1 00:01:54,364 --> 00:01:55,467 MISSIOON KAHELE 2 00:01:55,668 --> 00:01:58,775 Pärast palgasõdurite halastamatute rünnakute üleelamist 3 00:01:58,876 --> 00:02:00,443 eskaleeruvas naftasõjas, 4 00:02:01,209 --> 00:02:03,692 on allikate põhjal meie palvetele vastatud 5 00:02:03,793 --> 00:02:07,275 piiramisrõngas töötajatele Yutime Hiina naftatöötlemistehases 6 00:02:07,376 --> 00:02:08,483 Lähis-Idas. 7 00:02:08,584 --> 00:02:11,650 Professor Cheng, Yutime's Operatsioonide direktori 8 00:02:11,751 --> 00:02:15,150 sõnul tegutseb Hiina eraturvafirma meeskond vabatahtlikult, 9 00:02:15,251 --> 00:02:18,983 et täita kõrge riskiga missiooni tema lõksu jäänud naftatöötajate väljatoomisel, 10 00:02:19,084 --> 00:02:20,608 kes seisavad silmitsi kindla surmaga 11 00:02:20,709 --> 00:02:23,442 ja nad eskortida ohutult rohelisse tsooni. 12 00:02:38,126 --> 00:02:40,359 Komandör Luo, me läheneme maandumiskohale. 13 00:02:41,793 --> 00:02:42,993 Selge, kapten. 14 00:03:08,834 --> 00:03:10,567 Dragon Luo. - Jah. 15 00:03:10,668 --> 00:03:12,900 Professor Cheng, Yutime Oil'i juht. - Tere, professor. 16 00:03:13,001 --> 00:03:15,317 Tänan, et tulite meid päästma. 17 00:03:15,418 --> 00:03:16,983 Kas saate mind asjaga kurssi viia? 18 00:03:17,084 --> 00:03:19,525 Loomulikult, järgnege mulle. - HaiMing, laadige maha. 19 00:03:19,626 --> 00:03:20,567 Teie kaks, järgnege mulle. Siva. 20 00:03:20,668 --> 00:03:21,483 Jah, härra. 21 00:03:21,584 --> 00:03:24,317 Oleme kaitstud ainult rafineerimistehases sees. 22 00:03:24,418 --> 00:03:27,025 Ärge muretsege, oleme siin, et teid välja viia. 23 00:03:27,126 --> 00:03:29,943 Meie lennukid ootavad teid rohelises tsoonis. 24 00:03:30,876 --> 00:03:33,108 Kas mässajad on teada? - Ei ole. 25 00:03:33,209 --> 00:03:35,151 Nad tahavad, et me loovutaksime rafineerimistehase. 26 00:03:35,751 --> 00:03:37,108 Meid on kaks nädalat piiratud. 27 00:03:37,209 --> 00:03:39,483 Nad ründavad iga paari päeva tagant. 28 00:03:39,584 --> 00:03:41,775 Oleme suurendanud oma turvalisust, 29 00:03:41,876 --> 00:03:43,817 aga kui nad ründavad nagu eile, 30 00:03:43,918 --> 00:03:45,483 siis me seda üle ei ela. 31 00:03:45,584 --> 00:03:46,901 Me peame kohe evakueeruma. 32 00:03:47,626 --> 00:03:49,650 Palju evakueerida on? 33 00:03:49,751 --> 00:03:52,251 498 koos lastega. 34 00:03:53,834 --> 00:03:56,358 Enne minekut on nii mõndagi veel teha. 35 00:03:56,459 --> 00:03:57,693 Plaanime lahkuda hommikul. 36 00:04:02,084 --> 00:04:03,400 Õnnelikult lõpuni välja. 37 00:04:03,501 --> 00:04:05,859 Näib õnnelik, paistab mures olevat. Ongi mures. 38 00:04:07,751 --> 00:04:09,184 Liiva läks. 39 00:04:10,043 --> 00:04:11,401 Kohale jõudsin. 40 00:04:16,001 --> 00:04:18,317 Kuidas läheb, Chris? - Hiljaks jäid, Henry. 41 00:04:18,418 --> 00:04:19,776 Jessas, Chris. 42 00:04:22,168 --> 00:04:24,034 Siin on sinu raha, nagu lubatud. 43 00:04:26,209 --> 00:04:28,418 Me lähme sisse ja välja. Keegi ei saa viga. 44 00:04:30,418 --> 00:04:33,317 Kas hakkad üle lugema? - Muidugi loen ma selle üle. 45 00:04:33,418 --> 00:04:35,150 Oled küll perekond, aga varas. 46 00:04:36,084 --> 00:04:38,464 Kaljukotkal on suva, kui ma seda üle loen. 47 00:04:39,793 --> 00:04:42,525 Kui valesti loen, siis teda huvitab. 48 00:04:42,626 --> 00:04:43,817 Või oli see koodnimi? 49 00:04:43,918 --> 00:04:45,601 Kas teil koodnimed on? 50 00:04:46,459 --> 00:04:48,109 Teil pole koodnimesid. 51 00:04:48,709 --> 00:04:51,442 Nalja teete või? Koodnimed on tiimi süda. 52 00:04:51,543 --> 00:04:54,233 Teil veab, koodnimed on minu supervõime. 53 00:04:54,334 --> 00:04:55,650 Olen neid alates jalgpallimeeskonnast andnud. 54 00:04:55,751 --> 00:04:57,983 Jah, vennas, need kutid on tiba pinges. 55 00:04:58,084 --> 00:04:59,983 Võtame pinged maha. No nii, 56 00:05:00,084 --> 00:05:02,318 Kaljukotkas, sealt Muppetsist. 57 00:05:02,959 --> 00:05:06,067 Hambaork. Igas mõttes. Küll mõistad. 58 00:05:07,001 --> 00:05:08,776 Lara Croft, sest... 59 00:05:09,418 --> 00:05:12,242 Tundub, et sa kummitad mind peale surma veel pikalt. 60 00:05:20,293 --> 00:05:22,193 Selle kohta ei oskagi kohe midagi öelda... 61 00:05:23,751 --> 00:05:24,733 "Grafiti" 62 00:05:24,834 --> 00:05:27,109 paistab, et teismelised vandaalitsesid su näoga. 63 00:05:28,001 --> 00:05:28,942 Ei sobi. 64 00:05:29,043 --> 00:05:30,817 Küll ma midagi välja mõtlen. 65 00:05:30,918 --> 00:05:32,093 Vennas, 66 00:05:32,376 --> 00:05:33,993 Võtaks korraks tõsiselt? 67 00:05:34,668 --> 00:05:36,608 Oled sa mu plaani peale mõelnud? 68 00:05:36,709 --> 00:05:39,109 Viimane missioon, viis korda rohkem raha? 69 00:05:39,918 --> 00:05:41,233 Jääb ära. On tehtud küll juba. 70 00:05:41,334 --> 00:05:44,108 Tahad öelda, et selle jaoks siin rohkem raha pole vaja? 71 00:05:44,209 --> 00:05:45,626 Ära hakka. 72 00:05:45,793 --> 00:05:47,150 Jah, see on suur ots. 73 00:05:47,251 --> 00:05:49,108 Ei. - Liikuv sihtmärk. - Ei. 74 00:05:49,209 --> 00:05:51,817 Ja see on Unicorpile, vennas. - Ei huvita. 75 00:05:51,918 --> 00:05:54,776 Mäletad seda mässuliste rünnakut salajases õhuväe baasis? 76 00:05:55,751 --> 00:05:57,651 Kui viis meest tabati. 77 00:05:59,876 --> 00:06:01,851 See sama litapoeg relvastaski neid. 78 00:06:02,751 --> 00:06:03,775 Ja hetkel 79 00:06:03,876 --> 00:06:06,525 eskordib palgasõdurite meeskond seda sitakotti Hiinasse tagasi. 80 00:06:06,626 --> 00:06:07,858 Tahad hiinlastega rinda pista? 81 00:06:07,959 --> 00:06:09,859 Ei, ei, ei. Nad pole hiinlased. 82 00:06:10,668 --> 00:06:12,775 See on rahvusvaheline kurjategija, selge? 83 00:06:12,876 --> 00:06:14,900 Teda viiakse mööda Surma Maanteed 84 00:06:15,001 --> 00:06:16,442 tagasi rohelisse tsooni. 85 00:06:16,543 --> 00:06:17,923 Suurkoer, tule. 86 00:06:18,293 --> 00:06:20,176 Ole seal, ma võtan su peale. 87 00:06:21,543 --> 00:06:23,118 Või et Surma Maantee? 88 00:06:23,584 --> 00:06:24,733 Kõige ohtlikum tee riigis. 89 00:06:24,834 --> 00:06:26,218 Tead isegi. 90 00:06:26,501 --> 00:06:28,781 Isegi selle peale mõtlemine on lollus. 91 00:06:30,334 --> 00:06:32,150 Jah, isa oleks seda siiski teinud. 92 00:06:38,209 --> 00:06:39,609 See oli lahja. 93 00:06:42,293 --> 00:06:43,693 Isegi sinu jaoks. 94 00:06:54,043 --> 00:06:55,568 Jälgi palli, eks? 95 00:06:58,293 --> 00:06:59,233 Peaaegu, peaaegu. 96 00:06:59,334 --> 00:07:01,193 Nüüd viska tagasi. Kindasse. 97 00:07:03,626 --> 00:07:05,026 Fantastiline. 98 00:07:11,251 --> 00:07:12,734 Selge, Lõbumaja, lähme. 99 00:07:14,876 --> 00:07:16,076 Tere, Soraya. 100 00:07:17,168 --> 00:07:18,268 Tere, Owen. 101 00:07:19,876 --> 00:07:21,476 Sa näed täna ilus välja. 102 00:07:22,418 --> 00:07:23,442 Mida? Ei! 103 00:07:23,543 --> 00:07:26,567 ära pahanda aga, burka 104 00:07:26,668 --> 00:07:28,942 paneb sind särama. 105 00:07:29,043 --> 00:07:30,276 Owen, jäta. 106 00:07:32,334 --> 00:07:33,275 Töötab alati. 107 00:07:33,376 --> 00:07:34,775 Kõvemini pole vajagi, mu sõber. 108 00:07:37,251 --> 00:07:38,884 Mis selle toruga siis on? 109 00:07:40,501 --> 00:07:41,901 See on jumala kuiv. 110 00:07:42,084 --> 00:07:44,526 Ilma asjata näed vaeva. Pump on roostes. 111 00:07:46,168 --> 00:07:47,642 Toru on lahti. 112 00:07:54,209 --> 00:07:55,901 Kurat, ma vihkan seda firmat. 113 00:07:56,876 --> 00:08:00,483 No, mina jälle, et meil vett ei ole. - Jah. - No tiba. 114 00:08:00,584 --> 00:08:05,567 Ämbrite ja söega sellest ei piisa. Asi on tammis. 115 00:08:05,668 --> 00:08:07,168 Nad lõikasid selle koha ära. 116 00:08:09,209 --> 00:08:11,483 Kui tahad, võin rääkida Unicorp'i peakorteriga, 117 00:08:11,584 --> 00:08:13,400 aga tead küll, kuidas asjad käivad. 118 00:08:13,501 --> 00:08:14,817 Pakud neile vee eest altkäemaksu? 119 00:08:14,918 --> 00:08:17,359 Ainult üks asi on naftast kallim. 120 00:08:18,543 --> 00:08:19,483 Vesi. 121 00:08:19,584 --> 00:08:21,942 Mida meeleheitlikum, seda kallim. 122 00:08:22,043 --> 00:08:23,501 Kui palju? 123 00:08:25,543 --> 00:08:27,200 Ilmselt 100 tonni. 124 00:08:30,168 --> 00:08:31,650 Vabandust, teen mis suudan. 125 00:08:31,751 --> 00:08:33,193 Seda et... 126 00:08:41,709 --> 00:08:44,118 Kui raha on koos, ajan meeskonna kokku. 127 00:08:45,001 --> 00:08:46,201 Hea küll. 128 00:08:46,876 --> 00:08:48,376 Anna endast parim. 129 00:08:50,043 --> 00:08:51,923 Ilma veeta sureb see koht välja. 130 00:08:55,418 --> 00:08:57,118 Ilm on selge. 131 00:08:58,334 --> 00:09:00,983 Anna neile teada, et me saabume rohelisse tsooni kahes grupis. 132 00:09:01,084 --> 00:09:02,733 Üks kell 9 hommikul, teine kell 4 õhtul. 133 00:09:02,834 --> 00:09:03,900 Selge. 134 00:09:04,001 --> 00:09:05,493 Inglise keeles, palun. 135 00:09:05,751 --> 00:09:07,318 Kuda õhuseirega on? 136 00:09:07,501 --> 00:09:09,942 Esmased ja teisejärgulised marsruudid rohelisse tsooni on vaenulikud. 137 00:09:10,043 --> 00:09:13,075 Härra, ülejäänud valikud on mässuliste kontrolli all. 138 00:09:14,751 --> 00:09:17,108 Siis jääb ikkagi Surma Maantee. 139 00:09:17,209 --> 00:09:20,233 See on siit kõige kiirem tee rohelisse tsooni. 140 00:09:20,334 --> 00:09:22,176 Ühe jutiga, kaheksa tundi. 141 00:09:34,376 --> 00:09:35,318 Chris, 142 00:09:36,251 --> 00:09:38,943 kust me 100 000 dollarit võtame? 143 00:09:42,501 --> 00:09:44,101 Küll ma midagi välja mõtlen. 144 00:09:44,459 --> 00:09:45,693 Hea küll. 145 00:09:59,709 --> 00:10:02,067 Neljas sektor, valmis. - Kolmas sektor, valmis. 146 00:10:03,626 --> 00:10:05,901 Teine sektor, valmis. - Esimene sektor, valmis. 147 00:10:08,043 --> 00:10:10,193 Sulgeme. - Selge. 148 00:10:13,209 --> 00:10:15,568 Professor, meil on donglit vaja. 149 00:10:29,543 --> 00:10:31,023 Kas hakkas parem? 150 00:10:31,751 --> 00:10:33,211 Väga mitte. 151 00:10:38,209 --> 00:10:39,869 Süsteem välja lülitatud. 152 00:10:40,626 --> 00:10:42,650 Mei, hoia mu kotti. - Olgu. 153 00:10:42,751 --> 00:10:44,184 Ole ettevaatlik. 154 00:10:46,209 --> 00:10:48,401 Professor, me peame kohe minema. 155 00:10:49,168 --> 00:10:50,942 Olge kõik valmis lahkuma! 156 00:10:58,501 --> 00:11:00,358 Tehke loendus. - Jah, härra. 157 00:11:00,459 --> 00:11:01,642 Tulge. 158 00:11:03,209 --> 00:11:04,459 Minu järel. 159 00:11:04,751 --> 00:11:06,034 Tulge, tulge. 160 00:11:08,584 --> 00:11:12,275 Professor, kaheksandas bussis on veel üks koht. 161 00:11:12,376 --> 00:11:14,275 Võite minna koos oma assistendiga. 162 00:11:14,376 --> 00:11:16,150 Suurepärane. Lähme. 163 00:11:16,251 --> 00:11:18,018 Aga sina oled esimeses bussis. 164 00:11:21,126 --> 00:11:23,275 Olgu. Kohtume rohelises tsoonis. 165 00:11:23,376 --> 00:11:24,968 Palun ole ettevaatlik. 166 00:11:40,209 --> 00:11:41,393 Dr. Mei. 167 00:11:42,001 --> 00:11:43,484 Hoidsin teile kohta. 168 00:11:51,084 --> 00:11:52,368 Varjurühm. 169 00:11:55,834 --> 00:11:57,859 Läksime! - Jah, härra. 170 00:12:09,501 --> 00:12:10,601 Liigume. 171 00:12:11,001 --> 00:12:12,276 Hoia kinni. 172 00:12:12,334 --> 00:12:13,984 No nii, liigume. 173 00:12:30,876 --> 00:12:32,243 Komandör Luo, 174 00:12:32,626 --> 00:12:35,076 helikopterid suunduvad rohelisse tsooni. 175 00:12:35,918 --> 00:12:37,443 Olete nüüd omapead. 176 00:12:49,293 --> 00:12:50,400 Sidekontroll, esimene. 177 00:12:50,501 --> 00:12:51,884 Teine korras. 178 00:12:52,793 --> 00:12:53,901 Kolmas korras. 179 00:12:54,043 --> 00:12:55,151 Neljas korras. 180 00:12:56,126 --> 00:12:57,234 Viies korras. 181 00:12:57,626 --> 00:12:58,776 Kuues korras. 182 00:12:59,584 --> 00:13:00,718 Seitsmes korras. 183 00:13:00,834 --> 00:13:01,951 Kaheksas korras. 184 00:13:02,251 --> 00:13:03,351 Üheksas korras. 185 00:13:03,751 --> 00:13:04,884 Kümnes korras. 186 00:13:05,209 --> 00:13:06,484 Üheteistkümnes korras. 187 00:13:21,251 --> 00:13:22,692 Sa ei saa terve tee seista. 188 00:13:22,793 --> 00:13:24,451 Tee on konarlik, see on ohtlik. 189 00:13:25,793 --> 00:13:27,018 Pole midagi. 190 00:13:30,543 --> 00:13:32,526 Kangekaelsem, kui su ema. 191 00:13:35,751 --> 00:13:37,651 Sa siis mäletad teda veel? 192 00:14:03,709 --> 00:14:05,184 Surma Maantee. 193 00:14:05,876 --> 00:14:07,218 Nii traagiline. 194 00:14:09,459 --> 00:14:11,317 Sõjaga on siin paljud surnud. 195 00:14:11,418 --> 00:14:13,018 See on endiselt ohtlik. 196 00:14:13,584 --> 00:14:15,564 Ärge muretsege, me saame hakkama. 197 00:14:16,293 --> 00:14:17,643 Jälgige külgi. 198 00:14:17,959 --> 00:14:19,359 Olge valmis. 199 00:14:22,668 --> 00:14:24,068 Palun istu. 200 00:14:32,959 --> 00:14:34,359 Turvavöö, palun. 201 00:14:59,959 --> 00:15:01,379 Otse ees on miiniväli. 202 00:15:02,584 --> 00:15:04,104 Näen neid tulemas! 203 00:15:06,209 --> 00:15:07,901 Ma tean. Ärge muretsege. 204 00:15:09,459 --> 00:15:11,351 Püsige kannul. Olge ettevaatlikud. 205 00:15:14,168 --> 00:15:15,358 Mida sa teed? 206 00:15:15,459 --> 00:15:17,076 Pole seal mingeid miine. 207 00:16:01,501 --> 00:16:02,584 Näed? 208 00:16:03,709 --> 00:16:05,109 See kõik on lõks. 209 00:16:05,543 --> 00:16:09,818 Meelitavad su sisse ja võtavad su elu. 210 00:16:30,376 --> 00:16:31,276 Mei, 211 00:16:32,793 --> 00:16:34,943 ma kaitsen sind. 212 00:16:36,001 --> 00:16:40,484 Mängid siin teistele kangelast, mitte mulle. 213 00:16:42,876 --> 00:16:44,901 Su nimi oli evakueerimisnimekirjas. 214 00:16:51,418 --> 00:16:52,418 Niisiis, 215 00:16:53,334 --> 00:16:55,609 sa tõid oma meeskonna siia minu päästmiseks, 216 00:16:56,418 --> 00:16:57,843 et andeks saada? 217 00:16:58,084 --> 00:16:59,484 Seda ei juhtu. 218 00:16:59,543 --> 00:17:01,351 Sa murdsid mu ema südame. 219 00:17:01,709 --> 00:17:04,068 Ja minu oma ka. Seda ma sulle ei andesta. 220 00:17:04,793 --> 00:17:06,567 Sinu ema võttis su minult ära. 221 00:17:06,668 --> 00:17:09,109 Sest sa ei hoolinud meist kunagi. 222 00:17:10,376 --> 00:17:12,276 Haiglas olles ema valetas, 223 00:17:13,959 --> 00:17:15,809 et ei saanud voodist välja, 224 00:17:16,501 --> 00:17:19,193 aga sa ei vaevunud teda kordagi külastama. 225 00:17:24,209 --> 00:17:25,809 Kuidas sa võisid nii julm olla? 226 00:17:26,709 --> 00:17:28,858 Ma olin ülisalajasel missioonil. 227 00:17:28,959 --> 00:17:30,443 Meie riik vajas mind. 228 00:17:30,918 --> 00:17:32,218 Meie riik vajas sind? 229 00:17:32,668 --> 00:17:33,668 Jah. 230 00:17:35,584 --> 00:17:36,718 Aga mina? 231 00:17:37,251 --> 00:17:38,693 Ma olin nii väike. 232 00:17:39,418 --> 00:17:42,151 Ema oli haiglas, ta vajas sind rohkem. 233 00:17:47,126 --> 00:17:48,926 Aga mida sa meie heaks oled teinud? 234 00:17:58,043 --> 00:17:59,193 Insenerina, 235 00:18:00,334 --> 00:18:01,734 olen sulle tänulik. 236 00:18:02,418 --> 00:18:03,718 Aga tütrena, 237 00:18:05,209 --> 00:18:06,729 pole mul midagi öelda. 238 00:18:10,751 --> 00:18:12,251 Dragon, kella ühe suunas. 239 00:18:19,334 --> 00:18:20,668 Tähelepanu, kõigile! 240 00:18:21,376 --> 00:18:22,826 Ees on liivatorm. 241 00:18:28,709 --> 00:18:29,442 QiXing, 242 00:18:29,543 --> 00:18:31,358 kas sa mitte ei öelnud, et ilm oli selge? 243 00:18:31,459 --> 00:18:33,275 Hoian prognoosil pidevalt silma peal. 244 00:18:33,376 --> 00:18:35,483 Selle põhjal ei tohiks siin mingit liivatormi olla. 245 00:18:35,584 --> 00:18:37,983 Kui me edasi ei liigu, magame oma võimaluse maha. 246 00:18:38,084 --> 00:18:39,525 Jing ja Yan, sulgege luugid. 247 00:18:39,626 --> 00:18:41,893 Peame siit võimalikult ruttu läbi saama. 248 00:19:06,293 --> 00:19:08,293 Imelik liivatorm. 249 00:19:12,376 --> 00:19:13,276 HaiMing. 250 00:19:15,668 --> 00:19:16,568 HaiMing? 251 00:19:18,668 --> 00:19:19,968 HaiMing, kas kuuled? 252 00:19:20,751 --> 00:19:22,401 Mul ka vaikus. 253 00:19:23,459 --> 00:19:24,499 ShenWei? 254 00:19:24,751 --> 00:19:25,651 Yan? 255 00:19:27,876 --> 00:19:29,318 Imelik, et siin levi pole. 256 00:19:29,918 --> 00:19:31,359 Kuule, kas see on... 257 00:19:32,043 --> 00:19:33,068 Mis? 258 00:19:35,168 --> 00:19:36,068 Ah? 259 00:19:37,043 --> 00:19:38,951 Ei midagi. Mõtlesin, et nägin midagi. 260 00:19:45,334 --> 00:19:47,651 Peaksime sihtmärgi lähedal olema. Mida sa näed. 261 00:19:48,876 --> 00:19:50,318 Seal see on. 262 00:19:50,876 --> 00:19:52,943 Meie eesmärk ja neli tema põhimeeskonnast. 263 00:19:53,543 --> 00:19:55,525 Hambaork, Lara Croft, võtame X-i maha. 264 00:19:55,626 --> 00:19:57,608 Sodipea, soorita väljavõte ja lasku. Läksime. 265 00:20:00,293 --> 00:20:01,601 Mu nimi on Knox. 266 00:20:09,459 --> 00:20:11,275 Mis see nii jubedalt segab? 267 00:20:21,501 --> 00:20:23,176 Mine tagasi peateele. 268 00:20:27,459 --> 00:20:30,193 Kas on lõbus juba? Hoia silmad lahti. 269 00:21:06,834 --> 00:21:08,733 Kõik pikali! Keegi ei liigu! 270 00:21:08,834 --> 00:21:09,858 Pikali! 271 00:21:09,959 --> 00:21:11,417 Kas sa ei kuule või? 272 00:21:11,959 --> 00:21:13,192 Põrandale, ära liiguta! 273 00:21:13,293 --> 00:21:14,400 Pikali! 274 00:21:14,501 --> 00:21:16,234 Tehtud. Sõidurada kindlustatud. 275 00:21:19,043 --> 00:21:20,984 Pikali, pikali, pikali. Tahad surra või? 276 00:21:21,959 --> 00:21:23,534 Põrandale! Ära liiguta. 277 00:22:21,501 --> 00:22:23,021 Kuhu nad lähevad? 278 00:22:29,959 --> 00:22:30,959 Imelik... 279 00:22:40,043 --> 00:22:42,025 ShenWei? Yan, HaiMing? 280 00:22:42,126 --> 00:22:43,609 Kas keegi kuuleb? 281 00:22:50,834 --> 00:22:51,934 Koguneda! 282 00:22:53,584 --> 00:22:54,584 Siva! 283 00:22:57,084 --> 00:22:58,358 Miks keegi ei ei vasta? 284 00:22:58,459 --> 00:23:00,400 Side on täiesti maas. 285 00:23:00,501 --> 00:23:01,733 Aga teie? 286 00:23:01,834 --> 00:23:03,318 Ei mingit levi. 287 00:23:04,376 --> 00:23:07,067 Kas kõik bussid on siin? - Kaheksas buss lahkus konvoist. 288 00:23:07,168 --> 00:23:08,901 Kuhu see läks? - Itta. 289 00:23:11,543 --> 00:23:13,150 Kus Yan on? - Buss 11 on samuti kadunud. 290 00:23:13,251 --> 00:23:14,483 Mis sul viga on? 291 00:23:14,584 --> 00:23:16,726 Sa kaotasid liivatormis kaks bussi. 292 00:23:19,293 --> 00:23:21,067 See torm ei ole loomulik. 293 00:23:22,501 --> 00:23:24,151 Siva, siva, liigutage! 294 00:23:26,084 --> 00:23:27,443 Minge. Minge. 295 00:23:29,126 --> 00:23:30,983 Kas need kutid relvastasid salajase baasi? 296 00:23:31,084 --> 00:23:32,692 Jah, mis siis? - Need kutid? 297 00:23:33,334 --> 00:23:35,192 Milline see kurjategija siis sinu arust välja näeb, vennas? 298 00:23:35,293 --> 00:23:36,692 Typhoid Mary't mäletad? 299 00:23:36,793 --> 00:23:38,443 Ta tappis mingi 100 inimest. 300 00:23:38,584 --> 00:23:40,276 Jah, ta oli kõigest kokk. 301 00:23:43,543 --> 00:23:44,643 Olemas! 302 00:23:45,084 --> 00:23:46,234 Dragon! 303 00:23:47,334 --> 00:23:49,525 Kapten Azir, me kaotasime kaks bussi. 304 00:23:49,626 --> 00:23:51,275 Mõlemad helikopterid siia. 305 00:23:51,376 --> 00:23:52,608 Selge, komandör. 306 00:23:52,709 --> 00:23:54,150 Me pöörame tagasi. 307 00:23:54,251 --> 00:23:57,067 Selge. Mine teise helikopteriga. - Selge. 308 00:23:57,168 --> 00:23:58,650 Tule mulle järgi. - Kuhu? 309 00:23:58,751 --> 00:24:00,025 Sa tunned seda kõrbe. 310 00:24:00,126 --> 00:24:01,858 See su töö ongi ju? 311 00:24:01,959 --> 00:24:02,775 Jah, 312 00:24:02,876 --> 00:24:04,442 Uurisime seda piirkonda koos professor Chengiga. 313 00:24:04,543 --> 00:24:07,525 Mis siis? - Aita mul kadunud bussid leida. 314 00:24:07,626 --> 00:24:08,609 Ma... 315 00:24:11,918 --> 00:24:13,778 Ära karda, ma kaitsen sind. 316 00:24:45,543 --> 00:24:46,909 See vaibub. 317 00:24:47,959 --> 00:24:49,692 Kanjonites seda tavaliselt ei näe. 318 00:24:49,793 --> 00:24:50,876 Vaata! 319 00:25:03,084 --> 00:25:03,858 ShenWei, 320 00:25:03,959 --> 00:25:05,526 liivatorm oli ise tekitatud. 321 00:25:06,626 --> 00:25:09,568 Selleks kasutati reaktiivmootoreid. 322 00:25:10,418 --> 00:25:12,318 Selge. - Azir, 323 00:25:12,959 --> 00:25:14,384 mine põhja poole. 324 00:25:26,209 --> 00:25:27,318 Dragon, dragon! 325 00:25:28,668 --> 00:25:29,618 Dragon! 326 00:25:30,293 --> 00:25:31,593 Kas kuuled mind? 327 00:25:32,418 --> 00:25:34,192 Meid tabasid palgasõdurid. 328 00:25:34,293 --> 00:25:35,525 Kes nad olid? 329 00:25:35,626 --> 00:25:37,443 Ameeriklased. Nad tegutsesid väga kiirelt. 330 00:25:38,209 --> 00:25:39,643 Väga organiseeritult. 331 00:25:39,709 --> 00:25:40,859 Taandu. 332 00:25:42,084 --> 00:25:43,776 Võta HaiMingiga ühendust. 333 00:25:44,543 --> 00:25:45,559 Selge. 334 00:25:51,459 --> 00:25:52,434 HaiMing, 335 00:25:52,751 --> 00:25:54,984 kas leiad GPS-iga kaheksanda bussi asukoha? 336 00:25:56,126 --> 00:25:58,025 GPS ei leia seda. 337 00:25:58,126 --> 00:25:59,109 ShenWei, 338 00:25:59,793 --> 00:26:03,775 skaneeri 16-ne km raadiuses kiireid sõidukeid. 339 00:26:03,876 --> 00:26:06,059 Anna kohe teada, kui leiad midagi. 340 00:26:06,834 --> 00:26:07,834 Selge. 341 00:26:08,834 --> 00:26:10,318 Lenda ringiratast. 342 00:26:21,959 --> 00:26:24,818 Mis sul viga on? - Ma teadsin, et ei saa sind usaldada. 343 00:26:25,293 --> 00:26:27,101 Vennas, sa kujutad ette. 344 00:26:27,584 --> 00:26:29,150 Kurat. Tulevad! 345 00:26:33,376 --> 00:26:34,776 Anna kattetuld. 346 00:26:35,084 --> 00:26:36,858 Need peavad nemad olema! Mine, mine, mine. 347 00:26:36,959 --> 00:26:38,009 Selge! 348 00:26:52,709 --> 00:26:56,943 Dragon Luo, kahtlased palgasõdurid tulistavad meid! 349 00:26:58,876 --> 00:27:00,401 Liigume ida poole. 350 00:27:01,709 --> 00:27:02,609 Yan, 351 00:27:03,084 --> 00:27:05,384 ühine ülejäänud meeskonnaga ja suundu rohelisse tsooni. 352 00:27:05,709 --> 00:27:07,067 Kohtume seal. 353 00:27:07,168 --> 00:27:08,942 Selge. - HaiMing, 354 00:27:09,043 --> 00:27:10,576 aja konvoi liikvele. 355 00:27:11,293 --> 00:27:12,384 Selge. 356 00:27:55,584 --> 00:27:56,650 Kaotasin just juhtsõiduki. 357 00:27:56,751 --> 00:27:58,150 Sodimistahvel, sinu kord, võta koht sisse. 358 00:27:58,251 --> 00:27:59,476 Knox olen! 359 00:28:12,376 --> 00:28:14,525 Kükloop, mine ette ja sea varitsus sisse. 360 00:28:14,626 --> 00:28:16,109 Minu nimi on Knox! 361 00:28:25,084 --> 00:28:26,117 Kurat! 362 00:28:33,793 --> 00:28:35,443 Ta liigub liiga kiiresti. 363 00:28:37,084 --> 00:28:38,500 Hoidke kinni! 364 00:28:43,001 --> 00:28:44,442 Lara Croft, kata mind. 365 00:28:44,543 --> 00:28:46,275 Tatokas, ma meelitan selle kopteri eemale, 366 00:28:46,376 --> 00:28:48,284 ole mu taga ja võta see maha! 367 00:28:54,626 --> 00:28:56,108 Me peame edasi minema. 368 00:28:56,209 --> 00:28:58,793 Selle asjandusega õhus pole meil mingit võimalust. 369 00:29:02,501 --> 00:29:03,733 Tegele linnuga. 370 00:29:03,834 --> 00:29:05,275 Ma viin nad vahetuskohale. 371 00:29:05,376 --> 00:29:06,401 Selge! 372 00:29:11,876 --> 00:29:13,326 Valmis olla. 373 00:29:17,626 --> 00:29:19,608 Tatokas, võta see maha. 374 00:29:29,543 --> 00:29:30,993 Laskemoon otsas. 375 00:29:33,084 --> 00:29:34,501 Laskemoon otsas. 376 00:29:37,418 --> 00:29:38,451 Olemas. 377 00:29:40,959 --> 00:29:42,851 Kurat võtaks, Knox, lase juba! 378 00:29:52,543 --> 00:29:54,559 Pihta saime. - Me kukume alla. 379 00:30:44,376 --> 00:30:45,376 Komandör. 380 00:30:46,959 --> 00:30:47,959 Vaata. 381 00:30:50,751 --> 00:30:51,859 Mine! 382 00:31:04,334 --> 00:31:05,834 Sa lähed niimoodi alla? 383 00:31:06,626 --> 00:31:08,051 Ole ettevaatlik. 384 00:31:45,918 --> 00:31:46,817 Viis. 385 00:31:46,918 --> 00:31:47,901 Wei. 386 00:31:48,376 --> 00:31:50,484 Dragon Luo, nad võtsid viis inimest kaasa. 387 00:31:51,334 --> 00:31:53,109 Azir, viis on puudu. 388 00:31:53,793 --> 00:31:55,234 Tooge Mei siia. 389 00:31:56,126 --> 00:31:57,426 Mis toimub? 390 00:31:57,876 --> 00:31:59,276 Kes meid palkas? 391 00:31:59,751 --> 00:32:01,192 Unicorp. - Ära valeta mulle, Henry! 392 00:32:01,293 --> 00:32:04,759 Millesse sa end segasid? - Ole temaga leebe, Chris. 393 00:32:09,584 --> 00:32:11,068 Nagu sa ütlesid, 394 00:32:11,334 --> 00:32:12,983 et keegi ei tööta minust rohkem. 395 00:32:13,084 --> 00:32:14,193 Owen? 396 00:32:25,918 --> 00:32:26,976 Hei, Mei, 397 00:32:27,168 --> 00:32:28,900 nad võtsid professor Chengi ja tema assistendi. 398 00:32:29,001 --> 00:32:30,084 Mida? 399 00:32:37,959 --> 00:32:39,484 Professor Ying Cheng. 400 00:32:41,001 --> 00:32:42,301 Lõpuks ometi. 401 00:32:42,543 --> 00:32:44,526 Olen ülitänulik, et saite tulla. 402 00:32:47,001 --> 00:32:48,343 Kas oleme kohtunud? 403 00:32:48,459 --> 00:32:50,901 Ei, kardan, et siiani pole seda rõõmu olnud. 404 00:32:51,959 --> 00:32:55,243 Loodan, et mu mehed ei põhjustanud teile liialt probleeme. 405 00:32:56,709 --> 00:32:59,526 Sina ründasidki siis meie rafineerimistehast? 406 00:33:00,293 --> 00:33:01,776 Palun mõistke, professor, 407 00:33:02,376 --> 00:33:03,726 asi pole isiklik. 408 00:33:05,001 --> 00:33:05,943 Knox! 409 00:33:09,876 --> 00:33:10,934 Räägime. 410 00:33:13,626 --> 00:33:15,143 Olen kõikjal riigis käinud. 411 00:33:18,293 --> 00:33:19,801 Tead, mis ma avastasin? 412 00:33:22,251 --> 00:33:23,651 See polegi kõrb. 413 00:33:24,334 --> 00:33:25,943 See on puhas kuldkaevandus. 414 00:33:26,876 --> 00:33:28,851 Ja ma söön firma välja, Chris. 415 00:33:29,251 --> 00:33:30,251 Mida? 416 00:33:31,876 --> 00:33:34,318 Kui minul oli perse mullas, oli neil käsi kullas. 417 00:33:35,626 --> 00:33:37,609 Kuusteist aastat võltslubadusi. 418 00:33:40,668 --> 00:33:43,101 Loobusin isegi oma perekonnast nende eest. 419 00:33:43,793 --> 00:33:45,193 Ja mille eest? 420 00:33:46,334 --> 00:33:47,634 Mitte millegi. 421 00:33:49,126 --> 00:33:50,709 Aga nüüd on minu kord. 422 00:33:52,293 --> 00:33:55,026 Muudan selle sõja isiklikuks. Võtan oma võla tagasi. 423 00:33:55,668 --> 00:33:59,008 Mis nad meile võlgnevad. - Kuule, Owen, see on teie vaheline asi. 424 00:33:59,251 --> 00:34:00,801 Sinu ja tema vaheline asi. 425 00:34:04,334 --> 00:34:07,401 Dragon Luo juhib Hiina turvameeskonda. 426 00:34:08,126 --> 00:34:09,818 Ta tuleb professorile järele. 427 00:34:10,793 --> 00:34:13,525 Kui sa suudad teda minust eemal hoida, teen sind rikkaks. 428 00:34:13,626 --> 00:34:15,233 Pole huvitatud. Tahan vaid oma raha. 429 00:34:15,334 --> 00:34:18,192 Kui töö on tehtud. - Töö on tehtud. Henry ütles... 430 00:34:18,293 --> 00:34:20,076 Henry on noor ja meeleheitel! 431 00:34:22,334 --> 00:34:24,984 Meeleheitel inimesi ei saa usaldada. 432 00:34:31,543 --> 00:34:32,984 Meie aeg on käes. 433 00:34:34,334 --> 00:34:36,759 Sa ei taha sellest ilma jääda, mu sõber. 434 00:34:36,918 --> 00:34:38,343 Ja pea meeles, 435 00:34:39,001 --> 00:34:40,201 pole raha, 436 00:34:40,376 --> 00:34:41,676 pole vett. 437 00:34:42,334 --> 00:34:43,784 Sa isekas litapoeg. 438 00:34:44,293 --> 00:34:45,793 Või mina olen isekas? 439 00:34:49,751 --> 00:34:51,234 Tead, mis on isekas? 440 00:34:52,084 --> 00:34:53,551 End siin varjata. 441 00:34:56,168 --> 00:34:58,026 Kõik on läbi. - Mida iganes sa tahad. 442 00:34:58,709 --> 00:35:00,567 Oot, oot, oot, sa lased tal lihtsalt minna? 443 00:35:00,668 --> 00:35:02,151 Ta on sinu vend. 444 00:35:02,376 --> 00:35:03,976 Eks hoia teda ise kinni. 445 00:35:04,834 --> 00:35:06,226 Chris, oota. 446 00:35:06,751 --> 00:35:08,650 Peame vaid raha võtma ja asja lõpuni viima. 447 00:35:08,751 --> 00:35:10,267 Kao siit, kuniks veel saad. 448 00:35:12,209 --> 00:35:13,693 Eks mine siis. 449 00:35:14,001 --> 00:35:15,134 Loobu. 450 00:35:16,459 --> 00:35:19,051 Nagu siis, kui sa meie vanamehe eest käendasid. 451 00:35:20,459 --> 00:35:21,983 Ole täpselt kell 16:00 külas. 452 00:35:22,084 --> 00:35:24,275 Too mu ülejäänud raha ja ära hiline. 453 00:35:32,334 --> 00:35:33,234 Owen. 454 00:35:33,959 --> 00:35:35,434 Polegi teda vaja. 455 00:35:35,918 --> 00:35:38,068 Tegelen selle dragon Luo tüübiga ise. 456 00:35:39,584 --> 00:35:40,692 Sa põrusid, Henry. 457 00:35:40,793 --> 00:35:42,317 See teeb mind nii kurvaks. 458 00:35:54,334 --> 00:35:55,509 Lõpetage! 459 00:35:56,209 --> 00:35:57,751 Meil on pantvange vaja. 460 00:35:59,584 --> 00:36:00,584 Idioot. 461 00:36:09,126 --> 00:36:10,983 Viige ta raadiotorni tagasi 462 00:36:11,084 --> 00:36:13,275 ja tehke nii, et see näeks välja nagu hiinlaste kättemaks, selge? 463 00:36:13,376 --> 00:36:16,067 Samuti, lõpetage see Henry jama prantslastega. 464 00:36:16,168 --> 00:36:18,609 Me ei saa neil lubada meie plaani segada. 465 00:36:18,793 --> 00:36:19,826 Lähme! 466 00:36:30,751 --> 00:36:31,750 Kuule! 467 00:36:34,459 --> 00:36:35,859 Jälita seda autot. 468 00:36:36,209 --> 00:36:37,601 Selge, härra. 469 00:37:10,918 --> 00:37:12,809 Mis seal ees on? - Ma ei tea. 470 00:37:13,501 --> 00:37:15,650 Seal on küla. 471 00:37:15,751 --> 00:37:17,434 Aga see on ohtlik. 472 00:37:18,251 --> 00:37:19,701 Järgi talle. 473 00:37:20,626 --> 00:37:22,193 Meil on kütus otsakorral. 474 00:37:22,918 --> 00:37:24,434 Viin ära ja kogu lugu. 475 00:37:26,209 --> 00:37:28,401 Sina jääd helikopterisse, selge? 476 00:38:02,668 --> 00:38:04,018 Chris, mängime. 477 00:38:16,293 --> 00:38:17,818 Peaaegu, semu, peaaegu. 478 00:38:26,626 --> 00:38:28,093 Tule nüüd, Henry. 479 00:38:30,626 --> 00:38:31,817 Vilets hüpe. 480 00:38:51,751 --> 00:38:53,284 Oled eksinud või? 481 00:38:56,793 --> 00:38:58,459 Ma tulen oma rahva pärast. 482 00:39:01,626 --> 00:39:03,243 Mida sa minu külas teed? 483 00:39:05,043 --> 00:39:06,676 Mida sa kõrbes teed? 484 00:39:09,168 --> 00:39:10,601 Kala püüan. 485 00:39:10,876 --> 00:39:12,509 Mida sina kõrbes teed? 486 00:39:17,959 --> 00:39:18,859 Halloo? 487 00:39:19,793 --> 00:39:21,193 Kõik on korras. 488 00:39:24,043 --> 00:39:25,943 Mängin bangchuil pesapalli. 489 00:39:29,834 --> 00:39:31,468 Ma tulin oma rahva pärast. 490 00:39:32,459 --> 00:39:33,943 Sul on vale kutt. 491 00:39:46,543 --> 00:39:48,068 Chris, mängime. 492 00:39:59,293 --> 00:40:00,326 Vau. 493 00:40:12,209 --> 00:40:14,501 Kinni püüdsid, Mängudemaja. See oli vinge. 494 00:40:14,834 --> 00:40:17,400 Olen sulle korduvalt öelnud, et käitu ilusti. 495 00:40:17,501 --> 00:40:19,268 Järgmisel korral saad karistada. 496 00:40:20,626 --> 00:40:21,775 Chris, kuhu sa lähed? 497 00:40:21,876 --> 00:40:23,692 Lähen meie raha järgi. Mul ei lähe kaua. 498 00:40:23,793 --> 00:40:24,808 Olgu. 499 00:41:08,584 --> 00:41:09,601 Õu! 500 00:41:58,834 --> 00:42:00,400 Kohtume teispoolsuses, vennas. 501 00:43:24,459 --> 00:43:26,068 Miks sa mind jälitad? 502 00:43:26,459 --> 00:43:28,051 Miks sa kõrbes oled? 503 00:44:26,084 --> 00:44:29,233 Sa tapsid minu inimesed. - Ahh, ei tapnud ma kedagi. 504 00:44:29,334 --> 00:44:30,826 Jah, tapsid küll. 505 00:44:40,876 --> 00:44:41,926 Ai! 506 00:44:54,293 --> 00:44:56,318 Tean, et sina. - Kuidas? 507 00:44:56,709 --> 00:44:58,176 Kalapüük kõrbes? 508 00:44:58,376 --> 00:44:59,518 Päriselt? 509 00:45:15,459 --> 00:45:16,843 Kuula mind. 510 00:45:19,418 --> 00:45:20,776 Kuula mind. 511 00:45:22,209 --> 00:45:23,400 Sa tapsid minu inimesed. 512 00:45:23,501 --> 00:45:26,068 Nemad tapsid su rahva. Nad tapsid minu venna ka. 513 00:45:29,959 --> 00:45:31,442 Mis siin toimub? 514 00:45:31,543 --> 00:45:32,976 Kus mu raha on? 515 00:45:33,918 --> 00:45:34,818 Tere. 516 00:45:35,126 --> 00:45:37,409 Sa räägid prantsuse keelt? - Rohkem ei oska. 517 00:45:37,584 --> 00:45:39,733 Kus mu raha on, härra Ameerika? 518 00:45:39,834 --> 00:45:41,734 Relvade eest. - Otsid raha? 519 00:45:42,584 --> 00:45:44,034 Võta järjekorda. 520 00:45:54,626 --> 00:45:56,317 Ruttu. Minu arust kavatsevad nad sind maha lasta. 521 00:45:56,418 --> 00:45:57,233 Miks? 522 00:45:57,334 --> 00:45:58,858 Sest kui ma sind esimest korda nägin, 523 00:45:58,959 --> 00:46:00,509 tahtsin sind ka maha lasta. 524 00:46:06,126 --> 00:46:07,618 Hakka laskma! 525 00:46:09,043 --> 00:46:10,134 Näed? 526 00:46:12,293 --> 00:46:13,392 Mine! 527 00:46:21,209 --> 00:46:22,901 Sitt-Sitt-Sitt! 528 00:46:23,709 --> 00:46:24,817 Salv! - Mida?! 529 00:46:24,918 --> 00:46:26,026 Salv! 530 00:46:26,793 --> 00:46:27,793 Palun! 531 00:46:29,793 --> 00:46:31,525 Kuule! Aga padrunid? 532 00:46:31,626 --> 00:46:33,108 Millised padrunid? 533 00:46:33,209 --> 00:46:34,401 7,62. 534 00:46:35,251 --> 00:46:36,251 7,62. 535 00:46:37,043 --> 00:46:38,983 7,62. 7,62. 536 00:46:39,084 --> 00:46:41,233 Mida sa teed? - Laen salve täis! 537 00:46:41,334 --> 00:46:42,868 Anna nad lihtsalt mulle! 538 00:46:43,959 --> 00:46:45,608 Ah. Võta! 539 00:46:47,959 --> 00:46:48,942 Kuule! 540 00:46:49,043 --> 00:46:50,067 Mida? - Unusta ära! 541 00:46:50,168 --> 00:46:51,184 Granaat! 542 00:46:53,251 --> 00:46:54,650 Anna mulle granaat! 543 00:46:54,751 --> 00:46:56,733 Jah, granaat. Kohe saad! 544 00:46:56,834 --> 00:46:58,984 Hull oled või? - Mida? 545 00:47:00,043 --> 00:47:01,692 Liiga ohtlik. - Sina oled lähemal. 546 00:47:01,793 --> 00:47:03,483 Mina lähen? - Mine! 547 00:47:03,584 --> 00:47:04,868 Kurat, kurat. 548 00:47:10,084 --> 00:47:11,275 Anna minna, anna nüüd, anna nüüd! 549 00:47:11,376 --> 00:47:12,918 Kes minu inimesed tappis? 550 00:47:13,459 --> 00:47:14,493 Mida? 551 00:47:15,084 --> 00:47:16,383 Anna nüüd. 552 00:47:17,209 --> 00:47:18,483 Kes nad on? 553 00:47:18,584 --> 00:47:20,567 Need polnud nemad. - Mida? 554 00:47:20,668 --> 00:47:21,951 Anna nüüd. 555 00:47:23,293 --> 00:47:24,733 Siva, granaat! 556 00:47:24,834 --> 00:47:26,150 Ma pean selle üles leidma! 557 00:47:26,251 --> 00:47:27,568 See on prügikastis. 558 00:47:27,918 --> 00:47:28,942 Mida? 559 00:47:29,043 --> 00:47:29,942 Prügikastis. 560 00:47:30,043 --> 00:47:31,568 Tõmban splindi välja? 561 00:47:32,168 --> 00:47:33,817 Hea küll, võta! 562 00:47:36,043 --> 00:47:37,043 Ah? 563 00:47:39,876 --> 00:47:41,067 Miks sa splindi välja tõmbasid? 564 00:47:41,168 --> 00:47:42,525 Kas tõmban splindi välja? - Ma ütlesin "prügikasti". 565 00:47:42,626 --> 00:47:44,318 Ma tõmbasin juba splindi välja. 566 00:47:46,959 --> 00:47:48,483 Oot-oot-oot. 567 00:47:48,584 --> 00:47:49,858 Mida?! 568 00:47:50,959 --> 00:47:52,400 Nad on vist läinud. 569 00:47:53,334 --> 00:47:54,876 Kuidas sa seda tead? 570 00:47:55,168 --> 00:47:56,659 Enam ei tulistata. 571 00:47:59,168 --> 00:48:01,983 Vaata. - Vaata ise. 572 00:48:02,084 --> 00:48:03,275 Sina. - Sina vaatad! 573 00:48:03,376 --> 00:48:04,901 Sina oled lähemal. 574 00:48:09,418 --> 00:48:10,998 Jah, nad on vist läinud. 575 00:48:11,626 --> 00:48:13,301 Ära vaata ainult ühte kohta. 576 00:48:28,584 --> 00:48:30,025 Kes tappis minu inimesed? 577 00:48:30,126 --> 00:48:31,643 Sa ka alla ei anna? 578 00:48:32,459 --> 00:48:33,876 Ei. Kes nad on? 579 00:48:35,168 --> 00:48:36,468 Kui sa mind lased, 580 00:48:36,501 --> 00:48:38,021 ei saa sa kunagi teada. 581 00:48:38,376 --> 00:48:39,856 Vaatan, mis mu auto teeb. 582 00:48:39,918 --> 00:48:40,918 Kuule. 583 00:48:58,209 --> 00:48:59,109 Oh. 584 00:49:02,876 --> 00:49:04,418 Sul on rehv tühi. 585 00:49:05,918 --> 00:49:06,968 Ethel. 586 00:49:10,834 --> 00:49:13,026 Sinu autol on nimi? - Jah. 587 00:49:14,709 --> 00:49:16,218 Kas see on imelik? 588 00:49:16,584 --> 00:49:17,692 Tule. 589 00:49:17,793 --> 00:49:20,201 Me ei saa relvi maha jätta. - Või laipasid. 590 00:49:23,418 --> 00:49:24,818 See on imelik. 591 00:49:28,001 --> 00:49:29,567 Owen Paddock töötab Unicorpile. 592 00:49:29,668 --> 00:49:32,192 Tema käes on sinu inimesed. - Mis firma? See firma? 593 00:49:32,293 --> 00:49:34,275 Ei, see. - Istu autosse. 594 00:49:34,376 --> 00:49:36,068 Pole aega! Tule nüüd, tule. 595 00:49:36,751 --> 00:49:38,442 Kuule, kuhu ta nad viis? 596 00:49:38,543 --> 00:49:39,567 Ma ei tea. 597 00:49:39,668 --> 00:49:41,692 Aga öösiti on siin liiga ohtlik midagi teha. 598 00:49:41,793 --> 00:49:43,283 Isegi sinu jaoks. 599 00:49:56,168 --> 00:49:57,168 Muide, 600 00:49:57,459 --> 00:49:58,859 mis su nimi on? 601 00:50:02,584 --> 00:50:04,244 Bangchui , jah? 602 00:50:04,793 --> 00:50:05,693 Ah? 603 00:50:07,043 --> 00:50:08,403 Sa oskad hiina keelt? 604 00:50:08,543 --> 00:50:10,234 Jah, oskan küll. 605 00:50:15,584 --> 00:50:16,884 Lase lahti! 606 00:50:19,168 --> 00:50:22,692 Kus sa hiina keelt õppisid? - Töötasin Shanghais surnud mehe firmas. 607 00:50:22,793 --> 00:50:23,650 Mida? 608 00:50:23,751 --> 00:50:25,359 Surnud mehe firma. 609 00:50:26,709 --> 00:50:28,151 Surnud mehe firma? 610 00:50:28,709 --> 00:50:30,193 Jah, eraturva. 611 00:50:31,918 --> 00:50:34,150 See on eraturvafirma. 612 00:50:34,251 --> 00:50:36,776 Mitte "matusebüroo". 613 00:50:37,959 --> 00:50:40,443 Eraturvafirma. Rõhk on ees, mitte taga. 614 00:50:41,459 --> 00:50:44,442 Era turva firma. 615 00:50:44,543 --> 00:50:46,018 Räägi inglise keeles! 616 00:50:53,459 --> 00:50:56,192 Rafineerimistehas on kaitstud kvantkrüpteeringuga. 617 00:51:00,001 --> 00:51:02,776 Ilma donglita see ei toimi. 618 00:51:08,209 --> 00:51:09,534 Hea küll, professor, 619 00:51:09,876 --> 00:51:11,443 Pane nafta jooksma. 620 00:51:13,376 --> 00:51:14,793 Kus dongel on? 621 00:51:15,126 --> 00:51:16,793 Te varastate meie naftat. 622 00:51:32,584 --> 00:51:35,900 Mõned mu mehed, minu... sõbrad on surnud 623 00:51:36,001 --> 00:51:39,318 ja nende perekonnad ei saanud midagi, nii et... 624 00:51:40,834 --> 00:51:42,901 võtan tagasi meie võla. 625 00:51:44,084 --> 00:51:45,526 Sa aitad mind. 626 00:51:46,543 --> 00:51:47,875 Sa varastad. 627 00:51:51,293 --> 00:51:53,067 Minu arust varastavad kõik siin riigis. 628 00:51:53,168 --> 00:51:54,593 Meie ostame seda. 629 00:51:55,959 --> 00:51:57,701 Lisaks on mul koode vaja, palun. 630 00:52:02,168 --> 00:52:04,193 See on väga keeruline protsess 631 00:52:05,501 --> 00:52:06,821 ja seda ei saa... 632 00:52:10,376 --> 00:52:11,868 Palun jätkake. 633 00:52:19,626 --> 00:52:22,650 Paber. - Jah, koodidega, eks? 634 00:52:22,751 --> 00:52:23,733 Jah. 635 00:52:23,834 --> 00:52:25,109 Ja dongel? 636 00:52:27,418 --> 00:52:28,509 Dongel. 637 00:52:32,251 --> 00:52:33,025 Dongel. 638 00:52:33,126 --> 00:52:34,643 Kus nad on? 639 00:52:58,001 --> 00:52:59,984 Milleks sind tappa, kui võin tappa su poja? 640 00:53:02,751 --> 00:53:03,792 Ei! 641 00:53:05,293 --> 00:53:06,809 Kõik on minu kotis. 642 00:53:07,168 --> 00:53:09,192 Kus kott on? - Ei, ma ei tea kus see on! 643 00:53:09,293 --> 00:53:11,858 Kus on kott? - Seda pole praegu siin. 644 00:53:11,959 --> 00:53:14,650 Ma ei tea, kus see on! Ei, palun, palun! 645 00:53:14,751 --> 00:53:17,025 Ei, palun usaldage mind... 646 00:53:17,126 --> 00:53:19,442 Mul on väga kahju. - See pole minu käes. 647 00:53:19,543 --> 00:53:20,959 Jälita tema telefoni! 648 00:53:26,376 --> 00:53:28,568 Tema telefon. See on tema kotis. 649 00:53:32,084 --> 00:53:33,159 Tel... 650 00:53:36,584 --> 00:53:37,984 Tooge kott ära. 651 00:53:45,709 --> 00:53:46,609 Halloo? 652 00:53:47,626 --> 00:53:49,817 Suurkoer! 653 00:53:49,918 --> 00:53:53,692 Just nii, suurkoer on tagasi ja esitab oma uhiuue hitt-singli, 654 00:53:53,793 --> 00:53:54,817 Halloo? 655 00:53:54,918 --> 00:53:57,733 Taadil tare künka peal. Niimoodi. - Halloo? 656 00:53:57,834 --> 00:54:00,776 Taadil tare künka peal, 657 00:54:01,918 --> 00:54:03,983 Heia-heia-hoo! 658 00:54:04,084 --> 00:54:07,400 Tal mitu koera elab seal, 659 00:54:07,501 --> 00:54:09,567 Heia-heia-hoo! 660 00:54:09,668 --> 00:54:11,400 Koos suurkoeraga siin 661 00:54:11,501 --> 00:54:12,900 ja "pisema" koeraga seal 662 00:54:13,001 --> 00:54:15,692 Suurkoer, "pisem" koer suurkoer, "pisem" koer 663 00:54:15,793 --> 00:54:18,192 Taadil tare künka peal, 664 00:54:18,293 --> 00:54:19,567 Heia-heia-hoo! 665 00:54:20,959 --> 00:54:23,942 Tal mitu lehma elab seal 666 00:54:24,043 --> 00:54:26,233 Heia-heia-hoo! 667 00:54:31,709 --> 00:54:32,483 Halloo? 668 00:54:32,584 --> 00:54:35,108 HaiMing, kus sa asud? 669 00:54:35,209 --> 00:54:37,233 Jõudsime just rohelisse tsooni. 670 00:54:37,334 --> 00:54:40,108 Kas olete teel? - Ei, aga oleme ohutus kohas. 671 00:54:40,209 --> 00:54:43,483 Tuleme tagasi niipea, kui leiame pantvangid. 672 00:54:43,584 --> 00:54:44,400 Selge. 673 00:54:44,501 --> 00:54:46,817 Näu siin ja näu seal 674 00:54:46,918 --> 00:54:49,733 näu siin, näu seal, näu igal nurga peal 675 00:54:49,834 --> 00:54:52,233 Taadil tare künka peal, 676 00:54:52,334 --> 00:54:54,942 Heia-heia-hoo! 677 00:54:55,043 --> 00:54:57,192 Tal mitu kana elab seal 678 00:54:57,293 --> 00:54:58,692 Kes sulle helistas? 679 00:54:58,793 --> 00:55:00,900 Ah, keegi helistas professor Chengi telefonile. 680 00:55:01,001 --> 00:55:02,233 Kes see oli? 681 00:55:02,334 --> 00:55:04,483 Pole aimugi. Kui vastasin, lõpetati kõne. 682 00:55:04,584 --> 00:55:06,067 Taadil tare künka peal, 683 00:55:06,168 --> 00:55:08,400 Heia-heia-hoo! 684 00:55:08,501 --> 00:55:10,983 Mis sa temast arvad? Kas võime teda usaldada? 685 00:55:11,084 --> 00:55:11,942 Heia-heia-hoo! 686 00:55:12,043 --> 00:55:15,067 Ta on aastaid siin kõrbes olnud, 687 00:55:15,168 --> 00:55:16,943 hoolitsedes nende orbude eest. 688 00:55:18,001 --> 00:55:19,693 Ta peab olema korralik inimene. 689 00:55:20,293 --> 00:55:21,317 ...tare künka peal 690 00:55:21,418 --> 00:55:24,233 Heia-heia-hoo! 691 00:55:24,334 --> 00:55:26,275 Tal mitu... 692 00:55:26,376 --> 00:55:28,817 Ei, ei, ei, ei. 693 00:55:28,918 --> 00:55:31,108 Mida? Ajasin nad just soojaks. Neile meeldib see. 694 00:55:31,209 --> 00:55:32,400 See ei ole ahv. 695 00:55:32,501 --> 00:55:34,151 Kas kuuled neid? - Ei. 696 00:55:35,168 --> 00:55:37,733 Mis see on? - Gorilla. 697 00:55:37,834 --> 00:55:40,192 Jah, jah, gorilla. 698 00:55:40,293 --> 00:55:41,650 See on ahv. 699 00:55:41,751 --> 00:55:44,401 Hoo-hoo-hoo. 700 00:55:44,793 --> 00:55:45,608 Hoo-hoo-hoo. 701 00:55:45,709 --> 00:55:47,151 See on ahv. 702 00:55:51,668 --> 00:55:53,009 Mis see on? 703 00:55:54,126 --> 00:55:55,443 "su nägu on sodiks". 704 00:55:56,876 --> 00:56:00,442 Ei, see on buldog. - Ilus buldog. - Jah. Mis see on? 705 00:56:00,543 --> 00:56:02,150 Teine buldog? 706 00:56:02,251 --> 00:56:04,067 Noor buldog. - Noorem buldog. 707 00:56:04,168 --> 00:56:05,468 Mis see on? 708 00:56:06,709 --> 00:56:08,233 Paistab, et ripud traadi otsas. 709 00:56:08,334 --> 00:56:10,692 Las ma arvan: sa ripud maja küljes. 710 00:56:10,793 --> 00:56:12,108 Kaelkirjak. 711 00:56:12,209 --> 00:56:14,234 Kaelkirjak? - Jah, mis-mis see on? 712 00:56:14,959 --> 00:56:16,608 Sa-sa näed välja nagu kuju. 713 00:56:16,709 --> 00:56:18,108 Ei, inimene. Lihtsalt mina. 714 00:56:18,209 --> 00:56:20,358 Päris hea, mõtlen juba, et oledki sina. 715 00:56:20,459 --> 00:56:22,150 Väga hea... Sa olidki tegelikult inimene. 716 00:56:22,251 --> 00:56:23,926 Ta on osav. Tuleb välja küll. 717 00:56:24,876 --> 00:56:27,233 Sööma nüüd. - Hästi tehtud. - Jah. Jah. 718 00:56:27,334 --> 00:56:29,983 Suurepärane. - Kas sa teed seda iga päev? - Iga päev. 719 00:56:30,084 --> 00:56:31,817 Laseme lastel süüa. 720 00:56:33,043 --> 00:56:34,083 Nägudeni. 721 00:56:34,084 --> 00:56:35,400 Suurkoer, suurkoer. 722 00:56:35,501 --> 00:56:36,484 Jah. 723 00:56:44,334 --> 00:56:45,234 Oh. 724 00:56:46,751 --> 00:56:47,651 Aitäh. 725 00:56:56,918 --> 00:56:58,426 Milleks võtta kaks bussi? 726 00:56:59,084 --> 00:57:00,776 Sul oli vaja ainult kaheksandat bussi. 727 00:57:00,959 --> 00:57:02,693 Tähelepanu kõrvale juhtimiseks. 728 00:57:03,834 --> 00:57:06,043 Kuule, su sõber jättis oma raamatu maha. 729 00:57:06,168 --> 00:57:09,567 Ma ei ole idioot, teie vahel pole mingit tõmmet, 730 00:57:09,668 --> 00:57:11,817 seega mõtlesin, et kasutan raamatut, 731 00:57:11,918 --> 00:57:13,192 nagu ikka, tead küll. 732 00:57:13,293 --> 00:57:15,713 Et jätsin oma numbri taha või midagi, sest ma mõtlen, 733 00:57:16,459 --> 00:57:17,859 et vaata teda, mees. 734 00:57:18,168 --> 00:57:19,526 Ta on kuum. 735 00:57:20,459 --> 00:57:21,358 See kann. 736 00:57:21,459 --> 00:57:23,718 Seda et, ega ma mingi veidrik ole, aga... 737 00:57:25,584 --> 00:57:27,068 Ta on mu tütar. 738 00:57:27,251 --> 00:57:28,151 Aa... 739 00:57:30,876 --> 00:57:32,234 Ah, muidugi on. Ma... 740 00:57:32,918 --> 00:57:35,151 Sa... Nüüd, kui sa seda mainisid, ta... 741 00:57:35,418 --> 00:57:36,984 Ta näeb sinu moodi välja. 742 00:57:38,043 --> 00:57:41,500 Ta on sinu tütar. Kuidas ma seda tähele ei pannud? 743 00:57:49,209 --> 00:57:50,509 Meil Mei-ga, 744 00:57:50,834 --> 00:57:52,134 on keeruline värk. 745 00:57:53,876 --> 00:57:55,359 Tema ema suri. 746 00:57:56,334 --> 00:57:58,093 Mei-le, olen ka mina ilmselt surnud. 747 00:57:58,543 --> 00:58:00,601 Oot, sa ütlesid, et ei anna kunagi alla. 748 00:58:02,293 --> 00:58:03,593 Sõjas jah. 749 00:58:03,918 --> 00:58:05,543 Elus pole see kerge. 750 00:58:09,418 --> 00:58:10,818 Miks sa siin oled? 751 00:58:11,626 --> 00:58:12,526 Jah. 752 00:58:14,126 --> 00:58:15,966 Me vennaga töötasime isa juures. 753 00:58:17,043 --> 00:58:18,358 Eratöövõtjad? 754 00:58:18,459 --> 00:58:20,051 Jah. Kuradi head veel. 755 00:58:20,334 --> 00:58:21,751 Me kõik, eriüksuslased. 756 00:58:22,334 --> 00:58:25,294 Kaks aastat tagasi sai mu vanamees tööd Surma maanteel. 757 00:58:25,334 --> 00:58:26,483 Lükkas selle tagasi. 758 00:58:26,584 --> 00:58:28,226 Esimene kord, kui ta nii ütles. 759 00:58:29,376 --> 00:58:31,118 Ma siis veensin teda seda võtma. 760 00:58:32,293 --> 00:58:35,067 Ja me... sõitsime otse mässuliste varitsusse. 761 00:58:35,168 --> 00:58:36,483 48 tundi tulevahetust. 762 00:58:36,584 --> 00:58:39,733 Lõpuks ma... haudusin välja plaani, kuidas meid sealt välja saada. 763 00:58:39,834 --> 00:58:41,401 Ma... ma... ma pidin hoidma joont, 764 00:58:42,043 --> 00:58:43,484 et mu isa saaks liikuda. 765 00:58:43,834 --> 00:58:46,359 Aga ma andsin talle märku, et pean liikuma. 766 00:58:47,418 --> 00:58:49,776 Ja me mõlemad liikusime samal ajal. 767 00:58:50,793 --> 00:58:52,243 Ja kõik said hukka. 768 00:58:52,751 --> 00:58:55,011 Mu isa sai otse minu silme ees surma. 769 00:58:57,459 --> 00:59:00,693 Sinu isa ja su mehed surid, sest nende aeg oli käes. 770 00:59:02,251 --> 00:59:03,893 Selline see elu on juba. 771 00:59:04,543 --> 00:59:06,067 Ära otsi põhjuseid. 772 00:59:06,168 --> 00:59:07,609 Jah, enne, me... 773 00:59:08,876 --> 00:59:10,901 võitlesime au või lipu või millegi eest. 774 00:59:12,751 --> 00:59:14,368 Mina võitlen oma pere eest, 775 00:59:14,834 --> 00:59:17,843 oma rahva, oma kodumaa eest. Kogu lugu. 776 00:59:18,459 --> 00:59:19,692 Nad olid minu perekond. 777 00:59:19,793 --> 00:59:21,609 Küla on nüüd sinu perekond. 778 00:59:28,584 --> 00:59:30,609 Muide, mis su päris nimi on? 779 00:59:31,334 --> 00:59:32,868 Igatahes mitte Bangchui. 780 00:59:35,459 --> 00:59:36,359 Chris. 781 00:59:50,126 --> 00:59:51,692 Juhata lapsed klassiruumi, kohe. 782 00:59:51,793 --> 00:59:52,901 Hea küll. 783 00:59:54,793 --> 00:59:56,900 Minge, minge, minge! Tulge, tulge, ruttu. 784 01:00:04,959 --> 01:00:06,192 Sina ülevalt, mina alt. 785 01:00:06,293 --> 01:00:07,409 Hea küll. 786 01:01:01,126 --> 01:01:02,734 Kus see on? - Mis asi? 787 01:01:04,334 --> 01:01:05,443 Hei! 788 01:01:14,918 --> 01:01:16,567 Jäin terveks. Aga sina? 789 01:01:16,668 --> 01:01:18,693 Kao mu pealt. - Olgu. 790 01:01:23,084 --> 01:01:24,817 Kas sa ütlesid, et "mina ülevalt, sina alt?" 791 01:01:24,918 --> 01:01:27,442 Ma läksin ju alt. - Siis ma lähen ülevalt. 792 01:01:27,543 --> 01:01:30,483 Olgu, nüüd enam ei räägi. 793 01:01:30,584 --> 01:01:31,768 Käemärgid. 794 01:01:33,418 --> 01:01:35,043 Sa ju tead ikka käemärke? 795 01:01:42,293 --> 01:01:43,276 Kurat. 796 01:02:05,209 --> 01:02:06,684 Hea märk, mis? 797 01:02:09,501 --> 01:02:10,401 Kuule. 798 01:02:14,334 --> 01:02:15,693 Kuus, kuus. 799 01:02:16,543 --> 01:02:18,117 Kella kuue suunas! 800 01:02:20,959 --> 01:02:23,025 Kas sa märke ei tunne või? - Mis märke? 801 01:02:23,126 --> 01:02:24,026 Läksime. 802 01:02:29,584 --> 01:02:30,733 Kas sa ei tea, mida see tähendab? 803 01:02:30,834 --> 01:02:33,692 Jah, helistan sulle, joome õlut, võta vabalt. Mis sa ise arvad? 804 01:02:33,793 --> 01:02:35,983 Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, kell kuus. 805 01:02:36,084 --> 01:02:39,026 Kuidas see kuute tähendab? Ütle lihtsalt "sinu taga". 806 01:02:40,126 --> 01:02:42,200 Nüüd lähed sina ülevalt, mina alt. 807 01:02:42,959 --> 01:02:43,859 Mine! 808 01:02:44,709 --> 01:02:46,192 Pea meeles, bangchui. 809 01:02:57,501 --> 01:02:58,484 Kurat! 810 01:03:52,126 --> 01:03:53,026 Chris! 811 01:03:57,459 --> 01:03:58,859 Anna oma telefon. 812 01:03:59,084 --> 01:04:00,834 Telefon! Anna mulle telefon! 813 01:04:09,668 --> 01:04:11,234 Hei, kas seda otsite? 814 01:04:39,668 --> 01:04:42,400 Paistab, et oleme vanamoodsas patiseisus. 815 01:04:42,501 --> 01:04:44,733 Vaata, siin on sinu jälgimisseade, 816 01:04:44,834 --> 01:04:47,859 aga sa ei tea, kus tüdruk on ja sa ei leia teda ka. 817 01:04:57,043 --> 01:04:58,650 Olen siin ainult koti pärast. 818 01:04:58,751 --> 01:05:00,076 Koti pärast? 819 01:05:02,293 --> 01:05:04,168 Kuule, kuhu sa lähed? 820 01:05:06,001 --> 01:05:07,108 Ah, ei, ei! 821 01:05:07,209 --> 01:05:08,609 Mida sa teed? 822 01:05:09,043 --> 01:05:09,943 Chris! 823 01:05:28,668 --> 01:05:29,483 Hei! 824 01:05:29,584 --> 01:05:30,858 Mida sa teed? 825 01:05:30,959 --> 01:05:32,233 See on minu perekond! 826 01:05:32,334 --> 01:05:34,317 Ma kaitsen seda küla! 827 01:05:34,418 --> 01:05:35,775 Kui nad seda kotti tahavad, 828 01:05:35,876 --> 01:05:37,358 siis ma lihtsalt annan neile selle. 829 01:05:37,459 --> 01:05:38,650 Sa oskad... 830 01:05:38,751 --> 01:05:39,983 Sa oskad hiina keelt? 831 01:05:40,084 --> 01:05:41,851 Jah, sest ma olen praegu nii tige. 832 01:05:51,168 --> 01:05:52,942 Mis selle koti juures nii erilist oli siis? 833 01:05:53,043 --> 01:05:55,733 Seal olid USB võti ja paroolid 834 01:05:55,834 --> 01:05:57,901 rafineerimistehase voolu avamiseks. 835 01:05:58,501 --> 01:05:59,926 Kui palju naftat? 836 01:06:00,209 --> 01:06:01,576 Miljonid barrelid. 837 01:06:01,918 --> 01:06:02,650 Jah, kelle asi? 838 01:06:02,751 --> 01:06:06,525 Sellise koguse jaoks on mingi... 500 veoautot vaja 839 01:06:06,626 --> 01:06:08,150 ja siis nendega rannikule sõitma. 840 01:06:08,251 --> 01:06:09,968 Selleks on maa-alune võrgustik, 841 01:06:10,293 --> 01:06:12,150 mis katab kogu riigi. 842 01:06:12,251 --> 01:06:13,775 Selleks need torud ongi siis? 843 01:06:16,709 --> 01:06:18,109 Nad kasutavad torusid 844 01:06:18,709 --> 01:06:20,093 ja täidavad tankereid. 845 01:06:20,459 --> 01:06:23,543 Iga tanker mahutab 100 miljonit naftas. See teeks... 846 01:06:23,626 --> 01:06:25,692 Suurim nafta röövimise ajaloos. 847 01:06:25,793 --> 01:06:27,876 Me peame rafineerimistehasesse jõudma. 848 01:06:28,126 --> 01:06:31,151 Aga me vajame midagi, mis suudab läbi värava sõita. 849 01:06:31,751 --> 01:06:33,151 Mul on midagi. 850 01:06:34,751 --> 01:06:38,025 Oled juba positsioonil? - Oleme jaamas. Oleme valmis. 851 01:06:38,126 --> 01:06:39,109 Selge. 852 01:06:39,876 --> 01:06:41,642 Härrased, valmistuge dokkimiseks. 853 01:06:44,918 --> 01:06:46,192 Mina tulen ka! 854 01:06:46,293 --> 01:06:48,025 Ma tunnen rafineerimistehast paremini, kui sina. 855 01:06:48,126 --> 01:06:49,651 Ma võin teid aidata. 856 01:06:50,084 --> 01:06:51,358 Seal on ohtlik. 857 01:06:51,459 --> 01:06:52,876 Ole parem siin. 858 01:06:58,418 --> 01:07:00,184 Ma luban, et tulen sulle järgi. 859 01:07:01,543 --> 01:07:02,525 Hästi. 860 01:07:02,626 --> 01:07:03,951 Ole ettevaatlik. 861 01:07:06,668 --> 01:07:10,068 Rafineerimistehas on väga tuleohtlik. Ära siis relvi kasuta. 862 01:07:10,168 --> 01:07:12,025 Sa ei tohi relvi kasutada. 863 01:07:12,126 --> 01:07:13,109 Olgu. 864 01:07:16,126 --> 01:07:18,901 Võta r... - Ole vait. - Olgu, sul on õigus, sul on õigus. 865 01:07:25,001 --> 01:07:26,851 Kuule, pane turvavöö peale. 866 01:07:27,626 --> 01:07:29,034 Ohutus ennekõige. 867 01:07:38,543 --> 01:07:40,276 Kuule, kuule, no kuule. 868 01:07:41,626 --> 01:07:43,359 Tõmba rahulikult 869 01:07:44,209 --> 01:07:45,976 ja pista auku. 870 01:07:49,084 --> 01:07:50,859 Just, näed? Nii lihtne. 871 01:07:52,793 --> 01:07:54,176 Oled rahul? 872 01:07:54,459 --> 01:07:55,358 Rahul. 873 01:07:55,459 --> 01:07:57,401 Võime minna. - Lähme. 874 01:08:44,334 --> 01:08:45,634 Hakka tööle. 875 01:08:47,751 --> 01:08:48,809 Kohe. 876 01:09:00,126 --> 01:09:01,484 Sõrmejälg, palun. 877 01:09:06,543 --> 01:09:07,743 Ja parool. 878 01:09:13,418 --> 01:09:14,718 Seitse, üheksa, 879 01:09:15,501 --> 01:09:16,858 neli, kaks. 880 01:09:27,084 --> 01:09:29,276 On kuulda käivitumist. Hakka täitma! 881 01:09:33,293 --> 01:09:34,576 Hakkas voolama. 882 01:09:35,168 --> 01:09:36,168 Alustame. 883 01:09:53,126 --> 01:09:54,817 Selleks kulub 24 tundi. 884 01:09:54,918 --> 01:09:56,301 Ma tean. 885 01:09:56,626 --> 01:09:58,051 Ma ei ole idioot. 886 01:09:59,251 --> 01:10:01,942 Täidame veoautod ära. Liigutame. - Neid täidetakse juba. 887 01:10:02,043 --> 01:10:04,150 Kui ületame demilitariseeritud tsooni, 888 01:10:04,251 --> 01:10:05,992 ei saa nad meid puudutada. 889 01:10:14,084 --> 01:10:16,567 Vaenlane läheneb! Vaenlane läheneb! 890 01:10:16,668 --> 01:10:18,151 Tuld! 891 01:10:28,293 --> 01:10:29,343 Kuule! 892 01:11:00,168 --> 01:11:01,376 Naftaauto! 893 01:11:25,418 --> 01:11:26,826 Minu järel. 894 01:11:59,376 --> 01:12:01,358 Vabandust. Näed? 895 01:12:10,084 --> 01:12:11,400 Mida sa teed? 896 01:12:11,501 --> 01:12:12,900 Et nad seda peatada ei saaks. 897 01:12:13,001 --> 01:12:14,468 Me sõidame välja. 898 01:12:15,876 --> 01:12:17,851 Sina jääd siia pantvange valvama. 899 01:12:18,168 --> 01:12:20,609 Aga tapa nad kohe, kui tankerid täis on. 900 01:12:49,584 --> 01:12:50,650 Hüppa! 901 01:12:50,751 --> 01:12:52,218 Ma ei oska hüpata. 902 01:12:54,001 --> 01:12:55,468 Hoia kinni! 903 01:12:59,709 --> 01:13:00,751 Tänan. 904 01:13:04,126 --> 01:13:05,043 Jah! 905 01:13:07,126 --> 01:13:08,568 Dragon Luo! 906 01:13:11,334 --> 01:13:12,934 Mul on au sinuga kohtuda. 907 01:13:14,876 --> 01:13:16,851 Kahju, et seda üksi pead teha. 908 01:13:17,876 --> 01:13:19,359 Ma ei ole üksi. 909 01:13:42,334 --> 01:13:43,358 Seal on... - Ah? 910 01:13:43,459 --> 01:13:44,942 Veel mõned. Küll sa hakkama saad. - Mida? 911 01:13:45,043 --> 01:13:46,808 Tule üles, kui oled lõpetanud. 912 01:14:05,168 --> 01:14:06,543 Aita neid. 913 01:14:52,876 --> 01:14:55,443 Ma tegelen Koljunäoga. - Hea küll. 914 01:14:56,084 --> 01:14:57,526 Professor, lähme! 915 01:15:00,834 --> 01:15:02,109 Kiirustage! 916 01:15:29,251 --> 01:15:30,483 Kuule, salv. 917 01:15:30,584 --> 01:15:31,984 Salv. Püüa! 918 01:15:33,751 --> 01:15:34,984 Päriselt? 919 01:15:37,834 --> 01:15:38,926 Tule. 920 01:15:40,543 --> 01:15:41,526 Olemas. 921 01:16:26,834 --> 01:16:29,817 Kuule, Knox, olen siin pikalt ajusid ragistanud, 922 01:16:29,918 --> 01:16:32,275 et sulle korralikku koodnime välja mõelda. 923 01:16:32,376 --> 01:16:33,809 Kantpea või 924 01:16:34,334 --> 01:16:35,734 kepikujuline välissuguelund 925 01:16:36,459 --> 01:16:37,884 Issi probleemid... 926 01:16:38,793 --> 01:16:42,068 Aga nüüd mõtlesin küll välja, 927 01:16:43,501 --> 01:16:45,651 ühe täiusliku koodnime sulle. 928 01:16:48,584 --> 01:16:50,068 Surmalaps. 929 01:16:50,668 --> 01:16:52,483 Tead miks see? 930 01:16:52,584 --> 01:16:54,367 Sest sul on laskemoon otsas. 931 01:17:10,043 --> 01:17:12,743 Mine sina, küll ma hakkama saan. - Oled sa kindel? - Kindel! 932 01:17:12,834 --> 01:17:14,118 Hea küll. 933 01:17:14,626 --> 01:17:15,626 Kuule! 934 01:17:17,543 --> 01:17:19,233 Kõik liiguvad välja. 935 01:17:29,959 --> 01:17:31,068 Lähme. 936 01:17:58,501 --> 01:18:00,200 Sellega on otsustatud. 937 01:18:00,584 --> 01:18:02,576 Alates esmaspäevast rohkem kardiotrenni. 938 01:18:08,043 --> 01:18:08,984 Susie? 939 01:18:11,001 --> 01:18:12,526 See on minu auto. 940 01:18:17,293 --> 01:18:18,867 Ma tapan ta ära. 941 01:18:19,668 --> 01:18:21,768 Ma vannun, et tapan ta ära. Ma ei taha... 942 01:18:23,793 --> 01:18:25,733 Mei? - Kus mu isa on? 943 01:18:25,834 --> 01:18:27,426 Miks sa Susie-ga sõidad? 944 01:18:28,001 --> 01:18:29,025 Kellega? 945 01:18:29,126 --> 01:18:30,450 Ole autos. 946 01:18:32,751 --> 01:18:33,692 Lähme. 947 01:18:40,876 --> 01:18:41,951 Vabandust. 948 01:18:44,418 --> 01:18:45,609 Sõida. 949 01:19:00,293 --> 01:19:02,443 Sul on automaat istme all? 950 01:19:03,668 --> 01:19:04,668 Ameerika. 951 01:19:05,543 --> 01:19:07,043 Relvad igal pool. 952 01:19:15,251 --> 01:19:16,984 Professor, lahkuge kohe. 953 01:19:41,751 --> 01:19:43,159 Rahulikult, rahulikult. 954 01:19:44,834 --> 01:19:46,509 Sinna see uus sidur lähebki. 955 01:19:46,876 --> 01:19:48,234 Käik. Käik. 956 01:19:49,043 --> 01:19:50,943 Jah, ma üritan, aga 957 01:19:51,876 --> 01:19:53,418 käigukast on lahti. 958 01:19:54,209 --> 01:19:55,209 Lahti? 959 01:19:55,918 --> 01:19:57,442 Ära kuula teda, Susie. 960 01:19:57,543 --> 01:19:58,917 Hoia kinni. 961 01:20:32,751 --> 01:20:34,426 Kontakt, kella kuue suunas. 962 01:20:42,376 --> 01:20:44,026 Kuidas see töötab? 963 01:20:53,459 --> 01:20:54,483 Vingerda. 964 01:21:01,001 --> 01:21:02,568 Oh, Chris. 965 01:21:32,376 --> 01:21:33,193 Jah! 966 01:21:59,834 --> 01:22:00,651 Jah! 967 01:22:05,876 --> 01:22:06,609 Jah! 968 01:22:17,001 --> 01:22:18,026 Kurat! 969 01:22:18,418 --> 01:22:19,733 Tulge nüüd. 970 01:22:19,834 --> 01:22:21,459 Meil on laskemoon otsas. 971 01:22:25,209 --> 01:22:26,943 Neil sai laskemoon otsa. 972 01:22:27,793 --> 01:22:29,651 Võta ta kohe maha! 973 01:22:32,001 --> 01:22:33,693 Vaatame, kas ta on nüüd valmis, Chris. 974 01:22:38,501 --> 01:22:39,942 Järgi neile. Ta saab hakkama. 975 01:22:40,043 --> 01:22:41,351 Hea küll. 976 01:23:23,834 --> 01:23:25,143 Hei, hei, hei! 977 01:23:37,834 --> 01:23:39,358 Kiiremini. Mine, mine, mine. 978 01:23:41,293 --> 01:23:43,442 Nad on ikka meil kannul. Kiiremini! 979 01:23:47,168 --> 01:23:48,483 Sinu koodnimeks ei sobi "Surmalaps". 980 01:23:48,584 --> 01:23:49,900 Sa näed rohkem välja nagu, 981 01:23:50,001 --> 01:23:51,609 külmutatud Pekingi part. 982 01:23:55,418 --> 01:23:57,234 Professor? Professor? 983 01:23:58,584 --> 01:23:59,318 Professor? 984 01:23:59,876 --> 01:24:00,609 Professor? 985 01:24:01,626 --> 01:24:04,942 Nad lõhkusid dongli ära ja ma ei saa rafineerimistehast sulgeda. 986 01:24:05,043 --> 01:24:06,734 Nüüd sõltub kõik sinust. 987 01:24:07,418 --> 01:24:09,943 Ole siin. Ma tulen kohe tagasi. 988 01:24:29,334 --> 01:24:30,276 Tule. 989 01:24:32,626 --> 01:24:33,526 Mine! 990 01:24:35,543 --> 01:24:36,400 Mine! 991 01:24:36,501 --> 01:24:37,718 Ei, ei, ei. 992 01:24:38,168 --> 01:24:39,393 Oot, oot, oot. 993 01:24:47,793 --> 01:24:49,650 Ei, ei, me ei saa hakkama! - Ei, me teeme seda. 994 01:24:49,751 --> 01:24:51,275 Sul ei ole mingit võimalust. - Usalda mind. 995 01:24:51,376 --> 01:24:52,526 Ei! 996 01:25:25,126 --> 01:25:27,109 V-vabandust, Susie. - Vabandust? 997 01:25:27,876 --> 01:25:30,275 Jookse nüüd! Vabandust, mida sa...? 998 01:25:41,043 --> 01:25:42,043 Hei! 999 01:25:45,668 --> 01:25:48,401 Võta hoogu maha! - Isa! - Kas sa ei näe mind? 1000 01:25:50,459 --> 01:25:52,359 Võta hoogu maha! Seis! 1001 01:25:56,501 --> 01:26:02,033 Näen, et sul on... - Kui veel tühja rehvi nalja teed, siis mu kannatus katkeb. 1002 01:26:02,709 --> 01:26:04,109 Tahtsin öelda, et lähme. 1003 01:26:04,876 --> 01:26:06,001 Tore on. 1004 01:26:09,876 --> 01:26:10,876 Turvavöö. 1005 01:26:16,001 --> 01:26:17,692 Kuule. Kuule. 1006 01:26:30,126 --> 01:26:32,233 Me püüame ta kinni. - Lõika kella üheksa suunast otse. 1007 01:26:32,334 --> 01:26:34,233 Mida? - Mida? See on kaheksa ju. 1008 01:26:34,334 --> 01:26:35,942 Kaheksa? Mis mõttes? - Nii on üheksa. 1009 01:26:36,043 --> 01:26:37,817 Ei ole üheksa! Pigem nagu piraadi tita käsi. 1010 01:26:37,918 --> 01:26:40,317 Ei noh! Selge, ei mingeid käemärke enam, eks? 1011 01:26:40,418 --> 01:26:41,976 Mine sinna poole. 1012 01:26:50,168 --> 01:26:52,901 Võiks kiiremini minna. - Kiiremini ei saa. 1013 01:26:57,918 --> 01:26:59,601 Reaktiivmootoriga saaks. 1014 01:27:00,168 --> 01:27:01,234 Kuidas? 1015 01:27:02,251 --> 01:27:04,018 Mina sinu asemel hoiaks kinni. 1016 01:27:24,209 --> 01:27:25,659 Peatage autod! 1017 01:27:25,959 --> 01:27:27,476 Peatage kohe autod! 1018 01:27:39,376 --> 01:27:41,525 Põruta taha, mitte keskele. 1019 01:27:41,626 --> 01:27:42,993 Hea küll! 1020 01:28:14,043 --> 01:28:15,359 Ei...! 1021 01:28:28,543 --> 01:28:29,859 Morgan, kuule! 1022 01:29:01,043 --> 01:29:02,634 Hästi tehtud, Chris. 1023 01:29:08,834 --> 01:29:10,168 Kas tahad, 1024 01:29:10,918 --> 01:29:12,493 suuremat tükki pirukast? 1025 01:29:14,418 --> 01:29:15,951 Sa tapsid mu venna. 1026 01:29:16,709 --> 01:29:18,009 Ah, jah. 1027 01:29:31,501 --> 01:29:32,401 Chris! 1028 01:29:33,501 --> 01:29:36,576 Ma ütlesin sulle, et pane turvavöö peale! - Mine juba! 1029 01:29:37,043 --> 01:29:38,043 Mine! 1030 01:29:43,209 --> 01:29:45,608 Oot, oot, kuule! 1031 01:29:45,709 --> 01:29:47,250 Sa jääd sisse! 1032 01:29:52,751 --> 01:29:55,358 Laseme tugijalad alla. - Lase tugijalad alla! 1033 01:29:55,459 --> 01:29:56,900 Kust kohast? 1034 01:29:57,001 --> 01:29:58,483 Milline nupp? - Rooli juures. 1035 01:29:58,584 --> 01:29:59,993 Rooli juures! 1036 01:30:02,334 --> 01:30:03,968 Saan ise nüüd, sina sõida. 1037 01:30:13,668 --> 01:30:16,275 Kas jooksed järgi? - Ei. 1038 01:30:16,376 --> 01:30:17,868 Kobi peale siis. 1039 01:30:22,876 --> 01:30:24,858 Kas turvavöö on peal? - Jah. - Valmis? 1040 01:30:24,959 --> 01:30:27,067 Anna talda! - Hoia kinni! 1041 01:30:28,334 --> 01:30:29,675 Minek. - Minek. 1042 01:31:13,668 --> 01:31:15,150 Hüppa viie peal. 1043 01:31:15,251 --> 01:31:17,068 Ma ei kuule sind! 1044 01:31:18,418 --> 01:31:19,692 Viis! 1045 01:31:19,793 --> 01:31:20,859 Mida?! 1046 01:31:27,668 --> 01:31:30,526 Sa ei lubanud rohkem käemärke kasutada! 1047 01:31:31,751 --> 01:31:33,333 Aga teeme erandi! 1048 01:31:35,876 --> 01:31:37,068 Neli! 1049 01:31:38,334 --> 01:31:39,334 Kolm! 1050 01:31:43,876 --> 01:31:44,933 Kaks! 1051 01:31:49,584 --> 01:31:50,792 Hüppa! 1052 01:32:39,376 --> 01:32:40,726 Ära karda. 1053 01:32:41,709 --> 01:32:43,443 Ma olen siin. Olen sinuga. 1054 01:33:48,459 --> 01:33:49,879 Kus Chris on? 1055 01:33:51,668 --> 01:33:52,568 Chris! 1056 01:33:53,168 --> 01:33:54,068 Chris! 1057 01:33:55,834 --> 01:33:56,734 Chris! 1058 01:34:02,543 --> 01:34:03,443 Chris. 1059 01:34:52,543 --> 01:34:54,559 Kuidas sa mu päeviku kätte said? 1060 01:35:10,876 --> 01:35:13,068 Te kaks olete alati minuga koos olnud. 1061 01:35:21,251 --> 01:35:22,251 Isa? 1062 01:35:33,418 --> 01:35:34,901 Nüüd ma mõistan. 1063 01:35:54,959 --> 01:35:55,692 Chris! 1064 01:35:55,793 --> 01:35:57,813 Ilus hetk, aga mulle kuluks abi ära. 1065 01:35:59,543 --> 01:36:00,650 Chris! 1066 01:36:02,959 --> 01:36:05,525 Arvasin, et sa ei pääsenud. - Oh. - Kas oled kombes? 1067 01:36:05,626 --> 01:36:08,608 Sina ka. Oi, ma kardan kõrgust. Seda et, 1068 01:36:08,709 --> 01:36:11,192 ma olen elus, ma olen elus! 1069 01:36:11,293 --> 01:36:12,817 Oh, ja ma olen täiesti vallaline 1070 01:36:12,918 --> 01:36:15,067 ja nüüd on paras aeg öelda, et haigusi mul ka pole. 1071 01:36:15,168 --> 01:36:17,025 A-hah. - Kartsin, et on hepatiit, 1072 01:36:17,126 --> 01:36:19,166 aga ei midagi. Oli nohu hoopis. 1073 01:36:21,209 --> 01:36:22,209 Kuule. 1074 01:36:23,876 --> 01:36:25,275 Ära isegi mõtle, bangchui. 1075 01:36:25,376 --> 01:36:27,226 Aga ma arvasin, et oleme perekond. 1076 01:36:28,126 --> 01:36:29,676 Me ei ole perekond. 1077 01:36:30,001 --> 01:36:32,526 Kuidas sa julgesid üldse minu tütrest nii mõelda? 1078 01:36:33,709 --> 01:36:35,218 Mida? Mida see tähendab? 1079 01:36:36,043 --> 01:36:37,509 Sul on palju õppida. 1080 01:36:43,334 --> 01:36:44,734 No nii, Konfutsius, 1081 01:36:46,209 --> 01:36:48,629 sa tead ju kõike? Kuidas me siit ära saame? 1082 01:36:53,209 --> 01:36:54,609 Mul on mõte. 1083 01:36:56,043 --> 01:36:57,650 Appi!!! 1084 01:36:59,334 --> 01:37:01,443 Appi!!! 1085 01:37:02,293 --> 01:37:03,233 Päriselt? 1086 01:37:03,334 --> 01:37:04,718 See on sinu hea mõte? 1087 01:37:04,834 --> 01:37:06,734 On sul midagi paremat välja pakkuda? 1088 01:37:07,666 --> 01:37:09,766 MISSIOON KAHELE 1089 01:37:09,855 --> 01:37:12,913 Kohe jätkub. 1090 01:37:17,251 --> 01:37:19,025 Paigal. - Pikali maha! 1091 01:37:19,126 --> 01:37:21,106 Käed kuklale! 1092 01:37:23,543 --> 01:37:25,359 Sild on nüüd kontrolli all. 1093 01:37:30,459 --> 01:37:32,526 Tõmmake! 1094 01:37:34,793 --> 01:37:36,734 Tõmmake, tõmmake! 1095 01:37:37,876 --> 01:37:39,026 Tõmmake! 1096 01:38:10,543 --> 01:38:12,276 Hoia temast eemale! 1097 01:38:13,251 --> 01:38:14,776 Dragon Luo! - Ah? 1098 01:38:15,834 --> 01:38:18,318 Meil on uus missioon. 1099 01:38:20,376 --> 01:38:21,859 Kas tuled meiega? 1100 01:38:29,168 --> 01:38:32,193 Võte! - Salv, salv! Püüa! 1101 01:38:41,168 --> 01:38:42,476 Äge. Stopp. 1102 01:38:43,918 --> 01:38:46,025 Mine sina. Saan siin ise hakkama. - Oled sa kindel? - Jah. 1103 01:38:46,126 --> 01:38:47,409 Vale käsi. 1104 01:38:47,501 --> 01:38:48,650 Jah? - Jah. 1105 01:38:48,751 --> 01:38:50,201 See käsi? - Jah. 1106 01:38:52,334 --> 01:38:53,674 Uuesti. 1107 01:38:53,918 --> 01:38:55,525 Ma söön firma välja, Chris. 1108 01:38:55,626 --> 01:38:56,817 Jah, ära sa märgi, kapten Ilmselge. 1109 01:38:56,918 --> 01:38:59,858 Sul on siin hunnik araabia ninjasid, kes selle koha tühjaks imevad. 1110 01:38:59,959 --> 01:39:01,775 Tead, mis ma teen, kui sina samas firmat välja sööd? 1111 01:39:01,876 --> 01:39:03,817 Ei tea. - Sa käskisid mul kohtingule minna, 1112 01:39:03,918 --> 01:39:05,775 kas vaatate selle habemikuga AK 47 üle? 1113 01:39:05,876 --> 01:39:07,483 Jah. - Me rääkisime netis. 1114 01:39:07,584 --> 01:39:10,442 Kohtusin temaga rakenduses Otsija. Mõtlesin, et "otsi teda", 1115 01:39:10,543 --> 01:39:12,108 aga tegelikult on see "otsija" äpp. 1116 01:39:12,209 --> 01:39:13,442 Meil on nii palju ühist. 1117 01:39:13,543 --> 01:39:15,942 Me mõlemad elame väikestes külades, oskame tulirelvadega ümber käia. 1118 01:39:16,043 --> 01:39:17,108 Vaatasime Lawrence of Araabia filmi. 1119 01:39:17,209 --> 01:39:18,593 Tule nüüd! 1120 01:39:23,668 --> 01:39:24,442 Hei, hei. 1121 01:39:24,543 --> 01:39:25,926 Tule nüüd! 1122 01:39:30,168 --> 01:39:31,543 Hei. - Tule nüüd! 1123 01:39:32,918 --> 01:39:34,178 Mine! 1124 01:39:35,626 --> 01:39:36,926 Tubli poiss. 1125 01:39:38,168 --> 01:39:39,601 Vaata teda, mees. 1126 01:39:40,209 --> 01:39:41,609 Ta on kuum. 1127 01:39:42,126 --> 01:39:43,326 See kann. 1128 01:39:43,668 --> 01:39:45,734 Ma kummarduks selle kohale ja... 1129 01:39:47,376 --> 01:39:49,193 annaks litaka. Seda et, 1130 01:39:50,168 --> 01:39:51,442 Olen ikka veidrik. 1131 01:39:51,543 --> 01:39:52,934 Näksin kanni. 1132 01:39:53,459 --> 01:39:55,983 Ise olen all. Tead, kuidas seda kutsutakse? 1133 01:39:56,084 --> 01:39:59,483 Seda kutsutakse tagurpidi mootorpaadiks, sest see on tagurpidi. 1134 01:39:59,584 --> 01:40:01,234 Nii... 1135 01:40:04,751 --> 01:40:05,858 Dragon Luo? - Jah. 1136 01:40:05,959 --> 01:40:07,817 Olen siin juhtiv insener, Cheng Ying. 1137 01:40:07,918 --> 01:40:09,108 Tänan, et tulite meid päästma. 1138 01:40:09,209 --> 01:40:10,233 Tele, plofessor. 1139 01:40:10,334 --> 01:40:13,108 Sa... 1140 01:40:15,251 --> 01:40:16,358 Tere, kuidas läheb? 1141 01:40:16,459 --> 01:40:17,950 Mul on kõik korras. 1142 01:40:23,918 --> 01:40:25,609 Sul on relv istme all? 1143 01:40:26,084 --> 01:40:28,901 Üks Walther PPK on veel püksis . 1144 01:40:29,418 --> 01:40:30,776 See on väike relv. 1145 01:40:32,668 --> 01:40:33,775 Dragon Luo? - Jah. 1146 01:40:33,876 --> 01:40:35,525 Olen siin juhtiv insener, Cheng Ying. 1147 01:40:35,626 --> 01:40:36,817 Tänan, et tulite meid päästma. 1148 01:40:36,918 --> 01:40:39,619 Tere, professor. Sa... 1149 01:40:43,126 --> 01:40:44,693 Tänan. Kell kuus. 1150 01:40:47,043 --> 01:40:48,343 Kell üheksa. 1151 01:40:48,543 --> 01:40:49,843 Kell kümme? 1152 01:40:51,626 --> 01:40:53,093 Kurat, persse küll. 1153 01:40:53,709 --> 01:40:56,108 Ah! Sa ütlesid, et sa oskad paremini. 1154 01:40:56,209 --> 01:40:57,983 Minu nimi on Dragon Luo. 1155 01:40:58,084 --> 01:40:59,233 Mul läks su nimi meelest. 1156 01:40:59,334 --> 01:41:02,359 Võid mind vanemaks vennaks või Jackie Chaniks kutsuda. 1157 01:41:10,168 --> 01:41:12,068 Stopp! - Nii on üheksa. 1158 01:41:12,959 --> 01:41:14,025 Nüüd kaheksa... 1159 01:41:14,126 --> 01:41:16,275 Lihtsalt väldi üheksat. Ei mingeid käemärke enam. 1160 01:41:16,376 --> 01:41:18,108 Oh! Keera sinna. 1161 01:41:18,209 --> 01:41:21,358 Uuesti. Teie käed on mu näo ees. 1162 01:41:21,459 --> 01:41:22,851 Korra veel. 1163 01:41:23,501 --> 01:41:25,608 Kuidas see üheksa oli? Pigem nagu piraaditita käsi. 1164 01:41:25,709 --> 01:41:28,525 Kiire küsimus: mis on piraatide lemmik täht? 1165 01:41:28,626 --> 01:41:29,442 Mida? 1166 01:41:29,543 --> 01:41:32,358 R? Ei, te arvate, et on R, 1167 01:41:32,459 --> 01:41:33,818 aga tegelikult on "C". 1168 01:41:37,209 --> 01:41:38,893 Ta pani mu repliigi pihta. 1169 01:41:39,043 --> 01:41:40,567 Paneb aina dialoogi. 1170 01:41:45,209 --> 01:41:47,259 Ma ei saanud sust mitte muhvigi aru. 1171 01:41:47,329 --> 01:41:50,367 Jutustas EsToNiA