1 00:00:01,168 --> 00:00:02,795 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:04,880 --> 00:00:05,881 [Brent] Hey, Karen. 3 00:00:05,965 --> 00:00:07,800 Hey, didn't I fill you up yesterday? 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,343 Where'd you drive to, the moon? 5 00:00:09,427 --> 00:00:11,095 Tickie, tickie, tickie, tickie... 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,346 What's going on? 7 00:00:12,430 --> 00:00:13,472 Am I on 60 Minutes? 8 00:00:13,556 --> 00:00:14,765 Every time I leave Corner Gas, 9 00:00:14,849 --> 00:00:16,267 I get a rock stuck in my tire 10 00:00:16,350 --> 00:00:17,476 from your gravel, 11 00:00:17,560 --> 00:00:19,145 and then all I hear when I drive 12 00:00:19,228 --> 00:00:20,646 is "tickie, tickie, tickie." 13 00:00:20,730 --> 00:00:22,523 What do you want me to do about it? 14 00:00:22,606 --> 00:00:23,983 Pave the parking lot. 15 00:00:24,066 --> 00:00:26,444 Yeah, that's a reasonable $40,000 solution 16 00:00:26,527 --> 00:00:27,987 to your tire going "tickie." 17 00:00:28,070 --> 00:00:29,780 Well, you're a full-service gas station. 18 00:00:29,864 --> 00:00:31,407 Let's see some service. 19 00:00:31,490 --> 00:00:32,366 All right, fine, 20 00:00:32,450 --> 00:00:33,576 I'll dig it out. 21 00:00:35,786 --> 00:00:38,205 Ooh, Spider-Man underpants, huh? 22 00:00:38,289 --> 00:00:39,165 I didn't know they made those 23 00:00:39,248 --> 00:00:40,666 for ages bald and up. 24 00:00:40,750 --> 00:00:43,210 Age "bald-ING," thank you very much. 25 00:00:43,294 --> 00:00:44,253 All done. 26 00:00:44,336 --> 00:00:45,379 That'll be five bucks. 27 00:00:45,463 --> 00:00:47,006 You're charging me? 28 00:00:47,089 --> 00:00:48,090 But it's your rock! 29 00:00:48,174 --> 00:00:49,425 I'm just returning it. 30 00:00:49,508 --> 00:00:50,926 It's not a pop can. 31 00:00:51,010 --> 00:00:52,136 I'm a man of business, 32 00:00:52,219 --> 00:00:53,637 and I provided a service. 33 00:00:53,721 --> 00:00:56,432 You can keep the rock. 34 00:00:56,515 --> 00:00:58,309 I said you could keep the rock! 35 00:00:58,392 --> 00:00:59,643 She took my knife. 36 00:00:59,727 --> 00:01:02,271 Maybe she already has a rock. 37 00:01:02,354 --> 00:01:03,689 A $60 ticket? 38 00:01:03,773 --> 00:01:04,815 For what? 39 00:01:04,899 --> 00:01:06,776 Possession of a folding blade. 40 00:01:06,859 --> 00:01:08,694 It's illegal in Dog River. 41 00:01:08,778 --> 00:01:09,820 What? 42 00:01:09,904 --> 00:01:12,114 I use a folding blade all the time! 43 00:01:12,198 --> 00:01:15,201 For cutting strings or fending off coyotes. 44 00:01:15,284 --> 00:01:16,118 You're kidding me, right? 45 00:01:16,202 --> 00:01:17,912 Afraid not. You can look it up. 46 00:01:17,995 --> 00:01:19,163 I will look it up. 47 00:01:19,246 --> 00:01:21,081 Nice doing business with you. 48 00:01:21,164 --> 00:01:22,291 Ha! 49 00:01:23,667 --> 00:01:24,835 You're not gonna pay that, are you? 50 00:01:24,919 --> 00:01:25,920 I shouldn't. 51 00:01:26,003 --> 00:01:27,379 But I probably will. 52 00:01:27,463 --> 00:01:29,256 I'm worried about my police record. 53 00:01:29,340 --> 00:01:30,549 Police record? 54 00:01:30,633 --> 00:01:33,636 Mr. Superhero Underpants has a police record? 55 00:01:33,719 --> 00:01:34,970 What did you do? 56 00:01:35,054 --> 00:01:37,765 You can't just drop that and walk away! 57 00:01:37,848 --> 00:01:39,975 You're a disgrace to your gonch! 58 00:01:40,059 --> 00:01:43,646 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 59 00:01:43,729 --> 00:01:46,690 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 60 00:01:46,774 --> 00:01:47,775 [♪♪♪♪♪] 61 00:01:50,069 --> 00:01:52,029 [TV playing] You'll see, Meredith. 62 00:01:52,112 --> 00:01:54,698 The day he wakes up from that coma, 63 00:01:54,782 --> 00:01:56,200 he'll take my hand 64 00:01:56,283 --> 00:01:58,327 and tell me he loves me. 65 00:01:58,410 --> 00:01:59,411 - No, Lucinda! 66 00:01:59,495 --> 00:02:01,622 It's me he truly loves. 67 00:02:01,705 --> 00:02:03,457 He only said those things to you 68 00:02:03,541 --> 00:02:06,293 because he was possessed by your dead husband! 69 00:02:06,377 --> 00:02:08,753 [muttering] Yeah, the husband you rat poisoned. 70 00:02:08,838 --> 00:02:11,340 Oh, look, he's opening his eyes! 71 00:02:11,423 --> 00:02:12,258 [gasps in shock] 72 00:02:12,341 --> 00:02:13,592 I'm heading out for a bit. 73 00:02:13,676 --> 00:02:15,636 He's reaching out his hand... 74 00:02:15,719 --> 00:02:16,929 -But for who? -...but for who? 75 00:02:17,012 --> 00:02:18,347 You want to know where I'm going? 76 00:02:18,430 --> 00:02:19,723 Raphael? 77 00:02:19,807 --> 00:02:21,392 Or when I'm coming back? 78 00:02:21,475 --> 00:02:23,018 I know when you're coming back. 79 00:02:23,102 --> 00:02:24,978 Lunchtime. You never miss it. 80 00:02:27,273 --> 00:02:28,107 I'm off to Corner Gas! 81 00:02:28,190 --> 00:02:29,441 Ha! 82 00:02:29,525 --> 00:02:31,235 Now you know, whether you like it or not! 83 00:02:31,318 --> 00:02:32,695 [laughing] 84 00:02:32,778 --> 00:02:34,738 [front door opens and closes] 85 00:02:34,822 --> 00:02:36,156 Do you hear me? 86 00:02:36,240 --> 00:02:38,033 [front door opens] Hey, Emma. 87 00:02:38,117 --> 00:02:39,952 Oh, for Pete's sake. 88 00:02:40,035 --> 00:02:42,329 You know Brent doesn't live here anymore, right? 89 00:02:42,413 --> 00:02:43,539 I'm here because 90 00:02:43,622 --> 00:02:45,291 I got a new job. 91 00:02:45,374 --> 00:02:46,792 You didn't have an old job. 92 00:02:46,876 --> 00:02:49,295 I am a money manager. 93 00:02:49,378 --> 00:02:51,505 That can't possibly be true. 94 00:02:51,589 --> 00:02:53,799 My card. 95 00:02:53,883 --> 00:02:56,969 This is a "buy ten subs, get one free" card. 96 00:02:57,052 --> 00:02:58,053 Where do you think I got all the money 97 00:02:58,137 --> 00:02:59,221 for those subs? 98 00:02:59,305 --> 00:03:01,473 My clients give me their loose change, 99 00:03:01,557 --> 00:03:04,059 I swap it to local businesses for bills, 100 00:03:04,143 --> 00:03:05,895 and keep 10%. 101 00:03:05,978 --> 00:03:07,313 Whatever. 102 00:03:07,396 --> 00:03:08,689 Take any loose change 103 00:03:08,772 --> 00:03:10,232 you see lying around the house, 104 00:03:10,316 --> 00:03:12,443 and then get out of the house. 105 00:03:12,526 --> 00:03:14,278 Thanks, Emma! 106 00:03:14,361 --> 00:03:16,614 [television plays] I can't believe he admitted that! 107 00:03:16,697 --> 00:03:18,282 Admitted what? 108 00:03:18,365 --> 00:03:20,409 [♪♪♪♪♪] 109 00:03:22,536 --> 00:03:23,871 Where's the tickie tickie? 110 00:03:23,954 --> 00:03:25,623 I had Brent dig out the rock. 111 00:03:25,706 --> 00:03:27,082 Aw, I liked it. 112 00:03:27,166 --> 00:03:28,667 It was soothing, 113 00:03:28,751 --> 00:03:30,711 and then it got exciting when you drove faster. 114 00:03:30,794 --> 00:03:32,296 Brent was going to charge me for it, 115 00:03:32,379 --> 00:03:33,297 so I wrote him up. 116 00:03:33,380 --> 00:03:34,340 Jerk move. 117 00:03:34,423 --> 00:03:36,091 Yeah, that was a jerk move 118 00:03:36,175 --> 00:03:37,134 by you. 119 00:03:37,216 --> 00:03:39,011 No, Brent was the jerk, 120 00:03:39,094 --> 00:03:40,387 so I gave him a ticket. 121 00:03:40,471 --> 00:03:41,722 "Possession of a folding blade." 122 00:03:41,805 --> 00:03:43,307 You made up a law? 123 00:03:43,390 --> 00:03:45,434 Sounds like you were both being jerks. 124 00:03:45,517 --> 00:03:46,936 Jerk-on-jerk crime. 125 00:03:47,019 --> 00:03:48,687 It's a legitimate law. 126 00:03:48,771 --> 00:03:49,855 Look it up. 127 00:03:49,939 --> 00:03:53,567 municipallaws.dogriver. sask.gov.org 128 00:03:53,651 --> 00:03:56,028 The DRPD has all kinds of antiquated laws 129 00:03:56,111 --> 00:03:57,196 still on the books. 130 00:03:57,279 --> 00:03:59,573 It's illegal to play poker on Sundays. 131 00:03:59,656 --> 00:04:02,076 It's illegal to challenge someone to a duel. 132 00:04:02,159 --> 00:04:03,744 "Children under the age of 12 133 00:04:03,827 --> 00:04:05,913 cannot be sold to the circus." 134 00:04:05,996 --> 00:04:07,998 That's when they're most flexible. 135 00:04:08,082 --> 00:04:09,208 We have a bunch 136 00:04:09,291 --> 00:04:10,334 of old-timey police equipment 137 00:04:10,417 --> 00:04:11,627 in storage, too. 138 00:04:11,710 --> 00:04:13,003 If you need a Mother's Day gift, 139 00:04:13,087 --> 00:04:15,422 there's some nice muskets in there. 140 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 [♪♪♪♪♪] 141 00:04:19,134 --> 00:04:20,302 [gasps] 142 00:04:20,386 --> 00:04:21,803 [cell phone rings] 143 00:04:21,887 --> 00:04:22,972 Hey, Emma. 144 00:04:23,055 --> 00:04:24,556 Did you take Oscar's collector quarter 145 00:04:24,640 --> 00:04:25,933 out of his display case? 146 00:04:26,016 --> 00:04:27,810 The really old one with the slightly bent edge? 147 00:04:27,893 --> 00:04:28,894 You betcha. 148 00:04:28,978 --> 00:04:31,105 Please tell me you still have it. 149 00:04:31,188 --> 00:04:33,065 That's Oscar's prized possession, 150 00:04:33,148 --> 00:04:34,817 and it's worth a lot of money. 151 00:04:34,900 --> 00:04:36,276 I still have it. 152 00:04:36,360 --> 00:04:37,319 Oh, thank goodness. 153 00:04:37,403 --> 00:04:38,612 I need it back. 154 00:04:38,696 --> 00:04:39,780 I don't have it. 155 00:04:39,863 --> 00:04:41,073 Then why did you say you did? 156 00:04:41,156 --> 00:04:42,449 Because you told me to say that, 157 00:04:42,533 --> 00:04:43,659 and you said please. 158 00:04:45,119 --> 00:04:47,454 Where did you swap those coins? 159 00:04:47,538 --> 00:04:48,831 [♪♪♪♪♪] 160 00:04:48,914 --> 00:04:49,790 Hey, Davis. 161 00:04:49,873 --> 00:04:51,667 Don't you think it's hypocritical 162 00:04:51,750 --> 00:04:53,669 for you to be sitting next to a criminal? 163 00:04:53,752 --> 00:04:55,045 I don't get it. 164 00:04:55,129 --> 00:04:57,297 "A woman shall not wear pants 165 00:04:57,381 --> 00:04:58,716 in a public place." 166 00:04:58,799 --> 00:04:59,800 Right there 167 00:04:59,883 --> 00:05:03,762 on municipallaws .dogriver.sask.gov.org 168 00:05:03,846 --> 00:05:05,723 I still can't believe that domain was available. 169 00:05:05,806 --> 00:05:07,391 Well, this is just silly. 170 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 I don't make the rules. 171 00:05:08,684 --> 00:05:10,269 I just use them for spite. 172 00:05:10,352 --> 00:05:11,854 Guess you better write her up. 173 00:05:11,937 --> 00:05:13,272 You're not really going to do that. 174 00:05:13,355 --> 00:05:15,315 Oh, I didn't realize cops had immunity 175 00:05:15,399 --> 00:05:16,400 in this town. 176 00:05:16,483 --> 00:05:18,360 I've got to be fair, Karen. 177 00:05:18,444 --> 00:05:20,070 [scoffs] Unbelievable. 178 00:05:20,154 --> 00:05:22,364 I will get you back, Leroy. 179 00:05:22,448 --> 00:05:23,407 Police threat! 180 00:05:23,490 --> 00:05:24,366 Witnesses! 181 00:05:24,450 --> 00:05:25,492 Oh, knock it off. 182 00:05:25,576 --> 00:05:28,037 Brent, you're being petty and childish. 183 00:05:28,120 --> 00:05:28,996 Yeah! 184 00:05:29,079 --> 00:05:29,997 And, Karen, 185 00:05:30,080 --> 00:05:31,331 you of all people should know 186 00:05:31,415 --> 00:05:33,542 that no one is above the law. 187 00:05:33,625 --> 00:05:35,419 You're telling me you wouldn't complain 188 00:05:35,502 --> 00:05:37,296 if you got a ticket for wearing pants? 189 00:05:37,379 --> 00:05:38,589 I'm saying 190 00:05:38,672 --> 00:05:41,550 I have the utmost respect for the law. 191 00:05:41,633 --> 00:05:43,510 It should be taken seriously. 192 00:05:43,594 --> 00:05:44,845 Right, Davis? 193 00:05:44,928 --> 00:05:47,347 But some of these laws are seriously stupid. 194 00:05:47,431 --> 00:05:48,515 I can't believe 195 00:05:48,599 --> 00:05:50,100 you think I'm being petty and childish. 196 00:05:50,183 --> 00:05:51,977 Now if you'll excuse me... 197 00:05:53,520 --> 00:05:56,023 ...I'm gonna randomly brandish this giant machete, 198 00:05:56,106 --> 00:05:57,316 which isn't illegal, 199 00:05:57,399 --> 00:05:59,026 because it's not a folding blade. 200 00:05:59,109 --> 00:05:59,985 [slicing] Whoa! 201 00:06:00,069 --> 00:06:01,862 Watch what you're doing! 202 00:06:01,945 --> 00:06:05,032 Relax, I'm just making a point. 203 00:06:05,115 --> 00:06:06,658 [♪♪♪♪♪] 204 00:06:07,826 --> 00:06:09,286 Brent almost killed me. 205 00:06:09,369 --> 00:06:10,370 Attempted murder? 206 00:06:10,454 --> 00:06:11,747 His police record... 207 00:06:11,830 --> 00:06:13,582 Has he killed before? 208 00:06:13,665 --> 00:06:15,876 Or failed at killing before? 209 00:06:15,959 --> 00:06:18,170 Ketchup next to instant oatmeal? 210 00:06:18,253 --> 00:06:20,756 What idiot organized these shelves? 211 00:06:20,839 --> 00:06:22,716 Yeah, you should really teach me a lesson 212 00:06:22,800 --> 00:06:24,718 and go shop somewhere else. 213 00:06:24,802 --> 00:06:25,761 [telephone rings] 214 00:06:25,844 --> 00:06:26,970 Corner Gas. What? 215 00:06:27,054 --> 00:06:28,597 Is Oscar still there? 216 00:06:28,680 --> 00:06:31,141 Hmm, let's see if anyone is driving me crazy 217 00:06:31,225 --> 00:06:32,810 with his incessant rambling. 218 00:06:32,893 --> 00:06:34,520 Oh, there he is. 219 00:06:34,603 --> 00:06:36,230 I don't have time to explain, 220 00:06:36,313 --> 00:06:38,232 but I need you to keep him occupied. 221 00:06:38,315 --> 00:06:39,191 Here? 222 00:06:39,274 --> 00:06:40,359 With me? 223 00:06:40,442 --> 00:06:41,401 Voluntarily? 224 00:06:41,485 --> 00:06:43,612 I'll make it worth your while. 225 00:06:43,695 --> 00:06:45,072 What's your while worth? 226 00:06:45,155 --> 00:06:46,115 Tell you what, 227 00:06:46,198 --> 00:06:47,407 I'll keep him here, 228 00:06:47,491 --> 00:06:48,450 but afterward, 229 00:06:48,534 --> 00:06:50,327 you tell me everything you know 230 00:06:50,409 --> 00:06:51,912 about Brent's police record. 231 00:06:51,995 --> 00:06:53,872 You got a deal. 232 00:06:53,956 --> 00:06:55,874 Where are the Tums? 233 00:06:55,957 --> 00:06:58,127 Let me guess, beside the antifreeze. 234 00:06:58,210 --> 00:06:59,753 You know, Oscar, 235 00:06:59,837 --> 00:07:02,339 if you just tell me how to rearrange the shelves, 236 00:07:02,422 --> 00:07:03,841 I'll probably forget, 237 00:07:03,924 --> 00:07:05,384 but if you show me, 238 00:07:05,467 --> 00:07:06,385 quietly, 239 00:07:06,468 --> 00:07:08,137 without saying anything, 240 00:07:08,220 --> 00:07:09,972 it might sink in. 241 00:07:10,055 --> 00:07:11,223 [♪♪♪♪♪] 242 00:07:11,306 --> 00:07:13,934 Karen, can you pass the mustard? 243 00:07:17,020 --> 00:07:19,022 Kinda tough to spread mustard with this, 244 00:07:19,106 --> 00:07:20,732 but nothing illegal about it. 245 00:07:20,816 --> 00:07:22,192 Oh, honestly. 246 00:07:22,276 --> 00:07:23,402 A sword now? 247 00:07:23,485 --> 00:07:25,195 You don't think that's a little outrageous? 248 00:07:25,279 --> 00:07:26,280 What's outrageous 249 00:07:26,363 --> 00:07:27,948 is you having a fish 'n' chips special 250 00:07:28,031 --> 00:07:28,949 on a Wednesday. 251 00:07:29,032 --> 00:07:30,617 What's wrong with that? 252 00:07:30,701 --> 00:07:33,078 "Fish shall only be served at a public eatery 253 00:07:33,162 --> 00:07:34,454 on Fridays." 254 00:07:34,538 --> 00:07:36,874 That's a religious thing, not a law. 255 00:07:36,957 --> 00:07:38,292 Actually, he's right. 256 00:07:38,375 --> 00:07:39,585 It's on here. 257 00:07:39,668 --> 00:07:40,586 A-ha! 258 00:07:40,669 --> 00:07:41,879 I guess Miss Goody-two-shoes 259 00:07:41,962 --> 00:07:42,963 is getting a ticket. 260 00:07:43,046 --> 00:07:44,339 Oh, I'm not giving Lacey a ticket. 261 00:07:44,423 --> 00:07:45,340 No, Karen, 262 00:07:45,424 --> 00:07:47,467 I respect the law 263 00:07:47,551 --> 00:07:50,012 and insist on taking my punishment. 264 00:07:50,095 --> 00:07:51,096 Give me the ticket. 265 00:07:51,180 --> 00:07:52,890 No, I'm not giving you a ticket 266 00:07:52,973 --> 00:07:54,349 because that's not the penalty. 267 00:07:54,433 --> 00:07:55,517 It's jail time. 268 00:07:55,601 --> 00:07:56,852 Jail time? 269 00:07:56,935 --> 00:07:58,187 That's crazy. 270 00:07:58,270 --> 00:07:59,438 But you did say, 271 00:07:59,521 --> 00:08:01,023 in a righteous and preachy fashion, 272 00:08:01,106 --> 00:08:03,025 you had the utmost respect for the law. 273 00:08:03,108 --> 00:08:05,819 I guess if Brent and I have to pay the consequences, 274 00:08:05,903 --> 00:08:07,154 so do you. 275 00:08:08,197 --> 00:08:09,865 It's your first menu violation, 276 00:08:09,948 --> 00:08:11,116 so I won't cuff you. 277 00:08:15,621 --> 00:08:17,289 [♪♪♪♪♪] 278 00:08:19,082 --> 00:08:20,292 Lacey! 279 00:08:20,375 --> 00:08:22,044 Did you bring muffins? 280 00:08:22,127 --> 00:08:23,712 Nope, she was caught serving fish 281 00:08:23,795 --> 00:08:24,671 on a Wednesday, 282 00:08:24,755 --> 00:08:26,048 which, according to the law book, 283 00:08:26,131 --> 00:08:27,299 requires jail time. 284 00:08:27,382 --> 00:08:29,426 This is getting way out of hand. 285 00:08:29,509 --> 00:08:30,802 But it is the law, 286 00:08:30,886 --> 00:08:33,388 and I'm prepared to face the consequences. 287 00:08:33,472 --> 00:08:36,558 Lately it feels like the law is laughing in our face. 288 00:08:36,642 --> 00:08:38,309 I need some fresh air. 289 00:08:38,393 --> 00:08:40,770 Unless that's illegal. 290 00:08:40,854 --> 00:08:42,188 [grumbles] 291 00:08:42,272 --> 00:08:44,441 How long will I be behind bars? 292 00:08:44,524 --> 00:08:46,360 I've got some chili simmering. 293 00:08:46,443 --> 00:08:48,153 Oh, well, we have to wait for a judge 294 00:08:48,237 --> 00:08:49,363 to come from the city, 295 00:08:49,446 --> 00:08:51,281 and their schedules are often pretty packed. 296 00:08:51,365 --> 00:08:53,325 Ah, let me check. 297 00:08:53,408 --> 00:08:54,868 Eight days? 298 00:08:54,952 --> 00:08:57,371 [gasps] I'm stuck here for eight days? 299 00:08:57,454 --> 00:08:59,498 Oh, no... [chuckles] 300 00:08:59,581 --> 00:09:01,041 Sorry, seven. 301 00:09:01,124 --> 00:09:03,669 You want your coins back? 302 00:09:03,752 --> 00:09:05,254 [chuckles] I knew you wouldn't make it 303 00:09:05,337 --> 00:09:06,338 in finance. 304 00:09:06,421 --> 00:09:08,048 We just need to see the quarters. 305 00:09:08,131 --> 00:09:10,259 I already gave out a bunch of change today, 306 00:09:10,342 --> 00:09:11,551 but sure. 307 00:09:14,471 --> 00:09:15,472 Damn. 308 00:09:15,555 --> 00:09:16,515 No dice. 309 00:09:16,598 --> 00:09:18,267 No special quarter either. 310 00:09:18,350 --> 00:09:19,685 Now if you'll excuse me, 311 00:09:19,768 --> 00:09:20,811 I've got work to do in the back. 312 00:09:20,894 --> 00:09:22,854 I guess we keep searching. 313 00:09:22,938 --> 00:09:24,356 [whispers] Hey, Hank. 314 00:09:24,439 --> 00:09:26,650 Charity coin box. 315 00:09:26,733 --> 00:09:28,026 Sorry, I'm tapped out. 316 00:09:28,110 --> 00:09:29,820 People put their change in there. 317 00:09:29,903 --> 00:09:31,071 And I said I don't have-- 318 00:09:31,154 --> 00:09:32,614 Oh... 319 00:09:34,950 --> 00:09:36,368 I'm not seeing it. 320 00:09:36,451 --> 00:09:38,620 I guess we're off to the bar. 321 00:09:38,704 --> 00:09:40,414 [gasps] My word. 322 00:09:40,497 --> 00:09:43,250 Stealing from charity to buy booze. 323 00:09:43,333 --> 00:09:45,544 I expect this from Emma, 324 00:09:45,627 --> 00:09:47,963 but not from my money manager! 325 00:09:48,046 --> 00:09:51,091 [♪♪♪♪♪] 326 00:09:52,384 --> 00:09:53,343 Oh, sorry. 327 00:09:53,427 --> 00:09:54,303 I'll pick that up. 328 00:09:54,386 --> 00:09:55,804 Who cares? 329 00:09:55,887 --> 00:09:57,848 I've lost all faith in the law. 330 00:09:57,931 --> 00:10:01,101 So... I don't have to pick that up? 331 00:10:01,184 --> 00:10:02,644 Do whatever you want. 332 00:10:02,728 --> 00:10:04,271 Whatever I want? 333 00:10:04,354 --> 00:10:05,522 Hmm... 334 00:10:07,232 --> 00:10:08,400 Meh. 335 00:10:08,483 --> 00:10:10,652 [chuckles] This is incredible! 336 00:10:10,736 --> 00:10:14,239 Hey, everybody, it's the Purge! 337 00:10:14,323 --> 00:10:16,825 [Wanda] Tums beside newspapers? 338 00:10:16,908 --> 00:10:17,826 Yeah! 339 00:10:17,909 --> 00:10:18,910 The news today? 340 00:10:18,994 --> 00:10:20,620 It's enough to turn anyone's stomach. 341 00:10:20,704 --> 00:10:22,039 I've learned so much. 342 00:10:22,122 --> 00:10:23,582 Darn right you have. 343 00:10:23,665 --> 00:10:25,000 Now I'm going home for lunch. 344 00:10:25,083 --> 00:10:26,168 No, no! 345 00:10:26,251 --> 00:10:27,502 You've got to stay. 346 00:10:27,586 --> 00:10:29,671 Uh, I need your help. 347 00:10:29,755 --> 00:10:30,672 Helen's here, 348 00:10:30,756 --> 00:10:33,383 and she's a chronic shoplifter. 349 00:10:33,467 --> 00:10:34,301 We need to bust her. 350 00:10:34,384 --> 00:10:35,260 We? 351 00:10:35,344 --> 00:10:36,887 I'd be too obvious. 352 00:10:36,970 --> 00:10:38,638 So you need to follow her around 353 00:10:38,722 --> 00:10:41,308 with this video camera. 354 00:10:41,391 --> 00:10:42,309 Video camera? 355 00:10:42,392 --> 00:10:43,602 Looks like a flashlight. 356 00:10:43,685 --> 00:10:44,686 No. 357 00:10:44,770 --> 00:10:46,938 It's a very high-tech spy cam. 358 00:10:47,022 --> 00:10:49,024 The kind James Bond uses. 359 00:10:49,107 --> 00:10:50,275 Which James Bond? 360 00:10:50,359 --> 00:10:52,361 I don't know, Roger Moore? 361 00:10:52,444 --> 00:10:53,987 Oh, the cheeky one. 362 00:10:54,071 --> 00:10:56,531 [giggles] I like him. 363 00:10:56,615 --> 00:10:58,033 [♪♪♪♪♪] 364 00:10:58,116 --> 00:11:00,035 The quarters could be anywhere by now. 365 00:11:00,118 --> 00:11:02,037 I know Lanny got some from me earlier 366 00:11:02,120 --> 00:11:03,872 to play pinball. 367 00:11:03,955 --> 00:11:05,248 Pling! 368 00:11:05,332 --> 00:11:07,000 Whirr... 369 00:11:07,084 --> 00:11:09,169 Ding-ding, flippy-flippy. 370 00:11:09,252 --> 00:11:10,962 Have you ever even played pinball? 371 00:11:11,046 --> 00:11:13,673 You do your job, I'll do mine. 372 00:11:13,757 --> 00:11:15,842 Have you broken into the money box yet? 373 00:11:15,926 --> 00:11:17,511 No. It's really tough. 374 00:11:17,594 --> 00:11:18,845 Oh, look! 375 00:11:18,929 --> 00:11:20,097 I won! 376 00:11:20,180 --> 00:11:22,057 Wee-oo, wee-oo! 377 00:11:22,140 --> 00:11:23,475 Hey, Emma, 378 00:11:23,558 --> 00:11:25,977 I don't mean to interrupt your fake pinball playing, 379 00:11:26,061 --> 00:11:27,521 but do you guys want the keys 380 00:11:27,604 --> 00:11:29,189 so you can unlock the money box? 381 00:11:30,190 --> 00:11:31,358 That'd be great, thanks. 382 00:11:32,442 --> 00:11:34,069 -You see it? -Nope. 383 00:11:34,152 --> 00:11:35,028 I'm getting thirsty. 384 00:11:35,112 --> 00:11:36,655 How much is a beer? 385 00:11:36,738 --> 00:11:38,198 .75, 1.00, 1.50... 386 00:11:38,281 --> 00:11:41,493 You know that's pinball money, not your money, 387 00:11:41,576 --> 00:11:43,912 Mr. Money Manager. 388 00:11:43,995 --> 00:11:46,164 I guess I have to tell Oscar the truth. 389 00:11:46,248 --> 00:11:48,750 Get me a drink too. 390 00:11:48,834 --> 00:11:50,460 [♪♪♪♪♪] 391 00:11:50,544 --> 00:11:51,628 Hey, Davis! 392 00:11:51,711 --> 00:11:53,588 I just thought I'd jaywalk over here 393 00:11:53,672 --> 00:11:54,840 to see if it was okay 394 00:11:54,923 --> 00:11:56,425 that I jaywalked over here. 395 00:11:59,553 --> 00:12:00,887 [splat] 396 00:12:00,971 --> 00:12:02,973 You don't mind if I leave my gum there, do you? 397 00:12:03,056 --> 00:12:04,433 Why would I care? 398 00:12:04,516 --> 00:12:06,768 I mean, it's super gross and un-hygenic, 399 00:12:06,852 --> 00:12:08,311 but whatever. 400 00:12:11,022 --> 00:12:12,190 Davis. 401 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 Mavis. 402 00:12:14,651 --> 00:12:16,111 Whoa! 403 00:12:16,194 --> 00:12:17,779 Anarchy! 404 00:12:17,863 --> 00:12:19,364 Heavens! 405 00:12:19,448 --> 00:12:21,241 That's enough! 406 00:12:21,324 --> 00:12:23,452 I don't care what anyone does 407 00:12:23,535 --> 00:12:26,621 as long as it doesn't endanger others! 408 00:12:26,705 --> 00:12:27,622 Are you all right? 409 00:12:27,706 --> 00:12:30,750 Oh, I may need mouth-to-mouth. 410 00:12:30,834 --> 00:12:31,960 [sighs] 411 00:12:32,043 --> 00:12:33,712 [♪♪♪♪♪] 412 00:12:35,630 --> 00:12:37,716 For the love of God, 413 00:12:37,799 --> 00:12:39,843 just steal something already. 414 00:12:39,926 --> 00:12:41,720 What are you talking about? 415 00:12:41,803 --> 00:12:43,263 Wanda said you were a shoplifter. 416 00:12:43,346 --> 00:12:46,516 Whoa-ho-ho-ho-ho, I didn't say "shoplifter." 417 00:12:46,600 --> 00:12:49,561 I said she was a sock-sniffer. 418 00:12:49,644 --> 00:12:50,645 [huffs in indignation] 419 00:12:52,355 --> 00:12:54,024 Way to go. You blew your cover. 420 00:12:54,107 --> 00:12:56,401 You didn't say "sock-sniffer," 421 00:12:56,485 --> 00:12:58,403 and I've got the video to prove it. 422 00:12:58,487 --> 00:12:59,696 That's it, I'm going home. 423 00:12:59,779 --> 00:13:01,323 No, no, you can't! 424 00:13:01,406 --> 00:13:02,449 Why not? 425 00:13:02,532 --> 00:13:04,367 There's something fishy going on here. 426 00:13:04,451 --> 00:13:05,744 You're right. 427 00:13:05,827 --> 00:13:07,829 The truth is... 428 00:13:07,913 --> 00:13:09,956 there's a surprise party for you. 429 00:13:10,040 --> 00:13:10,999 Why? 430 00:13:11,082 --> 00:13:12,292 It's not my birthday. 431 00:13:12,375 --> 00:13:14,336 That's part of the surprise! 432 00:13:14,419 --> 00:13:17,130 Oh. Yeah, I guess. 433 00:13:17,214 --> 00:13:20,217 Well, I don't want to ruin the surprise. 434 00:13:20,300 --> 00:13:21,510 You hide in the surprise closet 435 00:13:21,593 --> 00:13:23,470 until I say the secret phrase-- 436 00:13:23,553 --> 00:13:26,556 "This Day Can't End Soon Enough." 437 00:13:26,640 --> 00:13:27,599 Uh, wait... 438 00:13:27,682 --> 00:13:29,893 Why am I the one hiding? 439 00:13:29,976 --> 00:13:31,269 It's not my party. 440 00:13:32,521 --> 00:13:33,647 [music blasting] 441 00:13:33,730 --> 00:13:36,399 Bu, you've got to turn that down! 442 00:13:36,483 --> 00:13:38,735 Word on the street is there's no law. 443 00:13:38,818 --> 00:13:39,861 Ravi said that, 444 00:13:39,945 --> 00:13:41,571 and then threw a candy wrapper at me. 445 00:13:41,655 --> 00:13:43,615 That's not exactly the case. 446 00:13:43,698 --> 00:13:45,367 I have a couple of laws. 447 00:13:45,450 --> 00:13:47,619 One, you can't endanger someone, 448 00:13:47,702 --> 00:13:50,455 and two, you can't annoy me. 449 00:13:50,539 --> 00:13:51,373 Oh, really? 450 00:13:51,456 --> 00:13:53,208 But that's allowed? 451 00:13:53,290 --> 00:13:56,461 Oh, come on, Zeke! 452 00:13:56,545 --> 00:13:58,922 Hold on, I'm almost done. 453 00:13:59,005 --> 00:14:00,048 [sighs] 454 00:14:00,131 --> 00:14:01,132 You're done now. 455 00:14:01,216 --> 00:14:02,425 Tap it and wrap it. 456 00:14:02,509 --> 00:14:04,094 I'm taking you in. 457 00:14:04,177 --> 00:14:05,178 Congratulations 458 00:14:05,262 --> 00:14:07,013 on making me care about the law again. 459 00:14:08,265 --> 00:14:10,642 I'm not sitting here for seven days. 460 00:14:10,725 --> 00:14:11,977 I know my rights. 461 00:14:12,060 --> 00:14:13,311 How about my phone call? 462 00:14:13,395 --> 00:14:14,312 You wanna call Josh 463 00:14:14,396 --> 00:14:15,522 and tell him to stir the chili? 464 00:14:15,605 --> 00:14:17,774 As a matter of fact, I'm gonna phone my lawyer. 465 00:14:17,857 --> 00:14:18,775 No, no. 466 00:14:18,858 --> 00:14:20,777 Um... we don't need lawyers. 467 00:14:20,860 --> 00:14:23,530 Besides, bad news, our phone is broken. 468 00:14:23,613 --> 00:14:24,864 [dialing] 469 00:14:24,948 --> 00:14:26,783 Good news, I have my own. 470 00:14:26,866 --> 00:14:27,701 Dammit. 471 00:14:27,784 --> 00:14:28,910 I should've patted her down. 472 00:14:32,998 --> 00:14:35,750 [♪♪♪♪♪] 473 00:14:35,834 --> 00:14:38,211 How long do I have to hide in here? 474 00:14:38,295 --> 00:14:39,462 I'm bored, 475 00:14:39,546 --> 00:14:41,047 and hungry! 476 00:14:43,675 --> 00:14:45,051 Balloons? 477 00:14:45,135 --> 00:14:46,595 I can't eat these! 478 00:14:46,678 --> 00:14:47,846 Blow them up. 479 00:14:47,929 --> 00:14:49,931 Why do I have to blow up balloons? 480 00:14:50,015 --> 00:14:51,141 It's your party. 481 00:14:51,224 --> 00:14:52,601 You don't want balloons? 482 00:14:52,684 --> 00:14:54,519 No, I want them! 483 00:14:54,603 --> 00:14:55,854 [inflating] 484 00:14:55,937 --> 00:14:58,231 The best part of blowing them up in the dark 485 00:14:58,315 --> 00:15:00,609 is that you won't know what colour they are. 486 00:15:00,692 --> 00:15:02,485 That's part of the surprise! 487 00:15:02,569 --> 00:15:04,195 [deflating rapidly] 488 00:15:04,279 --> 00:15:06,281 You'll never guess what happened! 489 00:15:06,364 --> 00:15:07,824 It's one of two things. 490 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 Either way, keep the door closed. 491 00:15:09,993 --> 00:15:11,369 [♪♪♪♪♪] 492 00:15:11,453 --> 00:15:12,787 Hey, why'd you call me down here? 493 00:15:12,871 --> 00:15:15,457 I think we went too far. 494 00:15:15,540 --> 00:15:17,334 [sobbing] 495 00:15:17,417 --> 00:15:19,252 I just can't believe 496 00:15:19,336 --> 00:15:23,757 how quickly my world's been turned upside down! 497 00:15:23,840 --> 00:15:26,343 My reputation is ruined, 498 00:15:26,426 --> 00:15:27,594 and I talked to my lawyer 499 00:15:27,677 --> 00:15:29,387 about what it'll cost to expunge my record, 500 00:15:29,471 --> 00:15:31,139 and I can't afford it! 501 00:15:31,222 --> 00:15:35,101 I'm gonna have to sell The Ruby to pay my legal fees! 502 00:15:35,185 --> 00:15:36,686 What? No, no, no. 503 00:15:36,770 --> 00:15:38,355 No tears, no crying. 504 00:15:38,438 --> 00:15:40,106 Please, it was all a joke. 505 00:15:40,190 --> 00:15:41,232 A joke? 506 00:15:41,316 --> 00:15:43,485 Well, that's a pretty mean joke. 507 00:15:43,568 --> 00:15:45,111 You're right, it's just... 508 00:15:45,195 --> 00:15:47,656 You were so holier-than-thou about the law. 509 00:15:47,739 --> 00:15:49,032 I thought this would be funny. 510 00:15:49,115 --> 00:15:51,076 Well, it wasn't funny. 511 00:15:51,159 --> 00:15:54,204 I bet you feel like a real jerkwad. 512 00:15:54,287 --> 00:15:56,998 I'm unfamiliar with that particular-- 513 00:15:57,082 --> 00:16:00,085 A big, mean, jackass jerkwad! 514 00:16:00,168 --> 00:16:01,086 Okay, yes. 515 00:16:01,169 --> 00:16:02,420 Yes what? 516 00:16:02,504 --> 00:16:05,548 I'm a big, mean, jackass jerkwad! 517 00:16:05,632 --> 00:16:07,133 All right, then. 518 00:16:07,217 --> 00:16:08,551 I'll be on my way. 519 00:16:08,635 --> 00:16:10,095 I hope you'll take some time 520 00:16:10,178 --> 00:16:13,682 to think about what you've done. 521 00:16:13,765 --> 00:16:16,059 Wow, she's good. 522 00:16:16,142 --> 00:16:19,020 She had us both fooled with those crocodile tears. 523 00:16:19,104 --> 00:16:20,814 Yes. Both of us. 524 00:16:20,897 --> 00:16:22,982 I was not in on that at all. 525 00:16:23,066 --> 00:16:24,651 Everyone in the cell. 526 00:16:27,195 --> 00:16:28,488 What did they all do? 527 00:16:28,571 --> 00:16:31,866 Littering, spitting, jaywalking, speeding, 528 00:16:31,950 --> 00:16:34,452 disturbing the peace, and public urination. 529 00:16:34,536 --> 00:16:36,371 None of this requires jail time. 530 00:16:36,454 --> 00:16:38,164 At most, it's a citation. 531 00:16:38,248 --> 00:16:39,290 Oh, yeah. 532 00:16:39,374 --> 00:16:40,500 Well, they can wait in jail 533 00:16:40,583 --> 00:16:42,627 until I finish writing the tickets. 534 00:16:42,711 --> 00:16:44,379 Can I use the bathroom? 535 00:16:44,462 --> 00:16:45,839 You just went! 536 00:16:45,922 --> 00:16:47,424 [♪♪♪♪♪] 537 00:16:47,507 --> 00:16:49,134 What happened to Oscar? 538 00:16:49,217 --> 00:16:50,552 He's in the surprise closet. 539 00:16:50,635 --> 00:16:51,553 The what? 540 00:16:51,636 --> 00:16:53,847 I Can't Wait For This Day To End! 541 00:16:53,930 --> 00:16:55,098 Tell me about it. 542 00:16:57,475 --> 00:16:58,601 Surprise! 543 00:16:58,685 --> 00:17:00,562 [laughs] Is this for my birthday? 544 00:17:00,645 --> 00:17:01,771 That's awesome! 545 00:17:01,855 --> 00:17:02,897 It's a bit early, 546 00:17:02,981 --> 00:17:04,398 but, uh, what's four months? 547 00:17:04,482 --> 00:17:06,526 No, jackass, it's for me. 548 00:17:06,608 --> 00:17:07,944 Now, I'm starving. 549 00:17:08,027 --> 00:17:09,529 Where's my cake? 550 00:17:09,612 --> 00:17:11,865 Here's the wackiest surprise of all... 551 00:17:11,948 --> 00:17:13,366 There's no cake! 552 00:17:13,450 --> 00:17:14,325 No cake? 553 00:17:14,409 --> 00:17:15,535 No cake? 554 00:17:15,617 --> 00:17:18,204 Not all surprises are good surprises. 555 00:17:18,288 --> 00:17:20,165 Speaking of not-good surprises, 556 00:17:20,248 --> 00:17:22,459 I have something to tell you, Oscar. 557 00:17:22,541 --> 00:17:23,417 I don't want to hear anything 558 00:17:23,501 --> 00:17:25,377 until I eat something! 559 00:17:29,507 --> 00:17:30,508 Wait a minute, 560 00:17:30,592 --> 00:17:32,135 this looks like my quarter. 561 00:17:32,218 --> 00:17:34,637 It's got the same bent edge. 562 00:17:34,721 --> 00:17:36,097 1962. 563 00:17:36,181 --> 00:17:37,640 This is my quarter! 564 00:17:37,724 --> 00:17:38,600 How did it get here? 565 00:17:38,683 --> 00:17:40,018 I can explain. 566 00:17:40,101 --> 00:17:41,978 Let me guess, it's Hank's fault. 567 00:17:42,061 --> 00:17:42,979 No. 568 00:17:43,062 --> 00:17:44,105 What happened was-- 569 00:17:44,189 --> 00:17:46,399 Okay, yes, it's Hank's fault. 570 00:17:46,483 --> 00:17:48,067 Well, first time for everything. 571 00:17:48,151 --> 00:17:50,320 It must have gone into circulation 572 00:17:50,403 --> 00:17:51,738 and ended up here. 573 00:17:51,821 --> 00:17:53,656 What's so special about it, anyway? 574 00:17:53,740 --> 00:17:55,742 I mean, does it have magical powers? 575 00:17:55,825 --> 00:17:56,910 [chuckles wryly] 576 00:17:56,993 --> 00:17:58,453 [seriously] Does it have magical powers? 577 00:17:58,536 --> 00:18:00,955 All quarters from before 1965 578 00:18:01,039 --> 00:18:03,208 have real silver in them. 579 00:18:03,291 --> 00:18:07,086 This rascal is worth almost three dollars! 580 00:18:07,170 --> 00:18:08,797 Three dollars? 581 00:18:08,880 --> 00:18:10,089 We went through all this 582 00:18:10,173 --> 00:18:12,050 for three stinkin' dollars? 583 00:18:12,133 --> 00:18:14,844 Almost three stinking dollars. 584 00:18:14,928 --> 00:18:16,095 In another ten years, 585 00:18:16,179 --> 00:18:18,431 it might be worth almost five! 586 00:18:18,515 --> 00:18:21,059 I'll give you almost six right now 587 00:18:21,142 --> 00:18:23,436 if you never mention this stupid coin again. 588 00:18:23,520 --> 00:18:24,896 Sold! 589 00:18:24,979 --> 00:18:26,147 Now I'm getting back in the closet 590 00:18:26,231 --> 00:18:28,441 to wait for the rest of my party to show up. 591 00:18:28,525 --> 00:18:29,567 [giggling] 592 00:18:29,651 --> 00:18:31,444 [balloons bounce, door closes] 593 00:18:31,528 --> 00:18:32,904 I'm closing up here. 594 00:18:32,987 --> 00:18:34,322 Want to go for a drink? 595 00:18:34,405 --> 00:18:36,407 [♪♪♪♪♪] 596 00:18:36,491 --> 00:18:38,409 Great chili, Lacey. 597 00:18:38,493 --> 00:18:40,078 Hmm, silent treatment, huh? 598 00:18:40,161 --> 00:18:42,831 Well, I guess it's better than a lecture about-- 599 00:18:42,914 --> 00:18:44,958 You got some nerve, buddy! 600 00:18:45,041 --> 00:18:46,459 A jail prank? 601 00:18:46,543 --> 00:18:48,753 A lot could've gone wrong with that. 602 00:18:48,837 --> 00:18:51,047 I could've been shivved by another prisoner! 603 00:18:51,130 --> 00:18:52,924 This chili could've been burned. 604 00:18:53,007 --> 00:18:55,009 There ought to be a law against what you did. 605 00:18:55,093 --> 00:18:56,469 Actually, there is. 606 00:18:56,553 --> 00:18:59,639 Come on, you guys are setting me up. 607 00:18:59,722 --> 00:19:01,266 "A man of business 608 00:19:01,349 --> 00:19:03,518 shall not mislead a maiden." 609 00:19:03,601 --> 00:19:04,727 You're a man of business. 610 00:19:04,811 --> 00:19:05,728 You made that very clear 611 00:19:05,812 --> 00:19:06,771 this morning. 612 00:19:06,855 --> 00:19:08,648 And you just had to be a maiden. 613 00:19:08,731 --> 00:19:09,983 So, what... 614 00:19:10,066 --> 00:19:12,735 this law doesn't require jail time, I hope? 615 00:19:14,737 --> 00:19:16,489 I told you the DRPD still has a ton of old equipment 616 00:19:16,573 --> 00:19:17,407 in storage. 617 00:19:17,490 --> 00:19:18,491 Don't worry, Brent. 618 00:19:18,575 --> 00:19:21,202 You only have to be here for 24 hours. 619 00:19:21,286 --> 00:19:24,914 Wow, I really got off scot free in all of this. 620 00:19:25,915 --> 00:19:28,001 [starting engine] 621 00:19:28,084 --> 00:19:29,002 [rock ticking in tire] 622 00:19:29,085 --> 00:19:31,421 Dammit! Rock tire! 623 00:19:31,504 --> 00:19:33,464 All right... 624 00:19:33,548 --> 00:19:36,634 Tickie, tickie, tickie, tickie, tickie, tickie... 625 00:19:36,718 --> 00:19:39,137 This seems harsh, but entertaining. 626 00:19:39,220 --> 00:19:40,889 Is this because of his police record? 627 00:19:40,972 --> 00:19:42,557 You promised to tell me. 628 00:19:42,640 --> 00:19:44,058 I promised to tell you 629 00:19:44,142 --> 00:19:45,560 everything I know about it, 630 00:19:45,643 --> 00:19:46,895 which is nothing. 631 00:19:46,978 --> 00:19:48,146 Brent... 632 00:19:48,229 --> 00:19:50,440 since when do you have a police record? 633 00:19:50,523 --> 00:19:52,775 Since I started collecting vinyl. 634 00:19:52,859 --> 00:19:55,320 Their "Ghost in the Machine" album is a classic. 635 00:19:55,403 --> 00:19:57,113 I lent it to Karen and Davis 636 00:19:57,196 --> 00:19:58,448 and was worried I wouldn't get it back 637 00:19:58,531 --> 00:19:59,824 if I didn't pay the ticket. 638 00:19:59,908 --> 00:20:01,326 So your police record 639 00:20:01,409 --> 00:20:03,411 is just a record by The Police? 640 00:20:03,494 --> 00:20:04,579 Yeah. 641 00:20:04,662 --> 00:20:06,122 Not sure where I lost you. 642 00:20:06,205 --> 00:20:08,124 You deserve this fate. 643 00:20:09,709 --> 00:20:11,461 This punishment is bad enough, 644 00:20:11,544 --> 00:20:14,464 but it's extra cruel to eat that right in front of me. 645 00:20:14,547 --> 00:20:15,840 Can I have a bite? 646 00:20:15,924 --> 00:20:17,634 Nah, I'm not legally allowed 647 00:20:17,717 --> 00:20:19,218 to share food with a prisoner 648 00:20:19,302 --> 00:20:20,386 while they're in a stockade. 649 00:20:20,470 --> 00:20:21,930 People in stockades 650 00:20:22,013 --> 00:20:23,598 get food thrown at them all the time. 651 00:20:24,599 --> 00:20:25,516 Thank you. 652 00:20:25,600 --> 00:20:26,893 Mm... 653 00:20:30,688 --> 00:20:33,107 [♪♪♪♪♪] 654 00:20:33,191 --> 00:20:34,275 [groaning] 655 00:20:34,359 --> 00:20:36,736 I could do without being in a stockade ever again. 656 00:20:36,819 --> 00:20:39,155 Those old laws are so ridiculous. 657 00:20:39,238 --> 00:20:40,239 I wonder if today's laws 658 00:20:40,323 --> 00:20:43,159 will look stupid to people in the future. 659 00:20:46,663 --> 00:20:48,122 -[chuckling] -What's so funny? 660 00:20:48,206 --> 00:20:51,250 I'm reading a comic from the 21st century. 661 00:20:51,334 --> 00:20:54,128 They had a bunch of weird old laws back then. 662 00:20:54,212 --> 00:20:55,296 Did you know 663 00:20:55,380 --> 00:20:57,256 it used to be illegal to kill people? 664 00:20:57,340 --> 00:20:58,800 It used to be illegal to do this? 665 00:20:59,926 --> 00:21:00,760 Yeah. 666 00:21:00,843 --> 00:21:01,761 Because in the old days, 667 00:21:01,844 --> 00:21:02,971 you couldn't do this. 668 00:21:04,555 --> 00:21:05,515 [groaning] 669 00:21:05,598 --> 00:21:08,142 -Did you disintegrate me again? -No. 670 00:21:08,226 --> 00:21:10,478 [♪♪♪♪♪] 671 00:21:12,438 --> 00:21:13,439 ♪ I don't know ♪ 672 00:21:13,523 --> 00:21:16,317 ♪ The same things you don't know ♪ 673 00:21:19,946 --> 00:21:22,031 ♪ I don't know ♪ 674 00:21:22,115 --> 00:21:24,075 ♪ I just... don't know ♪ 675 00:21:27,286 --> 00:21:29,455 ♪ Ooh... ♪ 676 00:21:29,539 --> 00:21:30,665 ♪ It's a great big place ♪ 677 00:21:30,748 --> 00:21:32,917 ♪ Ooh... ♪ 678 00:21:33,001 --> 00:21:35,003 ♪ Full of nothin' but space ♪ 679 00:21:35,086 --> 00:21:37,255 ♪ Ooh... ♪ 680 00:21:37,338 --> 00:21:39,215 ♪ And it's my happy place ♪ 681 00:21:39,298 --> 00:21:40,133 ♪ I don't know ♪♪♪