1 00:00:01,168 --> 00:00:02,336 [♪♪] 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,506 [sniffing] 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,258 Ew, what is that? 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,509 Smells nice. 5 00:00:08,592 --> 00:00:10,177 It's peppermint essential oil. 6 00:00:10,261 --> 00:00:11,512 I brought a diffuser from home 7 00:00:11,595 --> 00:00:12,930 to combat some of the rank stench 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,223 in this place. 9 00:00:14,306 --> 00:00:15,433 You've worked here for years, 10 00:00:15,516 --> 00:00:17,476 and suddenly the gas smell bothers you? 11 00:00:17,560 --> 00:00:18,936 I've worked here for years, 12 00:00:19,019 --> 00:00:21,230 and suddenly you switch to a discount deodorant? 13 00:00:21,313 --> 00:00:22,606 It was a hell of a deal. 14 00:00:22,690 --> 00:00:23,941 Buy four, get six free. 15 00:00:24,024 --> 00:00:24,984 You don't like it? 16 00:00:25,067 --> 00:00:26,819 I don't like that it doesn't work. 17 00:00:26,902 --> 00:00:29,196 You smell like you spilled boiled cabbage into a gym bag. 18 00:00:29,280 --> 00:00:30,281 No offense. 19 00:00:30,364 --> 00:00:32,241 Some offense, actually. 20 00:00:32,323 --> 00:00:33,325 [sniffing] 21 00:00:33,409 --> 00:00:34,785 Okay, you may have a point, 22 00:00:34,869 --> 00:00:36,829 but it's more like turnip than cabbage. 23 00:00:36,912 --> 00:00:38,247 Anyway, that thing's too much. 24 00:00:38,330 --> 00:00:39,707 It's overpowering. 25 00:00:39,790 --> 00:00:40,958 It's probably a health hazard. 26 00:00:41,041 --> 00:00:42,585 Quite the opposite, actually. 27 00:00:42,668 --> 00:00:45,171 These all have very healthy properties. 28 00:00:45,254 --> 00:00:47,173 This one relieves headaches. 29 00:00:47,256 --> 00:00:49,717 This one increases energy. 30 00:00:49,800 --> 00:00:52,094 This one... [whispering] reduces stress. 31 00:00:52,178 --> 00:00:54,847 That's flaky new-age pseudo-science. 32 00:00:54,930 --> 00:00:56,098 They're all just made 33 00:00:56,182 --> 00:00:58,267 from the remnants of old tubes of toothpaste. 34 00:00:58,350 --> 00:00:59,685 Well, I needed something 35 00:00:59,769 --> 00:01:01,896 to cover up the coleslaw creeping out of your pits. 36 00:01:01,979 --> 00:01:03,189 No offense. 37 00:01:03,272 --> 00:01:05,733 Are you clear about what "offense" means? 38 00:01:05,816 --> 00:01:09,403 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 39 00:01:09,487 --> 00:01:12,448 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 40 00:01:12,531 --> 00:01:15,493 [♪♪] 41 00:01:16,952 --> 00:01:18,704 I want a swing. 42 00:01:18,788 --> 00:01:20,706 It's too hot to dance. 43 00:01:20,789 --> 00:01:23,250 I want an actual swing, swing. 44 00:01:23,334 --> 00:01:25,544 Out here on the front porch. 45 00:01:25,628 --> 00:01:26,754 I've been watching 46 00:01:26,837 --> 00:01:29,298 a lot of the old Andy Griffith show lately, 47 00:01:29,381 --> 00:01:31,509 and it seems so quaint and peaceful. 48 00:01:31,592 --> 00:01:32,718 Forget it. 49 00:01:32,801 --> 00:01:34,178 Porch swings are too expensive. 50 00:01:34,261 --> 00:01:35,471 It'd be worth it. 51 00:01:35,554 --> 00:01:36,806 Just us, 52 00:01:36,889 --> 00:01:38,182 sitting on the front porch swing 53 00:01:38,265 --> 00:01:39,850 with a glass of lemonade... 54 00:01:39,934 --> 00:01:41,185 And now lemonade? 55 00:01:41,268 --> 00:01:42,186 More expense. 56 00:01:42,269 --> 00:01:43,479 Come on... 57 00:01:43,562 --> 00:01:45,564 Can't you see us sitting out here 58 00:01:45,648 --> 00:01:47,775 on a warm summer evening, 59 00:01:47,858 --> 00:01:50,610 a soft breeze drifting across the yard, 60 00:01:50,694 --> 00:01:52,655 crickets chirping in the rushes 61 00:01:52,738 --> 00:01:54,698 as the sun sets... 62 00:01:54,782 --> 00:01:55,783 [dream harp strumming] 63 00:01:55,866 --> 00:01:56,991 Land sakes, 64 00:01:57,076 --> 00:01:59,119 it sure 'nuff was a hot one today. 65 00:01:59,203 --> 00:02:01,705 Warm as a cake on a tin griddle. 66 00:02:01,789 --> 00:02:04,750 Y'all get the laundry in off'n the line? 67 00:02:04,834 --> 00:02:07,461 Our boy done lent his hand to that task. 68 00:02:07,545 --> 00:02:08,878 Here he comes yonder. 69 00:02:08,963 --> 00:02:10,339 Ma! Pa! 70 00:02:10,422 --> 00:02:12,341 I done plucked 'n' folded the linen. 71 00:02:12,424 --> 00:02:14,677 Mind if I scoot down to the frog pond for a spell? 72 00:02:16,136 --> 00:02:17,596 How old is he now? 73 00:02:17,680 --> 00:02:19,557 Gotta be 40. 74 00:02:19,640 --> 00:02:21,016 Kind of creepy, 75 00:02:21,100 --> 00:02:23,185 but it could have its charm. 76 00:02:23,269 --> 00:02:25,271 Fine, we'll do a porch swing. 77 00:02:25,353 --> 00:02:27,523 Uh, but we're not buying one. 78 00:02:27,606 --> 00:02:28,941 I'll build one. 79 00:02:29,024 --> 00:02:31,026 But you're no good at building things. 80 00:02:31,110 --> 00:02:32,236 Plus... 81 00:02:32,319 --> 00:02:34,989 you're a little late to weigh in on this. 82 00:02:35,072 --> 00:02:37,031 [truck's reverse alerts beeping] 83 00:02:42,162 --> 00:02:43,122 Hiya, Hank. 84 00:02:43,204 --> 00:02:44,248 Need any help? 85 00:02:44,331 --> 00:02:45,291 Oh, thanks, Karen, 86 00:02:45,374 --> 00:02:46,292 but I'm good. 87 00:02:46,375 --> 00:02:47,334 Okie doke. 88 00:02:47,418 --> 00:02:49,043 I'm here if you need me. 89 00:02:49,128 --> 00:02:51,755 "Vetiver." "Bergamot." 90 00:02:51,839 --> 00:02:53,299 "Ylang-Ylang"? 91 00:02:53,382 --> 00:02:55,301 What are these, celebrity baby names? 92 00:02:55,384 --> 00:02:57,636 There's no such thing as essential oil 93 00:02:57,720 --> 00:02:59,221 unless you're making french fries. 94 00:02:59,305 --> 00:03:01,599 Olfactory stimulus has proven results. 95 00:03:01,682 --> 00:03:03,225 This one inspires calm. 96 00:03:03,309 --> 00:03:05,269 This one inspires productivity. 97 00:03:05,352 --> 00:03:07,438 This one inspires focus. 98 00:03:07,521 --> 00:03:09,857 Focus on ringing me up so I can get out of here. 99 00:03:09,940 --> 00:03:11,984 That minty thing is a little intense. 100 00:03:12,067 --> 00:03:13,444 I want to pay for the gas, and... 101 00:03:13,527 --> 00:03:14,612 Oh, these Dill Pickle chips. 102 00:03:14,695 --> 00:03:16,030 See? 103 00:03:16,113 --> 00:03:19,450 Your hippie fog machine almost cost me a sale. 104 00:03:20,868 --> 00:03:22,995 Hey, Karen, can you hand me a paper towel? 105 00:03:23,078 --> 00:03:25,664 Get it yourself, greaseball! 106 00:03:25,748 --> 00:03:28,125 Why were you so mean to Hank? 107 00:03:28,208 --> 00:03:29,335 What? I wasn't. 108 00:03:29,418 --> 00:03:30,294 You kind of were. 109 00:03:32,171 --> 00:03:34,214 Good luck getting that hunk of junk started, 110 00:03:34,298 --> 00:03:35,424 you dirtbag! 111 00:03:35,507 --> 00:03:36,341 Dirtbag? 112 00:03:36,425 --> 00:03:37,259 Hold on... 113 00:03:37,343 --> 00:03:38,761 greaseball? 114 00:03:38,844 --> 00:03:40,804 [♪♪] 115 00:03:40,888 --> 00:03:42,680 [grunting and grumbling] 116 00:03:42,765 --> 00:03:43,807 Come on... 117 00:03:43,891 --> 00:03:45,267 Line up... [grumbling] 118 00:03:46,560 --> 00:03:47,478 Hi, Oscar. 119 00:03:47,561 --> 00:03:48,603 That's looking great. 120 00:03:48,687 --> 00:03:50,105 Did you build that? 121 00:03:50,189 --> 00:03:52,608 You see anyone else working on it? 122 00:03:52,691 --> 00:03:54,610 How's it coming along? 123 00:03:54,692 --> 00:03:57,404 Almost ready for you to take a test swing. 124 00:03:57,488 --> 00:03:59,949 Hmm... did you use enough bolts? 125 00:04:00,032 --> 00:04:01,367 I used all the bolts. 126 00:04:01,450 --> 00:04:02,785 Park your carcass. 127 00:04:05,537 --> 00:04:06,580 Hey. 128 00:04:06,664 --> 00:04:08,540 It's actually holding together. 129 00:04:08,624 --> 00:04:10,834 I was 98% sure you'd mess this up. 130 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 Jeez, Emma. 131 00:04:12,002 --> 00:04:12,920 That's not very nice. 132 00:04:13,003 --> 00:04:14,046 Yeah. 133 00:04:14,129 --> 00:04:15,172 You're being a little ungrateful 134 00:04:15,255 --> 00:04:17,466 to a guy who built you a really nice swing. 135 00:04:17,548 --> 00:04:19,593 Yeah. She is, 136 00:04:19,677 --> 00:04:21,011 and yeah! 137 00:04:21,095 --> 00:04:22,930 I did build it! 138 00:04:25,557 --> 00:04:26,934 Brent, why is this cardboard box 139 00:04:27,017 --> 00:04:28,227 in my storage area? 140 00:04:28,310 --> 00:04:29,687 It's your stuff, not mine. 141 00:04:29,770 --> 00:04:32,189 I just needed somewhere to put my dead stock. 142 00:04:32,272 --> 00:04:33,190 Dead stock? 143 00:04:33,273 --> 00:04:34,817 Yeah, over the years, 144 00:04:34,900 --> 00:04:37,319 I may have made a few less than savvy decisions 145 00:04:37,403 --> 00:04:38,988 when it comes to merchandise, 146 00:04:39,071 --> 00:04:40,656 so I have a bunch of stuff that didn't sell. 147 00:04:40,739 --> 00:04:43,283 A "Make Your Own Slinky" kit? 148 00:04:43,367 --> 00:04:45,119 It's just a roll of wire. 149 00:04:45,202 --> 00:04:48,747 Noddy McSnoozin's Bagpipe Lullabies? 150 00:04:48,831 --> 00:04:51,375 I may have bought 200 too many of those. 151 00:04:51,457 --> 00:04:53,585 Happy New Year glasses? 152 00:04:53,669 --> 00:04:56,296 You've hung on to these since 2006? 153 00:04:56,380 --> 00:04:57,589 2007. 154 00:04:57,673 --> 00:04:58,882 I got a great price, 155 00:04:58,966 --> 00:05:00,926 and I thought they looked enough like 2009 156 00:05:01,010 --> 00:05:02,428 that I could sell them then. 157 00:05:02,511 --> 00:05:03,721 Turns out, 158 00:05:03,804 --> 00:05:05,556 people have become more "detail-oriented" 159 00:05:05,639 --> 00:05:07,016 since Y2K. 160 00:05:07,099 --> 00:05:08,308 Well, I need the room in my storage, 161 00:05:08,392 --> 00:05:10,728 so these have to stay over here. 162 00:05:10,811 --> 00:05:13,480 Oh, so that's what's drifting into The Ruby. 163 00:05:13,564 --> 00:05:14,773 I'm sensitive to smells, 164 00:05:14,857 --> 00:05:16,108 and it's giving me a headache. 165 00:05:16,191 --> 00:05:17,943 No problem, this cures headaches. 166 00:05:18,027 --> 00:05:18,944 -[spraying] -[Lacey yelping] 167 00:05:19,028 --> 00:05:20,195 What are you doing? 168 00:05:20,279 --> 00:05:21,947 You can't just force your smells on people. 169 00:05:22,031 --> 00:05:24,533 Tell that to Compost Pits over here, 170 00:05:24,616 --> 00:05:26,243 or you, with your celery soup. 171 00:05:26,326 --> 00:05:28,537 Why do you always drag my celery soup 172 00:05:28,620 --> 00:05:30,748 into everything? 173 00:05:30,831 --> 00:05:33,417 [♪♪] 174 00:05:34,793 --> 00:05:36,503 Hey, Davis, what's up with Karen? 175 00:05:36,587 --> 00:05:38,005 One second she's nice to me, 176 00:05:38,088 --> 00:05:40,716 and the next minute, she's biting my head off. 177 00:05:40,799 --> 00:05:42,259 I noticed that too. 178 00:05:42,342 --> 00:05:43,510 I'm not sure what's going on, 179 00:05:43,594 --> 00:05:45,095 but we should figure it out. 180 00:05:45,179 --> 00:05:46,764 I don't like tension. 181 00:05:46,847 --> 00:05:48,140 Makes me tense. 182 00:05:48,223 --> 00:05:49,933 -What makes you tense? -[yelping] 183 00:05:50,017 --> 00:05:51,101 You sneaking up on people. 184 00:05:51,185 --> 00:05:52,311 What's loser doing here? 185 00:05:52,394 --> 00:05:54,271 Why are you being so mean to Hank? 186 00:05:54,354 --> 00:05:55,856 I don't know what you're talking about. 187 00:05:55,939 --> 00:05:57,441 You're literally kicking him 188 00:05:57,524 --> 00:05:58,609 right now. 189 00:05:58,692 --> 00:05:59,943 Ow. 190 00:06:00,027 --> 00:06:01,528 Oh! Ah! 191 00:06:01,612 --> 00:06:02,946 Oh, wow. 192 00:06:03,030 --> 00:06:04,073 I didn't even realize. 193 00:06:04,156 --> 00:06:05,115 Did that hurt? 194 00:06:05,199 --> 00:06:06,116 Uh, yeah. 195 00:06:06,200 --> 00:06:08,077 They're kicks! 196 00:06:08,160 --> 00:06:09,286 [♪♪] 197 00:06:09,369 --> 00:06:10,746 [sniffing] 198 00:06:10,829 --> 00:06:12,664 What is that smell? 199 00:06:12,748 --> 00:06:13,624 [sniffing] 200 00:06:13,707 --> 00:06:15,793 Is there peppermint in this? 201 00:06:15,876 --> 00:06:19,338 I don't appreciate creativity in my soup. 202 00:06:19,421 --> 00:06:20,672 It's not in your soup, 203 00:06:20,756 --> 00:06:22,216 it's in the air. 204 00:06:22,299 --> 00:06:23,675 You're flavouring the air? 205 00:06:23,759 --> 00:06:25,135 I'm outta here, Big City. 206 00:06:25,219 --> 00:06:26,345 Ah, just sit down. 207 00:06:26,428 --> 00:06:27,930 I'm ending this now. 208 00:06:28,013 --> 00:06:29,223 [grumbling] 209 00:06:29,306 --> 00:06:32,308 You know, The Penguin isn't such a bad guy. 210 00:06:32,392 --> 00:06:33,852 He's just misunderstood. 211 00:06:33,936 --> 00:06:35,938 If Batman wasn't such a grumpy-- 212 00:06:36,021 --> 00:06:37,189 Wait a minute. 213 00:06:37,272 --> 00:06:38,440 I hate The Penguin. 214 00:06:38,524 --> 00:06:39,608 Dammit, Wanda! 215 00:06:39,691 --> 00:06:41,735 Your diffuser is making me too relaxed! 216 00:06:41,819 --> 00:06:44,113 I'm sympathizing with super villains. 217 00:06:44,196 --> 00:06:45,989 You can be snuggle-buddies with Doctor Octopus 218 00:06:46,073 --> 00:06:46,990 for all I care 219 00:06:47,074 --> 00:06:48,450 if it covers up your pit reek. 220 00:06:48,534 --> 00:06:49,618 Huh. 221 00:06:49,701 --> 00:06:51,120 He probably would be a good cuddler 222 00:06:51,203 --> 00:06:52,287 with all those arms... 223 00:06:52,371 --> 00:06:53,997 Dammit! I'm doing it again. 224 00:06:55,124 --> 00:06:56,207 Hey! 225 00:06:56,291 --> 00:06:58,293 You moved that closer to The Ruby! 226 00:06:58,377 --> 00:07:00,087 Yeah, I wasn't sure 227 00:07:00,170 --> 00:07:01,880 whether you said you hated it 228 00:07:01,964 --> 00:07:03,006 or loved it. 229 00:07:03,090 --> 00:07:04,591 It was "loved it," right? 230 00:07:04,675 --> 00:07:05,634 Wrong, 231 00:07:05,717 --> 00:07:07,052 and you know it. 232 00:07:07,136 --> 00:07:08,220 This is too much, 233 00:07:08,303 --> 00:07:09,930 and it's affecting my business. 234 00:07:10,013 --> 00:07:11,974 I want this thing shut down, now. 235 00:07:12,057 --> 00:07:13,433 I agree with Lacey. 236 00:07:13,517 --> 00:07:15,269 This peppermint smell is too much. 237 00:07:15,352 --> 00:07:17,271 Pit-stank says what? 238 00:07:17,354 --> 00:07:18,689 What? 239 00:07:21,316 --> 00:07:23,235 [birds chirping] 240 00:07:23,318 --> 00:07:25,737 [sighs deeply] 241 00:07:25,821 --> 00:07:27,030 There it is! 242 00:07:27,114 --> 00:07:28,991 [gasping] [glass shattering] 243 00:07:29,074 --> 00:07:29,950 It's right up there on the porch, 244 00:07:30,033 --> 00:07:31,451 underneath my wife. 245 00:07:31,535 --> 00:07:33,453 [chuckling smugly] Built it myself. 246 00:07:33,537 --> 00:07:36,165 [all]: Ooh... [gasps of awe] 247 00:07:36,248 --> 00:07:37,332 What the hell? 248 00:07:42,588 --> 00:07:44,590 [♪♪] 249 00:07:44,965 --> 00:07:46,717 It's a fine piece of workmanship, 250 00:07:46,800 --> 00:07:48,302 if I do say so myself. 251 00:07:48,385 --> 00:07:49,386 [chuckling smugly] 252 00:07:49,469 --> 00:07:51,180 Look at that joinery. 253 00:07:51,263 --> 00:07:52,556 Why are you all-- 254 00:07:52,639 --> 00:07:53,724 Emma, get up a sec. 255 00:07:53,807 --> 00:07:55,475 Let them try it out. 256 00:08:00,856 --> 00:08:02,691 Ooh, warm. 257 00:08:02,774 --> 00:08:04,026 Did you install heated seats? 258 00:08:04,109 --> 00:08:05,319 [angrily] I heated it, 259 00:08:05,402 --> 00:08:06,945 with my seat. 260 00:08:07,029 --> 00:08:10,532 It must be nice to have such a skilled husband. 261 00:08:10,616 --> 00:08:13,035 I've always thought a gazebo would look great 262 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 in your yard. 263 00:08:14,369 --> 00:08:16,079 Now, that's not a bad idea. 264 00:08:16,163 --> 00:08:18,832 Oscar sure built you a nice swing. 265 00:08:18,916 --> 00:08:21,168 Yes, he certainly did. 266 00:08:21,251 --> 00:08:23,212 Anyway, if you'll excuse me now... 267 00:08:23,295 --> 00:08:24,296 Where are you going? 268 00:08:24,379 --> 00:08:25,714 In the house to get some lemonade. 269 00:08:25,797 --> 00:08:26,924 Don't be rude, Emma. 270 00:08:27,007 --> 00:08:28,926 We have guests. 271 00:08:29,009 --> 00:08:30,802 [muttering and grumbling] 272 00:08:30,886 --> 00:08:34,681 I wonder if anyone was ever murdered in Mayberry. 273 00:08:34,765 --> 00:08:36,933 [♪♪] 274 00:08:38,018 --> 00:08:40,437 Hey, now there's a different smell. 275 00:08:40,520 --> 00:08:42,063 I thought I said to get rid of that thing. 276 00:08:42,147 --> 00:08:44,483 Technically, you said get rid of the peppermint. 277 00:08:44,566 --> 00:08:46,235 I'm using different oil now. 278 00:08:46,318 --> 00:08:48,528 This one has been tested in retail environments, 279 00:08:48,612 --> 00:08:52,324 and it is scientifically proven to increase sales. 280 00:08:52,407 --> 00:08:53,242 Ha! 281 00:08:53,325 --> 00:08:54,284 What a country crock 282 00:08:54,368 --> 00:08:55,869 of far-fetched hooey. 283 00:08:57,621 --> 00:08:59,539 Whoa, you got a load there, Mavis. 284 00:08:59,623 --> 00:09:01,583 I do, don't I? 285 00:09:01,667 --> 00:09:03,585 I only came in for some butter, 286 00:09:03,669 --> 00:09:07,547 but had a sudden urge to grab a few more items. 287 00:09:07,631 --> 00:09:09,216 Really...? 288 00:09:09,299 --> 00:09:12,135 Can I interest you in a pair of Happy New Year glasses? 289 00:09:12,219 --> 00:09:15,305 Do those say 2006? 290 00:09:15,389 --> 00:09:18,433 Yes, but if you turn them upside down, 291 00:09:18,517 --> 00:09:21,061 it sort of looks like 9005. 292 00:09:21,144 --> 00:09:23,188 Amortize the cost over 7,000 years. 293 00:09:23,272 --> 00:09:24,356 You're way ahead of the game. 294 00:09:24,439 --> 00:09:25,774 Sold! 295 00:09:25,857 --> 00:09:27,109 For an extra two bucks, 296 00:09:27,192 --> 00:09:29,361 I'll throw in a free build-your-own-slinky kit. 297 00:09:29,444 --> 00:09:32,781 Ooh, I like the sound of free! 298 00:09:32,864 --> 00:09:34,866 You might be onto something. 299 00:09:34,950 --> 00:09:38,078 You might be damn right I am. 300 00:09:38,161 --> 00:09:39,788 This is no good. 301 00:09:39,871 --> 00:09:42,207 We gotta figure out why you're mad at Hank. 302 00:09:42,290 --> 00:09:43,583 Is it because of that time 303 00:09:43,667 --> 00:09:45,252 I borrowed your gun without asking 304 00:09:45,335 --> 00:09:46,586 and brought it back empty? 305 00:09:46,670 --> 00:09:48,672 No, that was weeks ago. 306 00:09:48,755 --> 00:09:50,132 Or that time I smacked your bottom? 307 00:09:50,215 --> 00:09:51,842 That wasn't a sexist thing. 308 00:09:51,925 --> 00:09:53,176 I smacked Davis' first. 309 00:09:53,260 --> 00:09:55,053 Nope, I'm over that. 310 00:09:55,137 --> 00:09:56,555 Is it because of that time 311 00:09:56,638 --> 00:09:58,223 Hank only smacked my bottom, 312 00:09:58,307 --> 00:09:59,516 and didn't smack yours? 313 00:09:59,599 --> 00:10:01,727 No, I was very okay with that. 314 00:10:01,810 --> 00:10:04,688 Look, I don't know why I've been snapping at you. 315 00:10:04,771 --> 00:10:07,149 Whatever caused it, I'm over it now. 316 00:10:07,232 --> 00:10:08,191 Great! 317 00:10:08,275 --> 00:10:09,443 So we're all good in the hood. 318 00:10:09,526 --> 00:10:11,194 All right... 319 00:10:11,278 --> 00:10:14,156 Feel that tension melt away. 320 00:10:14,239 --> 00:10:15,198 Here you go, Karen. 321 00:10:15,282 --> 00:10:17,117 One plain bagel and peppermint tea, 322 00:10:17,200 --> 00:10:18,243 and Davis, 323 00:10:18,327 --> 00:10:19,953 Reuben sandwich with extra pickle. 324 00:10:20,037 --> 00:10:21,330 Hank, your BLT is coming right up. 325 00:10:22,622 --> 00:10:25,125 Yeah, a BLT for an S.O.B. 326 00:10:25,208 --> 00:10:27,419 Uh-oh, tension rising. 327 00:10:27,502 --> 00:10:29,338 Make sure your lunch goes on your own tab, 328 00:10:29,421 --> 00:10:31,131 you freeloading moocher. 329 00:10:31,214 --> 00:10:33,091 And we're back to bad in the hood. 330 00:10:33,175 --> 00:10:35,135 Suck it up, jerk-face! 331 00:10:35,218 --> 00:10:37,304 [♪♪] 332 00:10:37,387 --> 00:10:38,722 Brent! 333 00:10:38,805 --> 00:10:41,266 You switched peppermint for Grandma's potpourri? 334 00:10:41,350 --> 00:10:42,642 That's not what I wanted. 335 00:10:42,726 --> 00:10:44,478 You said you would turn it off. 336 00:10:44,561 --> 00:10:45,645 I have been advised 337 00:10:45,729 --> 00:10:47,397 that technically I didn't say that, 338 00:10:47,481 --> 00:10:49,024 and also, hello, 339 00:10:49,107 --> 00:10:50,859 and also, I'm keeping the diffuser, 340 00:10:50,942 --> 00:10:52,319 and also, goodbye. 341 00:10:52,402 --> 00:10:54,404 I want you to get rid of that stink machine. 342 00:10:54,488 --> 00:10:56,323 I can't. He owns the place. 343 00:10:56,406 --> 00:10:57,324 Pow! 344 00:10:57,407 --> 00:10:58,241 Sorry, Lacey, 345 00:10:58,325 --> 00:10:59,618 these smells have powers. 346 00:10:59,701 --> 00:11:01,661 They're getting customers to buy more stuff. 347 00:11:01,745 --> 00:11:03,497 Specifically my dead stock. 348 00:11:03,580 --> 00:11:05,582 But it smells like you dropped a bath bomb 349 00:11:05,665 --> 00:11:06,792 in a tub of cologne. 350 00:11:06,875 --> 00:11:08,710 Well, unless you want my dead stock 351 00:11:08,794 --> 00:11:10,003 back in your storeroom... 352 00:11:10,087 --> 00:11:11,421 How is your dead stock my prob-- 353 00:11:11,505 --> 00:11:13,048 [spraying] [Lacey yelping] 354 00:11:13,131 --> 00:11:14,800 Stop spraying me in the face! 355 00:11:14,883 --> 00:11:16,218 It's Citrus Serenade, 356 00:11:16,301 --> 00:11:17,594 a relaxing blend. 357 00:11:17,677 --> 00:11:19,304 You were getting wound up. 358 00:11:19,388 --> 00:11:20,972 How is spraying oil in my eyes 359 00:11:21,056 --> 00:11:22,432 going to unwind me up? 360 00:11:22,516 --> 00:11:24,017 Just give it a minute. 361 00:11:24,101 --> 00:11:25,477 I've felt the calming effects myself. 362 00:11:25,560 --> 00:11:27,229 Well, it's having the opposite effect on me. 363 00:11:27,312 --> 00:11:28,563 I can't see. 364 00:11:28,647 --> 00:11:29,815 Now my sense of smell is heightened. 365 00:11:29,898 --> 00:11:30,857 [groaning] 366 00:11:30,941 --> 00:11:32,984 I'm getting out of here. 367 00:11:33,068 --> 00:11:34,319 Which way is the door? 368 00:11:35,779 --> 00:11:38,865 This all started this morning, right? 369 00:11:38,949 --> 00:11:40,784 Yeah, let's just walk it back. 370 00:11:40,867 --> 00:11:43,954 Karen and I saw you at Corner Gas... 371 00:11:44,037 --> 00:11:45,080 [dream harp strumming] 372 00:11:45,163 --> 00:11:47,124 I stayed with the patrol car, 373 00:11:47,207 --> 00:11:49,042 and Karen walked inside, 374 00:11:49,126 --> 00:11:50,544 and was super friendly when she passed you... 375 00:11:50,627 --> 00:11:52,379 [smooch] 376 00:11:52,462 --> 00:11:53,797 Then what? 377 00:11:53,880 --> 00:11:55,132 I walked into Corner Gas... 378 00:11:55,215 --> 00:11:56,216 [dream harp strumming] 379 00:11:56,299 --> 00:11:57,384 Officer Pelly. 380 00:11:57,467 --> 00:11:58,593 How can we assist you 381 00:11:58,677 --> 00:12:01,179 in keeping the citizens of Dog River safe? 382 00:12:01,263 --> 00:12:03,056 Dill Pickle, an excellent choice. 383 00:12:03,140 --> 00:12:04,307 Let me open those for you. 384 00:12:04,391 --> 00:12:05,392 Save your strength 385 00:12:05,475 --> 00:12:08,186 for fighting crime and injustice. 386 00:12:08,270 --> 00:12:09,896 [munching] 387 00:12:09,980 --> 00:12:11,440 As you were. 388 00:12:13,400 --> 00:12:15,527 And then you came out and roasted Hank. 389 00:12:22,367 --> 00:12:24,828 -Yeah, but then... -[dream harp strumming] 390 00:12:26,496 --> 00:12:28,290 Things were perfect at lunch. 391 00:12:28,373 --> 00:12:30,292 You were nice to me till Lacey brought your food, 392 00:12:30,375 --> 00:12:31,668 then you bit my head off. 393 00:12:35,046 --> 00:12:36,006 [sobbing] 394 00:12:36,089 --> 00:12:38,008 You bit Hank's head off! 395 00:12:38,091 --> 00:12:40,552 The day before our wedding! 396 00:12:40,635 --> 00:12:43,930 I had the Reuben sandwich, extra pickles. 397 00:12:44,014 --> 00:12:47,100 And I got a bagel and peppermint tea. 398 00:12:47,184 --> 00:12:49,478 -Pickles! -[gasping] Peppermint! 399 00:12:49,561 --> 00:12:50,562 Smoked meat! 400 00:12:50,645 --> 00:12:52,939 No, peppermint and pickles, dumbass. 401 00:12:53,023 --> 00:12:54,524 I can't tell if that's mean Karen 402 00:12:54,608 --> 00:12:56,026 or regular Karen. 403 00:12:56,109 --> 00:12:57,819 There's something about the smell of peppermint 404 00:12:57,903 --> 00:12:59,571 and pickles combined 405 00:12:59,654 --> 00:13:01,740 that is triggering Karen's rage. 406 00:13:01,823 --> 00:13:03,700 Now that Nancy Drew and the Hardy Boys 407 00:13:03,783 --> 00:13:05,035 have solved the great mystery, 408 00:13:05,118 --> 00:13:07,162 can you get off my swing? 409 00:13:07,245 --> 00:13:08,330 Oh, sorry, Emma. 410 00:13:08,413 --> 00:13:10,332 It's just so nice. 411 00:13:10,415 --> 00:13:11,708 Yeah, great ride. 412 00:13:11,791 --> 00:13:13,084 Ooh, pass our compliments to Oscar 413 00:13:13,168 --> 00:13:14,336 on his craftsmanship. 414 00:13:14,419 --> 00:13:17,172 I'll be sure to not do that. 415 00:13:17,255 --> 00:13:18,924 [♪♪] 416 00:13:19,966 --> 00:13:22,552 Hmm, sure is busy today. 417 00:13:22,636 --> 00:13:23,595 I think it's all the excitement 418 00:13:23,678 --> 00:13:26,097 over our $10 "CD and Sunglasses" deal. 419 00:13:26,181 --> 00:13:29,059 The sunglasses from 2006? 420 00:13:29,142 --> 00:13:32,312 Yes, 2006 was the ten-year anniversary 421 00:13:32,395 --> 00:13:35,190 of Noddy McSnoozin's non-Grammy-nominated opus, 422 00:13:35,273 --> 00:13:37,025 Bagpipe Lullabies. 423 00:13:37,108 --> 00:13:38,443 I'll take them! 424 00:13:38,527 --> 00:13:40,278 Hold on, I smell a new smell. 425 00:13:41,821 --> 00:13:43,281 No need for a menu. 426 00:13:43,365 --> 00:13:44,824 I'll take a large bowl of that chili. 427 00:13:44,908 --> 00:13:46,451 No, you won't. 428 00:13:46,535 --> 00:13:49,913 This chili is to over-power Wanda's stupid diffuser stench. 429 00:13:49,996 --> 00:13:52,165 It's for smelling purposes only. 430 00:13:52,249 --> 00:13:53,750 That's crazy talk. 431 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 You can't refuse to sell me chili! 432 00:13:55,919 --> 00:13:58,630 I can refuse while you diffuse. 433 00:13:58,713 --> 00:13:59,923 You're banned, mister. 434 00:14:00,006 --> 00:14:00,882 No chili, 435 00:14:00,966 --> 00:14:02,592 no chili-cheese fries, 436 00:14:02,676 --> 00:14:05,428 and definitely no chili-cheese dogs. 437 00:14:05,512 --> 00:14:07,305 [horrified] No, you can't! 438 00:14:07,389 --> 00:14:08,265 You wouldn't! 439 00:14:08,348 --> 00:14:10,684 I can, and I did. 440 00:14:10,767 --> 00:14:12,060 It's a shame, too, 441 00:14:12,143 --> 00:14:14,854 because I even put some cut-up hot dogs in there. 442 00:14:14,938 --> 00:14:17,524 [gasping and drooling] 443 00:14:19,109 --> 00:14:20,860 [hammering] 444 00:14:20,944 --> 00:14:23,822 What the hell are you doing now? 445 00:14:23,905 --> 00:14:27,325 I'm putting my advanced carpentry skills to use, 446 00:14:27,409 --> 00:14:28,994 and building a gazebo. 447 00:14:29,077 --> 00:14:30,036 [tape retracting] [yelping] 448 00:14:30,120 --> 00:14:31,162 Advanced? 449 00:14:31,246 --> 00:14:32,789 You didn't build this swing, 450 00:14:32,872 --> 00:14:34,249 you assembled it. 451 00:14:34,332 --> 00:14:37,419 Everything was already measured, cut, and pre-drilled. 452 00:14:37,502 --> 00:14:38,628 Exactly. 453 00:14:38,712 --> 00:14:40,755 I absorbed a lot of knowledge, 454 00:14:40,839 --> 00:14:41,715 through mimosas. 455 00:14:41,798 --> 00:14:42,924 Osmosis? 456 00:14:43,008 --> 00:14:44,259 It's too early to drink. 457 00:14:44,342 --> 00:14:46,052 We can do that at the party. 458 00:14:46,136 --> 00:14:47,053 [chuckling] 459 00:14:47,137 --> 00:14:48,888 -What party? -Ours. 460 00:14:48,972 --> 00:14:50,849 To celebrate my masterpiece. 461 00:14:50,932 --> 00:14:53,268 I invited everyone over for a swing party. 462 00:14:53,351 --> 00:14:54,352 [chuckling] 463 00:14:54,436 --> 00:14:57,272 You didn't actually use the phrase-- 464 00:14:57,355 --> 00:14:59,816 Uh... knock, knock! 465 00:14:59,899 --> 00:15:02,235 Who's ready for a Rheena-Ravi roll-up? 466 00:15:07,407 --> 00:15:09,868 [♪♪] 467 00:15:10,452 --> 00:15:13,705 Nate, get over here. Try our swing. 468 00:15:14,831 --> 00:15:17,334 Wow, Oscar, nice work. 469 00:15:17,417 --> 00:15:19,377 Emma must be so relaxed. 470 00:15:19,461 --> 00:15:20,670 Oh, yeah, 471 00:15:20,754 --> 00:15:22,547 this is real relaxing, all right. 472 00:15:22,631 --> 00:15:23,632 Oops! 473 00:15:23,715 --> 00:15:25,592 Flew a little too high. 474 00:15:25,675 --> 00:15:26,718 Ah, don't worry about it. 475 00:15:26,801 --> 00:15:27,719 I'll get a cloth. 476 00:15:28,845 --> 00:15:31,640 Emma! Heads up! 477 00:15:31,723 --> 00:15:33,600 You're about two seconds away 478 00:15:33,683 --> 00:15:34,934 from my foot going up your-- 479 00:15:35,018 --> 00:15:36,811 Oscar, I can't say it enough. 480 00:15:36,895 --> 00:15:39,147 Real fine work you did on this swing, 481 00:15:39,230 --> 00:15:41,066 but what's that thing? 482 00:15:41,149 --> 00:15:42,275 [creaking] 483 00:15:42,359 --> 00:15:43,526 Oh, my. 484 00:15:43,610 --> 00:15:45,612 What's that supposed to be? 485 00:15:45,695 --> 00:15:47,864 Did you let Emma build that? 486 00:15:47,947 --> 00:15:49,616 It's a gazebo. 487 00:15:49,699 --> 00:15:50,950 Built it myself. 488 00:15:51,034 --> 00:15:52,118 Looks like a couple toddlers 489 00:15:52,202 --> 00:15:53,536 cobbled that together. 490 00:15:53,620 --> 00:15:56,122 Sure, it's a little rough around the edges, 491 00:15:56,206 --> 00:15:59,125 but she's sturdy as a five-legged hog. 492 00:15:59,209 --> 00:16:01,753 Yes, everyone, gather 'round. 493 00:16:01,836 --> 00:16:03,338 Let's toast the master carpenter! 494 00:16:03,421 --> 00:16:04,464 [cork popping] 495 00:16:04,547 --> 00:16:05,423 [tapping lightly] 496 00:16:08,176 --> 00:16:09,052 Oops. 497 00:16:09,135 --> 00:16:10,679 Hog down. 498 00:16:10,762 --> 00:16:11,638 Someone could have been killed 499 00:16:11,721 --> 00:16:12,889 in that thing! 500 00:16:12,972 --> 00:16:15,809 Makes me wonder how safe that swing is now. 501 00:16:15,892 --> 00:16:17,811 This place is a deathtrap! 502 00:16:17,894 --> 00:16:19,270 Let's get out of here! 503 00:16:22,399 --> 00:16:24,693 So, are we doing this, or...? 504 00:16:24,776 --> 00:16:25,902 No. 505 00:16:25,985 --> 00:16:28,279 Doing what? 506 00:16:28,363 --> 00:16:29,739 [♪♪] 507 00:16:31,157 --> 00:16:32,617 Lacey's lost her mind. 508 00:16:32,701 --> 00:16:34,661 She's banned me from all chili. 509 00:16:34,744 --> 00:16:36,037 This is war. 510 00:16:36,121 --> 00:16:39,207 Ah, so it's becoming a real Skirmish of the Stinks? 511 00:16:39,290 --> 00:16:41,084 The sooner we sell this dead stock, 512 00:16:41,167 --> 00:16:42,961 the sooner I can get some of that chili. 513 00:16:43,044 --> 00:16:43,878 Whoa... 514 00:16:43,962 --> 00:16:45,004 More isn't always better. 515 00:16:45,088 --> 00:16:46,756 This isn't tequila. 516 00:16:46,840 --> 00:16:48,174 Helen, you need this stuff. 517 00:16:48,258 --> 00:16:49,217 Trust me. 518 00:16:49,300 --> 00:16:51,428 -Gimme your credit card. -Calm down. 519 00:16:51,511 --> 00:16:52,887 You reek of desperation. 520 00:16:52,971 --> 00:16:54,347 On top of everything else. 521 00:16:54,431 --> 00:16:56,516 Yes, Wanda, we get it, I stink, 522 00:16:56,599 --> 00:16:57,934 but this is serious. 523 00:16:58,017 --> 00:17:00,395 There's mini hot dogs in the chili! 524 00:17:00,478 --> 00:17:01,688 There'll be mini fists in your face 525 00:17:01,771 --> 00:17:03,314 if you don't knock this off. 526 00:17:03,398 --> 00:17:05,483 Between the diffuser and the chili con karma, 527 00:17:05,567 --> 00:17:07,694 it's like aroma-geddon in here. 528 00:17:07,777 --> 00:17:09,069 [♪♪] 529 00:17:09,154 --> 00:17:10,363 So, it's clear 530 00:17:10,446 --> 00:17:12,323 it's the peppermint and pickle smell together 531 00:17:12,406 --> 00:17:13,825 that are triggering you, Karen, 532 00:17:13,907 --> 00:17:14,992 but why? 533 00:17:15,076 --> 00:17:16,327 That's just it, 534 00:17:16,411 --> 00:17:18,246 I can't figure out what Hank has to do 535 00:17:18,329 --> 00:17:19,998 with the smell of pickles or peppermint. 536 00:17:20,080 --> 00:17:21,207 Especially since 537 00:17:21,290 --> 00:17:24,127 I didn't even brush my teeth today. 538 00:17:24,210 --> 00:17:26,171 I just mean I don't smell minty. 539 00:17:26,253 --> 00:17:27,255 I'll just have to accept 540 00:17:27,338 --> 00:17:28,381 that if I can't remember, 541 00:17:28,464 --> 00:17:29,549 I can't be angry. 542 00:17:29,632 --> 00:17:30,675 Technically, 543 00:17:30,759 --> 00:17:32,302 you were more cruel than angry. 544 00:17:32,385 --> 00:17:33,261 [pinball clacking and dinging] 545 00:17:33,344 --> 00:17:34,262 [Nate]: Look out, Hank! 546 00:17:34,345 --> 00:17:35,930 I'm coming for your high score! 547 00:17:36,014 --> 00:17:37,015 [laughing] Good luck. 548 00:17:37,098 --> 00:17:38,057 I've had high score on that machine 549 00:17:38,141 --> 00:17:39,601 for five years! 550 00:17:39,684 --> 00:17:41,102 [gasping] That's it! 551 00:17:41,186 --> 00:17:42,353 I remember! 552 00:17:42,437 --> 00:17:43,438 [dream harp strumming] 553 00:17:43,521 --> 00:17:44,439 [pinball clacking and dinging] 554 00:17:44,522 --> 00:17:45,607 Do you feel the heat, Hank? 555 00:17:45,690 --> 00:17:47,859 I'm about to burn up your high score! 556 00:17:47,942 --> 00:17:49,110 Yeah, good luck, Karen. 557 00:17:49,194 --> 00:17:50,695 I've heard it all before, 558 00:17:50,779 --> 00:17:51,905 but who knows? 559 00:17:51,988 --> 00:17:56,201 Oh, yeah? Just 10,000 points, and the title is mine! 560 00:17:56,284 --> 00:17:57,452 What? No way! 561 00:17:57,535 --> 00:17:58,411 That's incred--oops. 562 00:17:58,495 --> 00:18:00,413 -[shattering] -[gasping] 563 00:18:00,497 --> 00:18:01,372 [pinball error dinging] 564 00:18:01,456 --> 00:18:02,749 Dammit! 565 00:18:02,832 --> 00:18:03,875 Uh-oh. 566 00:18:03,958 --> 00:18:05,960 Pickled eggs... 567 00:18:06,044 --> 00:18:08,087 and I was chewing peppermint gum. 568 00:18:08,171 --> 00:18:09,714 Now those two smells combined 569 00:18:09,798 --> 00:18:12,675 remind me of you sabotaging my game. 570 00:18:12,759 --> 00:18:15,220 That's why I've been so angry at you. 571 00:18:15,303 --> 00:18:16,387 Way to go, Hank. 572 00:18:16,471 --> 00:18:19,098 You gave her PTPPD... 573 00:18:19,182 --> 00:18:21,351 post-traumatic pickle peppermint disorder. 574 00:18:21,434 --> 00:18:23,102 But it was an accident. 575 00:18:23,186 --> 00:18:24,187 I was about to come over 576 00:18:24,270 --> 00:18:25,647 and watch you take the title. 577 00:18:25,730 --> 00:18:27,232 I would never do that on purpose. 578 00:18:27,315 --> 00:18:28,900 You're my friend. 579 00:18:28,983 --> 00:18:30,735 Aww, that's nice, Hank. 580 00:18:30,819 --> 00:18:32,320 She needs friends. 581 00:18:32,403 --> 00:18:35,573 You know I just found out she has PTPPD. 582 00:18:35,657 --> 00:18:36,825 I'm sorry, Hank. 583 00:18:36,908 --> 00:18:38,117 I feel bad. 584 00:18:38,201 --> 00:18:40,328 How could I let something as silly as pinball 585 00:18:40,411 --> 00:18:41,996 get to me so much? 586 00:18:42,080 --> 00:18:43,414 Forgive me? 587 00:18:43,498 --> 00:18:44,582 Of course. 588 00:18:44,666 --> 00:18:46,251 In fact, how about you let me treat you 589 00:18:46,334 --> 00:18:47,585 to a game of pinball? 590 00:18:47,669 --> 00:18:48,670 Deal. 591 00:18:48,753 --> 00:18:51,673 Hey, Davis, you got any quarters? 592 00:18:51,756 --> 00:18:54,050 [♪♪] 593 00:18:54,133 --> 00:18:55,802 I guess I wasn't the carpenter 594 00:18:55,885 --> 00:18:57,595 everyone thought I was. 595 00:18:57,679 --> 00:19:00,348 But your gazebo makes a good fire, 596 00:19:00,431 --> 00:19:02,642 and who cares what they think? 597 00:19:02,725 --> 00:19:04,811 This is all I wanted... 598 00:19:04,894 --> 00:19:07,230 a place for you and I to just sit together 599 00:19:07,313 --> 00:19:09,065 and watch the world go by. 600 00:19:09,148 --> 00:19:12,402 You're one hell of an assembler. 601 00:19:12,485 --> 00:19:13,653 Oscar? 602 00:19:13,736 --> 00:19:15,655 [snoring] 603 00:19:19,701 --> 00:19:21,077 [sighing] 604 00:19:21,160 --> 00:19:24,998 Now, this is relaxing. 605 00:19:26,541 --> 00:19:29,460 Holy shiitake, sales were through the roof. 606 00:19:31,880 --> 00:19:32,839 What's this? 607 00:19:32,922 --> 00:19:34,048 Spicy peace offering? 608 00:19:34,132 --> 00:19:34,966 Let's just say 609 00:19:35,049 --> 00:19:36,301 today's sales at The Ruby 610 00:19:36,384 --> 00:19:37,844 were pretty awesome, 611 00:19:37,927 --> 00:19:39,804 so I am lifting the ban, 612 00:19:39,888 --> 00:19:41,014 and you're-- 613 00:19:41,097 --> 00:19:42,223 A genius? 614 00:19:42,307 --> 00:19:43,308 I was going to say 615 00:19:43,391 --> 00:19:44,767 your increased traffic 616 00:19:44,851 --> 00:19:45,935 brought people over to The Ruby, 617 00:19:46,019 --> 00:19:48,104 so you can keep the diffuser going. 618 00:19:48,187 --> 00:19:49,022 Nope. 619 00:19:49,105 --> 00:19:50,440 This is done. 620 00:19:50,523 --> 00:19:52,275 While you two were raking it in, 621 00:19:52,358 --> 00:19:54,110 I was doing all the heavy lifting. 622 00:19:54,193 --> 00:19:55,653 I worked my butt off today. 623 00:19:55,737 --> 00:19:56,863 I don't come here to-- 624 00:19:56,946 --> 00:19:58,907 -Work? -Exactly! 625 00:19:58,990 --> 00:20:00,533 I'm taking my oils and going home. 626 00:20:00,617 --> 00:20:02,744 Smell ya later, Diaper Pits. 627 00:20:02,827 --> 00:20:05,121 Hey, you forgot your diffuser, 628 00:20:05,204 --> 00:20:08,291 and you forgot to not call me Diaper Pits. 629 00:20:08,374 --> 00:20:09,500 Ooh... 630 00:20:09,584 --> 00:20:13,212 Imagine the smell of chili in here all day? 631 00:20:13,296 --> 00:20:15,465 Maybe if I put a little... 632 00:20:17,800 --> 00:20:19,302 [sniffing] 633 00:20:19,385 --> 00:20:20,845 Mm... 634 00:20:20,929 --> 00:20:22,722 I am a genius. 635 00:20:22,805 --> 00:20:24,057 [splat] 636 00:20:24,140 --> 00:20:25,475 Genius says what? 637 00:20:25,558 --> 00:20:26,517 Huh? 638 00:20:26,601 --> 00:20:27,602 [♪♪] 639 00:20:31,814 --> 00:20:33,816 You're really gonna do it this time! 640 00:20:33,900 --> 00:20:35,902 Just a couple... more... 641 00:20:35,985 --> 00:20:37,195 targets... 642 00:20:37,278 --> 00:20:38,196 [grunting] Yeah! 643 00:20:38,279 --> 00:20:39,864 This is so exciting. 644 00:20:39,948 --> 00:20:41,115 You guys are friends again, 645 00:20:41,199 --> 00:20:43,159 Karen's about to be high scorestress. 646 00:20:43,242 --> 00:20:45,286 I'm going to get us some beers to celebrate. 647 00:20:45,370 --> 00:20:46,371 Make mine a double! 648 00:20:46,621 --> 00:20:47,956 [grunting] Oh! 649 00:20:48,039 --> 00:20:49,707 -[powering down] -What the hell? 650 00:20:49,791 --> 00:20:51,084 Davis! 651 00:20:51,167 --> 00:20:53,086 Well, that takes the heat off of me. 652 00:20:53,169 --> 00:20:55,380 Everyone remember what it smells like in here 653 00:20:55,463 --> 00:20:57,882 so when Karen goes berserk in a few months, 654 00:20:57,966 --> 00:20:59,634 we'll know why! 655 00:20:59,717 --> 00:21:01,344 [sniffing] 656 00:21:01,427 --> 00:21:03,054 I smell school gym bag... 657 00:21:03,137 --> 00:21:05,807 -[sniffing] -and... rutabagas. 658 00:21:05,890 --> 00:21:08,226 All right, I'll get a new deodorant. 659 00:21:08,309 --> 00:21:11,145 [♪♪] 660 00:21:12,397 --> 00:21:14,357 ♪ I don't know ♪ 661 00:21:14,440 --> 00:21:17,694 ♪ The same things you don't know ♪ 662 00:21:20,029 --> 00:21:22,115 ♪ I don't know ♪ 663 00:21:22,198 --> 00:21:24,158 ♪ I just... don't know ♪ 664 00:21:27,120 --> 00:21:29,622 ♪ Ooh... ♪ 665 00:21:29,706 --> 00:21:31,249 ♪ It's a great big place ♪ 666 00:21:31,332 --> 00:21:33,001 ♪ Ooh... ♪ 667 00:21:33,084 --> 00:21:35,086 ♪ Full of nothin' but space ♪ 668 00:21:35,169 --> 00:21:37,338 ♪ Ooh... ♪ 669 00:21:37,422 --> 00:21:39,298 ♪ And it's my happy place ♪ 670 00:21:39,382 --> 00:21:40,216 ♪ I don't know ♪