1 00:00:00,543 --> 00:00:02,670 [spooky Theremin plays] 2 00:00:03,754 --> 00:00:04,755 Hey, Hank and Wanda 3 00:00:04,839 --> 00:00:05,881 are coming over to my place tonight 4 00:00:05,965 --> 00:00:06,841 to watch scary movies. 5 00:00:06,924 --> 00:00:08,092 You should come too. 6 00:00:08,175 --> 00:00:09,927 Watching scary movies on Halloween. 7 00:00:10,010 --> 00:00:11,679 That's a bit "on the nose," isn't it? 8 00:00:11,762 --> 00:00:12,930 Not really. 9 00:00:13,013 --> 00:00:15,182 Watching the movie "Halloween" on Halloween, 10 00:00:15,266 --> 00:00:17,184 while wearing a pointy witch's hat 11 00:00:17,268 --> 00:00:18,185 and a goalie mask, 12 00:00:18,269 --> 00:00:19,437 on Friday the 13th, 13 00:00:19,520 --> 00:00:20,813 that's too much. 14 00:00:20,896 --> 00:00:24,024 Not sure how October 31st falls on Friday the 13th, 15 00:00:24,108 --> 00:00:26,026 but yeah, I'll come over. 16 00:00:26,110 --> 00:00:28,320 Brent, I need to buy some insurance. 17 00:00:28,404 --> 00:00:30,489 Okie doke, that'll be $20. 18 00:00:32,533 --> 00:00:33,701 You sell insurance? 19 00:00:33,784 --> 00:00:34,910 Yeah, Halloween insurance. 20 00:00:34,994 --> 00:00:36,036 It's my own invention. 21 00:00:36,120 --> 00:00:37,872 If someone eggs or TPs 22 00:00:37,955 --> 00:00:39,749 or otherwise vandalizes your property, 23 00:00:39,832 --> 00:00:41,667 I get it cleaned up, no questions asked. 24 00:00:41,751 --> 00:00:42,960 I usually take in 25 00:00:43,043 --> 00:00:44,628 about 500 or 600 bucks every year. 26 00:00:44,712 --> 00:00:46,505 -Pretty ingenious, right? -It is. 27 00:00:46,589 --> 00:00:47,673 You know, technically, 28 00:00:47,757 --> 00:00:49,508 you're turning tricks for money on Halloween. 29 00:00:49,592 --> 00:00:51,469 Had to go and make it filthy. 30 00:00:51,552 --> 00:00:53,053 Okay, jackass, 31 00:00:53,137 --> 00:00:55,473 sell me some of your stupid rip-off 32 00:00:55,556 --> 00:00:56,682 Halloween insurance. 33 00:00:56,766 --> 00:00:57,975 Really? 34 00:00:58,058 --> 00:00:59,769 You've never bought insurance from me before. 35 00:00:59,852 --> 00:01:01,771 All righty, then. That'll be 60 bucks. 36 00:01:01,854 --> 00:01:03,063 60?! 37 00:01:03,147 --> 00:01:04,647 It's supposed to be 20! 38 00:01:04,732 --> 00:01:06,066 20 for regular folks, 39 00:01:06,150 --> 00:01:07,902 who don't spend the entire calendar year 40 00:01:07,985 --> 00:01:09,069 pissing people off. 41 00:01:09,153 --> 00:01:10,279 You're a high risk, 42 00:01:10,362 --> 00:01:12,031 so I need to charge a higher premium. 43 00:01:12,114 --> 00:01:13,324 That's not fair! 44 00:01:13,407 --> 00:01:14,950 If it helps, you can think of it 45 00:01:15,034 --> 00:01:17,661 as a "crusty crank karma clause." 46 00:01:17,745 --> 00:01:19,163 How would that help? 47 00:01:19,246 --> 00:01:22,249 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 48 00:01:22,333 --> 00:01:23,542 [spooky Theremin plays] 49 00:01:23,626 --> 00:01:26,045 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 50 00:01:26,128 --> 00:01:27,170 [♪♪] 51 00:01:32,051 --> 00:01:33,301 Ta-da! 52 00:01:33,384 --> 00:01:35,513 Behold my masterpiece! 53 00:01:35,596 --> 00:01:36,847 I behold, 54 00:01:36,931 --> 00:01:38,057 and what is it? 55 00:01:38,140 --> 00:01:39,433 Seriously? 56 00:01:39,517 --> 00:01:41,227 This is a pitch-perfect replica 57 00:01:41,310 --> 00:01:43,813 of Dr. Armordillo's costume. 58 00:01:43,896 --> 00:01:45,481 I spent months hand-crafting it. 59 00:01:45,564 --> 00:01:46,398 I see, 60 00:01:46,482 --> 00:01:49,235 and who is Mr. Armordillo? 61 00:01:49,318 --> 00:01:51,237 Dr. Armordillo. 62 00:01:51,320 --> 00:01:53,906 He's only my favourite comic book superhero, 63 00:01:53,989 --> 00:01:56,200 who didn't spend eight years in medical school 64 00:01:56,283 --> 00:01:58,994 to have some rookie cop call him "Mister." 65 00:01:59,078 --> 00:02:01,664 I've never heard of your obscure nerd heroes. 66 00:02:01,747 --> 00:02:02,957 You never heard of Spider-Man 67 00:02:03,040 --> 00:02:04,333 until Tobey Maguire. 68 00:02:04,416 --> 00:02:06,919 I never heard of Tobey Maguire until Spider-Man. 69 00:02:07,002 --> 00:02:08,461 Touché. 70 00:02:08,545 --> 00:02:09,713 I can't wait to put this on 71 00:02:09,797 --> 00:02:12,675 and patrol the town as a real live superhero. 72 00:02:12,758 --> 00:02:14,218 I don't think it's fair 73 00:02:14,301 --> 00:02:17,221 that every year you patrol in a fun Halloween costume, 74 00:02:17,304 --> 00:02:19,139 but I have to stay in uniform. 75 00:02:19,223 --> 00:02:21,392 It's not my fault regulations dictate 76 00:02:21,475 --> 00:02:24,395 one officer must remain in standard uniform, 77 00:02:24,478 --> 00:02:26,981 and this costume took me months to build. 78 00:02:27,064 --> 00:02:28,607 Custom airbrushed panels, 79 00:02:28,691 --> 00:02:30,317 interlocking canvas straps, 80 00:02:30,401 --> 00:02:31,735 hinged faceplate. 81 00:02:31,819 --> 00:02:34,238 I thought of everything! [chuckling gleefully] 82 00:02:34,321 --> 00:02:36,656 [wailing] Oh no! 83 00:02:36,740 --> 00:02:38,784 Did you think to measure yourself? 84 00:02:38,868 --> 00:02:40,870 How could I be so stupid? 85 00:02:40,953 --> 00:02:43,038 Now no one will appreciate my artistry. 86 00:02:43,122 --> 00:02:44,748 I appreciate the irony. 87 00:02:44,832 --> 00:02:45,916 All that work, 88 00:02:46,000 --> 00:02:48,085 and your scales aren't to scale? 89 00:02:48,168 --> 00:02:49,086 Wait. 90 00:02:49,168 --> 00:02:51,338 You know who this might fit? 91 00:02:52,631 --> 00:02:54,425 I hate you. 92 00:02:54,508 --> 00:02:56,677 [♪♪] 93 00:02:56,760 --> 00:02:58,637 [doorbell ringing] 94 00:02:58,721 --> 00:03:00,389 Hi! Sorry, am I late? 95 00:03:00,472 --> 00:03:01,724 Nope, right on time. 96 00:03:01,807 --> 00:03:02,641 Hey, Hank. Hey, Wanda. 97 00:03:02,725 --> 00:03:04,226 [yelping] 98 00:03:04,310 --> 00:03:05,853 Geez, you scared me. 99 00:03:05,936 --> 00:03:07,980 I didn't know we were supposed to wear costumes. 100 00:03:08,063 --> 00:03:09,231 We're not. 101 00:03:09,315 --> 00:03:11,442 Hank dresses up every year as Frankenstein. 102 00:03:11,525 --> 00:03:13,068 Hank-enstein. 103 00:03:13,152 --> 00:03:14,778 Technically, Hankenstein's monster, 104 00:03:14,862 --> 00:03:16,864 but yeah, yeah, I'm not hung up on that. 105 00:03:16,947 --> 00:03:17,865 What are you, 106 00:03:17,948 --> 00:03:18,866 some kind of serial killer? 107 00:03:18,949 --> 00:03:20,284 This isn't a costume. 108 00:03:20,367 --> 00:03:22,661 My pressure cooker popped while I was making ravioli. 109 00:03:22,745 --> 00:03:23,746 Hell of a mess. 110 00:03:23,829 --> 00:03:25,748 And you just decided not to change? 111 00:03:25,831 --> 00:03:26,874 We're watching movies, 112 00:03:26,957 --> 00:03:28,709 not having crumpets with Dame Edna. 113 00:03:28,792 --> 00:03:30,836 Here's the knife I borrowed. 114 00:03:30,920 --> 00:03:32,379 [disembodied shriek] 115 00:03:32,463 --> 00:03:34,131 Ooh, spooky. 116 00:03:34,214 --> 00:03:36,133 Are you playing one of those sound effect recordings? 117 00:03:36,216 --> 00:03:37,426 Actually, no. 118 00:03:37,509 --> 00:03:38,844 I'm not sure what that is. 119 00:03:38,928 --> 00:03:40,512 It's been happening for the past three days. 120 00:03:40,596 --> 00:03:42,222 And you haven't looked into it? 121 00:03:42,305 --> 00:03:44,475 Screams and such aren't that surprising 122 00:03:44,558 --> 00:03:45,643 in this house. 123 00:03:45,726 --> 00:03:47,895 Yeah, it's got a creepy history. 124 00:03:47,978 --> 00:03:49,438 History? What history? 125 00:03:49,521 --> 00:03:50,648 Hey, who wants a drink? 126 00:03:50,731 --> 00:03:53,108 [♪♪] 127 00:03:53,192 --> 00:03:55,027 I have to go to the bathroom. 128 00:03:55,110 --> 00:03:56,946 If any trick-or-treaters come to the door, 129 00:03:57,029 --> 00:03:58,781 you have to dole out the candy. 130 00:03:58,864 --> 00:04:00,407 And be nice! 131 00:04:00,491 --> 00:04:02,034 I'm always nice! 132 00:04:02,117 --> 00:04:03,744 [doorbell rings] 133 00:04:03,827 --> 00:04:05,704 Robot and a werewolf? 134 00:04:05,788 --> 00:04:07,122 That makes no sense. 135 00:04:07,206 --> 00:04:08,791 They're natural enemies. 136 00:04:08,874 --> 00:04:10,542 If you're going out together, you should be a team. 137 00:04:10,626 --> 00:04:11,543 [slam] 138 00:04:11,627 --> 00:04:12,670 I don't even know 139 00:04:12,753 --> 00:04:14,338 what the hell you're supposed to be. 140 00:04:14,421 --> 00:04:16,339 Fail! You get one piece. 141 00:04:16,423 --> 00:04:18,050 [slam] 142 00:04:18,425 --> 00:04:19,760 Hippie. 143 00:04:20,386 --> 00:04:22,346 How old are you, 16? 144 00:04:22,429 --> 00:04:25,015 And you're not even wearing costumes, 145 00:04:25,099 --> 00:04:27,017 unless you're going as a pack of jackasses. 146 00:04:27,101 --> 00:04:29,561 -[slam] -I said be nice! 147 00:04:29,645 --> 00:04:30,646 I'm not giving candy 148 00:04:30,729 --> 00:04:33,065 to a bunch of 16-year-old punks. 149 00:04:33,148 --> 00:04:35,693 You pissed off teenagers? 150 00:04:35,776 --> 00:04:37,027 On Halloween? 151 00:04:37,111 --> 00:04:40,280 Why don't you just paint "Please egg our house" on the door? 152 00:04:40,364 --> 00:04:41,865 We're in for it now. 153 00:04:41,949 --> 00:04:43,701 Way to go, Oscar. 154 00:04:43,784 --> 00:04:45,869 I was nice to the bug-eyed thing. 155 00:04:45,953 --> 00:04:47,621 [♪♪] 156 00:04:49,456 --> 00:04:51,542 [grunting stiffly] 157 00:04:51,625 --> 00:04:53,293 This is ridiculous. 158 00:04:53,377 --> 00:04:55,045 I can barely move. 159 00:04:55,129 --> 00:04:57,589 Dr. Armordillo built his suit for battle, 160 00:04:57,673 --> 00:04:59,008 not comfort. 161 00:04:59,091 --> 00:05:01,468 His armor even curls into a protective ball, 162 00:05:01,552 --> 00:05:03,137 like a real armadillo. 163 00:05:03,220 --> 00:05:04,680 The guy's a genius. 164 00:05:04,763 --> 00:05:07,725 A genius would've built a costume that breathes. 165 00:05:07,808 --> 00:05:09,226 [grunting and screaming in distress] 166 00:05:09,309 --> 00:05:11,020 I can't take it! I want out! 167 00:05:11,103 --> 00:05:12,396 No! 168 00:05:12,479 --> 00:05:13,564 I worked too hard 169 00:05:13,647 --> 00:05:15,524 for this costume not to get shown off! 170 00:05:15,607 --> 00:05:17,317 Look, look, I'll make you a deal. 171 00:05:17,401 --> 00:05:18,861 Wear this costume this year, 172 00:05:18,944 --> 00:05:21,363 and next year I'll patrol in uniform, 173 00:05:21,447 --> 00:05:23,949 and you can dress up as anything you want. 174 00:05:24,033 --> 00:05:25,659 Anything? 175 00:05:25,743 --> 00:05:27,077 Hmm... okay. 176 00:05:27,161 --> 00:05:28,996 What will I go as? 177 00:05:29,079 --> 00:05:30,789 Well, something slutty, for sure, 178 00:05:30,873 --> 00:05:31,957 but what? 179 00:05:32,041 --> 00:05:33,167 Hmm... 180 00:05:33,250 --> 00:05:35,586 What to slut? 181 00:05:35,669 --> 00:05:37,296 I'm uncomfortable with that word. 182 00:05:37,379 --> 00:05:38,547 Feels sexist, 183 00:05:38,630 --> 00:05:40,174 but you've got all year to figure that out. 184 00:05:40,257 --> 00:05:42,301 Hop in, and let's roll. 185 00:05:44,053 --> 00:05:46,388 [grunting stiffly] 186 00:05:46,472 --> 00:05:48,015 This stupid costume 187 00:05:48,098 --> 00:05:49,767 doesn't bend at the waist. 188 00:05:49,850 --> 00:05:51,018 I can't sit down. 189 00:05:51,101 --> 00:05:52,186 Huh... 190 00:05:52,269 --> 00:05:54,646 Must've forgot a few canvas hinges. 191 00:05:54,730 --> 00:05:55,731 [♪♪] 192 00:05:55,814 --> 00:05:57,691 Hey, quick question. 193 00:05:57,775 --> 00:05:59,902 What history are they talking about? 194 00:05:59,985 --> 00:06:01,528 Oh, that history is all bunkum, 195 00:06:01,612 --> 00:06:02,696 and/or hogwash. 196 00:06:02,780 --> 00:06:03,655 It's bunkwash. 197 00:06:03,739 --> 00:06:05,032 Hmm, the fact 198 00:06:05,115 --> 00:06:06,825 that you're using made-up words to discount it 199 00:06:06,909 --> 00:06:08,619 makes me wonder if it is. 200 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 It's nothing. 201 00:06:09,787 --> 00:06:11,371 It's just gossip and fiddle-faddle. 202 00:06:11,455 --> 00:06:12,539 It's gossy-foddle. 203 00:06:12,623 --> 00:06:14,291 Well, let's give Lacey the lowdown, 204 00:06:14,374 --> 00:06:15,584 and let her judge for herself. 205 00:06:15,667 --> 00:06:16,752 Shall we? 206 00:06:16,835 --> 00:06:18,045 We shall. 207 00:06:18,128 --> 00:06:19,046 This house, 208 00:06:19,129 --> 00:06:20,631 the one we're in right now, 209 00:06:20,714 --> 00:06:23,884 was built by George and Julie Aberdeen. 210 00:06:23,967 --> 00:06:25,719 They lived here for years, 211 00:06:25,803 --> 00:06:27,304 but in their retirement, 212 00:06:27,387 --> 00:06:29,348 they took in a renter... 213 00:06:29,431 --> 00:06:30,557 [Wanda] They rented a room 214 00:06:30,641 --> 00:06:33,227 to a man who had just moved to town. 215 00:06:33,310 --> 00:06:34,186 A butcher, 216 00:06:34,269 --> 00:06:35,562 looking for work. 217 00:06:35,646 --> 00:06:36,772 Lotta folks say 218 00:06:36,855 --> 00:06:38,816 there was something odd about that man, 219 00:06:38,899 --> 00:06:41,110 and maybe there was... 220 00:06:41,193 --> 00:06:42,945 [Hank] ...because soon after he moved in, 221 00:06:43,028 --> 00:06:45,405 the Aberdeens went missing. 222 00:06:45,489 --> 00:06:48,283 Butcher said they had gone on vacation, 223 00:06:48,367 --> 00:06:49,534 a cruise... 224 00:06:49,618 --> 00:06:50,911 [Wanda] ...but folks were suspicious, 225 00:06:50,994 --> 00:06:54,289 because George and Julie were always short on money. 226 00:06:54,373 --> 00:06:56,166 Rumours began to swirl 227 00:06:56,250 --> 00:06:58,544 that Butcher had locked them in the basement crawlspace, 228 00:06:58,627 --> 00:07:00,838 where they starved to death. 229 00:07:00,921 --> 00:07:02,881 [Hank] Some say there are fingernail marks 230 00:07:02,965 --> 00:07:04,633 on the crawlspace door, 231 00:07:04,716 --> 00:07:06,301 where they scratched in vain 232 00:07:06,385 --> 00:07:08,178 to get out. 233 00:07:08,262 --> 00:07:10,139 Okay, well, Happy Halloween, 234 00:07:10,222 --> 00:07:12,015 and here's me leaving. 235 00:07:12,099 --> 00:07:14,143 They're just trying to scare you. 236 00:07:14,226 --> 00:07:15,853 It's all a bunch of hinkus dinkus 237 00:07:15,936 --> 00:07:16,979 and malarkey. 238 00:07:17,062 --> 00:07:19,356 Wow, you have a lot of grampa words to discredit stuff. 239 00:07:19,439 --> 00:07:22,276 Hooey! No one was ever locked in the crawlspace, 240 00:07:22,359 --> 00:07:23,277 and I'll prove it. 241 00:07:23,360 --> 00:07:25,237 We'll all go down and have a look, 242 00:07:25,320 --> 00:07:28,073 and we will see exactly zero scratch marks. 243 00:07:28,157 --> 00:07:30,033 -Awesome! -Cool! 244 00:07:30,117 --> 00:07:32,077 Yeah, let's go to the basement, 245 00:07:32,161 --> 00:07:34,955 because that's never how a horror movie starts. 246 00:07:35,038 --> 00:07:37,374 [♪♪] 247 00:07:37,457 --> 00:07:39,626 Well, it took a bit of ingenuity, 248 00:07:39,710 --> 00:07:41,170 but we got it figured out. 249 00:07:41,253 --> 00:07:42,713 [grunting] 250 00:07:42,796 --> 00:07:45,591 Telling me to walk beside the car 251 00:07:45,674 --> 00:07:47,718 doesn't take a lot of ingenuity. 252 00:07:47,801 --> 00:07:49,970 Well, you didn't come up with it. 253 00:07:50,053 --> 00:07:51,805 You really think those teenagers 254 00:07:51,889 --> 00:07:53,557 are going to attack our house? 255 00:07:53,640 --> 00:07:55,933 How would I know? But definitely. 256 00:07:56,018 --> 00:07:58,187 [panting] Rotten, no good... 257 00:07:58,270 --> 00:07:59,313 Relax. 258 00:07:59,396 --> 00:08:00,689 At the end of the day, 259 00:08:00,772 --> 00:08:02,608 you got Halloween insurance, 260 00:08:02,691 --> 00:08:05,068 so whatever happens, Brent will clean it up. 261 00:08:05,152 --> 00:08:06,320 Sure. 262 00:08:06,403 --> 00:08:08,780 But we should still keep a look-out. 263 00:08:08,864 --> 00:08:11,700 Not fair for Brent to have to do a buncha work 264 00:08:11,783 --> 00:08:13,410 because of some stupid kids. 265 00:08:13,493 --> 00:08:15,787 It's not like you to care about your son. 266 00:08:15,871 --> 00:08:16,997 How dare you?! 267 00:08:17,080 --> 00:08:19,416 My dear boy and I have an unshakeable bond 268 00:08:19,499 --> 00:08:20,584 that could never be-- 269 00:08:20,667 --> 00:08:22,794 You didn't buy insurance, did you? 270 00:08:22,878 --> 00:08:24,338 That jerk was ripping me off 271 00:08:24,421 --> 00:08:25,672 with his higher premiums 272 00:08:25,756 --> 00:08:27,507 and crusty karma, 273 00:08:27,591 --> 00:08:29,176 and I wasn't gonna let him screw me over! 274 00:08:29,259 --> 00:08:31,970 Well, isn't that great? 275 00:08:32,054 --> 00:08:35,140 So now a gang of teenagers will screw us instead. 276 00:08:35,224 --> 00:08:36,183 You're hopeless, 277 00:08:36,265 --> 00:08:37,643 and we're hooped. 278 00:08:39,102 --> 00:08:41,813 I got a bad feeling about this. 279 00:08:41,897 --> 00:08:43,148 [disembodied shriek] 280 00:08:43,232 --> 00:08:44,149 [Hank, Wanda, and Lacey scream] 281 00:08:44,232 --> 00:08:46,068 Jeez, relax. 282 00:08:46,151 --> 00:08:48,195 Look, the lights are still on upstairs. 283 00:08:48,278 --> 00:08:49,696 It's probably just a fuse. 284 00:08:49,780 --> 00:08:51,323 A shrieking fuse? 285 00:08:51,406 --> 00:08:54,534 Look, the ghost clearly doesn't want us to be here. 286 00:08:54,618 --> 00:08:56,203 Say what you want about ghosts, 287 00:08:56,286 --> 00:08:58,163 but they give people plenty of warning 288 00:08:58,247 --> 00:08:59,081 to get out. 289 00:08:59,164 --> 00:08:59,998 Sometimes 290 00:09:00,082 --> 00:09:02,000 they even say, "Get out!" 291 00:09:02,084 --> 00:09:03,085 This will only take a second, 292 00:09:03,168 --> 00:09:04,169 and then we can head back up. 293 00:09:06,421 --> 00:09:07,798 [they gasp in horror] 294 00:09:07,881 --> 00:09:09,424 Why are you gasping? 295 00:09:09,508 --> 00:09:11,343 There's clearly no scratch marks. 296 00:09:11,426 --> 00:09:13,595 I just assumed there would be, 297 00:09:13,679 --> 00:09:15,806 but you're right, it's all smooth. 298 00:09:15,889 --> 00:09:16,974 Wait... 299 00:09:17,057 --> 00:09:19,643 The colour of the door is different 300 00:09:19,726 --> 00:09:22,729 than the inside of the crawlspace. 301 00:09:22,813 --> 00:09:24,940 The inside of the door was repainted! 302 00:09:25,023 --> 00:09:26,692 And those hinges look new, too. 303 00:09:26,775 --> 00:09:28,026 [all gasping in horror] 304 00:09:28,110 --> 00:09:29,361 -[doorbell rings] -[all screaming in panic] 305 00:09:29,444 --> 00:09:31,071 -Who's that? -[doorbell rings] 306 00:09:31,154 --> 00:09:32,906 Oh, it's probably trick-or-treaters. 307 00:09:37,786 --> 00:09:39,329 [♪♪] 308 00:09:40,956 --> 00:09:43,165 Okay, I checked the basement windows, 309 00:09:43,250 --> 00:09:44,418 and we're all locked up. 310 00:09:44,501 --> 00:09:46,169 So far, so good. 311 00:09:46,253 --> 00:09:48,005 Think again. 312 00:09:48,088 --> 00:09:50,299 They soaped our living room windows? 313 00:09:50,382 --> 00:09:51,883 You know this is all your fault. 314 00:09:51,967 --> 00:09:53,844 I know, I know! 315 00:09:53,927 --> 00:09:55,554 I'll get the flashlights. 316 00:09:55,637 --> 00:09:57,764 Nothing else is happening to this house! 317 00:09:58,849 --> 00:10:00,600 Trick or treat! 318 00:10:01,393 --> 00:10:03,895 This has all the elements of a horror movie, 319 00:10:04,896 --> 00:10:06,940 and you're just blindly ignoring it. 320 00:10:07,024 --> 00:10:09,151 Which is also an element of every horror movie. 321 00:10:09,234 --> 00:10:10,235 Exactly. 322 00:10:10,319 --> 00:10:12,029 It happens in movies. 323 00:10:12,112 --> 00:10:14,448 Wanda, there's gotta be some logical, rational, 324 00:10:14,531 --> 00:10:16,867 sciency explanation for all this, right? 325 00:10:16,950 --> 00:10:19,119 I read that hauntings may be manifestations 326 00:10:19,202 --> 00:10:20,120 of negative energies 327 00:10:20,203 --> 00:10:21,997 trapped in a physical space. 328 00:10:22,080 --> 00:10:23,665 And this is the part where the quirky nerd 329 00:10:23,749 --> 00:10:25,917 explains how we all get murdered. 330 00:10:26,001 --> 00:10:27,627 "Cute" quirky nerd? 331 00:10:27,711 --> 00:10:29,796 So the negative energies of the Aberdeens 332 00:10:29,880 --> 00:10:32,007 are forever trapped in your crawlspace. 333 00:10:32,090 --> 00:10:32,924 That proves it! 334 00:10:33,008 --> 00:10:34,092 Proves what? 335 00:10:34,176 --> 00:10:35,552 That someone painted a door? 336 00:10:35,635 --> 00:10:37,971 Can we just put all this creepy psycho stuff 337 00:10:38,055 --> 00:10:39,139 behind us 338 00:10:39,222 --> 00:10:41,183 and go watch "Montana Murder Ranch"? 339 00:10:41,266 --> 00:10:42,851 [doorbell rings] 340 00:10:44,853 --> 00:10:46,021 Okay, we're here. 341 00:10:46,104 --> 00:10:47,230 What's the emergency? 342 00:10:47,314 --> 00:10:48,523 We didn't call the cops. 343 00:10:48,607 --> 00:10:49,566 Maybe you didn't. 344 00:10:49,649 --> 00:10:51,068 What took you so long? 345 00:10:51,151 --> 00:10:53,320 -And where's Karen? -Karen is, uh... 346 00:10:53,403 --> 00:10:54,946 bringing up the rear. 347 00:10:55,030 --> 00:10:57,240 [grunting awkwardly] 348 00:10:57,324 --> 00:10:58,950 Who are you supposed to be? 349 00:10:59,034 --> 00:11:01,995 Professor Possum, or Admiral Aardvark. 350 00:11:02,079 --> 00:11:03,413 You ever heard of him? 351 00:11:03,497 --> 00:11:04,831 Exactly. 352 00:11:04,915 --> 00:11:06,416 You ever hear of Spider-Man? 353 00:11:06,500 --> 00:11:07,376 Of course. 354 00:11:07,459 --> 00:11:10,087 Yeah, well... still. 355 00:11:10,170 --> 00:11:11,463 [grunting awkwardly] 356 00:11:11,546 --> 00:11:13,215 I pissed off some Halloweeners, 357 00:11:13,298 --> 00:11:15,258 and now they're out for blood. 358 00:11:15,342 --> 00:11:16,551 I want police protection. 359 00:11:16,635 --> 00:11:17,719 Protection? 360 00:11:17,803 --> 00:11:19,679 What are a few kids gonna do? 361 00:11:19,763 --> 00:11:21,264 It wasn't little kids. 362 00:11:21,348 --> 00:11:22,974 It was teenagers. 363 00:11:23,058 --> 00:11:25,060 You pissed off teenagers? 364 00:11:25,143 --> 00:11:26,186 Oh, no. 365 00:11:26,269 --> 00:11:27,729 They're the worst kind of 'agers. 366 00:11:27,813 --> 00:11:28,897 I know. 367 00:11:28,980 --> 00:11:30,649 They've already soaped our windows. 368 00:11:30,732 --> 00:11:32,818 God only knows what they'll do next. 369 00:11:32,901 --> 00:11:33,819 I'll radio Karen 370 00:11:33,902 --> 00:11:34,986 to secure the perimeter. 371 00:11:35,070 --> 00:11:36,446 You two, stay sharp. 372 00:11:36,530 --> 00:11:37,781 I'll go look for teenagers 373 00:11:37,864 --> 00:11:39,241 with soapy hands. 374 00:11:39,324 --> 00:11:40,200 [♪♪] 375 00:11:42,327 --> 00:11:44,579 Now, if you don't want "Montana Murder Ranch," 376 00:11:44,663 --> 00:11:47,124 there's also "Texas Bloodbath Blitz," 377 00:11:47,207 --> 00:11:48,917 "The Lone Star Slaughter," 378 00:11:49,000 --> 00:11:51,420 or "Terror on Tumbleweed Trail." 379 00:11:51,503 --> 00:11:53,588 Boy, we've got a real western theme going here. 380 00:11:53,672 --> 00:11:54,631 What I want to know is, 381 00:11:54,714 --> 00:11:56,049 who owned this house 382 00:11:56,133 --> 00:11:58,009 after the Aberdeens' demise? 383 00:11:58,093 --> 00:11:59,386 That's the thing. 384 00:11:59,469 --> 00:12:01,805 After the Aberdeens died in the basement, 385 00:12:01,888 --> 00:12:04,349 the Butcher conveniently produced a document 386 00:12:04,433 --> 00:12:06,101 that transferred the title to him. 387 00:12:06,184 --> 00:12:07,185 Nobody died 388 00:12:07,269 --> 00:12:08,979 or demised in my basement. 389 00:12:09,062 --> 00:12:11,022 In the months that followed, 390 00:12:11,106 --> 00:12:13,859 more people from town went missing. 391 00:12:13,942 --> 00:12:15,485 Okay, you're freaking me out. 392 00:12:15,569 --> 00:12:16,820 That's 'cause she's bottom-lit 393 00:12:16,903 --> 00:12:17,821 by her phone. 394 00:12:17,904 --> 00:12:20,490 Oh, it's a notification. 395 00:12:20,574 --> 00:12:21,950 Hot Singles in My Area. 396 00:12:22,033 --> 00:12:23,493 [chuckling] Talk about fake news. 397 00:12:23,577 --> 00:12:24,536 Anyway... 398 00:12:24,619 --> 00:12:26,204 Rumours started to swirl 399 00:12:26,288 --> 00:12:27,831 about there being a locked freezer 400 00:12:27,914 --> 00:12:29,166 in the garage. 401 00:12:29,249 --> 00:12:31,001 There's nothing wrong with a locked freezer. 402 00:12:31,084 --> 00:12:32,419 Meat is valuable. 403 00:12:32,502 --> 00:12:34,629 Is it so hard to believe people might steal steaks? 404 00:12:34,713 --> 00:12:37,466 Or that people might become steaks! 405 00:12:38,383 --> 00:12:40,469 Anyway, one day, 406 00:12:40,552 --> 00:12:43,013 the police went to confront the Butcher, 407 00:12:43,096 --> 00:12:44,639 but he'd left town, 408 00:12:44,723 --> 00:12:45,599 and... 409 00:12:45,682 --> 00:12:47,809 he took his freezer with him. 410 00:12:47,893 --> 00:12:49,936 Full of human steaks? 411 00:12:50,020 --> 00:12:52,397 Some say there's still a blood stain on the floor 412 00:12:52,481 --> 00:12:53,982 where the freezer used to be. 413 00:12:54,065 --> 00:12:55,192 Who are these "some people" 414 00:12:55,275 --> 00:12:56,485 who say all these things? 415 00:12:56,568 --> 00:12:59,488 Some say they were residents of the town. 416 00:12:59,571 --> 00:13:00,947 Okay. 417 00:13:02,491 --> 00:13:03,617 [owl hoots softly] 418 00:13:05,160 --> 00:13:06,828 [twig snaps] 419 00:13:06,912 --> 00:13:09,456 -[creature snarls] -Who's there? 420 00:13:10,749 --> 00:13:12,667 Stupid piece of junk! 421 00:13:12,751 --> 00:13:13,668 Ah, finally. 422 00:13:15,712 --> 00:13:16,588 [yelping] 423 00:13:16,671 --> 00:13:17,964 [screaming] 424 00:13:18,048 --> 00:13:19,007 Emma! 425 00:13:19,090 --> 00:13:20,842 There's a demon in the garden! 426 00:13:23,803 --> 00:13:25,138 What the... 427 00:13:25,222 --> 00:13:27,057 Karen, you're supposed to be at Oscar and Emma's, 428 00:13:27,140 --> 00:13:28,725 but you're trick or treating? 429 00:13:28,808 --> 00:13:30,560 Look, I get that you're angry, 430 00:13:30,644 --> 00:13:32,437 but acting out like this? 431 00:13:32,521 --> 00:13:33,730 Pretty unprofessional. 432 00:13:33,813 --> 00:13:35,357 [cell phone rings] 433 00:13:35,440 --> 00:13:36,691 DRPD. 434 00:13:36,775 --> 00:13:37,609 [Oscar] Davis! 435 00:13:37,692 --> 00:13:39,277 The teen demons are here! 436 00:13:39,361 --> 00:13:40,904 There's children in the corn! 437 00:13:40,987 --> 00:13:42,489 [beeps off phone] Teens are attacking. 438 00:13:42,572 --> 00:13:43,907 We gotta go. 439 00:13:47,244 --> 00:13:49,204 Fine, I'll carry you. 440 00:13:49,287 --> 00:13:50,455 [grunting] 441 00:13:52,540 --> 00:13:54,668 [♪♪] 442 00:13:54,751 --> 00:13:56,044 Have a look for yourselves. 443 00:13:56,127 --> 00:13:58,421 There are no stains on the floor. 444 00:13:58,505 --> 00:13:59,464 There's a stain. 445 00:13:59,548 --> 00:14:00,632 Okay, that's oil. 446 00:14:00,715 --> 00:14:01,967 There's a stain. 447 00:14:02,050 --> 00:14:03,760 That one's anti-freeze, 448 00:14:03,843 --> 00:14:05,428 and that one over there is mustard. 449 00:14:05,512 --> 00:14:07,681 Sometimes I barbecue hot dogs in here in the winter. 450 00:14:07,764 --> 00:14:08,640 Huh. 451 00:14:08,723 --> 00:14:10,225 There isn't a single crack. 452 00:14:10,308 --> 00:14:12,644 Highly irregular for concrete from the '50s, 453 00:14:12,727 --> 00:14:13,979 wouldn't you say? 454 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 What are you, a concrete maven? 455 00:14:15,272 --> 00:14:16,523 When concrete is poured, 456 00:14:16,606 --> 00:14:18,567 the company often presses a date stamp into it. 457 00:14:18,650 --> 00:14:21,194 A-ha! 1985. 458 00:14:21,278 --> 00:14:22,404 So it is new. 459 00:14:22,487 --> 00:14:24,114 Nice try, floor, 460 00:14:24,197 --> 00:14:26,241 you lying slab of stains! 461 00:14:26,324 --> 00:14:27,909 -[doorbell rings] -[they all scream] 462 00:14:27,993 --> 00:14:30,412 How many kids are in this town? 463 00:14:30,495 --> 00:14:32,289 A demon teen? 464 00:14:32,372 --> 00:14:34,040 You have to be more specific. 465 00:14:34,124 --> 00:14:35,500 That could be any one of them. 466 00:14:35,584 --> 00:14:36,543 It had claws 467 00:14:36,626 --> 00:14:38,086 and beady red eyes, and-- 468 00:14:38,169 --> 00:14:39,629 And it was me. 469 00:14:39,713 --> 00:14:41,089 Karen? 470 00:14:41,172 --> 00:14:42,841 You're supposed to be over there. 471 00:14:42,924 --> 00:14:44,634 Wait, if you're Karen, 472 00:14:44,718 --> 00:14:45,844 then... 473 00:14:46,845 --> 00:14:47,971 My name's Kenny. 474 00:14:48,054 --> 00:14:49,973 Two Dr. Armordillos? 475 00:14:50,056 --> 00:14:51,016 See, Karen? 476 00:14:51,099 --> 00:14:52,142 I told you he was popular. 477 00:14:52,225 --> 00:14:53,226 Can we get back 478 00:14:53,310 --> 00:14:54,394 to the pimply terrorists 479 00:14:54,477 --> 00:14:56,187 who are trying to destroy my house? 480 00:14:56,271 --> 00:14:57,606 [cell phone rings] 481 00:14:57,689 --> 00:14:59,065 DRPD. 482 00:14:59,149 --> 00:15:00,108 Uh-huh. 483 00:15:00,191 --> 00:15:01,359 Missing child... 484 00:15:01,443 --> 00:15:02,402 Uh-oh. 485 00:15:02,485 --> 00:15:04,654 Dressed like a scaly rat dentist. 486 00:15:04,738 --> 00:15:05,739 He's a doctor. 487 00:15:05,822 --> 00:15:06,698 Got it. 488 00:15:06,781 --> 00:15:08,074 We'll keep a look-out. 489 00:15:08,158 --> 00:15:10,160 Kenny, this was a test 490 00:15:10,243 --> 00:15:11,578 to see if you'd trust strangers, 491 00:15:11,661 --> 00:15:13,371 and you failed miserably. 492 00:15:13,455 --> 00:15:15,040 Leave the candy and run along. 493 00:15:16,333 --> 00:15:17,709 Oh, look. 494 00:15:17,792 --> 00:15:19,544 His knees can bend. 495 00:15:19,628 --> 00:15:20,879 Be that as it may, 496 00:15:20,962 --> 00:15:22,047 it's been a good night. 497 00:15:22,130 --> 00:15:23,131 We found a lost kid, 498 00:15:23,214 --> 00:15:24,299 scored some candy, 499 00:15:24,382 --> 00:15:26,051 and prevented more vandalism. 500 00:15:26,134 --> 00:15:27,344 Not so fast. 501 00:15:28,762 --> 00:15:30,930 [Emma] Well, thank god we have Halloween insurance. 502 00:15:31,014 --> 00:15:32,891 Oh, right... 503 00:15:32,974 --> 00:15:34,100 we don't. 504 00:15:39,439 --> 00:15:40,482 [♪♪] 505 00:15:41,900 --> 00:15:44,986 That is a lot of toilet paper. 506 00:15:45,070 --> 00:15:46,237 Two ply. 507 00:15:46,321 --> 00:15:47,155 [tasting] 508 00:15:47,238 --> 00:15:48,448 High-grade stuff. 509 00:15:48,531 --> 00:15:50,116 Davis, take señor rat 510 00:15:50,200 --> 00:15:52,369 and go arrest every teenager in town. 511 00:15:52,452 --> 00:15:53,912 If you arrest the teens, 512 00:15:53,995 --> 00:15:55,580 you just make them more angry. 513 00:15:55,664 --> 00:15:57,374 Look, the longer we stand here, 514 00:15:57,457 --> 00:15:58,458 the more time 515 00:15:58,540 --> 00:16:00,168 the rest of the house is exposed. 516 00:16:00,251 --> 00:16:02,545 Everyone, take a side and protect it. 517 00:16:04,381 --> 00:16:06,383 [walls and floors creaking] 518 00:16:06,466 --> 00:16:07,300 [distant thud] 519 00:16:07,384 --> 00:16:10,095 Look, it doesn't take science 520 00:16:10,178 --> 00:16:12,263 to know that Brent's house is being haunted 521 00:16:12,347 --> 00:16:14,015 by the ghosts of the Aberdeens. 522 00:16:14,099 --> 00:16:15,183 [Brent] Wrong. 523 00:16:15,266 --> 00:16:16,935 I googled their obituaries. 524 00:16:17,018 --> 00:16:19,688 They died on a Mediterranean cruise. 525 00:16:19,771 --> 00:16:20,855 That's tragic, 526 00:16:20,939 --> 00:16:22,148 but for my purposes here-- 527 00:16:22,232 --> 00:16:23,358 A-ha! 528 00:16:23,441 --> 00:16:25,485 Then your house is being haunted by... 529 00:16:25,568 --> 00:16:27,153 the Butcher. 530 00:16:27,237 --> 00:16:28,530 How is he haunting me? 531 00:16:28,613 --> 00:16:30,156 It's the Aberdeens that died, 532 00:16:30,240 --> 00:16:31,366 and it doesn't help 533 00:16:31,449 --> 00:16:32,909 that you keep calling him "The Butcher." 534 00:16:32,992 --> 00:16:34,828 He's got a name. It's Murray. 535 00:16:34,911 --> 00:16:36,204 Here we go. I found him. 536 00:16:36,287 --> 00:16:37,622 Murray Butcher. 537 00:16:37,706 --> 00:16:39,040 He moved to Stonewood. 538 00:16:39,124 --> 00:16:40,792 Opened Butcher's Butcher Shop. 539 00:16:40,875 --> 00:16:42,919 Okay, that's on the nose. 540 00:16:43,002 --> 00:16:43,962 He ran it for 20 years, 541 00:16:44,045 --> 00:16:44,879 then retired. 542 00:16:44,963 --> 00:16:45,922 End of story. 543 00:16:46,005 --> 00:16:47,298 And then he died. 544 00:16:47,382 --> 00:16:48,258 Oh. 545 00:16:48,341 --> 00:16:49,884 Three days ago. 546 00:16:51,302 --> 00:16:52,679 How long did you say 547 00:16:52,762 --> 00:16:55,807 your house was making weird noises? 548 00:16:55,890 --> 00:16:56,933 I can't remember. 549 00:16:57,016 --> 00:16:58,184 You said it was three-- 550 00:16:58,268 --> 00:16:59,978 It was three days. 551 00:17:01,813 --> 00:17:03,064 Ouch! 552 00:17:03,148 --> 00:17:04,315 Hey! 553 00:17:04,398 --> 00:17:05,442 Sorry about that. 554 00:17:05,525 --> 00:17:06,943 Thought you were a teen. 555 00:17:07,026 --> 00:17:08,819 Got a little trigger-happy. 556 00:17:08,903 --> 00:17:10,530 It's too dark to find rocks to throw. 557 00:17:10,613 --> 00:17:11,948 Anything going on here? 558 00:17:12,031 --> 00:17:14,409 Nothing. All is quiet. 559 00:17:14,492 --> 00:17:16,077 Almost... too quiet. 560 00:17:16,161 --> 00:17:17,162 Nope. 561 00:17:17,244 --> 00:17:18,413 Just about the right amount. 562 00:17:18,496 --> 00:17:19,497 [Karen, over radio] Davis, are you there? 563 00:17:19,580 --> 00:17:20,749 Roger. 564 00:17:20,832 --> 00:17:22,709 Sorry, Roger, can I talk to Davis? 565 00:17:22,791 --> 00:17:25,252 [cackling] I love that gag. 566 00:17:25,336 --> 00:17:26,463 I hate that gag. 567 00:17:26,546 --> 00:17:27,464 You see anything? 568 00:17:27,547 --> 00:17:29,215 I saw something, 569 00:17:29,299 --> 00:17:30,842 and I caught something. 570 00:17:30,925 --> 00:17:32,635 [suspenseful music flourish] 571 00:17:32,719 --> 00:17:34,804 [disembodied shriek] 572 00:17:34,888 --> 00:17:36,347 Okay, so 573 00:17:36,431 --> 00:17:40,018 I think that now we can all agree 574 00:17:40,101 --> 00:17:43,021 there is a ghost in Brent's house. 575 00:17:43,104 --> 00:17:44,314 I emphatically disagree. 576 00:17:44,397 --> 00:17:45,398 Brent's right. 577 00:17:45,482 --> 00:17:46,691 It could very well be 578 00:17:46,775 --> 00:17:49,194 some other evil, undead entity. 579 00:17:49,277 --> 00:17:50,528 We should cover all our bases. 580 00:17:50,612 --> 00:17:53,156 Get some holy water, garlic, wooden stakes. 581 00:17:53,239 --> 00:17:54,157 What if it's a werewolf? 582 00:17:54,240 --> 00:17:55,241 Oh, good point. 583 00:17:55,325 --> 00:17:56,701 Lacey, go melt your earrings. 584 00:17:56,785 --> 00:17:58,495 Wanda, go find Brent's bullet-maker. 585 00:17:58,578 --> 00:17:59,537 We don't necessarily 586 00:17:59,621 --> 00:18:00,872 have to fight this thing. 587 00:18:00,955 --> 00:18:03,249 We could try reasoning with it. 588 00:18:03,333 --> 00:18:05,043 Brent, where's your Ouija board? 589 00:18:05,126 --> 00:18:06,294 It's in the cloakroom 590 00:18:06,377 --> 00:18:07,879 with my crossbow and crystals. 591 00:18:07,962 --> 00:18:09,589 This is no time to make jokes. 592 00:18:09,672 --> 00:18:11,049 The one who makes jokes 593 00:18:11,132 --> 00:18:12,342 usually dies first. 594 00:18:12,425 --> 00:18:13,802 I thought it was the virgin. 595 00:18:13,885 --> 00:18:15,637 Any last words, Hank? 596 00:18:15,720 --> 00:18:16,846 Uh... 597 00:18:16,930 --> 00:18:18,723 maybe we could conjure up a bigger ghost 598 00:18:18,807 --> 00:18:20,058 to punch this one out. 599 00:18:20,141 --> 00:18:21,601 Lacey, hop on the Ouija 600 00:18:21,684 --> 00:18:23,061 and dial up Andre The Giant. 601 00:18:23,144 --> 00:18:25,772 Everyone take a breath and come back to Earth. 602 00:18:25,855 --> 00:18:27,482 We're here to have some fun 603 00:18:27,565 --> 00:18:28,691 and watch a movie, 604 00:18:28,775 --> 00:18:29,901 so let's do that. 605 00:18:29,984 --> 00:18:31,820 Here's one. 606 00:18:31,903 --> 00:18:33,863 "The Basement Butcher of Bog Hollow." 607 00:18:33,947 --> 00:18:35,323 It's very thematic. 608 00:18:35,406 --> 00:18:36,241 Can't do it. 609 00:18:36,324 --> 00:18:37,659 -Nope. -I'm out. 610 00:18:37,742 --> 00:18:40,245 [♪♪] 611 00:18:40,328 --> 00:18:42,372 Those little bastards egged the house! 612 00:18:42,455 --> 00:18:44,332 Karen, where are the perps? 613 00:18:44,415 --> 00:18:45,834 The perps are right here. 614 00:18:45,917 --> 00:18:47,001 Emma's the one 615 00:18:47,085 --> 00:18:48,670 who's been trashing the house. 616 00:18:48,753 --> 00:18:51,047 The metal in that costume has leaked into her brain. 617 00:18:51,130 --> 00:18:52,257 It's fiberglass. 618 00:18:52,340 --> 00:18:54,717 Each piece lovingly hand-crafted. 619 00:18:54,801 --> 00:18:56,094 I got suspicious 620 00:18:56,177 --> 00:18:57,762 because she always seemed to be missing 621 00:18:57,846 --> 00:19:00,849 from the group when the vandals struck... 622 00:19:00,932 --> 00:19:03,893 [Karen] So, when she told everyone to spread out, 623 00:19:03,977 --> 00:19:05,895 I kept my eye on her. 624 00:19:05,979 --> 00:19:07,564 I found a button on the costume 625 00:19:07,647 --> 00:19:09,941 that helped me go undercover. 626 00:19:10,024 --> 00:19:11,734 [muffled yelp] 627 00:19:11,818 --> 00:19:13,069 [Karen] Sort of. 628 00:19:13,152 --> 00:19:16,573 Anyway, that's when I saw Emma throwing eggs 629 00:19:16,656 --> 00:19:17,532 at her own house! 630 00:19:22,245 --> 00:19:23,496 Fine, I admit it. 631 00:19:23,580 --> 00:19:25,456 I would've gotten away with it, too, 632 00:19:25,540 --> 00:19:28,042 if it wasn't for this masked meddler! 633 00:19:28,126 --> 00:19:30,295 Usually the one in the mask gets caught by meddling-- 634 00:19:30,378 --> 00:19:31,963 Well, you've all seen Scooby-Doo, 635 00:19:32,046 --> 00:19:33,298 you know how it plays out. 636 00:19:33,381 --> 00:19:34,841 You've been on me all night 637 00:19:34,924 --> 00:19:36,426 about not getting insurance, 638 00:19:36,509 --> 00:19:38,136 and then you go and vandalize our own home? 639 00:19:38,219 --> 00:19:39,178 Why? 640 00:19:39,262 --> 00:19:41,973 Because I bought Halloween insurance. 641 00:19:42,056 --> 00:19:43,933 I knew you would be too cheap, 642 00:19:44,017 --> 00:19:45,768 so I bought it myself, 643 00:19:45,852 --> 00:19:47,145 and since we were covered, 644 00:19:47,228 --> 00:19:49,522 I took the opportunity to mess with you 645 00:19:49,606 --> 00:19:51,316 and pretend teens were attacking the house. 646 00:19:51,399 --> 00:19:54,152 So Brent has to clean this up after all? 647 00:19:54,235 --> 00:19:55,528 [chuckling] Well... 648 00:19:55,612 --> 00:19:57,363 let's make it good and messy, then! 649 00:19:57,447 --> 00:19:58,907 [laughing gleefully] 650 00:19:58,990 --> 00:19:59,866 H'yah! 651 00:19:59,949 --> 00:20:01,242 [cackling] 652 00:20:01,326 --> 00:20:02,243 [eggs splatting] 653 00:20:02,327 --> 00:20:03,661 [laughing] 654 00:20:03,745 --> 00:20:06,623 [rowdy cheering] 655 00:20:07,665 --> 00:20:08,917 Bye! 656 00:20:09,000 --> 00:20:10,752 Have a terrific evening! 657 00:20:10,835 --> 00:20:13,296 I'll stay here alone with the crazy killer ghost 658 00:20:13,379 --> 00:20:15,298 that I'm not afraid of! 659 00:20:16,466 --> 00:20:18,509 [snarling shriek nearby] 660 00:20:18,593 --> 00:20:19,469 [screaming in terror] 661 00:20:19,552 --> 00:20:21,846 Y-you guys, wait! 662 00:20:23,640 --> 00:20:25,183 [chittering] 663 00:20:25,266 --> 00:20:27,226 [snarling shriek] 664 00:20:27,310 --> 00:20:29,896 Takes a shocking and keeps on gnawing. 665 00:20:29,979 --> 00:20:31,689 Well, I guess the mystery is solved. 666 00:20:31,773 --> 00:20:32,732 Yep. 667 00:20:32,815 --> 00:20:33,942 The raccoons are possessed 668 00:20:34,025 --> 00:20:35,777 by the ghost of Murray Butcher. 669 00:20:35,860 --> 00:20:38,529 I can't believe you're scared of raccoons. 670 00:20:38,613 --> 00:20:40,365 Cute, furry little-- 671 00:20:40,448 --> 00:20:42,784 -[snarling shriek] -[all screaming in panic] 672 00:20:42,867 --> 00:20:43,701 [♪♪] 673 00:20:45,995 --> 00:20:47,497 [♪♪] 674 00:20:48,623 --> 00:20:50,083 What a mess. 675 00:20:50,166 --> 00:20:51,292 Geez, I was right 676 00:20:51,376 --> 00:20:53,169 when I said you were a high-risk case. 677 00:20:53,252 --> 00:20:54,879 You better get busy. 678 00:20:54,963 --> 00:20:56,631 There's lots to clean up. 679 00:20:56,714 --> 00:20:58,299 Yep. We'll get on it right away. 680 00:20:58,383 --> 00:20:59,676 "We'll" get on it? 681 00:20:59,759 --> 00:21:02,011 I always subcontract the cleaning to teenagers. 682 00:21:02,095 --> 00:21:04,389 Cheap labour, and I pocket the difference. 683 00:21:04,472 --> 00:21:06,891 [grumbling] I hate kids. 684 00:21:06,975 --> 00:21:08,184 Especially our own. 685 00:21:08,267 --> 00:21:12,355 [♪♪] 686 00:21:12,438 --> 00:21:14,357 ♪ I don't know ♪ 687 00:21:14,440 --> 00:21:16,359 ♪ The same things you don't know ♪ 688 00:21:19,988 --> 00:21:22,073 ♪ I don't know ♪ 689 00:21:22,156 --> 00:21:24,117 ♪ I just... don't know ♪ 690 00:21:27,537 --> 00:21:29,789 ♪ Ooh... ♪ 691 00:21:29,872 --> 00:21:31,249 ♪ It's a great big place ♪ 692 00:21:31,332 --> 00:21:33,543 ♪ Ooh... ♪ 693 00:21:33,626 --> 00:21:34,961 ♪ Full of nothin' but space ♪ 694 00:21:35,044 --> 00:21:37,296 ♪ Ooh... ♪ 695 00:21:37,380 --> 00:21:39,257 ♪ And it's my happy place ♪ 696 00:21:39,340 --> 00:21:41,134 ♪ I don't know ♪