1 00:00:01,877 --> 00:00:03,170 [♪♪♪] 2 00:00:04,547 --> 00:00:05,631 I'm just gonna say it. 3 00:00:05,673 --> 00:00:06,841 Say what? 4 00:00:06,882 --> 00:00:08,926 You forgot today is my birthday, didn't you? 5 00:00:08,968 --> 00:00:10,469 Forgot? Hardly. 6 00:00:10,511 --> 00:00:14,140 In fact, my first of many presents is the day off. 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,975 Go home and rest up. 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,893 I've got a hell of an evening planned. 9 00:00:17,935 --> 00:00:18,894 Really? 10 00:00:18,936 --> 00:00:20,980 Oh, that is great news! 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,733 I am sick of seeing my friends' birthday parties 12 00:00:23,774 --> 00:00:24,692 on Instagram. 13 00:00:24,734 --> 00:00:26,193 If I see one more pic 14 00:00:26,235 --> 00:00:28,696 of Denise's "Plastered at the Parthenon" party in Greece, 15 00:00:28,738 --> 00:00:30,698 I'm gonna toss my tzatziki. 16 00:00:30,740 --> 00:00:31,949 Oupa! 17 00:00:31,991 --> 00:00:34,618 Well, tonight is going to be epic. 18 00:00:34,660 --> 00:00:37,163 A birthday you'll never forget. 19 00:00:37,204 --> 00:00:38,956 I forgot Karen's birthday! 20 00:00:38,998 --> 00:00:40,708 You gotta help me, or I'm a dead man! 21 00:00:40,750 --> 00:00:42,835 Oh, no, that's terrible, 22 00:00:42,877 --> 00:00:44,670 but I'm not actually open yet. 23 00:00:44,712 --> 00:00:46,338 Can you come back in 10 minutes? 24 00:00:46,380 --> 00:00:50,092 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 25 00:00:50,134 --> 00:00:53,345 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 26 00:00:53,387 --> 00:00:56,348 [♪♪♪] 27 00:00:56,390 --> 00:01:00,686 How could I have forgotten Karen's birthday? 28 00:01:00,728 --> 00:01:01,854 I dunno. 29 00:01:01,896 --> 00:01:02,855 How'd you forget all the other years? 30 00:01:02,897 --> 00:01:03,814 I should have at least 31 00:01:03,856 --> 00:01:05,274 done the pink flamingo gag. 32 00:01:05,316 --> 00:01:06,525 What's the pink flamingo gag? 33 00:01:06,567 --> 00:01:07,985 It's a classic. 34 00:01:08,027 --> 00:01:10,988 Uh, if it was a classic, I think I would've heard of it. 35 00:01:11,030 --> 00:01:12,865 You put a bunch of pink flamingoes 36 00:01:12,907 --> 00:01:14,158 on a person's lawn at night, 37 00:01:14,200 --> 00:01:16,410 so when they wake up in the morning-- Boom! 38 00:01:16,452 --> 00:01:18,829 Lawn full of pink flamingoes! 39 00:01:18,871 --> 00:01:20,164 [laughs] 40 00:01:20,206 --> 00:01:22,166 [laughing] Oh, no... Oh, that's awesome! 41 00:01:22,208 --> 00:01:24,460 Why don't you just do that one? 42 00:01:24,502 --> 00:01:26,545 'Cause she's already awake, dinglenuts. 43 00:01:26,587 --> 00:01:28,881 Okay, Karen's party, what can I do to help? 44 00:01:28,923 --> 00:01:30,216 Where is it happening? 45 00:01:30,257 --> 00:01:31,175 How about at the bar? 46 00:01:31,217 --> 00:01:32,593 We always go to the bar. 47 00:01:32,635 --> 00:01:34,553 This has to be special. 48 00:01:34,595 --> 00:01:35,805 So book the town hall. 49 00:01:35,846 --> 00:01:37,723 Every event is catered by the Kitchen Committee. 50 00:01:37,765 --> 00:01:39,767 That'll take care of the food and the birthday cake. 51 00:01:39,809 --> 00:01:42,228 Not the stupid Kitchen Committee! 52 00:01:42,269 --> 00:01:46,106 Everything they make is so boring and beige. 53 00:01:46,148 --> 00:01:49,235 Bland, boiled perogies, dry vanilla sheet cake. 54 00:01:49,276 --> 00:01:51,821 Well, Karen's favourite dessert is macaroons. 55 00:01:51,862 --> 00:01:52,863 Great! 56 00:01:52,905 --> 00:01:53,864 So I'll make macaroons, 57 00:01:53,906 --> 00:01:55,074 and the stupid Kitchen Committee 58 00:01:55,115 --> 00:01:57,034 can make their regular crappy garbage, 59 00:01:57,076 --> 00:01:58,327 and we'll all pretend we like it. 60 00:01:58,369 --> 00:01:59,870 You'd have to get their approval. 61 00:01:59,912 --> 00:02:01,288 Okay. Who's in charge? 62 00:02:02,790 --> 00:02:04,750 Oh. [clears throat] 63 00:02:04,792 --> 00:02:07,336 [♪♪♪] 64 00:02:09,380 --> 00:02:12,842 Happy birthday, partner. 65 00:02:12,883 --> 00:02:16,262 Is that Arcade Fire? 66 00:02:16,303 --> 00:02:18,806 Wow, they're versatile. 67 00:02:18,848 --> 00:02:22,601 We're getting a free dinner with this gig, right? 68 00:02:22,643 --> 00:02:26,730 Oh, Davis, you're the best partner ever! 69 00:02:26,772 --> 00:02:28,107 And to top it off, 70 00:02:28,148 --> 00:02:29,525 here to dance with you 71 00:02:29,567 --> 00:02:32,570 is that handsome movie star you like. 72 00:02:32,611 --> 00:02:34,113 What's his name...? 73 00:02:34,154 --> 00:02:36,532 How do I know what movie star she likes? 74 00:02:36,574 --> 00:02:39,118 Plus a chandelier, satin drapes? 75 00:02:39,159 --> 00:02:41,078 That's a lot to organize in one day. 76 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 You're right. I'm screwed. 77 00:02:43,122 --> 00:02:45,249 Relax, I'm here to help. 78 00:02:45,291 --> 00:02:47,126 So, first things first. 79 00:02:47,167 --> 00:02:49,003 Does Arcade Fire get a free meal each, 80 00:02:49,044 --> 00:02:51,797 or one to share? 81 00:02:51,839 --> 00:02:53,299 [telephone rings] Corner Gas. 82 00:02:53,340 --> 00:02:55,009 I have an emergency. 83 00:02:55,050 --> 00:02:56,677 Get over here! 84 00:02:56,719 --> 00:02:57,803 [call disconnects] 85 00:02:57,845 --> 00:02:59,096 Grabbing a few snacks. 86 00:02:59,138 --> 00:03:01,140 Heading home to watch TV in my PJs. 87 00:03:01,181 --> 00:03:03,142 Got the whole rest of the day off. 88 00:03:03,183 --> 00:03:04,768 Great, watch the store for me. 89 00:03:04,810 --> 00:03:07,187 There's an emergency. 90 00:03:08,022 --> 00:03:09,106 'Cause it's my birthday. 91 00:03:09,148 --> 00:03:11,317 Thanks for asking. 92 00:03:11,358 --> 00:03:13,944 I'm sorry for saying the Kitchen Committee sucks 93 00:03:13,986 --> 00:03:15,321 and is boring. 94 00:03:15,362 --> 00:03:17,114 Well, I stand by the boring, 95 00:03:17,156 --> 00:03:18,449 and the sucking. 96 00:03:18,490 --> 00:03:20,451 It is the same menu every time. 97 00:03:20,492 --> 00:03:22,828 Maybe we should shake things up a bit. 98 00:03:22,870 --> 00:03:23,954 You know what, 99 00:03:23,996 --> 00:03:25,915 you can make the dessert. 100 00:03:25,956 --> 00:03:27,833 Really? Thanks, Wanda! 101 00:03:27,875 --> 00:03:29,835 Is the rest of the committee going to be okay with this? 102 00:03:29,877 --> 00:03:32,004 [chuckles] 103 00:03:32,046 --> 00:03:34,173 Oh, they will be if I tell them to be. 104 00:03:34,214 --> 00:03:36,425 I run that committee. 105 00:03:37,426 --> 00:03:38,552 I've been kicked off the committee. 106 00:03:38,594 --> 00:03:40,346 Oh, I'm so sorry. 107 00:03:40,387 --> 00:03:42,890 No, screw that pack of crusty cranks. 108 00:03:42,932 --> 00:03:45,684 They want to keep boiling up recipes from World War I, 109 00:03:45,726 --> 00:03:46,977 that's their problem. 110 00:03:47,019 --> 00:03:49,188 You're still making those macaroons for Karen, 111 00:03:49,229 --> 00:03:52,191 and those backward butt-wipes can go pound sand! 112 00:03:52,232 --> 00:03:54,526 Well, with people skills like that, 113 00:03:54,568 --> 00:03:56,862 I can't believe they kicked you out. 114 00:03:56,904 --> 00:03:59,365 Ah, it's all politics. 115 00:04:01,784 --> 00:04:02,993 Hey, Mom, where's Dad? 116 00:04:03,035 --> 00:04:03,994 I got a call saying-- 117 00:04:04,036 --> 00:04:05,704 Shut your yap, 118 00:04:05,746 --> 00:04:07,039 and get down here! 119 00:04:07,081 --> 00:04:08,374 Never mind, I think I found him. 120 00:04:08,415 --> 00:04:10,960 Okay, so what's the emergency? 121 00:04:11,001 --> 00:04:13,712 We're knee-deep in water, jackass! 122 00:04:13,754 --> 00:04:15,172 Oh, this isn't on purpose? 123 00:04:15,214 --> 00:04:16,799 I didn't want to paddle to conclusions. 124 00:04:16,840 --> 00:04:20,052 Okay, so you got a sump pump, or a million sponges, 125 00:04:20,094 --> 00:04:21,053 or what's the plan? 126 00:04:21,095 --> 00:04:23,138 The plan is you get out of here 127 00:04:23,180 --> 00:04:24,640 and leave me alone. 128 00:04:24,682 --> 00:04:27,184 Ah. See, on the phone, you said, "I need your help. 129 00:04:27,226 --> 00:04:28,143 Get over here." 130 00:04:28,185 --> 00:04:29,561 I must've misunderstood. 131 00:04:29,603 --> 00:04:30,229 I need you here, 132 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 up there, 133 00:04:31,313 --> 00:04:32,439 distracting your mother 134 00:04:32,481 --> 00:04:34,066 while I clean this up. 135 00:04:34,108 --> 00:04:35,609 She's been nagging me for months 136 00:04:35,651 --> 00:04:37,277 to fix the damn water heater. 137 00:04:37,319 --> 00:04:38,195 And did you? 138 00:04:38,237 --> 00:04:39,571 Oh, you're smart. 139 00:04:39,613 --> 00:04:42,533 Okie-dokie. I'm off to distract Mom. 140 00:04:42,574 --> 00:04:44,535 Wouldn't want this to tarnish her impression of you. 141 00:04:44,576 --> 00:04:46,286 She holds you in such high regard. 142 00:04:46,328 --> 00:04:49,999 We'll need music, balloons, tablecloths, 143 00:04:50,040 --> 00:04:52,418 table candles, table cards... 144 00:04:52,459 --> 00:04:53,752 I hope they have tables. 145 00:04:53,794 --> 00:04:55,587 We still doing the flamingo thing? 146 00:04:55,629 --> 00:04:57,172 I'm telling ya, it's a classic. 147 00:04:57,214 --> 00:04:58,632 I told you it's a classic. 148 00:04:58,674 --> 00:05:00,634 I also told you it's too late. 149 00:05:00,676 --> 00:05:02,594 We could put a bunch of flamingoes in town hall. 150 00:05:02,636 --> 00:05:03,887 Still hilarious. 151 00:05:03,929 --> 00:05:04,972 Think outside the box. 152 00:05:05,014 --> 00:05:06,390 When it comes to thinking, 153 00:05:06,432 --> 00:05:08,767 you probably shouldn't wander too far from the box. 154 00:05:08,809 --> 00:05:10,728 What box? 155 00:05:12,771 --> 00:05:13,647 Mom! 156 00:05:13,689 --> 00:05:14,982 I thought you were outside. 157 00:05:15,024 --> 00:05:16,066 I was. 158 00:05:16,108 --> 00:05:17,276 Now I'm inside. 159 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 Those doors are really paying off. 160 00:05:19,361 --> 00:05:20,779 Ha ha! Good one. 161 00:05:20,821 --> 00:05:22,406 You're good at sarcasm. 162 00:05:22,448 --> 00:05:23,866 Hey, let's take a walk to higher ground, 163 00:05:23,907 --> 00:05:24,950 and you can tell me 164 00:05:24,992 --> 00:05:25,951 how you come up with those zingers. 165 00:05:25,993 --> 00:05:26,869 No, thanks. 166 00:05:26,910 --> 00:05:28,370 Boom! Two for two. 167 00:05:28,412 --> 00:05:29,913 Okay, well, uh... 168 00:05:29,955 --> 00:05:32,541 how about we just sit up here on the main floor and talk? 169 00:05:32,583 --> 00:05:33,584 All right, 170 00:05:33,625 --> 00:05:35,794 let's talk about why your pants are wet 171 00:05:35,836 --> 00:05:37,254 from the knees down. 172 00:05:37,296 --> 00:05:39,214 Oh, that's the latest trend. 173 00:05:39,256 --> 00:05:40,758 Used to be saggy pants, 174 00:05:40,799 --> 00:05:41,508 now soggy. 175 00:05:41,550 --> 00:05:44,219 Okay, follow-up question. 176 00:05:44,261 --> 00:05:45,387 Why aren't you at work? 177 00:05:45,429 --> 00:05:46,972 Karen's watching the place. 178 00:05:47,014 --> 00:05:47,848 Karen? 179 00:05:47,890 --> 00:05:49,016 Cop Karen? 180 00:05:49,058 --> 00:05:50,309 Yeah, she begged me to let her. 181 00:05:50,350 --> 00:05:52,394 Wanted a taste of the retail life, I guess. 182 00:05:52,436 --> 00:05:53,353 Who could blame her? 183 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 Pretty glamorous. 184 00:05:54,438 --> 00:05:57,399 This is 10-W40. You got any 10-W30? 185 00:05:57,441 --> 00:05:59,026 I don't know, I don't work here. 186 00:05:59,068 --> 00:06:00,319 Then why are you behind the counter? 187 00:06:00,360 --> 00:06:01,653 It's my day off. 188 00:06:01,695 --> 00:06:03,238 That doesn't make any sense. 189 00:06:03,280 --> 00:06:04,323 Makes even less sense 190 00:06:04,364 --> 00:06:05,991 if you know it's my birthday. 191 00:06:06,033 --> 00:06:07,993 That's a long list of stuff. 192 00:06:08,035 --> 00:06:09,078 Better get moving 193 00:06:09,119 --> 00:06:10,329 if you're gonna get all that done. 194 00:06:10,370 --> 00:06:12,331 What, I'm doing all this? 195 00:06:12,372 --> 00:06:13,373 What are you doing? 196 00:06:13,415 --> 00:06:15,334 I have to round up guests 197 00:06:15,375 --> 00:06:17,503 to make sure there's people at her party. 198 00:06:17,544 --> 00:06:19,338 Look, if you get all that stuff done, 199 00:06:19,379 --> 00:06:20,923 you can do the flamingo gag. 200 00:06:20,964 --> 00:06:21,840 Sold! 201 00:06:24,426 --> 00:06:26,929 [grumbling angrily] 202 00:06:26,970 --> 00:06:28,180 Have you fixed it yet? 203 00:06:28,222 --> 00:06:30,182 I don't know how long I can keep Mom occupied. 204 00:06:30,224 --> 00:06:31,725 I give you one job, 205 00:06:31,767 --> 00:06:34,853 and you can't even do that for ten minutes! 206 00:06:34,895 --> 00:06:36,105 You're useless. 207 00:06:36,146 --> 00:06:37,773 I suppose I am. 208 00:06:37,815 --> 00:06:38,524 Mom! 209 00:06:38,565 --> 00:06:40,317 Dad flooded the basement! 210 00:06:40,359 --> 00:06:43,195 Whoopsie. Silly, useless me. 211 00:06:43,237 --> 00:06:45,239 What the hell happened? 212 00:06:45,280 --> 00:06:48,033 Hello, my pet. 213 00:06:48,075 --> 00:06:49,451 There she is! 214 00:06:49,493 --> 00:06:50,577 Hi, guys. What's up? 215 00:06:50,619 --> 00:06:52,204 You tell us what's up. 216 00:06:52,246 --> 00:06:53,455 Yeah, what's up, Lacey? 217 00:06:53,497 --> 00:06:54,832 Little Miss "What's Up"? 218 00:06:54,873 --> 00:06:59,002 Okay, now that that's settled, what can I get you? 219 00:06:59,044 --> 00:07:00,212 Where do you get off 220 00:07:00,254 --> 00:07:02,381 thinking you can neuter the Kitchen Committee? 221 00:07:02,422 --> 00:07:03,882 Oh, you're the Kitchen Committee. 222 00:07:03,924 --> 00:07:04,925 I can explain-- 223 00:07:04,967 --> 00:07:07,386 No need to explain anything, Lacey. 224 00:07:07,427 --> 00:07:09,263 [mocking] "This is the Kitchen Committee." 225 00:07:09,304 --> 00:07:10,430 We've established-- 226 00:07:10,472 --> 00:07:12,349 And it looks like they made a wrong turn 227 00:07:12,391 --> 00:07:13,308 and ended up on our turf. 228 00:07:13,350 --> 00:07:14,768 Our "turf"? 229 00:07:14,810 --> 00:07:17,396 Word on the street is you think you can bring dessert 230 00:07:17,437 --> 00:07:18,438 to a committee event. 231 00:07:18,480 --> 00:07:20,065 The street? [chuckles] 232 00:07:20,107 --> 00:07:21,233 Are we on The Wire? 233 00:07:21,275 --> 00:07:23,402 We do what we want when we want. 234 00:07:23,443 --> 00:07:24,736 Huh! -Hey! 235 00:07:24,778 --> 00:07:26,238 I was just making a point. 236 00:07:26,280 --> 00:07:29,074 You want war, we'll give you a war. 237 00:07:29,116 --> 00:07:30,492 No one wants war. 238 00:07:30,534 --> 00:07:31,869 I'd love a war. 239 00:07:31,910 --> 00:07:33,912 I was just saying I could go for some trench foot 240 00:07:33,954 --> 00:07:34,913 and mustard gas. 241 00:07:34,955 --> 00:07:35,998 She really wasn't. 242 00:07:36,039 --> 00:07:38,709 Well, if you don't want our dessert, 243 00:07:38,750 --> 00:07:41,253 maybe we won't make dinner either. 244 00:07:41,295 --> 00:07:42,212 Let's not-- 245 00:07:42,254 --> 00:07:43,547 Good! Who needs you? 246 00:07:43,589 --> 00:07:45,299 Lacey and I will make the dessert 247 00:07:45,340 --> 00:07:46,967 and the dinner! 248 00:07:47,009 --> 00:07:48,093 We'll what? 249 00:07:48,135 --> 00:07:49,678 Good luck. 250 00:07:49,720 --> 00:07:50,846 Ha ha! 251 00:07:50,888 --> 00:07:52,472 We sure told them. 252 00:07:52,514 --> 00:07:54,308 What is wrong with you? 253 00:07:54,349 --> 00:07:55,642 [♪♪♪] 254 00:08:01,857 --> 00:08:03,817 Oh, hey, Kitchen Committee. 255 00:08:03,859 --> 00:08:05,444 I heard about Karen's birthday dinner. 256 00:08:05,485 --> 00:08:06,737 Oh, baby, I can't wait 257 00:08:06,778 --> 00:08:08,447 to fill my gut with your perogies. 258 00:08:08,488 --> 00:08:10,532 Well, we're not doing the dinner, 259 00:08:10,574 --> 00:08:13,118 so there won't be any perogies. 260 00:08:13,160 --> 00:08:14,912 Great, looking forward to it. 261 00:08:15,746 --> 00:08:16,872 Wait, what did you say, 262 00:08:16,914 --> 00:08:18,248 and why do you want to hurt me? 263 00:08:18,290 --> 00:08:19,374 [groans] 264 00:08:19,416 --> 00:08:21,001 What have you gotten me into? 265 00:08:21,043 --> 00:08:24,254 I can't cater dinner and dessert by myself. 266 00:08:24,296 --> 00:08:25,505 Who said "by yourself"? 267 00:08:25,547 --> 00:08:27,007 I can cook too, you know. 268 00:08:27,049 --> 00:08:28,967 I was head of the Kitchen Committee. 269 00:08:29,009 --> 00:08:31,094 I feed my kid every day. 270 00:08:31,136 --> 00:08:32,554 Wait, did I...? 271 00:08:32,596 --> 00:08:34,014 I'll be right back. 272 00:08:34,056 --> 00:08:35,474 Okay, explain to me 273 00:08:35,515 --> 00:08:37,226 what the Kitchen Committee just explained to me, 274 00:08:37,267 --> 00:08:38,352 and then tell me they're wrong. 275 00:08:38,393 --> 00:08:39,436 They're not wrong. 276 00:08:39,478 --> 00:08:40,812 We're cooking Karen's birthday dinner. 277 00:08:40,854 --> 00:08:42,231 So you're making their perogies? 278 00:08:42,272 --> 00:08:43,649 I don't know what we're making, 279 00:08:43,690 --> 00:08:46,276 but it's not going to be boring old perogies. 280 00:08:46,318 --> 00:08:47,694 I see, but you could make 281 00:08:47,736 --> 00:08:49,988 a couple dozen boring old perogies for me, right? 282 00:08:50,030 --> 00:08:51,365 Make your own perogies. 283 00:08:51,406 --> 00:08:53,075 You sell frozen ones at Corner Gas. 284 00:08:53,116 --> 00:08:56,078 No, the store-bought ones aren't as yummy. 285 00:08:56,119 --> 00:08:58,956 The Kitchen Committee has some special secret recipe. 286 00:08:58,997 --> 00:09:01,250 Then go find their recipe and make some. 287 00:09:01,291 --> 00:09:02,584 The recipe. 288 00:09:02,626 --> 00:09:04,211 Sure, how hard can it be? 289 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 I can read. 290 00:09:05,295 --> 00:09:06,296 I can work a spoon. 291 00:09:07,464 --> 00:09:08,674 Honestly, 292 00:09:08,715 --> 00:09:11,385 sometimes he's like a helpless child. 293 00:09:11,426 --> 00:09:13,762 Right, I gotta go. 294 00:09:15,180 --> 00:09:16,431 Okay, listen, 295 00:09:16,473 --> 00:09:18,517 before you get all mad, just hear me out. 296 00:09:18,558 --> 00:09:20,936 [laughs] 297 00:09:20,978 --> 00:09:22,020 You're chuckling. 298 00:09:22,062 --> 00:09:23,689 Is that angry chuckling? 299 00:09:23,730 --> 00:09:26,191 I knew you wouldn't fix the water heater, 300 00:09:26,233 --> 00:09:27,526 and it was just a matter of time 301 00:09:27,567 --> 00:09:29,361 before something like this happened, 302 00:09:29,403 --> 00:09:32,489 so I already took everything I cared about 303 00:09:32,531 --> 00:09:33,532 out of the basement. 304 00:09:33,573 --> 00:09:35,492 [laughs] Not everything. 305 00:09:35,534 --> 00:09:37,035 That flowered hat I bought you 306 00:09:37,077 --> 00:09:38,036 is right there, 307 00:09:38,078 --> 00:09:38,996 and it's ruined. 308 00:09:39,037 --> 00:09:42,791 I said "everything I cared about." 309 00:09:42,833 --> 00:09:47,379 [grunting with effort] 310 00:09:47,421 --> 00:09:48,755 Thanks for your help. 311 00:09:48,797 --> 00:09:51,049 My back isn't what it was 20 years ago. 312 00:09:51,091 --> 00:09:54,177 Mine isn't what it was 20 seconds ago. 313 00:09:54,219 --> 00:09:57,556 [groans] This is like 10 years' worth of wiper fluid. 314 00:09:57,597 --> 00:09:59,182 How long do you think you're gonna live? 315 00:09:59,224 --> 00:10:01,226 Well, sorry! 316 00:10:01,268 --> 00:10:03,687 How'd you like it if I took my business elsewhere? 317 00:10:03,729 --> 00:10:05,188 If you would've taken it elsewhere 318 00:10:05,230 --> 00:10:06,106 before you took it here, 319 00:10:06,148 --> 00:10:07,774 I would've loved it. 320 00:10:10,277 --> 00:10:11,069 I made this for you. 321 00:10:11,111 --> 00:10:12,112 Oh, sweetheart-- 322 00:10:12,154 --> 00:10:13,196 I know, right? 323 00:10:13,238 --> 00:10:14,406 Karen's birthday party tonight. 324 00:10:14,448 --> 00:10:16,325 8:00. Town Hall. Be there. 325 00:10:16,366 --> 00:10:18,327 We can't. It's our date night. 326 00:10:18,368 --> 00:10:20,078 I see. 327 00:10:20,120 --> 00:10:22,372 Well, looks like I have to give you guys a ticket 328 00:10:22,414 --> 00:10:23,582 for loitering. 329 00:10:23,623 --> 00:10:24,499 Loitering? 330 00:10:24,541 --> 00:10:25,584 We're having a picnic. 331 00:10:25,625 --> 00:10:27,252 Open liquor... 332 00:10:27,294 --> 00:10:28,503 This is non-alcoholic beer. 333 00:10:28,545 --> 00:10:30,505 ...impersonating liquor. 334 00:10:30,547 --> 00:10:31,506 There. 335 00:10:31,548 --> 00:10:33,425 500 bucks? 336 00:10:33,467 --> 00:10:35,635 Or come to Karen's party tonight. 337 00:10:35,677 --> 00:10:37,012 That's extortion. 338 00:10:37,054 --> 00:10:39,556 Hmm, never looked at it like that. 339 00:10:39,598 --> 00:10:41,141 See you at 8:00! 340 00:10:42,476 --> 00:10:44,603 You left this coat down there too! 341 00:10:44,644 --> 00:10:46,563 I gave you this. 342 00:10:46,605 --> 00:10:48,523 Are you saying you don't like it? 343 00:10:48,565 --> 00:10:50,609 It's ugly, ripped, 344 00:10:50,650 --> 00:10:51,943 smells like a wet dog, 345 00:10:51,985 --> 00:10:53,362 and that was before the flood. 346 00:10:53,403 --> 00:10:54,446 When you shop for me, 347 00:10:54,488 --> 00:10:56,782 do you just grab the first thing you see? 348 00:10:58,075 --> 00:10:59,659 Aah! 349 00:11:00,660 --> 00:11:02,204 This one's damaged. 350 00:11:02,245 --> 00:11:03,246 Discount! 351 00:11:04,331 --> 00:11:07,042 Yeah, well you've given me plenty of crappy gifts. 352 00:11:07,084 --> 00:11:09,294 Maybe I'll toss some of those in the water. 353 00:11:09,336 --> 00:11:10,796 That'll show me. 354 00:11:10,837 --> 00:11:11,713 There you are, Nate, 355 00:11:11,755 --> 00:11:13,256 one bowl of soup, 356 00:11:13,298 --> 00:11:14,299 just like Helen, 357 00:11:14,341 --> 00:11:16,051 who ordered soup two minutes ago. 358 00:11:16,093 --> 00:11:18,053 Mavis, are you going to want a soup too? 359 00:11:18,095 --> 00:11:19,846 Because I'm kinda busy back there. 360 00:11:19,888 --> 00:11:22,057 Oh, no, thank you, dear. 361 00:11:22,099 --> 00:11:24,476 Step one, separate the eggs-- 362 00:11:24,518 --> 00:11:27,354 [Mavis] Lacey, can I have some soup? 363 00:11:27,396 --> 00:11:28,397 [groans] 364 00:11:28,438 --> 00:11:30,774 Okay, separate the-- 365 00:11:30,816 --> 00:11:33,151 [Nate] Lacey, my soup's too hot. 366 00:11:33,193 --> 00:11:34,444 [groans] 367 00:11:34,486 --> 00:11:37,155 Okay, let's try this again. 368 00:11:37,197 --> 00:11:38,073 Separate the-- 369 00:11:40,158 --> 00:11:41,326 All right! 370 00:11:41,368 --> 00:11:42,327 Separate the eggs-- 371 00:11:42,369 --> 00:11:43,495 [Nate] My spoon's too big! 372 00:11:43,537 --> 00:11:45,664 I know what you're doing. 373 00:11:45,705 --> 00:11:46,915 [police siren chirps] 374 00:11:46,957 --> 00:11:48,959 Hey, you teenagers drinking in the park, 375 00:11:49,000 --> 00:11:50,585 do you know where there's more booze? 376 00:11:50,627 --> 00:11:53,672 Karen's party at the Town Hall tonight! 377 00:11:53,713 --> 00:11:55,382 Tell your parents! 378 00:11:55,424 --> 00:11:57,300 Or I'll tell your parents. 379 00:11:57,342 --> 00:11:58,176 [cell phone rings] 380 00:11:58,218 --> 00:11:59,678 Hello? 381 00:11:59,719 --> 00:12:02,097 The streamers are streamed, the balloons are ballooned. 382 00:12:02,139 --> 00:12:04,057 I decked the hell out of this hall. 383 00:12:04,099 --> 00:12:05,225 Nice! 384 00:12:05,267 --> 00:12:06,810 Just as long as there's no yellow, okay? 385 00:12:06,852 --> 00:12:08,728 Karen hates yellow. 386 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 [balloon deflating] 387 00:12:12,399 --> 00:12:15,110 Well, what do we have here? 388 00:12:15,152 --> 00:12:17,821 The Christmas jam-jams you got me. 389 00:12:17,863 --> 00:12:20,532 Maybe I'll toss those in the... 390 00:12:20,574 --> 00:12:23,827 No, these are way too cozy. 391 00:12:23,869 --> 00:12:26,872 Oh, here we go, my good birthday shirt. 392 00:12:26,913 --> 00:12:28,540 It's basement bath time for-- 393 00:12:28,582 --> 00:12:29,666 Hmm... 394 00:12:29,708 --> 00:12:32,544 Then what'll I wear on my birthday? 395 00:12:32,586 --> 00:12:34,921 Or my funeral? 396 00:12:34,963 --> 00:12:36,256 A-ha! 397 00:12:36,298 --> 00:12:38,633 These useless Easter-- 398 00:12:38,675 --> 00:12:42,637 I can't get rid of these corn cuddlers. 399 00:12:42,679 --> 00:12:45,265 Damn her thoughtful hide. 400 00:12:46,975 --> 00:12:48,894 Where the hell are the macaroons? 401 00:12:48,935 --> 00:12:51,104 The committee's got me running around so much, 402 00:12:51,146 --> 00:12:52,230 I haven't started. 403 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 The committee? 404 00:12:53,315 --> 00:12:55,275 Why are you sleeping with the enemy? 405 00:12:55,317 --> 00:12:56,818 Just tell 'em to get lost. 406 00:12:56,860 --> 00:12:57,944 They're customers. 407 00:12:57,986 --> 00:13:00,071 My reputation means everything. 408 00:13:00,113 --> 00:13:01,156 I can't just-- 409 00:13:03,283 --> 00:13:05,285 [Helen gasps] 410 00:13:07,746 --> 00:13:09,247 What did you say to them? 411 00:13:09,289 --> 00:13:10,332 I just told them 412 00:13:10,373 --> 00:13:12,125 you keep free-range rats in the kitchen. 413 00:13:12,167 --> 00:13:12,959 What?! 414 00:13:13,001 --> 00:13:14,753 That could ruin my business! 415 00:13:14,794 --> 00:13:15,921 Whoa, whoa. 416 00:13:15,962 --> 00:13:17,464 One problem at a time. 417 00:13:17,506 --> 00:13:20,800 We really want you guys to play at Karen's birthday, 418 00:13:20,842 --> 00:13:23,595 but we can't afford to give you each a meal. 419 00:13:23,637 --> 00:13:25,055 How about we share one meal, 420 00:13:25,096 --> 00:13:27,057 but we each get a dessert? 421 00:13:27,098 --> 00:13:29,392 Are you sure we're safe in this arcade? 422 00:13:29,434 --> 00:13:31,394 It is on fire. 423 00:13:31,436 --> 00:13:33,188 We're fine. 424 00:13:33,230 --> 00:13:34,814 You're dreaming this whole thing anyway. 425 00:13:34,856 --> 00:13:36,608 I'm going to kick you in the ribs now. 426 00:13:36,650 --> 00:13:38,026 What? Why? 427 00:13:38,068 --> 00:13:39,194 Ow! 428 00:13:39,236 --> 00:13:40,612 Hey, watch it. 429 00:13:40,654 --> 00:13:42,447 Sorry to interrupt nap time. 430 00:13:42,489 --> 00:13:43,615 I wasn't napping, 431 00:13:43,657 --> 00:13:44,908 I fainted. 432 00:13:44,950 --> 00:13:46,743 Guess I blew so hard I passed out. 433 00:13:46,785 --> 00:13:48,662 I read that on a bathroom wall once. 434 00:13:48,703 --> 00:13:49,996 Why didn't you just use that? 435 00:13:51,206 --> 00:13:51,998 No way. 436 00:13:52,040 --> 00:13:53,500 I'm savin' that for Karaoke. 437 00:13:53,542 --> 00:13:55,293 Well, knock yourself out... 438 00:13:55,335 --> 00:13:56,253 again. 439 00:13:56,294 --> 00:13:57,462 Sorry I can't help. 440 00:13:57,504 --> 00:13:58,463 I'm on a mission. 441 00:13:58,505 --> 00:14:01,299 A mission... impossible! 442 00:14:01,341 --> 00:14:03,343 [♪♪♪] 443 00:14:11,226 --> 00:14:13,687 Oh, that was surprisingly possible. 444 00:14:13,728 --> 00:14:15,230 --and then it hit me. 445 00:14:15,272 --> 00:14:18,525 I gotta step it up and get Emma a thoughtful gift. 446 00:14:18,567 --> 00:14:20,902 Something real special, you know? 447 00:14:20,944 --> 00:14:22,862 So you came to a gas station? 448 00:14:22,904 --> 00:14:24,823 What, I should go to Foo Mart? 449 00:14:24,864 --> 00:14:26,658 Oh, looks like the brick delivery's here. 450 00:14:26,700 --> 00:14:27,951 You better bring those in. 451 00:14:27,993 --> 00:14:30,704 Ugh, why is everything so heavy, 452 00:14:30,745 --> 00:14:32,539 and why is Brent selling bricks? 453 00:14:32,581 --> 00:14:33,832 Is he supposed to give them away? 454 00:14:33,873 --> 00:14:35,333 Use your head. 455 00:14:35,375 --> 00:14:36,710 The hall's done, 456 00:14:36,751 --> 00:14:38,336 and Hank's gone to get flamingoes. 457 00:14:38,378 --> 00:14:40,672 Ooh, these look good, 458 00:14:40,714 --> 00:14:42,007 and they smell yummy, 459 00:14:42,048 --> 00:14:43,842 like a high-end sun block. 460 00:14:43,883 --> 00:14:45,927 Mm. That's what we were going for. 461 00:14:45,969 --> 00:14:47,345 [murmured counting] 462 00:14:47,387 --> 00:14:48,847 Okay, 20. 463 00:14:48,888 --> 00:14:50,515 Where's the other 180? 464 00:14:50,557 --> 00:14:51,850 200 people? 465 00:14:51,891 --> 00:14:53,184 That can't be right. 466 00:14:53,226 --> 00:14:54,519 Oh, it isn't. 467 00:14:54,561 --> 00:14:55,729 I didn't count us. 468 00:14:55,770 --> 00:14:56,855 It's 203. 469 00:14:56,896 --> 00:14:58,315 [gasping] 470 00:15:03,528 --> 00:15:04,613 [♪♪♪] 471 00:15:04,654 --> 00:15:07,282 We can't cook for 200. 472 00:15:07,324 --> 00:15:08,700 203. 473 00:15:08,742 --> 00:15:10,285 Whatever! We don't have enough time 474 00:15:10,327 --> 00:15:12,203 to make 180 macaroons and dinner. 475 00:15:12,245 --> 00:15:12,871 Dinner's off. 476 00:15:12,912 --> 00:15:14,539 What? No! 477 00:15:14,581 --> 00:15:15,582 The party will suck, 478 00:15:15,624 --> 00:15:17,208 and Karen'll never talk to me again. 479 00:15:17,250 --> 00:15:19,377 I'll die alone and friendless. 480 00:15:19,419 --> 00:15:20,962 You're saying we're not your friends? 481 00:15:21,004 --> 00:15:22,047 That's a load off. 482 00:15:22,088 --> 00:15:24,132 Look, you keep making macaroons here, 483 00:15:24,174 --> 00:15:25,759 I'll go home and whip something up there. 484 00:15:25,800 --> 00:15:27,218 That could work. 485 00:15:27,260 --> 00:15:29,763 Just make sure it's something special, 486 00:15:29,804 --> 00:15:31,222 and memorable! 487 00:15:31,264 --> 00:15:32,557 I keep forgetting "memorable." 488 00:15:32,599 --> 00:15:34,351 [♪♪♪] 489 00:15:41,816 --> 00:15:43,026 Oh... 490 00:15:43,068 --> 00:15:45,904 so the "making them" is the impossible part. 491 00:15:45,945 --> 00:15:48,531 [sizzling] Gah! Boiling! 492 00:15:48,573 --> 00:15:51,326 Obviously! 493 00:15:51,368 --> 00:15:52,744 [gasps] Freezing! 494 00:15:52,786 --> 00:15:54,412 Obviously. 495 00:15:54,454 --> 00:15:55,538 Hey, what's this? 496 00:15:55,580 --> 00:15:56,581 [♪♪♪] 497 00:15:56,623 --> 00:15:57,999 ♪ Hallelujah! ♪ 498 00:15:58,041 --> 00:16:00,293 Hallelujah! 499 00:16:02,629 --> 00:16:04,172 [cell phone rings] 500 00:16:04,214 --> 00:16:06,174 Hank, what's taking so long? 501 00:16:06,216 --> 00:16:08,009 I'm still at the flamingo place. 502 00:16:08,051 --> 00:16:09,302 How many do you think I should get? 503 00:16:09,344 --> 00:16:11,596 Just get whatever you can and boot it back here. 504 00:16:11,638 --> 00:16:12,889 The party's starting. 505 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 Gimme 25 of the pink ones. 506 00:16:15,392 --> 00:16:17,352 I told you, they're not for sale. 507 00:16:17,394 --> 00:16:20,355 Come on, some of them are one-legged. 508 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 For you, my love. 509 00:16:22,857 --> 00:16:24,567 I saw these flowers and thought of you. 510 00:16:24,609 --> 00:16:26,695 Yeah. I wonder why. 511 00:16:26,736 --> 00:16:28,988 Are you selling these to Foo Mart? 512 00:16:30,490 --> 00:16:31,449 Aah! 513 00:16:31,491 --> 00:16:32,575 What are you doing? 514 00:16:32,617 --> 00:16:34,077 You scared the hell out of me! 515 00:16:34,119 --> 00:16:35,912 I'm giving you a shoulder massage. 516 00:16:35,954 --> 00:16:38,331 You're giving me a heart attack! 517 00:16:38,373 --> 00:16:39,624 Surprise! 518 00:16:39,666 --> 00:16:40,875 Made ya dinner. 519 00:16:40,917 --> 00:16:42,544 Chicken a la Barbecue sauce. 520 00:16:42,585 --> 00:16:43,503 Bonjour. 521 00:16:43,545 --> 00:16:45,004 Why are you making dinner? 522 00:16:45,046 --> 00:16:46,631 We're eating at Karen's birthday party. 523 00:16:46,673 --> 00:16:50,552 Judas Priest, there's no gift that'll make you happy. 524 00:16:50,593 --> 00:16:52,804 Just go to the damn party by yourself, then! 525 00:16:52,846 --> 00:16:54,139 Really? 526 00:16:54,180 --> 00:16:56,057 A night away from you? 527 00:16:56,099 --> 00:16:59,352 Oh, Oscar, that's so thoughtful. 528 00:16:59,394 --> 00:17:00,270 [kissing] 529 00:17:01,688 --> 00:17:03,523 Ha! Nailed it. [chuckles] 530 00:17:03,565 --> 00:17:04,816 Easiest gift ever. 531 00:17:04,858 --> 00:17:07,485 I'm a helluva husband. 532 00:17:07,527 --> 00:17:09,362 [♪♪♪] 533 00:17:09,404 --> 00:17:11,865 Ah, it looks like we got it all done! 534 00:17:11,906 --> 00:17:14,033 Yep, I sure did. 535 00:17:14,075 --> 00:17:15,493 No small feat. 536 00:17:15,535 --> 00:17:17,328 Uh, don't you mean "we"? 537 00:17:17,370 --> 00:17:18,037 Fine. 538 00:17:18,079 --> 00:17:19,748 No wee feat. 539 00:17:19,789 --> 00:17:21,833 [party music thumping] 540 00:17:21,875 --> 00:17:23,418 We've got everything. 541 00:17:23,460 --> 00:17:25,795 Karen's favourite music, Karen's favourite dessert, 542 00:17:25,837 --> 00:17:27,005 Karen's favourite people... 543 00:17:27,046 --> 00:17:28,548 Where's Karen? 544 00:17:28,590 --> 00:17:30,508 Oh, jeez. 545 00:17:30,550 --> 00:17:35,346 [police siren wailing] 546 00:17:35,388 --> 00:17:36,556 [sighs wearily] 547 00:17:36,598 --> 00:17:37,474 Supposed to be my day off. 548 00:17:37,515 --> 00:17:39,184 Hardest day of work in my life. 549 00:17:39,225 --> 00:17:41,394 Get me to this party. I need a drink. 550 00:17:41,436 --> 00:17:42,896 You sure you don't wanna go freshen up? 551 00:17:42,937 --> 00:17:43,730 You look a little... 552 00:17:45,899 --> 00:17:47,275 Yeah, let's get you a drink. 553 00:17:50,445 --> 00:17:53,406 All right, main course, what'd you make? 554 00:17:53,448 --> 00:17:55,366 My specialty. 555 00:17:55,408 --> 00:17:56,868 Ta-dah! 556 00:17:56,910 --> 00:17:58,620 Peanut butter sandwiches? 557 00:17:58,661 --> 00:18:00,663 And jam! 558 00:18:00,705 --> 00:18:02,040 That's not special. 559 00:18:02,081 --> 00:18:04,334 Davis said "make something special." 560 00:18:04,375 --> 00:18:06,252 That's why I cut them on an angle. 561 00:18:06,294 --> 00:18:07,462 Ugh! This isn't a dinner! 562 00:18:07,504 --> 00:18:10,298 This is a kid's lunch circa 1952. 563 00:18:10,340 --> 00:18:11,925 Are you calling me a bad mother? 564 00:18:11,966 --> 00:18:14,010 No, I'm calling you a bad cook. 565 00:18:14,052 --> 00:18:15,762 How about I call you an ambulance? 566 00:18:15,804 --> 00:18:17,889 There's nothing like a party 567 00:18:17,931 --> 00:18:20,975 to soothe the nerves after a hard day. 568 00:18:21,017 --> 00:18:25,146 [Lacey and Wanda arguing] 569 00:18:25,188 --> 00:18:27,899 Yes, this is very relaxing. 570 00:18:27,941 --> 00:18:30,068 You said you'd help me! 571 00:18:30,109 --> 00:18:32,320 I came up with the rat story! 572 00:18:32,362 --> 00:18:34,948 Well, at least I made Karen's favourite dessert, 573 00:18:34,989 --> 00:18:36,074 macaroons! 574 00:18:36,115 --> 00:18:39,285 Oh, no, I'm allergic to coconut. 575 00:18:39,327 --> 00:18:41,246 My favourite dessert is macarons. 576 00:18:41,287 --> 00:18:42,372 That's what I said, 577 00:18:42,413 --> 00:18:44,040 only not with the goofy accent. 578 00:18:44,082 --> 00:18:45,583 Nice work, Ina Garten. 579 00:18:45,625 --> 00:18:46,918 Oh, bite my biscuit! 580 00:18:46,960 --> 00:18:49,045 Hey, hey, it's still a fun party. 581 00:18:49,087 --> 00:18:52,048 There's music, balloons, drinks, a goose. 582 00:18:52,090 --> 00:18:54,467 Whoa, wait, why is there a goose? 583 00:18:54,509 --> 00:18:55,760 Oh, no... 584 00:18:55,802 --> 00:18:58,179 [guests gasping] 585 00:18:58,221 --> 00:18:59,722 What the hell, Hank? 586 00:18:59,764 --> 00:19:01,099 You said get whatever, 587 00:19:01,140 --> 00:19:03,184 and they're real fussy-butts at the zoo. 588 00:19:03,226 --> 00:19:05,478 Think of them as Canadian flamingoes. 589 00:19:05,520 --> 00:19:08,565 You know I meant plastic flamingoes, right? 590 00:19:08,606 --> 00:19:09,816 Oh... 591 00:19:09,858 --> 00:19:11,109 Well, that makes more sense. 592 00:19:11,150 --> 00:19:14,112 Davis, about this $500 ticket-- 593 00:19:14,153 --> 00:19:15,113 [goose squawking] 594 00:19:15,154 --> 00:19:16,948 [yelping] 595 00:19:16,990 --> 00:19:18,116 The food! 596 00:19:18,157 --> 00:19:20,118 Now there's no dinner. 597 00:19:20,159 --> 00:19:23,079 A-ha! So you admit it's a dinner. 598 00:19:23,121 --> 00:19:25,456 Oh, Brent, thank god you made perogies, 599 00:19:25,498 --> 00:19:27,041 and there's enough for everyone. 600 00:19:27,083 --> 00:19:27,959 Everyone? 601 00:19:28,001 --> 00:19:29,085 This is more 602 00:19:29,127 --> 00:19:30,211 of a single-serving situation. 603 00:19:30,253 --> 00:19:31,045 I don't know if-- 604 00:19:31,087 --> 00:19:32,171 [goose squawks] 605 00:19:32,213 --> 00:19:34,299 Well, well, well, 606 00:19:34,340 --> 00:19:37,510 it turns out that making a whole dinner is-- 607 00:19:37,552 --> 00:19:39,178 [goose squawks] 608 00:19:39,929 --> 00:19:41,139 [laughs] 609 00:19:41,180 --> 00:19:42,473 How does that feel, you old-- 610 00:19:42,515 --> 00:19:43,892 Oh! 611 00:19:43,933 --> 00:19:46,477 [♪♪♪] 612 00:19:49,314 --> 00:19:51,941 I'm going to the bar. 613 00:19:53,401 --> 00:19:55,069 Run for your lives! 614 00:19:55,111 --> 00:19:56,696 [screaming] 615 00:19:57,697 --> 00:19:59,324 [chuckling] Classic. 616 00:19:59,365 --> 00:20:00,450 [squawks into microphone] 617 00:20:03,161 --> 00:20:06,122 [♪♪♪] 618 00:20:06,164 --> 00:20:09,083 [laughing] 619 00:20:09,125 --> 00:20:10,335 Oh, check it out! 620 00:20:10,376 --> 00:20:12,045 I already got 200 more likes 621 00:20:12,086 --> 00:20:14,672 than Denise's dumb Parthenon Party. See? 622 00:20:14,714 --> 00:20:16,466 Yup, I'll admit 623 00:20:16,507 --> 00:20:18,301 it took a lot of work for me to plan. 624 00:20:18,343 --> 00:20:20,011 You planned a wild goose attack? 625 00:20:20,053 --> 00:20:21,179 Well, I planned the geese. 626 00:20:21,220 --> 00:20:22,847 The attack was icing on the cake. 627 00:20:22,889 --> 00:20:24,182 I'm sorry. 628 00:20:24,223 --> 00:20:26,017 I just wanted it to be a special, 629 00:20:26,059 --> 00:20:27,685 once-in-a-lifetime thing. 630 00:20:27,727 --> 00:20:29,437 Trust me, it was. 631 00:20:29,479 --> 00:20:31,606 No one will ever forget it. 632 00:20:31,648 --> 00:20:32,774 Especially Helen. 633 00:20:32,815 --> 00:20:33,858 You wanna go to war? 634 00:20:33,900 --> 00:20:35,401 There's going to be some scarring. 635 00:20:35,443 --> 00:20:36,819 Best birthday ever. 636 00:20:36,861 --> 00:20:38,071 Thanks, Davis. 637 00:20:38,112 --> 00:20:39,364 [clinking glasses] Cheers. 638 00:20:39,405 --> 00:20:40,823 Oh, and hey, thanks for covering for me 639 00:20:40,865 --> 00:20:41,783 at Corner Gas. 640 00:20:41,824 --> 00:20:42,951 Sure. 641 00:20:42,992 --> 00:20:44,202 By the way, I didn't lock up the store, 642 00:20:44,243 --> 00:20:45,286 since I don't have keys. 643 00:20:45,328 --> 00:20:46,329 Ah, no biggie. 644 00:20:46,371 --> 00:20:48,373 Dog River's full of good people. 645 00:20:48,414 --> 00:20:50,792 Sorry, I didn't bring in the brick delivery. 646 00:20:50,833 --> 00:20:52,377 You left the bricks outside?! 647 00:20:52,418 --> 00:20:54,337 [panting in panic] 648 00:20:54,379 --> 00:20:55,797 What are you doing here, Oscar? 649 00:20:55,838 --> 00:20:58,216 Did you pump the water out of the basement? 650 00:20:58,257 --> 00:21:00,385 I opened up a window. It'll dry out. 651 00:21:00,426 --> 00:21:03,262 By the time we get home, no more problem. 652 00:21:03,304 --> 00:21:06,265 [geese honking] 653 00:21:06,307 --> 00:21:08,393 [aggressive squawking] 654 00:21:09,143 --> 00:21:13,189 [♪♪♪] 655 00:21:13,231 --> 00:21:14,607 ♪ I don't know ♪ 656 00:21:14,649 --> 00:21:16,859 ♪ The same things you don't know ♪ 657 00:21:20,697 --> 00:21:22,407 ♪ I don't know ♪ 658 00:21:22,448 --> 00:21:25,493 ♪ I just... don't know ♪ 659 00:21:27,996 --> 00:21:30,164 ♪ Ooh ♪ 660 00:21:30,206 --> 00:21:31,749 ♪ It's a great big place ♪ 661 00:21:31,791 --> 00:21:34,002 ♪ Ooh ♪ 662 00:21:34,043 --> 00:21:35,586 ♪ Full of nothin' but space ♪ 663 00:21:35,628 --> 00:21:37,630 ♪ Ooh ♪ 664 00:21:37,672 --> 00:21:39,674 ♪ And it's my happy place ♪ 665 00:21:39,716 --> 00:21:41,300 ♪ I don't know ♪