1 00:00:03,220 --> 00:00:04,482 [squawks] 2 00:00:05,483 --> 00:00:08,138 [♪♪♪] 3 00:00:12,708 --> 00:00:15,580 Look lively, ye filthy dogs! 4 00:00:15,624 --> 00:00:16,668 Keel the jibs! 5 00:00:16,712 --> 00:00:18,061 Shiver the timbers! 6 00:00:18,105 --> 00:00:19,671 Fire the cannons! 7 00:00:19,715 --> 00:00:21,586 We are. 8 00:00:21,630 --> 00:00:22,848 Oh, is that what that noise is? 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,067 Yaaarrrbo! 10 00:00:24,111 --> 00:00:25,938 It's high time I split your carcass 11 00:00:25,982 --> 00:00:27,679 from crown to crotch. 12 00:00:28,767 --> 00:00:31,161 Bring it on, Fat Beard! 13 00:00:31,205 --> 00:00:32,162 Fat Beard? 14 00:00:32,206 --> 00:00:33,120 I don't have a beard. 15 00:00:33,163 --> 00:00:34,599 Distracted you! 16 00:00:34,643 --> 00:00:35,861 Ow! What the hell? 17 00:00:35,905 --> 00:00:38,299 Jeez, Hank, it's a game of Battleship, 18 00:00:38,342 --> 00:00:40,127 not friggin' Karateship! 19 00:00:40,170 --> 00:00:41,215 Sorry, Brent. 20 00:00:41,258 --> 00:00:42,781 My imagination got away from me. 21 00:00:42,825 --> 00:00:43,869 You shouted "Fat Beard". 22 00:00:43,913 --> 00:00:45,567 What does that mean? 23 00:00:45,610 --> 00:00:47,264 No, I said... Bat beard. 24 00:00:47,308 --> 00:00:50,137 Like, uh, Batman... with whiskers. 25 00:00:50,180 --> 00:00:52,226 Oh. Well, that makes sense, then. 26 00:00:52,269 --> 00:00:55,751 ♪ You'd think there's not a lot going on ♪ 27 00:00:55,794 --> 00:00:56,839 ♪ Look closer 28 00:00:56,882 --> 00:00:59,233 ♪ Baby, you're so wrong ♪ 29 00:01:03,237 --> 00:01:04,499 Sorry again 30 00:01:04,542 --> 00:01:05,804 about punching you in the noggin earlier. 31 00:01:05,848 --> 00:01:07,241 Ah, no biggie. 32 00:01:07,284 --> 00:01:09,112 Did you just use the term "no biggie" 33 00:01:09,156 --> 00:01:10,113 in relation to your head? 34 00:01:10,157 --> 00:01:11,375 I'm just glad 35 00:01:11,419 --> 00:01:12,985 we weren't playing Hungry Hungry Hippos. 36 00:01:13,029 --> 00:01:14,726 You might've sacked me in the marbles. 37 00:01:14,770 --> 00:01:15,945 Did you just use the term "marbles" 38 00:01:15,988 --> 00:01:17,077 in relation to your... 39 00:01:17,120 --> 00:01:18,339 Whatcha talking about, guys? 40 00:01:18,382 --> 00:01:20,080 Hank punched Brent in the nose. 41 00:01:20,123 --> 00:01:21,124 Really? 42 00:01:21,168 --> 00:01:22,125 So you showed up just in time 43 00:01:22,169 --> 00:01:23,387 to see Brent punch Hank. 44 00:01:23,431 --> 00:01:24,432 -What? -What? 45 00:01:24,475 --> 00:01:26,129 If Brent doesn't punch Hank back, 46 00:01:26,173 --> 00:01:27,652 this will fester. 47 00:01:27,696 --> 00:01:31,178 It'll rot away at your souls like a case of soul-rot. 48 00:01:31,221 --> 00:01:32,309 Oh no. 49 00:01:32,353 --> 00:01:34,137 I don't want soul-rot! 50 00:01:34,181 --> 00:01:35,965 I also don't want to get punched. 51 00:01:36,008 --> 00:01:37,184 Oh, relax, Hank. 52 00:01:37,227 --> 00:01:38,359 Brent's not going to-- 53 00:01:38,402 --> 00:01:39,490 Wanda makes a strong point, Hank, 54 00:01:39,534 --> 00:01:41,449 so to save our friendship, 55 00:01:41,492 --> 00:01:43,494 I will punch you square in the face. 56 00:01:45,322 --> 00:01:46,323 Aw, dammit. 57 00:01:46,367 --> 00:01:47,324 Okay. 58 00:01:47,368 --> 00:01:48,760 Put 'er there, pal. 59 00:01:48,804 --> 00:01:50,022 Make it quick. 60 00:01:50,066 --> 00:01:50,936 Oh, no, no. 61 00:01:50,980 --> 00:01:52,068 Not now. 62 00:01:52,112 --> 00:01:53,417 Not tonight, 63 00:01:53,461 --> 00:01:54,549 but someday... 64 00:01:57,073 --> 00:01:58,553 soon... 65 00:01:58,596 --> 00:02:01,556 and you'll never know when it's coming. 66 00:02:02,861 --> 00:02:04,820 [group]: Here's to fall 'n' friends! 67 00:02:04,863 --> 00:02:08,128 Yeah, hard to believe Wes passed away. 68 00:02:08,171 --> 00:02:08,954 Wes is dead? 69 00:02:08,998 --> 00:02:10,217 Since when? 70 00:02:10,260 --> 00:02:11,696 I thought that's what you were toasting. 71 00:02:11,740 --> 00:02:13,045 You said "fallen" friends. 72 00:02:13,089 --> 00:02:15,874 We were saying "fall" and "friends", 73 00:02:15,918 --> 00:02:17,441 like autumn and camaraderie. 74 00:02:17,485 --> 00:02:19,095 But sure, Wes was a good guy. 75 00:02:19,139 --> 00:02:22,142 We all have our favourite Wes memories. 76 00:02:24,274 --> 00:02:25,232 Hey, Wes. 77 00:02:25,275 --> 00:02:26,233 Gimme a case of Pil. 78 00:02:26,276 --> 00:02:27,756 A 26 of gin, please. 79 00:02:27,799 --> 00:02:29,192 Purse-sized vodka. 80 00:02:29,236 --> 00:02:31,151 Tequila grande, por favor! 81 00:02:31,194 --> 00:02:33,370 Did I leave my gloves in here? 82 00:02:33,414 --> 00:02:34,197 Yep... 83 00:02:34,241 --> 00:02:35,590 great guy, ol' Wes. 84 00:02:35,633 --> 00:02:38,636 Yeah, when he wasn't stealing your gloves. 85 00:02:38,680 --> 00:02:41,248 I heard he barely left anything for his widow. 86 00:02:41,291 --> 00:02:42,466 How does a guy 87 00:02:42,510 --> 00:02:43,685 who ran a liquor and insurance store 88 00:02:43,728 --> 00:02:45,121 not have any life insurance? 89 00:02:45,165 --> 00:02:46,383 Someone call Alanis 90 00:02:46,427 --> 00:02:48,255 and tell her that's ironic. 91 00:02:48,298 --> 00:02:50,082 Good lord, that was the '90s. 92 00:02:50,126 --> 00:02:51,519 Get over it already! 93 00:02:51,562 --> 00:02:52,433 Is-- Is that... 94 00:02:52,476 --> 00:02:53,434 That's Shirley. 95 00:02:53,477 --> 00:02:55,044 She's a huge Alanis fan. 96 00:02:55,087 --> 00:02:56,393 Even dresses like her. 97 00:02:56,437 --> 00:02:57,742 So, to be clear, 98 00:02:57,786 --> 00:02:59,570 you're saying that is not Alanis Morissette. 99 00:02:59,614 --> 00:03:02,225 In my legal opinion, no. 100 00:03:02,269 --> 00:03:03,879 Well, I'm just glad Oscar and I 101 00:03:03,922 --> 00:03:05,837 have a good life insurance policy. 102 00:03:05,881 --> 00:03:06,838 Life insurance? 103 00:03:06,882 --> 00:03:08,188 I cancelled that. 104 00:03:08,231 --> 00:03:09,537 Without discussing it with me? 105 00:03:09,580 --> 00:03:11,191 We're discussing it now. 106 00:03:11,234 --> 00:03:13,236 Life insurance is a scam. 107 00:03:13,280 --> 00:03:14,846 Now if you want to kill me in my sleep, 108 00:03:14,890 --> 00:03:16,892 maybe you'll think twice. 109 00:03:16,935 --> 00:03:18,198 Twice at the most. 110 00:03:18,241 --> 00:03:20,112 We should have a fundraiser for Wes' widow. 111 00:03:20,156 --> 00:03:21,113 We should? 112 00:03:21,157 --> 00:03:22,376 Well, of course. 113 00:03:22,419 --> 00:03:24,116 Isn't that how things work in a small town? 114 00:03:25,640 --> 00:03:26,815 Then it's settled. 115 00:03:26,858 --> 00:03:28,556 [enthusiastically] To Wes' widow! 116 00:03:28,599 --> 00:03:29,948 [all flatly] To Wes' widow. 117 00:03:29,992 --> 00:03:30,949 -Oh, sure. -Yeah. 118 00:03:30,993 --> 00:03:32,342 -Well, I guess so. -Widow. 119 00:03:32,386 --> 00:03:34,910 [♪♪♪] 120 00:03:36,259 --> 00:03:37,565 Ugh. 121 00:03:37,608 --> 00:03:39,871 These new uniforms are so thick and starchy, 122 00:03:39,915 --> 00:03:42,874 they're practically Lacey's soup of the day. 123 00:03:42,918 --> 00:03:44,049 Yours bugging you too? 124 00:03:44,093 --> 00:03:45,877 No. I gotta pee. 125 00:03:45,921 --> 00:03:48,619 [sighs] Fine. I'll pull over and you can go in the ditch. 126 00:03:48,663 --> 00:03:50,404 Isn't that the best part of being a guy? 127 00:03:50,447 --> 00:03:53,233 That, and the higher pay for no particular reason. 128 00:03:55,060 --> 00:03:57,976 [sighs] Why is this taking so long? 129 00:03:58,020 --> 00:04:00,718 I can't go with you talking to me. 130 00:04:00,762 --> 00:04:03,634 I didn't realize you had such a shy bladder. 131 00:04:03,678 --> 00:04:06,246 Do you realize you're still talking to me? 132 00:04:06,289 --> 00:04:07,725 Go off into those trees, then. 133 00:04:07,769 --> 00:04:10,554 Unless you're scared a squirrel might catch a peek. 134 00:04:11,860 --> 00:04:13,340 [unzips] 135 00:04:13,383 --> 00:04:14,906 [goes] 136 00:04:16,952 --> 00:04:18,606 [chitters] 137 00:04:25,308 --> 00:04:27,310 Hey. Brent here? 138 00:04:27,354 --> 00:04:28,311 I don't know. Probably. 139 00:04:28,355 --> 00:04:29,573 He owns the joint. 140 00:04:29,617 --> 00:04:30,835 He's gonna pop out from behind something 141 00:04:30,879 --> 00:04:31,923 and punch me square in the face, 142 00:04:31,967 --> 00:04:32,881 isn't he? 143 00:04:32,924 --> 00:04:33,795 Here's hoping. 144 00:04:33,838 --> 00:04:34,665 Morning, Hank. 145 00:04:34,709 --> 00:04:35,666 Ahh! 146 00:04:35,710 --> 00:04:36,972 Bit jumpy, aren't you? 147 00:04:37,015 --> 00:04:38,321 Yeah, you would be too if you knew 148 00:04:38,365 --> 00:04:39,540 your best friend was gonna punch you in the face 149 00:04:39,583 --> 00:04:40,628 at any moment. 150 00:04:40,671 --> 00:04:43,370 Oh yeah. I forgot about that. 151 00:04:43,413 --> 00:04:45,067 Ah, well... all in good time. 152 00:04:45,110 --> 00:04:46,851 No need to rush into these things when-- 153 00:04:46,895 --> 00:04:47,765 [gasps] Aah! 154 00:04:47,809 --> 00:04:49,027 Relax. 155 00:04:49,071 --> 00:04:50,986 I was just reaching for a bag of chips. 156 00:04:51,029 --> 00:04:52,857 Ah, you're just trying to freak me out. 157 00:04:52,901 --> 00:04:54,381 No, I'm not. 158 00:04:54,424 --> 00:04:55,512 Now, just lean in a bit, 159 00:04:55,556 --> 00:04:57,601 because my new puppet, Mr. Fister, 160 00:04:57,645 --> 00:04:58,733 wants to tell you a secret. 161 00:04:58,776 --> 00:04:59,777 Heya, Hank. 162 00:04:59,821 --> 00:05:00,735 Give us a kiss. 163 00:05:00,778 --> 00:05:02,084 Forget it, Fister! 164 00:05:02,127 --> 00:05:03,041 [footsteps recede] 165 00:05:03,085 --> 00:05:04,173 [chuckles] 166 00:05:04,216 --> 00:05:05,696 This is working out wonderfully. 167 00:05:05,740 --> 00:05:07,524 Yeah, except you might want to change the name 168 00:05:07,568 --> 00:05:08,873 of Mr. Fister. 169 00:05:08,917 --> 00:05:10,962 Why? It rhymes. 170 00:05:12,268 --> 00:05:14,836 Jeez, how long does it take to... 171 00:05:14,879 --> 00:05:16,446 Davis! 172 00:05:16,490 --> 00:05:17,621 Let's go! 173 00:05:17,665 --> 00:05:19,362 Are you having zipper trouble, or-- 174 00:05:19,406 --> 00:05:20,320 Oop! 175 00:05:21,364 --> 00:05:23,453 An old-fashioned booze still? 176 00:05:23,497 --> 00:05:25,325 Yep. Rum, I think. 177 00:05:25,368 --> 00:05:26,413 [slurps] 178 00:05:26,456 --> 00:05:27,588 So you're just helping yourself? 179 00:05:27,631 --> 00:05:29,111 Had to fire it up to see if it works. 180 00:05:29,154 --> 00:05:30,982 Not illegal unless it works. 181 00:05:31,026 --> 00:05:32,680 I guess that makes sense. 182 00:05:32,723 --> 00:05:34,246 You might want to get up. 183 00:05:34,290 --> 00:05:36,074 That's right around where I peed. 184 00:05:36,118 --> 00:05:39,991 I can't believe Oscar cancelled our life insurance. 185 00:05:40,035 --> 00:05:41,950 Now I have to re-apply. 186 00:05:41,993 --> 00:05:43,865 What if he drops dead before then? 187 00:05:43,908 --> 00:05:45,736 What if, Heaven forbid, 188 00:05:45,780 --> 00:05:46,781 you go before Oscar? 189 00:05:46,824 --> 00:05:49,261 I've never been lucky that way. 190 00:05:49,305 --> 00:05:50,828 Hey, how are the fundraising ideas 191 00:05:50,872 --> 00:05:51,829 coming along 192 00:05:51,873 --> 00:05:53,396 for Wes' widow? 193 00:05:53,440 --> 00:05:55,355 All the good fundraising ideas have been done in town. 194 00:05:55,398 --> 00:05:58,401 Dunk tank to help drought victims! 195 00:05:58,445 --> 00:06:01,099 Bake sale to fight diabetes! 196 00:06:01,143 --> 00:06:02,231 Barn burning 197 00:06:02,274 --> 00:06:04,494 to raise money for a barn raising! 198 00:06:04,538 --> 00:06:08,063 I don't get how burning a barn even raises money. 199 00:06:08,106 --> 00:06:09,456 It's complicated. 200 00:06:09,499 --> 00:06:12,241 The fundraisers all seem a little weirdly ironic, 201 00:06:12,284 --> 00:06:13,242 don't you think? 202 00:06:13,285 --> 00:06:14,852 You know what would be ironic? 203 00:06:14,896 --> 00:06:18,987 A double murder in a small town with no witnesses! 204 00:06:19,030 --> 00:06:20,118 Not really. 205 00:06:20,162 --> 00:06:21,598 Dammit! [slam, sigh] 206 00:06:21,642 --> 00:06:22,904 Anyway... 207 00:06:22,947 --> 00:06:25,297 I'll probably just end up doing a 50/50 draw. 208 00:06:25,341 --> 00:06:26,516 50/50 draw? 209 00:06:26,560 --> 00:06:27,952 Those are a scam! 210 00:06:27,996 --> 00:06:29,519 Everything's a scam to you. 211 00:06:29,563 --> 00:06:31,739 Lacey, I'll gladly give you a hand 212 00:06:31,782 --> 00:06:34,350 if it'll help Wes' widow and annoy Oscar. 213 00:06:34,394 --> 00:06:36,004 Well, that's great! 214 00:06:36,047 --> 00:06:37,919 Oh, we can do three tickets for five bucks, 215 00:06:37,962 --> 00:06:40,008 or 20 bucks for an arm's length. 216 00:06:40,051 --> 00:06:41,531 Offer not available to Long-Arm Charlie. 217 00:06:41,575 --> 00:06:43,272 [yells] Why not? 218 00:06:43,315 --> 00:06:45,579 Oof! [dishes crash] 219 00:06:48,190 --> 00:06:49,409 Oh, hi, Emma. 220 00:06:49,452 --> 00:06:50,540 Hi, Fitzy. 221 00:06:50,584 --> 00:06:52,934 We're raising money to help Wes' widow. 222 00:06:52,977 --> 00:06:54,152 You bet! 223 00:06:54,196 --> 00:06:55,458 Anything I can do to help out a widow. 224 00:06:55,502 --> 00:06:58,983 So you'd donate money to me if Oscar died? 225 00:06:59,027 --> 00:07:01,638 Hang on, it sounds like this is for you. 226 00:07:01,682 --> 00:07:02,987 I was just asking. 227 00:07:03,031 --> 00:07:05,120 This feels like a trap. 228 00:07:05,163 --> 00:07:07,427 You mean you'd help her but not me? 229 00:07:09,472 --> 00:07:11,692 Because that's what it sounds like! 230 00:07:13,215 --> 00:07:16,479 I'm burning up in this stupid uniform. 231 00:07:16,523 --> 00:07:18,002 I think it's asbestos! 232 00:07:18,046 --> 00:07:21,397 If it's asbestos, you can't burn, genius! 233 00:07:21,441 --> 00:07:22,964 I'm going to town for some bottles. 234 00:07:23,007 --> 00:07:24,182 What do we need bottles for? 235 00:07:24,226 --> 00:07:26,097 We need to do a proper inventory 236 00:07:26,141 --> 00:07:29,710 of exactly how much illegality is going on here. 237 00:07:29,753 --> 00:07:31,494 Why don't I go into town for the bottles, 238 00:07:31,538 --> 00:07:33,670 and you stay here and test the rum 239 00:07:33,714 --> 00:07:35,280 to see what proof it is? 240 00:07:35,324 --> 00:07:38,545 Because a higher proof makes it more illegal. 241 00:07:38,588 --> 00:07:40,721 Nice work, rookie. 242 00:07:43,463 --> 00:07:45,552 One... two... three... 243 00:07:45,595 --> 00:07:46,466 Aah! 244 00:07:46,509 --> 00:07:47,423 Three. 245 00:07:47,467 --> 00:07:48,337 Aah! 246 00:07:48,380 --> 00:07:49,686 And how is this going, 247 00:07:49,730 --> 00:07:51,209 whatever this is that you're doing? 248 00:07:51,253 --> 00:07:53,081 I'm trying to prepare for Brent's punch 249 00:07:53,124 --> 00:07:54,952 by punching myself in the face, 250 00:07:54,996 --> 00:07:56,214 but I'm too good at ducking. 251 00:07:56,258 --> 00:07:57,128 Aah! 252 00:07:57,172 --> 00:07:58,390 Oof! [dishes crash] 253 00:07:58,434 --> 00:07:59,740 Come on! 254 00:07:59,783 --> 00:08:01,263 Oh, this is ridiculous. 255 00:08:01,306 --> 00:08:02,569 Nobody's going to punch you. 256 00:08:02,612 --> 00:08:03,874 Better safe than sorry. 257 00:08:03,918 --> 00:08:05,136 You probably 258 00:08:05,180 --> 00:08:06,573 should build up a good face-callous. 259 00:08:06,616 --> 00:08:08,313 Here, let me draw you a target. 260 00:08:09,489 --> 00:08:10,664 Oh... 261 00:08:10,707 --> 00:08:12,666 A target, huh? 262 00:08:12,709 --> 00:08:15,277 You just gave me a better idea. 263 00:08:15,320 --> 00:08:17,888 Better than punching yourself? 264 00:08:17,932 --> 00:08:19,324 Okay, everyone. 265 00:08:19,368 --> 00:08:21,413 We're starting a 50/50 draw to help Wes' widow. 266 00:08:21,457 --> 00:08:22,545 There's word going around 267 00:08:22,589 --> 00:08:25,243 these 50/50 draws are a Ponzi scheme. 268 00:08:25,287 --> 00:08:26,244 It's not a Ponzi scheme! 269 00:08:26,288 --> 00:08:27,463 It's simple. 270 00:08:27,507 --> 00:08:28,812 If you win, you get 50% of the money. 271 00:08:28,856 --> 00:08:30,945 Don't like those odds. 272 00:08:30,988 --> 00:08:31,989 [sighs] Look, I'll start things off 273 00:08:32,033 --> 00:08:34,339 by buying a wingspan for myself. 274 00:08:34,383 --> 00:08:35,297 Who's next? 275 00:08:35,340 --> 00:08:36,559 Not fair 276 00:08:36,603 --> 00:08:38,866 if you can't even use your own arms! 277 00:08:38,909 --> 00:08:41,303 I heard it's some kind of scheme. 278 00:08:41,346 --> 00:08:42,522 You heard it from him! 279 00:08:42,565 --> 00:08:43,348 Oh! 280 00:08:43,392 --> 00:08:45,002 What are you gonna do? 281 00:08:45,046 --> 00:08:46,395 Just watch. 282 00:08:46,438 --> 00:08:47,831 High-five 283 00:08:47,875 --> 00:08:49,398 if your favourite kind of dog is a chili-cheese dog. 284 00:08:49,441 --> 00:08:50,486 I heard that! 285 00:08:54,838 --> 00:08:56,187 Ha! You hit me! 286 00:08:56,231 --> 00:08:57,188 Now we're even! 287 00:08:57,232 --> 00:08:58,146 What? 288 00:08:58,189 --> 00:08:59,495 No way. That's not fair! 289 00:08:59,539 --> 00:09:00,583 Fair schmair, buddy boy. 290 00:09:00,627 --> 00:09:01,584 It's all over. 291 00:09:01,628 --> 00:09:02,890 You're my witness, Wanda. 292 00:09:02,933 --> 00:09:03,891 Witness to what? 293 00:09:03,934 --> 00:09:04,892 That was a slap. 294 00:09:04,935 --> 00:09:05,893 She's right. 295 00:09:05,936 --> 00:09:07,547 A slap isn't a punch. 296 00:09:07,590 --> 00:09:09,287 I mean, babies get slapped when they're five seconds old. 297 00:09:09,331 --> 00:09:11,725 You ever see a doctor punch a baby? 298 00:09:13,553 --> 00:09:15,076 Are we doing this, or what? 299 00:09:15,119 --> 00:09:16,120 [gulp] 300 00:09:16,164 --> 00:09:17,600 I can't even imagine it. 301 00:09:17,644 --> 00:09:19,907 No, we're back at square one, like Wanda said. 302 00:09:19,950 --> 00:09:21,430 Well... I didn't say that. 303 00:09:21,473 --> 00:09:23,127 You still owe Hank a punch. 304 00:09:23,171 --> 00:09:24,607 But now Hank owes you a slap. 305 00:09:24,651 --> 00:09:26,174 Oh-ho-ho, baby! 306 00:09:26,217 --> 00:09:27,697 I get to slap that big meaty mug 307 00:09:27,741 --> 00:09:28,916 whenever I want. 308 00:09:28,959 --> 00:09:30,657 This is gonna be great. 309 00:09:30,700 --> 00:09:34,051 It'll be the greatest spectacle in the history of Dog River, 310 00:09:34,095 --> 00:09:37,054 and I shall call it... Slappunchalooza! 311 00:09:37,098 --> 00:09:40,101 [laughs, snorts] 312 00:09:40,144 --> 00:09:42,059 Slap-punch a loser. 313 00:09:42,103 --> 00:09:43,017 Get it? 314 00:09:43,060 --> 00:09:43,974 No. 315 00:09:44,018 --> 00:09:45,976 Yeah, well, you simpleton. 316 00:09:49,763 --> 00:09:53,244 Mm, yep, at least 80 proof. 317 00:09:53,288 --> 00:09:55,507 You've been a naughty boy. 318 00:09:55,551 --> 00:09:56,334 I'm back, 319 00:09:56,378 --> 00:09:58,336 and I brought these. 320 00:09:58,380 --> 00:10:00,425 We don't want our uniforms smelling like booze 321 00:10:00,469 --> 00:10:02,123 when we bring it to the evidence locker. 322 00:10:02,166 --> 00:10:05,039 You're really thinking like a senior officer today, 323 00:10:05,082 --> 00:10:05,909 Karen. 324 00:10:05,953 --> 00:10:06,997 Put this on too. 325 00:10:07,041 --> 00:10:07,998 Why? 326 00:10:08,042 --> 00:10:09,217 It came with the overalls. 327 00:10:09,260 --> 00:10:11,611 ...could punch someone too... 328 00:10:11,654 --> 00:10:13,047 [crowd murmuring] 329 00:10:13,090 --> 00:10:14,265 [pounding on door] 330 00:10:15,092 --> 00:10:18,182 [Western movie music and sound effects] 331 00:10:24,101 --> 00:10:25,929 Brent. 332 00:10:25,973 --> 00:10:27,017 Hank. 333 00:10:27,061 --> 00:10:28,845 Lovely weather we're having. 334 00:10:28,889 --> 00:10:30,325 Fair to middling. 335 00:10:30,368 --> 00:10:31,587 Radio was saying 336 00:10:31,631 --> 00:10:33,807 we might get a bit of rain in the... south! 337 00:10:33,850 --> 00:10:35,460 [crowd gasps] 338 00:10:35,504 --> 00:10:36,984 [crowd]: Aww... 339 00:10:37,027 --> 00:10:38,550 You're pointing north. 340 00:10:38,594 --> 00:10:39,769 Just so you know, 341 00:10:39,813 --> 00:10:41,423 I'm not worried about your little slap. 342 00:10:41,466 --> 00:10:43,207 You ever hear the term "slap on the wrist"? 343 00:10:43,251 --> 00:10:46,080 It literally means "a soft, insignificant punishment 344 00:10:46,123 --> 00:10:48,648 doled out by a simpleton in a backward ballcap". 345 00:10:48,691 --> 00:10:51,868 Yeah, well, "punch" means a fruity refreshing drink, 346 00:10:51,912 --> 00:10:54,131 so I'm not worried either. 347 00:10:54,175 --> 00:10:55,002 Papaya! 348 00:10:55,045 --> 00:10:56,220 [crowd gasps] 349 00:10:56,264 --> 00:10:57,657 [crowd]: Aw. 350 00:10:57,700 --> 00:10:58,745 Come on. 351 00:10:58,788 --> 00:11:00,703 You okay, pal? Huh? 352 00:11:00,747 --> 00:11:02,357 We've got adult diapers next door 353 00:11:02,400 --> 00:11:03,445 if you need 'em. 354 00:11:03,488 --> 00:11:04,576 I've got my own. 355 00:11:05,839 --> 00:11:06,883 Wanda, what's this nonsense 356 00:11:06,927 --> 00:11:08,189 about Brent and Hank 357 00:11:08,232 --> 00:11:10,104 and the slapping and the punching? 358 00:11:10,147 --> 00:11:11,279 How'd you hear about that? 359 00:11:11,322 --> 00:11:12,280 From your mass text. 360 00:11:12,323 --> 00:11:13,237 Good. 361 00:11:13,281 --> 00:11:14,325 I was hoping that would work. 362 00:11:14,369 --> 00:11:15,675 It's been fun so far. 363 00:11:15,718 --> 00:11:17,589 Well, it's disrupting town business. 364 00:11:17,633 --> 00:11:19,330 I had to wait five minutes at the Foo Mart 365 00:11:19,374 --> 00:11:20,462 because Won Hu was betting 366 00:11:20,505 --> 00:11:23,073 on who would punch or slap who first. 367 00:11:23,117 --> 00:11:24,161 Who put money on who? 368 00:11:24,205 --> 00:11:25,162 Eventually. 369 00:11:25,206 --> 00:11:27,338 So... people are betting? 370 00:11:27,382 --> 00:11:28,949 Keep 'em coming, boys. 371 00:11:28,992 --> 00:11:30,690 20 on Hank slapping Brent first. 372 00:11:30,733 --> 00:11:32,692 40 says Brent punches that loser. 373 00:11:32,735 --> 00:11:33,562 Yes! 374 00:11:33,605 --> 00:11:36,783 Slappunchalooza! Get it? 375 00:11:37,784 --> 00:11:40,047 Wasting my genius here. 376 00:11:40,090 --> 00:11:41,309 Who's next? 377 00:11:41,352 --> 00:11:43,572 Hey, Wanda, want to buy a 50/50 ticket? 378 00:11:43,615 --> 00:11:44,878 Can't. No cash. 379 00:11:44,921 --> 00:11:45,966 [aggravated sigh] 380 00:11:46,009 --> 00:11:47,097 [♪♪♪] 381 00:11:47,141 --> 00:11:49,360 [counting quietly to self] 382 00:11:49,404 --> 00:11:50,405 [door opens] 383 00:11:50,448 --> 00:11:51,449 Oh, hey, Brent. 384 00:11:51,493 --> 00:11:53,103 You know what I was thinking? 385 00:11:53,147 --> 00:11:54,191 You wish you were taller? 386 00:11:54,235 --> 00:11:55,062 No. 387 00:11:55,105 --> 00:11:56,019 Well, then, I got nothing. 388 00:11:56,063 --> 00:11:57,629 I was thinking 389 00:11:57,673 --> 00:11:59,457 that you should punch Hank in front of the whole town, 390 00:11:59,501 --> 00:12:00,937 make a meal out of it. 391 00:12:00,981 --> 00:12:02,547 Well, I am always intrigued by the notion of a meal, 392 00:12:02,591 --> 00:12:04,898 but I'm having way too much fun toying with Hank's mind, 393 00:12:04,941 --> 00:12:06,377 such as it is. 394 00:12:06,421 --> 00:12:08,249 Come on, we could make it a public boxing match. 395 00:12:08,292 --> 00:12:09,511 Charge for tickets. 396 00:12:09,554 --> 00:12:10,686 Seriously? 397 00:12:10,730 --> 00:12:11,600 I mean, hasn't the boxing trope 398 00:12:11,643 --> 00:12:12,819 been done a thousand times 399 00:12:12,862 --> 00:12:14,603 in every lame sitcom? 400 00:12:14,646 --> 00:12:16,257 Which this is not. 401 00:12:16,300 --> 00:12:18,172 How about, instead of a boxing ring, 402 00:12:18,215 --> 00:12:19,956 we make it a fighting cage? 403 00:12:20,000 --> 00:12:22,698 Ooh, a refreshing new wrinkle. 404 00:12:24,439 --> 00:12:25,745 That's the last one. 405 00:12:25,788 --> 00:12:27,268 Let's bring this load back to the station 406 00:12:27,311 --> 00:12:29,052 and wrap this case up. 407 00:12:29,096 --> 00:12:29,879 Wait! 408 00:12:29,923 --> 00:12:30,880 Um... 409 00:12:30,924 --> 00:12:32,882 don't these bottles need labels? 410 00:12:32,926 --> 00:12:35,363 Something that indicates what the evidence is 411 00:12:35,406 --> 00:12:38,453 and which hero officer seized it? 412 00:12:38,496 --> 00:12:40,107 I'll go make some labels. 413 00:12:40,150 --> 00:12:42,544 You are sharp as a tack today! 414 00:12:42,587 --> 00:12:44,589 [quietly] Good thing you aren't. 415 00:12:51,945 --> 00:12:55,339 Wanda, how'd you build this so fast? 416 00:12:55,383 --> 00:12:56,340 Dunno. 417 00:12:56,384 --> 00:12:57,428 Lately I feel unrestrained 418 00:12:57,472 --> 00:12:59,213 by the limitations of real life. 419 00:12:59,256 --> 00:13:01,650 Well, I need to sell my 50/50 tickets, 420 00:13:01,693 --> 00:13:03,086 so I hope people show up. 421 00:13:03,130 --> 00:13:04,087 Don't worry. 422 00:13:04,131 --> 00:13:05,088 They will. 423 00:13:05,132 --> 00:13:06,829 [wind whooshes] 424 00:13:06,873 --> 00:13:08,483 [rustling] 425 00:13:09,919 --> 00:13:10,877 [Lacey]: Wow. 426 00:13:10,920 --> 00:13:13,618 How did you know they'd come? 427 00:13:13,662 --> 00:13:14,837 It's a sporting event. 428 00:13:14,881 --> 00:13:15,925 In a cornfield. 429 00:13:15,969 --> 00:13:18,232 Don't make me say it. 430 00:13:18,275 --> 00:13:19,668 [crowd buzzing with excitement] 431 00:13:19,711 --> 00:13:22,062 Ladies and gentlemen! 432 00:13:22,105 --> 00:13:26,980 Welcome to the first annual Dog River Slappunchalooza! 433 00:13:27,023 --> 00:13:28,329 [crowd goes quiet] 434 00:13:28,372 --> 00:13:31,636 Did you all sleep through the '90s? 435 00:13:31,680 --> 00:13:32,637 Fine. 436 00:13:32,681 --> 00:13:33,508 In this corner, 437 00:13:33,551 --> 00:13:35,031 weighing in 438 00:13:35,075 --> 00:13:36,250 at less than a 10-year-old girl with food poisoning, 439 00:13:36,293 --> 00:13:38,643 Hank "The Septic Tank" Yarbo! 440 00:13:38,687 --> 00:13:39,688 [crowd shouts excitedly] 441 00:13:39,731 --> 00:13:40,602 Hey! 442 00:13:40,645 --> 00:13:41,864 Suck it up, jackass. 443 00:13:41,908 --> 00:13:44,475 I've got 20 riding on you slapping Brent first. 444 00:13:44,519 --> 00:13:46,521 But if I slap first, that'll make him mad, 445 00:13:46,564 --> 00:13:47,739 and he'll punch me harder. 446 00:13:47,783 --> 00:13:48,653 Hope so. 447 00:13:48,697 --> 00:13:50,786 I got 50 riding on that. 448 00:13:50,830 --> 00:13:51,787 And in this corner, 449 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 weighing in 450 00:13:53,267 --> 00:13:56,009 at "Let's go swimming but keep our t-shirts on", 451 00:13:56,052 --> 00:13:58,315 Brent "The Cement" Leroy. 452 00:13:58,359 --> 00:13:59,882 The Cement? 453 00:13:59,926 --> 00:14:01,710 I can't tell if that's an insult or not, 454 00:14:01,753 --> 00:14:03,625 but the t-shirt thing was, right? 455 00:14:03,668 --> 00:14:04,669 Assume it is. 456 00:14:04,713 --> 00:14:05,845 Use the rage, 457 00:14:05,888 --> 00:14:07,585 and remember to keep your chin up 458 00:14:07,629 --> 00:14:08,891 and your wallet open. 459 00:14:08,935 --> 00:14:09,892 Wallet open? 460 00:14:09,936 --> 00:14:11,328 Want to buy some 50/50 tickets? 461 00:14:11,372 --> 00:14:12,329 I'm kind of busy right now. 462 00:14:12,373 --> 00:14:13,504 [frustrated sigh] 463 00:14:13,548 --> 00:14:15,419 All right, no one leaves the cage 464 00:14:15,463 --> 00:14:17,987 until someone has been slapped or punched. 465 00:14:18,031 --> 00:14:19,859 I might need to see several slaps 466 00:14:19,902 --> 00:14:20,772 and multiple punches 467 00:14:20,816 --> 00:14:22,122 before I can call a winner, 468 00:14:22,165 --> 00:14:24,211 so get in there and mix it up! 469 00:14:25,212 --> 00:14:26,909 All right, this has gone far enough. 470 00:14:26,953 --> 00:14:29,520 How about you slap me first and I'll let you win? 471 00:14:29,564 --> 00:14:32,480 Oh, you'd like that, wouldn't you, Mr. Fister? 472 00:14:32,523 --> 00:14:34,177 Wow. That does sound wrong. 473 00:14:34,221 --> 00:14:35,526 Fight! Fight! Fight! 474 00:14:35,570 --> 00:14:38,225 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight... 475 00:14:38,268 --> 00:14:40,227 Looks like we're going to be here a while. 476 00:14:40,270 --> 00:14:42,011 Last one. 477 00:14:42,055 --> 00:14:43,230 Let's get these loaded up in the car 478 00:14:43,273 --> 00:14:45,145 and back to the station. 479 00:14:45,188 --> 00:14:46,146 Damn! 480 00:14:46,189 --> 00:14:48,757 I mean, damn fine work. 481 00:14:48,800 --> 00:14:51,194 "Sergeant Davis' Spiced Evidence"? 482 00:14:51,238 --> 00:14:52,413 Uh-oh. 483 00:14:52,456 --> 00:14:53,849 That could be copyright infringement. 484 00:14:53,893 --> 00:14:55,851 Maybe you should redo the labels. 485 00:14:55,895 --> 00:14:57,548 Like, back to square one. 486 00:14:57,592 --> 00:14:58,767 I'll wait here. 487 00:14:58,810 --> 00:15:01,552 [banjo tune plays] 488 00:15:01,596 --> 00:15:03,467 Answer your phone. 489 00:15:04,468 --> 00:15:05,513 Davis here. 490 00:15:05,556 --> 00:15:07,950 Davis, get the squad car over here. 491 00:15:07,994 --> 00:15:11,736 We need some lights and sirens to spice up this lame-o fight! 492 00:15:11,780 --> 00:15:13,042 [crowd]: Fight! Fight! Fight! 493 00:15:13,086 --> 00:15:13,956 What? 494 00:15:14,000 --> 00:15:15,305 I can't hear you 495 00:15:15,349 --> 00:15:16,741 with everyone yelling "Fight! Fight! Fight!" 496 00:15:16,785 --> 00:15:19,353 There's a fight, in a cage, in the cornfield! 497 00:15:19,396 --> 00:15:20,789 Understood! 498 00:15:20,832 --> 00:15:22,834 Oscar has mice full of rage on his windshield. 499 00:15:22,878 --> 00:15:23,966 What? 500 00:15:24,010 --> 00:15:24,967 Let's go! 501 00:15:25,011 --> 00:15:26,360 Angry mice. 502 00:15:28,971 --> 00:15:29,885 You go first. 503 00:15:29,929 --> 00:15:31,931 It's getting hot out here. 504 00:15:31,974 --> 00:15:32,932 No. 505 00:15:32,975 --> 00:15:33,976 You know the saying. 506 00:15:34,020 --> 00:15:36,239 Punch before slap is total crap. 507 00:15:36,283 --> 00:15:38,111 Slap before punch, then we get lunch. 508 00:15:38,154 --> 00:15:39,982 This isn't a fight. 509 00:15:40,026 --> 00:15:41,331 It's practically a hug. 510 00:15:41,375 --> 00:15:43,768 Somebody needs to fight somebody. 511 00:15:43,812 --> 00:15:44,944 That a challenge? 512 00:15:44,987 --> 00:15:46,510 Fight! Fight! Fight! 513 00:15:47,424 --> 00:15:48,643 Huh... 514 00:15:48,686 --> 00:15:50,340 Bare-knuckle fighting in a cornfield? 515 00:15:50,384 --> 00:15:51,385 Even worse. 516 00:15:53,517 --> 00:15:55,389 Someone's breaking the law. 517 00:15:55,432 --> 00:15:56,607 Lacey! 518 00:15:56,651 --> 00:15:57,695 I'm shutting down 519 00:15:57,739 --> 00:16:00,655 your Nigerian email shell game con! 520 00:16:00,698 --> 00:16:01,830 That's not even a thing. 521 00:16:01,873 --> 00:16:02,962 Hey, Davis, 522 00:16:03,005 --> 00:16:04,006 10 bucks says 523 00:16:04,050 --> 00:16:05,703 Brent falls asleep standing up. 524 00:16:05,747 --> 00:16:06,574 Ooh! 525 00:16:06,617 --> 00:16:07,575 I'll take that bet. 526 00:16:07,618 --> 00:16:09,098 Oh, sure. 527 00:16:09,142 --> 00:16:11,840 I can't sell 50/50 tickets, but you can still gamble? 528 00:16:11,883 --> 00:16:12,754 Still. 529 00:16:12,797 --> 00:16:13,842 Still! 530 00:16:13,885 --> 00:16:15,148 We left the still unsupervised! 531 00:16:15,191 --> 00:16:16,453 So? 532 00:16:16,497 --> 00:16:18,803 Whoever owns it could come back and hide it. 533 00:16:18,847 --> 00:16:19,630 I'm going to go get it. 534 00:16:19,674 --> 00:16:20,718 It won't fit. 535 00:16:20,762 --> 00:16:22,198 The trunk's full of rum. 536 00:16:22,242 --> 00:16:23,199 So? Unload it. 537 00:16:23,243 --> 00:16:24,722 You're not going to help me? 538 00:16:24,766 --> 00:16:28,030 Someone has to keep an eye on that swindler Lacey. 539 00:16:28,074 --> 00:16:30,032 How far away do you think I am? 540 00:16:30,076 --> 00:16:31,033 [grunts] 541 00:16:31,077 --> 00:16:33,035 Ooh-hoo, refreshments. 542 00:16:33,079 --> 00:16:34,732 I'll give you 20 bucks for a bottle. 543 00:16:34,776 --> 00:16:36,082 I can't sell you confiscated booze. 544 00:16:36,125 --> 00:16:37,344 That's illegal. 545 00:16:37,387 --> 00:16:39,215 Well, it's not like you're in uniform. 546 00:16:39,259 --> 00:16:40,521 How about you give it to me 547 00:16:40,564 --> 00:16:43,045 and I make donation to the police fund? 548 00:16:43,089 --> 00:16:44,046 Huh? 549 00:16:44,090 --> 00:16:45,743 That does sound less illegal. 550 00:16:45,787 --> 00:16:47,223 [laughing and chatting] 551 00:16:47,267 --> 00:16:48,094 I know... 552 00:16:48,137 --> 00:16:49,356 Pretty good... 553 00:16:49,399 --> 00:16:51,619 I don't think we're the centre of attention 554 00:16:51,662 --> 00:16:53,055 anymore. 555 00:16:53,099 --> 00:16:55,884 What say we make this a little more interesting? 556 00:16:55,927 --> 00:16:57,190 You mean bet on ourselves? 557 00:16:57,233 --> 00:16:59,018 I meant take our pants off. 558 00:16:59,061 --> 00:17:00,149 Oh. 559 00:17:00,193 --> 00:17:01,237 No. 560 00:17:01,281 --> 00:17:02,673 All right, here you go. 561 00:17:02,717 --> 00:17:03,979 Enjoy. 562 00:17:06,634 --> 00:17:09,332 Please don't tell me you sold all the bootleg rum, 563 00:17:09,376 --> 00:17:12,727 because I'm, like, 60 to 30% sure that's illegal. 564 00:17:12,770 --> 00:17:13,728 Is it illegal 565 00:17:13,771 --> 00:17:14,859 if the money buys us 566 00:17:14,903 --> 00:17:16,818 new cotton/bamboo-blend uniforms? 567 00:17:16,861 --> 00:17:18,211 Besides, 568 00:17:18,254 --> 00:17:20,213 everyone loves Sergeant Davis' Spiced Evidence. 569 00:17:20,256 --> 00:17:23,564 They do? All right! 570 00:17:23,607 --> 00:17:26,262 [Hank]: Oh, that cloud looks like a bunny. 571 00:17:26,306 --> 00:17:27,829 That one looks like two bunnies. 572 00:17:27,872 --> 00:17:29,352 Oh yeah! 573 00:17:29,396 --> 00:17:31,050 What are they doing to each other? 574 00:17:31,093 --> 00:17:32,573 Hey, nimrods. 575 00:17:32,616 --> 00:17:33,443 Wrap this up! 576 00:17:33,487 --> 00:17:34,792 Even I'm bored now. 577 00:17:34,836 --> 00:17:36,881 Uh, yeah, we're still fuzzy on the rules. 578 00:17:36,925 --> 00:17:37,839 Okay. 579 00:17:37,882 --> 00:17:39,014 Well, how about this? 580 00:17:39,058 --> 00:17:40,537 Whoever hits the other person first 581 00:17:40,581 --> 00:17:42,104 will get rum and a snack. 582 00:17:42,148 --> 00:17:43,105 If we hit each other at the same time, 583 00:17:43,149 --> 00:17:45,934 can we both get rum and a snack? 584 00:17:45,977 --> 00:17:48,937 Mm... For a soft guy, you drive a hard bargain. 585 00:17:49,807 --> 00:17:50,808 [knuckles crack] 586 00:17:53,333 --> 00:17:55,683 [♪♪♪] 587 00:17:56,510 --> 00:17:57,946 [crowd gasps] 588 00:18:02,124 --> 00:18:03,299 The hell? 589 00:18:03,343 --> 00:18:05,040 It's a draw! 590 00:18:05,084 --> 00:18:05,997 A draw? 591 00:18:06,041 --> 00:18:07,129 What does that mean? 592 00:18:07,173 --> 00:18:08,304 No one bet on a draw, 593 00:18:08,348 --> 00:18:10,393 so it means the bookie keeps the cash. 594 00:18:10,437 --> 00:18:11,916 [crowd groans] 595 00:18:11,960 --> 00:18:13,353 What? This fight was as much of a shakedown 596 00:18:13,396 --> 00:18:15,006 as your 50/50 thing! 597 00:18:15,050 --> 00:18:16,486 Aw, you people suck. 598 00:18:16,530 --> 00:18:18,706 Next round of rum is on me! 599 00:18:18,749 --> 00:18:19,620 -Yeah! -Yeah! 600 00:18:19,663 --> 00:18:20,925 Oh, sure, 601 00:18:20,969 --> 00:18:23,145 you like ol' Long-Arm Charlie now, don't ya? 602 00:18:23,189 --> 00:18:24,320 Karen! Davis! 603 00:18:24,364 --> 00:18:25,539 Wes' widow. 604 00:18:25,582 --> 00:18:27,149 Someone stole my... art installation 605 00:18:27,193 --> 00:18:28,194 from the woods! 606 00:18:28,237 --> 00:18:29,543 Can you describe it? 607 00:18:29,586 --> 00:18:31,110 Well, it's rusty metal, 608 00:18:31,153 --> 00:18:32,937 and it stands on four legs 609 00:18:32,981 --> 00:18:34,287 with a funnel and a spout and... 610 00:18:34,330 --> 00:18:36,593 Does this art installation in the woods 611 00:18:36,637 --> 00:18:37,855 make rum? 612 00:18:37,899 --> 00:18:40,031 Why would an art installation make... 613 00:18:40,075 --> 00:18:41,032 Oh. 614 00:18:41,076 --> 00:18:41,946 Fine. 615 00:18:41,990 --> 00:18:43,383 Yes, I had a rum still. 616 00:18:43,426 --> 00:18:45,428 It was my inheritance when Wes died. 617 00:18:45,472 --> 00:18:47,778 He said booze is better than life insurance. 618 00:18:47,822 --> 00:18:49,171 It's fun insurance. 619 00:18:49,215 --> 00:18:50,390 Well, it's a shame 620 00:18:50,433 --> 00:18:52,609 we'll never find the dirty handsome punks 621 00:18:52,653 --> 00:18:53,610 who stole it. 622 00:18:53,654 --> 00:18:54,611 Let's go, Karen. 623 00:18:54,655 --> 00:18:56,396 Wait, what's in your trunk? 624 00:18:56,439 --> 00:18:58,093 Nothing... dead body. 625 00:18:58,137 --> 00:18:59,312 Really? 626 00:18:59,355 --> 00:19:00,922 What's in the bottles? 627 00:19:00,965 --> 00:19:02,097 Vitamin water. 628 00:19:02,141 --> 00:19:03,446 In other news, 629 00:19:03,490 --> 00:19:06,319 the police fund had a big year for donations, 630 00:19:06,362 --> 00:19:08,364 and we'd like to give you... 631 00:19:08,408 --> 00:19:09,974 this much money! 632 00:19:10,018 --> 00:19:11,454 You raised these funds for me? 633 00:19:11,498 --> 00:19:13,282 Hey, I'm the one who organized the fundraiser, 634 00:19:13,326 --> 00:19:15,023 and we're doing the draw right now. 635 00:19:15,066 --> 00:19:16,764 Emma, how much did you raise? 636 00:19:16,807 --> 00:19:18,548 Let me count. 637 00:19:18,592 --> 00:19:19,636 Nothing. 638 00:19:19,680 --> 00:19:20,985 You didn't sell one ticket? 639 00:19:21,029 --> 00:19:22,117 Why not? 640 00:19:22,161 --> 00:19:23,945 I'm talking hypothetically. 641 00:19:23,988 --> 00:19:26,600 If Oscar died, would you give me money? 642 00:19:26,643 --> 00:19:29,168 Would how he died make a difference? 643 00:19:29,211 --> 00:19:30,343 Wood chipper... 644 00:19:30,386 --> 00:19:31,866 Brutal and bloody. 645 00:19:31,909 --> 00:19:33,172 How much can I put you down for? 646 00:19:33,215 --> 00:19:34,173 I don't know. 647 00:19:34,216 --> 00:19:35,348 People are cheap. 648 00:19:35,391 --> 00:19:37,393 Oh, fine, we'll go with what I sold, 649 00:19:37,437 --> 00:19:38,916 and the winning ticket for the charity draw 650 00:19:38,960 --> 00:19:40,222 for Wes' widow... 651 00:19:40,266 --> 00:19:41,484 I have a name, you know. 652 00:19:41,528 --> 00:19:45,314 ...is 000 000 003. 653 00:19:45,358 --> 00:19:47,403 Oh! That's me! I won! 654 00:19:47,447 --> 00:19:48,883 Yay! 655 00:19:48,926 --> 00:19:50,363 I mean, you're the only one who bought a ticket, 656 00:19:50,406 --> 00:19:51,668 but whoo-hoo! 657 00:19:51,712 --> 00:19:52,669 Whatever. 658 00:19:52,713 --> 00:19:54,018 10 bucks is 10 bucks! 659 00:19:54,062 --> 00:19:55,019 Yeah, but you're going to donate your half 660 00:19:55,063 --> 00:19:55,933 to the widow, 661 00:19:55,977 --> 00:19:57,370 what's-her-name. 662 00:19:57,413 --> 00:19:59,589 That's what everybody does when they win a 50/50. 663 00:19:59,633 --> 00:20:00,808 That defeats the whole purpose. 664 00:20:00,851 --> 00:20:02,723 If I give her my share, it's a total... 665 00:20:02,766 --> 00:20:03,724 Oh. 666 00:20:03,767 --> 00:20:05,813 I told you it was a scam. 667 00:20:05,856 --> 00:20:06,988 You guys are the best. 668 00:20:07,031 --> 00:20:08,119 Yeah. 669 00:20:08,163 --> 00:20:09,208 Even Wanda raised money for you. 670 00:20:09,251 --> 00:20:10,121 She did? 671 00:20:10,165 --> 00:20:11,427 She sure did. 672 00:20:11,471 --> 00:20:12,863 Even the cash 673 00:20:12,907 --> 00:20:15,214 she's currently stuffing in her bra. 674 00:20:15,257 --> 00:20:17,172 Anyone want to buy a fighting cage? 675 00:20:17,216 --> 00:20:19,740 I suppose I could use it for the chickens. 676 00:20:19,783 --> 00:20:20,828 [all clucking] 677 00:20:20,871 --> 00:20:22,003 Yep... 678 00:20:22,046 --> 00:20:22,960 we should be safe from the chickens 679 00:20:23,004 --> 00:20:23,961 in here. 680 00:20:24,005 --> 00:20:26,616 Why do they hate us? 681 00:20:26,660 --> 00:20:28,618 They hate our freedom. 682 00:20:28,662 --> 00:20:30,098 This is great. 683 00:20:30,141 --> 00:20:31,186 There's enough money here 684 00:20:31,230 --> 00:20:32,796 to replace Wes' rum still 685 00:20:32,840 --> 00:20:34,537 and re-open the insurance agency! 686 00:20:34,581 --> 00:20:35,712 So I'll be able 687 00:20:35,756 --> 00:20:37,584 to get a new life insurance policy 688 00:20:37,627 --> 00:20:40,761 before Oscar dies a horrible, grisly death. 689 00:20:40,804 --> 00:20:43,372 I'm doing what now? 690 00:20:44,243 --> 00:20:46,027 Yet again, stealthy Hank-o-potamus 691 00:20:46,070 --> 00:20:49,900 steals the delicious marble from the ancient Brent-o-saurus. 692 00:20:49,944 --> 00:20:51,293 So now I'm an old dinosaur? 693 00:20:51,337 --> 00:20:52,512 I win! 694 00:20:52,555 --> 00:20:54,296 Whoo-hoo! 695 00:20:55,210 --> 00:20:56,298 Great. 696 00:20:56,342 --> 00:20:57,734 Now we have to wait for Wanda to-- 697 00:20:57,778 --> 00:21:00,041 [shriek, crash, stomp] 698 00:21:00,084 --> 00:21:01,782 And that wraps that up. 699 00:21:01,825 --> 00:21:04,828 [♪♪♪] 700 00:21:07,831 --> 00:21:09,355 ♪ I don't know 701 00:21:09,398 --> 00:21:10,312 ♪ The same things 702 00:21:10,356 --> 00:21:12,314 ♪ You don't know 703 00:21:15,839 --> 00:21:17,319 ♪ I don't know ♪ 704 00:21:17,363 --> 00:21:20,322 ♪ I just don't know 705 00:21:22,542 --> 00:21:24,805 ♪ Whooo 706 00:21:24,848 --> 00:21:26,328 ♪ It's a great big place 707 00:21:26,372 --> 00:21:28,199 ♪ Whooo 708 00:21:28,243 --> 00:21:29,984 ♪ For nothin' but space 709 00:21:30,027 --> 00:21:32,291 ♪ Whooo 710 00:21:32,334 --> 00:21:36,334 ♪ It's my happy place ♪