1 00:00:05,131 --> 00:00:06,590 Whoa, what happened to you guys? 2 00:00:06,632 --> 00:00:07,800 You get mugged? 3 00:00:07,842 --> 00:00:09,760 I'd call the cops, but I'm looking at him. 4 00:00:09,802 --> 00:00:10,761 What you're looking at 5 00:00:10,803 --> 00:00:12,179 is The Screaming Beagles, 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,890 Dog River's new Rugby Fours team. 7 00:00:14,932 --> 00:00:16,183 It's like Rugby Sevens, 8 00:00:16,225 --> 00:00:17,977 but for small towns with fewer people. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,228 So, Fours. 10 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 Ah, it's too bad there weren't seven of you. 11 00:00:21,188 --> 00:00:22,356 Maybe you wouldn't have gotten mugged. 12 00:00:22,398 --> 00:00:24,358 There's a new league across the prairies. 13 00:00:24,400 --> 00:00:26,026 We've got our first game this weekend 14 00:00:26,068 --> 00:00:27,486 against Kindersley... 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,530 The Kindersley Surprise. 16 00:00:29,572 --> 00:00:30,823 They might not sound scary, 17 00:00:30,865 --> 00:00:32,908 but they're actually banned in the U.S. 18 00:00:32,950 --> 00:00:34,326 We just came from practice. 19 00:00:35,411 --> 00:00:37,246 And that's when you got mugged? 20 00:00:37,288 --> 00:00:38,664 Look, I don't want to tell you 21 00:00:38,706 --> 00:00:39,832 how to do your job, Davis, 22 00:00:39,874 --> 00:00:41,292 but you might want to spend less time 23 00:00:41,333 --> 00:00:42,877 horsing around in short pants, 24 00:00:42,918 --> 00:00:45,421 and more time preserving justice. 25 00:00:45,463 --> 00:00:49,133 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 26 00:00:49,175 --> 00:00:52,344 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 27 00:00:52,386 --> 00:00:53,429 [♪♪♪] 28 00:00:57,767 --> 00:00:59,059 Come on, Hank. 29 00:00:59,101 --> 00:01:00,811 You must know that menu like the back of your hand. 30 00:01:00,853 --> 00:01:02,062 That's the problem. 31 00:01:02,104 --> 00:01:03,939 I've tried everything on here a hundred times. 32 00:01:03,981 --> 00:01:06,025 And yet you've only tipped three times, 33 00:01:06,066 --> 00:01:07,526 and only twice with money. 34 00:01:07,568 --> 00:01:09,195 There's nothing wrong with giving coupons. 35 00:01:09,236 --> 00:01:11,155 There is when they're homemade coupons. 36 00:01:11,197 --> 00:01:13,741 I guess somebody doesn't want a free piggyback. 37 00:01:13,783 --> 00:01:14,784 Fine. 38 00:01:14,825 --> 00:01:16,118 Uh... 39 00:01:16,160 --> 00:01:18,037 I was just watching Ninja Turtles, 40 00:01:18,078 --> 00:01:19,538 and you know what I have a craving for? 41 00:01:19,580 --> 00:01:20,539 Let me guess. 42 00:01:20,581 --> 00:01:21,373 Pizza. 43 00:01:21,415 --> 00:01:22,708 No, turtle, 44 00:01:22,750 --> 00:01:24,043 but pizza sounds great. 45 00:01:24,084 --> 00:01:24,960 Pizza? 46 00:01:25,002 --> 00:01:26,170 I'll have pizza. 47 00:01:26,212 --> 00:01:27,797 I'm not serving pizza. 48 00:01:27,838 --> 00:01:28,839 It's not on the menu. 49 00:01:28,881 --> 00:01:30,216 Come on. 50 00:01:30,257 --> 00:01:32,551 There's no pizza place in Dog River. 51 00:01:32,593 --> 00:01:35,012 Our only option is to buy the frozen stuff. 52 00:01:35,054 --> 00:01:36,472 Can't we go off-menu? 53 00:01:36,514 --> 00:01:38,307 Think of the menu like the law. 54 00:01:38,349 --> 00:01:40,601 People aren't allowed to order off the menu, 55 00:01:40,643 --> 00:01:42,561 the same way they're not allowed to break laws. 56 00:01:42,603 --> 00:01:45,231 What would happen if we lived in a lawless society? 57 00:01:45,272 --> 00:01:46,732 I'd have my gun out a lot more. 58 00:01:46,774 --> 00:01:48,192 I'd be pants-less a lot more. 59 00:01:49,443 --> 00:01:51,070 See? It'd be a nightmare. 60 00:01:51,111 --> 00:01:52,488 That's why you order from the menu. 61 00:01:52,530 --> 00:01:53,948 All right, fine. 62 00:01:53,989 --> 00:01:55,324 No pizza. 63 00:01:56,325 --> 00:01:58,702 I'll have the turtle. 64 00:02:01,121 --> 00:02:01,997 Hey, Brent, 65 00:02:02,039 --> 00:02:02,915 did you hear the bad news? 66 00:02:02,957 --> 00:02:04,041 Lanny's injured. 67 00:02:04,083 --> 00:02:06,085 Don't tell me he got mugged again. 68 00:02:06,126 --> 00:02:07,795 What is happening to this town? 69 00:02:07,837 --> 00:02:09,171 I don't know the details. 70 00:02:09,213 --> 00:02:10,548 He was milking a goat, 71 00:02:10,589 --> 00:02:12,341 something-something "kicked in the head," 72 00:02:12,383 --> 00:02:15,010 and blah-blah, he has to relearn the alphabet. 73 00:02:15,052 --> 00:02:16,136 Point is, 74 00:02:16,178 --> 00:02:17,763 we need a replacement for the rugby team. 75 00:02:17,805 --> 00:02:18,764 What do ya say? 76 00:02:18,806 --> 00:02:20,766 Rugby? Not interested. 77 00:02:20,808 --> 00:02:24,019 You can't spell "rugby" without "rug burn." 78 00:02:24,061 --> 00:02:25,604 Davis, you let me know 79 00:02:25,646 --> 00:02:27,439 if there's anything more I can do to help. 80 00:02:27,481 --> 00:02:29,441 You've done enough, Emma. 81 00:02:29,483 --> 00:02:31,819 You're already sewing our names on our jerseys 82 00:02:31,861 --> 00:02:33,487 and taking in those two billets. 83 00:02:33,529 --> 00:02:34,780 Billets? 84 00:02:34,822 --> 00:02:35,948 I forgot to tell you. 85 00:02:35,990 --> 00:02:38,117 We're hosting a couple rugby players. 86 00:02:38,158 --> 00:02:40,119 I would never have agreed to that! 87 00:02:40,160 --> 00:02:42,288 I know, that's why I forgot to tell you. 88 00:02:42,329 --> 00:02:43,414 You'll have to entertain them 89 00:02:43,455 --> 00:02:44,957 while I'm working on the jerseys. 90 00:02:44,999 --> 00:02:45,916 What am I supposed to do 91 00:02:45,958 --> 00:02:47,042 with two young, strapping- 92 00:02:47,084 --> 00:02:48,085 I'll take ten! 93 00:02:48,127 --> 00:02:49,962 -There's only two left. -Sold! 94 00:02:50,004 --> 00:02:51,839 Hey, Lacey, can I borrow your-- 95 00:02:51,881 --> 00:02:53,090 Hey! 96 00:02:53,132 --> 00:02:54,466 That's not on the menu! 97 00:02:54,508 --> 00:02:55,175 [yelps] 98 00:02:55,217 --> 00:02:56,677 Okay, fine. 99 00:02:56,719 --> 00:02:58,095 All that talk earlier 100 00:02:58,137 --> 00:02:59,889 gave me a hankering for pizza. 101 00:02:59,930 --> 00:03:01,223 Well, watching you eat that 102 00:03:01,265 --> 00:03:03,726 is giving me a Laceying for pizza. 103 00:03:03,767 --> 00:03:05,102 A Laceying? 104 00:03:05,144 --> 00:03:06,395 You said "Hankering." 105 00:03:06,437 --> 00:03:09,356 Two can play the name game, Lacey. 106 00:03:09,398 --> 00:03:11,650 Look, this is just a one-time thing. 107 00:03:11,692 --> 00:03:13,652 I was thinking of the regular menu 108 00:03:13,694 --> 00:03:14,737 the whole time. 109 00:03:14,778 --> 00:03:16,989 Okay, but you have to make one for me. 110 00:03:17,031 --> 00:03:18,490 I have to? 111 00:03:18,532 --> 00:03:19,575 Or what? 112 00:03:19,617 --> 00:03:20,701 I'll tell everyone 113 00:03:20,743 --> 00:03:22,953 that Lacey is making pizza at The Ruby. 114 00:03:22,995 --> 00:03:24,747 And I'll tell them I'm not. 115 00:03:24,788 --> 00:03:26,832 It's my word against yours. 116 00:03:26,874 --> 00:03:27,666 [camera app clicks] 117 00:03:27,708 --> 00:03:28,667 [groaning] 118 00:03:28,709 --> 00:03:30,252 Okay, it's my word against your word 119 00:03:30,294 --> 00:03:32,004 and irrefutable evidence. 120 00:03:32,046 --> 00:03:33,923 [grumbling] 121 00:03:35,424 --> 00:03:37,551 Hey, Brent, check out this video. 122 00:03:37,593 --> 00:03:40,471 Is it "Bull Chases Bride Into Haystack?" 123 00:03:40,512 --> 00:03:41,305 Seen it... 124 00:03:41,347 --> 00:03:42,806 and wanna see it again. 125 00:03:42,848 --> 00:03:45,100 ♪ We're big and bold and green and gold! ♪ 126 00:03:45,142 --> 00:03:46,727 ♪ We are not me but us! ♪ 127 00:03:46,769 --> 00:03:48,854 ♪ We fight on the bend till the very end ♪ 128 00:03:48,896 --> 00:03:50,940 ♪ And leave victorious! ♪ 129 00:03:50,981 --> 00:03:52,858 No, it's a rugby match! 130 00:03:52,900 --> 00:03:53,943 Isn't it awesome? 131 00:03:53,984 --> 00:03:54,902 The energy. 132 00:03:54,944 --> 00:03:55,945 The intensity. 133 00:03:55,986 --> 00:03:56,904 The camaraderie. 134 00:03:56,946 --> 00:03:59,198 Can't you just feel it? 135 00:03:59,239 --> 00:04:01,033 Hmm, it'd be better with a bull, 136 00:04:01,075 --> 00:04:02,493 but it is pretty cool. 137 00:04:02,534 --> 00:04:03,202 See? 138 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 I knew you'd get into it 139 00:04:04,286 --> 00:04:05,871 if you just saw it in action. 140 00:04:05,913 --> 00:04:06,956 Oh, I don't mean rugby. 141 00:04:06,997 --> 00:04:08,248 That looks insane. 142 00:04:08,290 --> 00:04:10,751 I'm talking about that chant the crowd is singing. 143 00:04:10,793 --> 00:04:11,627 Huh? 144 00:04:11,669 --> 00:04:12,628 They're really getting into it. 145 00:04:12,670 --> 00:04:14,171 I'd love to write one of those. 146 00:04:14,213 --> 00:04:15,422 You're in luck! 147 00:04:15,464 --> 00:04:17,299 We're looking for someone to write a team chant. 148 00:04:17,341 --> 00:04:18,717 Great! I'm your guy. 149 00:04:18,759 --> 00:04:19,677 Perfect! 150 00:04:19,718 --> 00:04:20,552 So you're on the team. 151 00:04:20,594 --> 00:04:21,595 The team? 152 00:04:21,637 --> 00:04:22,471 Nuh-uh. 153 00:04:22,513 --> 00:04:23,472 Yah-huh. 154 00:04:23,514 --> 00:04:24,890 You agreed to write our team chant, 155 00:04:24,932 --> 00:04:27,601 but we don't have a team without a fourth player. 156 00:04:27,643 --> 00:04:28,727 Ergo... 157 00:04:28,769 --> 00:04:30,312 Is that the correct use of "ergo"? 158 00:04:30,354 --> 00:04:31,397 I've never said it before. 159 00:04:31,438 --> 00:04:34,441 Ergo, see you at practice! 160 00:04:35,609 --> 00:04:39,196 Did I just get outsmarted by Davis? 161 00:04:39,238 --> 00:04:41,907 That's not good for the ergo. 162 00:04:43,659 --> 00:04:45,911 Is all that food for your son? 163 00:04:45,953 --> 00:04:47,913 No, he's away on a camping trip. 164 00:04:47,955 --> 00:04:48,956 Where? 165 00:04:48,998 --> 00:04:51,166 I dunno, some lake? Lake Something. 166 00:04:51,208 --> 00:04:52,835 If he can't find his way home by Monday, 167 00:04:52,876 --> 00:04:55,212 then why the hell did I shell out for that compass? 168 00:04:55,254 --> 00:04:56,714 This food is for my billets. 169 00:04:56,755 --> 00:04:59,133 That's so kind of you to open your home 170 00:04:59,174 --> 00:05:01,218 and share prairie hospitality with-- 171 00:05:01,260 --> 00:05:02,428 Yeah, I'm a saint. 172 00:05:02,469 --> 00:05:04,680 Hey, do they sell baby oil at the liquor store? 173 00:05:04,722 --> 00:05:06,807 I gotta stop and grab a couple of six-packs 174 00:05:06,849 --> 00:05:08,142 for the couple of six-packs 175 00:05:08,183 --> 00:05:09,935 that should be arriving in about-- 176 00:05:09,977 --> 00:05:10,894 Uh-oh, I'm late! 177 00:05:13,313 --> 00:05:15,482 You must be Mr. Leroy. 178 00:05:15,524 --> 00:05:16,900 It's a pleasure to meet you. 179 00:05:16,942 --> 00:05:18,485 I'm Kyle, and this is Dante. 180 00:05:18,527 --> 00:05:20,112 All right, Miles and Dumpy, 181 00:05:20,154 --> 00:05:21,071 let's go. 182 00:05:21,113 --> 00:05:21,947 Car's this way. 183 00:05:23,198 --> 00:05:24,658 [tires skidding] 184 00:05:24,700 --> 00:05:25,951 [muttering] Nice. 185 00:05:25,993 --> 00:05:27,494 Now we're talking. 186 00:05:27,536 --> 00:05:29,121 Can't wait to see mine. 187 00:05:29,163 --> 00:05:30,622 There you are, Wanda. 188 00:05:30,664 --> 00:05:32,332 Meet your new billets. 189 00:05:32,374 --> 00:05:35,127 This is Vern and Gail. 190 00:05:35,169 --> 00:05:36,920 So good to meet you, dear. 191 00:05:36,962 --> 00:05:38,047 Real pleasure. 192 00:05:38,088 --> 00:05:39,006 [wincing] 193 00:05:40,132 --> 00:05:42,342 This is not what I ordered. 194 00:05:49,183 --> 00:05:50,976 [♪♪♪] 195 00:05:54,688 --> 00:05:56,148 Okay... 196 00:05:56,190 --> 00:05:57,191 don't tell anybody, 197 00:05:57,232 --> 00:05:58,984 but here's your so-called pizza. 198 00:05:59,026 --> 00:06:00,110 "So-called"? 199 00:06:00,152 --> 00:06:01,904 What's wrong with KD-HD-K? 200 00:06:01,945 --> 00:06:04,364 Kraft Dinner, hot dog, and ketchup on a pizza? 201 00:06:04,406 --> 00:06:06,283 I could have just made you a pot of macaroni 202 00:06:06,325 --> 00:06:07,534 and added that stuff to it. 203 00:06:07,576 --> 00:06:10,162 [scoffs] Sure, a pot of pizza. 204 00:06:10,204 --> 00:06:12,081 Nice work, Wolfman Puck. 205 00:06:12,122 --> 00:06:14,124 [chuckles and snorts] 206 00:06:14,166 --> 00:06:15,209 Mmm. 207 00:06:15,250 --> 00:06:17,211 Okay, Brent, here's a quick overview. 208 00:06:17,252 --> 00:06:19,296 If you score a try, we get five points. 209 00:06:19,338 --> 00:06:20,464 A conversion is worth two. 210 00:06:20,506 --> 00:06:21,882 You're not allowed to pass forward. 211 00:06:21,924 --> 00:06:22,883 If that happens, 212 00:06:22,925 --> 00:06:23,884 we'll have to form a scrum. 213 00:06:23,926 --> 00:06:25,344 [giggles] Scrum... 214 00:06:25,385 --> 00:06:28,097 It sounds like you're saying "scrotum" really fast. 215 00:06:28,138 --> 00:06:29,264 I'm going to add that to my chant. 216 00:06:29,306 --> 00:06:30,140 No time. Think fast. 217 00:06:32,309 --> 00:06:33,644 [roaring] 218 00:06:33,685 --> 00:06:36,146 [Brent groans] Oh, my scrum... 219 00:06:39,233 --> 00:06:40,818 I'm getting a ticket? 220 00:06:40,859 --> 00:06:41,652 What for? 221 00:06:41,693 --> 00:06:43,195 You're half on the sidewalk. 222 00:06:43,237 --> 00:06:45,322 So give me half a ticket. 223 00:06:45,364 --> 00:06:46,573 The law's the law. 224 00:06:46,615 --> 00:06:49,159 Just like Lacey said, "the menu's the menu." 225 00:06:49,201 --> 00:06:50,369 Yeah, right. 226 00:06:50,410 --> 00:06:52,204 It's not always black and white, Karen. 227 00:06:52,246 --> 00:06:54,123 Sometimes there's shades of grey, 228 00:06:54,164 --> 00:06:55,165 or orange, 229 00:06:55,207 --> 00:06:56,166 with ketchup. 230 00:06:57,459 --> 00:06:58,877 You're not making sense. 231 00:06:58,919 --> 00:07:00,087 Who wouldn't! 232 00:07:00,129 --> 00:07:03,048 Listen, I have valuable pizza information. 233 00:07:03,090 --> 00:07:04,007 Pizza? 234 00:07:04,049 --> 00:07:05,217 What do you know? 235 00:07:05,259 --> 00:07:07,970 You drop the ticket, I'll drop the info. 236 00:07:09,847 --> 00:07:11,890 [humming quietly] 237 00:07:11,932 --> 00:07:13,058 [yelping] 238 00:07:13,100 --> 00:07:15,060 So a menu's a menu, hey? 239 00:07:15,102 --> 00:07:16,520 Why are you so close? 240 00:07:16,562 --> 00:07:19,356 I got some information from a reliable source. 241 00:07:19,398 --> 00:07:22,234 Okay, maybe not reliable, but... 242 00:07:22,276 --> 00:07:24,027 a human source. 243 00:07:24,069 --> 00:07:25,320 You're still very close to me. 244 00:07:25,362 --> 00:07:27,072 I know about the pizza. 245 00:07:27,114 --> 00:07:28,615 I want in. 246 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 No. 247 00:07:29,992 --> 00:07:31,410 I'm not a pizza joint. 248 00:07:31,451 --> 00:07:33,203 My kitchen isn't set up for it. 249 00:07:33,245 --> 00:07:34,288 Really, Lacey? 250 00:07:34,329 --> 00:07:36,331 You'd make one for Hank and not for me? 251 00:07:36,373 --> 00:07:38,750 After all we've been through? 252 00:07:38,792 --> 00:07:40,627 Hmm, have we been through that much? 253 00:07:40,669 --> 00:07:43,088 I killed someone for you. 254 00:07:43,130 --> 00:07:44,381 What? Who? 255 00:07:44,423 --> 00:07:46,175 That hairy guy in your bedroom. 256 00:07:46,216 --> 00:07:48,218 You called me over at 3:00 a.m. 257 00:07:48,260 --> 00:07:49,344 That was a spider, 258 00:07:49,386 --> 00:07:50,304 and you didn't kill it, 259 00:07:50,345 --> 00:07:51,346 you took it outside in a cup. 260 00:07:51,388 --> 00:07:52,264 Still... 261 00:07:52,306 --> 00:07:53,807 I took care of him. 262 00:07:53,849 --> 00:07:54,474 [groaning] 263 00:07:54,516 --> 00:07:55,434 Okay, fine, 264 00:07:55,475 --> 00:07:56,643 I'll make you one pizza, 265 00:07:56,685 --> 00:08:00,063 but you can't tell anyone. 266 00:08:05,986 --> 00:08:08,280 You want some more hot water for your tea? 267 00:08:08,322 --> 00:08:09,573 Not for me, thanks. 268 00:08:09,615 --> 00:08:11,283 I can't have too much tea. 269 00:08:11,325 --> 00:08:12,951 Gives me the dribbles. 270 00:08:12,993 --> 00:08:14,203 Well, yeah, 271 00:08:14,244 --> 00:08:15,871 we definitely don't want that. 272 00:08:15,913 --> 00:08:18,248 Hey, I have an idea. 273 00:08:18,290 --> 00:08:20,334 Let's invite your teammates over. 274 00:08:20,375 --> 00:08:21,543 Kyle and Dante? 275 00:08:21,585 --> 00:08:24,463 Eh, they have a different lifestyle than us. 276 00:08:24,504 --> 00:08:26,465 I'll bet they do. 277 00:08:26,506 --> 00:08:28,508 I see Kyle as the sensitive one, 278 00:08:28,550 --> 00:08:31,970 and Dante as a take-charge kinda guy... 279 00:08:32,012 --> 00:08:33,597 [dream harp trills] 280 00:08:33,639 --> 00:08:35,474 [smooth lounge music plays] 281 00:08:35,515 --> 00:08:39,519 This sponge is scratching my sensitive skin. 282 00:08:39,561 --> 00:08:41,188 I'll take charge. 283 00:08:41,230 --> 00:08:42,814 I'm that kinda guy. 284 00:08:42,856 --> 00:08:44,191 [♪♪♪] 285 00:08:49,529 --> 00:08:50,489 I gotta go. 286 00:08:50,530 --> 00:08:52,324 I have a thing to do. 287 00:08:52,366 --> 00:08:53,742 Actually, two things. 288 00:08:53,784 --> 00:08:55,035 [door opens and closes] 289 00:09:03,252 --> 00:09:05,003 Mmm... 290 00:09:05,045 --> 00:09:06,463 this is heaven. 291 00:09:06,505 --> 00:09:08,382 You sure you don't want to put this on the menu? 292 00:09:08,423 --> 00:09:10,133 I'm very sure, 293 00:09:10,175 --> 00:09:11,301 so enjoy this one. 294 00:09:11,343 --> 00:09:12,511 Lacey... 295 00:09:12,552 --> 00:09:14,388 we hear you have pizza. 296 00:09:14,429 --> 00:09:15,389 Do you deliver? 297 00:09:15,430 --> 00:09:16,348 Great. 298 00:09:16,390 --> 00:09:18,100 Way to go, Officer Pelly. 299 00:09:18,141 --> 00:09:19,726 More like, "Officer Telly." 300 00:09:19,768 --> 00:09:21,270 I didn't tell anyone! 301 00:09:21,311 --> 00:09:22,396 I haven't even left this stool! 302 00:09:22,437 --> 00:09:23,689 It wasn't Karen. 303 00:09:23,730 --> 00:09:25,440 Hank posted a pizza picture 304 00:09:25,482 --> 00:09:26,858 on Snapstogram. 305 00:09:26,900 --> 00:09:28,986 Ah, I figured once I told Officer Telly, 306 00:09:29,027 --> 00:09:30,279 the secret was out. 307 00:09:30,320 --> 00:09:31,363 What the hell? 308 00:09:31,405 --> 00:09:33,282 Why am I suddenly a blabbermouth? 309 00:09:33,323 --> 00:09:34,700 Italian sausage with olives. 310 00:09:34,741 --> 00:09:36,076 I'll get a tomato and feta. 311 00:09:36,118 --> 00:09:37,577 Okay, stop! 312 00:09:37,619 --> 00:09:40,664 If I have to make pizza, I'm setting a menu. 313 00:09:40,706 --> 00:09:42,541 You can have pepperoni and mushroom 314 00:09:42,582 --> 00:09:43,834 or Hawaiian. 315 00:09:43,875 --> 00:09:44,668 That's it. 316 00:09:44,710 --> 00:09:46,795 I want the pizza Hank posted! 317 00:09:46,837 --> 00:09:48,797 The one Karen's eating looks good. 318 00:09:48,839 --> 00:09:49,506 It is. 319 00:09:49,548 --> 00:09:50,882 Pesto chicken 320 00:09:50,924 --> 00:09:53,427 topped with arugula and a balsamic reduction. 321 00:09:53,468 --> 00:09:55,053 [chuckling] That's not a pizza, 322 00:09:55,095 --> 00:09:56,263 that's a salad! 323 00:09:56,305 --> 00:09:59,599 KD-HD-K is the only way to go. 324 00:09:59,641 --> 00:10:02,144 More like "H-B-W-C." 325 00:10:02,185 --> 00:10:04,062 [chuckling] 326 00:10:04,104 --> 00:10:05,230 [crickets] 327 00:10:05,272 --> 00:10:06,898 "Heart burn with cheese?" 328 00:10:06,940 --> 00:10:08,734 [crickets] 329 00:10:08,775 --> 00:10:09,776 Should there be this many crickets 330 00:10:09,818 --> 00:10:11,278 in an eating establishment? 331 00:10:11,320 --> 00:10:13,113 I'd love to try the chicken. 332 00:10:13,155 --> 00:10:15,615 Oh, I could go for a mac 'n' cheese pizza. 333 00:10:16,408 --> 00:10:17,701 Oh, fine. 334 00:10:17,743 --> 00:10:19,578 You can have either "The Hank" or "The Karen." 335 00:10:19,619 --> 00:10:20,746 That's it! 336 00:10:20,787 --> 00:10:21,913 Two large Hanks! 337 00:10:21,955 --> 00:10:22,998 Medium Karen! 338 00:10:23,040 --> 00:10:24,416 [chuckles] Hear that, blabbermouth? 339 00:10:24,458 --> 00:10:26,251 We're famous! 340 00:10:26,293 --> 00:10:30,297 [clock ticking] 341 00:10:33,008 --> 00:10:35,177 So... 342 00:10:35,218 --> 00:10:37,929 You fellas play rugby? 343 00:10:37,971 --> 00:10:38,805 Yep. 344 00:10:38,847 --> 00:10:39,514 Yep. 345 00:10:39,556 --> 00:10:41,391 Okay... 346 00:10:41,433 --> 00:10:43,477 I'm gonna hit the hay. 347 00:10:43,518 --> 00:10:45,395 You never told us what you do. 348 00:10:45,437 --> 00:10:47,314 I'm retired now, 349 00:10:47,356 --> 00:10:49,274 but back in the good old days, 350 00:10:49,316 --> 00:10:50,692 I ran a gas station. 351 00:10:50,734 --> 00:10:53,111 You lived in the good old days? 352 00:10:53,153 --> 00:10:54,029 Tell us more. 353 00:10:54,071 --> 00:10:56,615 Well, there's not much to tell. 354 00:10:56,656 --> 00:10:58,950 The customers would pull up, 355 00:10:58,992 --> 00:11:02,287 and I'd ask them if they wanted leaded or unleaded. 356 00:11:02,329 --> 00:11:03,372 Pencils? 357 00:11:03,413 --> 00:11:04,456 What a world. 358 00:11:04,498 --> 00:11:05,874 Oh, it really was. 359 00:11:05,916 --> 00:11:09,127 Back then, gas only cost 24 cents a gallon. 360 00:11:09,169 --> 00:11:10,337 Can you believe that? 361 00:11:10,379 --> 00:11:12,589 I'd believe anything you say. 362 00:11:12,631 --> 00:11:14,299 Wait... what's a gallon? 363 00:11:14,341 --> 00:11:17,594 A gallon is what they used to call four litres 364 00:11:17,636 --> 00:11:19,221 back in the good old days, 365 00:11:19,262 --> 00:11:21,264 before the French took over. 366 00:11:21,306 --> 00:11:22,140 [front door opens] 367 00:11:22,182 --> 00:11:23,517 Sorry I'm late. 368 00:11:23,558 --> 00:11:25,811 I apologize for leaving you home alone with Oscar. 369 00:11:25,852 --> 00:11:27,979 It must've been awful. 370 00:11:28,021 --> 00:11:29,314 Anything but! 371 00:11:29,356 --> 00:11:30,524 We're having a great time 372 00:11:30,565 --> 00:11:32,776 hearing about Oscar's extraordinary life. 373 00:11:34,444 --> 00:11:37,948 [chuckling] 374 00:11:37,989 --> 00:11:40,534 [laughing] 375 00:11:40,575 --> 00:11:43,662 [snorting and belly laughter] 376 00:11:43,703 --> 00:11:44,496 [sighing in delight] 377 00:11:44,538 --> 00:11:45,580 Okay then. 378 00:11:45,622 --> 00:11:47,499 I'll just be in the next room sewing 379 00:11:47,541 --> 00:11:49,459 if you need me. 380 00:11:49,501 --> 00:11:50,502 [knock on window] 381 00:11:50,544 --> 00:11:51,461 Uh... 382 00:11:52,879 --> 00:11:55,632 Wanda, what the hell are you doing? 383 00:11:55,674 --> 00:11:57,008 Thinking of you, 384 00:11:57,050 --> 00:11:59,553 and how you've been burdened with these billets 385 00:11:59,594 --> 00:12:01,263 you never asked for. 386 00:12:01,304 --> 00:12:02,806 I feel awful about it. 387 00:12:02,848 --> 00:12:04,349 I'll gladly take them off your hands 388 00:12:04,391 --> 00:12:05,225 this very-- 389 00:12:06,852 --> 00:12:11,064 Hey, you fellas ever seen a polio vaccine scar? 390 00:12:11,106 --> 00:12:13,066 You play polio? 391 00:12:13,108 --> 00:12:15,068 Wow! 392 00:12:17,279 --> 00:12:18,488 What'll it be, Helen? 393 00:12:18,530 --> 00:12:20,365 The Hank, or The Karen? 394 00:12:20,407 --> 00:12:22,492 How do I choose? 395 00:12:22,534 --> 00:12:24,202 Well, do you want to eat pizza 396 00:12:24,244 --> 00:12:26,538 and still feel good about yourself-- 397 00:12:26,580 --> 00:12:29,291 Or content and proudly ashamed 398 00:12:29,332 --> 00:12:30,417 when you're finished? 399 00:12:30,459 --> 00:12:33,086 Pizza doesn't have to be a guilty pleasure. 400 00:12:33,128 --> 00:12:34,379 It can be healthy, 401 00:12:34,421 --> 00:12:36,339 with refined ingredients. 402 00:12:36,381 --> 00:12:37,257 People wanna be comforted 403 00:12:37,299 --> 00:12:38,675 when they eat pizza. 404 00:12:38,717 --> 00:12:40,469 Uh, can I add sausage and mushroom? 405 00:12:40,510 --> 00:12:42,262 No substitutions! 406 00:12:42,304 --> 00:12:43,221 All right. 407 00:12:43,263 --> 00:12:44,097 I'll get a Hank, then. 408 00:12:44,139 --> 00:12:45,223 Yes! 409 00:12:45,265 --> 00:12:46,975 What about you, Helen? 410 00:12:47,017 --> 00:12:48,226 Uh... 411 00:12:48,268 --> 00:12:49,227 A Karen? 412 00:12:49,269 --> 00:12:50,353 Yeah, you will! 413 00:12:50,395 --> 00:12:51,938 This is chaos! 414 00:12:51,980 --> 00:12:53,565 Like I said it would be. 415 00:12:53,607 --> 00:12:55,150 It's not worth the hassle. 416 00:12:55,192 --> 00:12:57,110 Starting tomorrow, no more pizza! 417 00:12:58,320 --> 00:12:59,321 Ooh. 418 00:13:00,572 --> 00:13:01,781 Can I help you? 419 00:13:01,823 --> 00:13:03,533 Worry about helping yourself. 420 00:13:03,575 --> 00:13:04,993 We need to talk. 421 00:13:10,874 --> 00:13:13,335 [♪♪♪] 422 00:13:13,376 --> 00:13:16,254 The family is not happy. 423 00:13:16,296 --> 00:13:17,797 Like, the mafia Family? 424 00:13:17,839 --> 00:13:19,758 Oh, no, no, it's just me, Lin, and Bu. 425 00:13:19,799 --> 00:13:21,843 Honestly, I don't care either way. 426 00:13:21,885 --> 00:13:23,303 Foo Mart is very pleased 427 00:13:23,345 --> 00:13:25,639 with its sales in the frozen pizza market. 428 00:13:25,680 --> 00:13:26,890 We're concerned 429 00:13:26,932 --> 00:13:29,935 The Ruby is going to cut into our profit margins. 430 00:13:29,976 --> 00:13:31,478 We strongly suggest 431 00:13:31,520 --> 00:13:33,647 you shut down your pizza operation. 432 00:13:33,688 --> 00:13:34,773 "Strongly"? 433 00:13:34,814 --> 00:13:36,775 [chuckles] Well, with all due respect, 434 00:13:36,816 --> 00:13:38,693 don't tell me how to run my business. 435 00:13:38,735 --> 00:13:40,070 Miss Burrows... 436 00:13:40,111 --> 00:13:41,780 You know, if you'd waited till tomorrow, 437 00:13:41,821 --> 00:13:43,782 I was gonna shut it down because I hate it, 438 00:13:43,823 --> 00:13:45,909 but now, to prove a point, 439 00:13:45,951 --> 00:13:47,369 I'm gonna keep selling pizzas. 440 00:13:47,410 --> 00:13:49,329 You're gonna regret this. 441 00:13:49,371 --> 00:13:50,622 Are you threatening me? 442 00:13:50,664 --> 00:13:52,123 No, I just think 443 00:13:52,165 --> 00:13:53,458 you're going to wish to God 444 00:13:53,500 --> 00:13:54,834 you'd never crossed us. 445 00:13:54,876 --> 00:13:57,295 Ooh, this is all sounding pretty threatening. 446 00:13:57,337 --> 00:13:58,421 Oh, no, no, no, 447 00:13:58,463 --> 00:13:59,673 we've just been bingeing The Sopranos, 448 00:13:59,714 --> 00:14:01,466 which is available to stream in Canada 449 00:14:01,508 --> 00:14:03,093 on Crave TV. 450 00:14:03,134 --> 00:14:06,054 Okay, look, this doesn't have to get ugly. 451 00:14:06,096 --> 00:14:08,014 It's not right for small business owners 452 00:14:08,056 --> 00:14:09,307 to fight like this. 453 00:14:09,349 --> 00:14:12,060 If you all talked like actual grownups, 454 00:14:12,102 --> 00:14:12,978 you could work this out. 455 00:14:13,019 --> 00:14:15,188 Before someone gets hurt. 456 00:14:15,230 --> 00:14:16,022 Mom... 457 00:14:16,064 --> 00:14:17,983 Sorry, I'm on season six. 458 00:14:18,024 --> 00:14:18,733 What? 459 00:14:18,775 --> 00:14:19,859 I'm on season four! 460 00:14:19,901 --> 00:14:22,571 You always do this! 461 00:14:22,612 --> 00:14:23,738 [♪♪♪] 462 00:14:23,780 --> 00:14:24,823 [Zeke]: I don't understand. 463 00:14:24,864 --> 00:14:26,491 Why would I want to play rugby? 464 00:14:26,533 --> 00:14:28,076 Lots of reasons. 465 00:14:28,118 --> 00:14:30,537 It would keep you out of gangs. 466 00:14:30,579 --> 00:14:32,664 Plus you'd meet a ton of new people. 467 00:14:32,706 --> 00:14:34,916 Isn't it just Davis, Nate, and Ravi? 468 00:14:34,958 --> 00:14:35,917 I know them already. 469 00:14:35,959 --> 00:14:37,627 Do you really, though? 470 00:14:37,669 --> 00:14:39,170 It also gets you in tune with your body 471 00:14:39,212 --> 00:14:40,839 in ways you never have before. 472 00:14:40,880 --> 00:14:42,132 You should hear 473 00:14:42,173 --> 00:14:43,758 what my left buttock is saying to me right now. 474 00:14:43,800 --> 00:14:44,926 Sounds painful. 475 00:14:44,968 --> 00:14:47,679 Pain is a great reminder that you're alive. 476 00:14:47,721 --> 00:14:50,015 Also, I'm writing the team chant. 477 00:14:50,056 --> 00:14:51,141 I'll put you in it, 478 00:14:51,182 --> 00:14:53,101 and immortalize you as a hero! 479 00:14:53,143 --> 00:14:54,227 I'm in! 480 00:14:54,269 --> 00:14:55,312 Oh, thank god. 481 00:14:55,353 --> 00:14:56,021 Huh? 482 00:14:56,062 --> 00:14:57,147 I-I'm just so happy 483 00:14:57,188 --> 00:14:58,857 you're doing something for you. 484 00:14:58,898 --> 00:15:00,942 Now, what rhymes with "Zeke"? 485 00:15:00,984 --> 00:15:02,819 "freak, geek, reek--" 486 00:15:02,861 --> 00:15:03,862 Hey! 487 00:15:03,903 --> 00:15:05,530 I'll keep noodlin'. 488 00:15:05,572 --> 00:15:07,240 [police siren wailing] 489 00:15:09,409 --> 00:15:10,076 [rings doorbell] 490 00:15:10,118 --> 00:15:11,369 [gasping for breath] 491 00:15:11,411 --> 00:15:12,746 You call 9-1-1? 492 00:15:12,787 --> 00:15:14,581 Yeah, I forgot your cell number. 493 00:15:14,623 --> 00:15:16,082 Listen, these billets are duds. 494 00:15:16,124 --> 00:15:17,792 I need to swap mine with Oscar's. 495 00:15:17,834 --> 00:15:20,462 We can't just swap the billets for no reason. 496 00:15:20,503 --> 00:15:21,463 Oh. 497 00:15:21,504 --> 00:15:23,423 Well, there is a reason, 498 00:15:23,465 --> 00:15:24,924 and I'll tell it to you 499 00:15:24,966 --> 00:15:26,551 right now. 500 00:15:26,593 --> 00:15:29,387 Vern is allergic to fun... 501 00:15:29,429 --> 00:15:30,430 gus. 502 00:15:30,472 --> 00:15:31,806 You have fungus? 503 00:15:31,848 --> 00:15:33,099 No one should be staying with you, then. 504 00:15:33,141 --> 00:15:35,518 I meant fun... ky pillows. 505 00:15:35,560 --> 00:15:36,895 Which are down. 506 00:15:36,936 --> 00:15:38,730 Vern's allergic to down. 507 00:15:38,772 --> 00:15:40,565 Also, I'm allergic to Gail. 508 00:15:40,607 --> 00:15:42,025 [groaning] 509 00:15:42,067 --> 00:15:44,861 But I don't wanna trade billets! 510 00:15:44,903 --> 00:15:47,697 Sorry, Oscar, my hands are tied. 511 00:15:47,739 --> 00:15:48,657 [sotto] That reminds me, 512 00:15:48,698 --> 00:15:49,908 can I borrow a pair of handcuffs? 513 00:15:49,949 --> 00:15:50,909 What for? 514 00:15:50,950 --> 00:15:51,826 Never mind. 515 00:15:51,868 --> 00:15:52,911 Anyway, let's go, 516 00:15:52,952 --> 00:15:53,953 you toy boys-- 517 00:15:53,995 --> 00:15:56,456 I mean, two boys. 518 00:15:57,540 --> 00:15:59,793 You're not gonna order The Karen, are you? 519 00:15:59,834 --> 00:16:02,003 She doesn't serve and protect us. 520 00:16:02,045 --> 00:16:04,923 She serves and protects her salary 521 00:16:04,964 --> 00:16:07,592 by giving us a bunch of parking tickets. 522 00:16:07,634 --> 00:16:09,719 Who would choose The Hank? 523 00:16:09,761 --> 00:16:11,471 Hot dog with mac 'n' cheese 524 00:16:11,513 --> 00:16:12,722 and ketchup? 525 00:16:12,764 --> 00:16:14,933 His pizza is childish. 526 00:16:14,974 --> 00:16:17,268 He's just not ready. 527 00:16:17,310 --> 00:16:17,977 Enough! 528 00:16:18,019 --> 00:16:19,604 There's a new pizza, 529 00:16:19,646 --> 00:16:20,980 and it's called "The Royale." 530 00:16:21,022 --> 00:16:23,441 Pepperoni, mushroom, and green pepper. 531 00:16:23,483 --> 00:16:26,569 Finally, a pizza that isn't political. 532 00:16:26,611 --> 00:16:27,946 I'll have one extra-large 533 00:16:27,987 --> 00:16:30,657 "shut Hank and Karen up," please. 534 00:16:32,534 --> 00:16:33,326 [chuckling awkwardly] 535 00:16:33,368 --> 00:16:34,911 Make yourselves at home. 536 00:16:34,953 --> 00:16:36,204 It's a casual house. 537 00:16:36,246 --> 00:16:38,331 Feel free to take off your shoes, your shirt, 538 00:16:38,373 --> 00:16:39,708 whatever makes you comfortable. 539 00:16:39,749 --> 00:16:41,543 That was nice of you to help out Vern 540 00:16:41,584 --> 00:16:42,711 with his down allergies. 541 00:16:42,752 --> 00:16:45,130 Well, I live to make others happy. 542 00:16:45,171 --> 00:16:47,465 Can I grab you guys a beer? 543 00:16:47,507 --> 00:16:49,008 The devil's brew? 544 00:16:49,050 --> 00:16:50,635 Ooh, what's that, 545 00:16:50,677 --> 00:16:52,303 a craft beer? 546 00:16:52,345 --> 00:16:53,888 Or would you rather have the hard stuff? 547 00:16:53,930 --> 00:16:55,056 That's fine by me. 548 00:16:55,098 --> 00:16:56,975 Oh, there's also pizza. 549 00:16:57,016 --> 00:16:58,643 One of them has macaroni on it, 550 00:16:58,685 --> 00:16:59,811 for some reason. 551 00:16:59,853 --> 00:17:01,062 I can't thank you enough 552 00:17:01,104 --> 00:17:02,063 for bringing me and Kyle 553 00:17:02,105 --> 00:17:03,356 into your home. 554 00:17:03,398 --> 00:17:04,441 Let us know 555 00:17:04,482 --> 00:17:06,484 if there's any way we can repay you. 556 00:17:06,526 --> 00:17:07,986 Whoa, baby, 557 00:17:08,027 --> 00:17:11,156 this is exactly how I imagined it happening. 558 00:17:11,197 --> 00:17:12,198 Oh. 559 00:17:12,240 --> 00:17:13,324 That's a bit different. 560 00:17:13,366 --> 00:17:16,035 Wanda, can you lead us in prayer? 561 00:17:16,077 --> 00:17:17,871 Very different. 562 00:17:17,912 --> 00:17:19,330 Okay, I'm getting the vibe 563 00:17:19,372 --> 00:17:21,374 you two aren't up for partying. 564 00:17:21,416 --> 00:17:22,417 Partying? 565 00:17:22,459 --> 00:17:23,960 I should say not. 566 00:17:24,002 --> 00:17:25,336 It's game day. 567 00:17:25,378 --> 00:17:27,630 Not for mama. 568 00:17:27,672 --> 00:17:29,424 [♪♪♪] 569 00:17:30,717 --> 00:17:32,093 [Brent]: I present to you 570 00:17:32,135 --> 00:17:33,344 the newest member 571 00:17:33,386 --> 00:17:35,180 of the Dog River Screaming Beagles! 572 00:17:35,221 --> 00:17:36,181 What are you talking about? 573 00:17:36,222 --> 00:17:37,682 Zeke's going to take my place 574 00:17:37,724 --> 00:17:39,017 so I can focus on the chant. 575 00:17:39,058 --> 00:17:40,685 Zeke? No way! 576 00:17:40,727 --> 00:17:41,561 He's skinny, 577 00:17:41,603 --> 00:17:42,771 and he smokes... 578 00:17:42,812 --> 00:17:43,813 and he's skinny! 579 00:17:43,855 --> 00:17:44,981 I'm standing right here. 580 00:17:45,023 --> 00:17:45,940 See? 581 00:17:45,982 --> 00:17:47,108 I thought he was a coat rack. 582 00:17:47,150 --> 00:17:49,068 Zeke would be way better than me. 583 00:17:49,110 --> 00:17:51,488 He doesn't giggle when you say "scrum." 584 00:17:51,529 --> 00:17:52,530 [giggling] 585 00:17:52,572 --> 00:17:53,740 We talked about this. 586 00:17:53,782 --> 00:17:55,033 Brent, I picked you 587 00:17:55,074 --> 00:17:56,868 because you have a low centre of gravity. 588 00:17:56,910 --> 00:17:58,870 Zeke barely has any gravity. 589 00:17:58,912 --> 00:18:00,038 Case closed. 590 00:18:00,079 --> 00:18:01,915 I'll see you on the pitch. 591 00:18:01,956 --> 00:18:04,375 Sorry for getting your hopes up. 592 00:18:04,417 --> 00:18:05,126 It's okay, 593 00:18:05,168 --> 00:18:06,586 I'll just join a gang. 594 00:18:06,628 --> 00:18:09,088 Aw, I was afraid of that. 595 00:18:09,130 --> 00:18:10,548 [♪♪♪] 596 00:18:10,590 --> 00:18:11,674 What the hell? 597 00:18:11,716 --> 00:18:13,551 No one's ordered The Hank or The Karen 598 00:18:13,593 --> 00:18:16,429 since Lacey put The Royale on the menu. 599 00:18:16,471 --> 00:18:18,598 Who is this Royale person, anyway? 600 00:18:20,183 --> 00:18:21,184 [together]: Hey! 601 00:18:21,226 --> 00:18:22,727 No one's ordering them, 602 00:18:22,769 --> 00:18:24,062 so they're off the menu. 603 00:18:24,103 --> 00:18:25,104 That's business. 604 00:18:25,146 --> 00:18:26,064 That's it, Lacey. 605 00:18:26,105 --> 00:18:27,398 You broke your promise. 606 00:18:27,440 --> 00:18:30,235 I'm telling everyone you make pizza. 607 00:18:30,276 --> 00:18:32,070 Everyone already knows, remember? 608 00:18:32,111 --> 00:18:33,446 Karen blabbed? 609 00:18:33,488 --> 00:18:34,113 I never-- 610 00:18:34,155 --> 00:18:36,491 It's okay, Karen. 611 00:18:36,533 --> 00:18:37,617 We had a good run. 612 00:18:37,659 --> 00:18:39,452 Wanna split a Royale, 613 00:18:39,494 --> 00:18:40,745 whoever that is? 614 00:18:40,787 --> 00:18:42,914 Sorry I called you a blabbermouth. 615 00:18:42,956 --> 00:18:43,915 Sorry I called you 616 00:18:43,957 --> 00:18:46,292 a weird, childish, weirdo baby. 617 00:18:46,334 --> 00:18:47,544 Truce? 618 00:18:49,629 --> 00:18:51,047 Hmm? 619 00:18:51,089 --> 00:18:52,757 This tastes familiar... 620 00:18:52,799 --> 00:18:54,384 The Royale tastes just like 621 00:18:54,425 --> 00:18:56,261 the frozen pizza from Foo Mart! 622 00:18:56,302 --> 00:18:58,513 Except with a $20 mark-up! 623 00:18:58,555 --> 00:18:59,347 Is it true? 624 00:18:59,389 --> 00:19:00,890 Is this pizza from Foo? 625 00:19:00,932 --> 00:19:02,016 All right, fine. 626 00:19:02,058 --> 00:19:03,184 It's true. 627 00:19:03,226 --> 00:19:04,769 [customers gasp in dismay] 628 00:19:04,811 --> 00:19:06,437 [shouting angrily] 629 00:19:06,479 --> 00:19:08,940 You are so untrustworthy! 630 00:19:08,982 --> 00:19:10,441 You blackmailed me! 631 00:19:10,483 --> 00:19:12,235 Now no one will order pizza, 632 00:19:12,277 --> 00:19:14,863 and you only have yourself to blame. 633 00:19:14,904 --> 00:19:16,197 Oh, no. 634 00:19:16,239 --> 00:19:17,699 You mean I'll no longer be able to do that thing 635 00:19:17,740 --> 00:19:19,784 that I never wanted to do in the first place? 636 00:19:19,826 --> 00:19:21,953 How will I ever cope? 637 00:19:21,995 --> 00:19:25,123 Whoa, she's really upset. 638 00:19:25,164 --> 00:19:25,957 Should I go talk to her? 639 00:19:25,999 --> 00:19:26,875 Absolutely. 640 00:19:26,916 --> 00:19:29,377 [♪♪♪] 641 00:19:29,419 --> 00:19:31,296 Okay, remember the three "P"s, 642 00:19:31,337 --> 00:19:34,132 play hard, play smart, and play together. 643 00:19:34,173 --> 00:19:36,718 It's one "P" three times, but still. 644 00:19:36,759 --> 00:19:38,136 We ready? 645 00:19:38,177 --> 00:19:40,221 I have never been less ready for anything. 646 00:19:40,263 --> 00:19:42,557 Davis, I can't do this. 647 00:19:42,599 --> 00:19:43,975 [crowd chanting] ♪ We are the Screaming Beagles ♪ 648 00:19:44,017 --> 00:19:46,311 ♪ And all we do is try! ♪ 649 00:19:46,352 --> 00:19:47,979 ♪ That might sound lame ♪ 650 00:19:48,021 --> 00:19:50,148 ♪ But a try is worth five! ♪ 651 00:19:50,189 --> 00:19:52,108 ♪ Our coach is Davis you can quote 'im! ♪ 652 00:19:52,150 --> 00:19:54,068 ♪ No one's got a better scrotum! ♪ 653 00:19:54,110 --> 00:19:56,070 ♪ We are the Screaming Beagles ♪ 654 00:19:56,112 --> 00:19:57,989 ♪ And all we do is try! ♪ 655 00:19:58,031 --> 00:20:00,825 [all cheering] Whoo! Yeah! 656 00:20:00,867 --> 00:20:02,952 On second thought, you know what? 657 00:20:02,994 --> 00:20:04,412 Let's get out there 658 00:20:04,454 --> 00:20:05,997 and kick some Kindersley a-- 659 00:20:06,039 --> 00:20:06,915 [grunts] Ooh... 660 00:20:08,958 --> 00:20:09,792 Nope. 661 00:20:09,834 --> 00:20:10,668 Goin' home. 662 00:20:10,710 --> 00:20:11,878 Trust your gut. 663 00:20:13,087 --> 00:20:14,881 What do you say we hit the bar? 664 00:20:14,923 --> 00:20:15,924 [laughter] 665 00:20:18,968 --> 00:20:20,178 [Oscar laughing] 666 00:20:20,219 --> 00:20:22,430 [hearty laughter] 667 00:20:22,472 --> 00:20:24,098 What are you two still doing here? 668 00:20:24,140 --> 00:20:26,267 Kyle and Dante left three days ago. 669 00:20:26,309 --> 00:20:27,852 Has it been three days? 670 00:20:27,894 --> 00:20:30,229 Honestly, it's such a blur. 671 00:20:30,271 --> 00:20:33,358 [laughs] That's because we haven't slept! 672 00:20:33,399 --> 00:20:35,526 A word to the wise, Wanda, 673 00:20:35,568 --> 00:20:38,696 don't get drunk and go cow tipping with Oscar. 674 00:20:38,738 --> 00:20:40,114 Or bull tipping. 675 00:20:40,156 --> 00:20:41,115 [laughing] 676 00:20:41,157 --> 00:20:42,700 You run pretty fast 677 00:20:42,742 --> 00:20:43,743 for an old guy! 678 00:20:43,785 --> 00:20:46,037 You've been on a three-day bender? 679 00:20:46,079 --> 00:20:47,455 But you're a bunch of tea drinkers! 680 00:20:47,497 --> 00:20:50,041 Oh, you mean our hot toddies? 681 00:20:50,083 --> 00:20:50,917 [cups clink] 682 00:20:50,959 --> 00:20:51,960 What? 683 00:20:52,001 --> 00:20:53,211 I wanna hang out with you guys. 684 00:20:53,252 --> 00:20:54,921 What are we doing tonight? 685 00:20:54,963 --> 00:20:56,756 Sorry, we're heading home, 686 00:20:56,798 --> 00:20:58,383 with some crazy memories. 687 00:20:58,424 --> 00:21:00,551 --and a few bull bites. 688 00:21:00,593 --> 00:21:01,844 [laughing] 689 00:21:01,886 --> 00:21:03,388 [darkly] Ha ha ha. 690 00:21:03,429 --> 00:21:04,389 I'm gonna go pray 691 00:21:04,430 --> 00:21:07,350 that Satan takes all your souls. 692 00:21:07,392 --> 00:21:09,102 That's a pretty dark way to end a-- 693 00:21:09,143 --> 00:21:10,937 [♪♪♪] 694 00:21:13,690 --> 00:21:15,233 ♪ I don't know ♪ 695 00:21:15,274 --> 00:21:17,527 ♪ The same things you don't know ♪ 696 00:21:21,030 --> 00:21:22,907 ♪ I don't know ♪ 697 00:21:22,949 --> 00:21:25,451 ♪ I just... don't know ♪ 698 00:21:28,121 --> 00:21:30,248 ♪ Ooh... ♪ 699 00:21:30,289 --> 00:21:31,916 ♪ It's a great big place ♪ 700 00:21:31,958 --> 00:21:34,043 ♪ Ooh... ♪ 701 00:21:34,085 --> 00:21:35,753 ♪ Full of nothin' but space ♪ 702 00:21:35,795 --> 00:21:37,630 ♪ Ooh... ♪ 703 00:21:37,672 --> 00:21:39,757 ♪ And it's my happy place ♪ 704 00:21:39,799 --> 00:21:41,467 ♪ I don't know ♪