1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,201 --> 00:01:19,246 If there's ever a good time to be alive, 4 00:01:19,747 --> 00:01:22,082 it's when you're a child. 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,960 The time of dreamers, 6 00:01:25,211 --> 00:01:28,589 captains, and clowns, beating hearts. 7 00:01:30,424 --> 00:01:35,137 When you're full of all the curiosity this world deserves. 8 00:01:38,224 --> 00:01:39,725 Mama, you drive like a grandma! 9 00:01:40,059 --> 00:01:41,602 You don't know it then, 10 00:01:42,019 --> 00:01:44,480 but the world is simpler. 11 00:01:44,688 --> 00:01:47,608 There's nothing much for a child to worry about. 12 00:01:47,817 --> 00:01:49,985 Things just are. 13 00:01:50,277 --> 00:01:54,240 And you shine with something you will never have again: 14 00:01:54,782 --> 00:01:55,991 innocence. 15 00:01:56,867 --> 00:01:58,452 Chante, are you coming? 16 00:02:00,663 --> 00:02:02,998 That car ain't even work, mama. 17 00:02:11,006 --> 00:02:12,216 I told you! 18 00:02:14,593 --> 00:02:16,887 I remember my own innocence 19 00:02:17,012 --> 00:02:19,014 growing up with my mama and daddy 20 00:02:19,265 --> 00:02:23,102 right here in the piney woods of East Texas, 21 00:02:23,686 --> 00:02:26,063 where the Lord is easily found. 22 00:02:26,647 --> 00:02:28,607 How you all doing this morning? 23 00:02:29,066 --> 00:02:30,693 Watch your dress, mama. 24 00:02:44,582 --> 00:02:46,083 You comin', Pookie? 25 00:02:48,878 --> 00:02:49,879 Careful... 26 00:02:53,299 --> 00:02:54,383 Alright. 27 00:03:03,017 --> 00:03:04,518 This place, 28 00:03:04,643 --> 00:03:07,646 I have both loved and hated. 29 00:03:07,855 --> 00:03:08,606 Yes! 30 00:03:08,731 --> 00:03:10,357 I have seen miracles here. 31 00:03:11,275 --> 00:03:13,652 I've seen the heights and the depths, 32 00:03:13,777 --> 00:03:16,447 virtue born and virtue lost. 33 00:03:17,156 --> 00:03:19,325 It was here I was given life, 34 00:03:19,450 --> 00:03:21,702 now and hereafter, 35 00:03:21,827 --> 00:03:25,956 and it's where I hope, with all I have within me, 36 00:03:26,290 --> 00:03:29,585 we could give others a chance at it. 37 00:03:30,878 --> 00:03:32,630 For all that it is, 38 00:03:32,755 --> 00:03:35,299 you'd never know it by its name. 39 00:03:49,396 --> 00:03:50,481 Let me hear! 40 00:03:50,606 --> 00:03:52,316 Hallelujah! 41 00:03:54,860 --> 00:03:57,488 You might have been put back. 42 00:03:58,364 --> 00:03:59,615 Shut down. 43 00:04:00,199 --> 00:04:01,784 Turned out. 44 00:04:01,909 --> 00:04:03,786 And tossed over. 45 00:04:03,911 --> 00:04:05,496 But you oughta know 46 00:04:05,621 --> 00:04:07,706 that my God is able! 47 00:04:07,831 --> 00:04:09,583 You oughta know... 48 00:04:09,708 --> 00:04:11,752 that He gone get it done! 49 00:04:11,877 --> 00:04:13,545 You oughta know 50 00:04:13,671 --> 00:04:15,673 that you ain't gotta beg. 51 00:04:15,798 --> 00:04:18,759 You ain't gotta come through the side door! 52 00:04:19,343 --> 00:04:22,388 No! You ain't comin' through the side door! 53 00:04:25,140 --> 00:04:27,893 You ain't gotta come through the back door! 54 00:04:28,978 --> 00:04:30,771 Right? 55 00:04:31,230 --> 00:04:33,816 You gonna walk right on through 56 00:04:34,274 --> 00:04:35,818 through that front door! 57 00:04:35,943 --> 00:04:37,653 Glory Jesus! 58 00:04:37,778 --> 00:04:39,113 Hallelujah! 59 00:04:39,238 --> 00:04:43,784 You can call my Jesus on the main line. 60 00:04:52,001 --> 00:04:53,627 I first met WC, 61 00:04:53,752 --> 00:04:56,714 years before, right here in Bennett Chapel. 62 00:04:57,006 --> 00:04:59,591 He and his brothers came through singing one week, 63 00:04:59,717 --> 00:05:00,968 said he took one look at me, 64 00:05:01,093 --> 00:05:03,470 and knew the Lord wanted him to stay. 65 00:05:04,513 --> 00:05:06,348 So he did. 66 00:05:10,352 --> 00:05:12,021 They made him pastor. 67 00:05:12,146 --> 00:05:14,857 We got married there and had two of our children, 68 00:05:15,107 --> 00:05:17,026 my precious Princeton 69 00:05:17,151 --> 00:05:18,068 and LaDonna. 70 00:05:18,193 --> 00:05:20,446 You know Joe brought them ribs today, pastor. 71 00:05:20,696 --> 00:05:22,239 You know they boiled then. 72 00:05:22,364 --> 00:05:24,241 I can't have me no boiled ribs. 73 00:05:25,117 --> 00:05:27,161 You know what? Just give 'em to the kids. 74 00:05:29,038 --> 00:05:31,915 Now, Prince was deprived of oxygen during delivery, 75 00:05:32,041 --> 00:05:35,794 so he's goin' be my baby from here on. 76 00:05:39,214 --> 00:05:40,674 I want me some more grandbabies. 77 00:05:40,799 --> 00:05:41,884 Mama, I can't! 78 00:05:42,384 --> 00:05:43,677 You can't or you won't? 79 00:05:43,927 --> 00:05:46,889 Why you can't? I want some more grandbabies. 80 00:05:47,014 --> 00:05:48,182 Just let this go. 81 00:05:48,307 --> 00:05:50,267 Look, the two I got feel like 10 82 00:05:50,392 --> 00:05:51,643 and they need all of me. 83 00:05:51,769 --> 00:05:52,770 Two babies. That's cute. 84 00:05:52,895 --> 00:05:54,730 You ain't even got started yet... 85 00:05:54,855 --> 00:05:56,356 With all I do... 86 00:05:57,232 --> 00:06:01,320 Hello? Yes, Reverend, she here. Hold on. 87 00:06:02,863 --> 00:06:03,614 Hey! 88 00:06:03,781 --> 00:06:04,907 There you are! 89 00:06:05,032 --> 00:06:06,325 I spent all my change looking for you. 90 00:06:06,450 --> 00:06:07,701 Must've called the whole county. 91 00:06:07,868 --> 00:06:10,788 - I know, been rippin' and runnin'. How'd it go? 92 00:06:11,371 --> 00:06:12,790 - No sale. 93 00:06:12,915 --> 00:06:14,625 But good news, 94 00:06:14,750 --> 00:06:17,211 I got another couple wanna meet later this week. 95 00:06:17,419 --> 00:06:19,379 That one's gonna close, mark my words. 96 00:06:19,546 --> 00:06:20,422 - That's right... 97 00:06:20,547 --> 00:06:22,549 - Anyway, I'm in town in case you need somethin'. 98 00:06:22,925 --> 00:06:23,801 - Nothin' I can think of. 99 00:06:24,051 --> 00:06:25,677 - You sure? I'm at the store right now. 100 00:06:25,886 --> 00:06:26,678 - Yeah, I'm sure. 101 00:06:26,887 --> 00:06:28,847 - Alright then now. You got my love. 102 00:06:29,473 --> 00:06:31,308 - I love you. Oh! Toothpaste. 103 00:06:31,433 --> 00:06:32,101 - Come again? 104 00:06:32,226 --> 00:06:34,311 - Yeah, we need some toothpaste and soap powder. 105 00:06:34,853 --> 00:06:36,522 - See? It's a good thing I called. 106 00:06:36,855 --> 00:06:38,148 - Oh! And lady things. 107 00:06:39,149 --> 00:06:41,110 - Lady things? I gotta get the lady things? 108 00:06:41,235 --> 00:06:42,820 I am a pastor, you know. 109 00:06:43,779 --> 00:06:45,405 - The cashier might just come to Jesus 110 00:06:45,531 --> 00:06:48,992 if she sees you buying lady things for your First Lady. 111 00:06:49,409 --> 00:06:50,744 Oh! And get some cereal too. 112 00:06:50,994 --> 00:06:52,871 - Lord have mercy! Ok. 113 00:06:53,539 --> 00:06:54,206 - Bye! 114 00:06:54,331 --> 00:06:55,040 - Alright. Bye. 115 00:06:55,165 --> 00:06:55,999 - Bye. 116 00:06:57,960 --> 00:06:59,753 You got him buy your lady things? 117 00:07:00,087 --> 00:07:01,338 - Then he threw that phone 118 00:07:01,463 --> 00:07:02,589 halfway across the parking lot. 119 00:07:04,925 --> 00:07:07,427 Ok. Call me later, right? Bye. Alright. 120 00:07:07,553 --> 00:07:10,848 You ask any of us, and we'd say the same: 121 00:07:10,973 --> 00:07:13,308 there was no one like Mama. 122 00:07:14,101 --> 00:07:16,061 She raised up 18 children 123 00:07:16,186 --> 00:07:19,523 in an old broken-down shack in the woods, 124 00:07:19,648 --> 00:07:22,151 made of scrap wood and tin. 125 00:07:22,317 --> 00:07:25,904 Back where you knew you were rich if your roof didn't leak. 126 00:07:26,446 --> 00:07:31,743 But I never had so little and not noticed in all my life. 127 00:07:32,369 --> 00:07:34,663 Lord, she watched out for her kids. 128 00:07:35,998 --> 00:07:38,083 Yes, Lord, bless Zachariah. 129 00:07:38,208 --> 00:07:40,794 Help 'em all to be strong children, oh God. 130 00:07:40,919 --> 00:07:43,213 Be obedient, oh God. 131 00:07:43,338 --> 00:07:45,632 Bless her, Jesus. 132 00:07:45,757 --> 00:07:47,843 Bless her, oh God. 133 00:08:54,368 --> 00:08:56,620 Down to the deepest part of my soul, 134 00:08:56,745 --> 00:08:59,998 I know the Lord is good. 135 00:09:00,874 --> 00:09:03,502 But when your world is shaken, 136 00:09:04,711 --> 00:09:07,297 and it all falls down around you, 137 00:09:08,215 --> 00:09:10,676 and you plead with Him to stop it, 138 00:09:11,134 --> 00:09:12,719 but He don't... 139 00:09:16,473 --> 00:09:19,851 ...you forget that He is ever present. 140 00:09:20,602 --> 00:09:22,354 Oh, Jesus. 141 00:09:45,294 --> 00:09:47,879 Mama! 142 00:09:50,257 --> 00:09:52,426 Mama! 143 00:10:07,482 --> 00:10:09,651 You know the day will come, 144 00:10:09,776 --> 00:10:12,529 but you never expect when it arrives. 145 00:10:13,905 --> 00:10:15,490 So, to me, 146 00:10:15,866 --> 00:10:18,744 mama left us without warning. 147 00:10:19,619 --> 00:10:21,872 I had my loving husband, my family, 148 00:10:21,997 --> 00:10:24,499 and countless cousins and siblings. 149 00:10:24,875 --> 00:10:27,127 I had the Lord above. 150 00:10:27,252 --> 00:10:30,255 But my anchor was gone. 151 00:10:30,630 --> 00:10:31,965 Pulled up, 152 00:10:32,090 --> 00:10:36,511 and I felt the wild tides of grief rise around me. 153 00:10:37,929 --> 00:10:40,724 Murtha Lee Grisby Cartwright. 154 00:10:41,433 --> 00:10:43,268 A mother of mothers, 155 00:10:43,477 --> 00:10:46,605 her sweet soul suddenly flew from this earth 156 00:10:47,314 --> 00:10:51,068 and rose on to that sweet by-and-by. 157 00:10:56,531 --> 00:10:59,910 Knowing I would see her on those shores was no comfort. 158 00:11:00,327 --> 00:11:03,372 It's just something you feel you can't wait on. 159 00:11:03,872 --> 00:11:07,167 But there was still more for me here than I knew. 160 00:11:07,417 --> 00:11:09,378 For I had not carefully considered 161 00:11:09,503 --> 00:11:11,463 that the way things ought to be, 162 00:11:11,755 --> 00:11:14,549 is not how they are, often enough. 163 00:11:14,800 --> 00:11:16,385 911, what's your emergency? 164 00:11:16,593 --> 00:11:19,805 Police? I need you to help my mommy. 165 00:11:20,222 --> 00:11:21,264 What's your name, sweetie? 166 00:11:21,431 --> 00:11:23,392 Um, it's Mercedes. 167 00:11:24,810 --> 00:11:27,229 He's doing something bad to her. 168 00:11:27,354 --> 00:11:29,856 Why you do it? Where's my money? 169 00:11:29,981 --> 00:11:31,400 I know you used it! 170 00:11:33,902 --> 00:11:35,779 Just stay on the phone with me, okay? 171 00:11:35,904 --> 00:11:38,240 How old are you? Mercedes? 172 00:11:38,365 --> 00:11:40,409 Huh? What you mean why?... 173 00:11:41,159 --> 00:11:42,077 Mercedes? 174 00:11:42,202 --> 00:11:45,038 I'm six. Are you almost here? 175 00:11:45,163 --> 00:11:46,748 We're sending someone right now. 176 00:11:46,873 --> 00:11:49,459 Does the man have a gun? Does he have a weapon? 177 00:11:49,584 --> 00:11:52,587 Mercedes? Mercedes? Are you still there? 178 00:11:52,712 --> 00:11:53,588 Maybe I'll go ask baby girl. 179 00:11:53,713 --> 00:11:54,631 Why would I do that?! 180 00:11:54,756 --> 00:11:56,133 Don't hurt her! 181 00:11:56,258 --> 00:11:59,219 He's doing something bad to her again. 182 00:11:59,344 --> 00:12:02,305 Where's my money? Do you think I'm playing with you? 183 00:12:03,557 --> 00:12:04,307 Stop it! 184 00:12:04,433 --> 00:12:05,809 Mercedes, stay with me... 185 00:12:05,934 --> 00:12:07,185 I need you to come over here. 186 00:12:07,310 --> 00:12:08,145 We're on our way, sweetie. 187 00:12:08,270 --> 00:12:09,729 But, I need you to get somewhere safe, okay. 188 00:12:09,813 --> 00:12:11,189 I want you to hide somewhere. 189 00:12:11,314 --> 00:12:12,899 I'm not asking you again. 190 00:12:13,358 --> 00:12:15,026 - Mama! - Give me my money! 191 00:12:15,152 --> 00:12:16,236 - Are you still there? - Yes. 192 00:12:19,322 --> 00:12:22,909 I need you to help my mama! 193 00:12:35,839 --> 00:12:36,840 Princeton needs help. 194 00:12:39,468 --> 00:12:41,761 Oh, mama, Princeton needs your help. 195 00:12:43,054 --> 00:12:44,431 Mama. 196 00:12:45,849 --> 00:12:48,852 Mama. Mama! 197 00:12:49,144 --> 00:12:50,645 LaDonna! Turn off the burner. 198 00:12:50,770 --> 00:12:52,022 Sorry! You told me that... 199 00:12:52,147 --> 00:12:54,065 - I know what I told you to do. You burnt it! 200 00:12:55,025 --> 00:12:55,984 Hold on, Princeton! 201 00:12:56,109 --> 00:12:57,903 Mama can't be there every minute you call her. 202 00:12:58,028 --> 00:13:00,238 Just... Just... Go finish the greens. Go finish the greens. 203 00:13:00,363 --> 00:13:01,615 Daddy, Prince needs your help. 204 00:13:02,741 --> 00:13:04,159 Mama's on the way in there, Princeton! 205 00:13:04,284 --> 00:13:05,494 No! Your daddy will be there, ok? 206 00:13:05,619 --> 00:13:08,246 He could wipe your ass for once... Oh! 207 00:13:08,371 --> 00:13:09,748 Really, Donna? 208 00:13:15,003 --> 00:13:16,421 Princeton, Princeton! 209 00:13:17,547 --> 00:13:20,967 Princeton! Princeton! Son, son. Princeton. 210 00:13:21,426 --> 00:13:24,387 Alright, alright, baby! Ok. Mama's here. Mama's here. 211 00:13:24,513 --> 00:13:26,264 I'm not mad at you. I'm sorry I got mad at you. 212 00:13:26,389 --> 00:13:27,849 I'm sorry I yelled, baby. 213 00:13:27,974 --> 00:13:29,684 I shouldn't use the bad word, ok. 214 00:13:29,809 --> 00:13:33,271 Alright. I'm sorry. I'm sorry, baby. 215 00:13:33,396 --> 00:13:35,190 Ok. 216 00:13:37,817 --> 00:13:39,236 We ok. Ok? 217 00:13:41,279 --> 00:13:44,324 We're all good now, see? See? 218 00:13:44,449 --> 00:13:46,535 We all good now. 219 00:13:47,285 --> 00:13:49,829 Let me see you. Ok. 220 00:13:51,873 --> 00:13:55,502 Sit on down. Hold on to this. Hold on. 221 00:13:55,835 --> 00:13:58,755 I'll be right back. Give me a minute. 222 00:14:00,215 --> 00:14:02,509 What is going on? 223 00:14:06,805 --> 00:14:09,307 I can't shake it, WC. It won't go. 224 00:14:09,432 --> 00:14:11,601 I prayed. 225 00:14:11,726 --> 00:14:15,397 I cursed it. I put oil all over myself. I did everything. 226 00:14:26,366 --> 00:14:31,746 It's ok, Prince. It's okay, it's alright. I got you. 227 00:14:36,960 --> 00:14:39,921 What your mama meant to you is a good thing. 228 00:14:41,339 --> 00:14:42,257 And nobody knows that-- 229 00:14:42,382 --> 00:14:44,718 - WC... 230 00:14:56,146 --> 00:14:57,063 - Oh, Donna-- 231 00:14:57,188 --> 00:14:59,190 - I'm sorry. 232 00:14:59,608 --> 00:15:00,984 I'm fine, 233 00:15:01,192 --> 00:15:03,028 people pass on. 234 00:15:03,153 --> 00:15:05,947 I just need you to stay with the kids. 235 00:15:08,658 --> 00:15:10,952 I'll clean up when I get back. 236 00:15:56,414 --> 00:16:00,210 Mama! Jesus, take this from me... 237 00:16:00,919 --> 00:16:05,465 Please, take it away from me or just take me home. 238 00:16:09,302 --> 00:16:11,346 Just take me home. 239 00:16:47,799 --> 00:16:49,926 It's strange how He speaks 240 00:16:50,051 --> 00:16:52,053 without words, 241 00:16:52,554 --> 00:16:54,264 but still... 242 00:16:57,142 --> 00:16:58,852 you know. 243 00:17:10,447 --> 00:17:13,616 Yes, I am too. Ok, I look forward to it. 244 00:17:13,742 --> 00:17:15,243 Hey, mama. Hey, baby. 245 00:17:15,368 --> 00:17:17,287 - Hey, WC. 246 00:17:18,329 --> 00:17:19,664 - You doing alright? 247 00:17:19,789 --> 00:17:21,499 - Just a couple things I might have to... 248 00:17:21,624 --> 00:17:23,251 quit around here... 249 00:17:24,919 --> 00:17:26,671 - Hey, Diann, it's me. 250 00:17:26,796 --> 00:17:27,922 You free Wednesday night? 251 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 I want you to come with me to a class. 252 00:17:30,258 --> 00:17:32,469 An adoption orientation. 253 00:17:33,636 --> 00:17:36,389 'Cause I'm thinkin' 'bout adopting some kids. 254 00:17:37,974 --> 00:17:39,142 Reverend, look... 255 00:17:39,267 --> 00:17:40,477 I'm talking to him right now. 256 00:17:40,602 --> 00:17:43,313 Just come on over later and I'll fill you in. Bye. 257 00:17:44,022 --> 00:17:45,440 - Adoption? 258 00:17:45,565 --> 00:17:48,026 You want to adopt kids? Like human ones? 259 00:17:48,151 --> 00:17:49,152 - I'm thinkin' on it. 260 00:17:49,277 --> 00:17:51,404 - Donna, you ain't got to do all of that. 261 00:17:51,529 --> 00:17:53,531 Look, why don't you go and start the garden again? 262 00:17:53,656 --> 00:17:54,866 Or something, that'll ease your mind. 263 00:17:54,991 --> 00:17:56,409 That there is relaxing. 264 00:17:56,534 --> 00:17:58,286 - I don't need to relax. 265 00:17:58,411 --> 00:18:00,705 - Was that the call? You just put the call in? 266 00:18:00,830 --> 00:18:02,373 - Look, it's just orientation. 267 00:18:02,499 --> 00:18:04,292 - Oh my Lord Jesus, help me. 268 00:18:04,417 --> 00:18:06,920 How are we gonna do this with all we got already going on? 269 00:18:07,045 --> 00:18:08,546 You're barely holding on as it is. 270 00:18:08,671 --> 00:18:10,173 How are we gonna do all this with Princeton? 271 00:18:10,298 --> 00:18:12,675 - I just said I'm letting some things go. 272 00:18:12,801 --> 00:18:15,053 If it's something we ought to do. 273 00:18:15,178 --> 00:18:17,430 - Why don't we just get you down to the pound 274 00:18:17,555 --> 00:18:19,307 and adopt a little puppy? 275 00:18:19,432 --> 00:18:21,601 Maybe one of those cute little baby kittens. 276 00:18:21,726 --> 00:18:22,685 - He spoke to me! 277 00:18:22,811 --> 00:18:25,188 - They might even have one of those little tiny horses... 278 00:18:25,313 --> 00:18:27,440 - No! The Lord spoke to me. 279 00:18:27,565 --> 00:18:28,733 - Who did? 280 00:18:28,858 --> 00:18:32,111 - The Lord spoke to me. 281 00:18:32,987 --> 00:18:35,365 He does speak, don't He? 282 00:18:35,490 --> 00:18:37,909 - Oh, yeah. He speaks. He's speaking to me. 283 00:18:38,034 --> 00:18:39,452 - WC, I'm serious. 284 00:18:39,577 --> 00:18:43,790 - I'm serious too, Donna. We cannot adopt children! 285 00:18:48,795 --> 00:18:50,547 - WC, 286 00:18:52,966 --> 00:18:57,345 I couldn't go another day like I was. You understand? 287 00:18:57,887 --> 00:19:00,473 I didn't want to be here no more. 288 00:19:01,516 --> 00:19:03,601 But something happened back at Mama's today. 289 00:19:03,768 --> 00:19:06,229 He took the depression. 290 00:19:06,771 --> 00:19:10,859 It's gone! It's gone! 291 00:19:14,153 --> 00:19:16,698 I want to love like Mama did. I... 292 00:19:17,115 --> 00:19:20,618 I want to be for them, what she was to me. 293 00:19:21,452 --> 00:19:23,246 Hm? 294 00:19:23,872 --> 00:19:25,415 Look, 295 00:19:26,124 --> 00:19:28,334 I know you gotta want this with me, 296 00:19:28,459 --> 00:19:32,046 but I at least need to hear about it. 297 00:19:32,338 --> 00:19:34,757 See what it's going to take. 298 00:19:35,216 --> 00:19:37,218 - I don't see it. 299 00:19:46,811 --> 00:19:50,315 There never was gonna be any trial run at it. 300 00:19:50,523 --> 00:19:52,066 We ain't given that. 301 00:19:52,191 --> 00:19:55,028 We can look away, but the Father of us all, 302 00:19:55,236 --> 00:19:57,196 He uses one-way streets, 303 00:19:57,322 --> 00:19:59,866 because we are not meant to turn back, 304 00:20:00,074 --> 00:20:02,285 no matter what you see down there. 305 00:20:03,244 --> 00:20:04,913 This is a big job, 306 00:20:05,079 --> 00:20:06,831 and it's important to have the skills 307 00:20:06,956 --> 00:20:08,583 and the knowledge you need... 308 00:20:08,833 --> 00:20:09,542 Ok... 309 00:20:09,959 --> 00:20:11,461 Let's move on. 310 00:20:11,794 --> 00:20:14,380 I'm not supposed to 311 00:20:15,089 --> 00:20:17,175 take pictures at work, 312 00:20:17,300 --> 00:20:20,136 but sometimes I do. 313 00:20:20,261 --> 00:20:22,013 It's hard to feel like... 314 00:20:22,138 --> 00:20:24,557 I'm the only one who sees these things. 315 00:20:28,561 --> 00:20:30,647 This is the temporary home of a single mom 316 00:20:30,730 --> 00:20:33,024 and her five and seven-year-old girls. 317 00:20:33,232 --> 00:20:37,153 They missed school because her mother was evicted 318 00:20:37,278 --> 00:20:38,821 because she lost her job. 319 00:20:38,947 --> 00:20:41,741 I found them here doing a welfare investigation, 320 00:20:41,866 --> 00:20:44,535 and they sent me to remove the kids. 321 00:20:44,994 --> 00:20:46,996 She gave me these 322 00:20:47,538 --> 00:20:51,084 when she was trying to keep me from taking her children. 323 00:20:56,297 --> 00:20:59,592 This family had bed bugs for months. 324 00:20:59,717 --> 00:21:02,428 They couldn't afford the $523 payment 325 00:21:02,553 --> 00:21:04,389 to get rid of the bed bugs, 326 00:21:04,514 --> 00:21:06,891 or get new bedding and sheets, 327 00:21:07,016 --> 00:21:09,394 so I was sent there to remove the kids. 328 00:21:09,644 --> 00:21:12,897 70% of the kids we have in the system 329 00:21:13,022 --> 00:21:16,025 are there because of poverty-related neglect. 330 00:21:16,150 --> 00:21:18,069 Most of what we do would be 331 00:21:18,194 --> 00:21:21,823 unnecessary if somebody would just help these families. 332 00:21:21,948 --> 00:21:24,283 The other 30%... 333 00:21:24,409 --> 00:21:27,537 need homes because their parents are dangerous 334 00:21:27,662 --> 00:21:30,164 and they put their kids through hell. 335 00:21:30,832 --> 00:21:32,875 Kids like these. 336 00:21:33,710 --> 00:21:38,006 So this is a seven-year-old boy. 337 00:21:38,131 --> 00:21:41,300 We found him in a crack house. 338 00:21:41,509 --> 00:21:45,513 We were able to place him in a good home. 339 00:21:46,848 --> 00:21:49,183 This was a girl 340 00:21:49,308 --> 00:21:53,021 who was pimped out by her mother. 341 00:21:53,146 --> 00:21:55,273 We were not able to save her. 342 00:21:56,441 --> 00:21:58,860 It's like driving by an accident. 343 00:21:59,068 --> 00:22:03,614 You see the twisted metal and shattered glass everywhere. 344 00:22:04,323 --> 00:22:07,744 Then you see the victims lying in that wreckage... 345 00:22:08,077 --> 00:22:11,164 mothers, fathers, the children. 346 00:22:11,372 --> 00:22:14,250 The real devastation. 347 00:22:14,625 --> 00:22:16,419 When that hits you, 348 00:22:16,919 --> 00:22:19,422 you can't just drive by. 349 00:22:29,098 --> 00:22:30,475 You are here because 350 00:22:30,600 --> 00:22:33,227 the Department of Protective and Regulatory Services 351 00:22:33,352 --> 00:22:34,228 can't stop this. 352 00:22:34,353 --> 00:22:36,439 And we need your help. 353 00:22:43,071 --> 00:22:44,697 I like her. 354 00:22:44,822 --> 00:22:47,742 Pastries, coffee, we love questions. 355 00:22:48,576 --> 00:22:51,204 What are you thinkin' on? 356 00:22:51,329 --> 00:22:53,039 I'm thinkin' 357 00:22:53,289 --> 00:22:56,125 you might not be as crazy as I thought you was. 358 00:22:56,626 --> 00:22:58,544 - Maybe we both is. 359 00:22:58,836 --> 00:23:02,173 But I don't feel like it. 360 00:23:03,007 --> 00:23:04,300 - I can't even keep a husband around. 361 00:23:04,425 --> 00:23:06,219 - Uh-uh, girl! 362 00:23:06,552 --> 00:23:08,387 Don't take the blame for that man. 363 00:23:08,513 --> 00:23:10,264 - I don't know. But I,... 364 00:23:11,849 --> 00:23:15,603 I can't just sit back and moral support you after all that. 365 00:23:17,522 --> 00:23:19,440 I can't. 366 00:23:20,650 --> 00:23:22,235 Terri! 367 00:23:23,694 --> 00:23:26,197 Hey, Terri! Are you in there? 368 00:23:28,491 --> 00:23:30,993 Terri, are you in there? 369 00:23:49,137 --> 00:23:54,392 Yeah. Yeah, no foster mom. Well, I can't wait here all day. 370 00:23:55,143 --> 00:23:56,936 Yeah. No, I did. I did. 371 00:23:57,061 --> 00:23:59,522 I mean, if she is, she's not answering it. 372 00:24:01,357 --> 00:24:03,317 Ok, she's here. I'll call you back. 373 00:24:05,570 --> 00:24:07,363 Miss Nolan. 374 00:24:07,488 --> 00:24:10,825 I've been here two hours. That is simply unacceptable. 375 00:24:10,950 --> 00:24:13,077 I don't control the bus schedule. 376 00:24:13,202 --> 00:24:14,662 What do you want me to do? 377 00:24:14,787 --> 00:24:16,080 I'm here for Terri. 378 00:24:16,205 --> 00:24:18,499 - What?! One missed appointment. 379 00:24:18,624 --> 00:24:20,042 - You've missed five! 380 00:24:20,168 --> 00:24:22,753 And she wasn't in school either, so where is she? 381 00:24:22,879 --> 00:24:25,089 Is she home alone?! 382 00:24:29,135 --> 00:24:31,637 - Most people work if you haven't noticed. 383 00:24:32,346 --> 00:24:34,432 I can't take her everywhere. 384 00:24:34,557 --> 00:24:36,726 She's absolutely fine. 385 00:24:36,851 --> 00:24:39,187 Probably made a mess of everything though. 386 00:24:39,312 --> 00:24:44,317 Terri! Terri? Terri?! 387 00:24:44,442 --> 00:24:46,110 - See? What did I say? 388 00:24:46,235 --> 00:24:47,320 - Are you here? 389 00:24:47,445 --> 00:24:50,323 - Look at this mess. Now I need to hire a maid. 390 00:24:50,448 --> 00:24:53,034 Family Services needs to pay for this. 391 00:24:53,576 --> 00:24:56,120 - Terri? 392 00:25:07,423 --> 00:25:10,843 Hey, Terri. What do you say we get out of here? 393 00:25:11,052 --> 00:25:12,261 Can I take the kitty? 394 00:25:12,386 --> 00:25:14,347 No, sweetie. I'm sorry. 395 00:25:14,472 --> 00:25:16,807 But we should probably gather your things, yeah? 396 00:25:18,309 --> 00:25:24,315 Oh, here. Use this. That's for trash. 397 00:25:27,193 --> 00:25:30,571 Hey, did you hear me knocking out there? 398 00:25:30,696 --> 00:25:32,114 - No. 399 00:25:32,365 --> 00:25:33,658 - Ok. 400 00:25:36,452 --> 00:25:39,205 - Where are we going now? Can I go home with you? 401 00:25:39,747 --> 00:25:41,499 - You know I wish you could. 402 00:25:41,624 --> 00:25:44,710 But you are going to a family this time. 403 00:25:45,461 --> 00:25:49,757 Hey, I'm glad to be talking to you and not the kitty. 404 00:25:57,515 --> 00:25:58,724 Oh, no, no, no! Hey, hey, hey! 405 00:25:58,849 --> 00:26:00,810 You can't take those toys. They're my grandkids'. 406 00:26:00,935 --> 00:26:03,062 No! Give him back! He's mine! 407 00:26:03,187 --> 00:26:04,146 Hey, hey, hey! Hey! 408 00:26:04,272 --> 00:26:06,148 Those were bought with county funds. She can take those. 409 00:26:06,274 --> 00:26:08,067 - No, she can't! That's my hard-earned money, 410 00:26:08,192 --> 00:26:09,986 so she can leave those here. 411 00:26:10,111 --> 00:26:13,948 That girl has big problems you have no idea. 412 00:26:14,073 --> 00:26:17,576 Some kind of chemical imbalance or neurolastic issues. 413 00:26:17,702 --> 00:26:21,372 She thinks she's a cat, for God's sake! 414 00:26:22,581 --> 00:26:26,377 - Neuro-elastic? That's very perspicuous insight. 415 00:26:26,502 --> 00:26:29,213 - I'd love to hear more. - More what? 416 00:26:29,338 --> 00:26:30,923 Of your perspective. 417 00:26:31,048 --> 00:26:32,967 What do you think her problem is? 418 00:26:33,175 --> 00:26:35,886 - She's a mess, I don't know. 419 00:26:36,012 --> 00:26:38,264 So, neutral operants? 420 00:26:38,389 --> 00:26:40,683 What about successive approximations 421 00:26:40,808 --> 00:26:42,351 with reinforcements? 422 00:26:42,476 --> 00:26:44,103 Positive and negative? 423 00:26:44,228 --> 00:26:46,272 Or classical conditioning through 424 00:26:46,397 --> 00:26:48,816 systematic desensitization? 425 00:26:48,941 --> 00:26:50,735 - What the hell are you talking about? 426 00:26:50,860 --> 00:26:53,029 - Oh, did I lose you? 427 00:26:53,821 --> 00:26:59,535 I think Terri's problem is mostly environmental. 428 00:26:59,827 --> 00:27:02,621 Repeated exposure to terrible things. 429 00:27:02,747 --> 00:27:05,958 Like hateful old hags. Are you with me now? 430 00:27:06,083 --> 00:27:07,793 - I don't believe you. 431 00:27:08,544 --> 00:27:10,588 - It's a conditioned response. 432 00:27:10,713 --> 00:27:12,757 Everybody has one. 433 00:27:13,424 --> 00:27:15,426 What do you say we take those toys? 434 00:27:17,386 --> 00:27:18,763 Why are we taking this all the way out here? 435 00:27:18,888 --> 00:27:20,431 Diann, you are asking too many questions. 436 00:27:20,556 --> 00:27:21,599 - I just don't understand. 437 00:27:21,724 --> 00:27:22,683 - Just set it over there. 438 00:27:22,808 --> 00:27:24,477 Ok, we will--wait a minute. - Slow down. 439 00:27:24,935 --> 00:27:26,479 - Alright. Set it right here. 440 00:27:26,604 --> 00:27:28,481 - Yeah. Ok. 441 00:27:28,606 --> 00:27:32,234 - Oh! It's WC. He can't find these. Hm-hm. 442 00:27:34,904 --> 00:27:36,655 LaDonna! 443 00:27:36,781 --> 00:27:37,698 Where is your mama? 444 00:27:37,823 --> 00:27:39,200 But he doesn't know about this? 445 00:27:39,325 --> 00:27:41,035 These are just in case. 446 00:27:41,160 --> 00:27:44,997 No, Donna. No, no. You are way down this road already. 447 00:27:45,122 --> 00:27:46,957 And he's just gonna see this when he comes here. 448 00:27:47,083 --> 00:27:48,667 - His tools are here. He ain't comin' in here. 449 00:27:48,793 --> 00:27:50,711 Unless he sees us. 450 00:27:51,337 --> 00:27:52,463 - You need to tell him. 451 00:27:52,588 --> 00:27:55,549 - Girl, it has been a while since you had a man. 452 00:27:56,008 --> 00:27:57,676 Look, don't you know we're on broil, 453 00:27:57,802 --> 00:27:58,594 men are on simmer? 454 00:27:58,719 --> 00:28:00,388 - Yeah, that is not how it was for me. 455 00:28:00,513 --> 00:28:01,680 - Oh! Diann! 456 00:28:01,806 --> 00:28:04,350 I'm talkin' about the things they don't want. 457 00:28:04,475 --> 00:28:06,644 Sometimes you know you got to do what they don't want 458 00:28:06,769 --> 00:28:07,812 before they know about it. 459 00:28:07,937 --> 00:28:10,147 And when they finally warm up to it, 460 00:28:10,272 --> 00:28:11,565 you didn't waste no time. 461 00:28:11,690 --> 00:28:12,775 - Donna... 462 00:28:12,900 --> 00:28:15,528 you think he's just gonna warm up to somethin' like this? 463 00:28:16,487 --> 00:28:17,696 You're talking crazy. 464 00:28:31,377 --> 00:28:34,630 Can you imagine LaDonna or Prince on their own? 465 00:28:36,632 --> 00:28:38,551 If nobody took them in? 466 00:28:38,801 --> 00:28:41,470 We really gotta talk about that right now? 467 00:28:44,890 --> 00:28:46,809 Why don't you go and stop fiddling with that head scarf 468 00:28:46,934 --> 00:28:48,727 and come over here, woman? 469 00:28:50,062 --> 00:28:51,939 - How romantic of you. 470 00:28:54,733 --> 00:28:56,485 - Oh, you want romance? 471 00:28:56,694 --> 00:28:57,570 I can do that. 472 00:28:58,529 --> 00:29:00,489 - Since when? 473 00:29:06,245 --> 00:29:08,622 - I'm about to show you romance right now. 474 00:29:08,747 --> 00:29:10,166 Hm... 475 00:29:22,303 --> 00:29:24,722 I'll start with a little poetry. 476 00:29:24,847 --> 00:29:28,100 - Oh. No. Please, don't, WC. 477 00:29:28,225 --> 00:29:29,810 - Song of Solomon, 478 00:29:30,269 --> 00:29:33,439 behold "you are fair, my love. 479 00:29:33,522 --> 00:29:35,858 Your hair is like a flock of goats." 480 00:29:35,983 --> 00:29:37,818 A flock of goats? 481 00:29:37,985 --> 00:29:41,447 - Hm-hm, yeah. It gets nice in the end. I know you. 482 00:29:42,615 --> 00:29:44,283 "Your waist," my dove, 483 00:29:44,408 --> 00:29:47,745 "your waist is like a heap of wheat." 484 00:29:48,412 --> 00:29:49,371 - A heap of what? 485 00:29:49,538 --> 00:29:50,331 - Wheat. 486 00:29:50,831 --> 00:29:52,500 See, that's a compliment in the Bible! 487 00:29:52,625 --> 00:29:54,877 Heaps of wheat are smooth 488 00:29:56,629 --> 00:29:58,339 and desirable. 489 00:29:58,506 --> 00:30:01,425 They're big, is what they are. 490 00:30:02,092 --> 00:30:03,928 - Hm. 491 00:30:10,518 --> 00:30:13,103 - How can we not do something? 492 00:30:13,229 --> 00:30:14,313 - Hm-hm... 493 00:30:17,816 --> 00:30:19,652 - WC! 494 00:30:24,114 --> 00:30:25,324 - 'Cause you and me ain't got no idea 495 00:30:25,449 --> 00:30:26,534 what to do with all that. 496 00:30:26,659 --> 00:30:28,452 - You need to speak for yourself. 497 00:30:28,577 --> 00:30:31,288 I mean, is that how you feel about what I do? 498 00:30:31,413 --> 00:30:33,707 - You don't never wanna face nothin', woman. 499 00:30:33,832 --> 00:30:36,752 Now these are somebody else's children. 500 00:30:37,169 --> 00:30:39,213 We don't know what we gon' do. 501 00:30:39,338 --> 00:30:43,759 We're lucky that we doin' our own children like we do. 502 00:30:44,593 --> 00:30:47,304 - I've never seen you so scared. 503 00:30:49,723 --> 00:30:51,767 Look at me. What's the matter? 504 00:30:51,892 --> 00:30:54,645 Look at me. What's the matter? Hm? 505 00:30:58,649 --> 00:31:01,235 Is He speaking to you? 506 00:31:03,529 --> 00:31:05,739 Is He speaking? 507 00:31:29,096 --> 00:31:30,222 Donna! 508 00:31:30,347 --> 00:31:32,391 - Hey, I'm in here! - Donna! 509 00:31:33,559 --> 00:31:35,519 They got a child for me. 510 00:31:36,770 --> 00:31:39,148 It turns out you can't wave too much trouble 511 00:31:39,273 --> 00:31:41,817 in front of my sister before she jumps out of her chair 512 00:31:41,942 --> 00:31:43,777 and does something about it. 513 00:31:43,902 --> 00:31:46,322 Her heart is just too big. 514 00:31:46,447 --> 00:31:48,949 So she went and beat us to it 515 00:31:49,074 --> 00:31:51,577 and took in a child of her own. 516 00:31:54,371 --> 00:31:57,124 Diann! He looks just like you. 517 00:31:57,249 --> 00:31:58,334 Oh! 518 00:31:58,459 --> 00:32:00,711 Hi, Nino. I'm your auntie Brenda. 519 00:32:01,045 --> 00:32:03,130 I'm married to her, so I'm your uncle Chewy. 520 00:32:03,255 --> 00:32:04,048 Like Star Wars. 521 00:32:04,381 --> 00:32:05,090 He's Mexican. 522 00:32:06,008 --> 00:32:08,052 - Yeah, you have a Mexican Wookiee for an uncle now! 523 00:32:08,177 --> 00:32:09,428 Come on. 524 00:32:11,388 --> 00:32:13,724 Good morning, baby. Welcome to the family. 525 00:32:13,849 --> 00:32:17,436 Hi, baby. How you doing? You're so handsome. 526 00:32:17,561 --> 00:32:18,937 I appreciate you. You're so sweet. 527 00:32:19,271 --> 00:32:22,191 Hi. You're so cute. I'm your auntie Gladys. 528 00:32:23,150 --> 00:32:24,318 Auntie Gladys. 529 00:32:24,526 --> 00:32:25,903 And I'm your aunt, Donna. 530 00:32:26,028 --> 00:32:28,447 We are so happy to finally meet you. 531 00:32:29,198 --> 00:32:31,241 You got you a good mama right here. 532 00:32:32,618 --> 00:32:33,994 Who's this young man? 533 00:32:34,703 --> 00:32:36,330 Looking all sharp in this here suit? 534 00:32:36,455 --> 00:32:37,623 Alright, now. 535 00:32:37,748 --> 00:32:39,375 - What's your name, son? - Nino. 536 00:32:39,833 --> 00:32:41,293 - Nino. 537 00:32:42,586 --> 00:32:45,964 I'm your uncle. I'm Pastor Martin. 538 00:32:47,424 --> 00:32:48,842 That's right. 539 00:32:49,009 --> 00:32:51,345 - The Lord heard you, Nino. 540 00:32:52,680 --> 00:32:55,182 The Lord heard this child! 541 00:32:55,307 --> 00:32:56,433 Oh, yeah! Yeah! 542 00:32:56,558 --> 00:32:58,018 Our God is a good God! 543 00:32:58,143 --> 00:33:00,187 He's worthy to be praised! 544 00:33:00,312 --> 00:33:01,897 He's the father to the fatherless. 545 00:33:02,022 --> 00:33:03,524 He's a mother to the motherless 546 00:33:03,649 --> 00:33:05,359 He's a doctor when you need Him. 547 00:33:05,484 --> 00:33:06,902 Show Him some praise! 548 00:33:07,027 --> 00:33:08,195 What we doing? 549 00:33:08,320 --> 00:33:09,738 What we doing? 550 00:33:09,863 --> 00:33:12,282 Our God is good! All the time! 551 00:33:12,408 --> 00:33:15,411 All the time! Glory, hallelujah! 552 00:33:16,537 --> 00:33:17,371 Let's sing. 553 00:33:45,524 --> 00:33:46,608 - First Lady. - Hey! 554 00:33:46,734 --> 00:33:48,193 - How you doing? - I'm good, how are you? 555 00:33:48,318 --> 00:33:49,570 - That's good. Doing well, sweetie. 556 00:33:49,695 --> 00:33:52,990 Listen, I've been thinking about Diann 557 00:33:53,365 --> 00:33:55,200 and what you all are doing here. 558 00:33:55,868 --> 00:33:56,994 It can get really hard. 559 00:33:57,119 --> 00:33:58,203 - Hm-hm. Hm-hm. 560 00:33:59,121 --> 00:34:01,540 - I had two cousins that were adopted. 561 00:34:01,665 --> 00:34:02,916 - I didn't know that. 562 00:34:03,167 --> 00:34:05,461 - One made life so miserable for my aunt and uncle, 563 00:34:05,586 --> 00:34:07,504 they had to send him back. 564 00:34:07,629 --> 00:34:10,048 The other ended up in prison. 565 00:34:10,507 --> 00:34:11,967 It didn't end well. 566 00:34:12,259 --> 00:34:14,428 You need to be very careful 567 00:34:14,553 --> 00:34:17,556 what you encourage, First Lady. 568 00:34:18,265 --> 00:34:21,351 - We can't just... look away. 569 00:34:35,824 --> 00:34:39,286 Hello, Mr. Sanchez. This is Susan Ramsey from DPRS. 570 00:34:39,578 --> 00:34:41,371 I'm trying to find a place for two children. 571 00:34:41,497 --> 00:34:43,332 Would you be willing to take... 572 00:34:45,000 --> 00:34:48,212 No, I understand. No, that's ok. 573 00:34:48,337 --> 00:34:51,089 Thank you for everything you do. 574 00:34:57,471 --> 00:34:59,556 Hi, Rachel. It's Susan. 575 00:34:59,681 --> 00:35:02,684 Could you and Tom accommodate an emergency placement? 576 00:35:02,810 --> 00:35:04,228 Two kids. 577 00:35:04,353 --> 00:35:07,731 The girl is seven years old and her brother is three. 578 00:35:08,899 --> 00:35:10,734 Really? 579 00:35:11,026 --> 00:35:14,947 Ah, no, I don't want to split them up. 580 00:35:15,322 --> 00:35:18,784 Ok. Ok. You know, I gotta go. Ok. Thank you, bye. 581 00:35:29,253 --> 00:35:31,171 As long as possible. 582 00:35:31,296 --> 00:35:32,881 One night? 583 00:35:33,006 --> 00:35:35,551 Ok, I may have to take it. I'll call you back. 584 00:35:37,594 --> 00:35:38,512 Still nothing? 585 00:35:38,637 --> 00:35:39,721 - No. 586 00:35:39,847 --> 00:35:42,266 - Well, the O'Brians were just certified. 587 00:35:42,391 --> 00:35:43,976 - Hm, they want a baby. 588 00:35:44,101 --> 00:35:46,562 - Well, bless their hearts. 589 00:35:46,687 --> 00:35:49,606 What about the Martins? They'd take siblings. 590 00:35:49,731 --> 00:35:50,816 You should call them! 591 00:35:50,941 --> 00:35:52,276 - Or I could just punch 'em in the face. 592 00:35:53,861 --> 00:35:56,738 Come on, Jo-beth! Two of our hardest right off the bat. No. 593 00:35:56,864 --> 00:35:59,575 - You should call them, seriously. They can do it. 594 00:36:00,367 --> 00:36:01,952 I gotta go. I'll see you tomorrow. 595 00:36:02,077 --> 00:36:03,704 - Hm. Come back with better ideas! 596 00:36:03,829 --> 00:36:05,873 - I guess you're gonna be up all night! 597 00:36:16,216 --> 00:36:17,676 Hey. 598 00:36:17,885 --> 00:36:19,177 Anything yet? 599 00:36:19,303 --> 00:36:20,721 - Just one night. 600 00:36:20,846 --> 00:36:23,515 - I'm sorry. What you gonna do? 601 00:36:23,932 --> 00:36:26,018 - I'm considering the Martins. 602 00:36:26,143 --> 00:36:27,311 - Really? 603 00:36:27,436 --> 00:36:30,022 - Yeah, I would take them home with me, but 604 00:36:30,522 --> 00:36:31,982 I have drinking to do. 605 00:36:32,107 --> 00:36:34,067 After my fight with Peter. 606 00:36:34,192 --> 00:36:35,944 - Are you guys ok? 607 00:36:36,069 --> 00:36:37,905 - I have no idea. 608 00:36:51,043 --> 00:36:53,295 You scared? 609 00:37:06,683 --> 00:37:08,477 I think they're here. 610 00:37:11,647 --> 00:37:12,564 Donna? 611 00:37:19,947 --> 00:37:21,198 Come on! 612 00:37:21,406 --> 00:37:22,741 Come on, let's go! 613 00:37:25,327 --> 00:37:26,620 Let me out. 614 00:37:33,835 --> 00:37:36,630 Look at you! 615 00:37:37,297 --> 00:37:39,341 Look at this child... 616 00:37:45,347 --> 00:37:47,432 Tyler. 617 00:37:48,517 --> 00:37:51,144 You're gonna be my little boy, now. 618 00:38:03,365 --> 00:38:04,324 Mercedes... 619 00:38:04,449 --> 00:38:07,035 Are you coming out? No, OK... 620 00:38:07,160 --> 00:38:09,246 What's going on? 621 00:38:14,459 --> 00:38:16,128 Hey, Susan. 622 00:38:16,378 --> 00:38:18,422 Are you sure these people want us? 623 00:38:18,547 --> 00:38:21,258 - Oh, sweetheart. I know they do. 624 00:38:22,050 --> 00:38:25,053 - What if they're not nice to us? 625 00:38:25,262 --> 00:38:27,889 - Do you see Miss Martin? 626 00:38:28,974 --> 00:38:33,020 She just told me that she knows you're her little girl. 627 00:38:33,228 --> 00:38:34,146 - She did? 628 00:38:34,271 --> 00:38:36,273 - Yeah. She did... 629 00:38:38,942 --> 00:38:40,652 OK? 630 00:38:41,486 --> 00:38:44,489 OK. Let's do this. 631 00:38:47,367 --> 00:38:49,661 My precious Mercedes. 632 00:38:49,786 --> 00:38:51,621 I'm so happy to see you. 633 00:38:51,747 --> 00:38:54,750 My name is Donna, but you can call me Mama. 634 00:38:54,875 --> 00:38:56,084 Hi, Mama. 635 00:38:56,209 --> 00:38:57,794 - Oh, come on. 636 00:38:59,171 --> 00:39:00,047 Is this my bed? 637 00:39:00,172 --> 00:39:01,548 - No. That's your bed over there. 638 00:39:01,673 --> 00:39:04,301 Alright, bouncy boy. Settle down. 639 00:39:04,426 --> 00:39:06,178 Take your shirt off. 640 00:39:08,055 --> 00:39:10,390 I get this one. Oh, hey. 641 00:39:17,773 --> 00:39:20,025 Lord Jesus. 642 00:39:24,571 --> 00:39:26,323 Hey, Tyler. 643 00:39:30,952 --> 00:39:35,248 one morning soon, 644 00:39:40,128 --> 00:39:42,464 Oh, you're so sweet, baby. 645 00:39:43,256 --> 00:39:44,591 OK. 646 00:39:44,716 --> 00:39:47,427 Now I'm gonna run the tub, OK? 647 00:39:51,723 --> 00:39:54,476 No, no, no, no! 648 00:39:54,601 --> 00:39:58,355 Leave me alone! No! I don't want to! No, no! 649 00:39:58,480 --> 00:39:59,606 - Nobody's gonna hurt you, OK? 650 00:39:59,689 --> 00:40:02,067 What's the matter? What's going on, baby? 651 00:40:02,192 --> 00:40:03,819 - No 652 00:40:03,944 --> 00:40:05,737 Hey, hey, hey. Hey. What's the matter? What's wrong? 653 00:40:05,862 --> 00:40:08,156 - I turned on the water and he just fell apart. 654 00:40:08,281 --> 00:40:09,449 Lord Jesus. 655 00:40:09,574 --> 00:40:11,368 Tyler, that's OK. That's OK. 656 00:40:11,493 --> 00:40:14,162 Hey. Hey. That's OK. 657 00:40:14,287 --> 00:40:17,165 Come, come. Come here. Come here. 658 00:40:17,290 --> 00:40:20,460 I got you. I got you. 659 00:40:20,669 --> 00:40:22,087 - Baby, we're not gonna hurt you. 660 00:40:23,255 --> 00:40:25,757 Mama got you. OK, you don't have to take a bath. OK? 661 00:40:25,882 --> 00:40:27,175 We love you, baby boy. 662 00:41:12,262 --> 00:41:14,556 We just welcomed two new children 663 00:41:14,681 --> 00:41:16,141 into our family. 664 00:41:17,767 --> 00:41:20,145 You know, that's worth the praise right there. 665 00:41:20,896 --> 00:41:22,772 That's worth the praise. 666 00:41:24,441 --> 00:41:29,112 The other night I was holding my new son, 667 00:41:30,405 --> 00:41:34,659 in my arms, and he was trembling and flailing, 668 00:41:34,910 --> 00:41:36,995 terrified 669 00:41:37,120 --> 00:41:39,873 at just the thought in his little mind 670 00:41:40,123 --> 00:41:42,209 of hot water in the bathtub. 671 00:41:43,627 --> 00:41:46,213 And I couldn't calm him down. 672 00:41:47,130 --> 00:41:49,299 I couldn't take that fear. 673 00:41:49,507 --> 00:41:51,134 Nothin' I could do. 674 00:41:51,259 --> 00:41:55,931 Church, it's time that we put our eyes on the children 675 00:41:58,225 --> 00:41:59,226 that ain't got nobody. 676 00:41:59,351 --> 00:42:02,896 That's right. That's right. Amen! 677 00:42:03,063 --> 00:42:05,315 I know it ain't easy. 678 00:42:05,440 --> 00:42:06,733 I hear all the time. 679 00:42:06,858 --> 00:42:09,611 "But Pastor, 680 00:42:11,988 --> 00:42:16,034 kids like these, they gonna cause me some problems." 681 00:42:16,201 --> 00:42:20,080 Well, yeah. Alright. Yeah. 682 00:42:20,205 --> 00:42:22,874 Well, ain't you cause some problems too? 683 00:42:22,999 --> 00:42:28,672 Yeah! Oh, yeah! That's right. That's right. Preach! 684 00:42:28,797 --> 00:42:30,465 "But Preacher, 685 00:42:30,590 --> 00:42:33,802 I don't have enough money to be adopting no kids." 686 00:42:34,010 --> 00:42:35,053 Hm. 687 00:42:35,178 --> 00:42:37,639 Well Joseph adopted the Son of God, 688 00:42:39,182 --> 00:42:41,685 and had Jesus born right there in a manger, 689 00:42:41,810 --> 00:42:45,230 right next to a pile of manure. 690 00:42:45,939 --> 00:42:47,774 And He did alright! 691 00:42:47,899 --> 00:42:50,902 Yeah? Right... Amen! Yes, He did! Amen! Amen. 692 00:42:51,027 --> 00:42:53,196 "But Reverend, 693 00:42:53,321 --> 00:42:56,241 I don't wanna make no big old stinkin' mess. 694 00:42:57,242 --> 00:43:00,870 I ain't gotta take care of somebody else's problem, do I?" 695 00:43:01,913 --> 00:43:02,789 In Jesus' name! Amen! 696 00:43:02,956 --> 00:43:04,332 And what I say to that is: 697 00:43:04,457 --> 00:43:05,834 "Pharaoh's daughter 698 00:43:05,959 --> 00:43:08,712 took the redeemer of slaves and pulled him up 699 00:43:08,837 --> 00:43:12,507 right out of the murky banks of the Nile river... 700 00:43:13,633 --> 00:43:16,928 And set Moses right there in her home as if 701 00:43:17,053 --> 00:43:18,346 he was her own son! 702 00:43:18,471 --> 00:43:20,307 So why we're not doing the same?! 703 00:43:20,432 --> 00:43:23,685 We fill up church houses like this all over the place. 704 00:43:23,810 --> 00:43:25,186 Every Sunday. 705 00:43:25,312 --> 00:43:27,564 And we praise Jesus in them. 706 00:43:28,606 --> 00:43:30,650 We praise the Lord, alright? 707 00:43:30,775 --> 00:43:33,695 But if we can't wrap our arms around 708 00:43:33,820 --> 00:43:35,238 the most vulnerable amongst us, 709 00:43:35,447 --> 00:43:36,740 then what do we have?! 710 00:43:36,865 --> 00:43:38,450 What do we have? 711 00:43:38,658 --> 00:43:43,121 Noise! Noise! Noise! Noise! 712 00:43:43,246 --> 00:43:46,207 Noise! Noise! Noise! Noise! That's what we have. 713 00:43:46,499 --> 00:43:47,625 Noise! 714 00:43:51,755 --> 00:43:54,507 And the children can't take the noise anymore. 715 00:43:54,632 --> 00:44:03,433 Amen! Amen, man! 716 00:44:03,558 --> 00:44:05,352 And I looked. 717 00:44:06,561 --> 00:44:09,773 Lord knows I looked. I looked Donna. 718 00:44:10,231 --> 00:44:13,443 I looked, but I can't find 719 00:44:13,568 --> 00:44:16,029 where He say our life gonna be easy. 720 00:44:17,781 --> 00:44:20,533 And I can't find it 'cause He ain't never said it. 721 00:44:20,658 --> 00:44:22,619 What He said is 722 00:44:23,203 --> 00:44:25,497 count it all joy... 723 00:44:25,914 --> 00:44:28,541 Count it all joy when you 724 00:44:28,666 --> 00:44:30,251 run into trouble. 725 00:44:30,835 --> 00:44:32,295 You know what real religion is? 726 00:44:32,420 --> 00:44:34,047 We got real religion when we visit 727 00:44:34,172 --> 00:44:36,508 the orphans and the widows in their distress. 728 00:44:36,883 --> 00:44:40,136 That's what it is. And that's what it says in the Book. 729 00:44:41,179 --> 00:44:42,722 Now, I'm askin' you... 730 00:44:44,265 --> 00:44:46,476 Right now! 731 00:44:48,061 --> 00:44:51,689 Will you join with us? 732 00:44:52,816 --> 00:44:57,195 Will you take a little hand in yours 733 00:45:03,034 --> 00:45:09,290 Will you help us lift a child out of the river? 734 00:45:09,416 --> 00:45:17,090 Alright! Preach, preach! We can do it! 735 00:45:18,466 --> 00:45:22,178 Bring them up! Bring them up! Bring them up! Bring them up! 736 00:45:22,303 --> 00:45:24,055 That's right! Bring them up! 737 00:45:24,180 --> 00:45:28,768 Pull them up! Pull them up! Pull them up! 738 00:45:30,979 --> 00:45:32,397 Jo-beth! 739 00:45:32,522 --> 00:45:34,023 Sorry, I'm sorry! 740 00:45:34,149 --> 00:45:36,526 Jo-beth! Come here! 741 00:45:36,734 --> 00:45:39,070 First Lady and Reverend say that 742 00:45:39,195 --> 00:45:41,364 22 families want to adopt. 743 00:45:43,283 --> 00:45:45,368 The whole town. Whole town wants kids now. 744 00:45:45,493 --> 00:45:46,911 Are you kidding? That's about right. 745 00:45:47,036 --> 00:45:48,997 But the training's a problem. 746 00:45:49,122 --> 00:45:51,166 Most folks can't make it all this way. 747 00:45:51,291 --> 00:45:52,500 So we're hoping that 748 00:45:52,625 --> 00:45:54,627 you can do the classes at the church instead, 749 00:45:54,752 --> 00:45:56,880 Yeah? Yes. Of course. I can get... 750 00:45:57,005 --> 00:46:00,091 I will get baptized for 22 families. 751 00:46:01,634 --> 00:46:06,222 But we're also here to ask to takin' in another child. 752 00:46:07,140 --> 00:46:07,849 Really? 753 00:46:07,974 --> 00:46:08,850 Hm-hm. 754 00:46:08,975 --> 00:46:11,019 Things are going that well with Mercedes and Tyler? 755 00:46:11,144 --> 00:46:14,022 Hey, it really don't matter how things are goin'. 756 00:46:14,147 --> 00:46:15,482 And I got to ask, hm. 757 00:46:15,607 --> 00:46:20,528 The kids... we want the ones that nobody else want. 758 00:46:20,653 --> 00:46:22,155 - Hm. - Wow. 759 00:46:22,280 --> 00:46:24,407 Well, we definitely need help with Intensive Level, 760 00:46:24,532 --> 00:46:25,617 our older kids. 761 00:46:25,742 --> 00:46:29,245 What about the Santiago boys or Terri? 762 00:46:29,370 --> 00:46:30,955 Oh Terri? Jo-beth, no. 763 00:46:31,080 --> 00:46:33,041 Who's Terri? 764 00:46:34,250 --> 00:46:37,128 Hm, Terri is a 12-year-old girl 765 00:46:37,253 --> 00:46:39,297 who's been in care for three years. 766 00:46:39,422 --> 00:46:43,259 She's with a good family now, but they just gave notice. 767 00:46:43,384 --> 00:46:45,220 It's been tough finding a permanent placement. 768 00:46:45,345 --> 00:46:46,554 We'll take her. 769 00:46:46,846 --> 00:46:47,972 Reverend, First Lady, 770 00:46:48,097 --> 00:46:50,183 I want this to be a good experience for you. 771 00:46:50,308 --> 00:46:51,726 There are so many other kids 772 00:46:51,851 --> 00:46:53,269 that would be much easier to handle. 773 00:46:53,394 --> 00:46:54,771 Well, we'll let... 774 00:46:54,896 --> 00:46:56,689 somebody else take care of those children. 775 00:46:57,315 --> 00:47:00,860 No. No. Terri is not a good fit. 776 00:47:01,152 --> 00:47:04,364 All these people that you say are watching you... 777 00:47:04,489 --> 00:47:07,242 What happens when it doesn't work out with Terri? 778 00:47:07,367 --> 00:47:09,410 I see a lot of children coming back to me. 779 00:47:09,536 --> 00:47:11,079 Susan, 780 00:47:12,664 --> 00:47:15,500 this is something that we must do. 781 00:47:15,625 --> 00:47:17,585 You understand? 782 00:47:17,710 --> 00:47:20,171 Religious guilt can't fix the broken child's heart. 783 00:47:20,296 --> 00:47:22,090 Love can. 784 00:47:22,465 --> 00:47:24,801 Real, determined love. 785 00:47:24,926 --> 00:47:26,427 I have to pick up the pieces. 786 00:47:26,553 --> 00:47:29,305 When all the lovey-dovey is gone, the real world hits hard. 787 00:47:29,430 --> 00:47:31,140 - It don't matter. 788 00:47:31,266 --> 00:47:33,810 The state ain't no family. 789 00:47:44,445 --> 00:47:47,574 We don't know the full extent of the trauma, 790 00:47:47,699 --> 00:47:52,078 but her mother is an addict and may have pimped her out. 791 00:47:52,579 --> 00:47:54,497 Her boyfriend raped 792 00:47:54,622 --> 00:47:57,959 and tortured Terri and left her in a ditch. 793 00:47:58,293 --> 00:48:02,130 Her mother subsequently smothered Terri's older sister. 794 00:48:02,255 --> 00:48:04,924 She has attachment issues, 795 00:48:05,049 --> 00:48:07,969 manic episodes, and can resort to some pretty... 796 00:48:08,094 --> 00:48:09,220 Unusual... 797 00:48:09,345 --> 00:48:10,305 - Hm, 798 00:48:10,430 --> 00:48:13,349 unusual coping mechanisms. 799 00:48:13,683 --> 00:48:15,768 She pretends that she's a cat. 800 00:48:17,520 --> 00:48:19,647 When people say that they want to adopt, 801 00:48:19,772 --> 00:48:23,318 they don't usually mean kids like Terri. 802 00:48:23,443 --> 00:48:25,403 - They're just afraid. 803 00:48:26,237 --> 00:48:30,241 That's all. Had to get your eyes on other things. 804 00:48:30,366 --> 00:48:34,287 I see, we... We got our eyes on this, right now. 805 00:48:34,412 --> 00:48:36,331 And this is all that we see. 806 00:48:36,456 --> 00:48:39,500 We got over 20 families 807 00:48:39,626 --> 00:48:42,378 that want kids just like Terri, 808 00:48:43,087 --> 00:48:45,840 and any other child that need a home. 809 00:48:46,090 --> 00:48:49,636 That's just in our little neck of the woods. 810 00:48:50,219 --> 00:48:51,971 You think about that. 811 00:48:52,180 --> 00:48:54,557 We got churches on every corner. 812 00:48:55,266 --> 00:48:57,018 Every single one. 813 00:48:57,143 --> 00:48:58,436 In each and every one of them peoples 814 00:48:58,561 --> 00:49:00,605 they done heard the same thing. 815 00:49:02,565 --> 00:49:04,984 There shouldn't be a child without a home! 816 00:49:05,777 --> 00:49:08,821 We can turn this whole thing around. 817 00:49:14,994 --> 00:49:17,372 - Let me think about it, OK? I will call you. 818 00:49:17,497 --> 00:49:19,916 Okay. I will call you. OK, OK. 819 00:49:20,041 --> 00:49:21,000 Churches? 820 00:49:21,125 --> 00:49:22,043 - Yeah. Well, they're communities. 821 00:49:22,168 --> 00:49:23,211 That's all I care about. 822 00:49:23,336 --> 00:49:24,962 They've locked arms, they have shared history, 823 00:49:25,088 --> 00:49:28,508 they share burdens. It's like a much bigger family. 824 00:49:30,259 --> 00:49:33,471 OK. I'll stick my neck out and go to bat for this. 825 00:49:34,055 --> 00:49:37,558 I'll get the budget and put everything I can behind this, 826 00:49:37,684 --> 00:49:39,519 including you and Jo-beth. 827 00:49:39,644 --> 00:49:42,230 But the Martins have to succeed. 828 00:49:52,740 --> 00:49:55,284 Terri, we see Susan all the time. 829 00:49:56,369 --> 00:49:59,247 Listen, I know you had to stay in a lot of places, 830 00:50:00,415 --> 00:50:03,960 but you ain't never gonna have to leave this home, sugar. 831 00:50:06,337 --> 00:50:07,880 I'm gonna take care of everything you need 832 00:50:08,005 --> 00:50:09,841 from here on. 833 00:50:10,550 --> 00:50:12,051 We're your people now, 834 00:50:12,176 --> 00:50:14,721 so you can call me "Mama". 835 00:50:17,473 --> 00:50:19,726 OK, Donna... 836 00:50:20,435 --> 00:50:22,353 I'm a cat. 837 00:50:22,687 --> 00:50:24,856 That's what Ms. Ramsey said. 838 00:50:25,064 --> 00:50:27,316 Sounds like a fun game. 839 00:50:28,651 --> 00:50:30,570 You know the other kids play all kinds of 840 00:50:30,695 --> 00:50:33,281 pretend games round here so, 841 00:50:33,406 --> 00:50:35,742 we got lots to do. 842 00:50:49,338 --> 00:50:50,840 What is she doing? 843 00:50:50,965 --> 00:50:52,425 LaDonna, just get ready for breakfast. Sit down. 844 00:50:53,509 --> 00:50:56,471 We are about to eat, Terri. Keep your hands clean, OK? 845 00:50:56,596 --> 00:50:58,890 Terri? Let's play kitty later. 846 00:50:59,015 --> 00:51:02,185 We wanna talk, get to know you more. 847 00:51:03,853 --> 00:51:06,022 OK, tell us what you like to do. 848 00:51:06,147 --> 00:51:08,733 I'm a cat. 849 00:51:08,941 --> 00:51:10,026 - You're weird. 850 00:51:10,151 --> 00:51:12,236 - Hey! LaDonna, that's not nice. Stop it. -Mama! 851 00:51:12,361 --> 00:51:13,863 Do you really think you're a cat? 852 00:51:13,988 --> 00:51:15,865 You're not a cat. You're a girl. 853 00:51:15,990 --> 00:51:17,950 - She's acting like a cat. 854 00:51:19,202 --> 00:51:21,871 Donna... Where's those chicken livers you saved? 855 00:51:21,996 --> 00:51:24,040 Oh, they're in there somewhere. Why? 856 00:51:24,165 --> 00:51:24,874 OK. 857 00:51:24,999 --> 00:51:27,585 Terri. Hey, Terri. 858 00:51:30,129 --> 00:51:32,381 Ew! 859 00:51:32,840 --> 00:51:35,510 Come on. Come on. 860 00:51:38,012 --> 00:51:40,431 There you go. That's your breakfast. 861 00:51:41,891 --> 00:51:43,142 The cats around here got to eat, 862 00:51:43,434 --> 00:51:45,978 you know, chicken livers and little mice 863 00:51:46,103 --> 00:51:47,563 and things like that. 864 00:51:47,897 --> 00:51:49,023 So, if you want to be a cat, 865 00:51:49,148 --> 00:51:51,776 we're gonna set a plate of food out for you every day, 866 00:51:51,901 --> 00:51:54,612 and you can sleep out on the porch. 867 00:51:54,737 --> 00:51:59,784 But you got to be watchful of the raccoons and coyotes and 868 00:51:59,909 --> 00:52:03,204 possums and slugs. They get you. 869 00:52:07,124 --> 00:52:09,627 WC, what have you done? 870 00:52:09,752 --> 00:52:11,420 - Something Solomon would do. 871 00:52:11,546 --> 00:52:14,674 - You think that's gonna make her feel better? 872 00:52:17,260 --> 00:52:19,804 Maybe that's why he had all them wives. 873 00:52:19,929 --> 00:52:21,138 Kept looking for a woman... 874 00:52:21,389 --> 00:52:23,808 that wouldn't question him all the time. 875 00:52:38,197 --> 00:52:41,117 I ain't gonna eat that. 876 00:53:03,431 --> 00:53:06,392 I'm gonna call Susan! 877 00:53:15,568 --> 00:53:16,903 I'm hungry! 878 00:53:17,028 --> 00:53:19,071 - I bet you are. 879 00:53:19,196 --> 00:53:21,449 We got a whole lot of food. 880 00:53:21,574 --> 00:53:24,660 But I don't know what kind to feed you. 881 00:53:27,288 --> 00:53:28,497 - I don't think I'm gonna be a cat anymore. 882 00:53:28,623 --> 00:53:30,750 I wanna be a girl now. 883 00:53:30,875 --> 00:53:32,793 - Good. 884 00:53:32,919 --> 00:53:34,378 We got more than enough cats around here. 885 00:53:34,503 --> 00:53:37,673 We need more little girls... 886 00:53:45,890 --> 00:53:48,559 Hm, girl. your hair is matted. 887 00:53:48,684 --> 00:53:50,853 OK, alright. 888 00:53:51,270 --> 00:53:55,107 So once a week maybe two, use that conditioner I got you. 889 00:53:55,232 --> 00:53:58,486 Work through the tangles, moisturize it. 890 00:53:58,611 --> 00:54:01,364 You gotta protect your hair, OK? 891 00:54:01,489 --> 00:54:04,659 And tonight I want you to tie it up 892 00:54:04,951 --> 00:54:06,953 with a scarf. 893 00:54:07,870 --> 00:54:09,330 You got good hair. 894 00:54:09,455 --> 00:54:12,166 Girls gonna be jealous of you. 895 00:54:12,291 --> 00:54:14,293 Yeah. 896 00:54:15,002 --> 00:54:17,171 You're a beautiful girl. 897 00:54:19,131 --> 00:54:20,341 OK. Uh. 898 00:54:27,014 --> 00:54:28,015 Anywhere you want. 899 00:54:28,140 --> 00:54:29,642 And please come get me if you have any questions. 900 00:54:29,767 --> 00:54:31,268 Anything. OK. Thank you. 901 00:54:31,394 --> 00:54:34,188 Hey. OK. Alright. 902 00:54:34,313 --> 00:54:37,400 Hi, how are you? 903 00:54:39,318 --> 00:54:40,778 - Do you expect a raise? 904 00:54:40,903 --> 00:54:42,405 There's a minimum income threshold 905 00:54:42,530 --> 00:54:43,781 that they want you to meet. 906 00:54:43,906 --> 00:54:46,409 - We won't be gettin' no raise. 907 00:54:46,784 --> 00:54:50,997 - Hm, I'm sure you will. I have a good feeling. 908 00:54:51,122 --> 00:54:53,708 We're happy to have you two... 909 00:54:55,001 --> 00:54:56,127 Thank you. 910 00:54:56,252 --> 00:54:57,795 Yes, I know you're nervous. I'm too. 911 00:54:57,920 --> 00:54:59,714 OK. I know how you feel. 912 00:54:59,839 --> 00:55:02,425 We were all done. Kids all gone. You know that. 913 00:55:02,550 --> 00:55:05,136 But something kept pulling at me. 914 00:55:05,261 --> 00:55:06,303 "Go, do it." 915 00:55:06,429 --> 00:55:09,432 - Yes, do it. This is Johnnie and her husband Fred. 916 00:55:09,557 --> 00:55:10,349 This is Susan. 917 00:55:10,474 --> 00:55:11,726 Hi. Thank you so much. 918 00:55:14,103 --> 00:55:16,313 All kinds showed up that night. 919 00:55:16,439 --> 00:55:18,691 Mostly friends and family, and 920 00:55:18,816 --> 00:55:21,819 some I hardly remembered. 921 00:55:22,236 --> 00:55:25,614 You feel so many things, like you're 922 00:55:25,740 --> 00:55:28,743 flying and then falling at the same time, 923 00:55:28,868 --> 00:55:33,039 when something so important feels out of your hands. 924 00:55:35,583 --> 00:55:37,543 Then the kids started coming. 925 00:55:39,086 --> 00:55:42,381 With stories that just tore at your insides. 926 00:55:48,763 --> 00:55:50,264 Hi. Susan! 927 00:55:53,726 --> 00:55:55,644 Don't cry. 928 00:56:00,357 --> 00:56:02,943 And they kept coming. 929 00:56:03,069 --> 00:56:04,487 Scores of them. 930 00:56:07,907 --> 00:56:10,367 I made dinner for you. Come on, have a seat. 931 00:56:11,243 --> 00:56:14,580 Out of all that loss and pain, 932 00:56:15,331 --> 00:56:18,876 children who went into the system from all over East Texas 933 00:56:19,001 --> 00:56:21,670 made their way to our little town 934 00:56:22,296 --> 00:56:24,757 into a handful of determined families. 935 00:56:24,882 --> 00:56:27,009 Joshua and Randy, welcome home. 936 00:56:27,134 --> 00:56:29,845 Come on in. Come on and meet your brother. 937 00:56:29,970 --> 00:56:32,431 Nino! No! Get them out of my house. 938 00:56:32,556 --> 00:56:33,933 You better run! 939 00:56:44,652 --> 00:56:46,028 You're my little boy now. 940 00:56:46,153 --> 00:56:48,447 That little paper makes it official. 941 00:56:48,572 --> 00:56:50,741 You ain't going nowhere now. 942 00:56:58,499 --> 00:57:00,334 Now, scripture says 943 00:57:00,459 --> 00:57:03,045 "Let the Believers with little wealth 944 00:57:03,170 --> 00:57:05,881 glory in their high position." 945 00:57:06,215 --> 00:57:09,927 Now I only ever made sense of that for one reason: 946 00:57:10,177 --> 00:57:14,598 It seemed the less we had the more He gave. 947 00:57:17,601 --> 00:57:21,355 He watched over us every way we could think of. 948 00:57:41,750 --> 00:57:46,505 Happy birthday, dear Keiosha, 949 00:57:46,714 --> 00:57:50,801 happy birthday to you. 950 00:57:56,640 --> 00:57:58,475 Why d'ya all lookin' at me? 951 00:57:58,601 --> 00:58:01,312 'Cause it's your birthday, sweetie. 952 00:58:01,437 --> 00:58:02,771 You know what a birthday is? 953 00:58:02,897 --> 00:58:04,440 You've ever had a birthday cake? 954 00:58:04,565 --> 00:58:05,774 - Birthday cake? 955 00:58:05,900 --> 00:58:08,485 All of you guys are gonna get one. Every year. 956 00:58:08,611 --> 00:58:10,362 Ready to blow out the candles? 957 00:58:10,487 --> 00:58:13,574 One, two, three. 958 00:58:17,286 --> 00:58:18,579 Hey, good job! 959 00:58:18,704 --> 00:58:21,665 Great job! How about that? 960 00:58:29,215 --> 00:58:30,758 WC? 961 00:58:30,883 --> 00:58:32,343 Yeah? 962 00:58:32,468 --> 00:58:34,220 - You paid the water? 963 00:58:35,179 --> 00:58:37,306 - I'm on getting it turned back on. 964 00:58:37,640 --> 00:58:38,682 - I still gotta get groceries. 965 00:58:38,807 --> 00:58:40,476 That's at least a hundred dollars. I don't understand... 966 00:58:40,601 --> 00:58:42,102 - You don't wanna think I know all the things 967 00:58:42,228 --> 00:58:44,021 around here and-- 968 00:58:44,146 --> 00:58:45,564 Excuse me, young lady. 969 00:58:45,689 --> 00:58:47,399 Where did you get those daisy dukes? 970 00:58:47,524 --> 00:58:48,484 What's wrong with them? 971 00:58:48,609 --> 00:58:49,652 - Girl, you're looking for trouble in those things. 972 00:58:49,777 --> 00:58:51,570 Go change. 973 00:58:52,780 --> 00:58:53,739 Hey, Franklin. 974 00:58:53,864 --> 00:58:55,616 Hey, Frankie. Come in. 975 00:58:55,741 --> 00:58:58,327 Oh, not now, baby. I need everyone's help for a while. 976 00:58:58,452 --> 00:58:59,995 Oh, I'll catch you later, I guess. 977 00:59:00,120 --> 00:59:01,288 We're gonna go play Donna. 978 00:59:01,413 --> 00:59:02,748 - I said not now. 979 00:59:02,873 --> 00:59:04,333 Why not? We're done already. 980 00:59:04,458 --> 00:59:05,668 - Don't go out that door. 981 00:59:05,834 --> 00:59:06,543 - Why not? 982 00:59:06,669 --> 00:59:07,544 - 'Cause I said not now. 983 00:59:07,670 --> 00:59:08,712 - I've already done everything you need me to do. 984 00:59:08,837 --> 00:59:09,838 You don't stop making plans for me. 985 00:59:09,964 --> 00:59:10,881 - Just wait a minute now. 986 00:59:11,006 --> 00:59:11,799 You can't tell me what to do. 987 00:59:11,924 --> 00:59:13,092 Why can't I just do what I wanna do? 988 00:59:13,217 --> 00:59:15,719 I just wanna go out and play with Franklin. 989 00:59:15,844 --> 00:59:17,304 Why can't I do all these things? 990 00:59:17,429 --> 00:59:18,555 Who are you talking to like that? 991 00:59:18,681 --> 00:59:20,224 WC, you better see this girl. 992 00:59:21,308 --> 00:59:23,060 Alright now... Just lower your voice now. 993 00:59:23,185 --> 00:59:24,144 Lower your voice. 994 00:59:24,270 --> 00:59:26,563 Especially you! Don't tell me what to do! 995 00:59:26,689 --> 00:59:28,065 Why can't I just do it? 996 00:59:28,190 --> 00:59:31,110 Just leave me alone. 997 00:59:31,235 --> 00:59:33,237 - Alright. Alright! - I don't want to do anything. 998 00:59:33,445 --> 00:59:35,990 Just stop it! Stop it! Stop it! 999 00:59:36,115 --> 00:59:39,368 Now, now, now! Just leave me alone! 1000 00:59:39,493 --> 00:59:41,370 I don't wanna do it anymore. 1001 00:59:44,373 --> 00:59:45,666 Hey! OK. OK. OK. 1002 00:59:45,791 --> 00:59:47,126 That's OK now. Look, look. We're here for you now. 1003 00:59:49,211 --> 00:59:52,006 - Take your time. - Alright. 1004 00:59:53,173 --> 00:59:56,010 I'm sorry. I'm sorry. 1005 00:59:57,261 --> 01:00:00,264 - It's OK. It's OK. - Sorry. I'm sorry. 1006 01:00:16,322 --> 01:00:17,531 Terri has suffered a significant 1007 01:00:17,656 --> 01:00:19,325 amount of rejection and betrayal 1008 01:00:19,450 --> 01:00:20,617 from her mother. 1009 01:00:20,743 --> 01:00:23,370 Abandonment from her father. 1010 01:00:24,413 --> 01:00:28,083 It may take a long time for her to trust you. 1011 01:00:31,128 --> 01:00:33,172 Well, that's the broken window. 1012 01:00:33,297 --> 01:00:35,382 He got locked out and used a rock to get in. 1013 01:00:35,507 --> 01:00:37,092 But honestly, I can wait on this. 1014 01:00:37,217 --> 01:00:39,053 The real problem is in here. 1015 01:00:39,178 --> 01:00:40,971 Come on in. 1016 01:00:41,472 --> 01:00:43,390 So it's leaking in here. 1017 01:00:44,016 --> 01:00:46,810 Every time I try to wash clothes the whole place floods. 1018 01:00:47,019 --> 01:00:48,687 They say the sewer pipe is backing up 1019 01:00:48,812 --> 01:00:50,647 'cause of all us in here now. 1020 01:00:50,773 --> 01:00:53,067 I don't have $800 to fix it. 1021 01:00:53,192 --> 01:00:55,319 Alright. It's a lot of people. 1022 01:00:55,444 --> 01:00:58,280 They're with a lot of wear and tear so. 1023 01:00:59,907 --> 01:01:01,200 I'll go see what I can do 1024 01:01:01,325 --> 01:01:03,118 Anything you can do I appreciate. 1025 01:01:13,712 --> 01:01:14,755 I would make it more real. 1026 01:01:14,880 --> 01:01:16,465 (So give today and help us meet the 1027 01:01:16,590 --> 01:01:19,385 one million dollar building campaign goal.) 1028 01:01:19,510 --> 01:01:21,845 Hey, that color look right to you, Jim? 1029 01:01:22,179 --> 01:01:23,722 Oh, no. 1030 01:01:23,847 --> 01:01:25,682 Brand new projector better be-- 1031 01:01:25,808 --> 01:01:28,310 So I really want that whole wall there. 1032 01:01:28,435 --> 01:01:30,270 Got the new screens, I don't wanna do that. Leave all-- 1033 01:01:34,358 --> 01:01:37,152 Mark! You gotta minute, my brotha? 1034 01:01:37,277 --> 01:01:40,072 WC! Good afternoon. 1035 01:01:41,657 --> 01:01:44,326 Jim, hold off on the announcements for a minute. 1036 01:01:44,743 --> 01:01:46,870 - I left messages but 1037 01:01:46,995 --> 01:01:47,913 I never heard back. 1038 01:01:48,038 --> 01:01:49,373 - Yeah, I'm sorry, I've been swamped. 1039 01:01:49,498 --> 01:01:52,584 - Well, I don't wanna bother you with too much, but... 1040 01:01:53,752 --> 01:01:55,671 we've come into some needs, pastor. 1041 01:01:55,796 --> 01:01:57,756 - OK. Well, what's going on? 1042 01:01:57,881 --> 01:01:59,508 - The kids keep comin' and 1043 01:01:59,633 --> 01:02:01,677 it has put a strain on people somethin' fierce. 1044 01:02:01,802 --> 01:02:03,554 And the houses' gettin' worked now. 1045 01:02:03,679 --> 01:02:05,389 I got one mother, she's a single mother, 1046 01:02:05,514 --> 01:02:07,391 she needs a new sewer line. 1047 01:02:07,516 --> 01:02:09,059 And I just ain't got it right now. 1048 01:02:09,184 --> 01:02:10,853 - Reverend, you know we've been doing the best we can. 1049 01:02:10,978 --> 01:02:13,147 - Mark, I appreciate everything you've done thus far. 1050 01:02:13,272 --> 01:02:14,273 It's just that we're in a situation here 1051 01:02:14,398 --> 01:02:15,107 and our only way-- 1052 01:02:15,232 --> 01:02:17,860 - Isn't the county sending you all support still? 1053 01:02:17,985 --> 01:02:20,112 - These are working families. 1054 01:02:20,237 --> 01:02:21,947 It goes fast. 1055 01:02:22,072 --> 01:02:23,198 There's a lot of needs. 1056 01:02:23,323 --> 01:02:25,284 - OK... Hey look, 1057 01:02:27,202 --> 01:02:30,539 you took on a heavy burden, WC. 1058 01:02:30,664 --> 01:02:31,915 - So why can't you? 1059 01:02:32,040 --> 01:02:34,209 Lord, if we can just come together on this... 1060 01:02:34,334 --> 01:02:35,669 - Because it's too much. 1061 01:02:35,794 --> 01:02:37,629 I'm not going to turn everybody's life upside down. 1062 01:02:37,754 --> 01:02:39,923 - We can't come at it like that. 1063 01:02:40,424 --> 01:02:41,633 You know what it says in James? 1064 01:02:41,758 --> 01:02:44,386 - I do know. I've got a Bible. 1065 01:02:44,928 --> 01:02:46,597 You also need to use wisdom. 1066 01:02:46,722 --> 01:02:48,223 - Wisdom? 1067 01:02:48,348 --> 01:02:50,267 I say I got a Bible too. 1068 01:02:50,392 --> 01:02:52,769 I just ain't seen the part about the big stages. 1069 01:02:52,978 --> 01:02:56,064 I've seen the orphans and the widows, and the millstones 1070 01:02:56,190 --> 01:02:57,399 - Look, Reverend-- - and the sheep and the goat. 1071 01:02:57,483 --> 01:02:58,734 - Reverend, you need to back down. 1072 01:02:58,859 --> 01:03:00,569 - But I ain't seen the standing-on-the-sidelines part. 1073 01:03:00,694 --> 01:03:02,654 There's a bloodbath going on outside 1074 01:03:02,779 --> 01:03:04,281 and you on a cruise ship up in here?! 1075 01:03:04,406 --> 01:03:05,657 - WC! 1076 01:03:05,782 --> 01:03:06,950 We care about kids here. 1077 01:03:07,075 --> 01:03:08,327 - Which ones? 1078 01:03:08,785 --> 01:03:10,037 You can't see the ones sitting right 1079 01:03:10,162 --> 01:03:11,705 outside on your doorstep?! 1080 01:03:26,136 --> 01:03:27,513 - The conference is coming up. 1081 01:03:27,638 --> 01:03:28,597 On top of everything else, 1082 01:03:28,722 --> 01:03:30,390 it's just not in the church budget. 1083 01:03:44,112 --> 01:03:46,323 So this is from Mary and I. 1084 01:03:46,949 --> 01:03:49,117 Give me the names of the kids. 1085 01:03:49,409 --> 01:03:52,287 We got gift baskets planned for Christmas. 1086 01:03:53,038 --> 01:03:55,624 OK? We'll do what we can. 1087 01:03:59,086 --> 01:04:00,671 - I appreciate this. I really do. 1088 01:04:00,796 --> 01:04:03,298 - Right. Hm. Alright. Take care. 1089 01:04:18,772 --> 01:04:20,148 What are you doing out here? 1090 01:04:20,357 --> 01:04:21,733 Cleaning up. 1091 01:04:24,861 --> 01:04:26,780 I took care of your sister's plumbing. 1092 01:04:26,905 --> 01:04:28,490 - Well, that's good. 1093 01:04:28,615 --> 01:04:30,325 - Pastor Mark helped. 1094 01:04:36,415 --> 01:04:39,459 Lord knows I want to love that man. 1095 01:04:39,751 --> 01:04:40,836 I really do. 1096 01:04:40,961 --> 01:04:42,462 But he got me on my face so much I can't barely 1097 01:04:42,588 --> 01:04:45,090 get the taste of dirt out of my mouth. 1098 01:04:45,507 --> 01:04:47,092 I'm where the Lord put me, I'm doing His work, 1099 01:04:47,217 --> 01:04:48,468 but why I got to beg? 1100 01:04:48,594 --> 01:04:51,263 - I don't know why you keep going over there to them. 1101 01:04:51,930 --> 01:04:53,181 - Because we ain't got enough to pay for the electric 1102 01:04:53,307 --> 01:04:55,142 on the church right now. 1103 01:04:55,934 --> 01:04:57,644 We barely got nothing' for all these kids coming in! 1104 01:04:57,769 --> 01:04:59,146 - Well, that's embarrassing, WC. 1105 01:04:59,271 --> 01:05:01,440 I mean, what go around here ain't nobody's business. 1106 01:05:01,565 --> 01:05:02,816 - Why it ain't his business? 1107 01:05:02,899 --> 01:05:05,485 We worship the same Jesus, ain't it? 1108 01:05:05,944 --> 01:05:07,195 He's my brother. 1109 01:05:10,073 --> 01:05:14,077 - Come on. Come here. Come here. 1110 01:05:36,850 --> 01:05:38,769 How far is this place? 1111 01:05:38,894 --> 01:05:40,771 Girl, you asked to come with us. 1112 01:05:40,896 --> 01:05:43,148 We shoulda drove my dad's truck. 1113 01:05:43,273 --> 01:05:45,776 Franklin, you can not drive. 1114 01:05:45,901 --> 01:05:47,152 Alright, here we are. 1115 01:05:47,277 --> 01:05:50,572 OK, all you swore on your dead granny's graveyard 1116 01:05:50,697 --> 01:05:52,866 that you're not gonna tell nobody about this. 1117 01:05:53,241 --> 01:05:54,993 And Terri swore on her cat. 1118 01:05:55,118 --> 01:05:56,620 I don't have a cat, troll. 1119 01:05:57,245 --> 01:05:59,790 - Girl, it's a joke. Chill. 1120 01:06:07,798 --> 01:06:09,091 This is our pond, 1121 01:06:09,216 --> 01:06:12,052 nobody knows about it. So let's keep it that way. 1122 01:06:12,177 --> 01:06:13,470 Especially parents. 1123 01:06:13,595 --> 01:06:15,514 Bro, if my mom knew about this, 1124 01:06:15,639 --> 01:06:17,683 she would for sure think I'm gonna drown. 1125 01:06:17,808 --> 01:06:19,434 So, who's going in? 1126 01:06:19,559 --> 01:06:21,228 No way, I can't swim. 1127 01:06:21,353 --> 01:06:23,188 It's too cold for all that, anyway. 1128 01:06:23,313 --> 01:06:25,357 It's not that bad. Stop being a baby. 1129 01:06:25,482 --> 01:06:26,983 Aight, you go in then. 1130 01:06:27,109 --> 01:06:28,360 Aight, I might 1131 01:06:29,611 --> 01:06:31,738 Stop trying to show off, little boy. 1132 01:06:32,864 --> 01:06:34,157 Put that down! 1133 01:06:43,542 --> 01:06:45,377 You ain't got no choice. 1134 01:06:45,502 --> 01:06:46,920 Really? I know I can't. 1135 01:06:47,045 --> 01:06:49,047 Ain't no such thing as can't... 1136 01:06:51,258 --> 01:06:52,551 Alright, let's try it again. 1137 01:06:52,676 --> 01:06:54,469 Do like this, alright? 1138 01:07:10,026 --> 01:07:11,987 Hm-hm. See? 1139 01:07:12,362 --> 01:07:14,072 Look at you, girl. 1140 01:07:14,197 --> 01:07:16,074 So pretty in that dress, playin' that song so good, 1141 01:07:16,199 --> 01:07:17,701 you gon' be playin' it at the church. 1142 01:07:17,826 --> 01:07:19,369 Daddy, no! Oh, yes. You is. 1143 01:07:19,494 --> 01:07:21,037 You gon' be playin' it at the church. 1144 01:07:21,163 --> 01:07:22,038 If I got a thing to do with it, 1145 01:07:22,164 --> 01:07:23,623 you're gonna be right up there next to the pulpit. 1146 01:07:23,749 --> 01:07:25,375 Right at the pulpit next to your mama. 1147 01:07:25,500 --> 01:07:26,418 But daddy, I messed it up. 1148 01:07:26,543 --> 01:07:27,627 I don't know about all that. 1149 01:07:27,753 --> 01:07:28,879 Yes, you are. You got it. 1150 01:07:29,004 --> 01:07:31,965 You got lots of talent. 1151 01:07:34,176 --> 01:07:35,385 Daddy... 1152 01:07:38,638 --> 01:07:40,223 Daddy... 1153 01:07:44,227 --> 01:07:45,854 Daddy... 1154 01:07:48,732 --> 01:07:50,525 Daddy... 1155 01:08:24,059 --> 01:08:25,644 Ouch! 1156 01:08:25,769 --> 01:08:26,853 What's wrong with you? 1157 01:08:26,978 --> 01:08:28,772 Hey, what are you doing? 1158 01:08:28,897 --> 01:08:29,815 I saw you trip her! 1159 01:08:29,940 --> 01:08:30,690 I didn't do nothing! 1160 01:08:30,816 --> 01:08:32,067 Yes, you did! Stop lying! 1161 01:08:32,192 --> 01:08:33,193 Get in the house right now. 1162 01:08:33,318 --> 01:08:35,195 Stop it! What about her? You ugly little bitch, LaDonna! 1163 01:08:36,112 --> 01:08:38,615 - Hey! Get off me! - Get off! 1164 01:08:38,740 --> 01:08:39,407 You get away! Get away! 1165 01:08:39,533 --> 01:08:40,700 You liar! 1166 01:08:40,826 --> 01:08:42,494 Get off my daughter! 1167 01:08:44,412 --> 01:08:45,705 Why did she have to come here? 1168 01:08:45,831 --> 01:08:46,915 - That's enough, LaDonna! 1169 01:08:47,040 --> 01:08:49,167 - Didn't you just see what she did to me? 1170 01:08:49,626 --> 01:08:52,337 Make her leave! I don't want to hear that again. 1171 01:08:52,587 --> 01:08:54,673 Why don't you ever do anything? 1172 01:08:54,798 --> 01:08:55,966 She's so mean! 1173 01:08:56,091 --> 01:08:57,926 Mercedes lies and steals all the time and 1174 01:08:58,051 --> 01:08:59,177 you never do anything! 1175 01:08:59,302 --> 01:09:00,762 - I said that's enough. 1176 01:09:00,887 --> 01:09:02,806 You need to show them some understanding, OK? 1177 01:09:02,931 --> 01:09:04,683 - All you care 'bout is them. 1178 01:09:04,808 --> 01:09:06,184 - LaDonna, come here. 1179 01:09:06,309 --> 01:09:09,229 Come here. Come here. 1180 01:09:09,896 --> 01:09:12,941 Come on. Come on. 1181 01:09:21,366 --> 01:09:23,034 You got me, you got me. 1182 01:09:23,159 --> 01:09:25,161 You won't get me. You ain't gonna get me. 1183 01:09:25,287 --> 01:09:27,706 Alright, I'm hit. 1184 01:09:30,584 --> 01:09:32,669 Got me. 1185 01:09:37,883 --> 01:09:39,551 Got you, got you. 1186 01:09:41,595 --> 01:09:43,680 Tyler and Prince, you all go wash up. 1187 01:09:44,472 --> 01:09:45,473 Dinner is almost ready. 1188 01:09:45,599 --> 01:09:46,641 Oh, no. Got him, got him. 1189 01:09:46,766 --> 01:09:48,226 Terri. 1190 01:09:49,853 --> 01:09:51,771 I wanna talk to you. 1191 01:10:02,616 --> 01:10:06,411 I want you to know I didn't mean what I said earlier today. 1192 01:10:06,703 --> 01:10:07,662 - Yeah, you did. 1193 01:10:07,787 --> 01:10:12,167 No, Terri. I was just very upset. 1194 01:10:13,710 --> 01:10:15,170 You're my daughter too. 1195 01:10:15,295 --> 01:10:17,589 But we missed out on a lot. 1196 01:10:19,132 --> 01:10:22,385 I didn't give birth to you, or nurse you. 1197 01:10:24,220 --> 01:10:27,349 I didn't get the chance to rock you to sleep... 1198 01:10:29,476 --> 01:10:31,811 We're gotta to work on this together. 1199 01:10:32,437 --> 01:10:33,980 Terri... look, 1200 01:10:34,898 --> 01:10:36,399 I'm not giving up on you. 1201 01:10:36,524 --> 01:10:40,487 I ain't gonna do it, but you can't give up on me either. 1202 01:10:48,620 --> 01:10:50,622 Do you have any questions? 1203 01:10:50,997 --> 01:10:52,332 Hm-hm. 1204 01:10:52,874 --> 01:10:55,961 OK. Well, 1205 01:10:56,962 --> 01:10:59,839 I want you to try and be positive about yourself. 1206 01:10:59,965 --> 01:11:02,384 Don't dwell on all the work that has to be done. 1207 01:11:05,971 --> 01:11:08,682 I want you to know that you're beautiful, 1208 01:11:08,807 --> 01:11:11,017 you're capable 1209 01:11:11,393 --> 01:11:14,229 and you're strong. 1210 01:11:14,354 --> 01:11:16,398 OK? 1211 01:11:17,482 --> 01:11:20,610 OK. I will. 1212 01:11:28,451 --> 01:11:33,206 Mom! I can't find my yellow dress! 1213 01:11:35,959 --> 01:11:37,836 Mom... - Huh? 1214 01:11:37,961 --> 01:11:39,337 Where's my yellow dress? 1215 01:11:39,462 --> 01:11:40,380 - I can't hear you. 1216 01:11:40,505 --> 01:11:42,549 - I need it for church! 1217 01:11:47,721 --> 01:11:49,681 You're beautiful. 1218 01:11:52,350 --> 01:11:54,853 I am beautiful. 1219 01:11:57,147 --> 01:12:00,025 I am capable. 1220 01:12:00,316 --> 01:12:02,986 I am strong... 1221 01:12:07,657 --> 01:12:10,410 And responsible. 1222 01:12:22,380 --> 01:12:24,382 I am stupid. 1223 01:12:26,051 --> 01:12:28,136 Such an idiot. 1224 01:12:45,528 --> 01:12:47,822 Oh, come on, Tyler. 1225 01:12:47,947 --> 01:12:50,742 Time to take a bath. Ready to take a bath? 1226 01:12:50,867 --> 01:12:54,079 Ready? Ready to take a bath? 1227 01:12:54,204 --> 01:12:57,624 Come on. Come on. Come on. 1228 01:12:57,749 --> 01:13:01,127 Are you going to bathe? Come on, see it. It's okay. 1229 01:13:01,252 --> 01:13:03,338 Oh! 1230 01:13:30,448 --> 01:13:33,743 Terri, what's the matter? What's going on? 1231 01:13:33,993 --> 01:13:36,496 Are you worried about something? 1232 01:13:36,746 --> 01:13:37,622 Hm-hm. 1233 01:13:37,872 --> 01:13:39,165 I'm just playing. 1234 01:13:39,290 --> 01:13:41,626 - What's going on with you, girl? 1235 01:13:41,751 --> 01:13:45,463 - Nothing. I just like that game. 1236 01:13:45,588 --> 01:13:48,758 - Yeah, but you've been playing that a long time. 1237 01:14:01,146 --> 01:14:04,440 You miss her? Your mama? 1238 01:14:11,239 --> 01:14:13,533 - She was mean sometimes. 1239 01:14:14,742 --> 01:14:17,203 - How was she mean? 1240 01:14:30,800 --> 01:14:33,511 Hey, you just get her out your mind, okay? 1241 01:14:33,636 --> 01:14:34,721 You're here now. 1242 01:14:34,804 --> 01:14:36,556 You're my child and ain't nothin' 1243 01:14:36,681 --> 01:14:38,933 gonna happen like that in this house. 1244 01:14:39,434 --> 01:14:40,727 Hey! 1245 01:14:41,895 --> 01:14:43,521 Terri... 1246 01:14:47,025 --> 01:14:49,152 Baby... 1247 01:14:50,820 --> 01:14:53,323 Look at me. 1248 01:14:56,367 --> 01:15:00,663 I was thinking about making a pie or cookies or somethin'. 1249 01:15:00,955 --> 01:15:04,167 What do you think? You wanna help me? 1250 01:15:07,879 --> 01:15:08,588 Yeah. 1251 01:15:15,303 --> 01:15:17,180 Why is she doing that? 1252 01:15:17,639 --> 01:15:20,099 It's called baptism. 1253 01:15:20,433 --> 01:15:22,685 It means she's a new person now. 1254 01:15:22,894 --> 01:15:25,980 You see, Jesus takes all your sadness 1255 01:15:26,105 --> 01:15:28,608 and everything you've done wrong... 1256 01:15:29,234 --> 01:15:31,903 and gives you a new life. 1257 01:15:54,008 --> 01:15:56,594 It seems there's no heartache on earth 1258 01:15:57,011 --> 01:16:00,098 like the wounds from a mother or father. 1259 01:16:00,515 --> 01:16:04,560 They eat at you and refuse to stay hidden 1260 01:16:04,686 --> 01:16:07,230 in the recesses of your soul. 1261 01:16:08,439 --> 01:16:10,692 You can't ignore them. 1262 01:16:10,775 --> 01:16:12,902 You can't numb yourself so well 1263 01:16:13,027 --> 01:16:15,196 that they will not one day overtake you, 1264 01:16:15,321 --> 01:16:18,700 and the ones you're meant to love. 1265 01:16:30,628 --> 01:16:31,671 ...listen to your mother. 1266 01:16:31,796 --> 01:16:34,799 You better listen. Don't talk to me like that... 1267 01:16:53,484 --> 01:16:55,320 Hey, Glen. Is Theresa here? 1268 01:16:55,445 --> 01:16:57,989 Yeah, but it's really not a good time First Lady. 1269 01:16:58,114 --> 01:16:59,490 Get yourself back in here! 1270 01:16:59,615 --> 01:17:01,242 - I should talk to her, really. 1271 01:17:01,367 --> 01:17:03,369 - This is really, really not a good time. 1272 01:17:03,494 --> 01:17:06,247 - Theresa! It's Donna. Where are you at? 1273 01:17:06,372 --> 01:17:07,999 I do everything for you all. 1274 01:17:08,166 --> 01:17:10,126 I give y'all everything I got and this is how you act? 1275 01:17:19,385 --> 01:17:22,805 W.C.? W.C., wake up. 1276 01:17:23,473 --> 01:17:24,766 W.C.! 1277 01:17:24,891 --> 01:17:26,809 I heard something outside. 1278 01:17:27,477 --> 01:17:30,271 Go check on the girls. Go! 1279 01:17:31,606 --> 01:17:33,691 I never agreed to no nocturnal children! 1280 01:17:33,816 --> 01:17:35,777 If it ain't serious, Lord, it's gonna be. 1281 01:17:35,902 --> 01:17:38,529 Better be dead, dying or worse. 1282 01:17:38,654 --> 01:17:40,281 I always get that... 1283 01:17:46,454 --> 01:17:49,040 It is serious. It's Terri. She's gone. 1284 01:17:49,165 --> 01:17:49,957 - Oh, Lord. 1285 01:17:50,083 --> 01:17:51,626 Her window's open. 1286 01:18:02,095 --> 01:18:05,014 Your parents are gonna kill you. 1287 01:18:23,950 --> 01:18:25,743 No, wait. 1288 01:18:36,671 --> 01:18:39,298 Put your arms around me. 1289 01:18:51,352 --> 01:18:54,313 "So tell us again, Reverend, 1290 01:18:54,439 --> 01:18:58,151 how'd you find yourself getting shot by your neighbors?!" 1291 01:19:01,195 --> 01:19:05,032 Terri! Terri! Franklin! 1292 01:19:05,158 --> 01:19:06,534 Boy, your daddy's gonna hear from me in the morning! 1293 01:19:06,659 --> 01:19:07,785 He told me to come here! 1294 01:19:07,910 --> 01:19:09,036 - No, I didn't. - Yeah, you did. 1295 01:19:09,162 --> 01:19:10,288 You told me to come here! 1296 01:19:10,413 --> 01:19:12,039 No, I didn't. I never did. 1297 01:19:12,165 --> 01:19:13,374 He's lying. 1298 01:19:13,499 --> 01:19:16,627 Get your tail out here right now, little girl! 1299 01:19:17,837 --> 01:19:19,714 Now! 1300 01:19:21,507 --> 01:19:23,426 I haven't observed much progress... 1301 01:19:30,099 --> 01:19:31,976 How's the adoption progressing? 1302 01:19:32,393 --> 01:19:34,645 That could change things. 1303 01:19:34,770 --> 01:19:37,190 It's tough right now. 1304 01:19:38,608 --> 01:19:42,528 It would change the stipend. 1305 01:19:44,447 --> 01:19:47,158 It don't seem like she wants to be anyways. 1306 01:19:47,658 --> 01:19:49,911 Until she believes that she's loved and 1307 01:19:50,036 --> 01:19:52,371 that she's safe it is not going to happen. 1308 01:19:52,497 --> 01:19:53,706 We've given her everything she needs! 1309 01:19:53,831 --> 01:19:54,790 I don't know what else to do, 1310 01:19:54,916 --> 01:19:57,084 with all we got goin' on. 1311 01:19:57,210 --> 01:19:58,461 Then it may be in her best interest 1312 01:19:58,586 --> 01:20:00,338 to be in a different home. 1313 01:20:00,588 --> 01:20:01,631 What? 1314 01:20:01,756 --> 01:20:03,466 I don't see her forming an attachment. 1315 01:20:03,591 --> 01:20:05,384 - No! That won't ever happen. 1316 01:20:05,510 --> 01:20:06,219 First Lady-- 1317 01:20:06,344 --> 01:20:08,346 Susan, I won't have that. 1318 01:20:08,471 --> 01:20:10,806 - It's not up to you. Or me, 1319 01:20:10,932 --> 01:20:12,558 okay? 1320 01:20:12,683 --> 01:20:14,018 I told you. 1321 01:20:14,143 --> 01:20:18,105 People in this town are looking to you. 1322 01:20:18,231 --> 01:20:19,482 We can't have them give up because they see 1323 01:20:19,607 --> 01:20:21,275 things falling apart with Terri. 1324 01:20:21,400 --> 01:20:22,985 What's happening with Possum Trot 1325 01:20:23,110 --> 01:20:24,695 has the attention of the state. 1326 01:20:24,820 --> 01:20:27,490 We're approaching legislators for more accommodations, 1327 01:20:27,615 --> 01:20:28,783 more resources. 1328 01:20:28,908 --> 01:20:32,620 This could mean a huge, huge change for the system. 1329 01:20:32,745 --> 01:20:34,830 And Joyce won't risk that. 1330 01:20:34,956 --> 01:20:36,082 She will pull Terri 1331 01:20:36,207 --> 01:20:37,917 if she feels that she needs different care. 1332 01:20:38,042 --> 01:20:39,460 Now if you pull Terri from my home 1333 01:20:39,585 --> 01:20:42,296 how's that things not falling apart? 1334 01:20:43,089 --> 01:20:44,840 She's still gone. 1335 01:20:45,967 --> 01:20:48,135 - You wouldn't be giving her up. 1336 01:20:48,344 --> 01:20:50,137 It would be psychiatric intervention 1337 01:20:50,263 --> 01:20:51,806 at the recommendation of her doctor. 1338 01:20:51,931 --> 01:20:52,807 Not your fault. 1339 01:20:52,932 --> 01:20:54,392 - Nobody is gonna see it that way. Hm, 1340 01:20:54,517 --> 01:20:56,477 - Susan, you got to understand. 1341 01:20:56,602 --> 01:20:57,895 There's so many families here, 1342 01:20:58,020 --> 01:20:59,689 they're hanging on by a thread. 1343 01:20:59,814 --> 01:21:01,691 Everybody ain't got it like it. 1344 01:21:02,817 --> 01:21:04,819 Just be mindful of that, if you? 1345 01:21:04,944 --> 01:21:06,737 Take her out now you gonna get a lot 1346 01:21:06,862 --> 01:21:11,284 more kids than Terri if you do what you say. 1347 01:21:13,578 --> 01:21:15,580 - Okay. 1348 01:21:17,665 --> 01:21:19,875 We just need to turn a corner... 1349 01:21:22,128 --> 01:21:24,005 Yeah. 1350 01:21:24,130 --> 01:21:26,591 Okay? -Okay. - Okay. 1351 01:22:03,085 --> 01:22:04,712 W.C.! 1352 01:22:05,046 --> 01:22:05,796 What's wrong? 1353 01:22:05,921 --> 01:22:07,965 - I need you in here! And bring Terri. 1354 01:22:08,090 --> 01:22:09,634 Terri! 1355 01:22:16,807 --> 01:22:17,808 Terri, what is this? 1356 01:22:17,933 --> 01:22:19,060 You gotta speak up, T. 1357 01:22:21,145 --> 01:22:23,397 You need to tell us what is going on. 1358 01:22:23,522 --> 01:22:25,107 Do you want to hurt somebody here? 1359 01:22:25,316 --> 01:22:27,443 Why was that in your bed? 1360 01:22:29,487 --> 01:22:30,571 - Somebody might come in here at night. 1361 01:22:30,696 --> 01:22:33,115 I don't want them to hurt me. 1362 01:22:36,285 --> 01:22:39,914 Terri, who hurt you, baby? 1363 01:22:40,331 --> 01:22:42,333 - Her friends. 1364 01:22:43,125 --> 01:22:44,293 Everybody. 1365 01:22:44,418 --> 01:22:46,879 - Look, you're safe here now, okay? Just calm down. 1366 01:22:47,004 --> 01:22:48,130 - Let me go. You're hurting me. 1367 01:22:48,255 --> 01:22:49,131 - It's okay. Just calm yourself, okay? 1368 01:22:49,256 --> 01:22:51,801 Okay, baby. I'm trying to talk to you, 1369 01:22:51,926 --> 01:22:53,719 I'm trying to love you. I'm trying to talk to you. 1370 01:22:53,844 --> 01:22:56,430 Let me love you, you're not gonna turn your back from me. 1371 01:22:56,555 --> 01:22:59,892 - don't touch me! - Terri, hey! You-- 1372 01:23:00,434 --> 01:23:03,145 I am your mama! I am your mama! 1373 01:23:03,270 --> 01:23:04,313 - You ain't my mama! 1374 01:23:04,438 --> 01:23:05,648 - Yes, you my child. 1375 01:23:05,773 --> 01:23:06,857 - You ain't my mama! 1376 01:23:06,982 --> 01:23:08,818 - Yes, I'm your mama, you hear me. 1377 01:23:08,943 --> 01:23:09,944 Terri! 1378 01:23:10,069 --> 01:23:11,487 - Get off me. 1379 01:23:11,612 --> 01:23:12,488 Donna, Donna! 1380 01:23:12,613 --> 01:23:13,406 - Leave me alone! 1381 01:23:13,531 --> 01:23:15,074 Terri. 1382 01:23:18,911 --> 01:23:21,622 Oh, Lord Jesus. Oh, God. 1383 01:23:21,747 --> 01:23:22,581 Donna... 1384 01:23:22,707 --> 01:23:23,708 W.C. 1385 01:23:23,833 --> 01:23:27,420 - You're alright, Donna? You're alright? 1386 01:23:27,628 --> 01:23:30,798 - Susan knew this wasn't gonna work. Oh, Lord Jesus. 1387 01:23:31,799 --> 01:23:34,051 What are we doing, W.C.? What are we doing? 1388 01:23:34,176 --> 01:23:35,469 - Donna... 1389 01:23:35,594 --> 01:23:37,263 - Why did we agree to take this on? 1390 01:23:37,388 --> 01:23:38,556 - This is what He said to do. 1391 01:23:38,681 --> 01:23:40,349 - I don't even like these kids sometimes, W.C. 1392 01:23:40,474 --> 01:23:42,184 I'm losing my own little girl in all this! 1393 01:23:42,309 --> 01:23:45,062 I just want them out of our lives! 1394 01:23:47,815 --> 01:23:49,567 Oh, God. 1395 01:23:50,526 --> 01:23:52,945 I am nothin' like my mama. 1396 01:23:54,238 --> 01:23:56,407 - Terri gonna be fine. 1397 01:23:56,866 --> 01:23:59,201 All we got to do is just stay calm and do it. 1398 01:23:59,326 --> 01:24:02,538 - No. No! Are you listening to me? 1399 01:24:02,747 --> 01:24:04,999 - This is what the Lord said we do. So this is what we do. 1400 01:24:05,166 --> 01:24:08,794 Now it's not the time to give in what we need and look back. 1401 01:24:09,003 --> 01:24:10,004 - I need help! 1402 01:24:10,129 --> 01:24:11,338 I'm here every day by myself. Just by myself. 1403 01:24:11,464 --> 01:24:12,423 - I do not leave you alone. 1404 01:24:12,548 --> 01:24:13,340 - Yes, you do, W.C. 1405 01:24:13,466 --> 01:24:14,383 - And now what do you want from me? 1406 01:24:14,508 --> 01:24:15,342 - I'm here with Prince, I got LaDonna. 1407 01:24:15,468 --> 01:24:16,260 I can't take it no more. 1408 01:24:16,385 --> 01:24:18,429 - I don't leave you alone. Now I'm doing the best I can. 1409 01:24:18,554 --> 01:24:20,014 - I can't be everywhere at once. 1410 01:24:20,139 --> 01:24:21,432 I'm keeping everybody. 1411 01:24:21,557 --> 01:24:24,185 With food on the table. And lights on. 1412 01:24:24,310 --> 01:24:26,771 Everybody's lights on! What more you want me to do, Donna? 1413 01:24:26,896 --> 01:24:28,397 - Everybody's falling apart 1414 01:24:28,522 --> 01:24:31,108 and I don't know what to tell them. 1415 01:24:33,277 --> 01:24:36,447 - Listen... Donna! 1416 01:25:34,547 --> 01:25:37,049 I need you, Father. I need you, right now. 1417 01:25:37,174 --> 01:25:39,635 I can't go on. Father, Please, Jesus, 1418 01:25:39,760 --> 01:25:41,220 We need you right now, Father. 1419 01:25:41,345 --> 01:25:43,889 Right now, come into this room. 1420 01:25:44,014 --> 01:25:46,016 You see what we going through. 1421 01:25:46,141 --> 01:25:48,727 Give us the strength, right now. 1422 01:25:56,485 --> 01:26:00,614 He heard my cry, 1423 01:26:10,583 --> 01:26:20,582 Long as I live and troubles rise, 1424 01:26:32,229 --> 01:26:34,648 I'm sorry. 1425 01:26:40,696 --> 01:26:43,240 I shouldn't have talked to you like that. 1426 01:26:54,460 --> 01:26:57,463 Hm. 1427 01:26:58,797 --> 01:27:03,010 You... You're a good mama. 1428 01:27:11,268 --> 01:27:13,062 What are we gonna do? 1429 01:27:32,873 --> 01:27:36,377 Hallelujah! Hallelujah! 1430 01:27:37,878 --> 01:27:41,382 This is a special place, Bennett Chapel. 1431 01:27:44,385 --> 01:27:47,262 The eyes of the Lord are on this house. 1432 01:27:50,474 --> 01:27:53,060 You know, I looked and I couldn't find any 1433 01:27:53,894 --> 01:27:55,813 Harvard graduates in these 1434 01:27:57,022 --> 01:27:58,565 pews here. 1435 01:27:58,691 --> 01:28:01,485 I didn't see any rocket scientists 1436 01:28:02,152 --> 01:28:04,071 or movie stars either. 1437 01:28:05,489 --> 01:28:06,782 Maybe not yet. 1438 01:28:07,366 --> 01:28:13,664 But what I do see is a room full of regular people. 1439 01:28:14,540 --> 01:28:16,917 Sound a whole lot like the 12 regular people 1440 01:28:17,042 --> 01:28:18,877 that Jesus left His whole church to, doesn't it? 1441 01:28:19,670 --> 01:28:21,755 You're doing something, in this here house, that 1442 01:28:21,880 --> 01:28:24,758 almost nobody else would. 1443 01:28:24,883 --> 01:28:28,929 You took in an orphan child. Or two or three or five! 1444 01:28:29,138 --> 01:28:30,848 You left your fishing boat 1445 01:28:31,265 --> 01:28:34,893 and you walked on with Jesus anyway. 1446 01:28:35,561 --> 01:28:37,438 And I know something else. 1447 01:28:37,771 --> 01:28:42,401 Some of you ain't too sure about it anymore. 1448 01:28:42,901 --> 01:28:44,403 Fair. 1449 01:28:44,737 --> 01:28:47,781 Some of you, your compass is spinning 1450 01:28:48,157 --> 01:28:52,119 and you wonderin', which way is what? 1451 01:28:53,203 --> 01:28:57,458 I know you feel it because I feel it too. 1452 01:29:00,878 --> 01:29:03,047 If we believe the Bible, 1453 01:29:03,213 --> 01:29:05,924 then we must bear that burden, 1454 01:29:07,468 --> 01:29:10,471 but it ought to be light. But sometimes 1455 01:29:11,847 --> 01:29:14,516 that burden is only light when it's shared. 1456 01:29:19,354 --> 01:29:21,690 And we family... 1457 01:29:23,650 --> 01:29:26,653 If you're feeling something heavy right now, 1458 01:29:27,488 --> 01:29:29,907 I want you to stand up with me. 1459 01:29:30,282 --> 01:29:32,159 Stand up. 1460 01:29:32,701 --> 01:29:34,828 Rest on your feet with me. 1461 01:29:35,037 --> 01:29:36,747 That's alright. 1462 01:29:39,708 --> 01:29:44,213 Some of you feel like you can't go on. 1463 01:29:45,130 --> 01:29:47,508 Some of you feel regret. 1464 01:29:48,592 --> 01:29:50,969 I want you to know that you heard Him right. 1465 01:29:51,095 --> 01:29:53,305 You didn't make a mistake. 1466 01:29:54,014 --> 01:29:55,766 He ain't ever promised us easy. 1467 01:29:55,891 --> 01:29:57,184 But what He promised us is that 1468 01:29:57,309 --> 01:29:59,520 He was gonna be right there by our side. 1469 01:30:03,440 --> 01:30:07,861 So let's take up this cross and let's keep on. 1470 01:30:09,029 --> 01:30:11,365 You did hear Him, 1471 01:30:12,825 --> 01:30:15,160 and He's going to hold you right now, 1472 01:30:15,869 --> 01:30:18,497 because He hears you too. 1473 01:30:18,622 --> 01:30:22,417 Come on up here. Come on. 1474 01:30:24,128 --> 01:30:25,337 Come on. 1475 01:30:27,422 --> 01:30:29,800 I'm asking you now to get your arms around 1476 01:30:29,925 --> 01:30:31,301 your brothers and sisters. 1477 01:30:32,052 --> 01:30:36,140 Be there for them! When they call you in the midnight hour, 1478 01:30:36,515 --> 01:30:37,850 you come running. 1479 01:30:38,433 --> 01:30:41,937 They've got vomit on them from an ailing child, 1480 01:30:42,229 --> 01:30:43,689 you wipe it off! 1481 01:30:44,314 --> 01:30:46,233 They about to jump off the cliff 1482 01:30:46,441 --> 01:30:48,193 you step out there in front. 1483 01:30:50,904 --> 01:30:52,698 The greatest in His kingdom 1484 01:30:53,115 --> 01:30:54,408 is the servant of all! 1485 01:30:54,533 --> 01:30:56,577 Yes, He is! The Good Shepherd. 1486 01:30:56,702 --> 01:30:59,329 It's time to do this together, church. 1487 01:30:59,454 --> 01:31:00,539 Not alone. 1488 01:31:06,336 --> 01:31:09,840 We stand before You in our weakness, Lord, 1489 01:31:11,133 --> 01:31:14,761 now may the power of Christ come upon us. 1490 01:31:15,053 --> 01:31:18,682 Visit your people right now, in this moment! 1491 01:31:19,516 --> 01:31:22,144 In our weakness your strength was made perfect. 1492 01:31:22,269 --> 01:31:24,771 Take the weight from their hearts, Lord, 1493 01:31:26,481 --> 01:31:28,901 and give them the Holy Ghost power 1494 01:31:30,152 --> 01:31:32,321 to do what needs to be done. 1495 01:31:32,446 --> 01:31:34,031 Yeah! You got the power, Lord! 1496 01:31:44,124 --> 01:31:54,092 Oh, Satan, we're gonna tear your kingdom down, 1497 01:31:55,385 --> 01:32:01,975 You've been building your kingdom, 1498 01:32:02,100 --> 01:32:07,731 All over this land. 1499 01:32:44,309 --> 01:32:48,146 We got our arms around each other, like we never had, 1500 01:32:48,563 --> 01:32:50,774 and He can take you to deep places 1501 01:32:50,899 --> 01:32:53,277 with someone by your side. 1502 01:32:53,402 --> 01:32:57,447 Whatcha doin'? I know how it is, it's hard. 1503 01:32:58,115 --> 01:33:00,117 I'll come back and help you Mollie. 1504 01:33:03,787 --> 01:33:05,998 Here, Randy. 1505 01:33:10,043 --> 01:33:12,796 The road turned and we followed it. 1506 01:33:12,921 --> 01:33:16,216 Lord, the places you find yourself. 1507 01:33:16,341 --> 01:33:18,844 I can't give him back. 1508 01:33:19,261 --> 01:33:20,804 I won't be part of that, Donna, I won't. 1509 01:33:20,929 --> 01:33:22,723 I couldn't live with myself! 1510 01:33:23,849 --> 01:33:26,351 Diann... 1511 01:33:27,602 --> 01:33:30,981 You rescued that baby from the fire. 1512 01:33:31,982 --> 01:33:34,359 Now let us give him what he needs. 1513 01:33:34,735 --> 01:33:37,696 Yea, though we walk, the path goes one way 1514 01:33:37,821 --> 01:33:39,614 when you're sure it'll go another. 1515 01:33:39,740 --> 01:33:42,284 Joshua is coming home! 1516 01:33:47,205 --> 01:33:49,958 Hey, Joshua! 1517 01:33:52,085 --> 01:33:53,795 Hey! 1518 01:33:58,050 --> 01:34:02,262 I see now. The shadow of death is just poetry. 1519 01:34:02,387 --> 01:34:05,015 Until you step into that valley 1520 01:34:05,140 --> 01:34:07,059 and the shadow falls over you. 1521 01:34:07,434 --> 01:34:10,437 Only at that moment do you understand 1522 01:34:10,562 --> 01:34:14,066 you've stumbled into a place that will try your soul 1523 01:34:14,191 --> 01:34:18,862 to its very core because you followed God to that place. 1524 01:34:19,738 --> 01:34:22,908 But you had not come to green pastures. 1525 01:34:23,033 --> 01:34:25,869 You arrive somewhere that is only found 1526 01:34:25,994 --> 01:34:28,413 by a winding, narrow path, 1527 01:34:28,538 --> 01:34:31,166 with only lamplight at your feet, 1528 01:34:31,291 --> 01:34:35,754 because the Lord is not needed in green pastures. 1529 01:34:36,296 --> 01:34:38,548 The still waters are behind you. 1530 01:34:38,924 --> 01:34:41,927 Now you're staring at the face of evil, 1531 01:34:42,052 --> 01:34:44,638 and where the fear of it will rise up in you 1532 01:34:44,971 --> 01:34:47,391 because it has left such a mark 1533 01:34:47,516 --> 01:34:50,644 that you will swear it can never be undone. 1534 01:34:50,811 --> 01:34:55,023 We can't do it without you, Jesus. 1535 01:34:57,609 --> 01:35:00,737 Come on, now. Let's go. LaDonna! Mercedes. 1536 01:35:00,862 --> 01:35:02,823 Go, Mercedes. Go! 1537 01:35:02,948 --> 01:35:04,241 We don't have time for this. 1538 01:35:04,366 --> 01:35:06,201 Come on now, move your feet, little one. Let's go. 1539 01:35:06,326 --> 01:35:07,869 We got it, Daddy. 1540 01:35:13,125 --> 01:35:17,212 I want A's from all y'all. Each and every last one of you. 1541 01:35:42,696 --> 01:35:44,281 Hey. 1542 01:35:50,745 --> 01:35:52,747 What's up? 1543 01:36:02,591 --> 01:36:04,885 Your sister is such a ho, LaDonna. 1544 01:36:05,010 --> 01:36:06,553 Shut up, Vanessa. 1545 01:36:06,678 --> 01:36:07,596 Let's go. 1546 01:36:07,721 --> 01:36:09,055 We're here. 1547 01:36:09,181 --> 01:36:11,224 I just got a bathroom pass. 1548 01:36:11,349 --> 01:36:14,019 She thinks I'm in the nurse's office. 1549 01:36:14,144 --> 01:36:17,230 - Alright, go, go on, hurry up. 1550 01:36:18,398 --> 01:36:21,151 What? Show me what you got, come on. 1551 01:36:22,319 --> 01:36:25,447 Come on. Let's go. 1552 01:36:25,864 --> 01:36:28,158 Before somebody gets here. 1553 01:36:28,658 --> 01:36:31,870 Come on, take it off. Let's go. 1554 01:36:35,332 --> 01:36:37,792 You're crazy. 1555 01:37:13,620 --> 01:37:14,746 Mrs. Martin. 1556 01:37:14,871 --> 01:37:16,706 I am so sorry, Mr. Thompson. 1557 01:37:16,831 --> 01:37:19,292 I understand the suspension and we're working on this. 1558 01:37:19,417 --> 01:37:22,796 - Mrs. Martin. It was serious this time. 1559 01:37:22,921 --> 01:37:25,090 You might need to stop by a drugstore. 1560 01:37:25,757 --> 01:37:27,425 - What? Hm. 1561 01:37:36,434 --> 01:37:39,145 What happened in there, Terri? 1562 01:37:43,858 --> 01:37:46,152 Did that boy hurt you? 1563 01:37:47,779 --> 01:37:50,115 Terri, I'm talking to you. 1564 01:37:50,323 --> 01:37:52,951 - I'm not gonna do what you tell me. 1565 01:37:54,035 --> 01:37:55,787 - How you fix your mouth to say something like that 1566 01:37:55,912 --> 01:37:57,831 when all I try to do is protect you? 1567 01:37:57,956 --> 01:37:59,291 - No, you are not! 1568 01:37:59,416 --> 01:38:00,750 You want me to be like you. 1569 01:38:00,875 --> 01:38:01,876 I ain't gonna be a fake little pastor's daughter! 1570 01:38:02,002 --> 01:38:03,628 - Okay, that's enough! 1571 01:38:03,753 --> 01:38:05,005 Now I'm the parent here. 1572 01:38:05,130 --> 01:38:05,922 You may not accept that but 1573 01:38:06,047 --> 01:38:07,632 you at least gonna respect me. You hear? 1574 01:38:07,757 --> 01:38:09,259 - No! 1575 01:38:09,384 --> 01:38:11,219 - Terri! 1576 01:38:11,344 --> 01:38:12,762 You're not gonna talk to me like that. 1577 01:38:12,887 --> 01:38:15,640 - Stop it! I don't wanna be here! 1578 01:38:15,765 --> 01:38:18,184 I don't wanna be anywhere! 1579 01:38:18,310 --> 01:38:20,395 I wish I was dead! 1580 01:38:20,520 --> 01:38:23,607 I wish I wasn't born! 1581 01:40:10,755 --> 01:40:12,590 Terri. 1582 01:40:37,157 --> 01:40:39,909 Terri's gone. She took the car. 1583 01:40:40,034 --> 01:40:42,454 I don't know, she was so upset... 1584 01:40:43,496 --> 01:40:47,250 WC, I don't know, but the way she talked, she got me worried. 1585 01:40:47,375 --> 01:40:49,502 What we gonna do? 1586 01:40:51,254 --> 01:40:54,007 Tell Diann to grab the kids from school. 1587 01:40:54,132 --> 01:40:58,595 Fred, Fred, Fred! 1588 01:41:02,015 --> 01:41:02,932 What's the matter, Chewy? 1589 01:41:03,057 --> 01:41:05,143 - Terri took off in Donna's car. 1590 01:41:05,435 --> 01:41:07,437 - Terri is driving? 1591 01:41:07,562 --> 01:41:09,314 She's gonna kill somebody. 1592 01:41:27,499 --> 01:41:31,211 RJ! Terri took Donna's car! 1593 01:41:31,336 --> 01:41:33,254 She came by here? 1594 01:42:23,304 --> 01:42:26,266 Please, Lord, help us find this child. 1595 01:42:45,410 --> 01:42:47,537 Alright go head back to town, tell everybody. 1596 01:42:47,662 --> 01:42:49,247 Alright. 1597 01:42:53,209 --> 01:42:56,379 Diann, you heard something? 1598 01:42:56,671 --> 01:42:58,798 Ok, ok, bye. 1599 01:43:18,526 --> 01:43:22,238 Oh, Lord, we need your help. Oh, God. 1600 01:43:26,451 --> 01:43:27,452 Diann, you hear anything? 1601 01:43:27,577 --> 01:43:28,494 She's not here. 1602 01:43:28,620 --> 01:43:30,330 But people are already looking for her, ok? 1603 01:43:30,455 --> 01:43:31,789 And I got more people coming. 1604 01:43:31,915 --> 01:43:33,541 - It's getting late. -I know. Should we call Susan? 1605 01:43:33,666 --> 01:43:35,001 - No! 1606 01:43:35,126 --> 01:43:38,212 Why we gonna do that? Ain't gonna help anyhow. 1607 01:43:41,090 --> 01:43:44,385 Terri! 1608 01:44:02,403 --> 01:44:04,739 Come on, girl! 1609 01:44:04,864 --> 01:44:07,367 Terri! 1610 01:44:16,250 --> 01:44:20,338 You got people looking for you, that love you now! 1611 01:44:39,941 --> 01:44:42,276 Terri! 1612 01:44:43,194 --> 01:44:45,196 Terri! 1613 01:44:50,284 --> 01:44:53,371 No... No, I didn't hear. 1614 01:44:53,496 --> 01:44:55,289 How long? 1615 01:44:55,665 --> 01:44:59,293 OK, OK. OK. Hey, Renae, 1616 01:44:59,419 --> 01:45:01,087 we'll have to have this talk later, OK? 1617 01:45:01,212 --> 01:45:03,131 Thank you. 1618 01:45:05,800 --> 01:45:07,552 Terri's AWOL. She took Donna's car. 1619 01:45:07,677 --> 01:45:08,928 What? 1620 01:45:09,053 --> 01:45:11,597 - They found the car crashed, but no Terri. 1621 01:47:11,259 --> 01:47:12,802 Terri! 1622 01:47:16,389 --> 01:47:19,851 Terri! Where are you? 1623 01:48:14,280 --> 01:48:18,367 I know this is hard, Susan. 1624 01:48:36,052 --> 01:48:37,762 Terri. 1625 01:49:18,386 --> 01:49:20,471 Are you mad? 1626 01:49:21,138 --> 01:49:23,140 - No. 1627 01:49:23,683 --> 01:49:25,893 I'm not mad. 1628 01:49:34,360 --> 01:49:37,405 - Am I a new person now? 1629 01:49:56,757 --> 01:49:59,552 Everybody! We found her! WC, 1630 01:50:01,637 --> 01:50:03,264 We got her! 1631 01:50:07,268 --> 01:50:08,227 Jesus... 1632 01:50:08,352 --> 01:50:10,521 Ok, that's ok. 1633 01:50:14,525 --> 01:50:17,069 We found her... 1634 01:50:22,616 --> 01:50:25,328 - We found her. - Yeah, we found her, guys! 1635 01:50:25,453 --> 01:50:27,204 WC! 1636 01:50:28,372 --> 01:50:31,625 She's ok. She's ok, everybody. 1637 01:50:33,919 --> 01:50:38,132 Are you ok? Yeah? Ok. 1638 01:50:42,470 --> 01:50:44,597 She's safe now. 1639 01:50:46,057 --> 01:50:47,767 Take her home then... 1640 01:50:58,402 --> 01:51:01,155 I'm supposed to take her back with me. 1641 01:51:01,322 --> 01:51:02,698 Right now. 1642 01:51:02,823 --> 01:51:05,159 - Susan, please. 1643 01:51:08,287 --> 01:51:11,791 - I wanna believe we turned a corner. 1644 01:51:14,001 --> 01:51:15,795 First Lady,... 1645 01:51:18,089 --> 01:51:20,591 have we turned a corner? 1646 01:51:28,933 --> 01:51:30,559 Well... 1647 01:51:33,854 --> 01:51:37,108 It looks to me like we have. 1648 01:52:51,807 --> 01:52:54,351 I've had to look at some things 1649 01:52:54,852 --> 01:52:56,604 I couldn't see before, 1650 01:52:57,104 --> 01:53:00,733 things I need to change. 1651 01:53:06,238 --> 01:53:09,200 I know I hurt you, Terri and... 1652 01:53:12,036 --> 01:53:14,538 I'm sorry, baby girl. 1653 01:53:22,630 --> 01:53:25,341 Did my mom hate me? 1654 01:53:26,467 --> 01:53:28,802 - No. 1655 01:53:30,179 --> 01:53:32,348 Come here, baby. 1656 01:53:33,516 --> 01:53:35,476 Don't say nothin' like that. 1657 01:53:35,768 --> 01:53:38,729 Your mama didn't hate you, ok? 1658 01:53:39,897 --> 01:53:42,566 - I tried to be good, 1659 01:53:43,859 --> 01:53:45,277 but it didn't matter. 1660 01:53:46,195 --> 01:53:48,989 - This wasn't nothing you ever did, you hear me? 1661 01:53:49,198 --> 01:53:50,533 Look at me. 1662 01:53:50,658 --> 01:53:52,451 She couldn't see you. 1663 01:53:52,576 --> 01:53:54,328 But I see you. 1664 01:53:54,620 --> 01:53:56,163 And when I look at your sweet little face, 1665 01:53:56,288 --> 01:53:58,958 I see my little girl. 1666 01:54:00,918 --> 01:54:03,420 You're a gift 1667 01:54:04,088 --> 01:54:07,758 and you were only ever meant to be loved. 1668 01:54:14,014 --> 01:54:16,433 Love is kind, 1669 01:54:16,767 --> 01:54:18,936 love protects, 1670 01:54:19,478 --> 01:54:23,274 and love never gives up. 1671 01:54:27,194 --> 01:54:30,114 That's ok... 1672 01:54:33,117 --> 01:54:34,577 And love forgives, baby. 1673 01:54:34,702 --> 01:54:39,915 That's where you're gonna have to start. Forgive. 1674 01:54:42,501 --> 01:54:43,919 Hm. 1675 01:54:47,798 --> 01:54:53,262 It's okay, I got you. 1676 01:54:56,098 --> 01:54:57,558 Hm. 1677 01:55:17,369 --> 01:55:19,622 - That's ok. 1678 01:55:19,747 --> 01:55:22,416 It's alright, baby girl. 1679 01:55:24,043 --> 01:55:25,836 It's okay. 1680 01:55:36,388 --> 01:55:39,058 Let it out, it's okay, it's okay. 1681 01:55:45,898 --> 01:55:47,733 We got you. 1682 01:55:57,785 --> 01:55:59,495 Let it go now. 1683 01:56:06,335 --> 01:56:08,295 He sees you sweet baby. 1684 01:56:08,712 --> 01:56:11,340 We say we believe, 1685 01:56:11,590 --> 01:56:14,551 that we'll follow Him wherever He leads. 1686 01:56:14,677 --> 01:56:17,096 The truth is you don't even know 1687 01:56:17,221 --> 01:56:19,014 if you have faith 1688 01:56:19,139 --> 01:56:22,976 until something weighs down on you with all its might. 1689 01:56:23,268 --> 01:56:25,729 There you see what's inside. 1690 01:56:25,854 --> 01:56:27,606 When you follow to that place, 1691 01:56:27,731 --> 01:56:31,652 you will become like the One who leads you, 1692 01:56:31,944 --> 01:56:34,988 or you will find that you never knew Him. 1693 01:56:36,031 --> 01:56:37,408 We followed. 1694 01:56:37,533 --> 01:56:40,786 I heard it said we ain't had no business tryin'. 1695 01:56:40,911 --> 01:56:43,497 But I say, if we can, 1696 01:56:44,289 --> 01:56:47,126 then who is it that can't? 1697 01:56:49,962 --> 01:56:52,131 We took up those little hands 1698 01:56:52,256 --> 01:56:54,925 in the weakness of our own. 1699 01:56:55,050 --> 01:56:57,302 We took them in faith. 1700 01:56:57,678 --> 01:57:00,347 And yea though we walk through the valley, 1701 01:57:00,639 --> 01:57:05,060 and the shadow of death bears down on our souls, 1702 01:57:05,394 --> 01:57:07,479 I will fear no evil, 1703 01:57:07,604 --> 01:57:11,817 for I have seen that we do not walk alone. 1704 01:57:23,871 --> 01:57:24,538 Hello? 1705 01:57:24,663 --> 01:57:26,665 Susan, how you doin', my sister? 1706 01:57:26,790 --> 01:57:29,084 - Reverend! Hi. 1707 01:57:29,376 --> 01:57:32,296 - Well, I just have finished talkin' to some people 1708 01:57:32,421 --> 01:57:34,590 and it looks like we got room for more children. 1709 01:57:34,715 --> 01:57:38,844 - Reverend, I can't tell you how it feels to know that. 1710 01:57:39,219 --> 01:57:41,221 But at the moment 1711 01:57:41,346 --> 01:57:42,848 there are no more. 1712 01:57:42,973 --> 01:57:43,932 - What? 1713 01:57:44,308 --> 01:57:45,642 What do you mean? 1714 01:57:45,768 --> 01:57:48,604 - There's not a child in need of a home 1715 01:57:48,729 --> 01:57:53,150 in 100 miles of Possum Trot in every direction. 1716 01:57:54,610 --> 01:57:56,820 But I know where to find you. 1717 01:57:57,237 --> 01:58:00,991 - Alright then, uh. Well, you let me know. 1718 01:58:01,909 --> 01:58:03,702 - Thank you. 1719 02:02:18,957 --> 02:02:22,419 Hi, I'm the real First Lady Donna Martin 1720 02:02:22,544 --> 02:02:25,589 and this is my husband Bishop Martin. 1721 02:02:25,881 --> 02:02:28,633 If we can do this in Possum Trot 1722 02:02:28,800 --> 02:02:30,969 with the little that we had, 1723 02:02:31,595 --> 02:02:34,264 what can we do if we all come together? 1724 02:02:34,389 --> 02:02:39,603 Today there are nearly 400,000 churches in this country 1725 02:02:39,728 --> 02:02:41,730 and there's more than 100,000 children 1726 02:02:41,855 --> 02:02:43,815 waiting to be adopted. 1727 02:02:44,775 --> 02:02:47,152 It is time for a change. 1728 02:02:47,944 --> 02:02:49,696 Enough is enough! 1729 02:02:49,905 --> 02:02:54,034 Don't you think that this 100,000 children deserve 1730 02:02:54,618 --> 02:02:55,660 a beautiful life? 1731 02:02:55,786 --> 02:02:58,497 Don't you think that they deserve a chance? 1732 02:02:59,039 --> 02:03:00,248 It is in your hands. 1733 02:03:00,624 --> 02:03:04,169 I'm here to tell you that you can make a difference. 1734 02:03:04,753 --> 02:03:07,422 That we can annihilate this problem. 1735 02:03:07,589 --> 02:03:11,426 That there will be not a child without a loving home. 1736 02:03:11,885 --> 02:03:14,304 But it's time now to put some action 1737 02:03:14,429 --> 02:03:17,808 in love and you know love is an action word. 1738 02:03:18,391 --> 02:03:20,352 You can't sit up and look at how bad they are 1739 02:03:20,477 --> 02:03:22,437 but you're not doing anything about the problem. 1740 02:03:23,063 --> 02:03:24,773 I challenge you today, 1741 02:03:24,981 --> 02:03:27,859 I challenge you to stand up 1742 02:03:28,026 --> 02:03:30,821 and let's say this church and that church, 1743 02:03:30,946 --> 02:03:31,780 we're going to make a difference 1744 02:03:31,905 --> 02:03:32,906 in the life of children. 1745 02:03:33,406 --> 02:03:34,116 Let's help them, 1746 02:03:34,241 --> 02:03:35,659 let's get them out of the system, 1747 02:03:35,742 --> 02:03:38,620 bring them in there, teach them, show them, 1748 02:03:38,703 --> 02:03:40,664 let them, help them to understand that 1749 02:03:40,789 --> 02:03:43,917 their life is just as important as any other child. 1750 02:03:44,209 --> 02:03:46,128 Next, on the website. 1751 02:03:46,253 --> 02:03:46,962 That's mine. 1752 02:03:47,963 --> 02:03:50,549 Next is mine, Sonny. I wanted next. 1753 02:03:50,674 --> 02:03:51,842 Well, I'm on a roll. 1754 02:03:51,967 --> 02:03:53,093 Next, on our website, 1755 02:03:53,218 --> 02:03:56,680 you'll find the information of how you can get involved. 1756 02:03:56,972 --> 02:03:58,723 Don't be shy. 1757 02:03:58,849 --> 02:04:01,393 Go ahead and take your phones out 1758 02:04:01,518 --> 02:04:03,061 and scan the QR code. 1759 02:04:05,522 --> 02:04:07,524 Let's change this whole world. 1760 02:04:07,649 --> 02:04:09,192 Let's change the mindset 1761 02:04:09,359 --> 02:04:11,486 of what has happened in the past 1762 02:04:11,611 --> 02:04:12,779 and show forth that 1763 02:04:12,904 --> 02:04:14,573 we are the people of God. 1764 02:04:14,698 --> 02:04:18,368 God has given us the ability and the mind to do this. 1765 02:04:18,493 --> 02:04:20,787 So let's do it together. God bless you.