1 00:00:04,271 --> 00:00:07,305 - You always take the ladies to such swanky places? 2 00:00:07,375 --> 00:00:10,709 - Bella, with a woman like you, 3 00:00:10,778 --> 00:00:13,512 It is impossible to make it home before indulging. 4 00:00:13,647 --> 00:00:16,048 - Oh, you're good. 5 00:00:23,491 --> 00:00:25,924 (grunting) - wait! Frankie. 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,926 There is a woman in trouble. - Wha...? 7 00:00:27,928 --> 00:00:30,596 - No! - I just can't do this anymore! 8 00:00:31,665 --> 00:00:33,932 - Stay here. - Not a chance. 9 00:00:33,968 --> 00:00:36,401 - Hey! Get your hands off of her! Hey! 10 00:00:36,404 --> 00:00:38,570 (gasping) 11 00:00:43,010 --> 00:00:45,077 I guess she no need my help after all. 12 00:00:45,079 --> 00:00:46,778 - Yeah. She knocked him out. 13 00:00:52,820 --> 00:00:55,053 Alessandro, he's dead. 14 00:00:58,959 --> 00:01:01,292 (jazzy theme music) 15 00:01:01,328 --> 00:01:03,928 (woman scatting) 16 00:01:23,951 --> 00:01:26,518 She had short blond hair, um... 17 00:01:26,554 --> 00:01:29,454 A darker complexion and there was a-a flower... 18 00:01:29,457 --> 00:01:32,123 - Now, hang on. Your friend here 19 00:01:32,159 --> 00:01:35,394 Seems to think the woman's hair was brown like a church mouse 20 00:01:35,529 --> 00:01:37,462 And down to her shoulders. Which is it? 21 00:01:37,498 --> 00:01:39,464 - Well, with respect, signore, 22 00:01:39,533 --> 00:01:41,333 Frankie is a private investigator. 23 00:01:41,402 --> 00:01:43,202 - Uh-huh. 24 00:01:43,337 --> 00:01:46,271 Why don't you tell me how tall this woman was, huh? 25 00:01:46,340 --> 00:01:50,508 - Ah, sh-she was tall. Tall and, uh, thin, no? 26 00:01:50,544 --> 00:01:53,145 - Um, she was six feet, maybe? 27 00:01:53,280 --> 00:01:56,881 Not necessarily thin. I would call her a substantial woman. 28 00:01:56,917 --> 00:01:59,217 - Substantial. 29 00:01:59,286 --> 00:02:01,420 You two need to make up your minds. 30 00:02:01,555 --> 00:02:02,921 - From hunter, sir. 31 00:02:06,426 --> 00:02:09,628 - You can both go. - If you're gonna find 32 00:02:09,697 --> 00:02:11,496 This woman, you need a proper description. 33 00:02:11,499 --> 00:02:14,833 - Drake, you're not the investigator here. You're the witness. 34 00:02:14,968 --> 00:02:18,102 And not a very good one at that. Go home. 35 00:02:26,680 --> 00:02:28,981 - Frankie? What are you two doing here? 36 00:02:29,116 --> 00:02:30,782 - We could say the same. 37 00:02:30,851 --> 00:02:32,517 - Well, they're having the morality squad crack down 38 00:02:32,586 --> 00:02:34,719 On these dime-a-dance dancehalls. 39 00:02:34,788 --> 00:02:37,055 Watching women get pawed while I measure their skirts 40 00:02:37,057 --> 00:02:39,658 Is frustrating work. 41 00:02:39,660 --> 00:02:42,260 - That sounds almost as fun as the evening that we just had. 42 00:02:42,396 --> 00:02:45,029 Well, up until the point where we found a dead man. 43 00:02:45,065 --> 00:02:48,867 May he rest in peace. - What? A dead man? 44 00:02:49,002 --> 00:02:51,736 - Fight gone wrong. A woman fled the scene 45 00:02:51,772 --> 00:02:53,905 And lyle doesn't seem to be interested 46 00:02:53,908 --> 00:02:56,408 In helping us find her. - I'll see what I can suss out? 47 00:02:56,477 --> 00:02:58,610 - That would be great, mary. 48 00:02:58,612 --> 00:03:00,878 Why don't you go keep the bed warm? 49 00:03:00,915 --> 00:03:02,915 - What? Where are you going? - I'm gonna see 50 00:03:03,050 --> 00:03:05,416 What I can find out about this woman. 51 00:03:06,887 --> 00:03:10,255 - Bella, please-- be safe. - Where's the fun in that? 52 00:03:16,063 --> 00:03:20,299 Excuse me, I'm with the toronto star. Is the investigation over? 53 00:03:20,301 --> 00:03:23,168 - Yeah, nothing left to see here. 54 00:03:53,267 --> 00:03:56,268 ♪♪ 55 00:03:58,239 --> 00:04:00,472 (jew's harp sound) 56 00:04:00,474 --> 00:04:02,974 (laughing) 57 00:04:02,977 --> 00:04:06,945 - Sequins in the morning? This has italian race car driver 58 00:04:07,080 --> 00:04:10,816 Written all over it. - Ran into some trouble of the cadaver sort 59 00:04:10,818 --> 00:04:13,552 Last night. I'm wondering if you could take a look at the autopsy report? 60 00:04:13,554 --> 00:04:16,387 - You'll have to be a little more specific. 61 00:04:16,423 --> 00:04:19,757 - Um, he would've come in here just after three am. 62 00:04:19,793 --> 00:04:22,961 He was found in an alleyway just off of-- 63 00:04:22,963 --> 00:04:26,030 - King street? Large build, head wound. - That's him. 64 00:04:26,066 --> 00:04:28,166 - Your guy's a john doe. 65 00:04:28,168 --> 00:04:31,169 Says here he died of a heart attack. Case closed. 66 00:04:31,171 --> 00:04:34,640 - A woman cleaned his clock seconds before he died. 67 00:04:34,775 --> 00:04:37,175 Are you sure that's not what killed him? - I can take another look. 68 00:04:37,177 --> 00:04:39,778 - That'd be great. What about his personal effects? 69 00:04:39,847 --> 00:04:42,514 - Oh! Got them right here. Mm-hmm. 70 00:04:42,583 --> 00:04:44,949 Here you go. 71 00:04:51,992 --> 00:04:54,759 Sweet creamy custard! 72 00:04:57,031 --> 00:04:59,063 Five hundred bucks. 73 00:04:59,099 --> 00:05:01,733 That's a lot of dough to carry around loose. 74 00:05:01,735 --> 00:05:03,869 - Bet he carried it in this. 75 00:05:04,004 --> 00:05:06,638 I found it in the alley just after the cops cleared out. 76 00:05:06,640 --> 00:05:10,141 - I am guessing our john doe's initials are km. 77 00:05:10,177 --> 00:05:12,477 - No need to guess. It's monogrammed. 78 00:05:12,612 --> 00:05:14,646 Kelvin macdonald. 79 00:05:19,720 --> 00:05:21,486 - Wake up! - Oh! What? 80 00:05:21,621 --> 00:05:23,921 (laughing) what? Why? 81 00:05:23,957 --> 00:05:26,191 - Shep gave me a new life insurance claim to investigate. 82 00:05:26,193 --> 00:05:28,760 I could really use your help. - Could we order a coffee first? 83 00:05:28,895 --> 00:05:31,496 - Of course. - Um, excuse me? 84 00:05:31,565 --> 00:05:34,232 Could we order a couple of coffees? Thank you. 85 00:05:34,234 --> 00:05:37,436 - Ok, so penelope weinman died in an explosion two weeks ago 86 00:05:37,571 --> 00:05:40,372 And no body was recovered. Her husband is trying to collect 87 00:05:40,441 --> 00:05:43,909 On the funeral costs, but I want to make sure everything's on the up and up before shep pays out. 88 00:05:43,911 --> 00:05:46,444 - And you want me to check the police file? - Please. 89 00:05:46,513 --> 00:05:49,281 I'm sure it's an open-and-shut case, but I wanna cover all my bases. 90 00:05:49,283 --> 00:05:52,650 - Got it. - Hi. 91 00:05:52,720 --> 00:05:56,187 - How do you look so fresh and rested on less sleep than me? 92 00:05:56,256 --> 00:05:59,123 - Practice. - Did you find anything out 93 00:05:59,159 --> 00:06:01,460 About the kelvin macdonald case? - Thank you. 94 00:06:01,595 --> 00:06:04,996 Well-rested and you know his name. Well, um, 95 00:06:05,032 --> 00:06:07,265 All I can tell you about mr. Macdonald 96 00:06:07,334 --> 00:06:10,535 Is that he runs a small family business that makes, um... 97 00:06:10,604 --> 00:06:13,939 Bicycle inner tubes and accessories. 98 00:06:13,941 --> 00:06:16,741 Uh, his secretary reported him missing when he didn't show for a meeting. 99 00:06:16,777 --> 00:06:19,010 - What about the woman who fled the scene? 100 00:06:19,079 --> 00:06:21,479 - Well, I don't think they even looked for her. 101 00:06:21,548 --> 00:06:25,082 According to lyle, the coroner-- - ruled it as natural causes. 102 00:06:25,119 --> 00:06:27,819 - Yeah. - Something isn't right. I can feel it. 103 00:06:27,855 --> 00:06:30,721 I'll catch up with you two later. - Ok. 104 00:06:32,959 --> 00:06:36,361 You sure you're going to get through the day to get me that file, rip van winkle? 105 00:06:36,496 --> 00:06:38,530 - Yes. (laughing) 106 00:06:38,665 --> 00:06:40,232 - Oh! 107 00:06:40,367 --> 00:06:43,000 (phones ringing, typewriters clicking) 108 00:06:51,178 --> 00:06:53,845 - The macdonalds aren't seeing visitors. There's been a death 109 00:06:53,980 --> 00:06:56,247 In the family. - I-I know. I was there. 110 00:06:56,316 --> 00:06:59,717 I came to offer my condolences. - You were there? 111 00:06:59,753 --> 00:07:02,120 When my brother died? 112 00:07:02,189 --> 00:07:04,856 - Mr. Macdonald, I am so sorry 113 00:07:04,858 --> 00:07:06,724 For your loss. - Douglas. Please. 114 00:07:06,726 --> 00:07:09,394 - Frankie drake. I'm a private detective. I--I just have 115 00:07:09,529 --> 00:07:11,829 A couple of questions for you. - What is it? 116 00:07:11,865 --> 00:07:13,931 - Your brother was with a woman last night. 117 00:07:13,967 --> 00:07:16,134 Do you have any idea who she could be? 118 00:07:16,269 --> 00:07:19,337 - I'm afraid kelvin and I didn't share details 119 00:07:19,339 --> 00:07:21,273 Of our private lives. 120 00:07:21,408 --> 00:07:24,342 Why are you looking for this woman? I thought the case was closed? 121 00:07:24,344 --> 00:07:27,812 - I just can't stand loose ends. - Douglas! 122 00:07:27,815 --> 00:07:30,748 I need you in here now. - I'm sorry, my father needs me. 123 00:07:30,750 --> 00:07:33,285 Beatrice? - Of course. 124 00:07:33,420 --> 00:07:35,153 I'll, uh, show you out. 125 00:07:35,155 --> 00:07:37,489 - How long have you worked for the macdonalds? 126 00:07:37,491 --> 00:07:40,091 - I was kelvin's secretary for nine years. 127 00:07:40,160 --> 00:07:42,961 - I don't want to get anyone into trouble, 128 00:07:42,963 --> 00:07:46,030 But do you have any idea who he could have been with last night? 129 00:07:46,066 --> 00:07:48,967 - He was a very private man. 130 00:07:50,237 --> 00:07:52,437 - But? 131 00:07:52,506 --> 00:07:55,106 - But he did often have me connect him to a florist 132 00:07:55,108 --> 00:07:58,109 Down on king st. Lister's, if you can believe it. 133 00:07:58,178 --> 00:08:00,378 I'll write it down for you. - Why wouldn't I believe it? 134 00:08:02,249 --> 00:08:04,850 - Oh. I, uh... 135 00:08:04,985 --> 00:08:08,019 I just meant because lister's is right next to... 136 00:08:11,825 --> 00:08:14,392 - The alley where kelvin died. 137 00:08:18,131 --> 00:08:20,265 - I just have a few more questions about the days 138 00:08:20,267 --> 00:08:22,199 Leading up to your wife's death, mr. Weinman. 139 00:08:22,236 --> 00:08:25,604 - Listen, is there a problem with my claim, or something? 140 00:08:25,739 --> 00:08:27,805 - It's just standard procedure. 141 00:08:27,841 --> 00:08:30,375 I know this is a sensitive topic, but... 142 00:08:30,377 --> 00:08:32,611 Had you and your wife been having any problems? 143 00:08:32,613 --> 00:08:35,880 - What? Not at all. She was... 144 00:08:35,883 --> 00:08:39,284 We were just normal nathan and penny. 145 00:08:41,154 --> 00:08:44,589 Wait, are you suggesting I had something to do with her death? 146 00:08:44,591 --> 00:08:46,625 - Uh, no, no, no. I'm not suggesting anything. 147 00:08:46,760 --> 00:08:48,727 These are just questions I have to ask. 148 00:08:48,729 --> 00:08:52,030 - Sorry, it's... It's been a hard few weeks. 149 00:08:53,100 --> 00:08:55,100 - I understand. 150 00:08:55,235 --> 00:08:58,303 You know what? I think we have what we need for today. 151 00:08:58,305 --> 00:09:01,172 Oh, one more thing. - Sure. What is it? 152 00:09:01,174 --> 00:09:04,375 - A photo of penelope? I'd like to keep one for the file. 153 00:09:04,411 --> 00:09:06,978 - I do have one. 154 00:09:09,716 --> 00:09:12,116 - Great. 155 00:09:12,152 --> 00:09:14,986 You know what? After I'm done making a copy, 156 00:09:15,055 --> 00:09:18,523 I will drop it off to you tonight. - No! Ah... 157 00:09:18,525 --> 00:09:20,925 I mean, yeah, sure. Just... 158 00:09:20,928 --> 00:09:24,662 Call before you come, ok? The place is a bit of a mess. 159 00:09:24,798 --> 00:09:26,931 - Sure. Will do. 160 00:09:36,343 --> 00:09:38,909 - Excuse me, are you the owner? 161 00:09:38,946 --> 00:09:40,946 - Max lister. What could I do for ya? 162 00:09:41,081 --> 00:09:43,748 - Well, I am looking for a woman. - Aren't we all? 163 00:09:43,817 --> 00:09:45,750 - The woman I'm looking for 164 00:09:45,786 --> 00:09:47,819 Was sent flowers from this shop regularly. 165 00:09:47,888 --> 00:09:51,222 - Here I, uh... Thought you might be looking for me. 166 00:09:51,291 --> 00:09:54,959 Always a bridesmaid. Ah, what's the name? 167 00:09:55,028 --> 00:09:58,429 - That I don't know, but it was a kelvin macdonald 168 00:09:58,465 --> 00:10:01,366 Who was sending her the flowers. Does that name ring a bell? 169 00:10:01,368 --> 00:10:04,569 - What'd you say your name was? - Drake. Yeah. 170 00:10:04,704 --> 00:10:08,172 Frankie drake. - Right, well, 171 00:10:08,241 --> 00:10:10,742 All I can tell you is that mr. Macdonald 172 00:10:10,877 --> 00:10:13,645 Ordered a bouquet of amaryllis every Friday like clockwork. 173 00:10:13,647 --> 00:10:16,982 - Any idea who he sent them to? - Picked them up. I didn't ask. 174 00:10:17,117 --> 00:10:19,784 Sometimes, it's best not to ask people 175 00:10:19,786 --> 00:10:21,786 What they like to get up to. 176 00:10:21,921 --> 00:10:23,555 - Right. 177 00:10:25,191 --> 00:10:27,559 Well, we haven't found the woman yet, 178 00:10:27,561 --> 00:10:30,161 But kelvin macdonald sent amaryllis to-- 179 00:10:30,163 --> 00:10:31,663 Oh! Excuse me. 180 00:10:31,665 --> 00:10:34,098 - It's no problem. - Frankie, this is, uh... 181 00:10:37,604 --> 00:10:41,005 - The woman from the alley. - I'm sorry-- what now? 182 00:10:47,214 --> 00:10:49,080 - When I saw you in that alley, 183 00:10:49,215 --> 00:10:51,015 I was so afraid of getting caught in... 184 00:10:51,084 --> 00:10:54,819 Well, the way I was dressed, that I panicked. 185 00:10:54,821 --> 00:10:56,955 Once I got home, I started to worry. 186 00:10:57,090 --> 00:10:59,557 - He thought his slap killed kelvin. But it didn't. 187 00:10:59,593 --> 00:11:02,360 And he didn't die of a heart attack, either. He was poisoned. 188 00:11:02,362 --> 00:11:05,096 - Poisoned by what? - My best guess is aconite. 189 00:11:05,165 --> 00:11:07,165 Probably slipped into his drink 190 00:11:07,167 --> 00:11:09,300 Sometime, like, six hours before he died. 191 00:11:09,369 --> 00:11:11,302 - But we were at the club all night. 192 00:11:11,338 --> 00:11:13,904 - Which club? - Oh, it's a little... 193 00:11:13,940 --> 00:11:15,840 Underground spot. - Wait! 194 00:11:15,842 --> 00:11:18,509 How is there an underground club that we don't know about? 195 00:11:18,578 --> 00:11:20,779 - Well, uh, this place is for... 196 00:11:20,781 --> 00:11:23,982 - Roger, you can trust us. 197 00:11:24,117 --> 00:11:26,450 (sighing) 198 00:11:27,521 --> 00:11:29,320 - Folks call it the flower shop. 199 00:11:29,356 --> 00:11:32,257 - Let me guess: It's run by max lister? 200 00:11:32,259 --> 00:11:34,192 - Yes. 201 00:11:34,194 --> 00:11:37,595 And it caters to homosexuals. 202 00:11:40,266 --> 00:11:43,400 Kel and I were lovers. But... 203 00:11:43,437 --> 00:11:45,103 - But what? 204 00:11:45,238 --> 00:11:47,738 - Kel was breaking it off when he-- 205 00:11:49,743 --> 00:11:51,543 It was all so fast. 206 00:11:51,545 --> 00:11:54,212 One minute we're arguing and the next he's on the ground. 207 00:11:54,214 --> 00:11:57,281 I just, I-I-I... - You thought that it was your fault? 208 00:11:58,819 --> 00:12:01,486 - It is so hard 209 00:12:01,488 --> 00:12:03,488 For someone like me 210 00:12:03,557 --> 00:12:05,790 To find someone like him. 211 00:12:07,227 --> 00:12:10,094 And now he's gone and the case is closed, so-- what? 212 00:12:10,097 --> 00:12:13,765 His killer just goes free? - No. Not if I can help it. 213 00:12:13,767 --> 00:12:17,035 - What do you mean? - She's a private detective. 214 00:12:18,505 --> 00:12:21,072 - And you'll help? - I've been working this case 215 00:12:21,207 --> 00:12:22,841 All morning, looking for you. 216 00:12:22,976 --> 00:12:24,942 (gasping with emotion) 217 00:12:26,079 --> 00:12:29,580 Ok, kelvin died at 1 a.M. 218 00:12:29,649 --> 00:12:31,783 He was poisoned sometime after 7, 219 00:12:31,852 --> 00:12:33,818 So what time did the two of you go to the club? 220 00:12:33,953 --> 00:12:35,653 - Oh, we never arrive together. 221 00:12:35,689 --> 00:12:37,988 I'm a performer, so I have to get in early. 222 00:12:38,024 --> 00:12:40,525 Kel was there when I went on at 9. 223 00:12:40,594 --> 00:12:43,394 - So where was he between 7 and 9? 224 00:12:43,396 --> 00:12:45,730 - Well, I'll head to his office and see what he was up to 225 00:12:45,865 --> 00:12:47,532 Yesterday. Are you performing tonight? 226 00:12:47,667 --> 00:12:50,134 - If there's a killer in the club, I'm not sure I want to. 227 00:12:50,170 --> 00:12:52,804 - But when I catch that killer, it should be business as usual. 228 00:12:52,873 --> 00:12:56,674 - Will you come with me? - Max will make me right away. 229 00:12:58,812 --> 00:13:00,779 - What about you? - Who, me? 230 00:13:00,914 --> 00:13:04,549 - Yes, florence. We'd need to shine you up a bit, but... 231 00:13:04,551 --> 00:13:06,551 It could work. - Rog, 232 00:13:06,620 --> 00:13:08,553 I'm about as shiny as they come. 233 00:13:08,688 --> 00:13:12,290 (chuckling) - oh, you'll fit in just fine. 234 00:13:13,092 --> 00:13:15,426 - Oh my gosh! Trudy, 235 00:13:15,428 --> 00:13:17,162 I never expected a life insurance case 236 00:13:17,297 --> 00:13:19,697 To be this exciting! Penelope weinman? 237 00:13:19,766 --> 00:13:22,766 She is no stranger to morality offences, but not only that-- 238 00:13:22,803 --> 00:13:26,170 She and her husband run with the girard mob family! 239 00:13:26,206 --> 00:13:28,239 - That must be why he was so agitated 240 00:13:28,275 --> 00:13:30,108 When I suggested visiting his apartment. 241 00:13:30,243 --> 00:13:32,243 - What's this? 242 00:13:32,312 --> 00:13:34,979 And they were in tighter than even the police knew. 243 00:13:35,048 --> 00:13:38,249 - Wait, what do you mean? - That's eloise girard. 244 00:13:38,318 --> 00:13:41,452 - Art girard's daughter? - Mm-hmm. She also has a number 245 00:13:41,588 --> 00:13:43,988 Of morality offenses, not that she's paid any of the fines. 246 00:13:44,057 --> 00:13:46,190 No one has seen her in months. 247 00:13:46,193 --> 00:13:48,993 - What about the file on the explosion? - Well, the police think 248 00:13:49,128 --> 00:13:51,663 That the explosion was set by someone in the girard organization. 249 00:13:51,798 --> 00:13:55,466 - Wait, that's huge. If penelope died because she was involved 250 00:13:55,535 --> 00:13:59,003 In some criminal activity, that would make nathan's claim invalid. 251 00:13:59,072 --> 00:14:01,139 - Yes. But there is one problem. 252 00:14:01,274 --> 00:14:03,341 The police didn't find any concrete evidence 253 00:14:03,343 --> 00:14:05,276 To support that theory. - Huh. 254 00:14:06,813 --> 00:14:09,213 - Where are you going? - To find evidence that explosion 255 00:14:09,216 --> 00:14:12,483 Was not an accident. - Well, I'm coming with you! 256 00:14:12,552 --> 00:14:15,586 (lively piano music) 257 00:14:18,358 --> 00:14:20,691 (inaudible) 258 00:14:20,760 --> 00:14:23,828 - ♪ somebody stole my gal ♪ 259 00:14:23,897 --> 00:14:28,099 ♪ somebody stole my pal ♪ 260 00:14:28,168 --> 00:14:31,369 - What do you think, florence? - He's good. 261 00:14:31,438 --> 00:14:35,105 - That's henrietta. And she is very much a woman. 262 00:14:35,141 --> 00:14:38,809 - ♪ the kisses that I loved so ♪ - and who do we have here? 263 00:14:39,813 --> 00:14:42,246 - Florence is a friend of kel's. 264 00:14:42,249 --> 00:14:44,648 - Sorry, roger. There's no new people tonight. 265 00:14:44,684 --> 00:14:46,583 - I heard kelvin was a bountiful tipper. 266 00:14:46,620 --> 00:14:49,120 You can expect much the same from me. 267 00:14:49,189 --> 00:14:52,390 - Fine, but this place is a secret 268 00:14:52,459 --> 00:14:54,726 And it needs to stay that way. - Of course. 269 00:14:54,861 --> 00:14:57,061 - Thanks, max. - Uh-huh. 270 00:14:59,532 --> 00:15:02,666 - (man): Love you! 271 00:15:04,470 --> 00:15:06,704 - Hey, alistair. - Hey, elsa. 272 00:15:06,773 --> 00:15:09,340 What'll it be? - Nothing for me. It's early. 273 00:15:09,475 --> 00:15:11,408 - I will have a-- 274 00:15:11,444 --> 00:15:14,345 Never mind. I wasn't thirsty, anyway. 275 00:15:14,347 --> 00:15:16,880 (laughing) what did I do? 276 00:15:16,917 --> 00:15:19,951 And why'd he call you elsa? - That's my stage name. 277 00:15:19,953 --> 00:15:22,420 Mm-hmm. - Ooh. 278 00:15:22,489 --> 00:15:25,222 - As for the chill, florence? Hm. 279 00:15:25,224 --> 00:15:28,159 I think you're going to have to prove yourself before anyone will trust you. 280 00:15:28,228 --> 00:15:30,294 - How the heck can I do that? 281 00:15:30,297 --> 00:15:32,030 - Hm. Everyone loves a song. 282 00:15:34,500 --> 00:15:37,034 - I haven't sung since I was kicked out of choir 283 00:15:37,170 --> 00:15:38,970 In catholic school. 284 00:15:39,105 --> 00:15:41,039 - Well, 285 00:15:41,174 --> 00:15:43,774 I'd start warming up them pipes if I was you. 286 00:15:43,810 --> 00:15:45,843 (clicks tongue) 287 00:15:47,847 --> 00:15:51,182 - I may not know much about business, but beatrice explained 288 00:15:51,184 --> 00:15:53,651 What the numbers in the monthly report mean. - Beatrice 289 00:15:53,653 --> 00:15:56,253 Is a secretary. She doesn't know what the numbers mean. 290 00:15:56,323 --> 00:15:59,123 - She knows enough to understand the company's in financial straits! 291 00:15:59,125 --> 00:16:01,259 - Do you need something, miss drake? - That woman should keep 292 00:16:01,394 --> 00:16:04,195 Her nose out of things. - I've half a mind to-- - could I take a look at that? 293 00:16:04,264 --> 00:16:06,864 - Beatrice! In here now! 294 00:16:06,866 --> 00:16:08,933 - Here. 295 00:16:09,869 --> 00:16:11,802 - Who the hell are you? 296 00:16:11,871 --> 00:16:14,138 - This is the private investigator I mentioned, father. 297 00:16:14,207 --> 00:16:17,074 - Mr. Macdonald, I have some information you need to hear about your son. 298 00:16:18,345 --> 00:16:20,678 Kelvin was poisoned. 299 00:16:20,747 --> 00:16:22,747 - My goodness. 300 00:16:22,816 --> 00:16:25,082 - Poisoned? - Do you have any idea 301 00:16:25,151 --> 00:16:27,485 Where he was between seven and nine last night? 302 00:16:27,487 --> 00:16:30,154 - That's none of your business. - Mr. Mcdonald. Please. 303 00:16:31,891 --> 00:16:34,892 I see that you have his calendar. If I could just take a quick look? 304 00:16:34,961 --> 00:16:38,963 - Absolutely not. The police have told us the case is closed. 305 00:16:39,032 --> 00:16:41,231 And I'll take their word over yours. 306 00:16:41,267 --> 00:16:42,900 - Father-- - that's enough! 307 00:16:43,836 --> 00:16:46,370 Go. Now! 308 00:16:46,373 --> 00:16:48,306 - I'll see myself out. 309 00:16:50,043 --> 00:16:52,643 (cheers and applause) 310 00:16:54,481 --> 00:16:56,581 - Whiskey. Straight. 311 00:16:56,583 --> 00:16:58,715 - That's a great set. - Thanks. 312 00:16:58,752 --> 00:17:02,053 - I wanna get up there, but I can't seem to find the nerve. 313 00:17:02,122 --> 00:17:04,522 How do you do it? 314 00:17:04,524 --> 00:17:06,990 - Life's too short to not do the things you want to. 315 00:17:07,027 --> 00:17:10,627 Liquid courage doesn't hurt, either. - Mm. 316 00:17:16,135 --> 00:17:18,702 Wish me luck. - Mm-hmm. 317 00:17:18,738 --> 00:17:21,339 (piano music) 318 00:17:28,347 --> 00:17:30,380 - This is for my dear friend, kelvin. 319 00:17:35,288 --> 00:17:38,756 ♪ I feel sad ♪ 320 00:17:38,758 --> 00:17:42,026 ♪ you feel blue ♪ 321 00:17:42,095 --> 00:17:45,029 ♪ I can hardly ♪ 322 00:17:45,098 --> 00:17:48,932 ♪ sleep at night ♪ 323 00:17:52,105 --> 00:17:55,239 ♪ for your man ♪ 324 00:17:55,241 --> 00:17:58,643 ♪ was sore all the time ♪ 325 00:17:58,778 --> 00:18:02,580 ♪ and I know I didn't treat him ♪ 326 00:18:02,715 --> 00:18:04,982 ♪ right ♪ 327 00:18:05,051 --> 00:18:08,119 - Whoo! - Bring it on! 328 00:18:08,188 --> 00:18:11,122 - ♪ you're going back ♪ 329 00:18:11,191 --> 00:18:14,525 ♪ to your first love ♪ 330 00:18:14,594 --> 00:18:16,661 ♪ I'm going back ♪ 331 00:18:16,796 --> 00:18:21,665 ♪ to my used to be ♪ 332 00:18:21,701 --> 00:18:24,068 (crowd whooping) 333 00:18:24,137 --> 00:18:29,273 ♪ back to my used to be ♪ 334 00:18:31,210 --> 00:18:34,478 - We love you! (cheers and applause) 335 00:18:42,222 --> 00:18:44,889 (mysterious jazz music) 336 00:19:10,249 --> 00:19:13,150 - "one hundred kisses behind the bar." 337 00:19:17,257 --> 00:19:19,723 - What're you girls doin' here? (gasping) 338 00:19:21,694 --> 00:19:24,628 - We were investigating the explosion. 339 00:19:25,899 --> 00:19:28,532 - Seems like, uh, you're the type to have your finger 340 00:19:28,535 --> 00:19:30,668 On the pulse of the neighbourhood. 341 00:19:30,670 --> 00:19:33,971 Did you happen to see anything? - You a cop? 342 00:19:34,007 --> 00:19:37,208 - No. No, I'm not. I'm just a morality officer. 343 00:19:37,210 --> 00:19:38,809 And off duty. 344 00:19:38,845 --> 00:19:42,280 - Can't be too careful in this part of town. 345 00:19:42,282 --> 00:19:46,350 Snitching can land you at the bottom of lake ontario. 346 00:19:46,485 --> 00:19:50,354 - Indeed, cement boots and all of that. 347 00:19:50,356 --> 00:19:53,824 - Just before the explosion, this man came out of here, 348 00:19:53,860 --> 00:19:56,427 Which seemed strange because it's been abandoned 349 00:19:56,562 --> 00:19:58,496 For a long time. 350 00:19:58,631 --> 00:20:01,232 Just as I got thinking about it... 351 00:20:01,234 --> 00:20:03,433 (mimics explosion) 352 00:20:03,469 --> 00:20:05,168 - That's an awful coincidence. - Yeah. 353 00:20:05,205 --> 00:20:08,439 - Uh, is this the man that you saw? 354 00:20:08,574 --> 00:20:10,374 - Could be. 355 00:20:10,509 --> 00:20:13,010 I was a ways away. 356 00:20:13,079 --> 00:20:16,714 You didn't hear any of it from me. 357 00:20:16,716 --> 00:20:18,516 - Our lips are sealed. 358 00:20:19,785 --> 00:20:22,352 - Kelvin would've got a real kick out of that. 359 00:20:22,388 --> 00:20:25,922 - Aw, I think we all did. That is on me. 360 00:20:25,959 --> 00:20:29,126 - Oh! I feel invincible. 361 00:20:29,128 --> 00:20:32,129 Maybe now I can tell roger why I really came here tonight. 362 00:20:32,131 --> 00:20:34,732 - Oh, yeah? Why is that? 363 00:20:34,801 --> 00:20:37,134 - I don't think kelvin had a heart attack. 364 00:20:38,938 --> 00:20:41,138 I think someone killed him. 365 00:20:41,140 --> 00:20:43,540 - What are you? Some kind of amateur detective, or something? 366 00:20:43,576 --> 00:20:46,377 - No, not at all. Just trying to figure out 367 00:20:46,512 --> 00:20:48,346 What happened to my friend. Forget I said anything. 368 00:20:48,348 --> 00:20:51,015 - Well, I hate to say it, 369 00:20:51,150 --> 00:20:54,418 But your friend kelvin wasn't very well liked around here. 370 00:20:54,553 --> 00:20:57,054 - You talking about someone in particular? 371 00:21:01,127 --> 00:21:04,328 Between you and me? 372 00:21:04,464 --> 00:21:06,963 - You might want to start with him. 373 00:21:16,142 --> 00:21:18,909 - Wake up! - What? S-s-sorry. 374 00:21:18,978 --> 00:21:21,779 Anything? - Mm. 375 00:21:21,781 --> 00:21:24,849 - Oh, that's eloise girard! 376 00:21:24,984 --> 00:21:28,319 - And that's nathan weinman. 377 00:21:35,728 --> 00:21:37,594 Well, there's our motive. 378 00:21:37,630 --> 00:21:39,797 - Well, assuming they were together before penelope died. 379 00:21:39,866 --> 00:21:42,533 - Looks like we need to talk to miss girard. 380 00:21:43,602 --> 00:21:46,337 ♪♪ 381 00:21:52,679 --> 00:21:57,148 - ♪ a smart and stylish girl you see ♪ 382 00:21:57,150 --> 00:22:00,818 ♪ belle of good society ♪ 383 00:22:00,887 --> 00:22:04,154 ♪ not too strict, but rather free ♪ 384 00:22:04,190 --> 00:22:08,426 ♪ yet as right as right can be ♪ 385 00:22:08,561 --> 00:22:10,260 (laughter and applause) 386 00:22:10,330 --> 00:22:13,397 - Oh, he's quite something. 387 00:22:13,399 --> 00:22:15,332 - I could say the same for you. 388 00:22:15,368 --> 00:22:18,803 That was a lovely rendition. One of my favourite songs. 389 00:22:18,938 --> 00:22:21,905 - ♪ ...Very thing I told... ♪ - and I should know. 390 00:22:21,941 --> 00:22:24,909 I manage the hippodrome orchestra. Lloyd easton. 391 00:22:25,044 --> 00:22:27,444 - Florence. Were you a friend of kelvin's, too? 392 00:22:27,513 --> 00:22:30,714 - Uh, no, dear. We were not friends. 393 00:22:30,783 --> 00:22:33,650 That man was so... Flamboyant. 394 00:22:33,686 --> 00:22:36,353 Far too obvious about his money. 395 00:22:36,422 --> 00:22:38,388 I suppose you wouldn't have heard about the trouble 396 00:22:38,424 --> 00:22:40,724 Some of us have been having with blackmail? 397 00:22:40,727 --> 00:22:43,194 - Blackmail? Here? 398 00:22:43,329 --> 00:22:45,729 - Only some of the more well-to-do regulars. 399 00:22:45,798 --> 00:22:47,798 I presumed that kelvin 400 00:22:47,800 --> 00:22:50,066 Might have possibly-- - everyone stay where you are. This is a raid! 401 00:22:50,103 --> 00:22:52,569 - Police! Don't move! (shouting) 402 00:22:53,973 --> 00:22:56,640 - Oh, please! - Hey, stop resisting! 403 00:22:56,776 --> 00:22:59,543 - Let's get this off so we can see who you really are! 404 00:22:59,545 --> 00:23:02,279 - Let me go! - Leave him alone! 405 00:23:02,348 --> 00:23:05,149 - What're you gonna do about it? 406 00:23:05,151 --> 00:23:07,218 Dyke! 407 00:23:14,927 --> 00:23:17,794 That's right, girlies! Enjoy it! 408 00:23:19,698 --> 00:23:23,099 - Flo, what the hell happened? - Frankie, I punched a cop. 409 00:23:32,378 --> 00:23:35,312 But to have been arrested dressed like this? Oh! 410 00:23:35,381 --> 00:23:37,714 In an illegal club for... 411 00:23:37,750 --> 00:23:40,651 For people like me. I'm not getting out of here 412 00:23:40,653 --> 00:23:43,454 For a very long time. - But we were acting in self-defence. 413 00:23:43,456 --> 00:23:46,123 Detective lyle was assaulting you! 414 00:23:46,192 --> 00:23:49,392 - You spent one night in the flower shop, flo. 415 00:23:49,429 --> 00:23:52,463 You have no idea what it's really like for us. 416 00:23:52,598 --> 00:23:55,465 - I'm sorry. 417 00:23:55,501 --> 00:23:58,902 But we have friends in the station. We are both getting outta here. 418 00:24:00,306 --> 00:24:01,739 But in the meanwhile... 419 00:24:01,874 --> 00:24:03,974 What do you know about blackmail in the club? 420 00:24:04,043 --> 00:24:06,010 - Nothing. Why? 421 00:24:06,012 --> 00:24:08,545 - Lloyd easton mentioned it. - Oh, god! 422 00:24:08,581 --> 00:24:10,881 - He said kelvin's death might be related to it. 423 00:24:10,917 --> 00:24:14,485 Roger, we found a lot of money in his suit pocket. 424 00:24:14,554 --> 00:24:16,820 - What are you suggesting? 425 00:24:16,889 --> 00:24:19,890 - Could kelvin have been blackmailing people in the club? 426 00:24:20,025 --> 00:24:21,925 - No! 427 00:24:21,961 --> 00:24:24,828 He would never have done anything to put the club at risk. 428 00:24:24,897 --> 00:24:28,265 - Ok. Ok. So he's the victim and the money is the payoff. 429 00:24:28,301 --> 00:24:30,000 How does he end up dead? 430 00:24:33,372 --> 00:24:36,574 - That's why he broke up with me. - What? 431 00:24:36,576 --> 00:24:38,575 - He said he couldn't do it anymore. 432 00:24:38,611 --> 00:24:41,445 - Yeah. Meaning the relationship. - Well, that's what I thought. 433 00:24:41,580 --> 00:24:44,448 But maybe he was going to leave us all. 434 00:24:46,052 --> 00:24:48,852 - To try and get out from under the thumb of the blackmailer. 435 00:24:48,921 --> 00:24:50,988 - And he got killed for it. 436 00:24:51,123 --> 00:24:54,391 (sighing) 437 00:24:56,562 --> 00:24:59,930 - Flo chakowitz. Roger leblanc. You're free to go. 438 00:24:59,932 --> 00:25:02,266 - What did I tell you? Friends in the station. 439 00:25:02,268 --> 00:25:04,067 Let's get outta here. 440 00:25:04,103 --> 00:25:07,271 - Did you really punch detective lyle? 441 00:25:07,273 --> 00:25:09,273 - Trust me-- he had it coming. 442 00:25:09,408 --> 00:25:11,809 - You at least get something useful for going to all that trouble? 443 00:25:11,811 --> 00:25:14,744 - Oh, did I ever. Apparently, someone is blackmailing 444 00:25:14,780 --> 00:25:16,813 The wealthy clientele at the club. 445 00:25:16,849 --> 00:25:19,783 I think kelvin stopped paying and he got killed for it. 446 00:25:19,785 --> 00:25:21,718 - So, who's your blackmailer? 447 00:25:21,754 --> 00:25:23,787 - Maybe whoever found out about this? 448 00:25:25,190 --> 00:25:28,158 Looks like kelvin was cheating on roger. 449 00:25:28,294 --> 00:25:30,294 - With henrietta collins? 450 00:25:30,429 --> 00:25:32,796 - I thought kelvin preferred men. 451 00:25:32,798 --> 00:25:35,832 - He does and she's not. Henrietta's a male impersonator. 452 00:25:35,868 --> 00:25:38,101 - For some people it's about the person, not the parts. 453 00:25:38,137 --> 00:25:41,639 - I guess so. But why blackmail kelvin about an affair 454 00:25:41,774 --> 00:25:43,907 When his entire personal life was a secret? 455 00:25:43,976 --> 00:25:46,109 - Mm-hmm. - It's a good question. 456 00:25:46,145 --> 00:25:48,645 Who told you about the blackmail? 457 00:25:48,714 --> 00:25:50,847 - Stuffy fella named lloyd. He's the manager 458 00:25:50,917 --> 00:25:54,118 Of the hippodrome orchestra. - Ok. I'll see if I can talk to him today. 459 00:25:54,120 --> 00:25:57,087 Do you want to see if max has any insight into this? - Will do. 460 00:25:57,222 --> 00:25:58,755 - Thank you, flo. 461 00:25:59,792 --> 00:26:01,859 How's the case for shep going? 462 00:26:01,994 --> 00:26:04,295 - Not as straightforward as I'd like. 463 00:26:04,430 --> 00:26:06,463 - For starters, today, 464 00:26:06,532 --> 00:26:09,533 We're going to shake down art girard's daughter! 465 00:26:09,535 --> 00:26:12,969 - Mob boss art girard? - Mm-hmm. The very same! 466 00:26:14,440 --> 00:26:17,741 - Wish us luck. - Good luck! 467 00:26:17,810 --> 00:26:21,545 - We need to find out how long nathan and eloise have been together. 468 00:26:21,614 --> 00:26:24,548 - Trudy, I think I should be the one to talk to eloise. 469 00:26:24,550 --> 00:26:27,083 - You're not exactly inconspicuous, mary. 470 00:26:27,119 --> 00:26:30,487 - Well, exactly! I can use her morality offences as a pretense. 471 00:26:30,623 --> 00:26:33,023 - Ok, well, how are you going to get her to talk about nathan? 472 00:26:33,092 --> 00:26:35,558 - Well... I'll figure something out. 473 00:26:35,595 --> 00:26:38,028 - Improvisation isn't exactly your strong suit-- 474 00:26:38,163 --> 00:26:40,898 - There she is! - Wait! No, mary! I really think I should be the one that-- 475 00:26:41,033 --> 00:26:43,199 Never mind. 476 00:26:44,036 --> 00:26:45,869 - Excuse me, ma'am? 477 00:26:47,973 --> 00:26:51,508 Ma'am! Uh, excuse me? 478 00:27:03,522 --> 00:27:06,657 - Hey! What're you doing back here? 479 00:27:06,792 --> 00:27:09,727 - Oh! I just came by to pick up my bag. It got lost 480 00:27:09,729 --> 00:27:12,329 In all the craziness when the cops showed up last night. 481 00:27:12,331 --> 00:27:15,398 - Speaking of cops, that was, uh... 482 00:27:15,434 --> 00:27:17,801 That's some punch you gave that detective. 483 00:27:17,870 --> 00:27:20,070 You do not know how many times I've wanted to do the same. 484 00:27:20,205 --> 00:27:21,872 - You mean you've been raided before? 485 00:27:21,874 --> 00:27:24,008 - Yeah, of course we have. The cops? 486 00:27:24,143 --> 00:27:26,744 They're, uh, not exactly fans of my clientele. 487 00:27:26,879 --> 00:27:29,979 And, no offense, but kelvin dropping dead 488 00:27:30,016 --> 00:27:31,949 Right outside my door didn't help either. 489 00:27:32,084 --> 00:27:33,550 Natural causes or not. 490 00:27:33,586 --> 00:27:36,419 - Do you think it was? Natural causes. 491 00:27:36,455 --> 00:27:38,288 - What else would it be? 492 00:27:38,290 --> 00:27:40,223 - I heard there's a blackmailer preying on your customers. 493 00:27:41,560 --> 00:27:44,360 - Well, it's the first I'm hearing of it and, uh, 494 00:27:44,397 --> 00:27:46,496 What does that have to do with kelvin? 495 00:27:46,532 --> 00:27:49,766 - If kelvin was targeted, maybe one thing led to another. 496 00:27:49,902 --> 00:27:52,136 The blackmailer killed him. 497 00:27:52,138 --> 00:27:54,237 - Well, if we're talking blackmail, you know what they say. 498 00:27:55,841 --> 00:27:58,575 The bartender knows everybody's secrets. 499 00:28:00,579 --> 00:28:03,246 - Uh, ma'am. - Mm. 500 00:28:03,315 --> 00:28:05,449 - Uh, excuse me, ma'am? 501 00:28:06,919 --> 00:28:09,653 - Excuse me, sir! Do you have a moment to discuss the good news 502 00:28:09,655 --> 00:28:11,455 Of our lord and saviour? - I'm not interested. 503 00:28:11,524 --> 00:28:13,590 - Well, you see, lost souls matter to god 504 00:28:13,659 --> 00:28:15,725 And so they matter to me. So if you would just listen-- 505 00:28:15,761 --> 00:28:18,395 - Miss, I'm trying to do my job. So if you could please just move? 506 00:28:18,464 --> 00:28:19,997 - I will do no such thing! 507 00:28:20,132 --> 00:28:22,266 I know that you are trailing those women and I demand 508 00:28:22,401 --> 00:28:23,934 To know why, in the name of all that is holy! 509 00:28:25,471 --> 00:28:28,338 - Excuse me, ma'am! If you don't stop, I'll have no choice 510 00:28:28,340 --> 00:28:30,741 But to arrest you. 511 00:28:30,876 --> 00:28:33,343 - What on earth have I done to warrant being arrested? 512 00:28:35,414 --> 00:28:38,815 - Well, I--I not--noticed your condition and I thought-- 513 00:28:38,851 --> 00:28:41,618 - You thought what? - Ma'am, I am a member 514 00:28:41,620 --> 00:28:44,021 Of the toronto police department and you'd do well to respect me as such. 515 00:28:45,691 --> 00:28:48,892 - I beg your pardon. What do you need? 516 00:28:49,027 --> 00:28:51,895 - Well, I notice your condition 517 00:28:51,931 --> 00:28:54,230 And I also notice that you aren't wearing a wedding ring, 518 00:28:54,266 --> 00:28:56,500 So I thought, being a morality officer, 519 00:28:56,569 --> 00:28:58,902 Maybe we should have a little chat about morality. 520 00:28:59,037 --> 00:29:01,004 Who is the father of your child? 521 00:29:01,006 --> 00:29:02,906 (sobbing) 522 00:29:02,975 --> 00:29:05,175 (sobbing and sniffling) 523 00:29:06,512 --> 00:29:08,111 There, there. 524 00:29:08,114 --> 00:29:10,714 - Well, if you don't tell me, I'm afraid I'm going to have to call the police. 525 00:29:10,849 --> 00:29:14,017 - There's no need for that. - Will you stop following those women? 526 00:29:14,019 --> 00:29:17,187 - I can't do that, miss. I'm on official rcmp business. 527 00:29:17,322 --> 00:29:21,257 - What kind of business? - I'm not at liberty to say. 528 00:29:21,293 --> 00:29:23,660 - I'm on business, too. 529 00:29:24,730 --> 00:29:26,462 - I thought you were a missionary? 530 00:29:26,499 --> 00:29:28,632 - I'm actually investigating a life insurance claim. 531 00:29:28,634 --> 00:29:31,134 - Is this is about penelope weinman? 532 00:29:31,203 --> 00:29:33,937 - Could be. Why? 533 00:29:33,973 --> 00:29:36,306 - We need to talk. 534 00:29:39,145 --> 00:29:41,411 - Did you bring the note you received, mr. Easton? 535 00:29:41,413 --> 00:29:44,147 - I did. - Oh. Great. 536 00:29:44,216 --> 00:29:47,351 "I eagerly await one hundred kisses 537 00:29:47,486 --> 00:29:49,820 "behind the bar on Friday. 538 00:29:49,822 --> 00:29:52,422 Or shall we meet in your office instead?" 539 00:29:52,424 --> 00:29:55,492 Oh, please-- have a seat. This is identical to the note 540 00:29:55,627 --> 00:29:58,228 That kelvin received, but how is it blackmail? 541 00:29:58,363 --> 00:30:00,164 - It's a code. 542 00:30:00,299 --> 00:30:03,633 - So one hundred kisses means one hundred dollars? 543 00:30:03,669 --> 00:30:05,969 - Yes. To be left behind the bar. 544 00:30:06,038 --> 00:30:08,638 And if I don't pay... 545 00:30:08,674 --> 00:30:11,908 - They will reveal that you are a regular at the flower shop. 546 00:30:11,944 --> 00:30:15,179 - And everything that goes on there. - To your colleagues. 547 00:30:15,314 --> 00:30:18,315 - Musicians are fairly permissive, 548 00:30:18,450 --> 00:30:21,017 But if management found out... 549 00:30:21,053 --> 00:30:23,153 - I understand. 550 00:30:23,155 --> 00:30:25,522 What can you tell me about henrietta collins-- 551 00:30:25,657 --> 00:30:28,157 The woman on the postcard? 552 00:30:28,194 --> 00:30:30,193 - Just that she's quite a performer. 553 00:30:30,229 --> 00:30:32,963 - Do you think she could be the blackmailer? 554 00:30:33,098 --> 00:30:35,198 - Miss drake, 555 00:30:35,267 --> 00:30:37,934 When you live the sort of life I do, 556 00:30:38,070 --> 00:30:41,538 Anyone who knows about it has the power to take advantage. 557 00:30:44,577 --> 00:30:47,077 - You are never going to believe this. Nathan and eloise? 558 00:30:47,079 --> 00:30:49,680 They're not just having an affair-- they're having a baby! 559 00:30:49,815 --> 00:30:51,347 - Really? 560 00:30:51,383 --> 00:30:54,083 - I bet nathan cooked up this explosion to get rid of penelope 561 00:30:54,119 --> 00:30:56,152 So he'd be free to marry eloise. 562 00:30:56,154 --> 00:30:58,688 - Nathan didn't cook up the explosion. 563 00:30:58,724 --> 00:31:01,491 - Was it art girard? Because if we could prove that-- 564 00:31:01,493 --> 00:31:04,360 - It was the rcmp. - What? 565 00:31:05,598 --> 00:31:09,299 What? The royal canadian mounted police murdered a woman? 566 00:31:09,368 --> 00:31:11,701 - No, but they did set the explosion. 567 00:31:11,737 --> 00:31:13,770 Penelope's alive. 568 00:31:13,772 --> 00:31:16,106 It was a cover to get her into witness protection. 569 00:31:16,175 --> 00:31:18,842 - Witness protection? - Yeah. 570 00:31:18,911 --> 00:31:22,612 She's going to be testifying against the girard organization. 571 00:31:22,615 --> 00:31:25,916 - Well, does that mean case closed for us? 572 00:31:25,918 --> 00:31:28,852 - Hardly. I can't tell shep that penelope's alive. 573 00:31:28,921 --> 00:31:32,455 It'll risk the rcmp's case and penelope's safety. 574 00:31:32,491 --> 00:31:35,091 - Well, what happens if you don't tell him? 575 00:31:35,093 --> 00:31:38,395 - Shep pays nathan's claim and then fires us 576 00:31:38,397 --> 00:31:41,131 Once he finds out that she's alive? 577 00:31:43,502 --> 00:31:45,135 - I can't believe I'm going to say this, 578 00:31:45,270 --> 00:31:47,770 But it would be so much easier if penelope was dead. 579 00:31:51,143 --> 00:31:53,743 (mysterious jazz music) 580 00:32:06,892 --> 00:32:09,559 - Great mother methuselah. 581 00:32:12,498 --> 00:32:14,831 - Hey! What're you doing back there? 582 00:32:14,900 --> 00:32:16,499 - Uh... 583 00:32:18,837 --> 00:32:21,838 - Excuse me? - No. No autographs 'til after the show. 584 00:32:21,874 --> 00:32:24,641 - No, I'm not here for an autograph. 585 00:32:24,643 --> 00:32:27,177 Take a look at the back. 586 00:32:27,312 --> 00:32:29,312 - This supposed to be a fan letter? 587 00:32:29,315 --> 00:32:32,515 - Blackmail note. And several of the patrons received them. 588 00:32:32,551 --> 00:32:34,584 - And? 589 00:32:34,620 --> 00:32:36,719 - Your picture is on the back of all of them. 590 00:32:36,755 --> 00:32:39,656 I mean, who besides you would have access to these? 591 00:32:39,658 --> 00:32:41,792 - Only anyone who's ever seen me sing. 592 00:32:41,927 --> 00:32:45,061 I put them out whenever I perform. I had nothing to do with this. 593 00:32:45,097 --> 00:32:47,096 (engine starting) - thank you. 594 00:32:56,141 --> 00:32:58,942 - Same handwriting. So much for staying out 595 00:32:59,077 --> 00:33:01,878 Of people's business, max. 596 00:33:09,288 --> 00:33:12,622 - Hey, leave her alone! - Not until she explains herself. 597 00:33:12,624 --> 00:33:14,557 - Not until you explain yourself. 598 00:33:14,593 --> 00:33:17,227 - These are my tips! I don't know who this woman really is, 599 00:33:17,229 --> 00:33:19,362 Max, but she's no friend of ours. 600 00:33:19,431 --> 00:33:21,965 - She's a friend of mine! - And mine. 601 00:33:21,967 --> 00:33:23,934 - What? You're a detective? - In my spare time. 602 00:33:23,936 --> 00:33:25,869 - Ok! Out of here, both of you! 603 00:33:26,004 --> 00:33:29,039 - Oh, you are not in any position to be making demands. 604 00:33:29,174 --> 00:33:32,575 You've been blackmailing your clientele? - She's the blackmailer? 605 00:33:32,611 --> 00:33:34,478 But you said that alistair was-- 606 00:33:34,480 --> 00:33:36,513 - You told her I was blackmailing people? 607 00:33:36,648 --> 00:33:38,515 - Ok, look, I may have insinuated because-- 608 00:33:38,584 --> 00:33:40,450 - Thanks a lot, max. I quit. 609 00:33:41,586 --> 00:33:43,520 - You don't understand. - Then enlighten us. 610 00:33:43,655 --> 00:33:45,755 - You think it costs nothing to keep a place like this open? 611 00:33:45,758 --> 00:33:47,791 Look, the protection fees alone, they-- - whoa-whoa-whoa! 612 00:33:47,860 --> 00:33:50,060 Protection fees? - Yeah. You think it's just luck 613 00:33:50,195 --> 00:33:53,530 That the police aren't in here every single night raiding like they did last night? 614 00:33:53,599 --> 00:33:55,932 - So you pass the extortion on to the customers? 615 00:33:55,968 --> 00:33:58,702 - Only the rich guys like kelvin. - Well, kelvin's company 616 00:33:58,704 --> 00:34:01,271 Isn't doing very well because of the money that he's been funneling you. 617 00:34:01,340 --> 00:34:05,075 - He was always so flush, uh-- - appearances can be deceiving. 618 00:34:05,210 --> 00:34:08,078 So how did you slip him the aconite that killed him? 619 00:34:08,080 --> 00:34:10,146 - I don't know anything about that. 620 00:34:10,182 --> 00:34:13,416 - Kelvin was poisoned six hours before he died. 621 00:34:13,419 --> 00:34:14,884 - And he was here all night. 622 00:34:14,920 --> 00:34:17,554 - Ok, but he didn't even come in here until almost nine. 623 00:34:17,623 --> 00:34:19,623 - You sure about that? - Yeah. I gave him a heads-up 624 00:34:19,625 --> 00:34:21,758 Right before the show started, you know? I didn't want to-- 625 00:34:21,760 --> 00:34:23,893 Didn't want him to miss elsa. 626 00:34:23,929 --> 00:34:26,363 - Heads up about what? Where was he? 627 00:34:26,498 --> 00:34:29,932 - He was back in the alley, arguing with some old guy in a three-piece suit. 628 00:34:32,037 --> 00:34:33,336 - The money clip. 629 00:34:35,407 --> 00:34:38,308 Kelvin wasn't the km that it belonged to. 630 00:34:41,447 --> 00:34:43,980 - Why did you drag me down here? 631 00:34:43,982 --> 00:34:45,982 - I thought you might want this. 632 00:34:47,519 --> 00:34:50,987 - So, did you poison your son because he was a homosexual? 633 00:34:50,989 --> 00:34:53,857 - Or because he was stealing company funds? 634 00:34:53,859 --> 00:34:57,127 - I may not have agreed with kelvin's choices, 635 00:34:57,129 --> 00:35:00,196 But I did not kill my son. 636 00:35:00,232 --> 00:35:02,732 - Well, then what were you doing in the alley the night that he died? 637 00:35:02,734 --> 00:35:05,802 - Trying to help him out of the mess he had gotten himself into. 638 00:35:05,937 --> 00:35:08,037 - You knew about the blackmail? 639 00:35:08,073 --> 00:35:11,074 - All he had to do to make it go away was to give up this place. 640 00:35:11,209 --> 00:35:13,443 - And the man he loved. 641 00:35:13,512 --> 00:35:15,878 - We've all made sacrifices. 642 00:35:15,914 --> 00:35:18,214 - It still doesn't explain what you were doing here. 643 00:35:18,250 --> 00:35:22,085 - I followed kelvin hoping to pay off the blackmailer 644 00:35:22,154 --> 00:35:25,222 Once and for all. Cleared out my savings. 645 00:35:25,224 --> 00:35:28,492 - The five hundred dollars. - But kelvin didn't want my money. 646 00:35:28,627 --> 00:35:32,295 He smacked it right out of my hand. 647 00:35:32,430 --> 00:35:34,764 - Which is how it ended underneath the dumpster. 648 00:35:34,766 --> 00:35:37,634 - So how did the money get into kelvin's pocket? 649 00:35:37,703 --> 00:35:41,237 - He eventually realised it was the only way. He took it. 650 00:35:42,374 --> 00:35:44,374 I went home. 651 00:35:44,376 --> 00:35:46,842 As for what happened after that... 652 00:35:46,879 --> 00:35:49,045 I can't bear to think about it. 653 00:35:51,917 --> 00:35:54,117 - Thank you for stopping by. - Does this mean 654 00:35:54,119 --> 00:35:56,786 You're finished investigating and I can have my money? 655 00:35:56,855 --> 00:35:59,222 - The investigation is complete, yes. I just need you 656 00:35:59,357 --> 00:36:01,090 To sign this. 657 00:36:02,394 --> 00:36:03,960 - What the hell is this? 658 00:36:04,095 --> 00:36:06,529 - Well, it's a simple legal document 659 00:36:06,565 --> 00:36:09,132 Withdrawing your life insurance claim. - And why would I do that? 660 00:36:10,335 --> 00:36:12,702 - I'm glad you asked. I'll show you. 661 00:36:18,744 --> 00:36:20,477 - Eloise is just a friend. 662 00:36:20,612 --> 00:36:22,579 - That looks like more than friendship to me, mr. Weinman. 663 00:36:22,648 --> 00:36:26,082 - Our relationship has evolved since penelope died, 664 00:36:26,084 --> 00:36:28,418 But can you blame me? 665 00:36:28,487 --> 00:36:31,053 Eloise has been a comfort. 666 00:36:31,089 --> 00:36:33,556 - Judging by her condition, 667 00:36:33,592 --> 00:36:35,492 She's been more than a comfort 668 00:36:35,627 --> 00:36:38,094 Since well before penelope's death. 669 00:36:39,698 --> 00:36:43,232 So, tell me: Art girard know you knocked up his daughter? 670 00:36:44,870 --> 00:36:47,837 - I'll do whatever you want. - Great. 671 00:36:47,906 --> 00:36:49,672 Here's the pen. 672 00:36:52,811 --> 00:36:54,744 (dramatic music) 673 00:36:58,516 --> 00:37:01,684 - (cook): Order up! - (waitress): I'll be right there. 674 00:37:02,521 --> 00:37:04,988 - Hello, ladies! - Hey. 675 00:37:04,990 --> 00:37:06,856 - Why are you two so glum? 676 00:37:06,992 --> 00:37:09,125 - Why are you so chipper? 677 00:37:09,127 --> 00:37:12,328 - I twisted my way out of a jam with shep and got paid for my trouble. 678 00:37:12,364 --> 00:37:14,364 - Hm. - Now you go. 679 00:37:14,499 --> 00:37:16,933 - We hit a dead end in our case. 680 00:37:16,935 --> 00:37:18,801 - Ah, do you want to talk it out? - Thanks, trudy, 681 00:37:18,870 --> 00:37:21,338 But I don't see what good it will do. - Flo. 682 00:37:21,473 --> 00:37:23,873 - I'm sorry, frankie. I don't mean to be a downer, but-- 683 00:37:23,942 --> 00:37:26,142 - No, flo! You-you have to see this. 684 00:37:26,178 --> 00:37:29,012 "macdonald and sons set to expand". 685 00:37:29,081 --> 00:37:31,580 - Expanding? During financial troubles? 686 00:37:31,617 --> 00:37:34,717 - Looks like the new president isn't as useless as he wanted me to believe. 687 00:37:34,786 --> 00:37:37,453 - No more dead end? 688 00:37:37,522 --> 00:37:39,388 - More like a gnarled family tree. 689 00:37:41,559 --> 00:37:45,161 You're making a lot of big moves for someone who claims they don't have a head for business. 690 00:37:45,163 --> 00:37:47,964 Did you plan the expansion before kelvin was killed? 691 00:37:48,099 --> 00:37:51,034 - I don't think I like what you're insinuating, ms. Drake. 692 00:37:51,036 --> 00:37:52,969 - She's not insinuating anything. 693 00:37:53,104 --> 00:37:55,638 - I didn't kill my brother. - Then answer the question. 694 00:37:55,641 --> 00:37:59,843 - This expansion was decided upon yesterday. 695 00:37:59,978 --> 00:38:01,977 It was a last-ditch effort to save the company. 696 00:38:02,014 --> 00:38:03,980 - It-it wouldn't happen in a day. - No, 697 00:38:04,049 --> 00:38:06,383 But beatrice had the plans drawn up and-- - who's beatrice? 698 00:38:06,518 --> 00:38:09,252 - She's our secretary. Although the title belies the work 699 00:38:09,387 --> 00:38:11,588 She does. She's been a godsend. 700 00:38:11,723 --> 00:38:14,724 - The expansion was beatrice's idea? - Mm-hmm. 701 00:38:14,760 --> 00:38:17,794 - She's no godsend. She's the killer. 702 00:38:17,863 --> 00:38:20,396 And you're her pawn. (incredulous laugh) 703 00:38:20,465 --> 00:38:22,332 - Excuse me? 704 00:38:22,467 --> 00:38:24,401 - Beatrice wanted to be more than just a secretary. 705 00:38:24,536 --> 00:38:27,803 - No, no. That never would have happened while kelvin was in charge. I... 706 00:38:27,839 --> 00:38:31,407 - So she killed him. - Because she knew you were going to take over. 707 00:38:33,845 --> 00:38:36,079 - And I'd need her help. 708 00:38:36,081 --> 00:38:38,548 - She'd finally get the power she always wanted. 709 00:38:38,550 --> 00:38:41,450 - So, how do we prove it? 710 00:38:41,486 --> 00:38:43,619 - We give her what she wants. 711 00:38:52,297 --> 00:38:54,564 - I came as quickly as I could, mr. Macdonald. 712 00:38:54,699 --> 00:38:57,434 Is everything all right? - More than all right. 713 00:38:57,569 --> 00:38:59,668 Have a seat. 714 00:39:05,643 --> 00:39:09,445 I thought we should have a toast 715 00:39:09,481 --> 00:39:13,049 To your new role as vice president. 716 00:39:14,219 --> 00:39:16,386 - Vice president? Huh. 717 00:39:16,521 --> 00:39:18,221 Me? - Mm-hmm. 718 00:39:18,356 --> 00:39:21,190 No one has shown the commitment 719 00:39:21,226 --> 00:39:23,660 To the company like you. 720 00:39:23,795 --> 00:39:26,195 To you, beatrice. 721 00:39:31,136 --> 00:39:33,602 (door opening) 722 00:39:33,638 --> 00:39:36,939 - You really should be more careful who you accept drinks from. 723 00:39:37,008 --> 00:39:39,275 - You never know what could be in them. 724 00:39:39,277 --> 00:39:42,011 - What are you doing here? 725 00:39:42,013 --> 00:39:44,847 And what...? 726 00:39:47,319 --> 00:39:49,752 What did you do? 727 00:39:49,755 --> 00:39:53,088 - Exactly what you did to kelvin. - But unlike you, 728 00:39:53,125 --> 00:39:55,425 We have the cure. 729 00:39:57,696 --> 00:40:00,496 - What do you want? - Your confession. 730 00:40:04,870 --> 00:40:08,471 - Fine. I did it. 731 00:40:09,808 --> 00:40:13,176 But you have no idea how they treated me. 732 00:40:13,311 --> 00:40:15,578 I've been the brains of this place 733 00:40:15,647 --> 00:40:18,181 Ever since old man macdonald put kelvin in charge. 734 00:40:18,183 --> 00:40:21,251 And what did I get for it? Nothing! 735 00:40:21,386 --> 00:40:23,386 - Except, perhaps, a pay cheque? 736 00:40:23,521 --> 00:40:25,955 - A pittance! 737 00:40:26,090 --> 00:40:28,791 And after I saw the financial statements, 738 00:40:28,860 --> 00:40:31,661 I knew that if I didn't do something, the business would go under. 739 00:40:31,663 --> 00:40:33,797 And I wouldn't even have that. 740 00:40:35,400 --> 00:40:38,601 I didn't sacrifice 15 years of my life 741 00:40:38,603 --> 00:40:40,803 To lose everything. 742 00:40:40,806 --> 00:40:43,339 - No. You sacrificed your future. 743 00:40:43,375 --> 00:40:46,943 - Uh, 'kay, wait... 744 00:40:47,012 --> 00:40:49,478 I confessed. 745 00:40:49,514 --> 00:40:50,880 Where's the antidote? 746 00:40:50,916 --> 00:40:53,749 - I have no idea what you're talking about. 747 00:40:53,751 --> 00:40:56,152 - The poison. For heaven's sake! - You really think 748 00:40:56,287 --> 00:40:59,355 That we would go to all that trouble just for a confession? 749 00:40:59,357 --> 00:41:01,223 We're not monsters. 750 00:41:12,437 --> 00:41:16,239 ♪ somebody stole my gal ♪ 751 00:41:16,374 --> 00:41:18,842 (cheers and applause) 752 00:41:24,048 --> 00:41:25,848 - Who would have thought a place like this...? 753 00:41:25,917 --> 00:41:29,319 - Was in a place like this. - It's amazing. 754 00:41:29,454 --> 00:41:33,189 Hey! How did you get the rcmp to move on the girard case? 755 00:41:33,324 --> 00:41:36,926 It's the talk of the station-- nathan being charged with money laundering! 756 00:41:36,928 --> 00:41:39,462 (laughing) - wow! 757 00:41:39,597 --> 00:41:41,664 - What? - Well, if I knew 758 00:41:41,700 --> 00:41:43,532 Arrests were coming so soon, ach, 759 00:41:43,568 --> 00:41:46,836 I wouldn't have pushed nathan to revoke his claim. - Wow. 760 00:41:46,838 --> 00:41:48,805 All's well that ends well, I guess. 761 00:41:48,807 --> 00:41:50,740 - I will cheers to that! 762 00:41:50,809 --> 00:41:53,743 - Free bottle for my friend lloyd. - Ok. 763 00:41:53,745 --> 00:41:55,745 - Well, well, well! 764 00:41:55,814 --> 00:41:57,747 We here in an official capacity tonight? 765 00:41:57,882 --> 00:42:01,016 - No business. It's all pleasure tonight. I promise. 766 00:42:01,052 --> 00:42:03,820 - All right. Well, in that case, uh... Drinks on the house. 767 00:42:03,822 --> 00:42:05,822 A little thank-you for, uh, not going to the cops 768 00:42:05,957 --> 00:42:09,025 About the whole blackmail thing. - You sure you can afford that? 769 00:42:09,094 --> 00:42:11,027 - Protection fees are covered for the foreseeable future, 770 00:42:11,096 --> 00:42:13,362 Thanks to a donation from a friend. 771 00:42:13,431 --> 00:42:16,332 Kelvin's brother. You have a good night. 772 00:42:18,537 --> 00:42:20,436 - Wow. Blackmail. 773 00:42:20,505 --> 00:42:22,772 Sounds like you had an eventful last few days. 774 00:42:22,774 --> 00:42:24,707 - Not the kind of eventful that I like. 775 00:42:24,776 --> 00:42:27,676 Maybe we can make up for that later? - I would have it no other way. 776 00:42:28,547 --> 00:42:30,580 - Hey, you two. - Hello. 777 00:42:30,649 --> 00:42:33,115 - Buona sera. - Where's flo? 778 00:42:33,151 --> 00:42:35,451 She's coming, right? (piano music) 779 00:42:37,855 --> 00:42:40,523 - Woo-hoo! - Vavoom! 780 00:42:40,592 --> 00:42:43,659 - ♪ run and tell my sister ♪ 781 00:42:43,728 --> 00:42:45,995 ♪ run and tell my brother ♪ 782 00:42:45,997 --> 00:42:48,397 ♪ run and tell my daddy ♪ 783 00:42:48,433 --> 00:42:51,267 ♪ but don't tell mother ♪ 784 00:42:51,402 --> 00:42:54,203 ♪ I'm going to leave here ♪ (laughing) 785 00:42:54,205 --> 00:42:56,806 ♪ and it ain't gonna be long ♪ 786 00:42:56,808 --> 00:43:00,343 ♪ it ain't gonna be long ♪ 787 00:43:00,345 --> 00:43:04,146 ♪ because the man I love ♪ 788 00:43:04,215 --> 00:43:08,084 ♪ is always doing me wrong ♪ 789 00:43:08,153 --> 00:43:10,019 (applause) 790 00:43:10,021 --> 00:43:12,755 - Whoo-hoo-hoo! 791 00:43:12,824 --> 00:43:15,024 (laughing) 792 00:43:17,529 --> 00:43:21,063 Closed captioning by sette inc.