1
00:00:04,271 --> 00:00:07,305
- You always take the ladies
to such swanky places?
2
00:00:07,375 --> 00:00:10,709
- Bella, with
a woman like you,
3
00:00:10,778 --> 00:00:13,512
It is impossible to make it home
before indulging.
4
00:00:13,647 --> 00:00:16,048
- Oh, you're good.
5
00:00:23,491 --> 00:00:25,924
(grunting)
- wait! Frankie.
6
00:00:25,960 --> 00:00:27,926
There is a woman in trouble.
- Wha...?
7
00:00:27,928 --> 00:00:30,596
- No!
- I just can't do this anymore!
8
00:00:31,665 --> 00:00:33,932
- Stay here.
- Not a chance.
9
00:00:33,968 --> 00:00:36,401
- Hey! Get your hands
off of her! Hey!
10
00:00:36,404 --> 00:00:38,570
(gasping)
11
00:00:43,010 --> 00:00:45,077
I guess she no need
my help after all.
12
00:00:45,079 --> 00:00:46,778
- Yeah. She knocked him out.
13
00:00:52,820 --> 00:00:55,053
Alessandro, he's dead.
14
00:00:58,959 --> 00:01:01,292
(jazzy theme music)
15
00:01:01,328 --> 00:01:03,928
(woman scatting)
16
00:01:23,951 --> 00:01:26,518
She had short
blond hair, um...
17
00:01:26,554 --> 00:01:29,454
A darker complexion and
there was a-a flower...
18
00:01:29,457 --> 00:01:32,123
- Now, hang on.
Your friend here
19
00:01:32,159 --> 00:01:35,394
Seems to think the woman's hair
was brown like a church mouse
20
00:01:35,529 --> 00:01:37,462
And down to her shoulders.
Which is it?
21
00:01:37,498 --> 00:01:39,464
- Well, with respect, signore,
22
00:01:39,533 --> 00:01:41,333
Frankie is a private
investigator.
23
00:01:41,402 --> 00:01:43,202
- Uh-huh.
24
00:01:43,337 --> 00:01:46,271
Why don't you tell me how tall
this woman was, huh?
25
00:01:46,340 --> 00:01:50,508
- Ah, sh-she was tall.
Tall and, uh, thin, no?
26
00:01:50,544 --> 00:01:53,145
- Um, she was six feet, maybe?
27
00:01:53,280 --> 00:01:56,881
Not necessarily thin. I would
call her a substantial woman.
28
00:01:56,917 --> 00:01:59,217
- Substantial.
29
00:01:59,286 --> 00:02:01,420
You two need
to make up your minds.
30
00:02:01,555 --> 00:02:02,921
- From hunter, sir.
31
00:02:06,426 --> 00:02:09,628
- You can both go.
- If you're gonna find
32
00:02:09,697 --> 00:02:11,496
This woman, you need
a proper description.
33
00:02:11,499 --> 00:02:14,833
- Drake, you're not
the investigator here.
You're the witness.
34
00:02:14,968 --> 00:02:18,102
And not a very good one at that.
Go home.
35
00:02:26,680 --> 00:02:28,981
- Frankie? What are you two
doing here?
36
00:02:29,116 --> 00:02:30,782
- We could say the same.
37
00:02:30,851 --> 00:02:32,517
- Well, they're having the
morality squad crack down
38
00:02:32,586 --> 00:02:34,719
On these dime-a-dance
dancehalls.
39
00:02:34,788 --> 00:02:37,055
Watching women get pawed
while I measure their skirts
40
00:02:37,057 --> 00:02:39,658
Is frustrating work.
41
00:02:39,660 --> 00:02:42,260
- That sounds almost as fun as
the evening that we just had.
42
00:02:42,396 --> 00:02:45,029
Well, up until the point
where we found a dead man.
43
00:02:45,065 --> 00:02:48,867
May he rest in peace.
- What? A dead man?
44
00:02:49,002 --> 00:02:51,736
- Fight gone wrong.
A woman fled the scene
45
00:02:51,772 --> 00:02:53,905
And lyle doesn't seem
to be interested
46
00:02:53,908 --> 00:02:56,408
In helping us find her.
- I'll see what I can suss out?
47
00:02:56,477 --> 00:02:58,610
- That would be great, mary.
48
00:02:58,612 --> 00:03:00,878
Why don't you go
keep the bed warm?
49
00:03:00,915 --> 00:03:02,915
- What? Where are you going?
- I'm gonna see
50
00:03:03,050 --> 00:03:05,416
What I can find out
about this woman.
51
00:03:06,887 --> 00:03:10,255
- Bella, please-- be safe.
- Where's the fun in that?
52
00:03:16,063 --> 00:03:20,299
Excuse me, I'm with the toronto
star. Is the investigation over?
53
00:03:20,301 --> 00:03:23,168
- Yeah, nothing left
to see here.
54
00:03:53,267 --> 00:03:56,268
♪♪
55
00:03:58,239 --> 00:04:00,472
(jew's harp sound)
56
00:04:00,474 --> 00:04:02,974
(laughing)
57
00:04:02,977 --> 00:04:06,945
- Sequins in the morning? This
has italian race car driver
58
00:04:07,080 --> 00:04:10,816
Written all over it.
- Ran into some trouble
of the cadaver sort
59
00:04:10,818 --> 00:04:13,552
Last night. I'm wondering
if you could take a look
at the autopsy report?
60
00:04:13,554 --> 00:04:16,387
- You'll have to be
a little more specific.
61
00:04:16,423 --> 00:04:19,757
- Um, he would've come in here
just after three am.
62
00:04:19,793 --> 00:04:22,961
He was found in an alleyway
just off of--
63
00:04:22,963 --> 00:04:26,030
- King street? Large build,
head wound.
- That's him.
64
00:04:26,066 --> 00:04:28,166
- Your guy's a john doe.
65
00:04:28,168 --> 00:04:31,169
Says here he died of a heart
attack. Case closed.
66
00:04:31,171 --> 00:04:34,640
- A woman cleaned his clock
seconds before he died.
67
00:04:34,775 --> 00:04:37,175
Are you sure that's not
what killed him?
- I can take another look.
68
00:04:37,177 --> 00:04:39,778
- That'd be great. What about
his personal effects?
69
00:04:39,847 --> 00:04:42,514
- Oh! Got them right here.
Mm-hmm.
70
00:04:42,583 --> 00:04:44,949
Here you go.
71
00:04:51,992 --> 00:04:54,759
Sweet creamy custard!
72
00:04:57,031 --> 00:04:59,063
Five hundred bucks.
73
00:04:59,099 --> 00:05:01,733
That's a lot of dough
to carry around loose.
74
00:05:01,735 --> 00:05:03,869
- Bet he carried it in this.
75
00:05:04,004 --> 00:05:06,638
I found it in the alley just
after the cops cleared out.
76
00:05:06,640 --> 00:05:10,141
- I am guessing our john doe's
initials are km.
77
00:05:10,177 --> 00:05:12,477
- No need to guess.
It's monogrammed.
78
00:05:12,612 --> 00:05:14,646
Kelvin macdonald.
79
00:05:19,720 --> 00:05:21,486
- Wake up!
- Oh! What?
80
00:05:21,621 --> 00:05:23,921
(laughing)
what? Why?
81
00:05:23,957 --> 00:05:26,191
- Shep gave me a new life
insurance claim to investigate.
82
00:05:26,193 --> 00:05:28,760
I could really use your help.
- Could we order a coffee first?
83
00:05:28,895 --> 00:05:31,496
- Of course.
- Um, excuse me?
84
00:05:31,565 --> 00:05:34,232
Could we order a couple
of coffees? Thank you.
85
00:05:34,234 --> 00:05:37,436
- Ok, so penelope weinman died
in an explosion two weeks ago
86
00:05:37,571 --> 00:05:40,372
And no body was recovered.
Her husband is trying to collect
87
00:05:40,441 --> 00:05:43,909
On the funeral costs, but I want
to make sure everything's on the
up and up before shep pays out.
88
00:05:43,911 --> 00:05:46,444
- And you want me to check
the police file?
- Please.
89
00:05:46,513 --> 00:05:49,281
I'm sure it's an open-and-shut
case, but I wanna cover
all my bases.
90
00:05:49,283 --> 00:05:52,650
- Got it.
- Hi.
91
00:05:52,720 --> 00:05:56,187
- How do you look so fresh and
rested on less sleep than me?
92
00:05:56,256 --> 00:05:59,123
- Practice.
- Did you find anything out
93
00:05:59,159 --> 00:06:01,460
About the kelvin macdonald case?
- Thank you.
94
00:06:01,595 --> 00:06:04,996
Well-rested and you know
his name. Well, um,
95
00:06:05,032 --> 00:06:07,265
All I can tell you
about mr. Macdonald
96
00:06:07,334 --> 00:06:10,535
Is that he runs a small family
business that makes, um...
97
00:06:10,604 --> 00:06:13,939
Bicycle inner tubes
and accessories.
98
00:06:13,941 --> 00:06:16,741
Uh, his secretary reported him
missing when he didn't show
for a meeting.
99
00:06:16,777 --> 00:06:19,010
- What about the woman
who fled the scene?
100
00:06:19,079 --> 00:06:21,479
- Well, I don't think
they even looked for her.
101
00:06:21,548 --> 00:06:25,082
According to lyle, the coroner--
- ruled it as natural causes.
102
00:06:25,119 --> 00:06:27,819
- Yeah.
- Something isn't right.
I can feel it.
103
00:06:27,855 --> 00:06:30,721
I'll catch up with you two
later.
- Ok.
104
00:06:32,959 --> 00:06:36,361
You sure you're going to get
through the day to get me
that file, rip van winkle?
105
00:06:36,496 --> 00:06:38,530
- Yes.
(laughing)
106
00:06:38,665 --> 00:06:40,232
- Oh!
107
00:06:40,367 --> 00:06:43,000
(phones ringing,
typewriters clicking)
108
00:06:51,178 --> 00:06:53,845
- The macdonalds aren't seeing
visitors. There's been a death
109
00:06:53,980 --> 00:06:56,247
In the family.
- I-I know. I was there.
110
00:06:56,316 --> 00:06:59,717
I came to offer my condolences.
- You were there?
111
00:06:59,753 --> 00:07:02,120
When my brother died?
112
00:07:02,189 --> 00:07:04,856
- Mr. Macdonald, I am so sorry
113
00:07:04,858 --> 00:07:06,724
For your loss.
- Douglas. Please.
114
00:07:06,726 --> 00:07:09,394
- Frankie drake. I'm a private
detective. I--I just have
115
00:07:09,529 --> 00:07:11,829
A couple of questions for you.
- What is it?
116
00:07:11,865 --> 00:07:13,931
- Your brother was
with a woman last night.
117
00:07:13,967 --> 00:07:16,134
Do you have any idea
who she could be?
118
00:07:16,269 --> 00:07:19,337
- I'm afraid kelvin and I
didn't share details
119
00:07:19,339 --> 00:07:21,273
Of our private lives.
120
00:07:21,408 --> 00:07:24,342
Why are you looking
for this woman? I thought
the case was closed?
121
00:07:24,344 --> 00:07:27,812
- I just can't stand loose ends.
- Douglas!
122
00:07:27,815 --> 00:07:30,748
I need you in here now.
- I'm sorry, my father needs me.
123
00:07:30,750 --> 00:07:33,285
Beatrice?
- Of course.
124
00:07:33,420 --> 00:07:35,153
I'll, uh, show you out.
125
00:07:35,155 --> 00:07:37,489
- How long have you worked
for the macdonalds?
126
00:07:37,491 --> 00:07:40,091
- I was kelvin's secretary
for nine years.
127
00:07:40,160 --> 00:07:42,961
- I don't want to get
anyone into trouble,
128
00:07:42,963 --> 00:07:46,030
But do you have any idea who he
could have been with last night?
129
00:07:46,066 --> 00:07:48,967
- He was a very private man.
130
00:07:50,237 --> 00:07:52,437
- But?
131
00:07:52,506 --> 00:07:55,106
- But he did often have me
connect him to a florist
132
00:07:55,108 --> 00:07:58,109
Down on king st. Lister's,
if you can believe it.
133
00:07:58,178 --> 00:08:00,378
I'll write it down for you.
- Why wouldn't I believe it?
134
00:08:02,249 --> 00:08:04,850
- Oh. I, uh...
135
00:08:04,985 --> 00:08:08,019
I just meant because
lister's is right next to...
136
00:08:11,825 --> 00:08:14,392
- The alley where kelvin died.
137
00:08:18,131 --> 00:08:20,265
- I just have a few more
questions about the days
138
00:08:20,267 --> 00:08:22,199
Leading up to your wife's death,
mr. Weinman.
139
00:08:22,236 --> 00:08:25,604
- Listen, is there a problem
with my claim, or something?
140
00:08:25,739 --> 00:08:27,805
- It's just standard procedure.
141
00:08:27,841 --> 00:08:30,375
I know this is a sensitive
topic, but...
142
00:08:30,377 --> 00:08:32,611
Had you and your wife been
having any problems?
143
00:08:32,613 --> 00:08:35,880
- What? Not at all. She was...
144
00:08:35,883 --> 00:08:39,284
We were just
normal nathan and penny.
145
00:08:41,154 --> 00:08:44,589
Wait, are you suggesting I had
something to do with her death?
146
00:08:44,591 --> 00:08:46,625
- Uh, no, no, no. I'm not
suggesting anything.
147
00:08:46,760 --> 00:08:48,727
These are just questions
I have to ask.
148
00:08:48,729 --> 00:08:52,030
- Sorry, it's... It's been
a hard few weeks.
149
00:08:53,100 --> 00:08:55,100
- I understand.
150
00:08:55,235 --> 00:08:58,303
You know what? I think we have
what we need for today.
151
00:08:58,305 --> 00:09:01,172
Oh, one more thing.
- Sure. What is it?
152
00:09:01,174 --> 00:09:04,375
- A photo of penelope? I'd like
to keep one for the file.
153
00:09:04,411 --> 00:09:06,978
- I do have one.
154
00:09:09,716 --> 00:09:12,116
- Great.
155
00:09:12,152 --> 00:09:14,986
You know what? After
I'm done making a copy,
156
00:09:15,055 --> 00:09:18,523
I will drop it off
to you tonight.
- No! Ah...
157
00:09:18,525 --> 00:09:20,925
I mean, yeah, sure. Just...
158
00:09:20,928 --> 00:09:24,662
Call before you come, ok?
The place is a bit of a mess.
159
00:09:24,798 --> 00:09:26,931
- Sure. Will do.
160
00:09:36,343 --> 00:09:38,909
- Excuse me, are you the owner?
161
00:09:38,946 --> 00:09:40,946
- Max lister.
What could I do for ya?
162
00:09:41,081 --> 00:09:43,748
- Well, I am looking
for a woman.
- Aren't we all?
163
00:09:43,817 --> 00:09:45,750
- The woman I'm looking for
164
00:09:45,786 --> 00:09:47,819
Was sent flowers
from this shop regularly.
165
00:09:47,888 --> 00:09:51,222
- Here I, uh... Thought
you might be looking for me.
166
00:09:51,291 --> 00:09:54,959
Always a bridesmaid.
Ah, what's the name?
167
00:09:55,028 --> 00:09:58,429
- That I don't know,
but it was a kelvin macdonald
168
00:09:58,465 --> 00:10:01,366
Who was sending her the flowers.
Does that name ring a bell?
169
00:10:01,368 --> 00:10:04,569
- What'd you say your name was?
- Drake. Yeah.
170
00:10:04,704 --> 00:10:08,172
Frankie drake.
- Right, well,
171
00:10:08,241 --> 00:10:10,742
All I can tell you
is that mr. Macdonald
172
00:10:10,877 --> 00:10:13,645
Ordered a bouquet of amaryllis
every Friday like clockwork.
173
00:10:13,647 --> 00:10:16,982
- Any idea who he sent them to?
- Picked them up. I didn't ask.
174
00:10:17,117 --> 00:10:19,784
Sometimes, it's best
not to ask people
175
00:10:19,786 --> 00:10:21,786
What they like to get up to.
176
00:10:21,921 --> 00:10:23,555
- Right.
177
00:10:25,191 --> 00:10:27,559
Well, we haven't
found the woman yet,
178
00:10:27,561 --> 00:10:30,161
But kelvin macdonald
sent amaryllis to--
179
00:10:30,163 --> 00:10:31,663
Oh! Excuse me.
180
00:10:31,665 --> 00:10:34,098
- It's no problem.
- Frankie, this is, uh...
181
00:10:37,604 --> 00:10:41,005
- The woman from the alley.
- I'm sorry-- what now?
182
00:10:47,214 --> 00:10:49,080
- When I saw you in that alley,
183
00:10:49,215 --> 00:10:51,015
I was so afraid of getting
caught in...
184
00:10:51,084 --> 00:10:54,819
Well, the way I was dressed,
that I panicked.
185
00:10:54,821 --> 00:10:56,955
Once I got home,
I started to worry.
186
00:10:57,090 --> 00:10:59,557
- He thought his slap killed
kelvin. But it didn't.
187
00:10:59,593 --> 00:11:02,360
And he didn't die of a heart
attack, either. He was poisoned.
188
00:11:02,362 --> 00:11:05,096
- Poisoned by what?
- My best guess is aconite.
189
00:11:05,165 --> 00:11:07,165
Probably slipped
into his drink
190
00:11:07,167 --> 00:11:09,300
Sometime, like,
six hours before he died.
191
00:11:09,369 --> 00:11:11,302
- But we were
at the club all night.
192
00:11:11,338 --> 00:11:13,904
- Which club?
- Oh, it's a little...
193
00:11:13,940 --> 00:11:15,840
Underground spot.
- Wait!
194
00:11:15,842 --> 00:11:18,509
How is there an underground club
that we don't know about?
195
00:11:18,578 --> 00:11:20,779
- Well, uh, this place is for...
196
00:11:20,781 --> 00:11:23,982
- Roger, you can trust us.
197
00:11:24,117 --> 00:11:26,450
(sighing)
198
00:11:27,521 --> 00:11:29,320
- Folks call it the flower shop.
199
00:11:29,356 --> 00:11:32,257
- Let me guess:
It's run by max lister?
200
00:11:32,259 --> 00:11:34,192
- Yes.
201
00:11:34,194 --> 00:11:37,595
And it caters to homosexuals.
202
00:11:40,266 --> 00:11:43,400
Kel and I were lovers. But...
203
00:11:43,437 --> 00:11:45,103
- But what?
204
00:11:45,238 --> 00:11:47,738
- Kel was breaking it off
when he--
205
00:11:49,743 --> 00:11:51,543
It was all so fast.
206
00:11:51,545 --> 00:11:54,212
One minute we're arguing
and the next he's on the ground.
207
00:11:54,214 --> 00:11:57,281
I just, I-I-I...
- You thought that
it was your fault?
208
00:11:58,819 --> 00:12:01,486
- It is so hard
209
00:12:01,488 --> 00:12:03,488
For someone like me
210
00:12:03,557 --> 00:12:05,790
To find someone like him.
211
00:12:07,227 --> 00:12:10,094
And now he's gone and the case
is closed, so-- what?
212
00:12:10,097 --> 00:12:13,765
His killer just goes free?
- No. Not if I can help it.
213
00:12:13,767 --> 00:12:17,035
- What do you mean?
- She's a private detective.
214
00:12:18,505 --> 00:12:21,072
- And you'll help?
- I've been working this case
215
00:12:21,207 --> 00:12:22,841
All morning,
looking for you.
216
00:12:22,976 --> 00:12:24,942
(gasping with emotion)
217
00:12:26,079 --> 00:12:29,580
Ok, kelvin died at 1 a.M.
218
00:12:29,649 --> 00:12:31,783
He was poisoned
sometime after 7,
219
00:12:31,852 --> 00:12:33,818
So what time did the two of you
go to the club?
220
00:12:33,953 --> 00:12:35,653
- Oh, we never arrive together.
221
00:12:35,689 --> 00:12:37,988
I'm a performer,
so I have to get in early.
222
00:12:38,024 --> 00:12:40,525
Kel was there
when I went on at 9.
223
00:12:40,594 --> 00:12:43,394
- So where was he
between 7 and 9?
224
00:12:43,396 --> 00:12:45,730
- Well, I'll head to his office
and see what he was up to
225
00:12:45,865 --> 00:12:47,532
Yesterday. Are you
performing tonight?
226
00:12:47,667 --> 00:12:50,134
- If there's a killer in the
club, I'm not sure I want to.
227
00:12:50,170 --> 00:12:52,804
- But when I catch that killer,
it should be business as usual.
228
00:12:52,873 --> 00:12:56,674
- Will you come with me?
- Max will make me right away.
229
00:12:58,812 --> 00:13:00,779
- What about you?
- Who, me?
230
00:13:00,914 --> 00:13:04,549
- Yes, florence. We'd need
to shine you up a bit, but...
231
00:13:04,551 --> 00:13:06,551
It could work.
- Rog,
232
00:13:06,620 --> 00:13:08,553
I'm about as shiny as they come.
233
00:13:08,688 --> 00:13:12,290
(chuckling)
- oh, you'll fit in just fine.
234
00:13:13,092 --> 00:13:15,426
- Oh my gosh! Trudy,
235
00:13:15,428 --> 00:13:17,162
I never expected
a life insurance case
236
00:13:17,297 --> 00:13:19,697
To be this exciting!
Penelope weinman?
237
00:13:19,766 --> 00:13:22,766
She is no stranger to morality
offences, but not only that--
238
00:13:22,803 --> 00:13:26,170
She and her husband run
with the girard mob family!
239
00:13:26,206 --> 00:13:28,239
- That must be why
he was so agitated
240
00:13:28,275 --> 00:13:30,108
When I suggested
visiting his apartment.
241
00:13:30,243 --> 00:13:32,243
- What's this?
242
00:13:32,312 --> 00:13:34,979
And they were in tighter
than even the police knew.
243
00:13:35,048 --> 00:13:38,249
- Wait, what do you mean?
- That's eloise girard.
244
00:13:38,318 --> 00:13:41,452
- Art girard's daughter?
- Mm-hmm. She also has a number
245
00:13:41,588 --> 00:13:43,988
Of morality offenses, not that
she's paid any of the fines.
246
00:13:44,057 --> 00:13:46,190
No one has seen her
in months.
247
00:13:46,193 --> 00:13:48,993
- What about the file
on the explosion?
- Well, the police think
248
00:13:49,128 --> 00:13:51,663
That the explosion was set
by someone in the girard
organization.
249
00:13:51,798 --> 00:13:55,466
- Wait, that's huge. If penelope
died because she was involved
250
00:13:55,535 --> 00:13:59,003
In some criminal activity,
that would make nathan's
claim invalid.
251
00:13:59,072 --> 00:14:01,139
- Yes. But there is one problem.
252
00:14:01,274 --> 00:14:03,341
The police didn't find
any concrete evidence
253
00:14:03,343 --> 00:14:05,276
To support that theory.
- Huh.
254
00:14:06,813 --> 00:14:09,213
- Where are you going?
- To find evidence
that explosion
255
00:14:09,216 --> 00:14:12,483
Was not an accident.
- Well, I'm coming with you!
256
00:14:12,552 --> 00:14:15,586
(lively piano music)
257
00:14:18,358 --> 00:14:20,691
(inaudible)
258
00:14:20,760 --> 00:14:23,828
- ♪ somebody stole my gal ♪
259
00:14:23,897 --> 00:14:28,099
♪ somebody stole my pal ♪
260
00:14:28,168 --> 00:14:31,369
- What do you think, florence?
- He's good.
261
00:14:31,438 --> 00:14:35,105
- That's henrietta.
And she is very much a woman.
262
00:14:35,141 --> 00:14:38,809
- ♪ the kisses that I loved so ♪
- and who do we have here?
263
00:14:39,813 --> 00:14:42,246
- Florence is a friend of kel's.
264
00:14:42,249 --> 00:14:44,648
- Sorry, roger.
There's no new people tonight.
265
00:14:44,684 --> 00:14:46,583
- I heard kelvin was
a bountiful tipper.
266
00:14:46,620 --> 00:14:49,120
You can expect
much the same from me.
267
00:14:49,189 --> 00:14:52,390
- Fine, but this place
is a secret
268
00:14:52,459 --> 00:14:54,726
And it needs to stay that way.
- Of course.
269
00:14:54,861 --> 00:14:57,061
- Thanks, max.
- Uh-huh.
270
00:14:59,532 --> 00:15:02,666
- (man): Love you!
271
00:15:04,470 --> 00:15:06,704
- Hey, alistair.
- Hey, elsa.
272
00:15:06,773 --> 00:15:09,340
What'll it be?
- Nothing for me. It's early.
273
00:15:09,475 --> 00:15:11,408
- I will have a--
274
00:15:11,444 --> 00:15:14,345
Never mind. I wasn't
thirsty, anyway.
275
00:15:14,347 --> 00:15:16,880
(laughing)
what did I do?
276
00:15:16,917 --> 00:15:19,951
And why'd he call you elsa?
- That's my stage name.
277
00:15:19,953 --> 00:15:22,420
Mm-hmm.
- Ooh.
278
00:15:22,489 --> 00:15:25,222
- As for the chill,
florence? Hm.
279
00:15:25,224 --> 00:15:28,159
I think you're going to have
to prove yourself before
anyone will trust you.
280
00:15:28,228 --> 00:15:30,294
- How the heck
can I do that?
281
00:15:30,297 --> 00:15:32,030
- Hm. Everyone
loves a song.
282
00:15:34,500 --> 00:15:37,034
- I haven't sung since I was
kicked out of choir
283
00:15:37,170 --> 00:15:38,970
In catholic school.
284
00:15:39,105 --> 00:15:41,039
- Well,
285
00:15:41,174 --> 00:15:43,774
I'd start warming up
them pipes if I was you.
286
00:15:43,810 --> 00:15:45,843
(clicks tongue)
287
00:15:47,847 --> 00:15:51,182
- I may not know much about
business, but beatrice explained
288
00:15:51,184 --> 00:15:53,651
What the numbers in the monthly
report mean.
- Beatrice
289
00:15:53,653 --> 00:15:56,253
Is a secretary. She doesn't know
what the numbers mean.
290
00:15:56,323 --> 00:15:59,123
- She knows enough to understand
the company's in financial
straits!
291
00:15:59,125 --> 00:16:01,259
- Do you need
something, miss drake?
- That woman should keep
292
00:16:01,394 --> 00:16:04,195
Her nose out of things.
- I've half a mind to--
- could I take a look at that?
293
00:16:04,264 --> 00:16:06,864
- Beatrice! In here now!
294
00:16:06,866 --> 00:16:08,933
- Here.
295
00:16:09,869 --> 00:16:11,802
- Who the hell are you?
296
00:16:11,871 --> 00:16:14,138
- This is the private
investigator I mentioned,
father.
297
00:16:14,207 --> 00:16:17,074
- Mr. Macdonald, I have
some information you need
to hear about your son.
298
00:16:18,345 --> 00:16:20,678
Kelvin was poisoned.
299
00:16:20,747 --> 00:16:22,747
- My goodness.
300
00:16:22,816 --> 00:16:25,082
- Poisoned?
- Do you have any idea
301
00:16:25,151 --> 00:16:27,485
Where he was between seven
and nine last night?
302
00:16:27,487 --> 00:16:30,154
- That's none of your business.
- Mr. Mcdonald. Please.
303
00:16:31,891 --> 00:16:34,892
I see that you have his
calendar. If I could just
take a quick look?
304
00:16:34,961 --> 00:16:38,963
- Absolutely not. The police
have told us the case is closed.
305
00:16:39,032 --> 00:16:41,231
And I'll take
their word over yours.
306
00:16:41,267 --> 00:16:42,900
- Father--
- that's enough!
307
00:16:43,836 --> 00:16:46,370
Go. Now!
308
00:16:46,373 --> 00:16:48,306
- I'll see myself out.
309
00:16:50,043 --> 00:16:52,643
(cheers and applause)
310
00:16:54,481 --> 00:16:56,581
- Whiskey. Straight.
311
00:16:56,583 --> 00:16:58,715
- That's a great set.
- Thanks.
312
00:16:58,752 --> 00:17:02,053
- I wanna get up there, but I
can't seem to find the nerve.
313
00:17:02,122 --> 00:17:04,522
How do you do it?
314
00:17:04,524 --> 00:17:06,990
- Life's too short to not do
the things you want to.
315
00:17:07,027 --> 00:17:10,627
Liquid courage doesn't hurt,
either.
- Mm.
316
00:17:16,135 --> 00:17:18,702
Wish me luck.
- Mm-hmm.
317
00:17:18,738 --> 00:17:21,339
(piano music)
318
00:17:28,347 --> 00:17:30,380
- This is for my dear friend,
kelvin.
319
00:17:35,288 --> 00:17:38,756
♪ I feel sad ♪
320
00:17:38,758 --> 00:17:42,026
♪ you feel blue ♪
321
00:17:42,095 --> 00:17:45,029
♪ I can hardly ♪
322
00:17:45,098 --> 00:17:48,932
♪ sleep at night ♪
323
00:17:52,105 --> 00:17:55,239
♪ for your man ♪
324
00:17:55,241 --> 00:17:58,643
♪ was sore all the time ♪
325
00:17:58,778 --> 00:18:02,580
♪ and I know
I didn't treat him ♪
326
00:18:02,715 --> 00:18:04,982
♪ right ♪
327
00:18:05,051 --> 00:18:08,119
- Whoo!
- Bring it on!
328
00:18:08,188 --> 00:18:11,122
- ♪ you're going back ♪
329
00:18:11,191 --> 00:18:14,525
♪ to your first love ♪
330
00:18:14,594 --> 00:18:16,661
♪ I'm going back ♪
331
00:18:16,796 --> 00:18:21,665
♪ to my used to be ♪
332
00:18:21,701 --> 00:18:24,068
(crowd whooping)
333
00:18:24,137 --> 00:18:29,273
♪ back to my used to be ♪
334
00:18:31,210 --> 00:18:34,478
- We love you!
(cheers and applause)
335
00:18:42,222 --> 00:18:44,889
(mysterious jazz music)
336
00:19:10,249 --> 00:19:13,150
- "one hundred kisses
behind the bar."
337
00:19:17,257 --> 00:19:19,723
- What're you girls doin' here?
(gasping)
338
00:19:21,694 --> 00:19:24,628
- We were investigating
the explosion.
339
00:19:25,899 --> 00:19:28,532
- Seems like, uh, you're
the type to have your finger
340
00:19:28,535 --> 00:19:30,668
On the pulse of
the neighbourhood.
341
00:19:30,670 --> 00:19:33,971
Did you happen to see anything?
- You a cop?
342
00:19:34,007 --> 00:19:37,208
- No. No, I'm not.
I'm just a morality officer.
343
00:19:37,210 --> 00:19:38,809
And off duty.
344
00:19:38,845 --> 00:19:42,280
- Can't be too careful
in this part of town.
345
00:19:42,282 --> 00:19:46,350
Snitching can land you at
the bottom of lake ontario.
346
00:19:46,485 --> 00:19:50,354
- Indeed, cement boots
and all of that.
347
00:19:50,356 --> 00:19:53,824
- Just before the explosion,
this man came out of here,
348
00:19:53,860 --> 00:19:56,427
Which seemed strange
because it's been abandoned
349
00:19:56,562 --> 00:19:58,496
For a long time.
350
00:19:58,631 --> 00:20:01,232
Just as I got
thinking about it...
351
00:20:01,234 --> 00:20:03,433
(mimics explosion)
352
00:20:03,469 --> 00:20:05,168
- That's an awful coincidence.
- Yeah.
353
00:20:05,205 --> 00:20:08,439
- Uh, is this the man
that you saw?
354
00:20:08,574 --> 00:20:10,374
- Could be.
355
00:20:10,509 --> 00:20:13,010
I was a ways away.
356
00:20:13,079 --> 00:20:16,714
You didn't hear
any of it from me.
357
00:20:16,716 --> 00:20:18,516
- Our lips are sealed.
358
00:20:19,785 --> 00:20:22,352
- Kelvin would've got
a real kick out of that.
359
00:20:22,388 --> 00:20:25,922
- Aw, I think we all did.
That is on me.
360
00:20:25,959 --> 00:20:29,126
- Oh! I feel invincible.
361
00:20:29,128 --> 00:20:32,129
Maybe now I can tell roger
why I really came here tonight.
362
00:20:32,131 --> 00:20:34,732
- Oh, yeah? Why is that?
363
00:20:34,801 --> 00:20:37,134
- I don't think kelvin
had a heart attack.
364
00:20:38,938 --> 00:20:41,138
I think someone killed him.
365
00:20:41,140 --> 00:20:43,540
- What are you? Some kind of
amateur detective, or something?
366
00:20:43,576 --> 00:20:46,377
- No, not at all.
Just trying to figure out
367
00:20:46,512 --> 00:20:48,346
What happened to my friend.
Forget I said anything.
368
00:20:48,348 --> 00:20:51,015
- Well, I hate to say it,
369
00:20:51,150 --> 00:20:54,418
But your friend kelvin wasn't
very well liked around here.
370
00:20:54,553 --> 00:20:57,054
- You talking about
someone in particular?
371
00:21:01,127 --> 00:21:04,328
Between you and me?
372
00:21:04,464 --> 00:21:06,963
- You might want
to start with him.
373
00:21:16,142 --> 00:21:18,909
- Wake up!
- What? S-s-sorry.
374
00:21:18,978 --> 00:21:21,779
Anything?
- Mm.
375
00:21:21,781 --> 00:21:24,849
- Oh, that's eloise girard!
376
00:21:24,984 --> 00:21:28,319
- And that's nathan weinman.
377
00:21:35,728 --> 00:21:37,594
Well, there's our motive.
378
00:21:37,630 --> 00:21:39,797
- Well, assuming they were
together before penelope died.
379
00:21:39,866 --> 00:21:42,533
- Looks like we need
to talk to miss girard.
380
00:21:43,602 --> 00:21:46,337
♪♪
381
00:21:52,679 --> 00:21:57,148
- ♪ a smart and stylish girl
you see ♪
382
00:21:57,150 --> 00:22:00,818
♪ belle of good society ♪
383
00:22:00,887 --> 00:22:04,154
♪ not too strict,
but rather free ♪
384
00:22:04,190 --> 00:22:08,426
♪ yet as right as right can be ♪
385
00:22:08,561 --> 00:22:10,260
(laughter and applause)
386
00:22:10,330 --> 00:22:13,397
- Oh, he's quite something.
387
00:22:13,399 --> 00:22:15,332
- I could say the same for you.
388
00:22:15,368 --> 00:22:18,803
That was a lovely rendition.
One of my favourite songs.
389
00:22:18,938 --> 00:22:21,905
- ♪ ...Very thing I told... ♪
- and I should know.
390
00:22:21,941 --> 00:22:24,909
I manage the hippodrome
orchestra. Lloyd easton.
391
00:22:25,044 --> 00:22:27,444
- Florence. Were you
a friend of kelvin's, too?
392
00:22:27,513 --> 00:22:30,714
- Uh, no, dear.
We were not friends.
393
00:22:30,783 --> 00:22:33,650
That man was so... Flamboyant.
394
00:22:33,686 --> 00:22:36,353
Far too obvious about his money.
395
00:22:36,422 --> 00:22:38,388
I suppose you wouldn't have
heard about the trouble
396
00:22:38,424 --> 00:22:40,724
Some of us have been having
with blackmail?
397
00:22:40,727 --> 00:22:43,194
- Blackmail? Here?
398
00:22:43,329 --> 00:22:45,729
- Only some of the more
well-to-do regulars.
399
00:22:45,798 --> 00:22:47,798
I presumed that kelvin
400
00:22:47,800 --> 00:22:50,066
Might have possibly--
- everyone stay where you are.
This is a raid!
401
00:22:50,103 --> 00:22:52,569
- Police! Don't move!
(shouting)
402
00:22:53,973 --> 00:22:56,640
- Oh, please!
- Hey, stop resisting!
403
00:22:56,776 --> 00:22:59,543
- Let's get this off so we can
see who you really are!
404
00:22:59,545 --> 00:23:02,279
- Let me go!
- Leave him alone!
405
00:23:02,348 --> 00:23:05,149
- What're you gonna do about it?
406
00:23:05,151 --> 00:23:07,218
Dyke!
407
00:23:14,927 --> 00:23:17,794
That's right, girlies! Enjoy it!
408
00:23:19,698 --> 00:23:23,099
- Flo, what the hell happened?
- Frankie, I punched a cop.
409
00:23:32,378 --> 00:23:35,312
But to have been arrested
dressed like this? Oh!
410
00:23:35,381 --> 00:23:37,714
In an illegal club for...
411
00:23:37,750 --> 00:23:40,651
For people like me.
I'm not getting out of here
412
00:23:40,653 --> 00:23:43,454
For a very long time.
- But we were acting
in self-defence.
413
00:23:43,456 --> 00:23:46,123
Detective lyle
was assaulting you!
414
00:23:46,192 --> 00:23:49,392
- You spent one night
in the flower shop, flo.
415
00:23:49,429 --> 00:23:52,463
You have no idea what
it's really like for us.
416
00:23:52,598 --> 00:23:55,465
- I'm sorry.
417
00:23:55,501 --> 00:23:58,902
But we have friends in the
station. We are both
getting outta here.
418
00:24:00,306 --> 00:24:01,739
But in the meanwhile...
419
00:24:01,874 --> 00:24:03,974
What do you know about
blackmail in the club?
420
00:24:04,043 --> 00:24:06,010
- Nothing. Why?
421
00:24:06,012 --> 00:24:08,545
- Lloyd easton mentioned it.
- Oh, god!
422
00:24:08,581 --> 00:24:10,881
- He said kelvin's death
might be related to it.
423
00:24:10,917 --> 00:24:14,485
Roger, we found a lot of money
in his suit pocket.
424
00:24:14,554 --> 00:24:16,820
- What are you suggesting?
425
00:24:16,889 --> 00:24:19,890
- Could kelvin have been
blackmailing people in the club?
426
00:24:20,025 --> 00:24:21,925
- No!
427
00:24:21,961 --> 00:24:24,828
He would never have done
anything to put the club
at risk.
428
00:24:24,897 --> 00:24:28,265
- Ok. Ok. So he's the victim
and the money is the payoff.
429
00:24:28,301 --> 00:24:30,000
How does he end up dead?
430
00:24:33,372 --> 00:24:36,574
- That's why he broke up
with me.
- What?
431
00:24:36,576 --> 00:24:38,575
- He said he couldn't
do it anymore.
432
00:24:38,611 --> 00:24:41,445
- Yeah. Meaning
the relationship.
- Well, that's what I thought.
433
00:24:41,580 --> 00:24:44,448
But maybe he was going
to leave us all.
434
00:24:46,052 --> 00:24:48,852
- To try and get out from under
the thumb of the blackmailer.
435
00:24:48,921 --> 00:24:50,988
- And he got killed for it.
436
00:24:51,123 --> 00:24:54,391
(sighing)
437
00:24:56,562 --> 00:24:59,930
- Flo chakowitz. Roger leblanc.
You're free to go.
438
00:24:59,932 --> 00:25:02,266
- What did I tell you?
Friends in the station.
439
00:25:02,268 --> 00:25:04,067
Let's get outta here.
440
00:25:04,103 --> 00:25:07,271
- Did you really punch
detective lyle?
441
00:25:07,273 --> 00:25:09,273
- Trust me-- he had it coming.
442
00:25:09,408 --> 00:25:11,809
- You at least get something
useful for going to all
that trouble?
443
00:25:11,811 --> 00:25:14,744
- Oh, did I ever. Apparently,
someone is blackmailing
444
00:25:14,780 --> 00:25:16,813
The wealthy clientele
at the club.
445
00:25:16,849 --> 00:25:19,783
I think kelvin stopped paying
and he got killed for it.
446
00:25:19,785 --> 00:25:21,718
- So, who's your blackmailer?
447
00:25:21,754 --> 00:25:23,787
- Maybe whoever found out
about this?
448
00:25:25,190 --> 00:25:28,158
Looks like kelvin
was cheating on roger.
449
00:25:28,294 --> 00:25:30,294
- With henrietta collins?
450
00:25:30,429 --> 00:25:32,796
- I thought kelvin
preferred men.
451
00:25:32,798 --> 00:25:35,832
- He does and she's not.
Henrietta's a male impersonator.
452
00:25:35,868 --> 00:25:38,101
- For some people it's about
the person, not the parts.
453
00:25:38,137 --> 00:25:41,639
- I guess so. But why blackmail
kelvin about an affair
454
00:25:41,774 --> 00:25:43,907
When his entire personal life
was a secret?
455
00:25:43,976 --> 00:25:46,109
- Mm-hmm.
- It's a good question.
456
00:25:46,145 --> 00:25:48,645
Who told you about
the blackmail?
457
00:25:48,714 --> 00:25:50,847
- Stuffy fella named lloyd.
He's the manager
458
00:25:50,917 --> 00:25:54,118
Of the hippodrome orchestra.
- Ok. I'll see if I can
talk to him today.
459
00:25:54,120 --> 00:25:57,087
Do you want to see if max has
any insight into this?
- Will do.
460
00:25:57,222 --> 00:25:58,755
- Thank you, flo.
461
00:25:59,792 --> 00:26:01,859
How's the case for shep going?
462
00:26:01,994 --> 00:26:04,295
- Not as straightforward
as I'd like.
463
00:26:04,430 --> 00:26:06,463
- For starters, today,
464
00:26:06,532 --> 00:26:09,533
We're going to shake down
art girard's daughter!
465
00:26:09,535 --> 00:26:12,969
- Mob boss art girard?
- Mm-hmm. The very same!
466
00:26:14,440 --> 00:26:17,741
- Wish us luck.
- Good luck!
467
00:26:17,810 --> 00:26:21,545
- We need to find out
how long nathan and eloise
have been together.
468
00:26:21,614 --> 00:26:24,548
- Trudy, I think I should be
the one to talk to eloise.
469
00:26:24,550 --> 00:26:27,083
- You're not exactly
inconspicuous, mary.
470
00:26:27,119 --> 00:26:30,487
- Well, exactly! I can use her
morality offences as a pretense.
471
00:26:30,623 --> 00:26:33,023
- Ok, well, how are you going to
get her to talk about nathan?
472
00:26:33,092 --> 00:26:35,558
- Well... I'll figure
something out.
473
00:26:35,595 --> 00:26:38,028
- Improvisation isn't exactly
your strong suit--
474
00:26:38,163 --> 00:26:40,898
- There she is!
- Wait! No, mary! I really think
I should be the one that--
475
00:26:41,033 --> 00:26:43,199
Never mind.
476
00:26:44,036 --> 00:26:45,869
- Excuse me, ma'am?
477
00:26:47,973 --> 00:26:51,508
Ma'am! Uh, excuse me?
478
00:27:03,522 --> 00:27:06,657
- Hey! What're you
doing back here?
479
00:27:06,792 --> 00:27:09,727
- Oh! I just came by to pick up
my bag. It got lost
480
00:27:09,729 --> 00:27:12,329
In all the craziness when the
cops showed up last night.
481
00:27:12,331 --> 00:27:15,398
- Speaking of cops,
that was, uh...
482
00:27:15,434 --> 00:27:17,801
That's some punch you gave
that detective.
483
00:27:17,870 --> 00:27:20,070
You do not know how many times
I've wanted to do the same.
484
00:27:20,205 --> 00:27:21,872
- You mean you've been
raided before?
485
00:27:21,874 --> 00:27:24,008
- Yeah, of course we have.
The cops?
486
00:27:24,143 --> 00:27:26,744
They're, uh, not exactly
fans of my clientele.
487
00:27:26,879 --> 00:27:29,979
And, no offense,
but kelvin dropping dead
488
00:27:30,016 --> 00:27:31,949
Right outside my door
didn't help either.
489
00:27:32,084 --> 00:27:33,550
Natural causes or not.
490
00:27:33,586 --> 00:27:36,419
- Do you think it was?
Natural causes.
491
00:27:36,455 --> 00:27:38,288
- What else would it be?
492
00:27:38,290 --> 00:27:40,223
- I heard there's a blackmailer
preying on your customers.
493
00:27:41,560 --> 00:27:44,360
- Well, it's the first
I'm hearing of it and, uh,
494
00:27:44,397 --> 00:27:46,496
What does that have
to do with kelvin?
495
00:27:46,532 --> 00:27:49,766
- If kelvin was targeted, maybe
one thing led to another.
496
00:27:49,902 --> 00:27:52,136
The blackmailer killed him.
497
00:27:52,138 --> 00:27:54,237
- Well, if we're talking
blackmail, you know
what they say.
498
00:27:55,841 --> 00:27:58,575
The bartender knows
everybody's secrets.
499
00:28:00,579 --> 00:28:03,246
- Uh, ma'am.
- Mm.
500
00:28:03,315 --> 00:28:05,449
- Uh, excuse me, ma'am?
501
00:28:06,919 --> 00:28:09,653
- Excuse me, sir! Do you have a
moment to discuss the good news
502
00:28:09,655 --> 00:28:11,455
Of our lord and saviour?
- I'm not interested.
503
00:28:11,524 --> 00:28:13,590
- Well, you see,
lost souls matter to god
504
00:28:13,659 --> 00:28:15,725
And so they matter to me.
So if you would just listen--
505
00:28:15,761 --> 00:28:18,395
- Miss, I'm trying to do my job.
So if you could please
just move?
506
00:28:18,464 --> 00:28:19,997
- I will do no such thing!
507
00:28:20,132 --> 00:28:22,266
I know that you are trailing
those women and I demand
508
00:28:22,401 --> 00:28:23,934
To know why, in the name
of all that is holy!
509
00:28:25,471 --> 00:28:28,338
- Excuse me, ma'am! If you don't
stop, I'll have no choice
510
00:28:28,340 --> 00:28:30,741
But to arrest you.
511
00:28:30,876 --> 00:28:33,343
- What on earth have I done
to warrant being arrested?
512
00:28:35,414 --> 00:28:38,815
- Well, I--I not--noticed your
condition and I thought--
513
00:28:38,851 --> 00:28:41,618
- You thought what?
- Ma'am, I am a member
514
00:28:41,620 --> 00:28:44,021
Of the toronto police department
and you'd do well to respect me
as such.
515
00:28:45,691 --> 00:28:48,892
- I beg your pardon.
What do you need?
516
00:28:49,027 --> 00:28:51,895
- Well, I notice
your condition
517
00:28:51,931 --> 00:28:54,230
And I also notice that you
aren't wearing a wedding ring,
518
00:28:54,266 --> 00:28:56,500
So I thought, being
a morality officer,
519
00:28:56,569 --> 00:28:58,902
Maybe we should have a little
chat about morality.
520
00:28:59,037 --> 00:29:01,004
Who is the father
of your child?
521
00:29:01,006 --> 00:29:02,906
(sobbing)
522
00:29:02,975 --> 00:29:05,175
(sobbing and sniffling)
523
00:29:06,512 --> 00:29:08,111
There, there.
524
00:29:08,114 --> 00:29:10,714
- Well, if you don't tell me,
I'm afraid I'm going to have
to call the police.
525
00:29:10,849 --> 00:29:14,017
- There's no need for that.
- Will you stop following
those women?
526
00:29:14,019 --> 00:29:17,187
- I can't do that, miss.
I'm on official rcmp business.
527
00:29:17,322 --> 00:29:21,257
- What kind of business?
- I'm not at liberty to say.
528
00:29:21,293 --> 00:29:23,660
- I'm on business, too.
529
00:29:24,730 --> 00:29:26,462
- I thought you were
a missionary?
530
00:29:26,499 --> 00:29:28,632
- I'm actually investigating
a life insurance claim.
531
00:29:28,634 --> 00:29:31,134
- Is this is about
penelope weinman?
532
00:29:31,203 --> 00:29:33,937
- Could be. Why?
533
00:29:33,973 --> 00:29:36,306
- We need to talk.
534
00:29:39,145 --> 00:29:41,411
- Did you bring the note
you received, mr. Easton?
535
00:29:41,413 --> 00:29:44,147
- I did.
- Oh. Great.
536
00:29:44,216 --> 00:29:47,351
"I eagerly await
one hundred kisses
537
00:29:47,486 --> 00:29:49,820
"behind the bar on Friday.
538
00:29:49,822 --> 00:29:52,422
Or shall we meet
in your office instead?"
539
00:29:52,424 --> 00:29:55,492
Oh, please-- have a seat.
This is identical to the note
540
00:29:55,627 --> 00:29:58,228
That kelvin received,
but how is it blackmail?
541
00:29:58,363 --> 00:30:00,164
- It's a code.
542
00:30:00,299 --> 00:30:03,633
- So one hundred kisses
means one hundred dollars?
543
00:30:03,669 --> 00:30:05,969
- Yes. To be left
behind the bar.
544
00:30:06,038 --> 00:30:08,638
And if I don't pay...
545
00:30:08,674 --> 00:30:11,908
- They will reveal that you are
a regular at the flower shop.
546
00:30:11,944 --> 00:30:15,179
- And everything
that goes on there.
- To your colleagues.
547
00:30:15,314 --> 00:30:18,315
- Musicians are
fairly permissive,
548
00:30:18,450 --> 00:30:21,017
But if management
found out...
549
00:30:21,053 --> 00:30:23,153
- I understand.
550
00:30:23,155 --> 00:30:25,522
What can you tell me
about henrietta collins--
551
00:30:25,657 --> 00:30:28,157
The woman on the postcard?
552
00:30:28,194 --> 00:30:30,193
- Just that she's
quite a performer.
553
00:30:30,229 --> 00:30:32,963
- Do you think she could be
the blackmailer?
554
00:30:33,098 --> 00:30:35,198
- Miss drake,
555
00:30:35,267 --> 00:30:37,934
When you live
the sort of life I do,
556
00:30:38,070 --> 00:30:41,538
Anyone who knows about it has
the power to take advantage.
557
00:30:44,577 --> 00:30:47,077
- You are never going to believe
this. Nathan and eloise?
558
00:30:47,079 --> 00:30:49,680
They're not just having an
affair-- they're having a baby!
559
00:30:49,815 --> 00:30:51,347
- Really?
560
00:30:51,383 --> 00:30:54,083
- I bet nathan cooked up this
explosion to get rid of penelope
561
00:30:54,119 --> 00:30:56,152
So he'd be free to marry eloise.
562
00:30:56,154 --> 00:30:58,688
- Nathan didn't cook up
the explosion.
563
00:30:58,724 --> 00:31:01,491
- Was it art girard?
Because if we could prove that--
564
00:31:01,493 --> 00:31:04,360
- It was the rcmp.
- What?
565
00:31:05,598 --> 00:31:09,299
What? The royal canadian mounted
police murdered a woman?
566
00:31:09,368 --> 00:31:11,701
- No, but they did
set the explosion.
567
00:31:11,737 --> 00:31:13,770
Penelope's alive.
568
00:31:13,772 --> 00:31:16,106
It was a cover to get her
into witness protection.
569
00:31:16,175 --> 00:31:18,842
- Witness protection?
- Yeah.
570
00:31:18,911 --> 00:31:22,612
She's going to be testifying
against the girard organization.
571
00:31:22,615 --> 00:31:25,916
- Well, does that mean
case closed for us?
572
00:31:25,918 --> 00:31:28,852
- Hardly. I can't tell shep
that penelope's alive.
573
00:31:28,921 --> 00:31:32,455
It'll risk the rcmp's case
and penelope's safety.
574
00:31:32,491 --> 00:31:35,091
- Well, what happens
if you don't tell him?
575
00:31:35,093 --> 00:31:38,395
- Shep pays nathan's claim
and then fires us
576
00:31:38,397 --> 00:31:41,131
Once he finds out
that she's alive?
577
00:31:43,502 --> 00:31:45,135
- I can't believe
I'm going to say this,
578
00:31:45,270 --> 00:31:47,770
But it would be so much easier
if penelope was dead.
579
00:31:51,143 --> 00:31:53,743
(mysterious jazz music)
580
00:32:06,892 --> 00:32:09,559
- Great mother methuselah.
581
00:32:12,498 --> 00:32:14,831
- Hey! What're you
doing back there?
582
00:32:14,900 --> 00:32:16,499
- Uh...
583
00:32:18,837 --> 00:32:21,838
- Excuse me?
- No. No autographs
'til after the show.
584
00:32:21,874 --> 00:32:24,641
- No, I'm not here
for an autograph.
585
00:32:24,643 --> 00:32:27,177
Take a look
at the back.
586
00:32:27,312 --> 00:32:29,312
- This supposed
to be a fan letter?
587
00:32:29,315 --> 00:32:32,515
- Blackmail note. And several
of the patrons received them.
588
00:32:32,551 --> 00:32:34,584
- And?
589
00:32:34,620 --> 00:32:36,719
- Your picture is on the back
of all of them.
590
00:32:36,755 --> 00:32:39,656
I mean, who besides you would
have access to these?
591
00:32:39,658 --> 00:32:41,792
- Only anyone who's
ever seen me sing.
592
00:32:41,927 --> 00:32:45,061
I put them out
whenever I perform.
I had nothing to do with this.
593
00:32:45,097 --> 00:32:47,096
(engine starting)
- thank you.
594
00:32:56,141 --> 00:32:58,942
- Same handwriting.
So much for staying out
595
00:32:59,077 --> 00:33:01,878
Of people's business, max.
596
00:33:09,288 --> 00:33:12,622
- Hey, leave her alone!
- Not until she explains
herself.
597
00:33:12,624 --> 00:33:14,557
- Not until you explain
yourself.
598
00:33:14,593 --> 00:33:17,227
- These are my tips! I don't
know who this woman really is,
599
00:33:17,229 --> 00:33:19,362
Max, but she's
no friend of ours.
600
00:33:19,431 --> 00:33:21,965
- She's a friend of mine!
- And mine.
601
00:33:21,967 --> 00:33:23,934
- What? You're a detective?
- In my spare time.
602
00:33:23,936 --> 00:33:25,869
- Ok! Out of here,
both of you!
603
00:33:26,004 --> 00:33:29,039
- Oh, you are not in any
position to be making demands.
604
00:33:29,174 --> 00:33:32,575
You've been blackmailing
your clientele?
- She's the blackmailer?
605
00:33:32,611 --> 00:33:34,478
But you said that alistair was--
606
00:33:34,480 --> 00:33:36,513
- You told her I was
blackmailing people?
607
00:33:36,648 --> 00:33:38,515
- Ok, look, I may have
insinuated because--
608
00:33:38,584 --> 00:33:40,450
- Thanks a lot, max. I quit.
609
00:33:41,586 --> 00:33:43,520
- You don't understand.
- Then enlighten us.
610
00:33:43,655 --> 00:33:45,755
- You think it costs nothing
to keep a place like this open?
611
00:33:45,758 --> 00:33:47,791
Look, the protection fees
alone, they--
- whoa-whoa-whoa!
612
00:33:47,860 --> 00:33:50,060
Protection fees?
- Yeah. You think it's just luck
613
00:33:50,195 --> 00:33:53,530
That the police aren't in here
every single night raiding
like they did last night?
614
00:33:53,599 --> 00:33:55,932
- So you pass the extortion on
to the customers?
615
00:33:55,968 --> 00:33:58,702
- Only the rich guys
like kelvin.
- Well, kelvin's company
616
00:33:58,704 --> 00:34:01,271
Isn't doing very well
because of the money
that he's been funneling you.
617
00:34:01,340 --> 00:34:05,075
- He was always so flush, uh--
- appearances can be deceiving.
618
00:34:05,210 --> 00:34:08,078
So how did you slip him
the aconite that killed him?
619
00:34:08,080 --> 00:34:10,146
- I don't know
anything about that.
620
00:34:10,182 --> 00:34:13,416
- Kelvin was poisoned
six hours before he died.
621
00:34:13,419 --> 00:34:14,884
- And he was here all night.
622
00:34:14,920 --> 00:34:17,554
- Ok, but he didn't even come
in here until almost nine.
623
00:34:17,623 --> 00:34:19,623
- You sure about that?
- Yeah. I gave him a heads-up
624
00:34:19,625 --> 00:34:21,758
Right before the show started,
you know? I didn't want to--
625
00:34:21,760 --> 00:34:23,893
Didn't want him
to miss elsa.
626
00:34:23,929 --> 00:34:26,363
- Heads up about what?
Where was he?
627
00:34:26,498 --> 00:34:29,932
- He was back in the alley,
arguing with some old guy
in a three-piece suit.
628
00:34:32,037 --> 00:34:33,336
- The money clip.
629
00:34:35,407 --> 00:34:38,308
Kelvin wasn't the km
that it belonged to.
630
00:34:41,447 --> 00:34:43,980
- Why did you drag me down here?
631
00:34:43,982 --> 00:34:45,982
- I thought
you might want this.
632
00:34:47,519 --> 00:34:50,987
- So, did you poison your son
because he was a homosexual?
633
00:34:50,989 --> 00:34:53,857
- Or because he was
stealing company funds?
634
00:34:53,859 --> 00:34:57,127
- I may not have agreed
with kelvin's choices,
635
00:34:57,129 --> 00:35:00,196
But I did not kill my son.
636
00:35:00,232 --> 00:35:02,732
- Well, then what were you doing
in the alley the night
that he died?
637
00:35:02,734 --> 00:35:05,802
- Trying to help him out of the
mess he had gotten himself into.
638
00:35:05,937 --> 00:35:08,037
- You knew about the blackmail?
639
00:35:08,073 --> 00:35:11,074
- All he had to do to make it go
away was to give up this place.
640
00:35:11,209 --> 00:35:13,443
- And the man he loved.
641
00:35:13,512 --> 00:35:15,878
- We've all made sacrifices.
642
00:35:15,914 --> 00:35:18,214
- It still doesn't explain
what you were doing here.
643
00:35:18,250 --> 00:35:22,085
- I followed kelvin hoping
to pay off the blackmailer
644
00:35:22,154 --> 00:35:25,222
Once and for all.
Cleared out my savings.
645
00:35:25,224 --> 00:35:28,492
- The five hundred dollars.
- But kelvin didn't want
my money.
646
00:35:28,627 --> 00:35:32,295
He smacked it
right out of my hand.
647
00:35:32,430 --> 00:35:34,764
- Which is how it ended
underneath the dumpster.
648
00:35:34,766 --> 00:35:37,634
- So how did the money
get into kelvin's pocket?
649
00:35:37,703 --> 00:35:41,237
- He eventually realised it was
the only way. He took it.
650
00:35:42,374 --> 00:35:44,374
I went home.
651
00:35:44,376 --> 00:35:46,842
As for what happened
after that...
652
00:35:46,879 --> 00:35:49,045
I can't bear to think about it.
653
00:35:51,917 --> 00:35:54,117
- Thank you for stopping by.
- Does this mean
654
00:35:54,119 --> 00:35:56,786
You're finished investigating
and I can have my money?
655
00:35:56,855 --> 00:35:59,222
- The investigation is complete,
yes. I just need you
656
00:35:59,357 --> 00:36:01,090
To sign this.
657
00:36:02,394 --> 00:36:03,960
- What the hell is this?
658
00:36:04,095 --> 00:36:06,529
- Well, it's a simple
legal document
659
00:36:06,565 --> 00:36:09,132
Withdrawing your life
insurance claim.
- And why would I do that?
660
00:36:10,335 --> 00:36:12,702
- I'm glad you asked.
I'll show you.
661
00:36:18,744 --> 00:36:20,477
- Eloise is just a friend.
662
00:36:20,612 --> 00:36:22,579
- That looks like more than
friendship to me, mr. Weinman.
663
00:36:22,648 --> 00:36:26,082
- Our relationship has evolved
since penelope died,
664
00:36:26,084 --> 00:36:28,418
But can you blame me?
665
00:36:28,487 --> 00:36:31,053
Eloise has been a comfort.
666
00:36:31,089 --> 00:36:33,556
- Judging by her condition,
667
00:36:33,592 --> 00:36:35,492
She's been more than a comfort
668
00:36:35,627 --> 00:36:38,094
Since well before
penelope's death.
669
00:36:39,698 --> 00:36:43,232
So, tell me: Art girard know
you knocked up his daughter?
670
00:36:44,870 --> 00:36:47,837
- I'll do whatever you want.
- Great.
671
00:36:47,906 --> 00:36:49,672
Here's the pen.
672
00:36:52,811 --> 00:36:54,744
(dramatic music)
673
00:36:58,516 --> 00:37:01,684
- (cook): Order up!
- (waitress): I'll be
right there.
674
00:37:02,521 --> 00:37:04,988
- Hello, ladies!
- Hey.
675
00:37:04,990 --> 00:37:06,856
- Why are you two so glum?
676
00:37:06,992 --> 00:37:09,125
- Why are you so chipper?
677
00:37:09,127 --> 00:37:12,328
- I twisted my way out of a jam
with shep and got paid
for my trouble.
678
00:37:12,364 --> 00:37:14,364
- Hm.
- Now you go.
679
00:37:14,499 --> 00:37:16,933
- We hit a dead end in our case.
680
00:37:16,935 --> 00:37:18,801
- Ah, do you want
to talk it out?
- Thanks, trudy,
681
00:37:18,870 --> 00:37:21,338
But I don't see what good
it will do.
- Flo.
682
00:37:21,473 --> 00:37:23,873
- I'm sorry, frankie. I don't
mean to be a downer, but--
683
00:37:23,942 --> 00:37:26,142
- No, flo! You-you have
to see this.
684
00:37:26,178 --> 00:37:29,012
"macdonald and sons
set to expand".
685
00:37:29,081 --> 00:37:31,580
- Expanding? During
financial troubles?
686
00:37:31,617 --> 00:37:34,717
- Looks like the new president
isn't as useless as he wanted me
to believe.
687
00:37:34,786 --> 00:37:37,453
- No more dead end?
688
00:37:37,522 --> 00:37:39,388
- More like a gnarled
family tree.
689
00:37:41,559 --> 00:37:45,161
You're making a lot of big moves
for someone who claims they
don't have a head for business.
690
00:37:45,163 --> 00:37:47,964
Did you plan the expansion
before kelvin was killed?
691
00:37:48,099 --> 00:37:51,034
- I don't think I like what
you're insinuating, ms. Drake.
692
00:37:51,036 --> 00:37:52,969
- She's not
insinuating anything.
693
00:37:53,104 --> 00:37:55,638
- I didn't kill my brother.
- Then answer the question.
694
00:37:55,641 --> 00:37:59,843
- This expansion was decided
upon yesterday.
695
00:37:59,978 --> 00:38:01,977
It was a last-ditch effort
to save the company.
696
00:38:02,014 --> 00:38:03,980
- It-it wouldn't happen
in a day.
- No,
697
00:38:04,049 --> 00:38:06,383
But beatrice had the plans
drawn up and--
- who's beatrice?
698
00:38:06,518 --> 00:38:09,252
- She's our secretary. Although
the title belies the work
699
00:38:09,387 --> 00:38:11,588
She does.
She's been a godsend.
700
00:38:11,723 --> 00:38:14,724
- The expansion was
beatrice's idea?
- Mm-hmm.
701
00:38:14,760 --> 00:38:17,794
- She's no godsend.
She's the killer.
702
00:38:17,863 --> 00:38:20,396
And you're her pawn.
(incredulous laugh)
703
00:38:20,465 --> 00:38:22,332
- Excuse me?
704
00:38:22,467 --> 00:38:24,401
- Beatrice wanted to be
more than just a secretary.
705
00:38:24,536 --> 00:38:27,803
- No, no. That never would have
happened while kelvin was
in charge. I...
706
00:38:27,839 --> 00:38:31,407
- So she killed him.
- Because she knew you were
going to take over.
707
00:38:33,845 --> 00:38:36,079
- And I'd need her help.
708
00:38:36,081 --> 00:38:38,548
- She'd finally get the power
she always wanted.
709
00:38:38,550 --> 00:38:41,450
- So, how do we prove it?
710
00:38:41,486 --> 00:38:43,619
- We give her
what she wants.
711
00:38:52,297 --> 00:38:54,564
- I came as quickly as I could,
mr. Macdonald.
712
00:38:54,699 --> 00:38:57,434
Is everything all right?
- More than all right.
713
00:38:57,569 --> 00:38:59,668
Have a seat.
714
00:39:05,643 --> 00:39:09,445
I thought we should
have a toast
715
00:39:09,481 --> 00:39:13,049
To your new role
as vice president.
716
00:39:14,219 --> 00:39:16,386
- Vice president? Huh.
717
00:39:16,521 --> 00:39:18,221
Me?
- Mm-hmm.
718
00:39:18,356 --> 00:39:21,190
No one has shown
the commitment
719
00:39:21,226 --> 00:39:23,660
To the company like you.
720
00:39:23,795 --> 00:39:26,195
To you, beatrice.
721
00:39:31,136 --> 00:39:33,602
(door opening)
722
00:39:33,638 --> 00:39:36,939
- You really should be more
careful who you accept
drinks from.
723
00:39:37,008 --> 00:39:39,275
- You never know
what could be in them.
724
00:39:39,277 --> 00:39:42,011
- What are you doing here?
725
00:39:42,013 --> 00:39:44,847
And what...?
726
00:39:47,319 --> 00:39:49,752
What did you do?
727
00:39:49,755 --> 00:39:53,088
- Exactly what you did
to kelvin.
- But unlike you,
728
00:39:53,125 --> 00:39:55,425
We have the cure.
729
00:39:57,696 --> 00:40:00,496
- What do you want?
- Your confession.
730
00:40:04,870 --> 00:40:08,471
- Fine. I did it.
731
00:40:09,808 --> 00:40:13,176
But you have no idea
how they treated me.
732
00:40:13,311 --> 00:40:15,578
I've been the brains
of this place
733
00:40:15,647 --> 00:40:18,181
Ever since old man macdonald
put kelvin in charge.
734
00:40:18,183 --> 00:40:21,251
And what did I get
for it? Nothing!
735
00:40:21,386 --> 00:40:23,386
- Except, perhaps,
a pay cheque?
736
00:40:23,521 --> 00:40:25,955
- A pittance!
737
00:40:26,090 --> 00:40:28,791
And after I saw
the financial statements,
738
00:40:28,860 --> 00:40:31,661
I knew that if I didn't do
something, the business
would go under.
739
00:40:31,663 --> 00:40:33,797
And I wouldn't even have that.
740
00:40:35,400 --> 00:40:38,601
I didn't sacrifice
15 years of my life
741
00:40:38,603 --> 00:40:40,803
To lose everything.
742
00:40:40,806 --> 00:40:43,339
- No. You sacrificed
your future.
743
00:40:43,375 --> 00:40:46,943
- Uh, 'kay, wait...
744
00:40:47,012 --> 00:40:49,478
I confessed.
745
00:40:49,514 --> 00:40:50,880
Where's the antidote?
746
00:40:50,916 --> 00:40:53,749
- I have no idea
what you're talking about.
747
00:40:53,751 --> 00:40:56,152
- The poison. For heaven's sake!
- You really think
748
00:40:56,287 --> 00:40:59,355
That we would go to all that
trouble just for a confession?
749
00:40:59,357 --> 00:41:01,223
We're not monsters.
750
00:41:12,437 --> 00:41:16,239
♪ somebody stole my gal ♪
751
00:41:16,374 --> 00:41:18,842
(cheers and applause)
752
00:41:24,048 --> 00:41:25,848
- Who would have thought
a place like this...?
753
00:41:25,917 --> 00:41:29,319
- Was in a place like this.
- It's amazing.
754
00:41:29,454 --> 00:41:33,189
Hey! How did you get the rcmp
to move on the girard case?
755
00:41:33,324 --> 00:41:36,926
It's the talk of the station--
nathan being charged
with money laundering!
756
00:41:36,928 --> 00:41:39,462
(laughing)
- wow!
757
00:41:39,597 --> 00:41:41,664
- What?
- Well, if I knew
758
00:41:41,700 --> 00:41:43,532
Arrests were coming
so soon, ach,
759
00:41:43,568 --> 00:41:46,836
I wouldn't have pushed nathan
to revoke his claim.
- Wow.
760
00:41:46,838 --> 00:41:48,805
All's well that
ends well, I guess.
761
00:41:48,807 --> 00:41:50,740
- I will cheers to that!
762
00:41:50,809 --> 00:41:53,743
- Free bottle for my friend
lloyd.
- Ok.
763
00:41:53,745 --> 00:41:55,745
- Well, well, well!
764
00:41:55,814 --> 00:41:57,747
We here in an official
capacity tonight?
765
00:41:57,882 --> 00:42:01,016
- No business. It's all pleasure
tonight. I promise.
766
00:42:01,052 --> 00:42:03,820
- All right. Well, in that case,
uh... Drinks on the house.
767
00:42:03,822 --> 00:42:05,822
A little thank-you for, uh,
not going to the cops
768
00:42:05,957 --> 00:42:09,025
About the whole blackmail thing.
- You sure you can afford that?
769
00:42:09,094 --> 00:42:11,027
- Protection fees are covered
for the foreseeable future,
770
00:42:11,096 --> 00:42:13,362
Thanks to a donation
from a friend.
771
00:42:13,431 --> 00:42:16,332
Kelvin's brother.
You have a good night.
772
00:42:18,537 --> 00:42:20,436
- Wow. Blackmail.
773
00:42:20,505 --> 00:42:22,772
Sounds like you had
an eventful last few days.
774
00:42:22,774 --> 00:42:24,707
- Not the kind
of eventful that I like.
775
00:42:24,776 --> 00:42:27,676
Maybe we can
make up for that later?
- I would have it no other way.
776
00:42:28,547 --> 00:42:30,580
- Hey, you two.
- Hello.
777
00:42:30,649 --> 00:42:33,115
- Buona sera.
- Where's flo?
778
00:42:33,151 --> 00:42:35,451
She's coming, right?
(piano music)
779
00:42:37,855 --> 00:42:40,523
- Woo-hoo!
- Vavoom!
780
00:42:40,592 --> 00:42:43,659
- ♪ run and tell my sister ♪
781
00:42:43,728 --> 00:42:45,995
♪ run and tell my brother ♪
782
00:42:45,997 --> 00:42:48,397
♪ run and tell my daddy ♪
783
00:42:48,433 --> 00:42:51,267
♪ but don't tell mother ♪
784
00:42:51,402 --> 00:42:54,203
♪ I'm going to leave here ♪
(laughing)
785
00:42:54,205 --> 00:42:56,806
♪ and it ain't gonna be long ♪
786
00:42:56,808 --> 00:43:00,343
♪ it ain't gonna be long ♪
787
00:43:00,345 --> 00:43:04,146
♪ because the man I love ♪
788
00:43:04,215 --> 00:43:08,084
♪ is always doing me wrong ♪
789
00:43:08,153 --> 00:43:10,019
(applause)
790
00:43:10,021 --> 00:43:12,755
- Whoo-hoo-hoo!
791
00:43:12,824 --> 00:43:15,024
(laughing)
792
00:43:17,529 --> 00:43:21,063
Closed captioning by sette inc.