1
00:00:01,268 --> 00:00:02,634
♪♪
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,769
- I wasn't expecting
you all 'til tomorrow.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,772
- Of course, we're gonna
help you on your moving day.
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,039
- And also, we couldn't
wait to see it.
5
00:00:08,075 --> 00:00:10,241
(chuckling)
- are you gonna let us in?
6
00:00:10,277 --> 00:00:12,444
- Ok, come in!
♪♪
7
00:00:12,579 --> 00:00:14,813
- Well, you certainly had
your eye on the prize
8
00:00:14,815 --> 00:00:17,049
Taking on
all those insurance cases.
9
00:00:17,184 --> 00:00:19,851
- All those long hours paid off.
- Where do I put
10
00:00:19,920 --> 00:00:22,787
This down so we can get to work?
- Oh no, you don't have
to do anything.
11
00:00:22,823 --> 00:00:24,389
- (jamaican accent): No, don't
listen to my foolish daughter.
12
00:00:24,392 --> 00:00:26,925
"many hands make light work."
(trudy's mother gasping)
13
00:00:26,994 --> 00:00:30,328
Ohh, is that
your famous potato salad?!
14
00:00:30,364 --> 00:00:32,063
- Made with hard-boiled eggs
just the way
15
00:00:32,099 --> 00:00:34,199
You like it.
- And I'm sure
16
00:00:34,201 --> 00:00:36,335
It's delicious, flo,
but it's not quite
17
00:00:36,470 --> 00:00:40,138
As sweet as... Tadaaa!
18
00:00:40,174 --> 00:00:43,609
- Bonbon emporium's candy
sticks?! Mary, those
are expensive!
19
00:00:43,611 --> 00:00:45,277
- Well, you only buy
your first house once.
20
00:00:45,279 --> 00:00:47,146
There's everything:
Peppermint, lemon,
21
00:00:47,148 --> 00:00:48,814
Apple--
- oh, root beer's my favourite!
22
00:00:48,816 --> 00:00:50,616
Ooh!
- You have no "broughtupsy",
23
00:00:50,751 --> 00:00:52,984
Not before a proper meal.
- (whispering): Sorry.
24
00:00:53,020 --> 00:00:55,687
- We will break bread
and bless this house tonight.
25
00:00:57,391 --> 00:01:00,092
- You must be very happy
making mildred so proud.
26
00:01:00,227 --> 00:01:03,195
- I am. You know how hard
it is to impress her.
27
00:01:03,330 --> 00:01:05,197
- (mildred): I can hear you!
- (trudy): Sorry.
28
00:01:05,332 --> 00:01:07,232
(hammering on metal)
- what was that?
29
00:01:07,301 --> 00:01:11,837
(indistinct chatter outside)
(dramatic music)
30
00:01:11,839 --> 00:01:14,573
- First, they only let us
buy here!
31
00:01:14,642 --> 00:01:16,641
Then, they ignore us
when we have a problem!
32
00:01:16,710 --> 00:01:19,411
- (woman): Yeah!
- But what is this commotion?
33
00:01:19,413 --> 00:01:21,446
- Don't worry, mom.
We're gonna figure that out.
34
00:01:21,449 --> 00:01:22,581
- Well, let's see
if they can ignore this!
35
00:01:22,716 --> 00:01:24,782
- (man): Alright!
(crowd cheering)
36
00:01:24,819 --> 00:01:26,751
- Oh! She can't do that
37
00:01:26,787 --> 00:01:29,721
To city property!
- What the hell are you doing?!
38
00:01:29,723 --> 00:01:31,523
- You see this?
39
00:01:31,525 --> 00:01:33,859
This community hasn't had
clean water in weeks.
40
00:01:33,861 --> 00:01:37,062
Every time my son sam
drinks water, he gets sick.
41
00:01:37,197 --> 00:01:39,331
I'm not putting up with it
anymore. None of us will.
42
00:01:39,333 --> 00:01:41,700
- That sounds like
an issue for city hall.
43
00:01:41,702 --> 00:01:43,001
- They're part of the problem.
44
00:01:43,003 --> 00:01:45,470
We are shuffled
into certain neighbourhoods
45
00:01:45,539 --> 00:01:47,272
Like our concerns are
shuffled to the bottom
46
00:01:47,308 --> 00:01:49,407
Of the city hall heap.
I have tried the mayor,
47
00:01:49,477 --> 00:01:51,009
Newspapers; nobody will help.
48
00:01:51,011 --> 00:01:53,545
And it figures. I guess
we're on our own, huh?
49
00:01:53,581 --> 00:01:55,848
(crowd agreeing)
- these two can help.
50
00:01:55,983 --> 00:01:58,617
- Why would you say that?
- We're private detectives.
51
00:01:58,752 --> 00:02:01,252
I'm trudy clarke. This is
frankie drake. I just moved in.
52
00:02:02,389 --> 00:02:03,822
- Not much of a detective,
are you?
53
00:02:03,957 --> 00:02:06,625
- What do you mean?
- Have you checked your water?
54
00:02:06,627 --> 00:02:08,326
You're a sucker
like the rest of us.
55
00:02:11,198 --> 00:02:12,698
(trudy sighing)
56
00:02:17,704 --> 00:02:19,504
- Well, so much
for my dream home.
57
00:02:20,908 --> 00:02:22,908
- Ugh. Oh...
58
00:02:23,043 --> 00:02:24,910
(theme music)
59
00:02:24,912 --> 00:02:28,012
(woman scat singing)
60
00:02:50,271 --> 00:02:52,136
- Well, your pipes
aren't rusty or clogged.
61
00:02:52,173 --> 00:02:54,138
In fact, they're in good shape.
62
00:02:55,276 --> 00:02:57,409
- I was afraid
you'd say that.
63
00:02:57,411 --> 00:02:58,743
- The house
has good bones.
64
00:02:58,812 --> 00:03:02,747
Once you unpack and put up
the pictures, perfect.
65
00:03:02,783 --> 00:03:04,550
- Yeah, apart
from the dirty water.
66
00:03:04,685 --> 00:03:06,884
- Well, if it was me,
I'd check the source.
67
00:03:06,921 --> 00:03:09,120
- (frankie): So we've heard.
(trudy sighing)
68
00:03:09,156 --> 00:03:11,223
- Trudy, where do
these boxes need to go?
69
00:03:11,358 --> 00:03:13,759
- Oh. No, don't worry
about it. We got it.
70
00:03:13,761 --> 00:03:15,360
- What? Upstairs? Basement?
71
00:03:15,495 --> 00:03:17,729
- Upstairs.
72
00:03:17,864 --> 00:03:20,832
Thanks, sebastian.
- What are we going to do?
73
00:03:20,901 --> 00:03:23,935
The new tenants already move
into the old house.
74
00:03:24,004 --> 00:03:26,238
- Ma, I'm so sorry.
I must have got
75
00:03:26,373 --> 00:03:28,106
All caught up in the excitement
of buying the house.
76
00:03:28,108 --> 00:03:29,941
- I saw your list;
it was exhaustive.
77
00:03:31,078 --> 00:03:33,778
- I checked the faucets;
the water was clean.
78
00:03:33,814 --> 00:03:36,048
I was so careful
before signing that contract.
79
00:03:36,183 --> 00:03:38,216
- It must have started
after the inspection.
80
00:03:38,285 --> 00:03:40,051
(trudy sighing)
81
00:03:41,655 --> 00:03:43,522
- I gotta say you are
handling this very well.
82
00:03:43,524 --> 00:03:45,923
- What am I gonna do if we don't
get to the bottom of this?
83
00:03:45,960 --> 00:03:47,793
- When have we never
not solved the case?
84
00:03:47,928 --> 00:03:49,461
You know, you and your family
are more than welcome
85
00:03:49,596 --> 00:03:51,129
To stay here.
Mi casa es su casa.
86
00:03:51,198 --> 00:03:54,065
- Ha! I can hear
my mother now.
87
00:03:54,101 --> 00:03:55,667
- (with jamaican accent):
I don't think so.
88
00:03:55,736 --> 00:03:57,469
I can only imagine the things
frankie does in there.
89
00:03:57,538 --> 00:03:59,537
- Well...
(both laughing)
90
00:03:59,573 --> 00:04:00,872
- All right. Well,
according to this map,
91
00:04:00,941 --> 00:04:02,674
I live here.
- The river system runs
92
00:04:02,743 --> 00:04:05,510
North to south, so whatever is
polluting your home
93
00:04:05,512 --> 00:04:07,979
Must be coming from here.
94
00:04:08,015 --> 00:04:09,381
That's gotta be
one of these two factories
95
00:04:09,516 --> 00:04:12,350
Close to the reservoir.
(phone ringing)
96
00:04:12,486 --> 00:04:13,819
- Drake detectives.
97
00:04:13,821 --> 00:04:16,254
Toni! We'll be there.
98
00:04:17,958 --> 00:04:19,424
Looks like etta got her
an appointment
99
00:04:19,493 --> 00:04:20,826
With commissioner renforth
today at 4.
100
00:04:20,961 --> 00:04:23,161
- That gives us
a couple of hours, let's go!
101
00:04:27,034 --> 00:04:28,734
(phone ringing)
102
00:04:28,736 --> 00:04:29,934
(flo gasping)
103
00:04:30,004 --> 00:04:32,637
- Ellie! What the dickens
are you doing here?!
104
00:04:32,706 --> 00:04:34,505
- A girl can't visit
her favourite auntie
105
00:04:34,541 --> 00:04:37,175
In the big city?
- Well, of course!
106
00:04:37,177 --> 00:04:38,510
Ohhh!
- Aww!
107
00:04:38,579 --> 00:04:40,712
I missed you, aunt flo.
108
00:04:40,714 --> 00:04:42,781
You know, I got to thinking
about our last visit together.
109
00:04:42,783 --> 00:04:44,683
We saw the pirates
of penzance, remember?
110
00:04:44,685 --> 00:04:46,818
(ellie clearing her throat)
"in short,
111
00:04:46,854 --> 00:04:49,187
♪ in matters vegetable,
animal and mineral ♪
112
00:04:49,189 --> 00:04:51,790
♪ I am the very model
of a modern major general ♪
113
00:04:51,859 --> 00:04:54,259
- ♪ he is the very model
of a modern major general ♪
114
00:04:54,394 --> 00:04:55,560
(both laughing)
115
00:04:55,629 --> 00:04:56,495
- That was
the best day of my life.
116
00:04:56,497 --> 00:04:57,495
- Aww!
117
00:04:58,666 --> 00:04:59,764
Ooh! Hmm...
118
00:04:59,833 --> 00:05:01,866
Is that a...
119
00:05:01,935 --> 00:05:03,535
- Well, I am at work, ellie.
- Right.
120
00:05:03,604 --> 00:05:05,870
And I have interrupted.
I really should have called.
121
00:05:05,939 --> 00:05:08,407
- Oh no! That would have
ruined the surprise.
122
00:05:08,409 --> 00:05:10,742
Let me tell you what,
let me slide this guy away,
123
00:05:10,877 --> 00:05:12,377
And we will go and grab dinner.
124
00:05:12,513 --> 00:05:15,647
Have you ever had chinese food?
- No.
125
00:05:15,649 --> 00:05:17,015
You know how mother is.
126
00:05:17,084 --> 00:05:18,883
- Speaking of which,
how is she?
127
00:05:20,020 --> 00:05:21,219
- She says hello.
128
00:05:21,255 --> 00:05:23,921
- That's a first.
- Hm!
129
00:05:23,957 --> 00:05:26,157
- How did you convince her
to let you travel here alone?
130
00:05:26,226 --> 00:05:28,427
♪♪
- I'm not a kid anymore.
131
00:05:28,562 --> 00:05:30,162
I don't know why
people can't understand that.
132
00:05:31,765 --> 00:05:33,231
(laughing)
133
00:05:35,635 --> 00:05:37,369
- You ladies
take a wrong turn?
134
00:05:37,371 --> 00:05:39,437
- Actually, we are here
to see you.
135
00:05:39,573 --> 00:05:42,341
- Haven't we met before?
Sure we have.
136
00:05:42,476 --> 00:05:44,809
At that club!
Arturo's the name.
137
00:05:45,813 --> 00:05:46,878
- Frankie.
138
00:05:46,880 --> 00:05:49,046
- Trudy.
Arturo, maybe you could
139
00:05:49,083 --> 00:05:51,683
Help us out.
Who has access to reservoir?
140
00:05:51,685 --> 00:05:54,986
- Just me. Well,
and the odd city inspector.
141
00:05:54,988 --> 00:05:56,120
- Is it always locked?
142
00:05:56,156 --> 00:05:59,390
- Hey, like fort knox,
this site.
143
00:05:59,426 --> 00:06:02,260
Some of the neighbourhood kids,
they like to jump the fence.
144
00:06:02,296 --> 00:06:04,862
They're just looking
to cool off. I can't blame 'em.
145
00:06:04,898 --> 00:06:08,266
The water's nice and fresh.
- You sure about that?
146
00:06:08,335 --> 00:06:11,469
- Why all the questions?
- I live south from here;
147
00:06:11,538 --> 00:06:13,204
The water in my house
isn't safe to drink.
148
00:06:13,240 --> 00:06:15,240
- Oh, geez, you don't say.
149
00:06:15,309 --> 00:06:17,476
- Do you think the reservoir
could be the source
of pollution?
150
00:06:17,478 --> 00:06:19,211
- Pond's as clear as day.
151
00:06:19,346 --> 00:06:22,613
Haven't heard a peep
about any problems.
152
00:06:22,649 --> 00:06:24,883
Have you thought about talking
to the bootleggers up the road?
153
00:06:24,952 --> 00:06:27,819
- The bootleggers?
- Yeah, just over that hill.
154
00:06:27,855 --> 00:06:29,688
I bet whatever hootch
they're brewing up over there,
155
00:06:29,823 --> 00:06:30,988
There could be
some bad runoff.
156
00:06:32,592 --> 00:06:35,626
- Thanks, arturo.
- Anytime, ladies.
157
00:06:35,662 --> 00:06:37,829
Hey, next heatwave
that hits you, come back.
158
00:06:37,898 --> 00:06:40,698
I hear this water's great
for skinny-dipping.
159
00:06:40,768 --> 00:06:42,334
Or so I imagine.
160
00:06:42,336 --> 00:06:44,502
(women chuckling politely)
161
00:06:44,571 --> 00:06:45,736
So that's a maybe.
162
00:06:46,707 --> 00:06:48,373
♪♪
(car honking)
163
00:06:48,508 --> 00:06:50,775
(bell ringing)
164
00:06:54,581 --> 00:06:56,614
- We've had to boil
our water for weeks now,
165
00:06:56,650 --> 00:06:58,116
And it does nothing.
166
00:06:58,251 --> 00:07:00,852
We pay taxes like everyone else;
we deserve clean water.
167
00:07:00,987 --> 00:07:03,422
- I agree with everything
you say, mrs. Freedman.
168
00:07:03,557 --> 00:07:05,257
There's a water treatment plant
in the works
169
00:07:05,259 --> 00:07:07,658
Within the next year,
two at the most.
170
00:07:07,694 --> 00:07:09,627
- Which really means three.
171
00:07:09,629 --> 00:07:11,129
What do you expect everyone
to do until then?
172
00:07:11,131 --> 00:07:12,997
- What about a temporary
filtration system?
173
00:07:13,033 --> 00:07:15,500
- City has no budget for that.
Now, listen,
174
00:07:15,636 --> 00:07:18,470
I reviewed your home purchase
contracts. It's black and white.
175
00:07:18,472 --> 00:07:20,805
Unfortunately,
caveat emptor.
176
00:07:20,841 --> 00:07:23,942
- This is not on us or the homes
we bought; this is on you.
177
00:07:24,011 --> 00:07:26,478
- I encourage you to have
patience with the process.
178
00:07:27,915 --> 00:07:30,582
- Security!
- And I encourage you
179
00:07:30,717 --> 00:07:33,351
To enjoy the water you're set
on having us live with.
180
00:07:33,387 --> 00:07:34,953
- Get her out of here!
181
00:07:37,958 --> 00:07:40,091
Thank you.
(door opening)
182
00:07:40,093 --> 00:07:41,025
She can't go around assaulting
183
00:07:41,094 --> 00:07:42,827
City officials.
- I understand,
184
00:07:42,830 --> 00:07:44,696
But you have no idea
what she has been going through
185
00:07:44,765 --> 00:07:46,430
The last few weeks.
- Will you at least take a look
186
00:07:46,467 --> 00:07:50,035
At her suggestions?
- Absolutely.
187
00:07:50,037 --> 00:07:52,370
But know that I'm only one man.
188
00:07:52,439 --> 00:07:54,105
- Hopefully, the right one.
189
00:07:58,345 --> 00:08:01,379
(indistinct chatter)
190
00:08:04,317 --> 00:08:06,117
- It's so nice of you
to bring these for me.
191
00:08:06,186 --> 00:08:08,286
- Oh, it's my pleasure!
192
00:08:08,322 --> 00:08:10,856
I just devoured these
when I was your age.
193
00:08:10,991 --> 00:08:13,992
The fashion,
the celebrity gossip...
194
00:08:15,795 --> 00:08:18,263
- So, what's for dessert?
195
00:08:18,332 --> 00:08:21,366
- Oh... I don't think
I could eat another bite.
196
00:08:21,435 --> 00:08:23,201
But you should go see
what they have.
197
00:08:26,740 --> 00:08:29,007
What's wrong, flo?
Looks like your cat died.
198
00:08:30,244 --> 00:08:32,010
- I called ellie's mom,
199
00:08:32,145 --> 00:08:34,279
My sister. Ellie lied to me.
200
00:08:34,281 --> 00:08:36,414
This is not
an impromptu visit.
201
00:08:36,416 --> 00:08:38,149
She was kicked out.
202
00:08:39,486 --> 00:08:40,818
And according
to sister dearest,
203
00:08:40,888 --> 00:08:42,820
She's something
of a "hell-raiser".
204
00:08:42,856 --> 00:08:44,022
- Oh, dear.
205
00:08:45,225 --> 00:08:47,024
Well, maybe
she was embarrassed.
206
00:08:47,060 --> 00:08:49,160
Remember what it was like
being at that age?
207
00:08:49,229 --> 00:08:52,097
- I sure do.
But I never ran away from home
208
00:08:52,232 --> 00:08:53,064
Or lied to my aunt.
209
00:08:54,701 --> 00:08:56,835
- Maybe she needs you now
more than ever.
210
00:08:58,405 --> 00:09:00,405
- Hahaha!
211
00:09:00,474 --> 00:09:02,040
♪♪
212
00:09:08,649 --> 00:09:10,648
- Thank you so much
for watching him.
213
00:09:10,684 --> 00:09:12,984
- Oh, he was
no problem at all.
214
00:09:13,119 --> 00:09:14,518
Oh, go to the last page.
215
00:09:15,455 --> 00:09:17,054
Sam was reading it for me,
216
00:09:17,090 --> 00:09:19,057
And I want to see how it ends.
217
00:09:19,059 --> 00:09:20,792
- Really?
218
00:09:20,794 --> 00:09:22,661
Ah!
- Just read it myself.
219
00:09:24,164 --> 00:09:26,431
- I can tell
he's your world.
220
00:09:26,500 --> 00:09:29,500
- He's all I got left.
- Is mr. Freedman around?
221
00:09:32,072 --> 00:09:35,273
- Uh, my george was part
of the black battalion.
222
00:09:35,275 --> 00:09:37,942
Thought it was his duty
to serve his country.
223
00:09:39,746 --> 00:09:41,946
His battalion wasn't
assigned guns,
224
00:09:42,015 --> 00:09:43,447
So he had no way
of protecting himself.
225
00:09:45,018 --> 00:09:47,752
He was killed delivering wood
to the frontline.
226
00:09:49,189 --> 00:09:50,154
- So sorry.
227
00:09:52,059 --> 00:09:56,494
- He sacrificed his life,
and how is his family repaid?
228
00:09:56,530 --> 00:09:58,295
With water
they wouldn't give a dog.
229
00:09:59,967 --> 00:10:02,166
- Trudy and I have a new lead:
230
00:10:02,235 --> 00:10:04,369
A security guard
at the reservoir.
231
00:10:04,438 --> 00:10:05,704
- What kind of lead?
- Apparently,
232
00:10:05,706 --> 00:10:08,239
There's a bootlegging operation
up there.
233
00:10:08,375 --> 00:10:10,642
- Then why are we
sitting around?
- We gotta
234
00:10:10,644 --> 00:10:12,176
Surveillance the area first
to see who we're up against.
235
00:10:13,914 --> 00:10:15,913
- This isn't the time
to pussyfoot about; let's knock
236
00:10:15,915 --> 00:10:18,450
Those boys out!
- They do not play around,
237
00:10:18,585 --> 00:10:20,919
And they always
carry weapons.
238
00:10:21,054 --> 00:10:22,453
- You're not gonna
bring me along?
239
00:10:22,489 --> 00:10:25,624
- What if things get
out of control? Sam needs you.
240
00:10:25,759 --> 00:10:27,559
Frankie and I will check it out
first thing tomorrow,
241
00:10:27,561 --> 00:10:29,327
I promise.
- I'm tired.
242
00:10:29,396 --> 00:10:32,997
I'm tired of empty promises
and hearing about tomorrow.
243
00:10:33,066 --> 00:10:35,466
I am tired of putting
my faith in others.
244
00:10:35,535 --> 00:10:38,135
I should have known better.
I'm the only one I can rely on!
245
00:10:38,171 --> 00:10:40,205
- What is all this palaver?
246
00:10:40,340 --> 00:10:42,273
You want to wake
your brothers?
247
00:10:42,275 --> 00:10:45,210
- Mom... What's going on?
248
00:10:45,345 --> 00:10:47,011
- It's all right, my sweet.
It is time to go.
249
00:10:54,087 --> 00:10:55,754
- You don't think she's going
to do anything rash, do you?
250
00:10:55,889 --> 00:10:58,222
(door opening)
- well, she feels cornered,
251
00:10:58,258 --> 00:11:00,191
And you know
what a trapped dog does:
252
00:11:00,227 --> 00:11:01,759
It attacks.
(door closing)
253
00:11:01,795 --> 00:11:04,429
(dramatic music)
254
00:11:25,785 --> 00:11:27,919
(crickets chirping)
255
00:11:29,456 --> 00:11:31,789
(owl hooting)
256
00:11:31,825 --> 00:11:35,393
♪♪
257
00:11:46,339 --> 00:11:47,805
- Ugh!
258
00:11:50,777 --> 00:11:53,078
(suspenseful music)
259
00:12:02,522 --> 00:12:04,422
- Hey!
- Arturo!
260
00:12:04,557 --> 00:12:07,158
Hey, brother!
- It's my birthday already?
261
00:12:07,194 --> 00:12:09,827
- What? I thought
it was my birthday.
262
00:12:09,963 --> 00:12:11,562
Wait, I got something.
263
00:12:11,631 --> 00:12:14,032
(men laughing)
264
00:12:14,034 --> 00:12:16,634
- All right. What do you got?
(camera clicking)
265
00:12:16,703 --> 00:12:19,370
- Hey, you keep bringing me
money like that, you can
266
00:12:19,372 --> 00:12:21,672
Take whatever you want through.
- I might take you up on that.
267
00:12:22,842 --> 00:12:24,041
- All right. Come on, come on.
268
00:12:25,312 --> 00:12:26,711
It's all right.
You don't have to.
269
00:12:26,713 --> 00:12:28,646
- Aw, come on,
you know I got your money,
270
00:12:28,715 --> 00:12:30,748
Right?
(men laughing)
271
00:12:30,784 --> 00:12:33,818
- Ugh!
- Hey! You can't be here!
272
00:12:33,953 --> 00:12:35,120
What are you doing?
273
00:12:37,657 --> 00:12:39,657
- Arturo! What's going on
over here?
274
00:12:41,862 --> 00:12:44,729
(air hissing out)
- hey, she's got a camera!
275
00:12:44,731 --> 00:12:47,064
- You can't do that!
- She... She got a camera!
276
00:12:52,338 --> 00:12:55,139
(romantic music)
277
00:12:57,277 --> 00:12:59,477
- Just imagine.
278
00:12:59,546 --> 00:13:01,746
Day by the water.
279
00:13:01,881 --> 00:13:03,615
Caviar.
280
00:13:03,750 --> 00:13:05,884
Champagne.
281
00:13:05,886 --> 00:13:07,819
Just me and my amore
282
00:13:07,888 --> 00:13:11,556
Having a... Frolic.
283
00:13:11,691 --> 00:13:13,624
(frankie chuckling)
284
00:13:16,095 --> 00:13:18,563
- I think your english is
getting a little bit too good.
285
00:13:18,632 --> 00:13:20,564
- Mm-hmm?
286
00:13:20,600 --> 00:13:22,099
I can help you
handle the frolic.
287
00:13:23,603 --> 00:13:26,203
- Oh no, no. I think
we've got the frolicking down.
288
00:13:27,507 --> 00:13:30,508
But a day off
in the middle of a case,
289
00:13:30,643 --> 00:13:32,843
No, no, no, signore.
290
00:13:32,879 --> 00:13:34,445
Impossibile.
291
00:13:34,447 --> 00:13:36,180
(both chuckling)
292
00:13:37,317 --> 00:13:39,050
I'll be right back.
293
00:13:39,052 --> 00:13:41,051
♪♪
294
00:13:50,730 --> 00:13:52,797
(ominous music)
295
00:14:03,176 --> 00:14:06,010
Arturo lied.
It is the reservoir.
296
00:14:07,981 --> 00:14:09,980
- "masked vigilante
spotted in toronto.
297
00:14:10,016 --> 00:14:12,884
Friend or foe." wow, is this
normal for the big city?
298
00:14:13,019 --> 00:14:16,087
- Definitely not. She is
the talk of the station, though.
299
00:14:16,156 --> 00:14:18,489
The phones were ringing off
the hook all night with tips.
300
00:14:18,558 --> 00:14:20,357
- The paper's
calling her "lady justice".
301
00:14:20,393 --> 00:14:22,427
- "she saved someone
from being mugged
302
00:14:22,562 --> 00:14:24,495
By flying in
on the wings of night."
303
00:14:24,564 --> 00:14:27,098
Haha!
- Can you believe such malarkey?
304
00:14:27,100 --> 00:14:29,500
- Gosh, she's like zorro,
defender of the common man,
305
00:14:29,536 --> 00:14:32,170
Righter of wrong.
- I don't know about all that,
306
00:14:32,172 --> 00:14:34,772
But I think private citizens
should leave
307
00:14:34,774 --> 00:14:36,507
This type of thing
to the professionals.
308
00:14:36,509 --> 00:14:38,643
- Oh, the police can't be
everywhere at all times.
309
00:14:38,778 --> 00:14:40,711
This gal has some chutzpah.
310
00:14:40,747 --> 00:14:43,314
Now, onto more important news.
311
00:14:43,350 --> 00:14:45,483
I managed to finagle
my way out of work,
312
00:14:45,552 --> 00:14:48,319
And, as the french say, voilà!
313
00:14:48,454 --> 00:14:50,989
You and I and mary
314
00:14:50,991 --> 00:14:52,857
Are going
to a matinée today!
315
00:14:54,327 --> 00:14:56,260
- Oh, you didn't have
to splurge on me.
316
00:14:56,296 --> 00:14:57,728
I was just gonna wander.
317
00:14:57,764 --> 00:14:59,730
- Oh, well, we could
stroll about after.
318
00:15:00,834 --> 00:15:03,334
- Yeah, that would
be nice. Thank you.
319
00:15:03,469 --> 00:15:05,135
- We'll meet you
outside the crown theatre.
320
00:15:05,171 --> 00:15:07,672
Show's at 3 p.M.
You good 'til then?
321
00:15:07,741 --> 00:15:09,941
- Yeah. I think
I'll tour the city for a bit.
322
00:15:09,943 --> 00:15:11,609
On my own.
323
00:15:11,678 --> 00:15:12,610
- Oh, flo!
324
00:15:13,947 --> 00:15:15,879
- I'll take
an anonymous envelope any day.
325
00:15:15,916 --> 00:15:17,748
These photos are proof
that the reservoir's involved
326
00:15:17,817 --> 00:15:20,151
In some toxic dump scheme.
- Now we just need
327
00:15:20,286 --> 00:15:22,553
To figure out what
the signage is on the truck.
328
00:15:22,622 --> 00:15:24,155
- It's so blurry.
329
00:15:24,224 --> 00:15:25,556
You think arturo
could fill in the blanks?
330
00:15:25,625 --> 00:15:28,025
- He's already on the way.
- Hmm.
331
00:15:28,161 --> 00:15:29,627
Maybe he knows
who took the photos.
332
00:15:29,629 --> 00:15:31,495
- Oh, I have a guess. Her.
333
00:15:33,133 --> 00:15:36,034
- Lady justice?
- Two of the sightings were
334
00:15:36,036 --> 00:15:38,036
Within blocks of our building.
On the same night
335
00:15:38,171 --> 00:15:40,972
That an anonymous envelope
is dropped off?
336
00:15:41,107 --> 00:15:45,009
- Ok, fair. So who is she?
- My guess is toni.
337
00:15:45,011 --> 00:15:46,844
- What?
- She's the only one who would
338
00:15:46,913 --> 00:15:48,312
Know the exact evidence
that we need.
339
00:15:48,315 --> 00:15:50,381
And a mask protects her,
protects sam.
340
00:15:50,383 --> 00:15:52,984
- Wait. Frankie, do you know
this lady justice?
341
00:15:53,053 --> 00:15:54,953
- I might.
- Because vigilantes
342
00:15:55,088 --> 00:15:58,189
Are very serious.
Back home the squadristi,
343
00:15:58,191 --> 00:15:59,791
They break the law.
344
00:15:59,793 --> 00:16:01,659
- Sometimes, the law
needs to be bent.
345
00:16:01,794 --> 00:16:03,827
- Ok, that's true,
but we do it
346
00:16:03,863 --> 00:16:06,130
Because we're professionals.
And we don't wear masks.
347
00:16:08,535 --> 00:16:10,868
- You said if I answered all
your questions, you'd give me
348
00:16:10,937 --> 00:16:13,137
Those photos.
- We are not done yet.
349
00:16:13,272 --> 00:16:14,872
- So, all you do is open
the gate when you see
350
00:16:14,908 --> 00:16:16,140
The trucks, and they give you
$15 for it?
351
00:16:16,275 --> 00:16:18,609
- Yeah, it's what I said.
- Who are they?
352
00:16:20,780 --> 00:16:23,147
Oh, ok. Well, you know what?
Maybe if we get the police
involved, you'd be
353
00:16:23,216 --> 00:16:25,149
More inclined--
- I told you the truth.
354
00:16:25,185 --> 00:16:27,351
All I know is
these people don't mess around.
355
00:16:27,420 --> 00:16:28,753
- They gave you
that shiner?
356
00:16:28,755 --> 00:16:31,588
- No. It was the masked dame.
357
00:16:32,725 --> 00:16:34,825
- Told you.
- It's been weeks,
358
00:16:34,861 --> 00:16:36,661
You must have been able to get
a good look at this emblem.
359
00:16:38,331 --> 00:16:40,498
Listen to me, kids are sick
from the water
360
00:16:40,500 --> 00:16:41,832
Because of your actions.
361
00:16:41,901 --> 00:16:44,235
- I don't see so good
at night anymore, ok?
362
00:16:44,370 --> 00:16:46,303
It was a circle. It was
a triangle. There was a star
363
00:16:46,305 --> 00:16:47,238
Or something. I gotta go!
364
00:16:48,708 --> 00:16:50,842
- We need to track down
who owns that truck.
365
00:16:50,844 --> 00:16:52,043
- All right, I'll go pay
boyzey a visit.
366
00:16:52,178 --> 00:16:53,911
He might be able
to recognize the truck.
367
00:16:54,047 --> 00:16:55,580
- All right.
I'm gonna talk to toni.
368
00:16:55,715 --> 00:16:57,248
If these people are
that dangerous
369
00:16:57,250 --> 00:16:59,583
And she is lady justice,
she needs to know.
370
00:17:01,254 --> 00:17:03,154
♪♪
371
00:17:03,223 --> 00:17:04,922
(bell ringing)
372
00:17:04,924 --> 00:17:07,591
- The smell of toronto!
373
00:17:07,627 --> 00:17:11,062
And trudy clarke
needing a favour.
374
00:17:11,064 --> 00:17:13,531
- Hello to you too, boyzey.
375
00:17:13,533 --> 00:17:15,332
- I spoke to your mama.
Sorry to hear
376
00:17:15,368 --> 00:17:18,803
About your broken engagement.
- Oh, please. No, you're not.
377
00:17:18,805 --> 00:17:20,471
And what are you doing
talking to my mother?
378
00:17:20,473 --> 00:17:22,473
- Well, she called. She told me
about the water troubles
379
00:17:22,608 --> 00:17:24,942
Y'all all having.
How can I help?
380
00:17:25,011 --> 00:17:27,478
- Actually, this truck
was dumping waste
381
00:17:27,613 --> 00:17:29,414
In the reservoir. I know
the picture's kind of blurry,
382
00:17:29,549 --> 00:17:31,482
But do you recognize it?
- Recognize it?
383
00:17:31,518 --> 00:17:34,552
I use 'em regularly.
Silver star trucking rental.
384
00:17:34,554 --> 00:17:37,020
Greek fellow, eros,
manages the lot.
385
00:17:37,057 --> 00:17:39,757
- Oh... Silver star make you
sign any paperwork?
386
00:17:39,892 --> 00:17:41,692
- Yeah, yeah. You know,
you could track down
387
00:17:41,728 --> 00:17:45,563
Those polluters using
their rental manifest.
388
00:17:45,565 --> 00:17:47,231
Or you could always call
on lady justice for help.
389
00:17:47,300 --> 00:17:49,033
(trudy sighing)
- not you too.
390
00:17:49,168 --> 00:17:50,901
- She's exactly
what this city needs.
391
00:17:50,970 --> 00:17:52,637
- Yeah, I heard
she has a good punch,
392
00:17:52,772 --> 00:17:55,172
But I don't trust
anyone wearing a disguise.
393
00:17:58,044 --> 00:17:59,443
(ding-ding!)
- you don't want to eat
394
00:17:59,479 --> 00:18:02,046
Anything? Nothing?
395
00:18:02,181 --> 00:18:05,249
Ah, he says food upsets
his tummy.
396
00:18:05,251 --> 00:18:07,784
I just don't know
what to do anymore.
397
00:18:07,821 --> 00:18:10,254
- Oh, no kid can resist
the sweets here.
398
00:18:10,256 --> 00:18:11,656
- Sugar? Haha!
399
00:18:11,658 --> 00:18:13,790
He'll be bouncing
off the walls until midnight.
400
00:18:13,827 --> 00:18:16,460
No, thank you.
(indistinct conversations)
401
00:18:16,529 --> 00:18:18,396
- We're gonna solve this.
He's gonna
402
00:18:18,531 --> 00:18:20,798
Get his appetite back
and get better.
403
00:18:20,800 --> 00:18:22,800
- I so badly need
to believe that right now.
404
00:18:24,437 --> 00:18:26,470
- Trudy and I came
into some evidence
405
00:18:26,506 --> 00:18:30,441
That toxic waste is being
dumped into the reservoir.
406
00:18:30,443 --> 00:18:33,010
- That's great.
You call the police?
407
00:18:33,046 --> 00:18:34,812
- No, we want to be able
to name names.
408
00:18:34,947 --> 00:18:37,415
But I think
that lady justice
409
00:18:37,550 --> 00:18:39,617
Has been giving us
a helping hand in all of this.
410
00:18:39,686 --> 00:18:41,685
- Well, thank goodness.
411
00:18:41,754 --> 00:18:43,154
Did she find out
what they're dumping?
412
00:18:43,289 --> 00:18:44,922
- No, not yet. We need
to be able to get a sample.
413
00:18:46,559 --> 00:18:47,724
Where were you last night?
414
00:18:48,661 --> 00:18:49,560
- Me?
415
00:18:50,864 --> 00:18:52,829
At home with sam. Why?
416
00:18:54,501 --> 00:18:56,234
- Well, if someone is
helping us out, I would
417
00:18:56,369 --> 00:18:57,734
Caution her to be
very careful.
418
00:18:58,838 --> 00:19:00,171
These people
don't play nice.
419
00:19:01,641 --> 00:19:03,374
- You think I play
dress-up at night?
420
00:19:03,443 --> 00:19:06,444
(indistinct chatter)
- well, you didn't
have those bruises
421
00:19:06,579 --> 00:19:09,647
On your knuckles
when we spoke yesterday.
422
00:19:09,649 --> 00:19:10,848
- So?
423
00:19:10,983 --> 00:19:12,883
- I box. I know bruises.
424
00:19:14,521 --> 00:19:16,520
And those easily could have
come from punching
425
00:19:16,523 --> 00:19:19,456
A security guard.
- Like I said,
426
00:19:19,492 --> 00:19:20,924
I was home with sam.
427
00:19:20,960 --> 00:19:22,893
♪♪
excuse me.
428
00:19:23,930 --> 00:19:26,396
(indistinct chatter)
429
00:19:29,702 --> 00:19:32,336
- More candy?
- We have to have treats
430
00:19:32,405 --> 00:19:35,273
For the show!
- If ellie even makes it here.
431
00:19:35,408 --> 00:19:37,408
- Oh, she has plenty of time
before curtain.
432
00:19:37,477 --> 00:19:39,343
(bell ringing)
- or not.
433
00:19:39,379 --> 00:19:40,878
Five-minute warning bell.
434
00:19:43,183 --> 00:19:44,815
- You go ahead.
435
00:19:44,951 --> 00:19:46,817
Five minutes
is plenty of time.
436
00:19:46,886 --> 00:19:48,886
In five minutes,
I could write up six women
437
00:19:49,021 --> 00:19:50,821
For improper hemlines,
eight if I scribble.
438
00:19:52,625 --> 00:19:55,158
- I can crack a corpse's chest
and rip out its heart in three.
439
00:19:56,229 --> 00:19:57,894
- Right.
440
00:19:57,931 --> 00:19:59,630
Ellie probably just missed
her stop.
441
00:19:59,699 --> 00:20:01,232
You know how
the streetcar can be.
442
00:20:01,367 --> 00:20:03,701
- Mary, she ain't coming.
443
00:20:08,841 --> 00:20:11,375
- How did you think
toni was gonna take it, frankie?
444
00:20:11,444 --> 00:20:14,044
- Maybe she would
be flattered, come clean.
445
00:20:14,080 --> 00:20:16,447
- Speaking of coming clean,
446
00:20:16,449 --> 00:20:18,983
Sebastian?
- What about him?
447
00:20:19,052 --> 00:20:21,319
- You snapped your fingers,
and he was under my kitchen sink
448
00:20:21,321 --> 00:20:24,254
In what? An hour?
- No, he... He came for you.
449
00:20:24,290 --> 00:20:26,390
He lives in our building;
he is a handyman.
450
00:20:26,459 --> 00:20:28,726
- Hmm... You know,
I'd assume to think
451
00:20:28,728 --> 00:20:31,128
That alessandro
was pretty handy.
452
00:20:31,197 --> 00:20:34,331
- What are you doing here?
Women never come to the lot.
453
00:20:34,467 --> 00:20:36,533
- We are detectives.
Was hoping
454
00:20:36,569 --> 00:20:38,269
We could get a little help
on a case we're on.
455
00:20:38,271 --> 00:20:40,137
- Maybe we could take a look
at the rental agreements
456
00:20:40,139 --> 00:20:42,873
From last night.
- Geez, no can do.
457
00:20:42,942 --> 00:20:44,408
- Oh...
- I could knock
458
00:20:44,410 --> 00:20:46,376
10% off a rental.
You gals need that?
459
00:20:49,081 --> 00:20:51,448
- Eros, that is the, um...
460
00:20:52,752 --> 00:20:55,152
That's the god of love, right?
461
00:20:55,154 --> 00:20:57,287
- (eros): You sure know
your greek mythology.
462
00:20:57,323 --> 00:21:00,224
- (frankie): Well, I bet you can
teach me a little bit more.
463
00:21:00,226 --> 00:21:02,092
(frankie and eros chuckling)
464
00:21:15,208 --> 00:21:17,041
- It's all here.
Everything we need
465
00:21:17,110 --> 00:21:18,242
For an official investigation.
466
00:21:18,244 --> 00:21:19,977
- But it was all
obtained illegally.
467
00:21:20,112 --> 00:21:22,913
- It's not illegal to take
photos of public property.
468
00:21:22,915 --> 00:21:25,982
- Except the road to access
the reservoir is private.
469
00:21:26,019 --> 00:21:28,319
And this. Do you have
an actual sample
470
00:21:28,454 --> 00:21:29,987
From the reservoir water itself
to match it to?
471
00:21:29,989 --> 00:21:31,655
- We could take
the water from my house.
472
00:21:31,658 --> 00:21:32,990
- That's not enough.
473
00:21:32,992 --> 00:21:34,658
That doesn't prove
it comes from the reservoir.
474
00:21:34,661 --> 00:21:37,128
- It stands to reason--
- reason isn't evidence,
475
00:21:37,263 --> 00:21:39,496
Just a smart guess.
- One phone call,
476
00:21:39,532 --> 00:21:40,864
And you could have that
by the end of the day.
477
00:21:40,900 --> 00:21:42,300
- Except this isn't a fiefdom.
478
00:21:42,435 --> 00:21:44,802
There's a system.
- Well, the system is broken.
479
00:21:44,937 --> 00:21:46,670
- Look. I grew up in a house
without running water.
480
00:21:46,739 --> 00:21:48,606
I know how vital it is,
481
00:21:48,608 --> 00:21:50,608
But my hands are tied.
482
00:21:50,610 --> 00:21:52,343
- So what proof do you need
to untie them?
483
00:21:52,345 --> 00:21:54,545
(phone ringing)
- excuse me.
484
00:21:56,616 --> 00:21:59,282
Just a moment.
You'll see yourselves out?
485
00:22:02,355 --> 00:22:04,488
Yes.
- That man's a liar.
486
00:22:04,490 --> 00:22:06,757
Toni's dossier is right there
on his desk where he left it.
487
00:22:06,892 --> 00:22:08,559
He hasn't even opened it.
- You're right.
488
00:22:08,694 --> 00:22:11,962
He never intended to read it.
- Something shady is going on.
489
00:22:12,098 --> 00:22:13,697
I bet the commissioner's
covering.
490
00:22:14,734 --> 00:22:17,234
(indistinct chatter)
491
00:22:19,505 --> 00:22:22,172
- Those dancers
were just amazing!
492
00:22:22,208 --> 00:22:24,842
- Ellie! You're alive.
493
00:22:24,911 --> 00:22:26,777
Welcome. You only missed
the entire show.
494
00:22:26,779 --> 00:22:28,379
- No, I'm sorry.
I must have missed--
495
00:22:28,514 --> 00:22:30,047
- If I wanted to be treated
so rudely, I would have had
496
00:22:30,116 --> 00:22:31,515
Kids of my own.
- Flo.
497
00:22:31,650 --> 00:22:33,183
- And the only way I could
get out of work today
498
00:22:33,252 --> 00:22:35,919
Was by promising that I would do
weekends for a month.
499
00:22:35,988 --> 00:22:38,656
Not to mention
the wasted ticket. Ellie,
500
00:22:38,658 --> 00:22:40,391
I'm not made of money!
501
00:22:40,393 --> 00:22:42,059
- Please don't be mad.
502
00:22:43,996 --> 00:22:45,729
- Your mother was right.
- Oh, dear.
503
00:22:45,798 --> 00:22:48,398
- You called my mother?
How could you do that?!
504
00:22:48,434 --> 00:22:51,469
- Don't turn this around on me.
- No! You're exactly like her!
505
00:22:51,471 --> 00:22:53,069
Stop trying to control me!
506
00:22:53,106 --> 00:22:54,538
- Ellie!
507
00:22:56,776 --> 00:22:59,677
She's not the girl I knew.
- It's not easy being 16.
508
00:22:59,679 --> 00:23:02,146
- I hope I didn't cause
my mother this much heartache.
509
00:23:02,148 --> 00:23:04,014
♪♪
- I think we all did.
510
00:23:04,016 --> 00:23:06,850
- Great. Now, you have me
feeling sympathy for my sister.
511
00:23:07,887 --> 00:23:08,785
- There are worse things.
512
00:23:10,956 --> 00:23:13,190
(thunder booming)
513
00:23:13,192 --> 00:23:15,025
♪♪
514
00:23:26,639 --> 00:23:28,772
- (man): Hey! It's her!
By the pond!
515
00:23:29,909 --> 00:23:31,242
Get her!
516
00:23:32,912 --> 00:23:35,779
(thunder rumbling)
517
00:23:42,588 --> 00:23:44,922
(thunder growling)
518
00:23:47,560 --> 00:23:48,458
- Wait!
519
00:23:56,836 --> 00:23:59,035
I'm trying to help you!
♪♪
520
00:24:05,711 --> 00:24:06,977
(grunting)
521
00:24:26,565 --> 00:24:28,432
- Any markings? We could
trace it back to a jeweller.
522
00:24:28,567 --> 00:24:30,634
- Not as far
as I can tell.
523
00:24:30,769 --> 00:24:33,437
- Well, toni and sam
came over for dinner last night.
524
00:24:33,439 --> 00:24:35,506
I tried questioning her,
but she's very coy.
525
00:24:35,575 --> 00:24:37,508
- Onwards and upwards.
526
00:24:37,643 --> 00:24:40,177
We should get that sample to flo
along with whatever you were
527
00:24:40,312 --> 00:24:41,912
Able to get off the truck.
- Right.
528
00:24:41,914 --> 00:24:43,714
We could test them both.
- Yeah.
529
00:24:43,783 --> 00:24:47,350
- Oh, sweet lady justice
strikes again.
530
00:24:48,421 --> 00:24:51,055
Paper's full of new sightings.
531
00:24:51,057 --> 00:24:52,589
I bet she wears
a perfume that makes
532
00:24:52,725 --> 00:24:55,493
A man wanna meet his god.
533
00:24:55,628 --> 00:24:57,461
- Anything else
you want to share?
534
00:24:57,530 --> 00:25:00,664
- Ah. Here she be.
Silver star's rental list
535
00:25:00,799 --> 00:25:02,065
From the night
of the dumping.
536
00:25:02,101 --> 00:25:03,968
Three different companies
rented trucks that night:
537
00:25:03,970 --> 00:25:06,470
Mateosian meats,
bonbon's emporium,
538
00:25:06,472 --> 00:25:08,338
And kerrigan & harding metals.
539
00:25:08,374 --> 00:25:10,207
- If flo is able to identify
the toxin, we can figure out
540
00:25:10,342 --> 00:25:12,342
Which of these three companies
had access to it.
541
00:25:12,411 --> 00:25:13,944
- (trudy): Case closed.
- Yeah.
542
00:25:13,980 --> 00:25:15,579
- (man): Ahem!
(loud footsteps)
543
00:25:15,581 --> 00:25:17,348
- You ever hear of knocking?
(renforth chuckling)
544
00:25:19,151 --> 00:25:21,552
- Reports came in of a break-in
at the reservoir last night.
545
00:25:21,687 --> 00:25:23,354
Now after
your visit yesterday,
546
00:25:23,489 --> 00:25:26,757
I asked myself,
"who else could it be?"
547
00:25:26,892 --> 00:25:29,626
Oh! I'll be taking that.
- You have no right to be here
548
00:25:29,662 --> 00:25:31,161
And you have no right
to be taking evidence.
549
00:25:31,230 --> 00:25:32,896
- If you have a problem
with my retrieval
550
00:25:32,932 --> 00:25:35,231
Of city property, you can
contact the city's lawyer.
551
00:25:36,636 --> 00:25:37,568
Miss drake.
552
00:25:39,305 --> 00:25:41,237
- Crooked as a barrel
of fish hooks.
553
00:25:41,274 --> 00:25:42,840
(trudy sighing)
- I hate to say it,
554
00:25:42,975 --> 00:25:45,976
But I was right.
- That man's hiding something.
555
00:25:46,111 --> 00:25:48,779
- We need a second sample.
- What about from your kitchen?
556
00:25:48,848 --> 00:25:50,714
It'll be diluted,
but it's better than nothing.
557
00:25:50,783 --> 00:25:53,651
- That sample was proof that
the reservoir was contaminated.
558
00:25:53,786 --> 00:25:57,054
- Yeah.
- And you know he'll argue that
the problem is just your house.
559
00:25:57,123 --> 00:25:58,922
- And my neighbour's house.
- And he'll argue that too,
560
00:25:58,991 --> 00:26:00,791
Yeah.
♪♪
561
00:26:00,860 --> 00:26:03,126
(cat meowing)
- I hate to sound pessimistic,
562
00:26:03,195 --> 00:26:05,329
But looks like
it's getting worse.
563
00:26:05,331 --> 00:26:08,666
- You're not wrong.
I am so tired of boiling water
564
00:26:08,801 --> 00:26:10,400
'round the clock.
And as for bathing,
565
00:26:10,436 --> 00:26:13,670
What if it never gets clean?
What are we supposed to do?
566
00:26:13,806 --> 00:26:15,406
- Now, we're gonna figure this
out; you and your neighbours
567
00:26:15,408 --> 00:26:17,140
Are gonna live here
for a very long time.
568
00:26:17,176 --> 00:26:18,876
- I wouldn't say so.
569
00:26:23,415 --> 00:26:25,416
- So, sam and I are moving.
570
00:26:25,551 --> 00:26:28,218
- We can see that.
- I got an offer on the house;
571
00:26:28,354 --> 00:26:30,020
I didn't think twice.
572
00:26:30,089 --> 00:26:31,889
- But our water problem
is public knowledge;
573
00:26:32,024 --> 00:26:33,891
Who'd willingly buy
into this neighbourhood?
574
00:26:34,026 --> 00:26:37,294
- A woman called,
offered 60 cents on the dollar,
575
00:26:37,429 --> 00:26:39,029
Which is better
than nothing considering.
576
00:26:39,031 --> 00:26:41,632
- You're selling at a loss?
- Well, sam
577
00:26:41,701 --> 00:26:44,300
Feeling better,
having clean water
578
00:26:44,337 --> 00:26:46,904
Feels like a win to me.
♪♪
579
00:26:47,039 --> 00:26:48,038
- Be right back.
580
00:26:49,208 --> 00:26:51,107
- Look at this.
- Ugh!
581
00:26:51,143 --> 00:26:54,311
- Hey! So, are you
excited to move?
582
00:26:54,380 --> 00:26:56,246
- Mom said I could pick
a new colour to paint my room.
583
00:26:56,315 --> 00:26:58,181
- Blue?
- Red.
584
00:26:58,250 --> 00:27:00,183
- Haha! That was gonna be
my next guess.
585
00:27:00,252 --> 00:27:02,319
Have you ever seen your mom
586
00:27:02,454 --> 00:27:04,622
Wearing this?
- No.
587
00:27:04,757 --> 00:27:06,523
Jewelry turns her skin green.
588
00:27:07,593 --> 00:27:09,659
- Oh. Well, do you know
589
00:27:09,695 --> 00:27:11,528
If she hurt herself
at work or at home?
590
00:27:11,530 --> 00:27:13,496
I saw some bruises
on her knuckles.
591
00:27:13,532 --> 00:27:16,800
- She punched a hole in the wall
after being in jail.
592
00:27:16,935 --> 00:27:20,003
She put a picture over it,
but, uh, I know it's there.
593
00:27:21,107 --> 00:27:23,207
- (toni): Sam, baby, come on!
594
00:27:23,342 --> 00:27:25,008
We have some packing to do.
595
00:27:25,077 --> 00:27:28,078
- Bye! Thanks for trying.
- They say you two
596
00:27:28,213 --> 00:27:31,215
Aren't giving up.
I'll be rooting for you
597
00:27:31,350 --> 00:27:32,882
And everyone else here.
598
00:27:35,354 --> 00:27:37,554
(trudy sighing)
- she is not the vigilante.
599
00:27:37,623 --> 00:27:39,356
- Yeah. Why don a mask
and risk your life
600
00:27:39,425 --> 00:27:40,958
Only to pick up and move?
(hammering)
601
00:27:41,093 --> 00:27:41,892
- Look at that.
602
00:27:43,396 --> 00:27:44,895
- (trudy): Those are new!
- (frankie): Looks like
603
00:27:45,030 --> 00:27:46,430
Someone's buying up
the whole neighbourhood.
604
00:27:46,432 --> 00:27:49,500
(trudy scoffing)
- so they're pushing us out.
605
00:27:49,635 --> 00:27:52,235
They deliberately poisoned the
water, so that we would sell.
606
00:27:52,271 --> 00:27:54,571
- I bet the city
has plans for this land.
607
00:27:54,607 --> 00:27:56,106
- Why else would
the commissioner be up
608
00:27:56,142 --> 00:27:57,841
In our business
and squash toni's appeal?
609
00:27:58,978 --> 00:28:00,844
- Can you take
those samples to flo?
610
00:28:00,880 --> 00:28:03,080
I'm gonna have another chat
with renforth.
611
00:28:03,149 --> 00:28:05,516
- Send him my best regards.
612
00:28:10,589 --> 00:28:11,988
- You can't
just barge in here.
613
00:28:12,058 --> 00:28:14,458
- Hmm. You didn't seem keen
on knocking earlier.
614
00:28:14,460 --> 00:28:15,993
- Miss drake,
615
00:28:16,128 --> 00:28:17,795
I'm a busy man.
- We saw
616
00:28:17,930 --> 00:28:20,197
The sold signs.
- Sold signs?
617
00:28:20,266 --> 00:28:22,398
I don't follow.
- We're gonna play that game?
618
00:28:23,703 --> 00:28:25,068
- What game?
- The one where you act
619
00:28:25,137 --> 00:28:27,737
All innocent.
Even though on the same day
620
00:28:27,773 --> 00:28:29,873
That you take evidence
from my office,
621
00:28:29,875 --> 00:28:32,142
Mrs. Freedman's neighbourhood
is bought up at a discount.
622
00:28:33,813 --> 00:28:35,479
What are you planning
to do with that land?
623
00:28:35,481 --> 00:28:38,014
- I haven't the foggiest idea
what you're implying.
624
00:28:38,016 --> 00:28:40,417
- Oh, I'm not
implying anything.
625
00:28:40,552 --> 00:28:42,352
You're as dirty as that water,
and I'm gonna get
626
00:28:42,488 --> 00:28:44,555
To the bottom of it.
(menacing music)
627
00:28:44,690 --> 00:28:46,323
Stripes imbue class.
628
00:28:46,458 --> 00:28:48,092
You could use
some of that.
629
00:28:50,362 --> 00:28:52,095
(door opening)
630
00:28:53,165 --> 00:28:54,798
(door closing)
631
00:28:57,236 --> 00:28:59,770
- It's me. We have a problem.
632
00:29:01,474 --> 00:29:03,373
- So all this to buy up
your neighbourhood cheap?
633
00:29:03,509 --> 00:29:06,310
- Yeah, seems so.
Frankie went back to renforth.
634
00:29:06,312 --> 00:29:07,044
- Told you the man's crooked.
635
00:29:08,714 --> 00:29:12,049
- My test confirmed
that the goo from the truck--
636
00:29:12,051 --> 00:29:13,584
- Oh, goo, is that
the scientific word?
637
00:29:13,719 --> 00:29:16,319
- It is now.
638
00:29:16,355 --> 00:29:18,388
It contains traces
of copper acetate.
639
00:29:20,726 --> 00:29:23,527
And so does the water
from your tap, trudy.
It's definitely linked.
640
00:29:23,529 --> 00:29:26,263
- Well, flo, that's the evidence
we've been looking for.
641
00:29:26,332 --> 00:29:28,065
Copper acetate
sounds dangerous.
642
00:29:28,200 --> 00:29:30,133
- It's poisonous.
Large amounts can burn
643
00:29:30,169 --> 00:29:32,335
The lining in your throat
and cause vomiting.
644
00:29:32,371 --> 00:29:34,504
In small amounts, it can
make you feel nauseous.
645
00:29:34,507 --> 00:29:35,738
- Like sam.
- What is
646
00:29:35,775 --> 00:29:38,341
Copper acetate used for?
- Most commonly?
647
00:29:38,377 --> 00:29:41,078
In coloured pigments:
Dyes, paints...
648
00:29:41,213 --> 00:29:42,545
Used to be used
in food colouring.
649
00:29:42,581 --> 00:29:44,615
- Food colouring?
- Mm-hmm.
650
00:29:44,750 --> 00:29:47,818
- Candy! Bonbon's emporium,
it was listed
651
00:29:47,820 --> 00:29:48,952
On the trucking manifest
you gave us.
652
00:29:49,087 --> 00:29:51,088
- Mary is crazy for them.
653
00:29:51,090 --> 00:29:53,489
But they shouldn't be using
copper acetate in their recipes,
654
00:29:53,526 --> 00:29:55,859
It's outlawed
on account of the poison!
655
00:29:55,994 --> 00:29:58,195
- Right.
- What do we know
about this candy company?
656
00:29:58,264 --> 00:30:01,431
- Hmm. Not much, yet,
but I have a friend who might.
657
00:30:01,433 --> 00:30:03,767
- How many pots do you have
your hands in, boyzey?
658
00:30:03,769 --> 00:30:06,102
- Huh.
659
00:30:06,172 --> 00:30:07,437
Hey.
- Hi!
660
00:30:07,506 --> 00:30:10,440
- Mm-mm!
- Oh, that's my candies!
661
00:30:10,442 --> 00:30:12,176
- Flo will explain.
662
00:30:14,580 --> 00:30:17,447
- What was that about?
- A welcomed distraction,
663
00:30:17,516 --> 00:30:20,918
But now I am getting concerned.
- Ellie hasn't come home?
664
00:30:21,053 --> 00:30:23,520
- She's out there
with no friends
and not a dime to her name.
665
00:30:23,655 --> 00:30:25,289
Mary, what if--
- should I file
666
00:30:25,424 --> 00:30:27,624
A missing person's report?
- The police will contact
667
00:30:27,660 --> 00:30:30,460
Her mother. I don't want to
do anything that brings
rosalyn to town.
668
00:30:30,496 --> 00:30:31,795
- Well, then, we're gonna have
to find her ourselves.
669
00:30:31,930 --> 00:30:33,363
This is hers?
- Yeah.
670
00:30:33,432 --> 00:30:35,465
- Ok, um...
(phone ringing)
671
00:30:41,073 --> 00:30:43,874
- I don't remember my country
niece ever wearing lipstick.
672
00:30:43,876 --> 00:30:45,876
- Maybe she wanted
to look pretty for someone.
673
00:30:45,878 --> 00:30:49,812
- Ugh, there's a boyfriend
in the picture? Swell!
674
00:30:51,150 --> 00:30:54,784
- Oh! Look at this:
"4 p.M. Capote's cafe."
675
00:30:57,356 --> 00:30:58,554
- (boyzey): There he is.
676
00:30:58,591 --> 00:31:01,758
The candy baron himself,
mr. Regis walker.
677
00:31:01,827 --> 00:31:03,426
The mayor offered him
the key to the city
678
00:31:03,495 --> 00:31:05,428
And he turned it down.
Says he has yet
679
00:31:05,464 --> 00:31:06,830
To earn the honour.
- Yeah, well,
680
00:31:06,899 --> 00:31:08,565
His reputation
doesn't match the fact
681
00:31:08,700 --> 00:31:11,768
That his company's involved in
some very serious wrongdoings.
682
00:31:11,837 --> 00:31:13,370
- Well, let's ask
the man himself.
683
00:31:13,439 --> 00:31:16,039
- Miss clarke!
It is you.
684
00:31:16,108 --> 00:31:17,708
- I'm sorry.
Have we... Have we...
685
00:31:17,843 --> 00:31:20,176
- Oh, I wouldn't
expect you to remember me,
686
00:31:20,178 --> 00:31:22,112
But a woman certainly remembers
when two detectives
687
00:31:22,114 --> 00:31:24,381
Come around asking
about her broken engagement.
688
00:31:25,618 --> 00:31:27,951
Ernie penny.
Owns a little toy shop.
689
00:31:28,086 --> 00:31:30,587
- Right. Yes. Her ex-fiancé
was a client of ours.
690
00:31:30,656 --> 00:31:33,190
- Mm-hmm.
- That is some getup, miss...
691
00:31:33,192 --> 00:31:34,257
- Julia.
692
00:31:34,326 --> 00:31:37,194
- Julia, right.
You work for mr. Walker?
693
00:31:38,196 --> 00:31:39,863
- I'm married to him.
694
00:31:39,865 --> 00:31:41,264
- Oh! Haha!
695
00:31:41,267 --> 00:31:43,400
- Hello, sweetheart.
- Candy empire is definitely
696
00:31:43,469 --> 00:31:45,568
A step up from
a small town toymaker.
697
00:31:45,638 --> 00:31:48,538
- Well, that is very kind
of you to say.
698
00:31:48,674 --> 00:31:50,807
- Your face is everywhere.
699
00:31:50,876 --> 00:31:53,210
♪♪
- regis, we're out of time.
700
00:31:53,345 --> 00:31:54,944
- Oh, what is
that man doing here?
701
00:31:54,980 --> 00:31:57,013
Oh, that man is just horrid.
Did you know
702
00:31:57,049 --> 00:31:59,216
That he...
703
00:31:59,351 --> 00:32:01,351
Ah... Never mind me.
704
00:32:06,158 --> 00:32:07,724
- I'm gonna follow them
and see if I can hear
705
00:32:07,793 --> 00:32:09,759
What they're up to.
- Yeah, you heard her,
706
00:32:09,828 --> 00:32:11,627
The man's trouble.
- Exactly.
707
00:32:11,664 --> 00:32:14,564
And I bet he brought this
candy baron into his scheme.
708
00:32:14,566 --> 00:32:16,500
You stay here,
and don't do anything rash.
709
00:32:20,706 --> 00:32:23,239
- Now where's the fun in that?
710
00:32:23,241 --> 00:32:26,376
(indistinct chatter)
711
00:32:26,412 --> 00:32:28,111
- (flo): Oh! I can
see ellie there.
712
00:32:28,246 --> 00:32:31,247
- But she's with a friend.
I told you she was safe.
713
00:32:31,283 --> 00:32:34,518
- Thank the lord it's not boys
or some romantic entanglement.
714
00:32:34,653 --> 00:32:36,119
- Oh!
715
00:32:36,121 --> 00:32:37,387
I wouldn't be so sure
about that.
716
00:32:37,522 --> 00:32:39,523
♪♪
717
00:32:39,525 --> 00:32:41,992
(inaudible speaking)
718
00:32:42,061 --> 00:32:44,660
- Oh...
719
00:32:44,697 --> 00:32:45,862
I know why she came here.
720
00:32:47,132 --> 00:32:49,199
Mary, I pushed her away.
721
00:32:49,201 --> 00:32:50,534
- (mary): We definitely have
to intervene.
722
00:32:52,137 --> 00:32:54,137
- Tell me this doesn't change
the way you think about her.
723
00:32:54,206 --> 00:32:55,539
- Flo, it's against the law.
724
00:32:57,075 --> 00:32:59,176
- (flo): You're saying
it's wrong?
725
00:32:59,178 --> 00:33:02,879
- No, not at all. I'm saying
she needs to be more careful.
726
00:33:02,881 --> 00:33:05,148
Not everyone is
as understanding as we are.
727
00:33:07,285 --> 00:33:09,886
(indistinct conversation)
728
00:33:11,890 --> 00:33:13,556
- Are you sure about that?
I don't know.
729
00:33:13,592 --> 00:33:16,426
- Absolutely.
Everything is taken care of.
730
00:33:16,462 --> 00:33:18,561
(indistinct conversation)
731
00:33:23,335 --> 00:33:25,835
(regis speaking indistinctly)
732
00:33:25,871 --> 00:33:26,969
- Regis, I know.
733
00:33:37,516 --> 00:33:39,248
- "I'm getting you the proof
you need. Call the police
734
00:33:39,284 --> 00:33:41,518
If you don't hear
from me by morning."
735
00:33:41,520 --> 00:33:43,186
Boyzey, you're a fool.
736
00:33:43,222 --> 00:33:46,489
(bell ringing)
♪♪
737
00:33:47,860 --> 00:33:50,060
(knocking)
- it's unlocked!
738
00:33:50,195 --> 00:33:52,195
(door opening)
- (man): Ahem!
739
00:33:52,330 --> 00:33:54,598
- Oh, hello, friend.
740
00:33:54,600 --> 00:33:57,834
- I, uh... Locked myself
out of my studio.
741
00:33:59,371 --> 00:34:02,072
- Well, you know, I charge
a pretty penny to pick
742
00:34:02,207 --> 00:34:05,075
A lock.
- Well, whatever it is,
743
00:34:05,210 --> 00:34:06,943
Getting this beauty home
is worth it.
744
00:34:06,979 --> 00:34:09,146
You're hired.
745
00:34:09,281 --> 00:34:10,947
- That looks like it belongs
in a landfill.
746
00:34:11,016 --> 00:34:13,817
- Ooof. Cold, drake, cold.
747
00:34:13,819 --> 00:34:17,120
This is an original
isaacs and youngs.
748
00:34:17,122 --> 00:34:18,922
A fella was just
throwing it out.
749
00:34:19,057 --> 00:34:21,558
- A man's trash is another
man's treasure, I suppose.
750
00:34:22,761 --> 00:34:24,628
- Well, some people
just don't know
751
00:34:24,630 --> 00:34:26,629
What they have
right in front of them.
752
00:34:26,665 --> 00:34:28,065
(knocking)
753
00:34:28,200 --> 00:34:29,566
(footsteps)
754
00:34:29,635 --> 00:34:31,635
- Miss drake.
- (frankie): Commissioner,
755
00:34:31,637 --> 00:34:34,771
What are you doing here?
- Crisis of conscience.
756
00:34:36,708 --> 00:34:38,575
- It's really not that hard.
757
00:34:38,577 --> 00:34:39,742
- (whispering): Ok.
758
00:34:43,015 --> 00:34:44,914
- What's going on?
759
00:34:44,950 --> 00:34:47,250
- If you want to know
who's behind the pollution,
760
00:34:47,385 --> 00:34:49,685
You need to visit the
bonbon's factory out on queen.
761
00:34:50,722 --> 00:34:53,389
- Go on.
- Regis walker is certifiable.
762
00:34:53,425 --> 00:34:55,925
He wants land, expansion fast,
763
00:34:55,961 --> 00:34:57,727
And he won't let
anyone get in the way.
764
00:34:57,763 --> 00:34:59,996
- Look, I've been doing this a
long time. People rarely give in
765
00:34:59,998 --> 00:35:01,797
To moral crises.
- I didn't know he was
766
00:35:01,834 --> 00:35:03,733
Poisoning kids,
for crying out loud.
767
00:35:03,869 --> 00:35:06,803
Look, he said it would just make
people want to sell.
768
00:35:06,805 --> 00:35:08,872
I'm sorry for my part
in all this,
769
00:35:08,874 --> 00:35:10,840
But... I'm no monster.
770
00:35:12,511 --> 00:35:14,377
- You're going to have
to do more than just apologize,
771
00:35:14,379 --> 00:35:16,145
And I have to talk
to my partner trudy.
772
00:35:16,181 --> 00:35:17,547
- She's already there.
- What?
773
00:35:17,682 --> 00:35:19,382
- She knows.
774
00:35:19,384 --> 00:35:21,685
So if you want to protect her,
posthaste, detective.
775
00:35:21,687 --> 00:35:24,353
♪♪
776
00:35:24,389 --> 00:35:27,357
(bubbling noises)
777
00:35:35,501 --> 00:35:37,367
- Boyzey! I'm here, hold on!
778
00:35:37,436 --> 00:35:39,502
- (boyzey): Frankie!
- (man): Don't move
779
00:35:39,538 --> 00:35:40,937
Or I'll fill you full of lead.
780
00:35:41,072 --> 00:35:42,505
- Oh, that's no way
to talk to a lady.
781
00:35:42,541 --> 00:35:45,041
- Put the gun down!
- Quiet!
782
00:35:55,354 --> 00:35:56,386
(walker laughing maniacally)
783
00:35:56,455 --> 00:35:58,588
- It's the candy clown himself.
784
00:35:58,723 --> 00:36:00,524
- Don't either of you know
785
00:36:00,659 --> 00:36:02,858
It's not nice
786
00:36:02,895 --> 00:36:05,195
To trespass.
- You know what else isn't nice?
787
00:36:05,330 --> 00:36:08,331
Poisoning the community's water
to get them to sell cheap.
788
00:36:08,466 --> 00:36:09,699
- Can't be a shark
without shedding some blood.
789
00:36:11,537 --> 00:36:14,036
The two of you shouldn't have
been poking around.
790
00:36:14,072 --> 00:36:16,806
- How many more factories
do you need to own?
791
00:36:16,875 --> 00:36:18,174
- Got my eye
on going international.
792
00:36:20,012 --> 00:36:23,479
- And what's in it for renforth?
- (regis): That fool? Haha!
793
00:36:23,515 --> 00:36:25,314
Such a naughty boy
794
00:36:25,350 --> 00:36:27,551
With everyone but his wife.
795
00:36:29,021 --> 00:36:31,588
- You're blackmailing him.
Where are the photos?
796
00:36:31,657 --> 00:36:35,157
- Safely tucked away
in my... Well, my safe.
797
00:36:35,194 --> 00:36:37,427
(laughing)
798
00:36:37,429 --> 00:36:41,464
(gunshot)
(regis groaning in pain)
799
00:36:41,466 --> 00:36:42,799
Baby,
800
00:36:42,934 --> 00:36:45,034
You shot me!
- "baby,
801
00:36:45,070 --> 00:36:48,571
You shouldn't talk so much!
Get him out of here!
802
00:36:50,175 --> 00:36:51,041
- Ah!
803
00:36:51,176 --> 00:36:53,509
♪♪
get your...
804
00:36:55,347 --> 00:36:56,980
- "eye on international"?
805
00:36:58,350 --> 00:36:59,716
He's never had
his eye on anything
806
00:36:59,785 --> 00:37:02,184
But a glazed donut
until he met me.
807
00:37:02,221 --> 00:37:04,821
- You're the one who's been
calling and buying up
all the properties.
808
00:37:04,956 --> 00:37:06,723
- (julia): Well, you know
what they say,
809
00:37:06,858 --> 00:37:10,126
"behind every successful man
is a smarter woman."
810
00:37:10,162 --> 00:37:12,662
- Let me guess. He dies,
811
00:37:12,731 --> 00:37:14,597
And you own it all.
- Oh, come on!
812
00:37:14,666 --> 00:37:17,133
I barely broke the skin.
813
00:37:17,169 --> 00:37:19,602
I don't want
anyone to die.
814
00:37:20,739 --> 00:37:22,972
Well, that's not true.
815
00:37:25,077 --> 00:37:27,010
Why have 12 stores
in one country
816
00:37:27,012 --> 00:37:30,413
When you can have 25
in europe alone.
817
00:37:30,415 --> 00:37:32,548
All I needed was
a little bit of cheap land
818
00:37:32,550 --> 00:37:33,950
To get operations up.
819
00:37:33,952 --> 00:37:36,085
- Well, this operation
is going down.
820
00:37:36,121 --> 00:37:38,621
- No, it's not...
821
00:37:38,690 --> 00:37:40,022
But you are.
822
00:37:40,058 --> 00:37:41,825
(dramatic music)
823
00:37:41,960 --> 00:37:44,627
(whirring)
and you are next.
824
00:37:44,696 --> 00:37:47,897
- Oh! Oh no! Frankie!
825
00:37:47,899 --> 00:37:50,834
I'll be taking that iou now!
Help me, frankie!
826
00:37:50,969 --> 00:37:52,869
- Boyzey!
(frankie grunting)
827
00:37:56,742 --> 00:37:58,375
- Argh!
828
00:37:59,577 --> 00:38:00,810
- Lady justice too!
829
00:38:00,945 --> 00:38:02,712
♪♪
830
00:38:10,588 --> 00:38:12,322
- Come on!
- Come on!
831
00:38:12,324 --> 00:38:13,790
- Let's go!
832
00:38:13,859 --> 00:38:15,524
(gunshot)
- argh! Ah!
833
00:38:15,560 --> 00:38:16,559
Ah! Ugh!
834
00:38:17,896 --> 00:38:21,064
(boyzey panting)
- how bad is it?
835
00:38:21,133 --> 00:38:23,066
- Lady justice,
you saved my life.
836
00:38:23,068 --> 00:38:25,335
- Ok, I guess it's not that bad.
- Go!
837
00:38:25,337 --> 00:38:27,536
- There's
something I need to do.
- Frankie, when lady justice
838
00:38:27,572 --> 00:38:29,038
Tells you to go, you go.
- I need to get
839
00:38:29,107 --> 00:38:31,140
Those photographs.
- Oh, no leverage, no power.
840
00:38:31,209 --> 00:38:33,076
- That's right.
Can you cover me?
841
00:38:33,211 --> 00:38:37,146
I'll be back for you.
- Ugh! Will you be back too?
842
00:38:40,485 --> 00:38:41,951
- Justice never stops.
843
00:38:46,158 --> 00:38:48,491
- Sorry, boss.
Looks like they escaped.
844
00:38:48,560 --> 00:38:50,026
- What do you mean,
they escaped?
845
00:38:50,161 --> 00:38:53,029
He... He was over a vat,
for pete's sake!
846
00:38:53,164 --> 00:38:55,698
- It was that damn crusader,
boss. She flew in
out of nowhere.
847
00:38:55,767 --> 00:38:57,466
- (lady justice): Aaah!
848
00:38:57,502 --> 00:38:59,569
(grunting)
♪♪
849
00:39:05,110 --> 00:39:07,043
- I'm used to men getting
in my way, but you, missy,
850
00:39:07,112 --> 00:39:10,146
Are an itch I've been
dying to scratch.
851
00:39:12,784 --> 00:39:15,518
(women grunting)
♪♪
852
00:39:20,192 --> 00:39:21,724
(knocking on the wall)
853
00:39:30,902 --> 00:39:32,535
- Very clever.
854
00:39:41,212 --> 00:39:43,012
(lively jazz music)
855
00:39:52,090 --> 00:39:55,358
- You ruined an entire
community! A kid got sick!
856
00:39:55,427 --> 00:39:57,226
- I'll be sure to send
the little baby a lollipop
857
00:39:57,262 --> 00:39:58,194
For his booboo.
858
00:40:02,067 --> 00:40:04,834
I've waited too long
and worked too hard to let
859
00:40:04,870 --> 00:40:07,570
Some lady playing dress-up
stop me.
860
00:40:07,705 --> 00:40:09,371
- I'm not just some lady!
861
00:40:14,045 --> 00:40:16,045
- Sweet dreams, sugar.
862
00:40:16,181 --> 00:40:18,448
I'll wait with boyzey
for the police. Take these.
863
00:40:18,450 --> 00:40:20,850
Go! I'll meet you
back at the office.
864
00:40:28,393 --> 00:40:30,993
(indistinct chatter)
(band music playing)
865
00:40:33,331 --> 00:40:35,030
(bell dinging)
(door closing)
866
00:40:36,835 --> 00:40:39,469
- You brought my bag.
- A gal needs her things.
867
00:40:41,807 --> 00:40:44,874
- I'm so sorry, aunt flo.
Really, I am.
868
00:40:46,378 --> 00:40:48,143
I understand why things
have to be this way.
869
00:40:56,221 --> 00:40:57,753
I'll let you know
where I end up.
870
00:40:57,823 --> 00:41:00,356
- Oh, for heaven's sake, I'm not
kicking you out. Sit down.
871
00:41:00,425 --> 00:41:01,590
Sit down.
872
00:41:04,262 --> 00:41:05,394
You're staying put with me.
873
00:41:06,832 --> 00:41:10,800
- But after what I said
and... You saw...
874
00:41:10,802 --> 00:41:13,369
- Just no more secrets
and no more lies.
875
00:41:14,406 --> 00:41:15,571
- I promise.
876
00:41:17,242 --> 00:41:18,975
- I can imagine the feeling
when you finally met
877
00:41:19,110 --> 00:41:20,643
Your... Friend.
878
00:41:20,778 --> 00:41:22,946
- Hannah.
879
00:41:24,449 --> 00:41:27,250
- It's just...
This isn't paris, kiddo.
880
00:41:27,252 --> 00:41:28,985
This is still toronto.
881
00:41:29,054 --> 00:41:31,654
- I know, and I'll be discreet,
I promise.
882
00:41:31,690 --> 00:41:34,190
- And it's not that you have
anything to be ashamed of;
883
00:41:34,259 --> 00:41:35,658
It's just because...
884
00:41:37,662 --> 00:41:39,628
...This city is full
of jackasses.
885
00:41:42,267 --> 00:41:44,734
(sighing)
886
00:41:44,803 --> 00:41:48,538
- (mildred):
Well, finally, this home
has been properly blessed.
887
00:41:48,607 --> 00:41:50,673
- I'm gonna be full
'til christmas.
888
00:41:50,709 --> 00:41:52,141
Thank you for having me,
mrs. Clarke.
889
00:41:52,277 --> 00:41:53,810
- (mildred): Mm-hmm.
- I seem to remember
890
00:41:53,945 --> 00:41:56,512
You inviting yourself, boyzey.
- (mildred): Ok.
891
00:41:56,548 --> 00:41:58,514
(laughing)
892
00:41:58,583 --> 00:42:00,550
- Ooh, let me help you.
- Ok.
893
00:42:00,619 --> 00:42:03,152
- (boyzey): Oh, yeah.
- I see that the for sale sign
894
00:42:03,154 --> 00:42:05,288
Is down at toni's.
- Yes.
895
00:42:05,290 --> 00:42:07,490
She took a sledgehammer to it
this morning.
896
00:42:07,492 --> 00:42:10,993
Hahaha!
(jazz music playing on radio)
897
00:42:12,130 --> 00:42:13,530
- You know you could
have told me.
898
00:42:14,866 --> 00:42:17,433
- I could have.
- I would have helped.
899
00:42:19,004 --> 00:42:19,936
- I didn't want you
to get in trouble.
900
00:42:21,540 --> 00:42:23,439
- How many times
have I been in trouble?
901
00:42:23,441 --> 00:42:24,506
- Yeah, I know.
902
00:42:25,977 --> 00:42:28,111
But this is my new home,
903
00:42:28,113 --> 00:42:29,779
My new community,
and if anyone
904
00:42:29,848 --> 00:42:31,647
Was gonna go to jail
for what I did,
905
00:42:31,683 --> 00:42:34,216
I wanted it to be me. Just me.
906
00:42:34,252 --> 00:42:36,586
- Ok, but if you ever
do it again--
907
00:42:36,655 --> 00:42:38,588
- What?
908
00:42:38,590 --> 00:42:41,156
- I want a costume!
(both laughing)
909
00:42:41,192 --> 00:42:44,093
- Deal!
- (boyzey): Aaah...
910
00:42:44,095 --> 00:42:47,096
Ok, so do you all want
to hear about our kiss
911
00:42:47,132 --> 00:42:49,331
One more time?
- (women): No!
912
00:42:49,367 --> 00:42:50,766
- I wonder when
we'll meet again.
913
00:42:52,036 --> 00:42:53,870
(news fanfare on radio)
914
00:42:54,005 --> 00:42:56,739
- (man on radio): We interrupt
this program with breaking news.
915
00:42:56,741 --> 00:42:59,809
Regis walker, owner of the
bonbon's emporium candy chain,
916
00:42:59,878 --> 00:43:02,011
And his wife have escaped
police custody.
917
00:43:02,080 --> 00:43:03,579
- What?
- The couple are considered
918
00:43:03,648 --> 00:43:06,215
Armed and dangerous.
- That is just reprehensible.
919
00:43:06,217 --> 00:43:08,184
- I can't believe
they're on the lam.
920
00:43:08,186 --> 00:43:10,419
- ...Local police station house.
- I guess justice never stops.
921
00:43:10,488 --> 00:43:12,622
- They are armed
and considered dangerous.
922
00:43:12,691 --> 00:43:14,957
Contact your nearest
police station house.
923
00:43:15,026 --> 00:43:17,426
(theme music)
924
00:43:17,495 --> 00:43:21,063
Closed captioning by sette inc