1 00:00:01,268 --> 00:00:02,634 ♪♪ 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,769 - I wasn't expecting you all 'til tomorrow. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,772 - Of course, we're gonna help you on your moving day. 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,039 - And also, we couldn't wait to see it. 5 00:00:08,075 --> 00:00:10,241 (chuckling) - are you gonna let us in? 6 00:00:10,277 --> 00:00:12,444 - Ok, come in! ♪♪ 7 00:00:12,579 --> 00:00:14,813 - Well, you certainly had your eye on the prize 8 00:00:14,815 --> 00:00:17,049 Taking on all those insurance cases. 9 00:00:17,184 --> 00:00:19,851 - All those long hours paid off. - Where do I put 10 00:00:19,920 --> 00:00:22,787 This down so we can get to work? - Oh no, you don't have to do anything. 11 00:00:22,823 --> 00:00:24,389 - (jamaican accent): No, don't listen to my foolish daughter. 12 00:00:24,392 --> 00:00:26,925 "many hands make light work." (trudy's mother gasping) 13 00:00:26,994 --> 00:00:30,328 Ohh, is that your famous potato salad?! 14 00:00:30,364 --> 00:00:32,063 - Made with hard-boiled eggs just the way 15 00:00:32,099 --> 00:00:34,199 You like it. - And I'm sure 16 00:00:34,201 --> 00:00:36,335 It's delicious, flo, but it's not quite 17 00:00:36,470 --> 00:00:40,138 As sweet as... Tadaaa! 18 00:00:40,174 --> 00:00:43,609 - Bonbon emporium's candy sticks?! Mary, those are expensive! 19 00:00:43,611 --> 00:00:45,277 - Well, you only buy your first house once. 20 00:00:45,279 --> 00:00:47,146 There's everything: Peppermint, lemon, 21 00:00:47,148 --> 00:00:48,814 Apple-- - oh, root beer's my favourite! 22 00:00:48,816 --> 00:00:50,616 Ooh! - You have no "broughtupsy", 23 00:00:50,751 --> 00:00:52,984 Not before a proper meal. - (whispering): Sorry. 24 00:00:53,020 --> 00:00:55,687 - We will break bread and bless this house tonight. 25 00:00:57,391 --> 00:01:00,092 - You must be very happy making mildred so proud. 26 00:01:00,227 --> 00:01:03,195 - I am. You know how hard it is to impress her. 27 00:01:03,330 --> 00:01:05,197 - (mildred): I can hear you! - (trudy): Sorry. 28 00:01:05,332 --> 00:01:07,232 (hammering on metal) - what was that? 29 00:01:07,301 --> 00:01:11,837 (indistinct chatter outside) (dramatic music) 30 00:01:11,839 --> 00:01:14,573 - First, they only let us buy here! 31 00:01:14,642 --> 00:01:16,641 Then, they ignore us when we have a problem! 32 00:01:16,710 --> 00:01:19,411 - (woman): Yeah! - But what is this commotion? 33 00:01:19,413 --> 00:01:21,446 - Don't worry, mom. We're gonna figure that out. 34 00:01:21,449 --> 00:01:22,581 - Well, let's see if they can ignore this! 35 00:01:22,716 --> 00:01:24,782 - (man): Alright! (crowd cheering) 36 00:01:24,819 --> 00:01:26,751 - Oh! She can't do that 37 00:01:26,787 --> 00:01:29,721 To city property! - What the hell are you doing?! 38 00:01:29,723 --> 00:01:31,523 - You see this? 39 00:01:31,525 --> 00:01:33,859 This community hasn't had clean water in weeks. 40 00:01:33,861 --> 00:01:37,062 Every time my son sam drinks water, he gets sick. 41 00:01:37,197 --> 00:01:39,331 I'm not putting up with it anymore. None of us will. 42 00:01:39,333 --> 00:01:41,700 - That sounds like an issue for city hall. 43 00:01:41,702 --> 00:01:43,001 - They're part of the problem. 44 00:01:43,003 --> 00:01:45,470 We are shuffled into certain neighbourhoods 45 00:01:45,539 --> 00:01:47,272 Like our concerns are shuffled to the bottom 46 00:01:47,308 --> 00:01:49,407 Of the city hall heap. I have tried the mayor, 47 00:01:49,477 --> 00:01:51,009 Newspapers; nobody will help. 48 00:01:51,011 --> 00:01:53,545 And it figures. I guess we're on our own, huh? 49 00:01:53,581 --> 00:01:55,848 (crowd agreeing) - these two can help. 50 00:01:55,983 --> 00:01:58,617 - Why would you say that? - We're private detectives. 51 00:01:58,752 --> 00:02:01,252 I'm trudy clarke. This is frankie drake. I just moved in. 52 00:02:02,389 --> 00:02:03,822 - Not much of a detective, are you? 53 00:02:03,957 --> 00:02:06,625 - What do you mean? - Have you checked your water? 54 00:02:06,627 --> 00:02:08,326 You're a sucker like the rest of us. 55 00:02:11,198 --> 00:02:12,698 (trudy sighing) 56 00:02:17,704 --> 00:02:19,504 - Well, so much for my dream home. 57 00:02:20,908 --> 00:02:22,908 - Ugh. Oh... 58 00:02:23,043 --> 00:02:24,910 (theme music) 59 00:02:24,912 --> 00:02:28,012 (woman scat singing) 60 00:02:50,271 --> 00:02:52,136 - Well, your pipes aren't rusty or clogged. 61 00:02:52,173 --> 00:02:54,138 In fact, they're in good shape. 62 00:02:55,276 --> 00:02:57,409 - I was afraid you'd say that. 63 00:02:57,411 --> 00:02:58,743 - The house has good bones. 64 00:02:58,812 --> 00:03:02,747 Once you unpack and put up the pictures, perfect. 65 00:03:02,783 --> 00:03:04,550 - Yeah, apart from the dirty water. 66 00:03:04,685 --> 00:03:06,884 - Well, if it was me, I'd check the source. 67 00:03:06,921 --> 00:03:09,120 - (frankie): So we've heard. (trudy sighing) 68 00:03:09,156 --> 00:03:11,223 - Trudy, where do these boxes need to go? 69 00:03:11,358 --> 00:03:13,759 - Oh. No, don't worry about it. We got it. 70 00:03:13,761 --> 00:03:15,360 - What? Upstairs? Basement? 71 00:03:15,495 --> 00:03:17,729 - Upstairs. 72 00:03:17,864 --> 00:03:20,832 Thanks, sebastian. - What are we going to do? 73 00:03:20,901 --> 00:03:23,935 The new tenants already move into the old house. 74 00:03:24,004 --> 00:03:26,238 - Ma, I'm so sorry. I must have got 75 00:03:26,373 --> 00:03:28,106 All caught up in the excitement of buying the house. 76 00:03:28,108 --> 00:03:29,941 - I saw your list; it was exhaustive. 77 00:03:31,078 --> 00:03:33,778 - I checked the faucets; the water was clean. 78 00:03:33,814 --> 00:03:36,048 I was so careful before signing that contract. 79 00:03:36,183 --> 00:03:38,216 - It must have started after the inspection. 80 00:03:38,285 --> 00:03:40,051 (trudy sighing) 81 00:03:41,655 --> 00:03:43,522 - I gotta say you are handling this very well. 82 00:03:43,524 --> 00:03:45,923 - What am I gonna do if we don't get to the bottom of this? 83 00:03:45,960 --> 00:03:47,793 - When have we never not solved the case? 84 00:03:47,928 --> 00:03:49,461 You know, you and your family are more than welcome 85 00:03:49,596 --> 00:03:51,129 To stay here. Mi casa es su casa. 86 00:03:51,198 --> 00:03:54,065 - Ha! I can hear my mother now. 87 00:03:54,101 --> 00:03:55,667 - (with jamaican accent): I don't think so. 88 00:03:55,736 --> 00:03:57,469 I can only imagine the things frankie does in there. 89 00:03:57,538 --> 00:03:59,537 - Well... (both laughing) 90 00:03:59,573 --> 00:04:00,872 - All right. Well, according to this map, 91 00:04:00,941 --> 00:04:02,674 I live here. - The river system runs 92 00:04:02,743 --> 00:04:05,510 North to south, so whatever is polluting your home 93 00:04:05,512 --> 00:04:07,979 Must be coming from here. 94 00:04:08,015 --> 00:04:09,381 That's gotta be one of these two factories 95 00:04:09,516 --> 00:04:12,350 Close to the reservoir. (phone ringing) 96 00:04:12,486 --> 00:04:13,819 - Drake detectives. 97 00:04:13,821 --> 00:04:16,254 Toni! We'll be there. 98 00:04:17,958 --> 00:04:19,424 Looks like etta got her an appointment 99 00:04:19,493 --> 00:04:20,826 With commissioner renforth today at 4. 100 00:04:20,961 --> 00:04:23,161 - That gives us a couple of hours, let's go! 101 00:04:27,034 --> 00:04:28,734 (phone ringing) 102 00:04:28,736 --> 00:04:29,934 (flo gasping) 103 00:04:30,004 --> 00:04:32,637 - Ellie! What the dickens are you doing here?! 104 00:04:32,706 --> 00:04:34,505 - A girl can't visit her favourite auntie 105 00:04:34,541 --> 00:04:37,175 In the big city? - Well, of course! 106 00:04:37,177 --> 00:04:38,510 Ohhh! - Aww! 107 00:04:38,579 --> 00:04:40,712 I missed you, aunt flo. 108 00:04:40,714 --> 00:04:42,781 You know, I got to thinking about our last visit together. 109 00:04:42,783 --> 00:04:44,683 We saw the pirates of penzance, remember? 110 00:04:44,685 --> 00:04:46,818 (ellie clearing her throat) "in short, 111 00:04:46,854 --> 00:04:49,187 ♪ in matters vegetable, animal and mineral ♪ 112 00:04:49,189 --> 00:04:51,790 ♪ I am the very model of a modern major general ♪ 113 00:04:51,859 --> 00:04:54,259 - ♪ he is the very model of a modern major general ♪ 114 00:04:54,394 --> 00:04:55,560 (both laughing) 115 00:04:55,629 --> 00:04:56,495 - That was the best day of my life. 116 00:04:56,497 --> 00:04:57,495 - Aww! 117 00:04:58,666 --> 00:04:59,764 Ooh! Hmm... 118 00:04:59,833 --> 00:05:01,866 Is that a... 119 00:05:01,935 --> 00:05:03,535 - Well, I am at work, ellie. - Right. 120 00:05:03,604 --> 00:05:05,870 And I have interrupted. I really should have called. 121 00:05:05,939 --> 00:05:08,407 - Oh no! That would have ruined the surprise. 122 00:05:08,409 --> 00:05:10,742 Let me tell you what, let me slide this guy away, 123 00:05:10,877 --> 00:05:12,377 And we will go and grab dinner. 124 00:05:12,513 --> 00:05:15,647 Have you ever had chinese food? - No. 125 00:05:15,649 --> 00:05:17,015 You know how mother is. 126 00:05:17,084 --> 00:05:18,883 - Speaking of which, how is she? 127 00:05:20,020 --> 00:05:21,219 - She says hello. 128 00:05:21,255 --> 00:05:23,921 - That's a first. - Hm! 129 00:05:23,957 --> 00:05:26,157 - How did you convince her to let you travel here alone? 130 00:05:26,226 --> 00:05:28,427 ♪♪ - I'm not a kid anymore. 131 00:05:28,562 --> 00:05:30,162 I don't know why people can't understand that. 132 00:05:31,765 --> 00:05:33,231 (laughing) 133 00:05:35,635 --> 00:05:37,369 - You ladies take a wrong turn? 134 00:05:37,371 --> 00:05:39,437 - Actually, we are here to see you. 135 00:05:39,573 --> 00:05:42,341 - Haven't we met before? Sure we have. 136 00:05:42,476 --> 00:05:44,809 At that club! Arturo's the name. 137 00:05:45,813 --> 00:05:46,878 - Frankie. 138 00:05:46,880 --> 00:05:49,046 - Trudy. Arturo, maybe you could 139 00:05:49,083 --> 00:05:51,683 Help us out. Who has access to reservoir? 140 00:05:51,685 --> 00:05:54,986 - Just me. Well, and the odd city inspector. 141 00:05:54,988 --> 00:05:56,120 - Is it always locked? 142 00:05:56,156 --> 00:05:59,390 - Hey, like fort knox, this site. 143 00:05:59,426 --> 00:06:02,260 Some of the neighbourhood kids, they like to jump the fence. 144 00:06:02,296 --> 00:06:04,862 They're just looking to cool off. I can't blame 'em. 145 00:06:04,898 --> 00:06:08,266 The water's nice and fresh. - You sure about that? 146 00:06:08,335 --> 00:06:11,469 - Why all the questions? - I live south from here; 147 00:06:11,538 --> 00:06:13,204 The water in my house isn't safe to drink. 148 00:06:13,240 --> 00:06:15,240 - Oh, geez, you don't say. 149 00:06:15,309 --> 00:06:17,476 - Do you think the reservoir could be the source of pollution? 150 00:06:17,478 --> 00:06:19,211 - Pond's as clear as day. 151 00:06:19,346 --> 00:06:22,613 Haven't heard a peep about any problems. 152 00:06:22,649 --> 00:06:24,883 Have you thought about talking to the bootleggers up the road? 153 00:06:24,952 --> 00:06:27,819 - The bootleggers? - Yeah, just over that hill. 154 00:06:27,855 --> 00:06:29,688 I bet whatever hootch they're brewing up over there, 155 00:06:29,823 --> 00:06:30,988 There could be some bad runoff. 156 00:06:32,592 --> 00:06:35,626 - Thanks, arturo. - Anytime, ladies. 157 00:06:35,662 --> 00:06:37,829 Hey, next heatwave that hits you, come back. 158 00:06:37,898 --> 00:06:40,698 I hear this water's great for skinny-dipping. 159 00:06:40,768 --> 00:06:42,334 Or so I imagine. 160 00:06:42,336 --> 00:06:44,502 (women chuckling politely) 161 00:06:44,571 --> 00:06:45,736 So that's a maybe. 162 00:06:46,707 --> 00:06:48,373 ♪♪ (car honking) 163 00:06:48,508 --> 00:06:50,775 (bell ringing) 164 00:06:54,581 --> 00:06:56,614 - We've had to boil our water for weeks now, 165 00:06:56,650 --> 00:06:58,116 And it does nothing. 166 00:06:58,251 --> 00:07:00,852 We pay taxes like everyone else; we deserve clean water. 167 00:07:00,987 --> 00:07:03,422 - I agree with everything you say, mrs. Freedman. 168 00:07:03,557 --> 00:07:05,257 There's a water treatment plant in the works 169 00:07:05,259 --> 00:07:07,658 Within the next year, two at the most. 170 00:07:07,694 --> 00:07:09,627 - Which really means three. 171 00:07:09,629 --> 00:07:11,129 What do you expect everyone to do until then? 172 00:07:11,131 --> 00:07:12,997 - What about a temporary filtration system? 173 00:07:13,033 --> 00:07:15,500 - City has no budget for that. Now, listen, 174 00:07:15,636 --> 00:07:18,470 I reviewed your home purchase contracts. It's black and white. 175 00:07:18,472 --> 00:07:20,805 Unfortunately, caveat emptor. 176 00:07:20,841 --> 00:07:23,942 - This is not on us or the homes we bought; this is on you. 177 00:07:24,011 --> 00:07:26,478 - I encourage you to have patience with the process. 178 00:07:27,915 --> 00:07:30,582 - Security! - And I encourage you 179 00:07:30,717 --> 00:07:33,351 To enjoy the water you're set on having us live with. 180 00:07:33,387 --> 00:07:34,953 - Get her out of here! 181 00:07:37,958 --> 00:07:40,091 Thank you. (door opening) 182 00:07:40,093 --> 00:07:41,025 She can't go around assaulting 183 00:07:41,094 --> 00:07:42,827 City officials. - I understand, 184 00:07:42,830 --> 00:07:44,696 But you have no idea what she has been going through 185 00:07:44,765 --> 00:07:46,430 The last few weeks. - Will you at least take a look 186 00:07:46,467 --> 00:07:50,035 At her suggestions? - Absolutely. 187 00:07:50,037 --> 00:07:52,370 But know that I'm only one man. 188 00:07:52,439 --> 00:07:54,105 - Hopefully, the right one. 189 00:07:58,345 --> 00:08:01,379 (indistinct chatter) 190 00:08:04,317 --> 00:08:06,117 - It's so nice of you to bring these for me. 191 00:08:06,186 --> 00:08:08,286 - Oh, it's my pleasure! 192 00:08:08,322 --> 00:08:10,856 I just devoured these when I was your age. 193 00:08:10,991 --> 00:08:13,992 The fashion, the celebrity gossip... 194 00:08:15,795 --> 00:08:18,263 - So, what's for dessert? 195 00:08:18,332 --> 00:08:21,366 - Oh... I don't think I could eat another bite. 196 00:08:21,435 --> 00:08:23,201 But you should go see what they have. 197 00:08:26,740 --> 00:08:29,007 What's wrong, flo? Looks like your cat died. 198 00:08:30,244 --> 00:08:32,010 - I called ellie's mom, 199 00:08:32,145 --> 00:08:34,279 My sister. Ellie lied to me. 200 00:08:34,281 --> 00:08:36,414 This is not an impromptu visit. 201 00:08:36,416 --> 00:08:38,149 She was kicked out. 202 00:08:39,486 --> 00:08:40,818 And according to sister dearest, 203 00:08:40,888 --> 00:08:42,820 She's something of a "hell-raiser". 204 00:08:42,856 --> 00:08:44,022 - Oh, dear. 205 00:08:45,225 --> 00:08:47,024 Well, maybe she was embarrassed. 206 00:08:47,060 --> 00:08:49,160 Remember what it was like being at that age? 207 00:08:49,229 --> 00:08:52,097 - I sure do. But I never ran away from home 208 00:08:52,232 --> 00:08:53,064 Or lied to my aunt. 209 00:08:54,701 --> 00:08:56,835 - Maybe she needs you now more than ever. 210 00:08:58,405 --> 00:09:00,405 - Hahaha! 211 00:09:00,474 --> 00:09:02,040 ♪♪ 212 00:09:08,649 --> 00:09:10,648 - Thank you so much for watching him. 213 00:09:10,684 --> 00:09:12,984 - Oh, he was no problem at all. 214 00:09:13,119 --> 00:09:14,518 Oh, go to the last page. 215 00:09:15,455 --> 00:09:17,054 Sam was reading it for me, 216 00:09:17,090 --> 00:09:19,057 And I want to see how it ends. 217 00:09:19,059 --> 00:09:20,792 - Really? 218 00:09:20,794 --> 00:09:22,661 Ah! - Just read it myself. 219 00:09:24,164 --> 00:09:26,431 - I can tell he's your world. 220 00:09:26,500 --> 00:09:29,500 - He's all I got left. - Is mr. Freedman around? 221 00:09:32,072 --> 00:09:35,273 - Uh, my george was part of the black battalion. 222 00:09:35,275 --> 00:09:37,942 Thought it was his duty to serve his country. 223 00:09:39,746 --> 00:09:41,946 His battalion wasn't assigned guns, 224 00:09:42,015 --> 00:09:43,447 So he had no way of protecting himself. 225 00:09:45,018 --> 00:09:47,752 He was killed delivering wood to the frontline. 226 00:09:49,189 --> 00:09:50,154 - So sorry. 227 00:09:52,059 --> 00:09:56,494 - He sacrificed his life, and how is his family repaid? 228 00:09:56,530 --> 00:09:58,295 With water they wouldn't give a dog. 229 00:09:59,967 --> 00:10:02,166 - Trudy and I have a new lead: 230 00:10:02,235 --> 00:10:04,369 A security guard at the reservoir. 231 00:10:04,438 --> 00:10:05,704 - What kind of lead? - Apparently, 232 00:10:05,706 --> 00:10:08,239 There's a bootlegging operation up there. 233 00:10:08,375 --> 00:10:10,642 - Then why are we sitting around? - We gotta 234 00:10:10,644 --> 00:10:12,176 Surveillance the area first to see who we're up against. 235 00:10:13,914 --> 00:10:15,913 - This isn't the time to pussyfoot about; let's knock 236 00:10:15,915 --> 00:10:18,450 Those boys out! - They do not play around, 237 00:10:18,585 --> 00:10:20,919 And they always carry weapons. 238 00:10:21,054 --> 00:10:22,453 - You're not gonna bring me along? 239 00:10:22,489 --> 00:10:25,624 - What if things get out of control? Sam needs you. 240 00:10:25,759 --> 00:10:27,559 Frankie and I will check it out first thing tomorrow, 241 00:10:27,561 --> 00:10:29,327 I promise. - I'm tired. 242 00:10:29,396 --> 00:10:32,997 I'm tired of empty promises and hearing about tomorrow. 243 00:10:33,066 --> 00:10:35,466 I am tired of putting my faith in others. 244 00:10:35,535 --> 00:10:38,135 I should have known better. I'm the only one I can rely on! 245 00:10:38,171 --> 00:10:40,205 - What is all this palaver? 246 00:10:40,340 --> 00:10:42,273 You want to wake your brothers? 247 00:10:42,275 --> 00:10:45,210 - Mom... What's going on? 248 00:10:45,345 --> 00:10:47,011 - It's all right, my sweet. It is time to go. 249 00:10:54,087 --> 00:10:55,754 - You don't think she's going to do anything rash, do you? 250 00:10:55,889 --> 00:10:58,222 (door opening) - well, she feels cornered, 251 00:10:58,258 --> 00:11:00,191 And you know what a trapped dog does: 252 00:11:00,227 --> 00:11:01,759 It attacks. (door closing) 253 00:11:01,795 --> 00:11:04,429 (dramatic music) 254 00:11:25,785 --> 00:11:27,919 (crickets chirping) 255 00:11:29,456 --> 00:11:31,789 (owl hooting) 256 00:11:31,825 --> 00:11:35,393 ♪♪ 257 00:11:46,339 --> 00:11:47,805 - Ugh! 258 00:11:50,777 --> 00:11:53,078 (suspenseful music) 259 00:12:02,522 --> 00:12:04,422 - Hey! - Arturo! 260 00:12:04,557 --> 00:12:07,158 Hey, brother! - It's my birthday already? 261 00:12:07,194 --> 00:12:09,827 - What? I thought it was my birthday. 262 00:12:09,963 --> 00:12:11,562 Wait, I got something. 263 00:12:11,631 --> 00:12:14,032 (men laughing) 264 00:12:14,034 --> 00:12:16,634 - All right. What do you got? (camera clicking) 265 00:12:16,703 --> 00:12:19,370 - Hey, you keep bringing me money like that, you can 266 00:12:19,372 --> 00:12:21,672 Take whatever you want through. - I might take you up on that. 267 00:12:22,842 --> 00:12:24,041 - All right. Come on, come on. 268 00:12:25,312 --> 00:12:26,711 It's all right. You don't have to. 269 00:12:26,713 --> 00:12:28,646 - Aw, come on, you know I got your money, 270 00:12:28,715 --> 00:12:30,748 Right? (men laughing) 271 00:12:30,784 --> 00:12:33,818 - Ugh! - Hey! You can't be here! 272 00:12:33,953 --> 00:12:35,120 What are you doing? 273 00:12:37,657 --> 00:12:39,657 - Arturo! What's going on over here? 274 00:12:41,862 --> 00:12:44,729 (air hissing out) - hey, she's got a camera! 275 00:12:44,731 --> 00:12:47,064 - You can't do that! - She... She got a camera! 276 00:12:52,338 --> 00:12:55,139 (romantic music) 277 00:12:57,277 --> 00:12:59,477 - Just imagine. 278 00:12:59,546 --> 00:13:01,746 Day by the water. 279 00:13:01,881 --> 00:13:03,615 Caviar. 280 00:13:03,750 --> 00:13:05,884 Champagne. 281 00:13:05,886 --> 00:13:07,819 Just me and my amore 282 00:13:07,888 --> 00:13:11,556 Having a... Frolic. 283 00:13:11,691 --> 00:13:13,624 (frankie chuckling) 284 00:13:16,095 --> 00:13:18,563 - I think your english is getting a little bit too good. 285 00:13:18,632 --> 00:13:20,564 - Mm-hmm? 286 00:13:20,600 --> 00:13:22,099 I can help you handle the frolic. 287 00:13:23,603 --> 00:13:26,203 - Oh no, no. I think we've got the frolicking down. 288 00:13:27,507 --> 00:13:30,508 But a day off in the middle of a case, 289 00:13:30,643 --> 00:13:32,843 No, no, no, signore. 290 00:13:32,879 --> 00:13:34,445 Impossibile. 291 00:13:34,447 --> 00:13:36,180 (both chuckling) 292 00:13:37,317 --> 00:13:39,050 I'll be right back. 293 00:13:39,052 --> 00:13:41,051 ♪♪ 294 00:13:50,730 --> 00:13:52,797 (ominous music) 295 00:14:03,176 --> 00:14:06,010 Arturo lied. It is the reservoir. 296 00:14:07,981 --> 00:14:09,980 - "masked vigilante spotted in toronto. 297 00:14:10,016 --> 00:14:12,884 Friend or foe." wow, is this normal for the big city? 298 00:14:13,019 --> 00:14:16,087 - Definitely not. She is the talk of the station, though. 299 00:14:16,156 --> 00:14:18,489 The phones were ringing off the hook all night with tips. 300 00:14:18,558 --> 00:14:20,357 - The paper's calling her "lady justice". 301 00:14:20,393 --> 00:14:22,427 - "she saved someone from being mugged 302 00:14:22,562 --> 00:14:24,495 By flying in on the wings of night." 303 00:14:24,564 --> 00:14:27,098 Haha! - Can you believe such malarkey? 304 00:14:27,100 --> 00:14:29,500 - Gosh, she's like zorro, defender of the common man, 305 00:14:29,536 --> 00:14:32,170 Righter of wrong. - I don't know about all that, 306 00:14:32,172 --> 00:14:34,772 But I think private citizens should leave 307 00:14:34,774 --> 00:14:36,507 This type of thing to the professionals. 308 00:14:36,509 --> 00:14:38,643 - Oh, the police can't be everywhere at all times. 309 00:14:38,778 --> 00:14:40,711 This gal has some chutzpah. 310 00:14:40,747 --> 00:14:43,314 Now, onto more important news. 311 00:14:43,350 --> 00:14:45,483 I managed to finagle my way out of work, 312 00:14:45,552 --> 00:14:48,319 And, as the french say, voilà! 313 00:14:48,454 --> 00:14:50,989 You and I and mary 314 00:14:50,991 --> 00:14:52,857 Are going to a matinée today! 315 00:14:54,327 --> 00:14:56,260 - Oh, you didn't have to splurge on me. 316 00:14:56,296 --> 00:14:57,728 I was just gonna wander. 317 00:14:57,764 --> 00:14:59,730 - Oh, well, we could stroll about after. 318 00:15:00,834 --> 00:15:03,334 - Yeah, that would be nice. Thank you. 319 00:15:03,469 --> 00:15:05,135 - We'll meet you outside the crown theatre. 320 00:15:05,171 --> 00:15:07,672 Show's at 3 p.M. You good 'til then? 321 00:15:07,741 --> 00:15:09,941 - Yeah. I think I'll tour the city for a bit. 322 00:15:09,943 --> 00:15:11,609 On my own. 323 00:15:11,678 --> 00:15:12,610 - Oh, flo! 324 00:15:13,947 --> 00:15:15,879 - I'll take an anonymous envelope any day. 325 00:15:15,916 --> 00:15:17,748 These photos are proof that the reservoir's involved 326 00:15:17,817 --> 00:15:20,151 In some toxic dump scheme. - Now we just need 327 00:15:20,286 --> 00:15:22,553 To figure out what the signage is on the truck. 328 00:15:22,622 --> 00:15:24,155 - It's so blurry. 329 00:15:24,224 --> 00:15:25,556 You think arturo could fill in the blanks? 330 00:15:25,625 --> 00:15:28,025 - He's already on the way. - Hmm. 331 00:15:28,161 --> 00:15:29,627 Maybe he knows who took the photos. 332 00:15:29,629 --> 00:15:31,495 - Oh, I have a guess. Her. 333 00:15:33,133 --> 00:15:36,034 - Lady justice? - Two of the sightings were 334 00:15:36,036 --> 00:15:38,036 Within blocks of our building. On the same night 335 00:15:38,171 --> 00:15:40,972 That an anonymous envelope is dropped off? 336 00:15:41,107 --> 00:15:45,009 - Ok, fair. So who is she? - My guess is toni. 337 00:15:45,011 --> 00:15:46,844 - What? - She's the only one who would 338 00:15:46,913 --> 00:15:48,312 Know the exact evidence that we need. 339 00:15:48,315 --> 00:15:50,381 And a mask protects her, protects sam. 340 00:15:50,383 --> 00:15:52,984 - Wait. Frankie, do you know this lady justice? 341 00:15:53,053 --> 00:15:54,953 - I might. - Because vigilantes 342 00:15:55,088 --> 00:15:58,189 Are very serious. Back home the squadristi, 343 00:15:58,191 --> 00:15:59,791 They break the law. 344 00:15:59,793 --> 00:16:01,659 - Sometimes, the law needs to be bent. 345 00:16:01,794 --> 00:16:03,827 - Ok, that's true, but we do it 346 00:16:03,863 --> 00:16:06,130 Because we're professionals. And we don't wear masks. 347 00:16:08,535 --> 00:16:10,868 - You said if I answered all your questions, you'd give me 348 00:16:10,937 --> 00:16:13,137 Those photos. - We are not done yet. 349 00:16:13,272 --> 00:16:14,872 - So, all you do is open the gate when you see 350 00:16:14,908 --> 00:16:16,140 The trucks, and they give you $15 for it? 351 00:16:16,275 --> 00:16:18,609 - Yeah, it's what I said. - Who are they? 352 00:16:20,780 --> 00:16:23,147 Oh, ok. Well, you know what? Maybe if we get the police involved, you'd be 353 00:16:23,216 --> 00:16:25,149 More inclined-- - I told you the truth. 354 00:16:25,185 --> 00:16:27,351 All I know is these people don't mess around. 355 00:16:27,420 --> 00:16:28,753 - They gave you that shiner? 356 00:16:28,755 --> 00:16:31,588 - No. It was the masked dame. 357 00:16:32,725 --> 00:16:34,825 - Told you. - It's been weeks, 358 00:16:34,861 --> 00:16:36,661 You must have been able to get a good look at this emblem. 359 00:16:38,331 --> 00:16:40,498 Listen to me, kids are sick from the water 360 00:16:40,500 --> 00:16:41,832 Because of your actions. 361 00:16:41,901 --> 00:16:44,235 - I don't see so good at night anymore, ok? 362 00:16:44,370 --> 00:16:46,303 It was a circle. It was a triangle. There was a star 363 00:16:46,305 --> 00:16:47,238 Or something. I gotta go! 364 00:16:48,708 --> 00:16:50,842 - We need to track down who owns that truck. 365 00:16:50,844 --> 00:16:52,043 - All right, I'll go pay boyzey a visit. 366 00:16:52,178 --> 00:16:53,911 He might be able to recognize the truck. 367 00:16:54,047 --> 00:16:55,580 - All right. I'm gonna talk to toni. 368 00:16:55,715 --> 00:16:57,248 If these people are that dangerous 369 00:16:57,250 --> 00:16:59,583 And she is lady justice, she needs to know. 370 00:17:01,254 --> 00:17:03,154 ♪♪ 371 00:17:03,223 --> 00:17:04,922 (bell ringing) 372 00:17:04,924 --> 00:17:07,591 - The smell of toronto! 373 00:17:07,627 --> 00:17:11,062 And trudy clarke needing a favour. 374 00:17:11,064 --> 00:17:13,531 - Hello to you too, boyzey. 375 00:17:13,533 --> 00:17:15,332 - I spoke to your mama. Sorry to hear 376 00:17:15,368 --> 00:17:18,803 About your broken engagement. - Oh, please. No, you're not. 377 00:17:18,805 --> 00:17:20,471 And what are you doing talking to my mother? 378 00:17:20,473 --> 00:17:22,473 - Well, she called. She told me about the water troubles 379 00:17:22,608 --> 00:17:24,942 Y'all all having. How can I help? 380 00:17:25,011 --> 00:17:27,478 - Actually, this truck was dumping waste 381 00:17:27,613 --> 00:17:29,414 In the reservoir. I know the picture's kind of blurry, 382 00:17:29,549 --> 00:17:31,482 But do you recognize it? - Recognize it? 383 00:17:31,518 --> 00:17:34,552 I use 'em regularly. Silver star trucking rental. 384 00:17:34,554 --> 00:17:37,020 Greek fellow, eros, manages the lot. 385 00:17:37,057 --> 00:17:39,757 - Oh... Silver star make you sign any paperwork? 386 00:17:39,892 --> 00:17:41,692 - Yeah, yeah. You know, you could track down 387 00:17:41,728 --> 00:17:45,563 Those polluters using their rental manifest. 388 00:17:45,565 --> 00:17:47,231 Or you could always call on lady justice for help. 389 00:17:47,300 --> 00:17:49,033 (trudy sighing) - not you too. 390 00:17:49,168 --> 00:17:50,901 - She's exactly what this city needs. 391 00:17:50,970 --> 00:17:52,637 - Yeah, I heard she has a good punch, 392 00:17:52,772 --> 00:17:55,172 But I don't trust anyone wearing a disguise. 393 00:17:58,044 --> 00:17:59,443 (ding-ding!) - you don't want to eat 394 00:17:59,479 --> 00:18:02,046 Anything? Nothing? 395 00:18:02,181 --> 00:18:05,249 Ah, he says food upsets his tummy. 396 00:18:05,251 --> 00:18:07,784 I just don't know what to do anymore. 397 00:18:07,821 --> 00:18:10,254 - Oh, no kid can resist the sweets here. 398 00:18:10,256 --> 00:18:11,656 - Sugar? Haha! 399 00:18:11,658 --> 00:18:13,790 He'll be bouncing off the walls until midnight. 400 00:18:13,827 --> 00:18:16,460 No, thank you. (indistinct conversations) 401 00:18:16,529 --> 00:18:18,396 - We're gonna solve this. He's gonna 402 00:18:18,531 --> 00:18:20,798 Get his appetite back and get better. 403 00:18:20,800 --> 00:18:22,800 - I so badly need to believe that right now. 404 00:18:24,437 --> 00:18:26,470 - Trudy and I came into some evidence 405 00:18:26,506 --> 00:18:30,441 That toxic waste is being dumped into the reservoir. 406 00:18:30,443 --> 00:18:33,010 - That's great. You call the police? 407 00:18:33,046 --> 00:18:34,812 - No, we want to be able to name names. 408 00:18:34,947 --> 00:18:37,415 But I think that lady justice 409 00:18:37,550 --> 00:18:39,617 Has been giving us a helping hand in all of this. 410 00:18:39,686 --> 00:18:41,685 - Well, thank goodness. 411 00:18:41,754 --> 00:18:43,154 Did she find out what they're dumping? 412 00:18:43,289 --> 00:18:44,922 - No, not yet. We need to be able to get a sample. 413 00:18:46,559 --> 00:18:47,724 Where were you last night? 414 00:18:48,661 --> 00:18:49,560 - Me? 415 00:18:50,864 --> 00:18:52,829 At home with sam. Why? 416 00:18:54,501 --> 00:18:56,234 - Well, if someone is helping us out, I would 417 00:18:56,369 --> 00:18:57,734 Caution her to be very careful. 418 00:18:58,838 --> 00:19:00,171 These people don't play nice. 419 00:19:01,641 --> 00:19:03,374 - You think I play dress-up at night? 420 00:19:03,443 --> 00:19:06,444 (indistinct chatter) - well, you didn't have those bruises 421 00:19:06,579 --> 00:19:09,647 On your knuckles when we spoke yesterday. 422 00:19:09,649 --> 00:19:10,848 - So? 423 00:19:10,983 --> 00:19:12,883 - I box. I know bruises. 424 00:19:14,521 --> 00:19:16,520 And those easily could have come from punching 425 00:19:16,523 --> 00:19:19,456 A security guard. - Like I said, 426 00:19:19,492 --> 00:19:20,924 I was home with sam. 427 00:19:20,960 --> 00:19:22,893 ♪♪ excuse me. 428 00:19:23,930 --> 00:19:26,396 (indistinct chatter) 429 00:19:29,702 --> 00:19:32,336 - More candy? - We have to have treats 430 00:19:32,405 --> 00:19:35,273 For the show! - If ellie even makes it here. 431 00:19:35,408 --> 00:19:37,408 - Oh, she has plenty of time before curtain. 432 00:19:37,477 --> 00:19:39,343 (bell ringing) - or not. 433 00:19:39,379 --> 00:19:40,878 Five-minute warning bell. 434 00:19:43,183 --> 00:19:44,815 - You go ahead. 435 00:19:44,951 --> 00:19:46,817 Five minutes is plenty of time. 436 00:19:46,886 --> 00:19:48,886 In five minutes, I could write up six women 437 00:19:49,021 --> 00:19:50,821 For improper hemlines, eight if I scribble. 438 00:19:52,625 --> 00:19:55,158 - I can crack a corpse's chest and rip out its heart in three. 439 00:19:56,229 --> 00:19:57,894 - Right. 440 00:19:57,931 --> 00:19:59,630 Ellie probably just missed her stop. 441 00:19:59,699 --> 00:20:01,232 You know how the streetcar can be. 442 00:20:01,367 --> 00:20:03,701 - Mary, she ain't coming. 443 00:20:08,841 --> 00:20:11,375 - How did you think toni was gonna take it, frankie? 444 00:20:11,444 --> 00:20:14,044 - Maybe she would be flattered, come clean. 445 00:20:14,080 --> 00:20:16,447 - Speaking of coming clean, 446 00:20:16,449 --> 00:20:18,983 Sebastian? - What about him? 447 00:20:19,052 --> 00:20:21,319 - You snapped your fingers, and he was under my kitchen sink 448 00:20:21,321 --> 00:20:24,254 In what? An hour? - No, he... He came for you. 449 00:20:24,290 --> 00:20:26,390 He lives in our building; he is a handyman. 450 00:20:26,459 --> 00:20:28,726 - Hmm... You know, I'd assume to think 451 00:20:28,728 --> 00:20:31,128 That alessandro was pretty handy. 452 00:20:31,197 --> 00:20:34,331 - What are you doing here? Women never come to the lot. 453 00:20:34,467 --> 00:20:36,533 - We are detectives. Was hoping 454 00:20:36,569 --> 00:20:38,269 We could get a little help on a case we're on. 455 00:20:38,271 --> 00:20:40,137 - Maybe we could take a look at the rental agreements 456 00:20:40,139 --> 00:20:42,873 From last night. - Geez, no can do. 457 00:20:42,942 --> 00:20:44,408 - Oh... - I could knock 458 00:20:44,410 --> 00:20:46,376 10% off a rental. You gals need that? 459 00:20:49,081 --> 00:20:51,448 - Eros, that is the, um... 460 00:20:52,752 --> 00:20:55,152 That's the god of love, right? 461 00:20:55,154 --> 00:20:57,287 - (eros): You sure know your greek mythology. 462 00:20:57,323 --> 00:21:00,224 - (frankie): Well, I bet you can teach me a little bit more. 463 00:21:00,226 --> 00:21:02,092 (frankie and eros chuckling) 464 00:21:15,208 --> 00:21:17,041 - It's all here. Everything we need 465 00:21:17,110 --> 00:21:18,242 For an official investigation. 466 00:21:18,244 --> 00:21:19,977 - But it was all obtained illegally. 467 00:21:20,112 --> 00:21:22,913 - It's not illegal to take photos of public property. 468 00:21:22,915 --> 00:21:25,982 - Except the road to access the reservoir is private. 469 00:21:26,019 --> 00:21:28,319 And this. Do you have an actual sample 470 00:21:28,454 --> 00:21:29,987 From the reservoir water itself to match it to? 471 00:21:29,989 --> 00:21:31,655 - We could take the water from my house. 472 00:21:31,658 --> 00:21:32,990 - That's not enough. 473 00:21:32,992 --> 00:21:34,658 That doesn't prove it comes from the reservoir. 474 00:21:34,661 --> 00:21:37,128 - It stands to reason-- - reason isn't evidence, 475 00:21:37,263 --> 00:21:39,496 Just a smart guess. - One phone call, 476 00:21:39,532 --> 00:21:40,864 And you could have that by the end of the day. 477 00:21:40,900 --> 00:21:42,300 - Except this isn't a fiefdom. 478 00:21:42,435 --> 00:21:44,802 There's a system. - Well, the system is broken. 479 00:21:44,937 --> 00:21:46,670 - Look. I grew up in a house without running water. 480 00:21:46,739 --> 00:21:48,606 I know how vital it is, 481 00:21:48,608 --> 00:21:50,608 But my hands are tied. 482 00:21:50,610 --> 00:21:52,343 - So what proof do you need to untie them? 483 00:21:52,345 --> 00:21:54,545 (phone ringing) - excuse me. 484 00:21:56,616 --> 00:21:59,282 Just a moment. You'll see yourselves out? 485 00:22:02,355 --> 00:22:04,488 Yes. - That man's a liar. 486 00:22:04,490 --> 00:22:06,757 Toni's dossier is right there on his desk where he left it. 487 00:22:06,892 --> 00:22:08,559 He hasn't even opened it. - You're right. 488 00:22:08,694 --> 00:22:11,962 He never intended to read it. - Something shady is going on. 489 00:22:12,098 --> 00:22:13,697 I bet the commissioner's covering. 490 00:22:14,734 --> 00:22:17,234 (indistinct chatter) 491 00:22:19,505 --> 00:22:22,172 - Those dancers were just amazing! 492 00:22:22,208 --> 00:22:24,842 - Ellie! You're alive. 493 00:22:24,911 --> 00:22:26,777 Welcome. You only missed the entire show. 494 00:22:26,779 --> 00:22:28,379 - No, I'm sorry. I must have missed-- 495 00:22:28,514 --> 00:22:30,047 - If I wanted to be treated so rudely, I would have had 496 00:22:30,116 --> 00:22:31,515 Kids of my own. - Flo. 497 00:22:31,650 --> 00:22:33,183 - And the only way I could get out of work today 498 00:22:33,252 --> 00:22:35,919 Was by promising that I would do weekends for a month. 499 00:22:35,988 --> 00:22:38,656 Not to mention the wasted ticket. Ellie, 500 00:22:38,658 --> 00:22:40,391 I'm not made of money! 501 00:22:40,393 --> 00:22:42,059 - Please don't be mad. 502 00:22:43,996 --> 00:22:45,729 - Your mother was right. - Oh, dear. 503 00:22:45,798 --> 00:22:48,398 - You called my mother? How could you do that?! 504 00:22:48,434 --> 00:22:51,469 - Don't turn this around on me. - No! You're exactly like her! 505 00:22:51,471 --> 00:22:53,069 Stop trying to control me! 506 00:22:53,106 --> 00:22:54,538 - Ellie! 507 00:22:56,776 --> 00:22:59,677 She's not the girl I knew. - It's not easy being 16. 508 00:22:59,679 --> 00:23:02,146 - I hope I didn't cause my mother this much heartache. 509 00:23:02,148 --> 00:23:04,014 ♪♪ - I think we all did. 510 00:23:04,016 --> 00:23:06,850 - Great. Now, you have me feeling sympathy for my sister. 511 00:23:07,887 --> 00:23:08,785 - There are worse things. 512 00:23:10,956 --> 00:23:13,190 (thunder booming) 513 00:23:13,192 --> 00:23:15,025 ♪♪ 514 00:23:26,639 --> 00:23:28,772 - (man): Hey! It's her! By the pond! 515 00:23:29,909 --> 00:23:31,242 Get her! 516 00:23:32,912 --> 00:23:35,779 (thunder rumbling) 517 00:23:42,588 --> 00:23:44,922 (thunder growling) 518 00:23:47,560 --> 00:23:48,458 - Wait! 519 00:23:56,836 --> 00:23:59,035 I'm trying to help you! ♪♪ 520 00:24:05,711 --> 00:24:06,977 (grunting) 521 00:24:26,565 --> 00:24:28,432 - Any markings? We could trace it back to a jeweller. 522 00:24:28,567 --> 00:24:30,634 - Not as far as I can tell. 523 00:24:30,769 --> 00:24:33,437 - Well, toni and sam came over for dinner last night. 524 00:24:33,439 --> 00:24:35,506 I tried questioning her, but she's very coy. 525 00:24:35,575 --> 00:24:37,508 - Onwards and upwards. 526 00:24:37,643 --> 00:24:40,177 We should get that sample to flo along with whatever you were 527 00:24:40,312 --> 00:24:41,912 Able to get off the truck. - Right. 528 00:24:41,914 --> 00:24:43,714 We could test them both. - Yeah. 529 00:24:43,783 --> 00:24:47,350 - Oh, sweet lady justice strikes again. 530 00:24:48,421 --> 00:24:51,055 Paper's full of new sightings. 531 00:24:51,057 --> 00:24:52,589 I bet she wears a perfume that makes 532 00:24:52,725 --> 00:24:55,493 A man wanna meet his god. 533 00:24:55,628 --> 00:24:57,461 - Anything else you want to share? 534 00:24:57,530 --> 00:25:00,664 - Ah. Here she be. Silver star's rental list 535 00:25:00,799 --> 00:25:02,065 From the night of the dumping. 536 00:25:02,101 --> 00:25:03,968 Three different companies rented trucks that night: 537 00:25:03,970 --> 00:25:06,470 Mateosian meats, bonbon's emporium, 538 00:25:06,472 --> 00:25:08,338 And kerrigan & harding metals. 539 00:25:08,374 --> 00:25:10,207 - If flo is able to identify the toxin, we can figure out 540 00:25:10,342 --> 00:25:12,342 Which of these three companies had access to it. 541 00:25:12,411 --> 00:25:13,944 - (trudy): Case closed. - Yeah. 542 00:25:13,980 --> 00:25:15,579 - (man): Ahem! (loud footsteps) 543 00:25:15,581 --> 00:25:17,348 - You ever hear of knocking? (renforth chuckling) 544 00:25:19,151 --> 00:25:21,552 - Reports came in of a break-in at the reservoir last night. 545 00:25:21,687 --> 00:25:23,354 Now after your visit yesterday, 546 00:25:23,489 --> 00:25:26,757 I asked myself, "who else could it be?" 547 00:25:26,892 --> 00:25:29,626 Oh! I'll be taking that. - You have no right to be here 548 00:25:29,662 --> 00:25:31,161 And you have no right to be taking evidence. 549 00:25:31,230 --> 00:25:32,896 - If you have a problem with my retrieval 550 00:25:32,932 --> 00:25:35,231 Of city property, you can contact the city's lawyer. 551 00:25:36,636 --> 00:25:37,568 Miss drake. 552 00:25:39,305 --> 00:25:41,237 - Crooked as a barrel of fish hooks. 553 00:25:41,274 --> 00:25:42,840 (trudy sighing) - I hate to say it, 554 00:25:42,975 --> 00:25:45,976 But I was right. - That man's hiding something. 555 00:25:46,111 --> 00:25:48,779 - We need a second sample. - What about from your kitchen? 556 00:25:48,848 --> 00:25:50,714 It'll be diluted, but it's better than nothing. 557 00:25:50,783 --> 00:25:53,651 - That sample was proof that the reservoir was contaminated. 558 00:25:53,786 --> 00:25:57,054 - Yeah. - And you know he'll argue that the problem is just your house. 559 00:25:57,123 --> 00:25:58,922 - And my neighbour's house. - And he'll argue that too, 560 00:25:58,991 --> 00:26:00,791 Yeah. ♪♪ 561 00:26:00,860 --> 00:26:03,126 (cat meowing) - I hate to sound pessimistic, 562 00:26:03,195 --> 00:26:05,329 But looks like it's getting worse. 563 00:26:05,331 --> 00:26:08,666 - You're not wrong. I am so tired of boiling water 564 00:26:08,801 --> 00:26:10,400 'round the clock. And as for bathing, 565 00:26:10,436 --> 00:26:13,670 What if it never gets clean? What are we supposed to do? 566 00:26:13,806 --> 00:26:15,406 - Now, we're gonna figure this out; you and your neighbours 567 00:26:15,408 --> 00:26:17,140 Are gonna live here for a very long time. 568 00:26:17,176 --> 00:26:18,876 - I wouldn't say so. 569 00:26:23,415 --> 00:26:25,416 - So, sam and I are moving. 570 00:26:25,551 --> 00:26:28,218 - We can see that. - I got an offer on the house; 571 00:26:28,354 --> 00:26:30,020 I didn't think twice. 572 00:26:30,089 --> 00:26:31,889 - But our water problem is public knowledge; 573 00:26:32,024 --> 00:26:33,891 Who'd willingly buy into this neighbourhood? 574 00:26:34,026 --> 00:26:37,294 - A woman called, offered 60 cents on the dollar, 575 00:26:37,429 --> 00:26:39,029 Which is better than nothing considering. 576 00:26:39,031 --> 00:26:41,632 - You're selling at a loss? - Well, sam 577 00:26:41,701 --> 00:26:44,300 Feeling better, having clean water 578 00:26:44,337 --> 00:26:46,904 Feels like a win to me. ♪♪ 579 00:26:47,039 --> 00:26:48,038 - Be right back. 580 00:26:49,208 --> 00:26:51,107 - Look at this. - Ugh! 581 00:26:51,143 --> 00:26:54,311 - Hey! So, are you excited to move? 582 00:26:54,380 --> 00:26:56,246 - Mom said I could pick a new colour to paint my room. 583 00:26:56,315 --> 00:26:58,181 - Blue? - Red. 584 00:26:58,250 --> 00:27:00,183 - Haha! That was gonna be my next guess. 585 00:27:00,252 --> 00:27:02,319 Have you ever seen your mom 586 00:27:02,454 --> 00:27:04,622 Wearing this? - No. 587 00:27:04,757 --> 00:27:06,523 Jewelry turns her skin green. 588 00:27:07,593 --> 00:27:09,659 - Oh. Well, do you know 589 00:27:09,695 --> 00:27:11,528 If she hurt herself at work or at home? 590 00:27:11,530 --> 00:27:13,496 I saw some bruises on her knuckles. 591 00:27:13,532 --> 00:27:16,800 - She punched a hole in the wall after being in jail. 592 00:27:16,935 --> 00:27:20,003 She put a picture over it, but, uh, I know it's there. 593 00:27:21,107 --> 00:27:23,207 - (toni): Sam, baby, come on! 594 00:27:23,342 --> 00:27:25,008 We have some packing to do. 595 00:27:25,077 --> 00:27:28,078 - Bye! Thanks for trying. - They say you two 596 00:27:28,213 --> 00:27:31,215 Aren't giving up. I'll be rooting for you 597 00:27:31,350 --> 00:27:32,882 And everyone else here. 598 00:27:35,354 --> 00:27:37,554 (trudy sighing) - she is not the vigilante. 599 00:27:37,623 --> 00:27:39,356 - Yeah. Why don a mask and risk your life 600 00:27:39,425 --> 00:27:40,958 Only to pick up and move? (hammering) 601 00:27:41,093 --> 00:27:41,892 - Look at that. 602 00:27:43,396 --> 00:27:44,895 - (trudy): Those are new! - (frankie): Looks like 603 00:27:45,030 --> 00:27:46,430 Someone's buying up the whole neighbourhood. 604 00:27:46,432 --> 00:27:49,500 (trudy scoffing) - so they're pushing us out. 605 00:27:49,635 --> 00:27:52,235 They deliberately poisoned the water, so that we would sell. 606 00:27:52,271 --> 00:27:54,571 - I bet the city has plans for this land. 607 00:27:54,607 --> 00:27:56,106 - Why else would the commissioner be up 608 00:27:56,142 --> 00:27:57,841 In our business and squash toni's appeal? 609 00:27:58,978 --> 00:28:00,844 - Can you take those samples to flo? 610 00:28:00,880 --> 00:28:03,080 I'm gonna have another chat with renforth. 611 00:28:03,149 --> 00:28:05,516 - Send him my best regards. 612 00:28:10,589 --> 00:28:11,988 - You can't just barge in here. 613 00:28:12,058 --> 00:28:14,458 - Hmm. You didn't seem keen on knocking earlier. 614 00:28:14,460 --> 00:28:15,993 - Miss drake, 615 00:28:16,128 --> 00:28:17,795 I'm a busy man. - We saw 616 00:28:17,930 --> 00:28:20,197 The sold signs. - Sold signs? 617 00:28:20,266 --> 00:28:22,398 I don't follow. - We're gonna play that game? 618 00:28:23,703 --> 00:28:25,068 - What game? - The one where you act 619 00:28:25,137 --> 00:28:27,737 All innocent. Even though on the same day 620 00:28:27,773 --> 00:28:29,873 That you take evidence from my office, 621 00:28:29,875 --> 00:28:32,142 Mrs. Freedman's neighbourhood is bought up at a discount. 622 00:28:33,813 --> 00:28:35,479 What are you planning to do with that land? 623 00:28:35,481 --> 00:28:38,014 - I haven't the foggiest idea what you're implying. 624 00:28:38,016 --> 00:28:40,417 - Oh, I'm not implying anything. 625 00:28:40,552 --> 00:28:42,352 You're as dirty as that water, and I'm gonna get 626 00:28:42,488 --> 00:28:44,555 To the bottom of it. (menacing music) 627 00:28:44,690 --> 00:28:46,323 Stripes imbue class. 628 00:28:46,458 --> 00:28:48,092 You could use some of that. 629 00:28:50,362 --> 00:28:52,095 (door opening) 630 00:28:53,165 --> 00:28:54,798 (door closing) 631 00:28:57,236 --> 00:28:59,770 - It's me. We have a problem. 632 00:29:01,474 --> 00:29:03,373 - So all this to buy up your neighbourhood cheap? 633 00:29:03,509 --> 00:29:06,310 - Yeah, seems so. Frankie went back to renforth. 634 00:29:06,312 --> 00:29:07,044 - Told you the man's crooked. 635 00:29:08,714 --> 00:29:12,049 - My test confirmed that the goo from the truck-- 636 00:29:12,051 --> 00:29:13,584 - Oh, goo, is that the scientific word? 637 00:29:13,719 --> 00:29:16,319 - It is now. 638 00:29:16,355 --> 00:29:18,388 It contains traces of copper acetate. 639 00:29:20,726 --> 00:29:23,527 And so does the water from your tap, trudy. It's definitely linked. 640 00:29:23,529 --> 00:29:26,263 - Well, flo, that's the evidence we've been looking for. 641 00:29:26,332 --> 00:29:28,065 Copper acetate sounds dangerous. 642 00:29:28,200 --> 00:29:30,133 - It's poisonous. Large amounts can burn 643 00:29:30,169 --> 00:29:32,335 The lining in your throat and cause vomiting. 644 00:29:32,371 --> 00:29:34,504 In small amounts, it can make you feel nauseous. 645 00:29:34,507 --> 00:29:35,738 - Like sam. - What is 646 00:29:35,775 --> 00:29:38,341 Copper acetate used for? - Most commonly? 647 00:29:38,377 --> 00:29:41,078 In coloured pigments: Dyes, paints... 648 00:29:41,213 --> 00:29:42,545 Used to be used in food colouring. 649 00:29:42,581 --> 00:29:44,615 - Food colouring? - Mm-hmm. 650 00:29:44,750 --> 00:29:47,818 - Candy! Bonbon's emporium, it was listed 651 00:29:47,820 --> 00:29:48,952 On the trucking manifest you gave us. 652 00:29:49,087 --> 00:29:51,088 - Mary is crazy for them. 653 00:29:51,090 --> 00:29:53,489 But they shouldn't be using copper acetate in their recipes, 654 00:29:53,526 --> 00:29:55,859 It's outlawed on account of the poison! 655 00:29:55,994 --> 00:29:58,195 - Right. - What do we know about this candy company? 656 00:29:58,264 --> 00:30:01,431 - Hmm. Not much, yet, but I have a friend who might. 657 00:30:01,433 --> 00:30:03,767 - How many pots do you have your hands in, boyzey? 658 00:30:03,769 --> 00:30:06,102 - Huh. 659 00:30:06,172 --> 00:30:07,437 Hey. - Hi! 660 00:30:07,506 --> 00:30:10,440 - Mm-mm! - Oh, that's my candies! 661 00:30:10,442 --> 00:30:12,176 - Flo will explain. 662 00:30:14,580 --> 00:30:17,447 - What was that about? - A welcomed distraction, 663 00:30:17,516 --> 00:30:20,918 But now I am getting concerned. - Ellie hasn't come home? 664 00:30:21,053 --> 00:30:23,520 - She's out there with no friends and not a dime to her name. 665 00:30:23,655 --> 00:30:25,289 Mary, what if-- - should I file 666 00:30:25,424 --> 00:30:27,624 A missing person's report? - The police will contact 667 00:30:27,660 --> 00:30:30,460 Her mother. I don't want to do anything that brings rosalyn to town. 668 00:30:30,496 --> 00:30:31,795 - Well, then, we're gonna have to find her ourselves. 669 00:30:31,930 --> 00:30:33,363 This is hers? - Yeah. 670 00:30:33,432 --> 00:30:35,465 - Ok, um... (phone ringing) 671 00:30:41,073 --> 00:30:43,874 - I don't remember my country niece ever wearing lipstick. 672 00:30:43,876 --> 00:30:45,876 - Maybe she wanted to look pretty for someone. 673 00:30:45,878 --> 00:30:49,812 - Ugh, there's a boyfriend in the picture? Swell! 674 00:30:51,150 --> 00:30:54,784 - Oh! Look at this: "4 p.M. Capote's cafe." 675 00:30:57,356 --> 00:30:58,554 - (boyzey): There he is. 676 00:30:58,591 --> 00:31:01,758 The candy baron himself, mr. Regis walker. 677 00:31:01,827 --> 00:31:03,426 The mayor offered him the key to the city 678 00:31:03,495 --> 00:31:05,428 And he turned it down. Says he has yet 679 00:31:05,464 --> 00:31:06,830 To earn the honour. - Yeah, well, 680 00:31:06,899 --> 00:31:08,565 His reputation doesn't match the fact 681 00:31:08,700 --> 00:31:11,768 That his company's involved in some very serious wrongdoings. 682 00:31:11,837 --> 00:31:13,370 - Well, let's ask the man himself. 683 00:31:13,439 --> 00:31:16,039 - Miss clarke! It is you. 684 00:31:16,108 --> 00:31:17,708 - I'm sorry. Have we... Have we... 685 00:31:17,843 --> 00:31:20,176 - Oh, I wouldn't expect you to remember me, 686 00:31:20,178 --> 00:31:22,112 But a woman certainly remembers when two detectives 687 00:31:22,114 --> 00:31:24,381 Come around asking about her broken engagement. 688 00:31:25,618 --> 00:31:27,951 Ernie penny. Owns a little toy shop. 689 00:31:28,086 --> 00:31:30,587 - Right. Yes. Her ex-fiancé was a client of ours. 690 00:31:30,656 --> 00:31:33,190 - Mm-hmm. - That is some getup, miss... 691 00:31:33,192 --> 00:31:34,257 - Julia. 692 00:31:34,326 --> 00:31:37,194 - Julia, right. You work for mr. Walker? 693 00:31:38,196 --> 00:31:39,863 - I'm married to him. 694 00:31:39,865 --> 00:31:41,264 - Oh! Haha! 695 00:31:41,267 --> 00:31:43,400 - Hello, sweetheart. - Candy empire is definitely 696 00:31:43,469 --> 00:31:45,568 A step up from a small town toymaker. 697 00:31:45,638 --> 00:31:48,538 - Well, that is very kind of you to say. 698 00:31:48,674 --> 00:31:50,807 - Your face is everywhere. 699 00:31:50,876 --> 00:31:53,210 ♪♪ - regis, we're out of time. 700 00:31:53,345 --> 00:31:54,944 - Oh, what is that man doing here? 701 00:31:54,980 --> 00:31:57,013 Oh, that man is just horrid. Did you know 702 00:31:57,049 --> 00:31:59,216 That he... 703 00:31:59,351 --> 00:32:01,351 Ah... Never mind me. 704 00:32:06,158 --> 00:32:07,724 - I'm gonna follow them and see if I can hear 705 00:32:07,793 --> 00:32:09,759 What they're up to. - Yeah, you heard her, 706 00:32:09,828 --> 00:32:11,627 The man's trouble. - Exactly. 707 00:32:11,664 --> 00:32:14,564 And I bet he brought this candy baron into his scheme. 708 00:32:14,566 --> 00:32:16,500 You stay here, and don't do anything rash. 709 00:32:20,706 --> 00:32:23,239 - Now where's the fun in that? 710 00:32:23,241 --> 00:32:26,376 (indistinct chatter) 711 00:32:26,412 --> 00:32:28,111 - (flo): Oh! I can see ellie there. 712 00:32:28,246 --> 00:32:31,247 - But she's with a friend. I told you she was safe. 713 00:32:31,283 --> 00:32:34,518 - Thank the lord it's not boys or some romantic entanglement. 714 00:32:34,653 --> 00:32:36,119 - Oh! 715 00:32:36,121 --> 00:32:37,387 I wouldn't be so sure about that. 716 00:32:37,522 --> 00:32:39,523 ♪♪ 717 00:32:39,525 --> 00:32:41,992 (inaudible speaking) 718 00:32:42,061 --> 00:32:44,660 - Oh... 719 00:32:44,697 --> 00:32:45,862 I know why she came here. 720 00:32:47,132 --> 00:32:49,199 Mary, I pushed her away. 721 00:32:49,201 --> 00:32:50,534 - (mary): We definitely have to intervene. 722 00:32:52,137 --> 00:32:54,137 - Tell me this doesn't change the way you think about her. 723 00:32:54,206 --> 00:32:55,539 - Flo, it's against the law. 724 00:32:57,075 --> 00:32:59,176 - (flo): You're saying it's wrong? 725 00:32:59,178 --> 00:33:02,879 - No, not at all. I'm saying she needs to be more careful. 726 00:33:02,881 --> 00:33:05,148 Not everyone is as understanding as we are. 727 00:33:07,285 --> 00:33:09,886 (indistinct conversation) 728 00:33:11,890 --> 00:33:13,556 - Are you sure about that? I don't know. 729 00:33:13,592 --> 00:33:16,426 - Absolutely. Everything is taken care of. 730 00:33:16,462 --> 00:33:18,561 (indistinct conversation) 731 00:33:23,335 --> 00:33:25,835 (regis speaking indistinctly) 732 00:33:25,871 --> 00:33:26,969 - Regis, I know. 733 00:33:37,516 --> 00:33:39,248 - "I'm getting you the proof you need. Call the police 734 00:33:39,284 --> 00:33:41,518 If you don't hear from me by morning." 735 00:33:41,520 --> 00:33:43,186 Boyzey, you're a fool. 736 00:33:43,222 --> 00:33:46,489 (bell ringing) ♪♪ 737 00:33:47,860 --> 00:33:50,060 (knocking) - it's unlocked! 738 00:33:50,195 --> 00:33:52,195 (door opening) - (man): Ahem! 739 00:33:52,330 --> 00:33:54,598 - Oh, hello, friend. 740 00:33:54,600 --> 00:33:57,834 - I, uh... Locked myself out of my studio. 741 00:33:59,371 --> 00:34:02,072 - Well, you know, I charge a pretty penny to pick 742 00:34:02,207 --> 00:34:05,075 A lock. - Well, whatever it is, 743 00:34:05,210 --> 00:34:06,943 Getting this beauty home is worth it. 744 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 You're hired. 745 00:34:09,281 --> 00:34:10,947 - That looks like it belongs in a landfill. 746 00:34:11,016 --> 00:34:13,817 - Ooof. Cold, drake, cold. 747 00:34:13,819 --> 00:34:17,120 This is an original isaacs and youngs. 748 00:34:17,122 --> 00:34:18,922 A fella was just throwing it out. 749 00:34:19,057 --> 00:34:21,558 - A man's trash is another man's treasure, I suppose. 750 00:34:22,761 --> 00:34:24,628 - Well, some people just don't know 751 00:34:24,630 --> 00:34:26,629 What they have right in front of them. 752 00:34:26,665 --> 00:34:28,065 (knocking) 753 00:34:28,200 --> 00:34:29,566 (footsteps) 754 00:34:29,635 --> 00:34:31,635 - Miss drake. - (frankie): Commissioner, 755 00:34:31,637 --> 00:34:34,771 What are you doing here? - Crisis of conscience. 756 00:34:36,708 --> 00:34:38,575 - It's really not that hard. 757 00:34:38,577 --> 00:34:39,742 - (whispering): Ok. 758 00:34:43,015 --> 00:34:44,914 - What's going on? 759 00:34:44,950 --> 00:34:47,250 - If you want to know who's behind the pollution, 760 00:34:47,385 --> 00:34:49,685 You need to visit the bonbon's factory out on queen. 761 00:34:50,722 --> 00:34:53,389 - Go on. - Regis walker is certifiable. 762 00:34:53,425 --> 00:34:55,925 He wants land, expansion fast, 763 00:34:55,961 --> 00:34:57,727 And he won't let anyone get in the way. 764 00:34:57,763 --> 00:34:59,996 - Look, I've been doing this a long time. People rarely give in 765 00:34:59,998 --> 00:35:01,797 To moral crises. - I didn't know he was 766 00:35:01,834 --> 00:35:03,733 Poisoning kids, for crying out loud. 767 00:35:03,869 --> 00:35:06,803 Look, he said it would just make people want to sell. 768 00:35:06,805 --> 00:35:08,872 I'm sorry for my part in all this, 769 00:35:08,874 --> 00:35:10,840 But... I'm no monster. 770 00:35:12,511 --> 00:35:14,377 - You're going to have to do more than just apologize, 771 00:35:14,379 --> 00:35:16,145 And I have to talk to my partner trudy. 772 00:35:16,181 --> 00:35:17,547 - She's already there. - What? 773 00:35:17,682 --> 00:35:19,382 - She knows. 774 00:35:19,384 --> 00:35:21,685 So if you want to protect her, posthaste, detective. 775 00:35:21,687 --> 00:35:24,353 ♪♪ 776 00:35:24,389 --> 00:35:27,357 (bubbling noises) 777 00:35:35,501 --> 00:35:37,367 - Boyzey! I'm here, hold on! 778 00:35:37,436 --> 00:35:39,502 - (boyzey): Frankie! - (man): Don't move 779 00:35:39,538 --> 00:35:40,937 Or I'll fill you full of lead. 780 00:35:41,072 --> 00:35:42,505 - Oh, that's no way to talk to a lady. 781 00:35:42,541 --> 00:35:45,041 - Put the gun down! - Quiet! 782 00:35:55,354 --> 00:35:56,386 (walker laughing maniacally) 783 00:35:56,455 --> 00:35:58,588 - It's the candy clown himself. 784 00:35:58,723 --> 00:36:00,524 - Don't either of you know 785 00:36:00,659 --> 00:36:02,858 It's not nice 786 00:36:02,895 --> 00:36:05,195 To trespass. - You know what else isn't nice? 787 00:36:05,330 --> 00:36:08,331 Poisoning the community's water to get them to sell cheap. 788 00:36:08,466 --> 00:36:09,699 - Can't be a shark without shedding some blood. 789 00:36:11,537 --> 00:36:14,036 The two of you shouldn't have been poking around. 790 00:36:14,072 --> 00:36:16,806 - How many more factories do you need to own? 791 00:36:16,875 --> 00:36:18,174 - Got my eye on going international. 792 00:36:20,012 --> 00:36:23,479 - And what's in it for renforth? - (regis): That fool? Haha! 793 00:36:23,515 --> 00:36:25,314 Such a naughty boy 794 00:36:25,350 --> 00:36:27,551 With everyone but his wife. 795 00:36:29,021 --> 00:36:31,588 - You're blackmailing him. Where are the photos? 796 00:36:31,657 --> 00:36:35,157 - Safely tucked away in my... Well, my safe. 797 00:36:35,194 --> 00:36:37,427 (laughing) 798 00:36:37,429 --> 00:36:41,464 (gunshot) (regis groaning in pain) 799 00:36:41,466 --> 00:36:42,799 Baby, 800 00:36:42,934 --> 00:36:45,034 You shot me! - "baby, 801 00:36:45,070 --> 00:36:48,571 You shouldn't talk so much! Get him out of here! 802 00:36:50,175 --> 00:36:51,041 - Ah! 803 00:36:51,176 --> 00:36:53,509 ♪♪ get your... 804 00:36:55,347 --> 00:36:56,980 - "eye on international"? 805 00:36:58,350 --> 00:36:59,716 He's never had his eye on anything 806 00:36:59,785 --> 00:37:02,184 But a glazed donut until he met me. 807 00:37:02,221 --> 00:37:04,821 - You're the one who's been calling and buying up all the properties. 808 00:37:04,956 --> 00:37:06,723 - (julia): Well, you know what they say, 809 00:37:06,858 --> 00:37:10,126 "behind every successful man is a smarter woman." 810 00:37:10,162 --> 00:37:12,662 - Let me guess. He dies, 811 00:37:12,731 --> 00:37:14,597 And you own it all. - Oh, come on! 812 00:37:14,666 --> 00:37:17,133 I barely broke the skin. 813 00:37:17,169 --> 00:37:19,602 I don't want anyone to die. 814 00:37:20,739 --> 00:37:22,972 Well, that's not true. 815 00:37:25,077 --> 00:37:27,010 Why have 12 stores in one country 816 00:37:27,012 --> 00:37:30,413 When you can have 25 in europe alone. 817 00:37:30,415 --> 00:37:32,548 All I needed was a little bit of cheap land 818 00:37:32,550 --> 00:37:33,950 To get operations up. 819 00:37:33,952 --> 00:37:36,085 - Well, this operation is going down. 820 00:37:36,121 --> 00:37:38,621 - No, it's not... 821 00:37:38,690 --> 00:37:40,022 But you are. 822 00:37:40,058 --> 00:37:41,825 (dramatic music) 823 00:37:41,960 --> 00:37:44,627 (whirring) and you are next. 824 00:37:44,696 --> 00:37:47,897 - Oh! Oh no! Frankie! 825 00:37:47,899 --> 00:37:50,834 I'll be taking that iou now! Help me, frankie! 826 00:37:50,969 --> 00:37:52,869 - Boyzey! (frankie grunting) 827 00:37:56,742 --> 00:37:58,375 - Argh! 828 00:37:59,577 --> 00:38:00,810 - Lady justice too! 829 00:38:00,945 --> 00:38:02,712 ♪♪ 830 00:38:10,588 --> 00:38:12,322 - Come on! - Come on! 831 00:38:12,324 --> 00:38:13,790 - Let's go! 832 00:38:13,859 --> 00:38:15,524 (gunshot) - argh! Ah! 833 00:38:15,560 --> 00:38:16,559 Ah! Ugh! 834 00:38:17,896 --> 00:38:21,064 (boyzey panting) - how bad is it? 835 00:38:21,133 --> 00:38:23,066 - Lady justice, you saved my life. 836 00:38:23,068 --> 00:38:25,335 - Ok, I guess it's not that bad. - Go! 837 00:38:25,337 --> 00:38:27,536 - There's something I need to do. - Frankie, when lady justice 838 00:38:27,572 --> 00:38:29,038 Tells you to go, you go. - I need to get 839 00:38:29,107 --> 00:38:31,140 Those photographs. - Oh, no leverage, no power. 840 00:38:31,209 --> 00:38:33,076 - That's right. Can you cover me? 841 00:38:33,211 --> 00:38:37,146 I'll be back for you. - Ugh! Will you be back too? 842 00:38:40,485 --> 00:38:41,951 - Justice never stops. 843 00:38:46,158 --> 00:38:48,491 - Sorry, boss. Looks like they escaped. 844 00:38:48,560 --> 00:38:50,026 - What do you mean, they escaped? 845 00:38:50,161 --> 00:38:53,029 He... He was over a vat, for pete's sake! 846 00:38:53,164 --> 00:38:55,698 - It was that damn crusader, boss. She flew in out of nowhere. 847 00:38:55,767 --> 00:38:57,466 - (lady justice): Aaah! 848 00:38:57,502 --> 00:38:59,569 (grunting) ♪♪ 849 00:39:05,110 --> 00:39:07,043 - I'm used to men getting in my way, but you, missy, 850 00:39:07,112 --> 00:39:10,146 Are an itch I've been dying to scratch. 851 00:39:12,784 --> 00:39:15,518 (women grunting) ♪♪ 852 00:39:20,192 --> 00:39:21,724 (knocking on the wall) 853 00:39:30,902 --> 00:39:32,535 - Very clever. 854 00:39:41,212 --> 00:39:43,012 (lively jazz music) 855 00:39:52,090 --> 00:39:55,358 - You ruined an entire community! A kid got sick! 856 00:39:55,427 --> 00:39:57,226 - I'll be sure to send the little baby a lollipop 857 00:39:57,262 --> 00:39:58,194 For his booboo. 858 00:40:02,067 --> 00:40:04,834 I've waited too long and worked too hard to let 859 00:40:04,870 --> 00:40:07,570 Some lady playing dress-up stop me. 860 00:40:07,705 --> 00:40:09,371 - I'm not just some lady! 861 00:40:14,045 --> 00:40:16,045 - Sweet dreams, sugar. 862 00:40:16,181 --> 00:40:18,448 I'll wait with boyzey for the police. Take these. 863 00:40:18,450 --> 00:40:20,850 Go! I'll meet you back at the office. 864 00:40:28,393 --> 00:40:30,993 (indistinct chatter) (band music playing) 865 00:40:33,331 --> 00:40:35,030 (bell dinging) (door closing) 866 00:40:36,835 --> 00:40:39,469 - You brought my bag. - A gal needs her things. 867 00:40:41,807 --> 00:40:44,874 - I'm so sorry, aunt flo. Really, I am. 868 00:40:46,378 --> 00:40:48,143 I understand why things have to be this way. 869 00:40:56,221 --> 00:40:57,753 I'll let you know where I end up. 870 00:40:57,823 --> 00:41:00,356 - Oh, for heaven's sake, I'm not kicking you out. Sit down. 871 00:41:00,425 --> 00:41:01,590 Sit down. 872 00:41:04,262 --> 00:41:05,394 You're staying put with me. 873 00:41:06,832 --> 00:41:10,800 - But after what I said and... You saw... 874 00:41:10,802 --> 00:41:13,369 - Just no more secrets and no more lies. 875 00:41:14,406 --> 00:41:15,571 - I promise. 876 00:41:17,242 --> 00:41:18,975 - I can imagine the feeling when you finally met 877 00:41:19,110 --> 00:41:20,643 Your... Friend. 878 00:41:20,778 --> 00:41:22,946 - Hannah. 879 00:41:24,449 --> 00:41:27,250 - It's just... This isn't paris, kiddo. 880 00:41:27,252 --> 00:41:28,985 This is still toronto. 881 00:41:29,054 --> 00:41:31,654 - I know, and I'll be discreet, I promise. 882 00:41:31,690 --> 00:41:34,190 - And it's not that you have anything to be ashamed of; 883 00:41:34,259 --> 00:41:35,658 It's just because... 884 00:41:37,662 --> 00:41:39,628 ...This city is full of jackasses. 885 00:41:42,267 --> 00:41:44,734 (sighing) 886 00:41:44,803 --> 00:41:48,538 - (mildred): Well, finally, this home has been properly blessed. 887 00:41:48,607 --> 00:41:50,673 - I'm gonna be full 'til christmas. 888 00:41:50,709 --> 00:41:52,141 Thank you for having me, mrs. Clarke. 889 00:41:52,277 --> 00:41:53,810 - (mildred): Mm-hmm. - I seem to remember 890 00:41:53,945 --> 00:41:56,512 You inviting yourself, boyzey. - (mildred): Ok. 891 00:41:56,548 --> 00:41:58,514 (laughing) 892 00:41:58,583 --> 00:42:00,550 - Ooh, let me help you. - Ok. 893 00:42:00,619 --> 00:42:03,152 - (boyzey): Oh, yeah. - I see that the for sale sign 894 00:42:03,154 --> 00:42:05,288 Is down at toni's. - Yes. 895 00:42:05,290 --> 00:42:07,490 She took a sledgehammer to it this morning. 896 00:42:07,492 --> 00:42:10,993 Hahaha! (jazz music playing on radio) 897 00:42:12,130 --> 00:42:13,530 - You know you could have told me. 898 00:42:14,866 --> 00:42:17,433 - I could have. - I would have helped. 899 00:42:19,004 --> 00:42:19,936 - I didn't want you to get in trouble. 900 00:42:21,540 --> 00:42:23,439 - How many times have I been in trouble? 901 00:42:23,441 --> 00:42:24,506 - Yeah, I know. 902 00:42:25,977 --> 00:42:28,111 But this is my new home, 903 00:42:28,113 --> 00:42:29,779 My new community, and if anyone 904 00:42:29,848 --> 00:42:31,647 Was gonna go to jail for what I did, 905 00:42:31,683 --> 00:42:34,216 I wanted it to be me. Just me. 906 00:42:34,252 --> 00:42:36,586 - Ok, but if you ever do it again-- 907 00:42:36,655 --> 00:42:38,588 - What? 908 00:42:38,590 --> 00:42:41,156 - I want a costume! (both laughing) 909 00:42:41,192 --> 00:42:44,093 - Deal! - (boyzey): Aaah... 910 00:42:44,095 --> 00:42:47,096 Ok, so do you all want to hear about our kiss 911 00:42:47,132 --> 00:42:49,331 One more time? - (women): No! 912 00:42:49,367 --> 00:42:50,766 - I wonder when we'll meet again. 913 00:42:52,036 --> 00:42:53,870 (news fanfare on radio) 914 00:42:54,005 --> 00:42:56,739 - (man on radio): We interrupt this program with breaking news. 915 00:42:56,741 --> 00:42:59,809 Regis walker, owner of the bonbon's emporium candy chain, 916 00:42:59,878 --> 00:43:02,011 And his wife have escaped police custody. 917 00:43:02,080 --> 00:43:03,579 - What? - The couple are considered 918 00:43:03,648 --> 00:43:06,215 Armed and dangerous. - That is just reprehensible. 919 00:43:06,217 --> 00:43:08,184 - I can't believe they're on the lam. 920 00:43:08,186 --> 00:43:10,419 - ...Local police station house. - I guess justice never stops. 921 00:43:10,488 --> 00:43:12,622 - They are armed and considered dangerous. 922 00:43:12,691 --> 00:43:14,957 Contact your nearest police station house. 923 00:43:15,026 --> 00:43:17,426 (theme music) 924 00:43:17,495 --> 00:43:21,063 Closed captioning by sette inc