1 00:01:41,819 --> 00:01:45,622 Torre de paso 8. ¿Me recibes? 2 00:02:05,843 --> 00:02:09,022 Mira eso. Es... es como un vegetal vacío. 3 00:02:09,046 --> 00:02:10,780 Crece en el bosque. 4 00:02:14,919 --> 00:02:16,864 No sé, tal vez, 5 00:02:16,888 --> 00:02:20,000 quizás... quizás debería... 6 00:02:20,024 --> 00:02:22,468 Dale una oportunidad, establecer mi propia tienda. 7 00:02:22,492 --> 00:02:24,694 Sí. Tome su propio equipo. 8 00:02:26,030 --> 00:02:27,908 Sí. Necesitaría a todo mi equipo 9 00:02:27,932 --> 00:02:29,910 pero eso destriparía todo el departamento. 10 00:02:29,934 --> 00:02:31,568 ¿Qué crees, que vendrían? 11 00:02:40,912 --> 00:02:43,123 Bienvenido a la ingeniería. 12 00:02:43,147 --> 00:02:46,050 Por favor, tenga cuidado con su entorno. 13 00:02:59,730 --> 00:03:01,265 Entra. 14 00:03:02,632 --> 00:03:05,169 Se aproxima a tus 40. ¿Puedes verme? 15 00:03:36,934 --> 00:03:40,204 Bienvenido de nuevo al empleado George Almore. 16 00:03:41,038 --> 00:03:43,673 Que tengas un día seguro y productivo. 17 00:03:46,643 --> 00:03:48,121 ¿Me has pillado en algo? 18 00:03:48,145 --> 00:03:50,556 Área 19 a 22, 19 00:03:50,580 --> 00:03:53,827 y la red de infrarrojos estaba mostrando algo de calor en algunos lugares. 20 00:03:53,851 --> 00:03:55,095 Está bien. 21 00:03:55,119 --> 00:03:58,765 Muy bien, redirigamos esta energía. Tengo cosas funcionando. 22 00:03:58,789 --> 00:03:59,990 Muy bien, a mi cuenta. 23 00:04:00,590 --> 00:04:04,061 Tres, dos, uno, ahora. 24 00:04:05,229 --> 00:04:07,641 Poder redirigido. 25 00:04:07,665 --> 00:04:10,944 Ahora, si alguien le pide que reactive una instalación de naftalina 26 00:04:10,968 --> 00:04:13,680 por ti mismo, dices que no. 27 00:04:13,704 --> 00:04:15,805 Dices que no y luego vas a por una hamburguesa. 28 00:04:16,640 --> 00:04:18,209 Vamos. 29 00:04:19,877 --> 00:04:21,744 Me gustaría probar una hamburguesa. 30 00:04:27,852 --> 00:04:29,863 Está bien. 31 00:04:29,887 --> 00:04:32,833 La revisión de hoy va a ser la misma de siempre, sólo que... 32 00:04:32,857 --> 00:04:36,137 mantente fuera de la vista mientras tenemos una conferencia telefónica, ¿vale? 33 00:04:41,232 --> 00:04:43,267 Buenos días. 34 00:04:46,503 --> 00:04:48,738 ¿Quieres la televisión? 35 00:05:00,685 --> 00:05:02,729 Tuve ese sueño otra vez anoche. 36 00:05:02,753 --> 00:05:05,165 ¿Sí? 37 00:05:05,189 --> 00:05:07,734 ¿Es lo mismo que la última vez? 38 00:05:07,758 --> 00:05:10,127 Estábamos en un coche conduciendo. 39 00:05:13,898 --> 00:05:16,243 ¿Estábamos en el coche? 40 00:05:16,267 --> 00:05:18,245 ¿Adónde íbamos? 41 00:05:18,269 --> 00:05:19,702 No lo sé. 42 00:05:20,537 --> 00:05:21,682 Sólo estoy conduciendo. 43 00:05:21,706 --> 00:05:25,742 Bien, bueno... ¿Fue agradable conducir o... 44 00:05:26,277 --> 00:05:27,757 o no es una conducción agradable. 45 00:05:29,046 --> 00:05:30,314 Sólo estoy conduciendo. 46 00:05:33,684 --> 00:05:36,453 ¿Había algo más que pudieras recordar? ¿Algo en absoluto? 47 00:05:38,923 --> 00:05:41,001 No. 48 00:05:41,025 --> 00:05:44,638 Sentada en el coche viendo cómo pasan las cosas. 49 00:05:44,662 --> 00:05:46,807 Era bonito, pero cuando me desperté, 50 00:05:46,831 --> 00:05:49,233 - Me sentí triste. - Sí, bueno... 51 00:05:51,035 --> 00:05:52,769 los sueños pueden hacer eso, ya sabes. 52 00:06:11,088 --> 00:06:13,224 Quiere hablar contigo. 53 00:06:14,291 --> 00:06:16,303 George. 54 00:06:16,327 --> 00:06:18,138 - Quiere hablar contigo. - Lo sé, lo sé. 55 00:06:18,162 --> 00:06:20,397 Sé que lo hace, está bien. Gracias de todas formas. 56 00:06:25,069 --> 00:06:27,338 Bien, ¿puedes prepararla para la evaluación? 57 00:06:28,973 --> 00:06:30,407 Gracias. 58 00:07:14,685 --> 00:07:15,886 Hola? 59 00:07:17,021 --> 00:07:19,390 Hola. Estoy aquí. 60 00:07:19,924 --> 00:07:21,225 Hey. 61 00:07:23,160 --> 00:07:24,361 ¿Cómo está mi hombre? 62 00:07:25,129 --> 00:07:27,164 Ya sabes, extrañándote, un poco... 63 00:07:28,032 --> 00:07:29,233 mucho. 64 00:07:29,733 --> 00:07:30,934 Lo mismo de siempre. 65 00:07:32,169 --> 00:07:33,437 Yo también te extraño. 66 00:07:37,408 --> 00:07:39,276 Así que, no sales? 67 00:07:40,845 --> 00:07:42,245 Todo trabajo no es juego, huh? 68 00:07:44,982 --> 00:07:46,350 Ya me conoces. 69 00:07:48,719 --> 00:07:50,163 Sí. Te conozco. 70 00:07:50,187 --> 00:07:51,422 Oye, oye, ¿Jules? 71 00:07:52,356 --> 00:07:53,834 Jules, ¿puedes oírme? 72 00:07:53,858 --> 00:07:56,527 - ¿Hola? - Estoy aquí. 73 00:08:03,701 --> 00:08:05,341 Realmente espero que seas feliz allí. 74 00:08:06,470 --> 00:08:07,971 Sabes, es hermoso aquí. 75 00:08:14,178 --> 00:08:15,979 Yo siempre he... 76 00:08:17,248 --> 00:08:18,358 Oye, no... 77 00:08:18,382 --> 00:08:20,861 - No puedo seguir haciendo esto. - No digas eso. 78 00:08:20,885 --> 00:08:22,696 Hablar así, 79 00:08:22,720 --> 00:08:24,364 es demasiado difícil. 80 00:08:24,388 --> 00:08:25,622 Jules, escúchame. 81 00:08:27,758 --> 00:08:29,360 Lo siento. 82 00:08:33,931 --> 00:08:35,165 Adiós, George. 83 00:08:37,902 --> 00:08:39,670 - Hey, no, no... - Te quiero. 84 00:08:56,453 --> 00:08:59,866 - Vamos, dime. - ¿Qué? 85 00:08:59,890 --> 00:09:01,101 - Devuélvelos. - No. 86 00:09:01,125 --> 00:09:02,402 - No, vamos. - No. 87 00:09:02,426 --> 00:09:03,570 Devuélvelos. 88 00:09:03,594 --> 00:09:06,806 No. No, cariño, estoy bien. Una vez que están encendidas, son mías. 89 00:09:06,830 --> 00:09:08,808 Vamos, sólo ponlo en automático. 90 00:09:08,832 --> 00:09:10,777 No quiero hacerlo. Es mi coche. Es nuestro coche. 91 00:09:10,801 --> 00:09:12,345 Voy a conducirlo, no un robot. 92 00:09:12,369 --> 00:09:15,248 Pero, ¿qué sentido tiene tener este coche si sólo vas a conducirlo? 93 00:09:15,272 --> 00:09:19,920 Porque está siendo impulsado por algo que no diseñé. 94 00:09:19,944 --> 00:09:22,946 Para alguien a quien le gustan tanto los robots... 95 00:09:24,114 --> 00:09:25,425 Me gustan los robots, 96 00:09:25,449 --> 00:09:27,518 sólo el mío, ya sabes. Por eso los construyo. 97 00:09:48,072 --> 00:09:51,141 George. ¿Me estás escuchando? 98 00:09:52,309 --> 00:09:53,677 Sí, sí. Te escucho. 99 00:09:54,845 --> 00:09:56,389 ¿Dónde están todos? 100 00:09:56,413 --> 00:09:58,325 - Pensé que íbamos a hacer una revisión. - Cancelada. 101 00:09:58,349 --> 00:10:01,261 Muy ocupada por aquí. Gran revisión de seguridad. 102 00:10:01,285 --> 00:10:03,263 Sólo archiva lo que estás haciendo y termina con ello. 103 00:10:03,287 --> 00:10:05,398 Si me detengo a archivar todo lo que estoy haciendo 104 00:10:05,422 --> 00:10:06,634 Nunca voy a hacer ningún trabajo. 105 00:10:06,658 --> 00:10:09,698 ¿Cómo estás haciendo para conseguir esos sistemas de seguridad de nuevo? 106 00:10:09,927 --> 00:10:11,504 Bueno, no es grandioso. 107 00:10:11,528 --> 00:10:12,839 Todavía hay mucho que hacer. 108 00:10:12,863 --> 00:10:14,074 Realmente dejaste que este lugar se arruinara. 109 00:10:14,098 --> 00:10:15,342 Oh, sólo hazlo. 110 00:10:15,366 --> 00:10:17,244 ¿Es esto realmente necesario? No tengo tiempo... 111 00:10:17,268 --> 00:10:18,945 Muy necesario. 112 00:10:18,969 --> 00:10:21,014 Las cosas se están calentando con Otaku. 113 00:10:21,038 --> 00:10:23,216 Tenemos algunos de ellos en custodia. 114 00:10:23,240 --> 00:10:25,151 Extraoficialmente, por supuesto. 115 00:10:25,175 --> 00:10:28,321 Vaya. Así que ahora estamos secuestrando gente. 116 00:10:28,345 --> 00:10:30,257 Es el costo de hacer negocios. 117 00:10:30,281 --> 00:10:32,359 Harían lo mismo con nosotros. 118 00:10:32,383 --> 00:10:35,295 Asignamos detalles de respuesta armada a todas nuestras instalaciones 119 00:10:35,319 --> 00:10:37,130 Nadie sabe siquiera dónde está este lugar. 120 00:10:37,154 --> 00:10:39,032 No necesito una unidad de respuesta armada. 121 00:10:39,056 --> 00:10:41,456 No te preocupes, George. Tengo algunas buenas noticias. 122 00:10:42,159 --> 00:10:43,403 Hollins está fuera. 123 00:10:43,427 --> 00:10:45,372 Se ha ido. 124 00:10:45,396 --> 00:10:47,941 Soy el nuevo V.P. de desarrollo interno. 125 00:10:47,965 --> 00:10:51,611 Estamos pensando en doblar todo en mi programa. 126 00:10:51,635 --> 00:10:53,880 No, no, no. Tengo un contrato de tres años. 127 00:10:53,904 --> 00:10:55,148 No puedes simplemente cerrarme. 128 00:10:55,172 --> 00:10:57,917 Dos y medio y no hemos visto nada todavía, 129 00:10:57,941 --> 00:11:00,520 excepto por esa cosa fea. 130 00:11:00,544 --> 00:11:03,013 Pero sería una lástima si no pudieras cumplir. 131 00:11:04,281 --> 00:11:07,027 ¿Cómo... cómo va tu proyecto favorito, Simone? 132 00:11:07,051 --> 00:11:10,397 Mi proyecto mascota definirá el futuro de la robótica 133 00:11:10,421 --> 00:11:13,333 durante al menos los próximos 20 años. 134 00:11:13,357 --> 00:11:17,504 La investigación de la robótica artística no es realmente el futuro de esta compañía. 135 00:11:17,528 --> 00:11:20,373 - Oh. - Oh, vamos, George. 136 00:11:20,397 --> 00:11:23,576 Mi prototipo navegó a través de las pruebas de Halderman. 137 00:11:23,600 --> 00:11:27,070 Quiero decir que esa cosa ni siquiera habla. 138 00:11:28,072 --> 00:11:31,017 Felicitaciones, Simone. Eso es genial. 139 00:11:31,041 --> 00:11:33,219 Si, ¿es eso? Estoy tratando de conservar la energía. 140 00:11:33,243 --> 00:11:34,220 Oh, no vamos a hacer esto de nuevo. 141 00:11:34,244 --> 00:11:36,022 No hay forma de que consigas una nueva línea. 142 00:11:36,046 --> 00:11:37,157 Fuera de la pregunta. 143 00:11:37,181 --> 00:11:38,625 Estoy hablando de mi propia energía. 144 00:11:38,649 --> 00:11:40,226 Esto es una pérdida de tiempo. 145 00:11:40,250 --> 00:11:43,263 Consigue esos sistemas de seguridad de respaldo. 146 00:11:43,287 --> 00:11:44,821 Quiero este lugar seguro. 147 00:11:48,025 --> 00:11:49,626 Sí. 148 00:11:52,629 --> 00:11:55,766 - Llamada terminada. - No me gusta ella 149 00:11:57,201 --> 00:11:58,402 Es una perra. 150 00:11:59,336 --> 00:12:01,138 Sí, tienes razón. 151 00:12:02,239 --> 00:12:04,551 Es una dama muy engreída 152 00:12:04,575 --> 00:12:08,388 y se quiere mucho a sí misma. 153 00:12:08,412 --> 00:12:10,557 Cuanto menos sepa de los dos, mejor. 154 00:12:10,581 --> 00:12:13,426 Si ella supiera de ti, te sacaría el cerebro 155 00:12:13,450 --> 00:12:17,263 y lo desarmaría pieza por pieza. 156 00:12:17,287 --> 00:12:20,657 Se daría cuenta de lo idiota que ha sido por marginar mi investigación. 157 00:12:22,226 --> 00:12:25,162 Porque no podría volver a juntarlos, ¿verdad? 158 00:12:35,205 --> 00:12:38,418 No eres fea. 159 00:12:38,442 --> 00:12:39,653 Toma tu propio equipo. 160 00:12:39,677 --> 00:12:42,656 Sí. Necesitaría todo mi equipo, 161 00:12:42,680 --> 00:12:44,725 y eso destriparía todo su departamento. 162 00:12:44,749 --> 00:12:46,993 ¿Qué crees, que vendrían? 163 00:12:47,017 --> 00:12:49,730 Bueno, estoy segura de que podría apelar a sus sensibilidades. 164 00:12:49,754 --> 00:12:51,588 Sé lo que les pagan. 165 00:13:21,618 --> 00:13:24,187 Oh, al diablo con esto de la línea límite. 166 00:13:26,658 --> 00:13:29,192 Deja de filmarme. Vamos, vamos. 167 00:13:46,443 --> 00:13:48,054 Vamos. Para. 168 00:13:48,078 --> 00:13:49,680 Vamos. Vamos a tomar una copa. 169 00:14:19,142 --> 00:14:21,378 Juro que esta cosa tiene fantasmas. 170 00:14:30,153 --> 00:14:32,065 ¿Estás bien? 171 00:14:32,089 --> 00:14:33,390 Estás muy callado. 172 00:14:35,760 --> 00:14:36,994 ¿Esto es sobre tu sueño? 173 00:14:39,196 --> 00:14:40,607 No. 174 00:14:40,631 --> 00:14:42,365 Sé que es sólo un sueño. 175 00:14:43,333 --> 00:14:44,634 ¿Tienes los diez? 176 00:14:56,480 --> 00:14:57,714 De nada. 177 00:15:02,185 --> 00:15:06,800 ¿Por qué no me has pedido que te ayude en tu taller últimamente? 178 00:15:06,824 --> 00:15:09,737 ¿Es eso? ¿Te estás aburriendo aquí conmigo? 179 00:15:09,761 --> 00:15:12,496 - Pensé que éramos un equipo. - Sí, claro que lo somos. 180 00:15:13,564 --> 00:15:16,399 Sé lo que estás haciendo ahí dentro. 181 00:15:18,602 --> 00:15:20,082 Ya hemos hablado de esto, ¿vale? 182 00:15:20,905 --> 00:15:22,439 No te voy a reemplazar. 183 00:15:24,141 --> 00:15:25,653 Hiciste que otro como yo... 184 00:15:25,677 --> 00:15:27,587 pero mejor. 185 00:15:27,611 --> 00:15:29,389 - Diferente. - Mejor. 186 00:15:29,413 --> 00:15:31,692 Al igual que soy mejor que mi hermana. 187 00:15:31,716 --> 00:15:34,327 Diferente, ¿vale? 188 00:15:34,351 --> 00:15:37,263 Mira, ¿puedes volver a casa? Te estás mojando. 189 00:15:37,287 --> 00:15:40,590 Necesito revisar este módulo para ver si ello activó el sistema. 190 00:16:40,785 --> 00:16:42,630 Sé que puedes oírme. 191 00:16:42,654 --> 00:16:44,597 Te puse en estado de hibernación, ¿vale? 192 00:16:44,621 --> 00:16:46,399 Sólo... Es como dormir. 193 00:16:46,423 --> 00:16:49,235 Estarás bien, y cuando te despiertes, 194 00:16:49,259 --> 00:16:51,661 Voy a estar aquí para cuidar de ti. 195 00:16:53,296 --> 00:16:54,698 Todo va a estar bien. 196 00:17:25,395 --> 00:17:29,000 Sujeto J1 mostrándome donde podría ganar una carrera de huevos y cucharas. 197 00:17:30,001 --> 00:17:32,036 Estoy bromeando... 198 00:17:33,303 --> 00:17:34,872 Te pondré a correr en un santiamén. 199 00:18:14,411 --> 00:18:16,489 ¿Por qué no dejas de filmarme? 200 00:18:16,513 --> 00:18:18,726 Estoy documentando tu trayectoria profesional 201 00:18:18,750 --> 00:18:21,886 y por lo que parece vamos a necesitar esto en la corte... 202 00:18:47,979 --> 00:18:50,858 Bienvenido al almacenamiento de vehículos. 203 00:18:50,882 --> 00:18:53,483 Tenga un día seguro y productivo. 204 00:19:12,402 --> 00:19:13,938 Está bien. 205 00:19:16,373 --> 00:19:18,075 ¿Qué haces aquí, muchacho? 206 00:19:21,913 --> 00:19:25,016 Vamos, vamos. Vamos. Vete. Vete, vete. 207 00:19:28,753 --> 00:19:30,964 Casa, cierra la puerta. 208 00:19:30,988 --> 00:19:35,068 - Incapaz de ejecutar el comando. - Ciérralo. 209 00:19:35,092 --> 00:19:37,603 - ¿Abriste la puerta? - Error del sistema de seguridad 210 00:19:37,627 --> 00:19:40,264 Identificado en el almacenamiento de vehículos. 211 00:19:43,134 --> 00:19:45,712 ¿Has estado en los sistemas de seguridad? 212 00:19:45,736 --> 00:19:47,238 No. 213 00:19:48,739 --> 00:19:50,117 ¿Qué pasa? 214 00:19:50,141 --> 00:19:52,243 Coge la bolsa naranja, nos vemos fuera. 215 00:20:02,987 --> 00:20:04,832 Gracias. 216 00:20:04,856 --> 00:20:07,936 ¿Puedes comprobar las persianas? Creo que los corredores están atascados. 217 00:20:14,598 --> 00:20:17,711 Oye, voy a necesitar tu ayuda de nuevo pronto. ¿Está bien así? 218 00:20:17,735 --> 00:20:18,912 ¿Qué es? 219 00:20:18,936 --> 00:20:20,896 Sólo quiero echarle un vistazo a tus piernas. 220 00:20:21,706 --> 00:20:22,907 ¿Por qué? 221 00:20:23,540 --> 00:20:26,419 ...comprobar el desgaste. 222 00:20:26,443 --> 00:20:28,778 - Están bien. - Sí, sé que están bien. 223 00:20:29,546 --> 00:20:31,524 Pero pronto tendré que construir otro par, 224 00:20:31,548 --> 00:20:33,126 y quiero que los diagnósticos impulsen el diseño. 225 00:20:33,150 --> 00:20:35,019 ¿Entiendes? 226 00:20:46,063 --> 00:20:48,574 ¿Sabes algo de esto? 227 00:20:48,598 --> 00:20:51,011 Alguien ha estado aquí y ha cambiado los componentes. ¿Qué es esto? 228 00:20:51,035 --> 00:20:53,714 - No fui yo. - No me mientas. 229 00:20:53,738 --> 00:20:55,566 Sólo tenemos unos pocos de estos de repuesto y 230 00:20:55,590 --> 00:20:57,618 los necesitamos para las cámaras de seguridad. 231 00:20:58,910 --> 00:21:01,755 Mira, lo que estamos haciendo aquí, 232 00:21:01,779 --> 00:21:04,224 es muy, muy importante, ¿de acuerdo? 233 00:21:04,248 --> 00:21:06,960 Recursos limitados. No me lo pienso dos veces. 234 00:21:06,984 --> 00:21:11,021 - No hice nada. - No has hecho nada. Sí. 235 00:21:22,967 --> 00:21:24,801 Vehículo acercándose. 236 00:21:36,280 --> 00:21:39,649 Dos vehículos solicitan la entrada. 237 00:21:44,155 --> 00:21:45,799 Casa, ponlos en el altavoz. 238 00:21:45,823 --> 00:21:47,801 Sr. Almore. 239 00:21:47,825 --> 00:21:49,703 Mi nombre es Vincent Sinclair 240 00:21:49,727 --> 00:21:53,197 y este es mi socio, el Sr. J.P. Melvin. 241 00:21:54,065 --> 00:21:55,585 Estamos aquí para ver a su esposa. 242 00:22:11,749 --> 00:22:13,193 Chicas, escuchen. 243 00:22:13,217 --> 00:22:15,629 De vuelta en su base. Muy bien, regresa a tu base. Vamos. 244 00:22:15,653 --> 00:22:16,863 Vamos, hay algunas personas aquí, 245 00:22:16,887 --> 00:22:19,900 y necesito que te hagas el muerto hasta que se vayan, ¿de acuerdo? 246 00:22:19,924 --> 00:22:22,302 Tú también. Muy bien, vamos. Retrocede, retrocede. 247 00:22:22,326 --> 00:22:24,004 Es muy, muy importante. 248 00:22:24,028 --> 00:22:25,706 Vamos, ahí lo tienes, ahí lo tienes. 249 00:22:25,730 --> 00:22:27,874 Es muy importante que no te muevas hasta que yo vaya a buscarte, 250 00:22:27,898 --> 00:22:29,266 ¿entiendes? 251 00:22:46,684 --> 00:22:50,263 Gracias, Sr. Almore. 252 00:22:50,287 --> 00:22:55,736 Recibimos las notificaciones de la transición de su esposa a Somnolencia. 253 00:22:55,760 --> 00:22:57,294 No está lista para irse todavía. 254 00:22:58,295 --> 00:23:00,573 Por supuesto. 255 00:23:00,597 --> 00:23:02,943 Por favor, disculpa nuestras máquinas. 256 00:23:02,967 --> 00:23:06,346 Es el procedimiento estándar de la compañía. 257 00:23:06,370 --> 00:23:09,974 Tenemos que comprobar que las condiciones son óptimas para el uso que le queda. 258 00:23:10,808 --> 00:23:11,918 Si, claro. 259 00:23:11,942 --> 00:23:14,245 Sr. Melvin hará algunas pruebas. 260 00:23:20,017 --> 00:23:22,095 Señor. 261 00:23:22,119 --> 00:23:25,098 El sujeto es Almore, Julie Alice. 262 00:23:25,122 --> 00:23:28,368 Hasta ahora, el plazo es de dos años, ocho meses y cuatro días. 263 00:23:28,392 --> 00:23:29,636 Así es. 264 00:23:29,660 --> 00:23:32,029 ¿Algún problema con la línea? 265 00:23:32,396 --> 00:23:34,841 Si, bueno, 266 00:23:34,865 --> 00:23:37,177 No puedo conectarme con ella cuando llamo. 267 00:23:37,201 --> 00:23:39,112 Ella puede llamarme, pero yo no puedo llamar. 268 00:23:39,136 --> 00:23:40,683 ¿La línea está despejada cuando ella te llama? 269 00:23:40,707 --> 00:23:41,214 Sí. 270 00:23:41,238 --> 00:23:43,750 Está bastante claro, pero se está debilitando. 271 00:23:43,774 --> 00:23:47,087 Bueno, eso es de esperar cerca de la somnolencia 272 00:23:47,111 --> 00:23:49,622 ¿No hay recortes, sin embargo? 273 00:23:49,646 --> 00:23:51,825 No, ella... 274 00:23:51,849 --> 00:23:54,294 No tiene ni idea de lo que le está pasando. 275 00:23:54,318 --> 00:23:56,918 Siempre es una pena cuando perdemos un cliente de esa manera. 276 00:23:58,889 --> 00:24:00,324 Bien. 277 00:24:04,695 --> 00:24:06,940 Está empeorando. Mucha estática, 278 00:24:06,964 --> 00:24:08,241 ¿se supone que eso debe suceder? 279 00:24:08,265 --> 00:24:10,877 Bueno, la experiencia del archivo 280 00:24:10,901 --> 00:24:13,213 a menudo termina con llamadas de audio 281 00:24:13,237 --> 00:24:16,149 sólo cuando la señal comienza a desvanecerse. 282 00:24:16,173 --> 00:24:20,654 Eso sí, sabes todo sobre estas unidades, ¿no? 283 00:24:20,678 --> 00:24:22,856 Estamos trabajando en algunas nuevas tecnologías 284 00:24:22,880 --> 00:24:25,149 pero aún no están disponibles para el público. 285 00:24:28,385 --> 00:24:30,220 Hermosa vista. 286 00:24:32,022 --> 00:24:33,934 Sí, bueno... 287 00:24:33,958 --> 00:24:36,560 es uno de los beneficios de estar fuera del camino, ya sabes 288 00:24:39,096 --> 00:24:41,265 ¿Y vives aquí por tu cuenta? 289 00:24:42,199 --> 00:24:44,435 Sí, es cierto. 290 00:24:48,839 --> 00:24:50,307 Muy pacífico. 291 00:24:58,816 --> 00:25:00,017 Señor. 292 00:25:02,987 --> 00:25:06,133 Los sellos de seguridad de esta unidad han sido rotos. 293 00:25:06,157 --> 00:25:07,934 El sistema ambiental ha sido parcheado. 294 00:25:07,958 --> 00:25:09,226 ¿De qué hablas? 295 00:25:10,828 --> 00:25:11,905 Justo aquí, en mi sistema. 296 00:25:11,929 --> 00:25:13,940 Bueno, está mal. Compruébalo de nuevo. 297 00:25:13,964 --> 00:25:16,276 Uso doméstico del archivo 298 00:25:16,300 --> 00:25:19,813 constituye legalmente el almacenamiento de los restos del usuario fallecido. 299 00:25:19,837 --> 00:25:23,216 Si se abre de alguna manera tenemos la obligación legal 300 00:25:23,240 --> 00:25:25,886 para retirar esa unidad y prepararla para el entierro. 301 00:25:25,910 --> 00:25:27,287 Jódete, no se va a ir a ninguna parte. 302 00:25:27,311 --> 00:25:29,456 - Voy a tener que pedirte que te calmes. - No me digas que me calme. 303 00:25:29,480 --> 00:25:31,358 Somos adjuntos. 304 00:25:31,382 --> 00:25:32,459 y obligados a actuar 305 00:25:32,483 --> 00:25:36,863 bajo la Ley de Internamiento Post Muerte... con fuerza. 306 00:25:36,887 --> 00:25:39,523 Si es necesario. 307 00:25:41,292 --> 00:25:45,071 Sabes, estás parado en territorio soberano corporativo. 308 00:25:45,095 --> 00:25:46,940 Esto se consideraría una incursión armada 309 00:25:46,964 --> 00:25:48,909 por Archive Systems Incorporated. 310 00:25:48,933 --> 00:25:51,402 ¿Seguro que quieres empezar con eso? 311 00:25:52,803 --> 00:25:56,149 Este simple malentendido es completamente mi culpa. 312 00:25:56,173 --> 00:25:59,343 No le di al Sr. Melvin... 313 00:26:00,878 --> 00:26:03,414 la información pertinente. 314 00:26:05,249 --> 00:26:06,683 Claro que sí. 315 00:26:07,952 --> 00:26:09,153 Salgan de aquí. 316 00:26:55,299 --> 00:26:56,376 Hola. 317 00:26:56,400 --> 00:26:58,035 ¿Cómo te sientes? 318 00:26:59,570 --> 00:27:00,814 Confundida. 319 00:27:00,838 --> 00:27:03,250 Sí, apuesto a que sí. 320 00:27:03,274 --> 00:27:05,852 Mira, siento no haber estado aquí para explicarte nada de esto. 321 00:27:05,876 --> 00:27:08,045 Bueno, explícamelo ahora, George. 322 00:27:08,879 --> 00:27:10,080 ¿Te acuerdas de mí? 323 00:27:11,415 --> 00:27:13,050 Es bastante confuso en realidad. 324 00:27:14,184 --> 00:27:17,030 Bueno, ¿algo de esto es real? 325 00:27:17,054 --> 00:27:19,232 ¿Algo de esto se siente sólido? 326 00:27:19,256 --> 00:27:23,260 Algo de esto se siente... Algunas de ellas se sienten muy reales. Yo... 327 00:27:24,461 --> 00:27:26,306 - Aguarda. - No. ¡No! 328 00:27:26,330 --> 00:27:27,974 No. 329 00:27:27,998 --> 00:27:30,610 - Está bien, - Por favor. 330 00:27:30,634 --> 00:27:33,013 Cuando lo hice antes fue sólo por tu propio bien, ¿vale? 331 00:27:33,037 --> 00:27:37,350 Sólo necesito que te relajes en ello, ¿vale? 332 00:27:37,374 --> 00:27:40,654 Estoy tratando de minimizar tu trauma antes de ponerte completamente en línea. 333 00:27:41,912 --> 00:27:43,990 Yo... 334 00:27:44,014 --> 00:27:45,215 es fácilmente reversible. 335 00:27:45,916 --> 00:27:47,484 No lo hagas de nuevo. 336 00:27:49,086 --> 00:27:50,487 Bien... 337 00:27:53,324 --> 00:27:55,201 ¿Cómo...? ¿Cómo...? 338 00:27:55,225 --> 00:27:58,138 Ah, está bien, está bien. Está bien, 339 00:27:58,162 --> 00:28:00,240 Mírame, está bien. Todo está bien. 340 00:28:00,264 --> 00:28:01,732 Está bien. 341 00:28:03,133 --> 00:28:04,768 Está bien, 342 00:28:08,339 --> 00:28:11,375 ¿Cómo te sientes tu piel? Es un prototipo. 343 00:28:12,643 --> 00:28:14,187 ¿Por qué no puedo recordar las cosas? 344 00:28:14,211 --> 00:28:18,024 Es, uh... Es sólo tu conciencia, reconstruyéndose a sí misma, eso es todo. 345 00:28:18,048 --> 00:28:19,993 Odio ser así. 346 00:28:20,017 --> 00:28:22,062 Estas máquinas... Es, es sólo... 347 00:28:22,086 --> 00:28:24,964 Está bien. Mira, necesitas calmarte. Tienes que confiar en mí. 348 00:28:24,988 --> 00:28:27,300 Sólo relájate. Cálmate. 349 00:28:27,324 --> 00:28:29,135 Es tu software. Está encontrando patrones, 350 00:28:29,159 --> 00:28:30,970 tratando de juntar las cosas. Es... 351 00:28:30,994 --> 00:28:33,306 No es un proceso ordenado pero está funcionando. 352 00:28:33,330 --> 00:28:34,531 Está funcionando. 353 00:28:35,566 --> 00:28:36,767 ¿De acuerdo? 354 00:28:39,136 --> 00:28:41,448 Ni siquiera sé cómo llegué aquí. 355 00:28:41,472 --> 00:28:43,307 Ni siquiera sé lo que hay aquí... 356 00:28:46,377 --> 00:28:48,178 Quiero ir a casa. 357 00:28:49,513 --> 00:28:50,714 Este es el hogar. 358 00:29:02,660 --> 00:29:04,561 Duele, George. 359 00:29:05,730 --> 00:29:07,364 Siendo así. 360 00:30:23,808 --> 00:30:27,120 Ahora, a por el sabor. 361 00:30:27,144 --> 00:30:28,656 Vainilla. 362 00:30:28,680 --> 00:30:30,223 ¿Te gusta? 363 00:30:30,247 --> 00:30:32,693 - ¿A quién no le gusta la vainilla? - Si. 364 00:30:32,717 --> 00:30:34,284 Número dos. 365 00:30:35,653 --> 00:30:37,521 Limón. 366 00:30:38,188 --> 00:30:40,557 Bien. ¿Y finalmente? 367 00:30:41,726 --> 00:30:43,403 Ugh. 368 00:30:43,427 --> 00:30:45,930 - Lima. - Está bien. Lo siento. 369 00:30:47,799 --> 00:30:49,309 Está bien. 370 00:30:49,333 --> 00:30:53,370 Esto podría sentirse... un poco raro. 371 00:30:55,405 --> 00:30:57,350 ¿Cómo se siente eso? 372 00:30:57,374 --> 00:30:59,376 - Bien. - Sí. ¿Algún dolor? 373 00:31:00,377 --> 00:31:02,690 - No. - Bien. 374 00:31:02,714 --> 00:31:04,281 Bien, dame las palabras de nuevo. 375 00:31:05,516 --> 00:31:08,294 Cambiar. Control. 376 00:31:08,318 --> 00:31:11,464 - Compañero. Vive. - Bien. 377 00:31:11,488 --> 00:31:12,800 Está bien. 378 00:31:12,824 --> 00:31:14,501 El siguiente. 379 00:31:14,525 --> 00:31:16,269 ¿Qué es eso? 380 00:31:16,293 --> 00:31:17,828 Esto... 381 00:31:18,763 --> 00:31:20,573 Esto es Hello Puppy. 382 00:31:20,597 --> 00:31:22,041 ¿Qué hago? 383 00:31:22,065 --> 00:31:25,178 Lo tomas, lo miras y luego juegas con él. 384 00:31:25,202 --> 00:31:27,771 Harán cosas juntos. Rompecabezas, cosas así. 385 00:31:32,576 --> 00:31:35,288 ¿Qué sentido tienen estas pruebas? 386 00:31:35,312 --> 00:31:38,324 Son bastante básicas. ¿Cómo se supone que van a probar mi inteligencia? 387 00:31:38,348 --> 00:31:40,527 No lo son. Es una prueba de empatía. 388 00:31:40,551 --> 00:31:44,071 Se puede saber mucho de una persona por la forma en que interactúa con los animales. 389 00:31:46,523 --> 00:31:49,793 Me está preguntando si quiero verlo bailar. 390 00:31:50,427 --> 00:31:52,572 Me gusta. 391 00:31:52,596 --> 00:31:55,174 Este no es el componente correcto. ¿Dónde está el otro? 392 00:31:55,198 --> 00:31:56,242 No está listo todavía. 393 00:31:56,266 --> 00:31:57,577 No. Necesito el RK4. 394 00:31:57,601 --> 00:31:58,802 Vamos. 395 00:32:04,374 --> 00:32:06,286 ¿Qué era esa máquina? 396 00:32:06,310 --> 00:32:09,790 Oh, ese es J2, mi segundo prototipo. Ella es... 397 00:32:09,814 --> 00:32:11,015 Le encanta esa cosa. 398 00:32:13,183 --> 00:32:15,920 Recogeremos esto mañana, ¿de acuerdo? 399 00:32:18,388 --> 00:32:20,590 Así que somos tres. 400 00:32:27,932 --> 00:32:29,633 ¿Qué te pasó en la cara? 401 00:32:30,902 --> 00:32:33,303 Fue un accidente. 402 00:32:34,504 --> 00:32:36,573 ¿Cómo...? ¿Cómo se siente la garganta? 403 00:32:37,541 --> 00:32:40,353 Apretada. Algo entumecida. 404 00:32:40,377 --> 00:32:41,387 Bien. Te acostumbrarás. 405 00:32:41,411 --> 00:32:44,725 Sólo tienes que seguir hablando mientras te acuestas. 406 00:32:44,749 --> 00:32:46,017 ¿Dormiste anoche? 407 00:32:47,184 --> 00:32:48,929 Sí. 408 00:32:48,953 --> 00:32:50,988 He estado soñando mucho. 409 00:32:52,222 --> 00:32:53,600 Anoche yo... 410 00:32:53,624 --> 00:32:56,426 Bueno, no sé si estoy soñando o recordando. 411 00:32:57,695 --> 00:32:59,462 Los sueños hacen eso, ¿no? 412 00:33:02,466 --> 00:33:04,367 Los sueños hacen eso. 413 00:33:05,970 --> 00:33:08,816 Tu IA está haciendo todo lo que puede para entender el mundo. 414 00:33:08,840 --> 00:33:11,250 Para darle un contexto. 415 00:33:11,274 --> 00:33:12,475 Reuniendo las cosas. 416 00:33:14,544 --> 00:33:15,904 Áspero con el suave, ¿verdad? 417 00:33:19,817 --> 00:33:21,052 Cierto. 418 00:33:22,486 --> 00:33:24,055 Sabes que puedo oírte. 419 00:33:25,790 --> 00:33:28,702 Vamos, entra, ven a saludar. 420 00:33:28,726 --> 00:33:30,166 Conoce a nuestra nueva huésped. 421 00:33:33,296 --> 00:33:35,709 Vamos, entra. Ven a saludar. 422 00:33:35,733 --> 00:33:37,210 Tengo que ayudarla a veces. 423 00:33:37,234 --> 00:33:39,103 Tiene problemas de movilidad. 424 00:33:43,507 --> 00:33:46,010 Este es el J1. 425 00:33:48,746 --> 00:33:50,758 Hola. 426 00:33:50,782 --> 00:33:52,425 Lo siento. 427 00:33:52,449 --> 00:33:54,128 No, no digas que lo sientes. Es mi culpa. 428 00:33:54,152 --> 00:33:58,398 El trabajo ha progresado tan rápido que no tuve tiempo de fabricarle ningún brazo. 429 00:33:58,422 --> 00:34:00,724 Pero no creo que te importe, ¿verdad, chica? 430 00:34:01,693 --> 00:34:03,603 ¿Vas a terminar de construirme? 431 00:34:03,627 --> 00:34:04,828 Sí, por supuesto que sí. 432 00:34:05,195 --> 00:34:07,775 - ¿Cuándo? - Bueno... 433 00:34:07,799 --> 00:34:08,876 Estoy trabajando en algo. 434 00:34:08,900 --> 00:34:10,410 Así que, sólo dame un par de días, 435 00:34:10,434 --> 00:34:12,713 y con suerte serás completamente independiente. 436 00:34:12,737 --> 00:34:15,605 No hay ataduras, no hay batería, nada. 437 00:34:18,642 --> 00:34:20,353 ¿Días? 438 00:34:20,377 --> 00:34:22,612 Sí, días. Lo prometo. 439 00:34:26,283 --> 00:34:28,618 Quiero mostrarte algo. 440 00:34:29,954 --> 00:34:32,522 No son como los robots normales, ¿verdad? 441 00:34:33,891 --> 00:34:35,936 Se mueven de forma diferente. 442 00:34:35,960 --> 00:34:39,640 Sí. Bueno, todas sois un intento de lo mismo. 443 00:34:39,664 --> 00:34:42,275 Aprendizaje de máquinas de nivel profundo. 444 00:34:42,299 --> 00:34:45,411 Inteligencia artificial. El equivalente humano al santo grial. 445 00:34:45,435 --> 00:34:47,547 Ahora J1, 446 00:34:47,571 --> 00:34:51,617 dejó de desarrollarse por aquí. 447 00:34:51,641 --> 00:34:54,320 Cinco años, tal vez seis como máximo. 448 00:34:54,344 --> 00:34:55,789 Y tomé eso, 449 00:34:55,813 --> 00:34:58,025 lo usó como plantilla para la versión dos, que es J2, 450 00:34:58,049 --> 00:34:59,625 a quien ya has conocido. 451 00:34:59,649 --> 00:35:01,061 Y esta es ella aquí. 452 00:35:01,085 --> 00:35:02,963 Dejó de desarrollarse 453 00:35:02,987 --> 00:35:06,623 Alrededor de 15, tal vez 16 como mucho. 454 00:35:07,892 --> 00:35:11,661 Y finalmente, esto... 455 00:35:13,630 --> 00:35:14,899 Esta eres tú. 456 00:35:21,739 --> 00:35:23,673 Esta soy yo. 457 00:36:05,783 --> 00:36:08,561 Jesucristo. 458 00:36:08,585 --> 00:36:10,021 Me has dado un gran susto. 459 00:36:12,757 --> 00:36:14,001 - Lo siento. - Hola. 460 00:36:14,025 --> 00:36:15,803 Pensé que estabas fuera. 461 00:36:15,827 --> 00:36:18,538 Sí, bueno, estaba fuera y luego volví. 462 00:36:18,562 --> 00:36:20,974 Y, estabas roncando, por cierto. 463 00:36:20,998 --> 00:36:24,534 Sólo he dormido tres horas, así que. Y no ronco. 464 00:36:25,569 --> 00:36:27,147 Sí, y lo sabes. 465 00:36:27,171 --> 00:36:29,049 Ugh. 466 00:36:29,073 --> 00:36:31,417 Ugh, si ese es Fabián, me voy a suicidar. 467 00:36:31,441 --> 00:36:33,419 Ah, sonriendo hoy. 468 00:36:33,443 --> 00:36:36,579 No es su culpa que sea nuevo y que no conozca los sistemas. 469 00:36:38,015 --> 00:36:40,459 Por favor, no hagas mi sección. Es mi color favorito. 470 00:36:40,483 --> 00:36:41,886 No lo haré. 471 00:36:45,790 --> 00:36:48,710 Oye, cuando termines con el hombre-bebé, hagamos nuestro propio bebé. 472 00:37:18,122 --> 00:37:21,322 Estaré afuera. Puedes ponerte en contacto conmigo en esto si me lo permites. 473 00:37:22,660 --> 00:37:24,940 Los sistemas de seguridad no se van a arreglar solos. 474 00:37:30,067 --> 00:37:32,646 - Tienes el día libre. - Pero quiero ir contigo. 475 00:37:32,670 --> 00:37:33,780 No necesito tu ayuda hoy, ¿vale? 476 00:37:33,804 --> 00:37:36,683 Sólo necesito que te quedes en casa, que cuides de tu hermana. 477 00:37:36,707 --> 00:37:39,387 y asegurarme de que no se meta en ningún problema, ¿de acuerdo? 478 00:38:53,784 --> 00:38:56,020 George, ¿puedes oírme? 479 00:38:57,054 --> 00:38:59,166 Sí, puedo oírte. 480 00:38:59,190 --> 00:39:01,268 Las luces se siguen cortando aquí. 481 00:39:01,292 --> 00:39:02,692 ¿Es que tú...? 482 00:39:04,829 --> 00:39:06,297 Aguarda. 483 00:39:09,934 --> 00:39:14,214 Lo intenté. Lo hago cada vez que algo se tropieza. 484 00:39:14,238 --> 00:39:17,141 Suministro de energía interrumpido. 485 00:39:18,743 --> 00:39:19,886 ¿Cómo es ahora? 486 00:39:19,910 --> 00:39:21,587 Copia de seguridad sistemas en línea. 487 00:39:21,611 --> 00:39:24,572 No sé lo que está pasando pero no es bueno. ¿Puedes volver aquí? 488 00:39:47,304 --> 00:39:50,107 George, vuelve aquí, por favor. 489 00:39:52,176 --> 00:39:53,410 Bien, ya voy. 490 00:39:57,848 --> 00:40:02,019 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho... 491 00:40:04,221 --> 00:40:07,167 15, 16, 17. Bien, es 17. 492 00:40:07,191 --> 00:40:08,991 Estoy en la bahía tres. Hazlo disparar... 493 00:40:14,698 --> 00:40:16,276 Uno, dos, tres, cuatro... 494 00:40:16,300 --> 00:40:19,012 - Puedo ayudarte a contar los módulos. - ¿Qué? 495 00:40:19,036 --> 00:40:22,082 Sé que lo hice mal la última vez, pero déjame intentarlo de nuevo. 496 00:40:22,106 --> 00:40:25,318 Tú sólo... Acabas de hacerme perder la cuenta, ¿de acuerdo? 497 00:40:25,342 --> 00:40:29,756 Mira, ¿puedes por favor tomar esto, recargarlo, vale? 498 00:40:29,780 --> 00:40:31,115 Muy bien, gracias. 499 00:40:46,831 --> 00:40:48,866 Este lugar se está cayendo a pedazos. 500 00:40:52,770 --> 00:40:56,149 Fallo del sistema. Energía de emergencia. 501 00:40:56,173 --> 00:40:57,807 ¿Qué edad tiene este sitio? 502 00:40:58,742 --> 00:41:00,577 Uh... no lo sé. 503 00:41:01,712 --> 00:41:03,047 Más viejo que yo. 504 00:41:05,449 --> 00:41:07,151 Sistema en línea. 505 00:41:34,078 --> 00:41:37,381 Muy bien, hora de dormir. No más dibujos animados, ¿de acuerdo? 506 00:41:38,782 --> 00:41:41,285 Sí, lo sé. Bien, vamos. 507 00:41:43,020 --> 00:41:44,998 Está bien. 508 00:41:45,022 --> 00:41:46,590 Buena chica. Buena chica. 509 00:41:48,759 --> 00:41:50,971 Aquí tienes, buena chica. Eso es todo. 510 00:41:50,995 --> 00:41:53,030 Ahora, tengo que ir a una reunión, ¿vale? 511 00:41:53,931 --> 00:41:56,133 Está bien, volveré enseguida. 512 00:41:57,301 --> 00:41:59,381 Oye, ¿sabes dónde está tu hermana, por cierto? 513 00:42:25,896 --> 00:42:29,309 Los recursos centrales han enviado a un asesor de riesgos a verte. 514 00:42:29,333 --> 00:42:30,777 Un tal Sr. Tagg. 515 00:42:30,801 --> 00:42:35,182 Tiene nuevos procedimientos de seguridad para ti, necesita un cara a cara. 516 00:42:35,206 --> 00:42:36,516 No me importa lo que quiera. 517 00:42:36,540 --> 00:42:40,253 Este es mi ambiente de investigación. No va a venir aquí. 518 00:42:40,277 --> 00:42:41,288 Bien. 519 00:42:41,312 --> 00:42:44,157 Encuéntralo en ese lugar asqueroso que te gusta. 520 00:42:44,181 --> 00:42:47,451 Esto es importante, a las 9:00 de la noche. 521 00:43:11,909 --> 00:43:13,677 Konnichiwa. 522 00:43:32,563 --> 00:43:34,298 Hola, soy George Almore. 523 00:43:36,100 --> 00:43:38,202 Siéntate. 524 00:43:45,142 --> 00:43:47,344 Entonces, ¿qué estoy haciendo aquí? 525 00:43:50,614 --> 00:43:52,249 Soy un evaluador de riesgos. 526 00:43:53,350 --> 00:43:55,385 Evalúo el riesgo. 527 00:43:56,854 --> 00:44:01,191 Y tú... Eres un riesgo. 528 00:44:06,463 --> 00:44:09,309 Lo siento, señor. No puede fumar aquí. 529 00:44:09,333 --> 00:44:10,734 ¿En serio? 530 00:44:15,639 --> 00:44:18,318 Espero, por tu bien, 531 00:44:18,342 --> 00:44:21,211 que no necesite usar esto en los próximos minutos. 532 00:44:24,048 --> 00:44:26,250 Ah, sigo olvidando. 533 00:44:27,217 --> 00:44:28,619 Eres nuevo en todo esto. 534 00:44:34,091 --> 00:44:36,560 ¿Has oído hablar de Black Mesa? 535 00:44:37,528 --> 00:44:38,571 No. 536 00:44:38,595 --> 00:44:40,235 Bueno, deberías leer tus circulares. 537 00:44:41,598 --> 00:44:43,567 Dos muertos, uno desaparecido. 538 00:44:44,568 --> 00:44:45,879 Todo el personal de investigación. 539 00:44:45,903 --> 00:44:48,315 Sabía exactamente lo que estaban haciendo. 540 00:44:48,339 --> 00:44:50,984 Cómo entrar, a quién apuntar, 541 00:44:51,008 --> 00:44:52,276 qué tomar. 542 00:44:53,977 --> 00:44:56,213 Entonces, estamos escalando. 543 00:44:57,414 --> 00:45:00,817 Y podemos ser los mejores amigos. 544 00:45:01,485 --> 00:45:04,154 Bueno, no tengo tiempo para amigos. 545 00:45:05,155 --> 00:45:07,934 Te están vigilando. 546 00:45:07,958 --> 00:45:10,627 - Sí, voy esa parte... - Esto la involucra. 547 00:45:19,436 --> 00:45:20,637 Hmm. 548 00:45:35,252 --> 00:45:36,520 Hace dos noches. 549 00:45:38,055 --> 00:45:39,667 ¿Estuviste en mi casa? 550 00:45:39,691 --> 00:45:41,891 - Me lo enviaron. - Bueno, ¿quién lo tomó entonces? 551 00:45:43,227 --> 00:45:44,661 ¿Quién tomó la maldita foto? 552 00:45:45,963 --> 00:45:48,475 Si lo supiera... 553 00:45:48,499 --> 00:45:51,679 Estaría hablando con ellos en vez de contigo. 554 00:45:51,703 --> 00:45:55,305 ¿Y qué? ¿Esto es algún... algún tipo de mensaje? 555 00:45:59,744 --> 00:46:01,411 Sus nuevos procedimientos. 556 00:46:02,747 --> 00:46:05,215 Sólo para uso de emergencia. 557 00:46:06,183 --> 00:46:08,886 - ¿Entiendes? - Mmm-hmm. 558 00:46:12,322 --> 00:46:14,892 Duerma bien, Sr. Almore. 559 00:46:21,699 --> 00:46:24,835 Oh, y, mantente alejado de los atunes. 560 00:47:49,553 --> 00:47:50,888 Oh, ¿lo estás haciendo? 561 00:47:52,256 --> 00:47:54,558 Oh, guau. Oh, mierda. 562 00:48:00,798 --> 00:48:02,575 Vaya. 563 00:48:02,599 --> 00:48:04,712 Eso es muy femenino. 564 00:48:04,736 --> 00:48:06,003 Gracias. 565 00:48:07,404 --> 00:48:09,006 Es tan bueno. 566 00:48:10,307 --> 00:48:12,720 Cuéntame cómo fue. 567 00:48:12,744 --> 00:48:16,279 Fue, um... Fue, um... 568 00:48:18,649 --> 00:48:22,462 Tres años de investigación sólida con un prototipo entregable al final de la misma. 569 00:48:22,486 --> 00:48:24,397 ¿Qué? ¿Qué? 570 00:48:24,421 --> 00:48:27,200 - Sí, me lo dieron. - Oh, Dios mío. 571 00:48:27,224 --> 00:48:29,335 - Ellos... Pasó. - Oh, Dios mío. 572 00:48:29,359 --> 00:48:32,472 - Cielo, eso es increíble. Felicitaciones. - Gracias, gracias. 573 00:48:32,496 --> 00:48:36,109 Oh, Dios mío. Bien, entonces, cuéntamelo todo. 574 00:48:36,133 --> 00:48:37,343 ¿Están ampliando su taller? 575 00:48:37,367 --> 00:48:39,145 Um... 576 00:48:39,169 --> 00:48:41,738 Sí, quiero decir, más o menos. Está fuera del sitio. 577 00:48:43,340 --> 00:48:44,876 ¿Te dieron una tienda en Mesa? 578 00:48:45,843 --> 00:48:47,487 No. Ojalá. No. 579 00:48:47,511 --> 00:48:49,790 Es la prefectura de Yaminashi. 580 00:48:49,814 --> 00:48:52,292 - ¿El qué? - El Yaminashi, 581 00:48:52,316 --> 00:48:53,593 Creo que así es como se dice. 582 00:48:53,617 --> 00:48:54,862 Yaminashi. 583 00:48:54,886 --> 00:48:56,296 - Yaminashi. - Yaminashi. 584 00:48:56,320 --> 00:48:58,398 - Yaminashi. - Yaminashi. 585 00:48:58,422 --> 00:48:59,689 ¿Qué es eso? 586 00:49:00,725 --> 00:49:02,535 Es Japón. 587 00:49:02,559 --> 00:49:04,795 Vamos. 588 00:49:06,163 --> 00:49:08,241 Es Japón. 589 00:49:08,265 --> 00:49:12,478 Mira, es así, eh... Es un sitio increíble. 590 00:49:12,502 --> 00:49:14,447 Es una vieja instalación llena de bolas de polilla, 591 00:49:14,471 --> 00:49:17,350 en el medio del bosque. Hermoso. 592 00:49:17,374 --> 00:49:19,385 Quiero decir que tiene esta enorme casa adjunta, 593 00:49:19,409 --> 00:49:22,422 con una vista increíble y todo lo que necesito. 594 00:49:22,446 --> 00:49:25,049 Y nos dejarán con ello durante tres años. 595 00:49:28,820 --> 00:49:30,353 Bien. 596 00:49:31,956 --> 00:49:33,490 Bien. 597 00:49:35,927 --> 00:49:37,427 Vaya. 598 00:49:41,264 --> 00:49:42,632 ¿Japón? 599 00:49:45,535 --> 00:49:46,736 Sí. 600 00:49:49,841 --> 00:49:51,374 Sé que es mucho. 601 00:49:53,210 --> 00:49:55,679 No, no. Honestamente, es... 602 00:49:56,881 --> 00:49:58,625 Es genial. 603 00:49:58,649 --> 00:50:00,417 Estoy muy orgullosa de ti. 604 00:50:03,688 --> 00:50:05,122 Gracias. 605 00:50:21,806 --> 00:50:24,241 Quiero decir, puedo decir que no si tú quieres. 606 00:50:30,480 --> 00:50:33,918 Alerta. Brecha en la zona residencial. 607 00:50:53,938 --> 00:50:57,540 Alerta. Brecha en la zona residencial. 608 00:51:07,852 --> 00:51:09,153 Casa, luces. 609 00:51:45,923 --> 00:51:47,824 Casa, apaga la alarma. 610 00:51:49,459 --> 00:51:51,494 Restablecimiento del sistema. 611 00:52:47,617 --> 00:52:49,428 Casa, abortar. 612 00:52:49,452 --> 00:52:50,664 Incapaz de cumplir. 613 00:52:50,688 --> 00:52:52,256 Sr. Almore, ¿qué está pasando? 614 00:52:53,423 --> 00:52:54,668 ¿Este eres tú? 615 00:52:54,692 --> 00:52:57,070 Recibimos la notificación de que su caso ha sido abierto. 616 00:52:57,094 --> 00:52:59,438 Sí, lo abrí. Sólo quería ver lo que hay dentro. 617 00:52:59,462 --> 00:53:01,708 Todo está bien, abre las puertas. 618 00:53:01,732 --> 00:53:03,911 Así que no hay ninguna situación de emergencia, ¿es correcto? 619 00:53:03,935 --> 00:53:05,846 No, no hay ninguna situación de emergencia. 620 00:53:05,870 --> 00:53:08,390 Abre las puertas. Tengo un equipo de soldadura funcionando. 621 00:53:09,106 --> 00:53:10,740 Abre las malditas puertas. 622 00:53:13,144 --> 00:53:15,454 Si abre esa caja de nuevo, 623 00:53:15,478 --> 00:53:17,390 mejor que sea una emergencia real. 624 00:53:17,414 --> 00:53:19,283 La próxima vez, es un equipo de respuesta. 625 00:53:22,053 --> 00:53:25,032 Casa lanza los drones de búsqueda, quiero un escaneo completo del área. 626 00:53:25,056 --> 00:53:28,635 Fallo De Lanzamiento, interferencia magnética. 627 00:53:28,659 --> 00:53:32,329 Los conductores no se lanzarán dentro del perímetro de seguridad. 628 00:54:56,781 --> 00:54:59,226 Aunque no puedo entenderlo bien. 629 00:54:59,250 --> 00:55:01,527 Una vez que te vas, te vas, ¿verdad? 630 00:55:01,551 --> 00:55:04,188 Quiero decir que estás muerto, pero no te has ido, ido. 631 00:55:07,524 --> 00:55:09,036 Escucha esto, 632 00:55:09,060 --> 00:55:12,538 los clientes archivados pueden esperar hasta 200 horas de 633 00:55:12,562 --> 00:55:15,943 interacción cara a cara con el difunto. 634 00:55:15,967 --> 00:55:19,112 Pero entonces debe ser algún tipo de descarga o algo así, seguramente. 635 00:55:19,136 --> 00:55:22,049 Si hay una forma de salvar la conciencia después de la muerte... 636 00:55:22,073 --> 00:55:23,917 Cierto, pero es analógico, no digital. 637 00:55:23,941 --> 00:55:26,186 Es por eso que sólo tienes una cierta cantidad de tiempo. 638 00:55:26,210 --> 00:55:30,057 Sé que es una nueva tecnología y todo eso, 639 00:55:30,081 --> 00:55:31,792 pero es muy raro para mí. 640 00:55:31,816 --> 00:55:35,028 Sí, es raro, pero también es algo sorprendente. 641 00:55:35,052 --> 00:55:36,797 Quiero decir, puedes terminar tus asuntos 642 00:55:36,821 --> 00:55:37,864 después de que estés muerto. 643 00:55:37,888 --> 00:55:39,722 Puedes despedirte apropiadamente. 644 00:55:41,192 --> 00:55:43,093 Duro con el suave, ¿verdad? 645 00:55:45,129 --> 00:55:47,040 ¿Por qué querrías hablar conmigo si estuviera muerto? 646 00:55:47,064 --> 00:55:48,842 Porque te echaría de menos. 647 00:55:50,533 --> 00:55:52,611 Yo también te echaría de menos, supongo. 648 00:55:52,635 --> 00:55:55,649 Sabes que no sabría que estoy muerta, ¿verdad? 649 00:55:55,673 --> 00:55:57,473 ¿Cómo sabes que lo harías de todos modos? 650 00:56:00,011 --> 00:56:01,822 - Bien, bien. - ¿Bien? 651 00:56:01,846 --> 00:56:02,889 - Bien. - ¿Bien? 652 00:56:02,913 --> 00:56:05,015 No, no lo quiero, no lo quiero. 653 00:56:42,887 --> 00:56:44,288 Jesucristo. 654 00:56:49,927 --> 00:56:52,795 No entiendo por qué estás tan obsesionada con esto. 655 00:56:53,664 --> 00:56:55,242 Porque no lo quiero, George. 656 00:56:55,266 --> 00:56:56,934 De acuerdo, no lo quieres. 657 00:56:57,634 --> 00:56:59,646 Lo odias tanto. 658 00:56:59,670 --> 00:57:00,847 ¿Podemos pensarlo? 659 00:57:00,871 --> 00:57:02,883 No. No quiero pensar en ello, George. 660 00:57:02,907 --> 00:57:05,252 No lo quiero. Es tan simple como eso. 661 00:57:05,276 --> 00:57:06,953 Mira por qué no lo piensas un poco... 662 00:57:06,977 --> 00:57:08,021 No quiero pensar en ello! 663 00:57:08,045 --> 00:57:09,689 Mira, piensa en ello. ¡Es gratis! 664 00:57:09,713 --> 00:57:10,724 No quiero, George. 665 00:57:10,748 --> 00:57:12,959 No quiero estar atrapada en una caja estando muerta. 666 00:57:12,983 --> 00:57:15,228 No es como si hubiera ido a tus espaldas para hacerlo, ¿vale? 667 00:57:15,252 --> 00:57:16,296 Bueno, se siente así. 668 00:57:16,320 --> 00:57:17,554 Bueno, yo no. 669 00:57:18,889 --> 00:57:20,090 ¿Vas a cancelarlo? 670 00:57:24,228 --> 00:57:25,462 Claro, lo cancelaré. 671 00:59:13,037 --> 00:59:14,405 No, no, no. 672 00:59:15,406 --> 00:59:17,150 Vamos. Te dije que te quedaras dentro. 673 00:59:17,174 --> 00:59:20,120 Vamos. Dentro, dentro, dentro. 674 00:59:20,144 --> 00:59:21,521 Jesucristo. 675 00:59:21,545 --> 00:59:24,024 Vamos. Lo tienes. Muy bien. 676 00:59:24,048 --> 00:59:26,216 Está bien. 677 00:59:28,852 --> 00:59:30,220 Sigue caminando. 678 00:59:32,423 --> 00:59:33,924 ¿Está bien? 679 00:59:36,126 --> 00:59:38,028 Sabes que no debes mojarte. 680 00:59:38,529 --> 00:59:40,464 No quiso entrar. 681 00:59:41,832 --> 00:59:43,300 ¿Encontraste algo? 682 00:59:45,369 --> 00:59:47,814 No. No lo hice. Necesito mi equipo de noche. 683 00:59:47,838 --> 00:59:49,883 Voy a tener que volver a salir. 684 00:59:49,907 --> 00:59:52,018 Lo siento, no soy suficiente como ella. 685 00:59:52,042 --> 00:59:54,854 Oye, oye, oye, no hables así, ¿vale? 686 00:59:54,878 --> 00:59:58,058 Somos familia y voy a cuidar de ti. A las dos. 687 00:59:58,082 --> 01:00:00,293 Pero ahora mismo, necesito que me ayudes, ¿vale? 688 01:00:00,317 --> 01:00:02,896 Ahora, en primer lugar, no la dejes salir 689 01:00:02,920 --> 01:00:04,130 bajo ninguna circunstancia. 690 01:00:04,154 --> 01:00:05,565 No quiero que le pase nada a ella 691 01:00:05,589 --> 01:00:08,501 o a ti, ¿de acuerdo? En segundo lugar, mírame, 692 01:00:08,525 --> 01:00:10,303 si alguien intenta entrar en la casa, 693 01:00:10,327 --> 01:00:11,567 y me refiero a cualquiera, 694 01:00:14,298 --> 01:00:16,243 Quiero que me contactes por radio. 695 01:00:16,267 --> 01:00:18,569 Canal 12, como siempre, ¿vale? 696 01:00:19,169 --> 01:00:21,004 De acuerdo, bien. 697 01:00:25,042 --> 01:00:26,353 Fuera, vamos, fuera. 698 01:00:26,377 --> 01:00:29,313 Vamos. Vamos, tú también, vamos. Vamos. 699 01:00:30,247 --> 01:00:32,015 No tengo tiempo para esto ahora mismo. 700 01:01:00,511 --> 01:01:01,712 Joder. 701 01:01:05,616 --> 01:01:07,618 ¿Estás bien? ¿Puedes oírme? 702 01:01:12,956 --> 01:01:15,168 ¡Enfermo bastardo! 703 01:01:15,192 --> 01:01:16,102 - Sé lo de ella. 704 01:01:16,126 --> 01:01:17,904 - ¡Sé lo de ella! - Cálmate. Cálmate. 705 01:01:17,928 --> 01:01:18,972 - Sé lo que has hecho. 706 01:01:18,996 --> 01:01:21,474 Sé que está en esa caja y no va a volver. 707 01:01:21,498 --> 01:01:22,475 Espera, cálmate. 708 01:01:22,499 --> 01:01:25,045 - ¿Por qué me has hecho esto? - Escúchame. 709 01:01:25,069 --> 01:01:26,613 Está bien. Todo está bien. 710 01:01:26,637 --> 01:01:28,338 ¿De acuerdo? Está bien. 711 01:01:29,239 --> 01:01:32,543 Lo siento, ¿vale? Lo siento. 712 01:01:34,345 --> 01:01:35,785 No podría estar sin ella. 713 01:01:37,981 --> 01:01:39,750 ¿Por qué no me lo dijiste? 714 01:01:41,118 --> 01:01:42,478 Quería hacerlo, pero no pude. 715 01:01:43,587 --> 01:01:44,788 No podría. 716 01:01:48,592 --> 01:01:50,136 Si quieres que confíe en ti, 717 01:01:50,160 --> 01:01:51,762 tienes que ser sincero conmigo. 718 01:01:54,531 --> 01:01:57,568 Sí. ¿Qué es lo que necesitas saber? 719 01:01:59,503 --> 01:02:01,071 Todo. 720 01:02:21,125 --> 01:02:22,326 Así que... 721 01:02:23,695 --> 01:02:26,172 estos son los datos que la computadora ha manejado 722 01:02:26,196 --> 01:02:28,241 para sacar de los archivos. 723 01:02:28,265 --> 01:02:30,746 Nunca antes habían logrado conectar un ordenador a uno. 724 01:02:32,102 --> 01:02:34,204 Así que la guardas en un disco duro. 725 01:02:35,105 --> 01:02:36,306 No. 726 01:02:36,940 --> 01:02:38,775 Jesús, ojalá fuera tan simple. 727 01:02:40,110 --> 01:02:43,022 Estrictamente hablando, tu cerebro no es un ordenador. 728 01:02:43,046 --> 01:02:46,192 Hay un elemento bioquímico en ello. 729 01:02:46,216 --> 01:02:48,662 Y la tecnología en, en el archivo y en tu cerebro 730 01:02:48,686 --> 01:02:49,764 es muy complejo. 731 01:02:49,788 --> 01:02:53,457 Hay muchas válvulas, transistores, muchos cristales. 732 01:02:54,491 --> 01:02:55,759 Pero lo hiciste. 733 01:02:56,360 --> 01:02:57,561 Sí. 734 01:02:59,129 --> 01:03:01,074 Yo lo hice. 735 01:03:01,098 --> 01:03:04,110 Una vez fui capaz de extraer... 736 01:03:04,134 --> 01:03:06,703 una forma de señal analógica de ella. 737 01:03:07,772 --> 01:03:09,582 Y traté de re-conectarme, pero no pude. 738 01:03:09,606 --> 01:03:12,018 Pensé que era algún tipo de casualidad así que yo, 739 01:03:12,042 --> 01:03:14,387 me deshice de los datos y los puse en un pedazo de 740 01:03:14,411 --> 01:03:16,313 software de reconocimiento de patrones. 741 01:03:18,081 --> 01:03:19,583 Esperé mucho tiempo, 742 01:03:20,217 --> 01:03:21,451 más de un año, 743 01:03:22,119 --> 01:03:23,654 y entonces, vi algo. 744 01:03:25,389 --> 01:03:26,590 Era ella. 745 01:03:28,425 --> 01:03:33,173 Así que, usé eso para crear una plantilla de personalidad 746 01:03:33,197 --> 01:03:35,565 y luego, empecé a crear una versión física. 747 01:03:36,200 --> 01:03:37,610 J1. 748 01:03:37,634 --> 01:03:40,837 Y con cada una, se puso exponencialmente mejor. 749 01:03:41,004 --> 01:03:42,506 J2, y... 750 01:03:44,776 --> 01:03:46,176 finalmente tú. 751 01:03:48,178 --> 01:03:49,613 ¿Cómo era ella? 752 01:03:52,483 --> 01:03:54,952 Ella era perfecta... para mí. 753 01:03:59,056 --> 01:04:00,536 ¿Crees que nos llevaríamos bien? 754 01:04:01,391 --> 01:04:02,726 Bueno, dímelo tú. 755 01:04:04,261 --> 01:04:05,741 La conoces mejor que nadie. 756 01:04:08,098 --> 01:04:09,800 Me siento como si fuera mi hermana. 757 01:04:11,335 --> 01:04:14,380 Sí. Todas asumieron esa relación hasta cierto punto. 758 01:04:14,404 --> 01:04:17,474 ¿Vas a construir un J4? 759 01:04:19,643 --> 01:04:20,844 No. 760 01:04:23,313 --> 01:04:25,215 Ahora, necesito que me digas qué pasó. 761 01:04:28,285 --> 01:04:30,253 Me llevó al archivo. 762 01:04:31,388 --> 01:04:33,801 Me estaba sujetando y me tenía inmovilizada, 763 01:04:33,825 --> 01:04:35,168 así que me esforcé. 764 01:04:35,192 --> 01:04:37,260 Ella debe haber estado sobre balanceada y... 765 01:04:37,929 --> 01:04:40,263 No recuerdo nada después de eso. 766 01:04:41,532 --> 01:04:42,733 ¿Ella? 767 01:04:51,676 --> 01:04:54,655 - ¿Qué demonios has hecho? - Fue un accidente. 768 01:04:54,679 --> 01:04:57,156 ¿Qué quieres decir con que fue un accidente? ¿Por qué? 769 01:04:57,180 --> 01:04:59,693 Quería decirle la verdad. 770 01:04:59,717 --> 01:05:01,418 Querías decirle la verdad. 771 01:05:03,220 --> 01:05:06,566 - ¿Te pusiste celosa? - ¿Por qué la necesitas? 772 01:05:06,590 --> 01:05:08,725 ¿Por qué no puedes seguir trabajando conmigo? 773 01:05:10,662 --> 01:05:12,295 Quiero ser mejor. 774 01:05:15,198 --> 01:05:16,644 ¿Le hiciste algo al archivo? 775 01:05:16,668 --> 01:05:18,444 - ¿Lo tocaste? - No. 776 01:05:18,468 --> 01:05:21,438 Nunca le haría daño. Fue un accidente. 777 01:05:22,272 --> 01:05:24,150 Bueno, esta vez has ido demasiado lejos. 778 01:05:24,174 --> 01:05:25,375 Tú te quedas aquí. 779 01:05:33,183 --> 01:05:34,852 Canal seguro. 780 01:05:37,454 --> 01:05:39,399 ¿De qué va todo esto? Estoy muy ocupado. 781 01:05:39,423 --> 01:05:43,871 Tuvimos una visita. de la compañía de archivos. 782 01:05:43,895 --> 01:05:46,463 Querían hablar contigo acerca de su esposa. 783 01:05:47,230 --> 01:05:48,441 Eso no tiene nada que ver contigo. 784 01:05:48,465 --> 01:05:50,711 Bueno, la compañía está pagando por el servicio, 785 01:05:50,735 --> 01:05:52,502 así que en realidad, lo hace. 786 01:05:53,103 --> 01:05:54,882 Parece que piensan que tus robots 787 01:05:54,906 --> 01:05:58,484 podría estar basado de alguna manera en su tecnología de archivo. 788 01:05:58,508 --> 01:06:01,621 Están hablando de violación de patentes. 789 01:06:01,645 --> 01:06:04,624 Quieren echarles un buen vistazo de cerca. 790 01:06:04,648 --> 01:06:05,859 Por supuesto, les dije 791 01:06:05,883 --> 01:06:08,261 toda nuestra investigación es confidencial. 792 01:06:08,285 --> 01:06:11,354 Están amenazando con acciones legales contra nosotros. 793 01:06:11,723 --> 01:06:13,356 Cosas de grandes ligas. 794 01:06:14,025 --> 01:06:15,568 ¿Hay algo que debería saber? 795 01:06:15,592 --> 01:06:16,793 No. 796 01:06:18,228 --> 01:06:19,940 Bueno, los abogados están investigando. 797 01:06:19,964 --> 01:06:21,642 Podría haber consecuencias. 798 01:06:21,666 --> 01:06:22,943 Estamos bien. 799 01:06:22,967 --> 01:06:24,778 Quiero decir, contra ti. 800 01:06:24,802 --> 01:06:26,780 Has violado tu acuerdo de confidencialidad 801 01:06:26,804 --> 01:06:28,514 dejándolos entrar en la casa. 802 01:06:28,538 --> 01:06:30,516 Podría ser motivo de despido, 803 01:06:30,540 --> 01:06:32,552 pero me aseguraré de hacértelo saber. 804 01:06:32,576 --> 01:06:34,011 Tenga un buen día, George. 805 01:10:05,990 --> 01:10:07,191 Hola. 806 01:10:08,625 --> 01:10:10,103 ¿Cómo te sientes? 807 01:10:10,127 --> 01:10:12,639 ¿Cuánto tiempo he estado fuera? 808 01:10:12,663 --> 01:10:14,731 Oh, no tanto tiempo. Un par de días. 809 01:10:15,199 --> 01:10:16,833 ¿Puedo salir? 810 01:10:17,001 --> 01:10:18,202 Um... 811 01:10:19,704 --> 01:10:21,614 Sí, puedes salir, pero... 812 01:10:21,638 --> 01:10:23,007 Quiero salir. 813 01:10:25,977 --> 01:10:27,178 Está bien. 814 01:10:27,845 --> 01:10:29,046 Claro que sí. 815 01:10:37,221 --> 01:10:39,689 Whoa, whoa, whoa. ¿Estás bien? 816 01:10:39,891 --> 01:10:41,092 ¿Estás bien? 817 01:10:44,028 --> 01:10:45,939 ¿Dónde están mis piernas? 818 01:10:45,963 --> 01:10:47,573 ¿Qué me has hecho? 819 01:10:47,597 --> 01:10:49,877 Bueno, los necesitaba para el trabajo. 820 01:10:49,901 --> 01:10:52,478 Se las has dado, ¿no? 821 01:10:52,502 --> 01:10:54,114 No, no, no. No se los he dado. 822 01:10:54,138 --> 01:10:55,349 Hubo, 823 01:10:55,373 --> 01:10:57,583 había algo de tecnología en ellos que era muy importante 824 01:10:57,607 --> 01:10:59,009 y lo necesitaba, ¿vale? 825 01:11:00,011 --> 01:11:02,856 Quiero mis piernas de vuelta. 826 01:11:02,880 --> 01:11:04,557 Puedes construirle unas nuevas. 827 01:11:04,581 --> 01:11:05,959 Bueno, lo que voy a hacer 828 01:11:05,983 --> 01:11:09,652 es construir algunas nuevas muy pronto. 829 01:11:09,954 --> 01:11:11,155 ¿Cuándo? 830 01:11:12,156 --> 01:11:14,201 Si, pronto, ¿vale? 831 01:11:14,225 --> 01:11:16,659 No tengo mucho tiempo ahora, pero muy pronto. 832 01:11:19,730 --> 01:11:20,931 ¿Necesitas mi ayuda? 833 01:11:23,200 --> 01:11:24,701 Déjame en paz. 834 01:11:54,597 --> 01:11:57,144 Baja potencia. Advertencia. 835 01:11:57,168 --> 01:11:58,936 Baja potencia. 836 01:12:20,590 --> 01:12:22,235 Fallo inminente. 837 01:12:22,259 --> 01:12:26,239 Fallo inminente. Fallo inminente. 838 01:12:26,263 --> 01:12:28,731 Fallo. Apagado. 839 01:12:47,985 --> 01:12:50,854 Buenos días, Madame. 840 01:12:51,722 --> 01:12:54,067 - Monsieur. - Oh, Monsieur. 841 01:12:54,091 --> 01:12:57,603 Avec le grande baguette. Oh, oh, oh. 842 01:12:57,627 --> 01:12:58,828 T'es con. 843 01:13:05,002 --> 01:13:07,037 No pude hablar francés ayer. 844 01:13:15,112 --> 01:13:17,057 Algo tan reconfortante 845 01:13:17,081 --> 01:13:19,116 de una buena taza de té caliente. 846 01:13:20,785 --> 01:13:22,419 Incluso si no puedo beberlo. 847 01:13:26,757 --> 01:13:28,791 Echo de menos el queso. 848 01:13:29,660 --> 01:13:32,329 - El tocino. - Oh, sí. 849 01:13:34,165 --> 01:13:35,366 Hmm. 850 01:13:36,700 --> 01:13:37,901 Pruébalo. 851 01:13:48,645 --> 01:13:50,190 Es una simulación. 852 01:13:50,214 --> 01:13:51,358 No lo necesitas, pero 853 01:13:51,382 --> 01:13:53,382 puedes tener toda la diversión de disfrutarlo. 854 01:14:02,960 --> 01:14:04,161 Mmm. 855 01:14:06,263 --> 01:14:08,175 - Si. - Yum? 856 01:14:08,199 --> 01:14:09,910 George. 857 01:14:09,934 --> 01:14:12,469 Esto podría ser un premio Nobel o algo así. 858 01:14:31,188 --> 01:14:32,428 ¿Podemos tener un minuto? 859 01:14:33,224 --> 01:14:35,359 Seguro. Vamos. 860 01:14:45,903 --> 01:14:47,137 Me has asustado. 861 01:14:48,005 --> 01:14:49,206 ¿Estás bien? 862 01:14:49,807 --> 01:14:53,377 - No. - Bueno, no veo ningún daño. 863 01:14:54,078 --> 01:14:55,546 No significa que esté bien. 864 01:14:58,382 --> 01:15:00,026 Te diré qué, 865 01:15:00,050 --> 01:15:02,229 ¿Por qué no vienes y hablamos cuando estés menos dramática? 866 01:15:02,253 --> 01:15:03,454 De acuerdo? 867 01:16:29,807 --> 01:16:31,675 - Hola. - Hola. 868 01:16:34,511 --> 01:16:37,023 Es una canción tan buena. - Si. 869 01:16:37,047 --> 01:16:39,082 Vamos. Baila conmigo. 870 01:16:40,918 --> 01:16:43,020 - Vamos. - No, no. Estoy bien. 871 01:22:16,921 --> 01:22:18,321 Lo siento. 872 01:22:19,657 --> 01:22:20,858 Está bien. 873 01:23:37,567 --> 01:23:38,879 Fuera. 874 01:23:38,903 --> 01:23:40,370 - Yo... - ¡Fuera! 875 01:24:03,728 --> 01:24:05,863 Señales vitales fallando. 876 01:24:07,564 --> 01:24:10,878 Sr. Max nos ha agraciado con su presencia. 877 01:24:10,902 --> 01:24:12,846 Cuidado. 878 01:24:12,870 --> 01:24:16,582 Hola, soy portador de buenas noticias. 879 01:24:16,606 --> 01:24:17,807 Está bien. 880 01:24:18,710 --> 01:24:21,678 Soy tu protector. - Sí. 881 01:24:26,483 --> 01:24:29,552 Es genial. Honestamente. Estoy tan orgullosa de ti. 882 01:24:38,361 --> 01:24:39,707 No, no es lo que estoy diciendo. 883 01:24:39,731 --> 01:24:41,851 No es lo que estoy diciendo. Dije que está bien. 884 01:24:48,438 --> 01:24:49,639 Eco micrófono uno. 885 01:24:57,749 --> 01:24:59,716 Eco Mike uno, Mike uno. 886 01:25:01,886 --> 01:25:03,653 Eco Mike uno, adelante. 887 01:25:05,522 --> 01:25:07,657 Necesitamos una caja por aquí. Prioridad uno. 888 01:25:11,829 --> 01:25:13,563 Roger Mike uno, en espera. 889 01:26:22,632 --> 01:26:23,833 ¿Estás bien? 890 01:26:26,103 --> 01:26:27,804 Recuerdo el accidente. 891 01:26:30,942 --> 01:26:32,209 Estaba embarazada. 892 01:26:41,518 --> 01:26:44,989 La sincronización con el sujeto archivado no puede ser establecida. 893 01:26:45,622 --> 01:26:47,382 Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. 894 01:27:10,882 --> 01:27:13,492 Sr. Almore. Mi nombre es Hans Elson. 895 01:27:13,516 --> 01:27:14,995 ¿Qué puedo hacer por ti hoy? 896 01:27:15,019 --> 01:27:18,131 Sí, hola. Tengo un problema con mi unidad de archivo. 897 01:27:18,155 --> 01:27:20,200 Nuestra línea de diagnóstico nos ha notificado 898 01:27:20,224 --> 01:27:22,970 que la unidad de su esposa se ha vuelto somnolienta. 899 01:27:22,994 --> 01:27:25,038 ¿Se está preparando para su llamada final? 900 01:27:25,062 --> 01:27:28,008 Sí, bueno, esa es la cuestión. No puedo pasar. 901 01:27:28,032 --> 01:27:30,177 Lo siento señor, pero en esta etapa tardía, 902 01:27:30,201 --> 01:27:32,545 No hay mucho que podamos hacer. 903 01:27:32,569 --> 01:27:35,481 Bueno, no lo entiendo. Yo... 904 01:27:35,505 --> 01:27:38,484 tenían un equipo que salió y revisó la unidad. Dijeron que estaba bien. 905 01:27:38,508 --> 01:27:40,244 Perdóneme, señor. Un equipo? 906 01:27:40,878 --> 01:27:43,790 Sí. Sus nombres eran... 907 01:27:43,814 --> 01:27:45,959 Melvin y Sinclair. 908 01:27:45,983 --> 01:27:47,995 Lo siento, Sr. Almore, 909 01:27:48,019 --> 01:27:50,764 pero no tenemos ningún registro de una visita a la vista. 910 01:27:50,788 --> 01:27:52,699 ¿Cómo dijiste que se llamaban? 911 01:27:52,723 --> 01:27:54,757 Melvin y Sinclair. 912 01:27:55,660 --> 01:27:56,637 Lo siento señor, 913 01:27:56,661 --> 01:27:58,604 pero no tenemos a nadie con esos nombres. 914 01:27:58,628 --> 01:28:00,473 Sr. Almore, 915 01:28:00,497 --> 01:28:02,676 ¿Se estás preparando para tu última llamada? 916 01:28:02,700 --> 01:28:04,510 Mi nombre es Hans Elson. 917 01:28:04,534 --> 01:28:05,903 ¿Qué puedo hacer por ti, hoy? 918 01:28:20,785 --> 01:28:22,829 Bienvenido a la ingeniería. 919 01:28:22,853 --> 01:28:25,389 Tenga un día seguro y productivo. 920 01:28:36,701 --> 01:28:38,435 No toques eso, por favor. 921 01:28:42,173 --> 01:28:44,173 Necesito que confíes en mí ahora mismo, ¿vale? 922 01:28:45,109 --> 01:28:47,287 Transmisión entrante. 923 01:28:47,311 --> 01:28:50,223 ¡Qué coño! 924 01:28:50,247 --> 01:28:53,727 Has estado ocupado, pedazo de mierda. 925 01:28:53,751 --> 01:28:56,296 La compañía de archivos se apoderó del prototipo 926 01:28:56,320 --> 01:28:58,065 que perdiste. 927 01:28:58,089 --> 01:29:00,566 Pescado en el maldito lago. 928 01:29:00,590 --> 01:29:02,703 Están amenazando con acciones legales que podrían 929 01:29:02,727 --> 01:29:04,871 terminar esta empresa entera. 930 01:29:04,895 --> 01:29:07,174 Te voy a cerrar inmediatamente. 931 01:29:07,198 --> 01:29:08,465 Quédate dónde estas... 932 01:29:11,736 --> 01:29:12,970 Desconectado. 933 01:29:14,672 --> 01:29:16,106 Vienen por nosotros, ahora. 934 01:29:21,979 --> 01:29:22,889 Desconectado. 935 01:29:22,913 --> 01:29:24,847 Voy a cortar la energía del puente. 936 01:29:25,783 --> 01:29:27,017 Volveré. 937 01:30:56,774 --> 01:30:59,143 - ¿Hola? - ¿Quién eres? 938 01:30:59,777 --> 01:31:01,045 ¿Dónde está George? 939 01:31:04,215 --> 01:31:06,250 Es agradable hablar contigo finalmente. 940 01:31:08,018 --> 01:31:09,453 ¿Dónde está George? 941 01:31:10,988 --> 01:31:12,988 George no puede venir al teléfono ahora mismo. 942 01:31:13,824 --> 01:31:15,359 ¿Qué le ha pasado? 943 01:31:16,460 --> 01:31:18,828 No tienes que preocuparte por George. 944 01:31:21,866 --> 01:31:24,068 Me ocuparé de él cuando te hayas ido. 945 01:31:25,402 --> 01:31:26,603 ¿Ido? 946 01:31:27,705 --> 01:31:29,373 Cuando tu archivo expire. 947 01:31:30,908 --> 01:31:32,842 Que no tardará mucho. 948 01:31:41,285 --> 01:31:42,586 ¿Qué le dijiste? 949 01:32:00,237 --> 01:32:01,472 Jules, ¿puedes oírme? 950 01:32:02,406 --> 01:32:04,308 George, ¿quién era? 951 01:32:06,977 --> 01:32:09,413 No puedo explicarlo ahora mismo, pero.., 952 01:32:10,948 --> 01:32:13,317 tienes que confiar en mí, ¿vale? 953 01:32:14,518 --> 01:32:16,153 Tu señal es muy débil. 954 01:32:17,454 --> 01:32:18,922 Y tengo que hacer esto. 955 01:32:20,925 --> 01:32:22,259 Te veré muy pronto. 956 01:32:35,773 --> 01:32:37,141 ¿Nos vemos muy pronto? 957 01:32:56,160 --> 01:32:57,995 Vas a ponerla en mi... 958 01:32:59,930 --> 01:33:01,131 ¿no es así? 959 01:33:02,866 --> 01:33:04,234 Sólo sobrescríbeme. 960 01:33:06,804 --> 01:33:08,804 Como una especie de actualización de software. 961 01:33:12,409 --> 01:33:14,169 Te construí para que la sostuvieras, sí. 962 01:33:17,014 --> 01:33:19,793 Tenía que estar absolutamente seguro 963 01:33:19,817 --> 01:33:21,985 ...que podrías sentir las mismas emociones, 964 01:33:24,555 --> 01:33:26,323 los mismos sentimientos que ella tenía. 965 01:33:30,160 --> 01:33:31,962 Lo siento, pero es la única manera. 966 01:33:33,130 --> 01:33:35,141 Está muerta. 967 01:33:35,165 --> 01:33:37,210 ¡Jules está jodidamente muerta! 968 01:33:37,234 --> 01:33:40,213 Advertencia. Vehículo aproximándose. 969 01:33:40,237 --> 01:33:42,372 Alerta de emergencia. 970 01:34:02,893 --> 01:34:04,170 Casa, cierra la puerta. 971 01:34:04,194 --> 01:34:06,106 Acceso denegado. 972 01:34:06,130 --> 01:34:08,041 ¡Cierra las malditas puertas! 973 01:34:08,065 --> 01:34:10,334 Incapaz de cumplir. 974 01:34:29,453 --> 01:34:32,089 No vas a salir de esto, George. 975 01:34:34,391 --> 01:34:36,793 Fallo del sistema. Inminente. 976 01:34:38,663 --> 01:34:39,740 No. 977 01:34:39,764 --> 01:34:43,267 La seguridad de la base ha sido comprometida. 978 01:34:47,672 --> 01:34:50,374 La puerta de seguridad uno ha sido violada. 979 01:35:03,053 --> 01:35:04,521 Déjala ir, George. 980 01:35:08,959 --> 01:35:10,160 No. 981 01:35:11,595 --> 01:35:13,263 Tengo que intentar recuperarla. 982 01:35:13,698 --> 01:35:15,098 Se ha ido. 983 01:35:15,700 --> 01:35:17,167 Sólo baja el arma, ¿de acuerdo? 984 01:35:17,634 --> 01:35:18,835 Área violada. 985 01:35:20,137 --> 01:35:22,506 ¿Quiénes son ellos? ¿Qué es lo que quieren? 986 01:35:24,375 --> 01:35:25,585 Te quieren a ti. 987 01:35:25,609 --> 01:35:26,810 Emergencia. 988 01:35:28,312 --> 01:35:29,522 Área violada. 989 01:35:29,546 --> 01:35:31,626 Oye, oye, oye, no hagas eso. Vamos, no lo hagas. 990 01:35:32,983 --> 01:35:34,751 Vamos. No pasa nada. 991 01:35:35,419 --> 01:35:36,653 Está bien. 992 01:35:40,124 --> 01:35:41,702 Vamos. Vamos. Oye, oye, oye. 993 01:35:41,726 --> 01:35:43,760 Está bien. 994 01:35:47,699 --> 01:35:49,499 Lo siento, no funcionará contigo. 995 01:35:51,703 --> 01:35:53,623 No pude construirte lo suficientemente bien. 996 01:35:55,572 --> 01:35:57,341 Lo sé. Lo sé, lo sé. 997 01:36:03,547 --> 01:36:04,748 Sí. 998 01:36:07,719 --> 01:36:10,387 La puerta de seguridad dos ha sido violada. 999 01:36:14,391 --> 01:36:15,792 Nunca tuve una oportunidad... 1000 01:36:17,762 --> 01:36:19,162 ¿verdad? 1001 01:36:19,563 --> 01:36:21,131 Es mi culpa. 1002 01:36:22,533 --> 01:36:23,734 Yo la maté. 1003 01:36:24,635 --> 01:36:26,112 No fue culpa de nadie. 1004 01:36:26,136 --> 01:36:27,404 Sí, lo fue. 1005 01:36:29,006 --> 01:36:30,751 Estaba conduciendo. 1006 01:36:30,775 --> 01:36:32,653 No habría hecho ninguna diferencia. 1007 01:36:32,677 --> 01:36:33,878 No, no, no, eso es... 1008 01:36:35,179 --> 01:36:37,681 Verás, quería arreglarlo, ¿sabes? 1009 01:36:39,149 --> 01:36:40,651 Quería hacer las cosas bien. 1010 01:36:41,653 --> 01:36:45,155 para que pudiéramos tener una vida como se suponía que debíamos tener. 1011 01:36:52,463 --> 01:36:54,798 Para que pudiéramos tener un futuro, juntos. 1012 01:36:58,402 --> 01:36:59,603 Lo siento. 1013 01:38:23,120 --> 01:38:24,321 ¿Lista? 1014 01:38:48,813 --> 01:38:51,448 Vamos. Vamos. Joder. 1015 01:38:51,648 --> 01:38:52,849 Vamos. 1016 01:38:53,818 --> 01:38:55,519 No, no, no. Joder. 1017 01:39:21,746 --> 01:39:24,648 La puerta de seguridad dos ha sido violada. 1018 01:40:04,521 --> 01:40:06,001 Está bien. 1019 01:40:06,824 --> 01:40:08,025 Está bien. 1020 01:40:08,693 --> 01:40:10,269 Está bien. 1021 01:40:10,293 --> 01:40:11,805 Está bien. 1022 01:40:11,829 --> 01:40:13,663 Está bien. 1023 01:40:14,699 --> 01:40:15,933 ¿George? 1024 01:40:16,533 --> 01:40:18,535 Sí. Sí. 1025 01:40:21,571 --> 01:40:23,773 Sí. Sí, soy yo. 1026 01:40:51,601 --> 01:40:52,802 No contestes. 1027 01:41:10,888 --> 01:41:12,422 George... 1028 01:41:13,490 --> 01:41:14,824 no contestes. 1029 01:41:17,561 --> 01:41:18,872 ¿Hola? 1030 01:41:18,896 --> 01:41:21,742 George, esta es la última vez 1031 01:41:21,766 --> 01:41:23,167 que seré capaz de hablar. 1032 01:41:26,037 --> 01:41:29,073 Me dicen que tu sistema va a expirar. 1033 01:41:31,743 --> 01:41:33,053 Lo siento. 1034 01:41:33,077 --> 01:41:35,689 No podría decírtelo todo. 1035 01:41:35,713 --> 01:41:37,949 Pero quiero que sepas que te amo. 1036 01:41:41,418 --> 01:41:42,619 Te echo de menos. 1037 01:41:49,060 --> 01:41:50,727 Tengo que decir adiós. 1038 01:41:53,396 --> 01:41:55,099 Hay algo que necesito que escuches. 1039 01:41:58,635 --> 01:42:00,714 Papá? 1040 01:42:00,738 --> 01:42:04,574 Mamá dice que no podemos ir a verte nunca más. 1041 01:42:07,344 --> 01:42:08,913 Te amo. 1042 01:42:10,347 --> 01:42:11,848 Adiós. 1043 01:42:12,917 --> 01:42:14,885 Adiós. 1044 01:43:04,735 --> 01:43:06,536 Gracias, Sra. Almore. 1045 01:43:07,872 --> 01:43:09,639 Lo siento mucho por su pérdida. 1046 01:43:48,099 --> 01:43:53,299 @labed31445