1
00:00:04,246 --> 00:00:07,913
"فیلیمو با افتخار تقدیم میکند"
2
00:00:08,334 --> 00:00:10,411
زیرنویس اختصاصی فیلیمو
مترجم: _J_
3
00:00:11,953 --> 00:00:16,273
"فیلم سنمایی آرشیو"
4
00:01:41,819 --> 00:01:45,422
برج گذر 8
دریافت شد؟
5
00:02:05,843 --> 00:02:09,013
نگاه کنٍ این...
مثل یک سبزی تو خالیه
6
00:02:09,046 --> 00:02:10,580
این توی جنگل رشد میکنه
7
00:02:14,919 --> 00:02:16,854
نمیدونم، شاید
8
00:02:16,888 --> 00:02:19,991
شاید.... شاید من فقط باید...
9
00:02:20,024 --> 00:02:22,459
امتحانش کنم...
فروشگاه خودمو راه اندازی کنم
10
00:02:22,492 --> 00:02:24,494
آره
تیم خودتو ببر
11
00:02:26,030 --> 00:02:27,899
درسته من به کل تیمم نیاز خواهم داشت
12
00:02:27,932 --> 00:02:29,901
و این کل بخش رو نابود میکنه
13
00:02:29,934 --> 00:02:31,368
چی فکر میکنی؟
اونا میان؟
14
00:02:40,912 --> 00:02:43,114
به بخش مهندسی خوش آمدید
15
00:02:43,147 --> 00:02:45,850
لطفا مراقب اطراف خود باشید
16
00:02:59,730 --> 00:03:01,065
وارد شوید
17
00:03:02,632 --> 00:03:04,969
از سمت 40 دارم میام
میتونی منو ببینی؟
18
00:03:36,934 --> 00:03:40,004
خوش آمدید
کارمند جورج آلمور
19
00:03:41,038 --> 00:03:43,473
روز بی خطر و پرباری داشته باشید
20
00:03:46,643 --> 00:03:48,112
من رو برای چیزی انتخاب کردی؟
21
00:03:48,145 --> 00:03:50,547
منطقه 19 تا 22
22
00:03:50,580 --> 00:03:53,818
و یک شبکه مادون قرمز داشت
مقداری گرما نشون میداد در جاهایی
23
00:03:53,851 --> 00:03:55,086
باشه
24
00:03:55,119 --> 00:03:58,756
خیلی خب بیا این انرژی رو تغییر بدیم
من کار برای انجام دادن دارم
25
00:03:58,789 --> 00:03:59,790
باشه، با شمارش من
26
00:04:00,590 --> 00:04:03,861
سه، دو، یک، حالا
27
00:04:05,229 --> 00:04:07,631
قدرت تغییر داده شد
28
00:04:07,665 --> 00:04:10,935
میدونی، اگه یه نفر ازت خواست که
دوباره یه تاسیسات منسوخ شده رو فعال کنی
29
00:04:10,968 --> 00:04:13,671
به تنهایی
تو میگی نه
30
00:04:13,704 --> 00:04:15,605
تو میگی نه و بعد میری یه برگر میگیری
31
00:04:16,640 --> 00:04:18,009
بیا
32
00:04:19,877 --> 00:04:21,544
من دوست دارم که یه برگر امتحان کنم
33
00:04:27,852 --> 00:04:29,854
خیلی خب
34
00:04:29,887 --> 00:04:32,823
مرور کردن امروز هم مثل همیشه خواهد بود
فقط...
35
00:04:32,857 --> 00:04:35,192
از دید دور بمون
وقتی ما توی کنفرانس تلفنی هستیم باشه؟
36
00:04:41,232 --> 00:04:43,067
صبح بخیر
37
00:04:46,503 --> 00:04:48,538
تلویزیون رو میخواین؟
38
00:05:00,685 --> 00:05:02,720
من اون خواب رو دوباره دیدم
دیشب
39
00:05:02,753 --> 00:05:05,156
خب؟
40
00:05:05,189 --> 00:05:07,725
ایندفعه هم مثل دفعه پیشه؟
41
00:05:07,758 --> 00:05:09,927
ما تو یه ماشین بودیم درحال رانندگی
42
00:05:13,898 --> 00:05:16,233
توی ماشین بودیم؟
43
00:05:16,267 --> 00:05:18,235
داشتیم کجا میرفتیم؟
44
00:05:18,269 --> 00:05:19,502
نمیدونم
45
00:05:20,537 --> 00:05:21,672
فقط رانندگی میکردیم
46
00:05:21,706 --> 00:05:25,542
اوکی ...خب ...
رانندگی خوبی بود یا...؟
47
00:05:26,277 --> 00:05:27,477
یا خوب نبود؟
48
00:05:29,046 --> 00:05:30,114
فقط رانندگی میکردیم
49
00:05:33,684 --> 00:05:36,253
چیز دیگه ای هم هست که ممکنه یادت بیاد؟
هیچ چیز؟
50
00:05:38,923 --> 00:05:40,992
نه
51
00:05:41,025 --> 00:05:44,627
فقط نشسته بودیم تو ماشین
نگاه میکردیم به چیزهایی که رد میشن
52
00:05:44,662 --> 00:05:46,797
خوشگل بود ولی
وقتی بیدار شدم...
53
00:05:46,831 --> 00:05:49,033
- احساس غم کردم
- آره، خب...
54
00:05:51,035 --> 00:05:52,569
خواب ها میتونند اینجوری باشند، میدونی
55
00:06:11,088 --> 00:06:13,024
اون میخواد باهات حرف بزنه
56
00:06:14,291 --> 00:06:16,293
جورج
57
00:06:16,327 --> 00:06:18,129
- اون میخواد باهات حرف بزنه
- میدونم، میدونم
58
00:06:18,162 --> 00:06:20,197
میدونم، میدونم که میخواد،
ممنون بازم
59
00:06:25,069 --> 00:06:27,138
اوکی
میتونی اونو آماده کنی برای ارزیابی؟
60
00:06:28,973 --> 00:06:30,207
ممنون
61
00:07:14,685 --> 00:07:15,686
الو؟
62
00:07:17,021 --> 00:07:19,190
سلام من اینجام
63
00:07:19,924 --> 00:07:21,025
سلام
64
00:07:23,160 --> 00:07:24,161
مرد من چطوره؟
65
00:07:25,129 --> 00:07:26,964
میدونی.. دلش تنگ شده یکم
66
00:07:28,032 --> 00:07:29,033
خیلی
67
00:07:29,733 --> 00:07:30,734
مثل همیشه
68
00:07:32,169 --> 00:07:33,237
منم دلم برات تنگ شده
69
00:07:37,408 --> 00:07:39,076
خب بیرون نمیری؟
70
00:07:40,845 --> 00:07:42,012
همش کار بدون تفریح، هان؟
71
00:07:44,982 --> 00:07:46,150
منو که میشناسی
72
00:07:48,719 --> 00:07:50,154
آره، میشناسمت
73
00:07:50,187 --> 00:07:51,222
الو ، الو جولز؟
74
00:07:52,356 --> 00:07:53,824
جولز صدامو میشنوی؟
75
00:07:53,858 --> 00:07:56,327
- الو؟
- من اینجام
76
00:08:03,615 --> 00:08:05,193
واقعا امیدوارم که
اونجا خوشحال باشی
77
00:08:06,470 --> 00:08:07,771
میدونی اینجا قشنگه
78
00:08:14,178 --> 00:08:15,779
من همیشه...
79
00:08:17,248 --> 00:08:18,349
هی.. نگو
80
00:08:18,382 --> 00:08:20,851
- من دیگه نمیتونم این کارو ادامه بدم
- نگو این حرفو
81
00:08:20,885 --> 00:08:22,686
صحبت کردن اینطوری...
82
00:08:22,720 --> 00:08:24,355
واقعا خیلی سخته
83
00:08:24,388 --> 00:08:25,422
جولز گوش کن به من
84
00:08:27,758 --> 00:08:29,160
متاسفم
85
00:08:33,931 --> 00:08:34,965
خداحافظ جورج
86
00:08:37,902 --> 00:08:39,470
- هی، نکن نکن...
- عاشقتم
87
00:08:56,453 --> 00:08:59,857
- زود باش بگو
- چی؟
88
00:08:59,890 --> 00:09:01,091
- پسشون بده
- نه
89
00:09:01,125 --> 00:09:02,393
- نه، زودباش
- نه
90
00:09:02,426 --> 00:09:03,561
پسشون بده
91
00:09:03,594 --> 00:09:06,797
نه نه عزیزم من خوبم
وقتی وصلن دیگه مال منن
92
00:09:06,830 --> 00:09:08,799
دست بردار
بذارش رو حالت اتوماتیک
93
00:09:08,832 --> 00:09:10,768
نمیخوام
این ماشین منه، این ماشین ماست
94
00:09:10,801 --> 00:09:12,336
من رانندگی میکنم نه یه روبات
95
00:09:12,369 --> 00:09:15,239
ولی هدف داشتن این ماشین چیه
وقتی خودت میخوای رانندگی کنی
96
00:09:15,272 --> 00:09:19,910
چون داره هدایت میشه
با چیزی که من طراحی نکردم
97
00:09:19,944 --> 00:09:22,746
هومممم برای کسی که اینقدر
روبات ها رو دوست داره...
98
00:09:24,114 --> 00:09:25,416
من ربات ها رو دوست دارم
99
00:09:25,449 --> 00:09:27,318
فقط مال خودم میدونی؟برای همین ساختمشون
100
00:09:48,072 --> 00:09:50,941
جورج
میشنوی صدامو؟
101
00:09:52,309 --> 00:09:53,477
بله بله میشنوم
102
00:09:54,845 --> 00:09:56,380
بقیه کجان؟
103
00:09:56,413 --> 00:09:58,315
- فکر کردم قراره مشغول بازرسی باشیم
- کنسل شد
104
00:09:58,349 --> 00:10:01,252
خیلی سرمون شلوغه
یه بازرسی امنیتی بزرگ
105
00:10:01,285 --> 00:10:03,224
فقط کارایی که انجام میدی رو فایل کن
و تمومش کن
106
00:10:03,249 --> 00:10:05,318
اگر من الان متوقف کنم کارا
رو که همه چیز رو فایل کنم
107
00:10:05,343 --> 00:10:07,061
هیچ کاری رو وقت نمیکنم
که سر وقت انجام بدم
108
00:10:07,086 --> 00:10:08,959
پشتیبان گرفتن از سیستم امنیتی
چطور پیش میره؟
109
00:10:09,792 --> 00:10:11,050
خب، عالی نیست
110
00:10:11,129 --> 00:10:12,431
هنوز خیلی کار برای انجام مونده
111
00:10:12,456 --> 00:10:14,142
تو واقعا داری اجازه میدی که
اینجا داغون بشه
112
00:10:14,167 --> 00:10:15,332
اوه، فقط انجامش بده
113
00:10:15,366 --> 00:10:17,234
این کار واقعا لازمه؟
وقت ندارم
114
00:10:17,268 --> 00:10:18,936
خیلی ضروریه
115
00:10:18,969 --> 00:10:21,005
اوضاع با اوتاکو داره
خیلی چالش بر انگیز میشه
116
00:10:21,038 --> 00:10:23,207
ما تعدادی از اون ها رو بازداشت کردیم
117
00:10:23,240 --> 00:10:25,142
غیر رسمی البته
118
00:10:25,175 --> 00:10:28,312
واو
پس ما الان مردم رو هم میدزدیم
119
00:10:28,345 --> 00:10:30,247
این بهای انجام دادن بیزنسه
120
00:10:30,281 --> 00:10:32,349
اونا هم جای ما بودن همین کار رو میکردند
121
00:10:32,383 --> 00:10:35,286
ما داریم نیرو های امنیتی مسلحانه برای
امکاناتمون میذاریم
122
00:10:35,319 --> 00:10:37,121
هیچ کس حتی نمیدونه که این مکان کجاست
123
00:10:37,154 --> 00:10:39,023
من نیاز به واحد مسلح ندارم
124
00:10:39,056 --> 00:10:41,125
نگران نباش جورج
من خبرای خوبی دارم
125
00:10:42,159 --> 00:10:43,394
هالینز از دور خارج شده
126
00:10:43,427 --> 00:10:45,362
رفته
127
00:10:45,396 --> 00:10:47,931
من نائب رئیس جدید توسعه داخلی هستم
128
00:10:47,965 --> 00:10:51,602
ما داریم به این فکر میکنیم که همه چیز رو
تو برنامه من جا کنیم
129
00:10:51,635 --> 00:10:53,771
نه نه نه
من یه قرارداد سه ساله دارم
130
00:10:53,796 --> 00:10:55,286
تو نمیتونی همینجوری من رو کنار بذاری
131
00:10:55,311 --> 00:10:57,908
دو سال و نیم درواقع
و ما هنوز چیزی ندیدیم ازت
132
00:10:57,941 --> 00:11:00,511
البته به جز اون چیز زشت
133
00:11:00,544 --> 00:11:02,813
ولی واقعا حیف میشه
اگه نتونی کارتو انجام بدی
134
00:11:04,281 --> 00:11:07,017
پروژه آزمایشیت چطور پیش میره سیمون؟
135
00:11:07,051 --> 00:11:10,387
پروژه من آینده روباتیک رو مشخص میکنه
136
00:11:10,421 --> 00:11:13,324
برای حداقل 20 سال آینده
137
00:11:13,357 --> 00:11:17,494
تحقیقات روباتیک صنعتی
واقعا آینده این شرکت نیست
138
00:11:17,528 --> 00:11:20,364
- اوه
- دست بردار جورج
139
00:11:20,397 --> 00:11:23,567
نمونه اولیه من از تست های هالدرمن گذشته
140
00:11:23,600 --> 00:11:26,870
منظورم اینه که این حتی صحبت هم نمیکنه
141
00:11:28,072 --> 00:11:31,008
تبریک میگم سیمون عالیه
142
00:11:31,041 --> 00:11:33,125
تموم شد؟
من دارم تلاش میکنم انرژیمو نگهداری کنم
143
00:11:33,150 --> 00:11:34,343
نه
ما دوباره این کارو نمیکنیم
144
00:11:34,368 --> 00:11:36,013
هیچ راهی نیست که تو یه خط جدید بگیری
145
00:11:36,046 --> 00:11:37,147
بی هیچ سوالی
146
00:11:37,181 --> 00:11:38,615
من دارم راجع به انرژی خودم
حرف میزنم
147
00:11:38,649 --> 00:11:40,217
این تلف کردن وقت خودمه
148
00:11:40,250 --> 00:11:43,253
پشتیبان سیستم امنیتی رو بگیر
149
00:11:43,287 --> 00:11:44,621
من این مکان رو بی خطر میخوام
150
00:11:48,025 --> 00:11:49,426
باشه
151
00:11:52,629 --> 00:11:55,566
- تماس به پایان رسید
- من دوستش ندارم
152
00:11:57,201 --> 00:11:58,202
عوضیه
153
00:11:59,336 --> 00:12:00,938
آره درست میگی
154
00:12:02,239 --> 00:12:04,541
اون خیلی زن از خود راضی ای هست
155
00:12:04,575 --> 00:12:08,379
و خیلی خودشو دوست داره
156
00:12:08,412 --> 00:12:10,547
هرچی کمتر بدونه راجع به شما دوتا بهتره
157
00:12:10,581 --> 00:12:13,417
اگه چیزی راجع بهت میدونست
مغزتو بیرون میکشید
158
00:12:13,450 --> 00:12:17,254
و تکه تکه ش میکرد
159
00:12:17,287 --> 00:12:20,457
آخرش میفهمه که چه احمقی بوده
که تحقیقات منو دست کم گرفته
160
00:12:22,226 --> 00:12:24,962
چون نمیتونه تورو دوباره سر هم کنه
میتونه؟
161
00:12:35,205 --> 00:12:38,409
تو زشت نیستی
162
00:12:38,442 --> 00:12:39,643
تیم خودتو ببر
163
00:12:39,677 --> 00:12:42,646
آره من کل تیمم رو نیاز خواهم داشت
164
00:12:42,680 --> 00:12:44,716
و این کل بخش رو نابود میکنه
165
00:12:44,749 --> 00:12:46,984
چی فکر میکنی؟
اونا میان؟
166
00:12:47,017 --> 00:12:49,721
خب تقریبا مطمئنم
که میتونم به مذاقشون خوش بیام
167
00:12:49,754 --> 00:12:51,388
میدونم که چه مزدی دریافت میکنن
168
00:13:21,618 --> 00:13:23,987
لعنت به این خط مرزی
169
00:13:26,658 --> 00:13:28,992
فیلم نگیر ازم
دست بردار
170
00:13:46,443 --> 00:13:48,045
دست بردار بس کن
171
00:13:48,078 --> 00:13:49,480
بیخیال بیا بریم یه نوشیدنی بگیریم
172
00:14:19,142 --> 00:14:21,178
قسم میخورم این چیز توش روح داره
173
00:14:30,153 --> 00:14:32,055
تو خوبی؟
174
00:14:32,089 --> 00:14:33,190
خیلی وقته ساکتی
175
00:14:35,760 --> 00:14:36,794
راجع به خوابته؟
176
00:14:39,196 --> 00:14:40,597
نه
177
00:14:40,631 --> 00:14:42,165
میدونم که این فقط یه خوابه
178
00:14:43,333 --> 00:14:44,434
10 رو داری؟
179
00:14:56,480 --> 00:14:57,514
خواهش میکنم
180
00:15:02,185 --> 00:15:06,791
چرا از من نخواسته بودی
که توی کارگاه کمکت کنم؟
181
00:15:06,824 --> 00:15:09,727
راجع به اینه؟
داری خسته میشی این بیرون با من؟
182
00:15:09,761 --> 00:15:12,296
- فکر کردم ما یه تیمیم
- آره معلومه که هستیم
183
00:15:13,564 --> 00:15:16,199
من میدونم که اونجا داری چیکار میکنی
184
00:15:18,602 --> 00:15:19,771
قبلا راجع بهش حرف زدیم خب؟
185
00:15:20,905 --> 00:15:22,239
من تو رو جایگزین نمیکنم
186
00:15:24,141 --> 00:15:25,642
تو یکی دیگه شبیه به من ساختی
187
00:15:25,677 --> 00:15:27,578
ولی بهتر
188
00:15:27,611 --> 00:15:29,379
- متفاوت
- بهتر
189
00:15:29,413 --> 00:15:31,683
دقیقا مثل من که از خواهرم بهترم
190
00:15:31,716 --> 00:15:34,318
متفاوت
باشه؟
191
00:15:34,351 --> 00:15:37,254
ببین میتونی برگردی تو خونه؟
داری خیس میشی
192
00:15:37,287 --> 00:15:40,390
من باید این مدل رو چک کنم ببینم
سیستمش رو راه انداخته یا نه
193
00:16:40,785 --> 00:16:42,619
میدونم که میتونی بشنوی صدامو
194
00:16:42,654 --> 00:16:44,588
من تورو توی حالت بیهوشی گذاشتم اوکی؟
195
00:16:44,621 --> 00:16:46,390
دقیقا مثل خوابیدنه
196
00:16:46,423 --> 00:16:49,226
حالت خوب میشه
و وقتی بیدار شی
197
00:16:49,259 --> 00:16:51,461
من اینجا خواهم بود که ازت مراقبت کنم
198
00:16:53,296 --> 00:16:54,498
همه چیز درست میشه
199
00:17:25,395 --> 00:17:28,800
"جی 2" داره نشون میده کجا میتونه
برنده مسابقه تخم مرغ و قاشق بشه
200
00:17:30,001 --> 00:17:31,836
شوخی میکنم
201
00:17:33,303 --> 00:17:34,672
در زودترین زمان راهت میندازه
202
00:18:14,411 --> 00:18:16,480
چرا از فیلم گرفتن از من دست برنمیداری؟
203
00:18:16,513 --> 00:18:18,716
دارم مسیر کاری تورو
مستند سازی میکنم
204
00:18:18,750 --> 00:18:21,686
و اینجور که به نظر میاد
این توی دادگاه لازم میشه
205
00:18:47,979 --> 00:18:50,848
خوش آمدید
به انبار وسایل
206
00:18:50,882 --> 00:18:53,283
روز امن و پرباری داشته باشید
207
00:19:12,402 --> 00:19:13,738
اوکیه
208
00:19:16,373 --> 00:19:17,875
چیکار میکنی اینجا پسر؟
209
00:19:21,913 --> 00:19:24,816
برو برو زودباش برو برو
210
00:19:28,753 --> 00:19:30,955
خانه، در را ببند
211
00:19:30,988 --> 00:19:35,059
- ناتوان در انجام دستور
- ببندش
212
00:19:35,092 --> 00:19:37,594
- تو در رو باز کردی؟
- ارور سیستم امنیتی
213
00:19:37,627 --> 00:19:40,064
تشخیص داده شد در انبار وسایل
214
00:19:43,134 --> 00:19:45,703
تو توی سیستم امنیت بودی؟
215
00:19:45,736 --> 00:19:47,038
نه
216
00:19:48,739 --> 00:19:50,107
چه اتفاقی داره میفته؟
217
00:19:50,141 --> 00:19:52,043
کیف نارنجی رو بردار
من رو بیرون ببین
218
00:20:02,987 --> 00:20:04,822
ممنون
219
00:20:04,856 --> 00:20:07,024
میتونی پرده ها رو چک کنی؟
فکر کنم فراری ها گیر کردند
220
00:20:14,598 --> 00:20:17,702
هی من به زودی به کمکت نیاز دارم
مشکلی نیست؟
221
00:20:17,735 --> 00:20:18,903
چیشده؟
222
00:20:18,936 --> 00:20:20,503
من فقط میخوام
یه نگاه به پاهات بندازم
223
00:20:21,706 --> 00:20:22,707
چرا؟
224
00:20:23,540 --> 00:20:26,409
امم، ساییدگی رو چک کنم
225
00:20:26,443 --> 00:20:28,578
- سالمن
- آره میدونم که سالمن
226
00:20:29,546 --> 00:20:31,514
ولی من به زودی یه جفت جدید میسازم
227
00:20:31,548 --> 00:20:33,117
و میخوام تشخیص ها طراحی رو مشخص کنند
228
00:20:33,150 --> 00:20:34,819
متوجه هستی؟
229
00:20:46,063 --> 00:20:48,565
چیزی راجع به این میدونی؟
230
00:20:48,598 --> 00:20:51,002
یه نفر اینجا بوده و قطعات رو تغییر داده
این چیه؟
231
00:20:51,035 --> 00:20:53,704
- من نبودم
- دروغ نگو به من
232
00:20:53,738 --> 00:20:56,874
ما فقط چندتای دیگه از اینا داریم
و برای دوربین امنیتی نیازشون داریم
233
00:20:58,910 --> 00:21:01,746
نگاه کن
کاری که ما داریم اینجا انجام میدیم
234
00:21:01,779 --> 00:21:04,215
خیلی خیلی مهمه
خب؟
235
00:21:04,248 --> 00:21:06,951
منابع محدود
نذار سرزنشت کنم الان
236
00:21:06,984 --> 00:21:10,821
- من هیچ کاری نکردم
- تو هیچ کاری نکردی درسته
237
00:21:22,967 --> 00:21:24,601
وسیله نقلیه نزدیک میشود
238
00:21:36,280 --> 00:21:39,449
دو وسیله نقلیه درخواست ورود دارند
239
00:21:44,155 --> 00:21:45,790
خانه
بذارشون رو بلندگو
240
00:21:45,823 --> 00:21:47,792
آقای آلمور
241
00:21:47,825 --> 00:21:49,694
اسم من "وینسنت سینکلر" است
242
00:21:49,727 --> 00:21:52,997
و این دستیارم
آقای جی پی ملوین
243
00:21:54,065 --> 00:21:55,494
ما اومدیم که همسر شما رو ببینیم
244
00:22:11,749 --> 00:22:13,184
دخترا گوش کنید
245
00:22:13,217 --> 00:22:15,618
برگردید به حالت پایه خیلی خب
برگرید به حالت پایه زود باشید
246
00:22:15,653 --> 00:22:16,854
زود باشید
چندتا آدم اینجا هستند
247
00:22:16,887 --> 00:22:19,890
و ازتون میخوام مثل مرده ها رفتار کنید
تا وقتی که برن خب؟
248
00:22:19,924 --> 00:22:22,293
شما دوتا خیلی خب زودباشین
مستقر شید
249
00:22:22,326 --> 00:22:23,995
این خیلی خیلی مهمه
250
00:22:24,028 --> 00:22:25,696
زود باشین آفرین
آفرین
251
00:22:25,730 --> 00:22:27,865
خیلی مهمه تکون نخورید تا بیام دنبالتون
252
00:22:27,898 --> 00:22:29,066
متوجه هستید؟
253
00:22:46,684 --> 00:22:50,254
ممنونم آقای آلمور
254
00:22:50,287 --> 00:22:55,726
ما پیامی مبنی بر انتقال همسر شما
به حالت خواب دریافت کردیم
255
00:22:55,760 --> 00:22:57,094
اون هنوز آماده نیست
256
00:22:58,295 --> 00:23:00,563
البته
257
00:23:00,597 --> 00:23:02,933
لطفا ماشین های ما رو ببخشید
258
00:23:02,967 --> 00:23:06,337
این فقط یه روند استاندارد شرکته
259
00:23:06,370 --> 00:23:09,774
ما باید چک کنیم که شرایط
برای استفاده باقی مانده بهینه باشد
260
00:23:10,808 --> 00:23:11,909
امممم، باشه
261
00:23:11,942 --> 00:23:14,045
آقای ملوین یه سری
آزمایش ها رو انجام میده
262
00:23:20,017 --> 00:23:22,086
قربان
263
00:23:22,119 --> 00:23:25,089
شخص مورد نظر آلمور، "جولی آلیس" هست
264
00:23:25,122 --> 00:23:28,359
مدت زمان تا الان
دو سال و هشت ماه و چهار روز
265
00:23:28,392 --> 00:23:29,626
درسته
266
00:23:29,660 --> 00:23:31,829
مشکلی با خط نبوده؟
267
00:23:32,396 --> 00:23:34,832
اممم خب
268
00:23:34,865 --> 00:23:37,168
من نمیتونم وصل شم بهش
وقتی زنگ میزنم
269
00:23:37,201 --> 00:23:39,103
اون میتونه بهم زنگ بزنه
ولی من نمیتونم
270
00:23:39,136 --> 00:23:41,205
- خط ها خلوته وقتی اون بهت زنگ میزنه؟
- بله
271
00:23:41,238 --> 00:23:43,741
به اندازه کافی خلوت هست
ولی داره ضعیف تر میشه
272
00:23:43,774 --> 00:23:47,078
خب این ازش انتظار میره
نزدیک حالت خواب
273
00:23:47,111 --> 00:23:49,612
هیچ قطع جریانی نیست ولی؟
274
00:23:49,646 --> 00:23:51,816
نه اون اممم...
275
00:23:51,849 --> 00:23:54,285
اون هیچ ایده ای نداره
که چه بلایی داره سرش میاد
276
00:23:54,318 --> 00:23:56,841
همیشه باعث ناراحتیه که
همچین مشتری ای رو اینجوری از دست بدیم
277
00:23:58,889 --> 00:24:00,124
درسته
278
00:24:04,695 --> 00:24:06,931
بسیاری از آمار ها
داره بدتر میشه
279
00:24:06,964 --> 00:24:08,232
این اتفاق طبیعیه که بیفته؟
280
00:24:08,265 --> 00:24:10,868
خب آزمایش بایگانی
281
00:24:10,901 --> 00:24:13,204
معمولا با تماس صوتی تموم میشه
282
00:24:13,237 --> 00:24:16,140
وقتی که سیگنال ها شروع به محو شدن میکنند
283
00:24:16,173 --> 00:24:20,643
تو همه چیز رو
راجع به این بخش ها میدونی درسته؟
284
00:24:20,678 --> 00:24:22,847
ما داریم روی بعضی
تکنولوژی های جدید کار میکنیم
285
00:24:22,880 --> 00:24:24,949
ولی اونا برای عموم قابل دسترس نیستند
286
00:24:28,385 --> 00:24:30,020
چه منظره زیبایی
287
00:24:32,022 --> 00:24:33,924
بله خب
288
00:24:33,958 --> 00:24:36,360
اینم یکی از خوبی های
از راه دور بودنه میدونی...
289
00:24:39,096 --> 00:24:41,065
و شما تنهایی زندگی میکنید؟
290
00:24:42,199 --> 00:24:44,235
بله درسته
291
00:24:48,839 --> 00:24:50,107
خیلی آرامش بخش
292
00:24:58,816 --> 00:24:59,817
قربان
293
00:25:02,987 --> 00:25:06,123
سیستم امنیتی اینجا خراب شده
294
00:25:06,157 --> 00:25:07,925
سیستم محیطی وصل شده
295
00:25:07,958 --> 00:25:09,026
راجع به چی حرف میزنی؟
296
00:25:10,828 --> 00:25:11,896
دقیقا همینجا روی سیستم من
297
00:25:11,929 --> 00:25:13,931
خب این اشتباهه دوباره چک کن
298
00:25:13,964 --> 00:25:16,267
استفاده خونه از آرشیو
299
00:25:16,300 --> 00:25:19,803
به صورت قانونی شامل
حافظه باقی مانده کاربر مرده میشه
300
00:25:19,837 --> 00:25:23,207
اگر به هر طریقی باز بشه
ما یه وظیفه قانونی داریم
301
00:25:23,240 --> 00:25:25,876
که اون بخش رو حذف کنیم
و آماده تدفینش کنیم
302
00:25:25,910 --> 00:25:27,278
لعنت بهت
اون هیچ جا نمیره
303
00:25:27,311 --> 00:25:29,446
- ازت میخوام که آروم باشی
- بهم نگو که آروم باشم
304
00:25:29,480 --> 00:25:31,348
ما نماینده ایم
305
00:25:31,374 --> 00:25:33,124
و وظیفه داریم این کار رو انجام بدیم
306
00:25:33,382 --> 00:25:36,854
تحت کمیته بازداشت
با زور...
307
00:25:36,887 --> 00:25:39,323
اگر نیاز باشه
308
00:25:41,292 --> 00:25:45,062
میدونی تو توی منطقه متحد ایستادی
309
00:25:45,095 --> 00:25:46,931
این یه تعدی نظامی تلقی میشه
310
00:25:46,964 --> 00:25:48,899
با سیستم بایگانی ثبت شده
311
00:25:48,933 --> 00:25:51,202
مطمئنی میخوای اینو شروع کنی؟
312
00:25:52,803 --> 00:25:56,140
این یه سو تفاهم ساده س
کاملا تقصیر منه
313
00:25:56,173 --> 00:25:59,143
من تو اطلاع دادن به آقای ملوین
314
00:26:00,878 --> 00:26:03,214
دچار خطا شدم
315
00:26:05,249 --> 00:26:06,483
بله
316
00:26:07,952 --> 00:26:08,953
برو بیرون
317
00:26:55,299 --> 00:26:56,367
هی
318
00:26:56,400 --> 00:26:57,835
حالت چطوره؟
319
00:26:59,570 --> 00:27:00,804
گیجم
320
00:27:00,838 --> 00:27:03,240
بله مطمئنا
321
00:27:03,274 --> 00:27:05,843
ببین متاسفم که نبودم
که این چیز ها رو توضیح بدم برات
322
00:27:05,876 --> 00:27:07,845
خب الان توضیح بده
جورج
323
00:27:08,879 --> 00:27:09,880
تو منو یادته؟
324
00:27:11,415 --> 00:27:12,850
خیلی گیج کننده س درواقع
325
00:27:14,184 --> 00:27:17,021
خب هیچکدوم از این چیزها واقعی هست ؟
326
00:27:17,054 --> 00:27:19,223
هیچکدومشون بهت احساس وجود داشتن میده؟
327
00:27:19,256 --> 00:27:23,060
بعضی هاش
بعضی هاش خیلی واقعیه
328
00:27:24,461 --> 00:27:26,297
- صبر کن
- نه نه
329
00:27:26,330 --> 00:27:27,965
نه
330
00:27:27,998 --> 00:27:30,601
- خیلی خب اوکی
- لطفا
331
00:27:30,634 --> 00:27:33,003
دفعه قبل که اینکارو کردم
فقط به خاطر خودت بود اوکی؟
332
00:27:33,037 --> 00:27:37,341
من فقط نیاز دارم یکم تمرکز کنم راجع بهش
اوکی؟
333
00:27:37,374 --> 00:27:40,444
من باید آسیب پذیری تورو به حداقل برسونم
قبل از کامل زنده کردنت
334
00:27:41,912 --> 00:27:43,981
من...
335
00:27:44,014 --> 00:27:45,015
این به راحتی قابل بازگشته
336
00:27:45,916 --> 00:27:47,284
دوباره این کار رو نکن
337
00:27:49,086 --> 00:27:50,287
باشه...
338
00:27:53,324 --> 00:27:55,192
چطوری... تو چطوری...؟
339
00:27:55,225 --> 00:27:58,128
اوکیه اوکیه همه چی خوبه
340
00:27:58,162 --> 00:28:00,230
نگاه به من کن
اوکیه
341
00:28:00,264 --> 00:28:01,532
همه چیز خوبه
342
00:28:03,133 --> 00:28:04,568
اوکیه اوکیه
343
00:28:08,339 --> 00:28:11,175
پوستت چطوره؟
این یه نمونه اولیه س
344
00:28:12,643 --> 00:28:14,178
چرا نمیتونم چیز ها رو به یاد بیارم؟
345
00:28:14,211 --> 00:28:18,015
فقط حس آگاهیت داره خودشو پس میزنه
همین
346
00:28:18,048 --> 00:28:19,983
من متنفرم که اینجوری باشم
347
00:28:20,017 --> 00:28:22,052
این ماشن ها...
فقط...فقط...
348
00:28:22,086 --> 00:28:24,955
همه چی درسته خب؟ آروم باش
به من اعتماد کن
349
00:28:24,988 --> 00:28:27,291
فقط ریلکس کن و آروم باش
350
00:28:27,324 --> 00:28:29,126
راجع به نرم افزارته
داره الگو هایی پیدا میکنه
351
00:28:29,159 --> 00:28:30,961
تلاش میکنه چیز ها رو باهم جور کنه
352
00:28:30,994 --> 00:28:33,297
یه روند جمع و جور نیست
ولی کار میکنه
353
00:28:33,330 --> 00:28:34,331
کار میکنه
354
00:28:35,566 --> 00:28:36,567
اوکی؟
355
00:28:39,136 --> 00:28:41,438
من حتی نمیدونم چجوری به اینجا رسیدم
356
00:28:41,472 --> 00:28:43,107
من حتی نمیدونم اینجا چیه...
357
00:28:46,377 --> 00:28:47,978
میخوام برم خونه...
358
00:28:49,513 --> 00:28:50,514
خونه همینجاست
359
00:29:02,660 --> 00:29:04,361
درد داره، جورج
360
00:29:05,730 --> 00:29:07,164
اینجوری بودن
361
00:30:23,808 --> 00:30:27,110
حالا برای مزه...
362
00:30:27,144 --> 00:30:28,645
وانیل
363
00:30:28,680 --> 00:30:30,214
دوسش داری؟
364
00:30:30,247 --> 00:30:32,684
- کی وانیل دوس نداره؟
- هوممم
365
00:30:32,717 --> 00:30:34,084
شماره دو
366
00:30:35,653 --> 00:30:37,321
لیمو
367
00:30:38,188 --> 00:30:40,357
خوبه و در آخر؟
368
00:30:41,726 --> 00:30:43,393
عوق
369
00:30:43,427 --> 00:30:45,730
- آهک
- خیلی خب ببخشید
370
00:30:47,799 --> 00:30:49,299
اوکی
371
00:30:49,333 --> 00:30:53,170
این ممکنه یکم...
حس عجیبی داشته باشه
372
00:30:55,405 --> 00:30:57,341
این چه حسی داره؟
373
00:30:57,374 --> 00:30:59,176
- خوبه
- هیچ دردی داره؟
374
00:31:00,377 --> 00:31:02,680
- نه
- خوبه
375
00:31:02,714 --> 00:31:04,081
اوکی دوباره کلمه ها رو بگو
376
00:31:05,516 --> 00:31:08,285
تغییر
کنترل
377
00:31:08,318 --> 00:31:11,455
- شریک، زندگی
- خوبه
378
00:31:11,488 --> 00:31:12,790
خیلی خب
379
00:31:12,824 --> 00:31:14,491
بعدی
380
00:31:14,525 --> 00:31:16,260
چی هست؟
381
00:31:16,293 --> 00:31:17,628
این...
382
00:31:18,763 --> 00:31:20,564
این "سلام توله سگه"
383
00:31:20,597 --> 00:31:22,032
چیکار کنم؟
384
00:31:22,065 --> 00:31:25,168
بگیرش داخلش رو نگاه کن بعد باهاش بازی کن
385
00:31:25,202 --> 00:31:27,571
شما کارهایی رو با انجام میدین
پازل چیز هایی مثل این
386
00:31:32,576 --> 00:31:35,279
هدف این تست ها چیه؟
387
00:31:35,312 --> 00:31:38,315
اینا خیلی پیش پا افتادن
چطوری میخوان هوش منو بسنجن؟
388
00:31:38,348 --> 00:31:40,517
نمیسنجن
اینا تست پوچن
389
00:31:40,551 --> 00:31:43,871
تو میتونی خیلی چیز ها راجع به یه آدم بفهمی
با نگاه کردن به رفتارش با حیوانات
390
00:31:46,523 --> 00:31:49,593
داره ازم میپرسه که
آیا دوست دارم رقصشو ببینم؟
391
00:31:50,427 --> 00:31:52,563
من دوست دارم
392
00:31:52,596 --> 00:31:55,165
این قطعه درستی نیست
اون یکی کجاست؟
393
00:31:55,198 --> 00:31:56,233
هنوز آماده نیست
394
00:31:56,266 --> 00:31:57,568
نه من به "آر کی فور" نیاز دارم
395
00:31:57,601 --> 00:31:58,602
زود باش
396
00:32:04,374 --> 00:32:06,276
اون ماشین چی بود؟
397
00:32:06,310 --> 00:32:09,781
اوه اون "جی 2" هست
دومین نمونه من اون...
398
00:32:09,814 --> 00:32:11,110
اون این چیزه رو خیلی دوست داره
399
00:32:13,183 --> 00:32:15,720
خب اممم
فردا ادامه میدیم خب؟
400
00:32:18,388 --> 00:32:20,390
پس سه نفر از ما هست...
401
00:32:27,932 --> 00:32:29,433
چه اتفاقی برای صورتت افتاده؟
402
00:32:30,902 --> 00:32:33,103
امم یه تصادف بود
403
00:32:34,504 --> 00:32:36,373
گلوت چطوره؟
404
00:32:37,541 --> 00:32:40,344
سفته یکم هم بی حس
405
00:32:40,377 --> 00:32:41,378
اوکی عادت میکنی بهش
406
00:32:41,411 --> 00:32:44,716
فقط باید به حرف زدن ادامه بدی تا عادی شه
407
00:32:44,749 --> 00:32:45,817
دیشب خوابیدی؟
408
00:32:47,184 --> 00:32:48,920
بله
409
00:32:48,953 --> 00:32:50,788
این چندوقت خیلی خواب میدیدم
410
00:32:52,222 --> 00:32:53,590
دیشب من...
411
00:32:53,624 --> 00:32:56,226
خب نمیدونم که خواب میدیدم
یا به یاد میاوردم
412
00:32:57,695 --> 00:32:59,262
خواب ها اینکارو میکنن درسته؟
413
00:33:02,466 --> 00:33:04,167
هوممم اینکارو میکنن
414
00:33:05,970 --> 00:33:08,806
هوش مصنوعی تو
داره هرکاری میکنه که دنیا رو درک کنه
415
00:33:08,840 --> 00:33:11,241
تا بهش معنا بده
416
00:33:11,274 --> 00:33:12,275
چیز ها رو به هم بچسبونه
417
00:33:14,544 --> 00:33:15,646
پستی و بلندی درسته؟
418
00:33:19,817 --> 00:33:20,852
درسته
419
00:33:22,486 --> 00:33:23,855
میدونی که میتونم بشنوم صداتو
420
00:33:25,790 --> 00:33:28,693
بیا
بیا تو، بیا سلام کن
421
00:33:28,726 --> 00:33:29,827
با مهمون جدید خونه آشنا شو
422
00:33:33,296 --> 00:33:35,700
بیا بیا تو
بیا سلام کن
423
00:33:35,733 --> 00:33:37,200
بعضی وقت ها باید بهش کمک کنم
424
00:33:37,234 --> 00:33:38,903
با جا به جا شدن یکم مشکل داره
425
00:33:43,507 --> 00:33:45,810
این "جی 1" هست
426
00:33:48,746 --> 00:33:50,748
سلام
427
00:33:50,782 --> 00:33:52,416
ببخشید
428
00:33:52,449 --> 00:33:54,118
نه معذرت نخواه تقصیر من بود
429
00:33:54,152 --> 00:33:58,388
کار ها اینقدر سریع پیش میرفت
که وقت نکردم بازو هاشو درست کنم
430
00:33:58,422 --> 00:34:00,524
ولی فکر نکنم مشکلی داشته باشی
مگه نه دختر؟
431
00:34:01,693 --> 00:34:03,593
ساختن من رو تموم میکنی؟
432
00:34:03,627 --> 00:34:04,628
بله معلومه که میکنم
433
00:34:05,195 --> 00:34:07,765
- کی؟
- خب امم...
434
00:34:07,799 --> 00:34:08,866
دارم رو یه چیزی کار میکنم
435
00:34:08,900 --> 00:34:10,400
پس یه چند روزی بهم وقت بده
436
00:34:10,434 --> 00:34:12,704
و خوش بینانه بگم چند روز دیگه
تو به طور کامل مستقل میشی
437
00:34:12,737 --> 00:34:15,405
بدون محدودیت و باتری ای چیزی
438
00:34:18,642 --> 00:34:20,343
چند روز؟
439
00:34:20,377 --> 00:34:22,412
بله چند روز قول میدم
440
00:34:26,283 --> 00:34:28,418
میخوام یه چیزی رو نشونت بدم
441
00:34:29,954 --> 00:34:32,322
اونا شبیه ربات های عادی نیستن درسته؟
442
00:34:33,891 --> 00:34:35,927
اونا متفاوت جا به جا میشن
443
00:34:35,960 --> 00:34:39,629
خب بله شما همه تون تلاش من برای
رسیدن به یه چیز هستید
444
00:34:39,664 --> 00:34:42,265
لول بالایی از یادگیری علم ماشین ها
445
00:34:42,299 --> 00:34:45,402
هوش مصنوعی
مساوات انسان ها تا هدف نهایی مقدس
446
00:34:45,435 --> 00:34:47,537
حالا "جی1"
447
00:34:47,571 --> 00:34:51,608
تقریبا اینجا ها اون از رشد متوقف شد
448
00:34:51,641 --> 00:34:54,311
سن 5 یا حداکثر 6 سالگی
449
00:34:54,344 --> 00:34:55,780
و من از این استفاده کردم
450
00:34:55,813 --> 00:34:58,015
به عنوان یه الگو برای ورژن دو "جی2"
451
00:34:58,049 --> 00:34:59,616
که تازه دیدیش
452
00:34:59,649 --> 00:35:01,052
و این "جی2" هست
453
00:35:01,085 --> 00:35:02,954
اون از رشد کردن متوقف شد
454
00:35:02,987 --> 00:35:06,423
نزدیک های 15 خیلی باشه 16
455
00:35:07,892 --> 00:35:11,461
و در آخر این...
456
00:35:13,630 --> 00:35:14,699
این تویی
457
00:35:21,739 --> 00:35:23,473
این منم
458
00:36:05,783 --> 00:36:08,552
یا حضرت مسیح
459
00:36:08,585 --> 00:36:09,821
منو تا سر حد مرگ ترسوندی
460
00:36:12,757 --> 00:36:13,991
- ببخشید
- سلام
461
00:36:14,025 --> 00:36:15,793
فکر کردم تو بیرونی
462
00:36:15,827 --> 00:36:18,528
آره خب
بیرون بودم برگشتم
463
00:36:18,562 --> 00:36:20,965
و اممم ضمنا تو داشتی خر و پف میکردی
464
00:36:20,998 --> 00:36:24,334
من فقط سه ساعت خوابیده بودم
و خر و پف نمیکنم
465
00:36:25,569 --> 00:36:27,138
چرا میکنی
466
00:36:27,171 --> 00:36:29,040
ایش
467
00:36:29,073 --> 00:36:31,408
اه اگه فابیان باشه خودمو میکشم
468
00:36:31,441 --> 00:36:33,410
لبخند میزد امروز
469
00:36:33,443 --> 00:36:36,379
تقصیر خودش نیست که جدیده
و کار با سیستم ها رو بلد نیست
470
00:36:38,015 --> 00:36:40,450
فقط لطفا بخش منو انجام نده
چون رنگ مورد علاقه مه
471
00:36:40,483 --> 00:36:41,686
نمیدم
472
00:36:45,790 --> 00:36:48,159
هی وقتی کارت با اون مرد بچه تموم شد
بیا بچه خودمون رو بسازیم
473
00:37:18,122 --> 00:37:20,958
من بیرونم اگه بهم نیاز داشتی میتونی
ارتباط برقرار کنی با این
474
00:37:22,660 --> 00:37:24,695
سیستم امنیتی
خودشون خودشون رو درست نمیکنن
475
00:37:30,067 --> 00:37:32,636
- تو امروز رو استراحتی
- ولی من میخوام با تو بیام
476
00:37:32,670 --> 00:37:34,043
امروز به کمکت نیاز ندارم باشه؟
477
00:37:34,068 --> 00:37:36,674
فقط نیاز دارم بمونی خونه
و از خواهرت مراقبت کنی
478
00:37:36,707 --> 00:37:38,608
و مطمئن باشی مشکلی براش به وجود نمیاد
باشه؟
479
00:38:53,784 --> 00:38:55,820
جورج
صدامو میشنوی؟
480
00:38:57,054 --> 00:38:59,156
آره میشنوم
481
00:38:59,190 --> 00:39:01,258
نور هی قطع میشه اینجا
482
00:39:01,292 --> 00:39:02,492
این تویی؟
483
00:39:04,829 --> 00:39:06,097
صبر کن
484
00:39:09,934 --> 00:39:14,205
امتحانش کردم
هردفعه اینکار رو میکنم یه چیزی میلغزه
485
00:39:14,238 --> 00:39:16,941
ذخیره انرژی قطع شد
486
00:39:18,743 --> 00:39:19,877
الان چطوره؟
487
00:39:19,910 --> 00:39:21,578
سیستم پشتیبان آنلاین
488
00:39:21,611 --> 00:39:24,248
نمیدونم چه خبره ولی خبر خوبی نیست
میتونی برگردی اینجا؟
489
00:39:47,304 --> 00:39:49,907
جورج برگرد اینجا لطفا
490
00:39:52,176 --> 00:39:53,210
باشه دارم میام
491
00:39:57,848 --> 00:40:01,819
یک، دو، سه، چهار، پنج، شش، هفت، هشت...
492
00:40:04,221 --> 00:40:07,158
15،16،17
اوکی این 17 هست
493
00:40:07,191 --> 00:40:08,726
من تو دهانه 3 هستم بفرستش
494
00:40:14,698 --> 00:40:16,267
یک، دو، سه، چهار...
495
00:40:16,300 --> 00:40:19,003
- میتونم کمکت کنم مدل ها رو بشماری
- چی؟
496
00:40:19,036 --> 00:40:22,073
میدونم که دفعه قبل اشتباه کردم
بذار دوباره امتحان کنم
497
00:40:22,106 --> 00:40:25,309
تو فقط... باعث شدی شمارش از دستم در بره
498
00:40:25,342 --> 00:40:29,747
ببین میشه لطفا اینو بگیری
شارژش کن خب؟
499
00:40:29,780 --> 00:40:30,915
خیلی خب ممنون
500
00:40:46,831 --> 00:40:48,666
اینجا داره فرو میریزه
501
00:40:52,770 --> 00:40:56,140
نقص سیستم
انرژی اضطراری
502
00:40:56,173 --> 00:40:57,607
این مکان چند سالشه؟
503
00:40:58,742 --> 00:41:00,377
امم نمیدونم
504
00:41:01,712 --> 00:41:02,847
بزرگتر از منه
505
00:41:05,449 --> 00:41:06,951
سیستم آنلاین شد
506
00:41:34,078 --> 00:41:37,181
خیلی خب وقت خوابه
کارتون بسه خب؟
507
00:41:38,782 --> 00:41:41,085
آره میدونم باشه زودباش
508
00:41:43,020 --> 00:41:44,989
همه چیز اوکیه
509
00:41:45,022 --> 00:41:46,390
دختر خوب دختر خوب
510
00:41:48,759 --> 00:41:50,961
آره برو دختر خوب همینه
511
00:41:50,995 --> 00:41:52,830
الان من باید به یه جلسه برسم باشه؟
512
00:41:53,931 --> 00:41:55,933
اوکیه زود برمیگردم
513
00:41:57,301 --> 00:41:59,069
راستی میدونی خواهرت کجاست؟
514
00:42:25,896 --> 00:42:29,300
منابع مرکزی یک ارزیابی ریسک را
برای دیدن شما ارسال کردند
515
00:42:29,333 --> 00:42:30,768
یه آقای تگ
516
00:42:30,801 --> 00:42:35,172
اون یه پروسه امنیتی جدید داره که
نیازمند تماس رو در رو هست
517
00:42:35,206 --> 00:42:36,507
واسم مهم نیست که چی میخواد
518
00:42:36,540 --> 00:42:40,244
این محل تحقیق منه اون اینجا نمیاد
519
00:42:40,277 --> 00:42:41,278
باشه
520
00:42:41,312 --> 00:42:44,148
همون مکان نفرت انگیزی که دوسش داری ببینش
521
00:42:44,181 --> 00:42:47,251
خیلی مهمه
امشب ساعت 9
522
00:43:11,909 --> 00:43:13,477
کننیچوا
523
00:43:32,563 --> 00:43:34,098
سلام من جورج آلمور هستم
524
00:43:36,100 --> 00:43:38,002
بشین
525
00:43:45,142 --> 00:43:47,144
خب من اینجا چیکار میکنم؟
526
00:43:50,614 --> 00:43:52,049
من یه ارزیابی کننده ریسکم
527
00:43:53,350 --> 00:43:55,185
خطر رو ارزیابی میکنم
528
00:43:56,854 --> 00:44:00,991
و تو...
تو یه ریسکی
529
00:44:06,463 --> 00:44:09,300
ببخشید آقا
شما نمیتونید اینجا سیگار بکشید
530
00:44:09,333 --> 00:44:10,534
واقعا؟
531
00:44:15,639 --> 00:44:18,309
امیدوارم برای سلامتی خودتون
532
00:44:18,342 --> 00:44:21,011
نیاز نباشه تا چند دقیقه
دیگه از این استفاده کنم
533
00:44:24,048 --> 00:44:26,050
اه همش یادم میره
534
00:44:27,217 --> 00:44:28,419
تو جدیدی تو کل این چیز ها
535
00:44:34,091 --> 00:44:36,360
چیزی راجع به تپه سیاه شنیدی؟
536
00:44:37,528 --> 00:44:38,562
نه نشنیدم
537
00:44:38,595 --> 00:44:39,997
خب تو باید دور و اطرافتو مطالعه کنی
538
00:44:41,598 --> 00:44:43,367
دو نفر کشته شده
یه نفر گم شده
539
00:44:44,568 --> 00:44:45,869
همه کارکنان تحقیق
540
00:44:45,903 --> 00:44:48,305
دقیق میدونستند باید چیکار کنند
541
00:44:48,339 --> 00:44:50,974
چجوری برن داخل
چه کسی رو هدف بگیرن
542
00:44:51,008 --> 00:44:52,076
چه چیزی رو بردارن
543
00:44:53,977 --> 00:44:56,013
پس ما داریم بالا میریم
544
00:44:57,414 --> 00:45:00,617
و ما بهترین دوست هات خواهیم بود
545
00:45:01,485 --> 00:45:03,954
خب من وقت برای دوست ندارم
546
00:45:05,155 --> 00:45:07,925
شما تحت نظرید
547
00:45:07,958 --> 00:45:10,427
- آره حواسم بهش هست
- قضیه راجع به اون ختره
548
00:45:19,436 --> 00:45:20,437
هوممم
549
00:45:35,252 --> 00:45:36,320
دو شب پیش
550
00:45:38,055 --> 00:45:39,657
تو توی خونه من بودی؟
551
00:45:39,691 --> 00:45:41,526
- برای من فرستاده شده بود
- خب پس کی گرفتش؟
552
00:45:43,227 --> 00:45:44,461
کی اون عکس لعنتی رو گرفت؟
553
00:45:45,963 --> 00:45:48,465
اگه میدونستم
554
00:45:48,499 --> 00:45:51,669
با اونا الان داشتم حرف میزدم نه تو
555
00:45:51,703 --> 00:45:55,105
خب الان که چی؟
این یه جور پیامه؟
556
00:45:59,744 --> 00:46:01,211
پروسه جدیدت
557
00:46:02,747 --> 00:46:05,015
فقط استفاده اضطراری
558
00:46:06,183 --> 00:46:08,686
- میفهمی؟
- هومممم
559
00:46:12,322 --> 00:46:14,692
خوب بخوابی آقای آلمور
560
00:46:21,699 --> 00:46:24,635
اوه و از تن ماهی دوری کن
561
00:47:49,553 --> 00:47:50,688
داری انجامش میدی؟
562
00:47:52,256 --> 00:47:54,358
اوه لعنتی
563
00:48:00,798 --> 00:48:02,566
واو
564
00:48:02,599 --> 00:48:04,702
کارت در شان خانم هاست
565
00:48:04,736 --> 00:48:05,803
مرسی
566
00:48:07,404 --> 00:48:08,806
این خیلی خوبه
567
00:48:10,307 --> 00:48:12,710
بهم بگو چطور پیش رفت؟
568
00:48:12,744 --> 00:48:16,079
امممم
569
00:48:18,649 --> 00:48:22,452
سه سال تحقیقات معتبر
با یه نمونه اولیه قابل تحویل در آخر
570
00:48:22,486 --> 00:48:24,388
چی؟ واو چی؟
571
00:48:24,421 --> 00:48:27,190
- آره دادنش بهم
- خدای من
572
00:48:27,224 --> 00:48:29,326
- اونا... این اتفاق افتاد
- خدای من
573
00:48:29,359 --> 00:48:32,462
- عزیزم این عالیه تبریک میگم
- ممنون ممنون
574
00:48:32,496 --> 00:48:36,099
وای خدای من
خب الان کامل تعریف کن
575
00:48:36,133 --> 00:48:37,334
اونا محل کار تو گسترش میدن؟
576
00:48:37,367 --> 00:48:39,136
اممم...
577
00:48:39,169 --> 00:48:41,538
آره یه جورایی از محل کار خارجه
578
00:48:43,340 --> 00:48:44,676
بهت یه جا تو تپه دادن؟
579
00:48:45,843 --> 00:48:47,477
نه خدا نه
580
00:48:47,511 --> 00:48:49,781
یه اداره یاماناشیه
581
00:48:49,814 --> 00:48:52,282
- چیه؟
- یاماناشی
582
00:48:52,316 --> 00:48:53,584
فک کنم تلفظش اینجوری باشه
583
00:48:53,617 --> 00:48:54,852
یامیناشی
584
00:48:54,886 --> 00:48:56,286
- یاماناشی
- یامیناشی
585
00:48:56,320 --> 00:48:58,388
- یاماناشی
- یامیناشی
586
00:48:58,422 --> 00:48:59,489
چی هست؟
587
00:49:00,725 --> 00:49:02,526
ژاپنه
588
00:49:02,559 --> 00:49:04,595
دست بردار
589
00:49:06,163 --> 00:49:08,231
ژاپنه
590
00:49:08,265 --> 00:49:12,469
ببین یه جای خیلی قشنگه
591
00:49:12,502 --> 00:49:14,438
یه کارخونه قدیمی منسوخ شده س
592
00:49:14,471 --> 00:49:17,341
وسط یه جنگل خیلی زیباست
593
00:49:17,374 --> 00:49:19,376
منظورم اینه که یه خونه بزرگ
هم بهش چسبیده
594
00:49:19,409 --> 00:49:22,412
با یه منظره خیلی زیبا
و هر چیزی که من نیاز دارم
595
00:49:22,446 --> 00:49:24,849
اونا اینو میدن بهمون واسه 3 سال
596
00:49:28,820 --> 00:49:30,153
درسته
597
00:49:31,956 --> 00:49:33,290
درسته
598
00:49:35,927 --> 00:49:37,227
واو
599
00:49:41,264 --> 00:49:42,432
ژاپن؟
600
00:49:45,535 --> 00:49:46,536
آره
601
00:49:49,841 --> 00:49:51,174
میدونم چیز بزرگیه که ازت بخوام
602
00:49:53,210 --> 00:49:55,479
نه نه واقعا
603
00:49:56,881 --> 00:49:58,615
عالیه
604
00:49:58,649 --> 00:50:00,217
من واقعا بهت افتخار میکنم
605
00:50:03,688 --> 00:50:04,922
ممنون
606
00:50:21,806 --> 00:50:23,741
منظورم اینه که اگه میخوای میتونم نه بگم
607
00:50:30,480 --> 00:50:33,718
هشدار
تجاوز به منطقه مسکونی
608
00:50:53,938 --> 00:50:57,340
هشدار
تجاوز به منطقه مسکونی
609
00:51:07,852 --> 00:51:08,953
خونه
چراغ ها
610
00:51:45,923 --> 00:51:47,624
خونه
هشدار رو قطع کن
611
00:51:49,459 --> 00:51:51,294
راه اندازی دوباره سیستم
612
00:52:47,617 --> 00:52:49,419
خونه متوقف شو
613
00:52:49,452 --> 00:52:50,655
درخواست قابل انجام نیست
614
00:52:50,688 --> 00:52:52,056
آقای آلمور چه خبره؟
615
00:52:53,423 --> 00:52:54,659
تویی؟
616
00:52:54,692 --> 00:52:57,061
ما اطلاع پیدا کردیم که جعبه شما باز شده
617
00:52:57,094 --> 00:52:59,429
آره من بازش کردم
فقط میخواستم ببینم چی توشه
618
00:52:59,462 --> 00:53:01,699
همه چی تحت کنترله
در ها رو باز کن
619
00:53:01,732 --> 00:53:03,901
پس هیچ شرایط اضطراری ای نیست درسته؟
620
00:53:03,935 --> 00:53:05,837
نه هیچ شرایط اضطراری ای نیست
621
00:53:05,870 --> 00:53:07,839
در ها رو باز کن
من دستگاه جوشکاری در حال کار دارم
622
00:53:09,106 --> 00:53:10,540
در های لعنتی رو باز کن
623
00:53:13,144 --> 00:53:15,445
اگه دوباره جعبه رو باز کنی
624
00:53:15,478 --> 00:53:17,380
بهتره که یه شرایط اضطراری باشه
625
00:53:17,414 --> 00:53:19,083
دفعه بعد یه تیم واکنشه
626
00:53:22,053 --> 00:53:25,022
خونه هواپیمای کنترل از راه دور رو بفرست
یه اسکن کامل از منطقه میخوام
627
00:53:25,056 --> 00:53:28,625
نقص در راه اندازی
تداخل مغناطیسی
628
00:53:28,659 --> 00:53:32,129
هواپیما در فضای محدود شروع به کار نمیکند
629
00:54:56,781 --> 00:54:59,216
نمیتونم به طور کامل ذهنمو روش بذارم ولی
630
00:54:59,250 --> 00:55:01,518
وقتی که تو رفتی
رفتی، خب؟
631
00:55:01,551 --> 00:55:03,988
خب منظورم اینه که تو مردی
ولی به طور کامل نرفتی
632
00:55:07,524 --> 00:55:09,026
گوش کن به این
633
00:55:09,060 --> 00:55:12,529
مشتری های پشتیبانی میتونند
انتظار تا 200 ساعت
634
00:55:12,562 --> 00:55:15,933
ارتباط رو در رو با مرحوم رو داشته باشند
635
00:55:15,967 --> 00:55:19,103
ولی باید یه جورایی دانلود
و ذخیره کرد یه چیزایی رو مطمئنا
636
00:55:19,136 --> 00:55:22,039
اگه راهی برای ذخیره کردن
خودآگاهی بعد از مرگ باشه
637
00:55:22,073 --> 00:55:23,908
درسته ولی این آنالوگه نه دیجیتال
638
00:55:23,941 --> 00:55:26,177
واسه همین فقط
مقدار مشخصی زمان رو دریافت میکنی
639
00:55:26,210 --> 00:55:30,047
میدونم این تکنولوژی جدیده و اینا
640
00:55:30,081 --> 00:55:31,782
ولی به طور ترسناکی عجیبه
641
00:55:31,816 --> 00:55:35,019
آره عجیبه
ولی یه جورایی هم فوق العاده س
642
00:55:35,052 --> 00:55:36,787
منظورم اینه که تو وقت میکنی
کارا تو جمع کنی
643
00:55:36,821 --> 00:55:37,855
بعد از اینکه مردی
644
00:55:37,888 --> 00:55:39,522
میتونی درست خداحافظی کنی
645
00:55:41,192 --> 00:55:42,893
پستی و بلندی نه؟
646
00:55:45,129 --> 00:55:47,031
چرا دوست داری با من
حرف بزنی اگه مردم؟
647
00:55:47,064 --> 00:55:48,833
چون دلم برات تنگ میشه
648
00:55:48,866 --> 00:55:49,867
عاو
649
00:55:50,533 --> 00:55:52,602
منم دلم برات تنگ میشه
فکر کنم
650
00:55:52,635 --> 00:55:55,638
میدونی اونموقع نمیدونم مردم درسته؟
651
00:55:55,673 --> 00:55:56,807
از کجا میدونی میمیری اصلا؟
652
00:56:00,011 --> 00:56:01,812
- باشه باشه
- باشه؟
653
00:56:01,846 --> 00:56:02,880
- باشه
- باشه؟
654
00:56:02,913 --> 00:56:04,815
نههه نمیخوام نههه نمیخوام
655
00:56:42,887 --> 00:56:44,088
عیسی مسیح
656
00:56:49,927 --> 00:56:52,595
من واقعا نمیدونم چرا
اینقدر روش تمرکز کردی
657
00:56:53,664 --> 00:56:55,232
چون نمیخوام جورج
658
00:56:55,266 --> 00:56:56,734
خیلی خب نمیخوایش
659
00:56:57,634 --> 00:56:59,636
اینقدر ازش متنفری
660
00:56:59,670 --> 00:57:00,838
میشه فقط بهش فکر کنیم؟
میشه؟
661
00:57:00,871 --> 00:57:02,873
نه نمیخوام بهش فکر کنم جورج
662
00:57:02,907 --> 00:57:05,242
نمیخوامش
به همین سادگی
663
00:57:05,276 --> 00:57:06,944
ببین چرا یکم بهش فکر نمیکنی؟
664
00:57:06,977 --> 00:57:08,170
نمیخوام نمیخوام بهش فکر کنم
665
00:57:08,195 --> 00:57:09,680
ببین بهش فکر کن
مجانیه
666
00:57:09,713 --> 00:57:10,714
نمیخوام جورج
667
00:57:10,748 --> 00:57:12,950
نمیخوام تو یه جعبه گیر بیفتم وقتی مردم
668
00:57:12,983 --> 00:57:15,219
اینجوری نیست که من پشت سر
تو اینکارو کرده باشم اوکی؟
669
00:57:15,252 --> 00:57:16,287
خب اینجوری به نظر میاد
670
00:57:16,320 --> 00:57:17,354
خب اینکار رو نکردم
671
00:57:18,889 --> 00:57:19,890
کنسلش میکنی؟
672
00:57:24,228 --> 00:57:25,262
باشه کنسلش میکنم
673
00:59:13,037 --> 00:59:14,205
نه نه نه
674
00:59:15,406 --> 00:59:17,141
زود باش
بهت گفتم داخل بمونی
675
00:59:17,174 --> 00:59:20,110
زودباش
داخل داخل داخل
676
00:59:20,144 --> 00:59:21,512
عیسی مسیح
677
00:59:21,545 --> 00:59:24,014
زودباش برو آفرین
678
00:59:24,048 --> 00:59:26,016
خیلی خب
679
00:59:28,852 --> 00:59:30,020
به راه رفتن ادامه بده
680
00:59:32,423 --> 00:59:33,724
اون حالش خوبه؟
681
00:59:36,126 --> 00:59:37,828
میدونی که تو نباید خیس بشی
682
00:59:38,529 --> 00:59:40,264
اون نمیاد داخل
683
00:59:41,832 --> 00:59:43,100
چیزی پیدا کردی؟
684
00:59:45,369 --> 00:59:47,805
نه نکردم
وسایلمو نیاز دارم
685
00:59:47,838 --> 00:59:49,873
من باید برگردم
686
00:59:49,907 --> 00:59:52,009
ببخشید که من اندازه اون کافی نیستم
687
00:59:52,042 --> 00:59:54,845
هی هی هی
اینجوری حرف نزن خب؟
688
00:59:54,878 --> 00:59:58,048
ما یه خانواده ایم
من مراقبتم مراقب جفتتون
689
00:59:58,082 --> 01:00:00,284
ولی الان نیاز دارم که کمکم کنی خب؟
690
01:00:00,317 --> 01:00:02,886
خب اول
اجازه نده اون بره بیرون
691
01:00:02,920 --> 01:00:04,121
تحت هر شرایطی
692
01:00:04,154 --> 01:00:05,556
نمیخوام هیچ اتفاقی براش بیفته
693
01:00:05,589 --> 01:00:08,492
یا برای تو خب؟
دوم نگاه کن به من
694
01:00:08,525 --> 01:00:10,294
اگر هرکسی تلاش کرد که وارد خونه بشه
695
01:00:10,327 --> 01:00:11,328
منظورم هرکسیه
696
01:00:14,298 --> 01:00:16,233
ازت میخوام که رو رادیو با من تماس بگیری
697
01:00:16,267 --> 01:00:18,369
کانال 12
مثل همیشه خب؟
698
01:00:19,169 --> 01:00:20,804
خیلی خب آفرین
699
01:00:25,042 --> 01:00:26,343
بیرون بیا بیرون
700
01:00:26,377 --> 01:00:29,113
بیا برین زود باشین شما دوتا
بیاین بریم
701
01:00:30,247 --> 01:00:31,815
من واسه این وقت ندارم الان
702
01:01:00,511 --> 01:01:01,512
لعنت
703
01:01:05,616 --> 01:01:07,418
حالت خوبه؟
صدامو میشنوی؟
704
01:01:12,956 --> 01:01:14,707
تو حیوون عوضی
705
01:01:14,762 --> 01:01:16,401
- من راجع بهش میدونم
- خیلی خب آروم باش
706
01:01:16,426 --> 01:01:17,895
- راجع بهش میدونم
- آروم باش آروم باش
707
01:01:17,928 --> 01:01:19,324
- میدونم تو چیکار کردی
- گوش کن
708
01:01:19,349 --> 01:01:21,473
من میدونم که اون توی اون جعبه س
و میدونم که برنمیگرده
709
01:01:21,498 --> 01:01:22,466
صبر کن صبر کن آروم باش
710
01:01:22,499 --> 01:01:25,035
- چرا اینکار رو با من کردی؟
- گوش کن به من
711
01:01:25,069 --> 01:01:26,603
اوکیه همه چی آرومه
712
01:01:26,637 --> 01:01:28,138
اوکی؟ همه چیز خوبه
713
01:01:29,239 --> 01:01:32,343
ببخشید خب؟
معذرت میخوام
714
01:01:34,345 --> 01:01:35,546
من فقط نمیتونستم
بدون اون باشم
715
01:01:37,981 --> 01:01:39,550
چرا بهم نگفتی؟
716
01:01:41,118 --> 01:01:42,252
میخواستم
ولی نتونستم
717
01:01:43,587 --> 01:01:44,588
نتونستم
718
01:01:48,592 --> 01:01:50,127
اگه میخوای که من بهت اعتماد کنم
719
01:01:50,160 --> 01:01:51,562
باید با من صادق باشی
720
01:01:54,531 --> 01:01:57,368
باشه
چی میخوای بدونی؟
721
01:01:59,503 --> 01:02:00,871
همه چیز رو
722
01:02:21,125 --> 01:02:22,126
خب
723
01:02:23,695 --> 01:02:26,163
این یه اطلاعاته که کامپیوتر اداره کرده
724
01:02:26,196 --> 01:02:28,232
تا از بایگانی بکشه بیرون
725
01:02:28,265 --> 01:02:30,434
اونا هیچوقت نتونسته بودن که
کامپیوتر رو به یه نفر وصل کنن
726
01:02:32,102 --> 01:02:34,004
پس فقط تو یه درایو ذخیره ش کردند
727
01:02:35,105 --> 01:02:36,106
نه
728
01:02:36,940 --> 01:02:38,575
خدایا کاشکی اینقدر ساده بود
729
01:02:40,110 --> 01:02:43,013
دقیق بگم
مغز تو دقیقا یه کامپیوتر نیست
730
01:02:43,046 --> 01:02:46,183
یه عنصر زیست محیطی توش هست
731
01:02:46,216 --> 01:02:48,653
و تکنولوژی توی بایگانی و مغز تو
732
01:02:48,686 --> 01:02:49,754
به شدت پیچیده س
733
01:02:49,788 --> 01:02:53,257
دریچه ها ترنزیستور ها
و شیشه های زیادی هست
734
01:02:54,491 --> 01:02:55,559
ولی تو تونستی
735
01:02:56,360 --> 01:02:57,361
آره
736
01:02:59,129 --> 01:03:01,064
تونستم
737
01:03:01,098 --> 01:03:04,101
یه بار تونستم که یه فرم سیگنال آنالوگ
738
01:03:04,134 --> 01:03:06,503
ازش خارج کنم
739
01:03:07,772 --> 01:03:09,573
و تلاش کردم که دوباره وصل بشه
ولی نتونستم
740
01:03:09,606 --> 01:03:12,009
فکر کردم که این یه جورایی شانسیه پس
741
01:03:12,042 --> 01:03:14,378
از دست داده ها خلاص شدم
و گذاشتمش توی
742
01:03:14,411 --> 01:03:16,113
نرم افزار تشخیص الگو ها
743
01:03:18,081 --> 01:03:19,383
مدت بسیار زیادی صبر کردم
744
01:03:20,217 --> 01:03:21,251
بیشتر از یه سال
745
01:03:22,119 --> 01:03:23,454
و بعد یه چیزی رو دیدم
746
01:03:25,389 --> 01:03:26,390
اون رو دیدم
747
01:03:28,425 --> 01:03:33,163
پس یه قالب شخصیتی درست میکردم
748
01:03:33,197 --> 01:03:35,365
و بعد شروع به ساختن یه ورژن فیزیکی کردم
749
01:03:36,200 --> 01:03:37,601
"جی1"
750
01:03:37,634 --> 01:03:40,637
و با هرکدوم به مقدار قابل توجهی
بهتر میشد
751
01:03:41,004 --> 01:03:42,306
"جی2" و...
752
01:03:44,776 --> 01:03:45,976
در آخر تو
753
01:03:48,178 --> 01:03:49,413
او چه شکلی بود؟
754
01:03:52,483 --> 01:03:54,752
اون محشر بود
برای من
755
01:03:59,056 --> 01:04:00,290
فکر میکنی با هم کنار میومدیم؟
756
01:04:01,391 --> 01:04:02,526
خب تو بگو به من
757
01:04:04,261 --> 01:04:05,462
تو میشناسیش
بهتر از هرکسی
758
01:04:08,098 --> 01:04:09,600
من حس میکنم انگار
اون خواهرمه
759
01:04:11,335 --> 01:04:14,371
آره شما همتون تا حدی رابطه دارید
760
01:04:14,404 --> 01:04:17,274
تو میخوای یه "جی4" هم بسازی؟
761
01:04:19,643 --> 01:04:20,644
نه
762
01:04:23,313 --> 01:04:25,015
الان میخوام بهم بگی چه اتفاقی افتاد
763
01:04:28,285 --> 01:04:30,053
اون برد منو به بایگانی
764
01:04:31,388 --> 01:04:33,791
من رو نگهداشته بود و
وصلم کرد
765
01:04:33,825 --> 01:04:35,158
من تلاش کردم
766
01:04:35,192 --> 01:04:37,060
اون حتما تعادلش رو از دست داد و من...
767
01:04:37,929 --> 01:04:40,063
هیچ چیزی بعد از اون یادم نمیاد
768
01:04:41,532 --> 01:04:42,533
اون؟
769
01:04:51,676 --> 01:04:54,645
- چه غلطی کردی؟
- تصادفی بود
770
01:04:54,679 --> 01:04:57,147
منظورت چیه که تصادفی بود چرا؟
771
01:04:57,180 --> 01:04:59,684
میخواستم که بهش حقیقت رو بگم
772
01:04:59,717 --> 01:05:01,218
میخواستی حقیقت رو بگی
773
01:05:03,220 --> 01:05:06,557
- حسودی میکنی؟
- چرا به اون نیاز داری؟
774
01:05:06,590 --> 01:05:08,525
چرا نمیتونی روی من کار کنی؟
775
01:05:10,662 --> 01:05:12,095
من میخوام بهتر باشم
776
01:05:15,198 --> 01:05:16,633
کاری کردی با آرشیو؟
777
01:05:16,668 --> 01:05:18,435
- بهش دست زدی؟
- نه
778
01:05:18,468 --> 01:05:21,238
من هیچوقت اذیتش نمیکنم
یه حادثه بود
779
01:05:22,272 --> 01:05:24,141
خب ایندفعه دیگه زیاده روی کردی
780
01:05:24,174 --> 01:05:25,175
همینجا میمونی
781
01:05:33,183 --> 01:05:34,652
امن کردن کانال
782
01:05:37,454 --> 01:05:39,389
قضیه چیه؟ من خیلی مشغولم
783
01:05:39,423 --> 01:05:43,861
ما یه بازدید کننده داریم از شرکت آرشیو
784
01:05:43,895 --> 01:05:46,263
اونا میخوان با تو حرف بزنن راجع به همسرت
785
01:05:47,230 --> 01:05:48,432
این هیچ ربطی به تو نداره
786
01:05:48,465 --> 01:05:50,702
شرکت داره برای این سرویس پول میده
787
01:05:50,735 --> 01:05:52,302
پس درواقع ربط داره
788
01:05:53,103 --> 01:05:54,872
به نطر میاد اونا فکر میکنن
که ریات های تو
789
01:05:54,906 --> 01:05:58,475
ممکنه یه جورایی پایه شون
بر اساس تکنولوژی اونا باشه
790
01:05:58,508 --> 01:06:01,612
دارن راجع به
نقص حق ثبت اختراع حرف میزنند
791
01:06:01,645 --> 01:06:04,615
اونا میخوان یه نگاه دقیق
به ربات های تو بندازن
792
01:06:04,648 --> 01:06:05,850
البته من بهشون گفتم
793
01:06:05,883 --> 01:06:08,251
همه تحقیقات ما محرمانه س
794
01:06:08,285 --> 01:06:11,154
ولی اونا دارن ما رو تهدید به
پیگیری قانونی میکنن
795
01:06:11,723 --> 01:06:13,156
چیزای بزرگ اتحادیه ای
796
01:06:14,025 --> 01:06:15,559
چیزی هست که نیاز باشه من بدونم؟
797
01:06:15,592 --> 01:06:16,593
نه
798
01:06:18,228 --> 01:06:19,931
خب وکلا دارن بهش رسیدگی میکنن
799
01:06:19,964 --> 01:06:21,632
ممکن پیشامد هایی داشته باشه
800
01:06:21,666 --> 01:06:22,934
ما اوکی ایم
801
01:06:22,967 --> 01:06:24,769
منظورم به ضرر تو هست
802
01:06:24,802 --> 01:06:26,771
تو قرارداد رازداریت رو نقص کردی
803
01:06:26,804 --> 01:06:28,505
وقتی گذاشتی اونا بیان تو خونه
804
01:06:28,538 --> 01:06:30,507
ممکنه زمینه هایی برای نقص کردن باشه
805
01:06:30,540 --> 01:06:32,542
ولی من بهت خبر میدم
806
01:06:32,576 --> 01:06:33,811
روز خوبی داشته باشی جورج
807
01:10:05,990 --> 01:10:06,991
سلام
808
01:10:08,625 --> 01:10:10,094
حالت چطوره؟
809
01:10:10,127 --> 01:10:12,629
چه مدت
من نبودم؟
810
01:10:12,663 --> 01:10:14,531
خیلی طولانی نبود
چند روز
811
01:10:15,199 --> 01:10:16,633
میتونم بیام بیرون؟
812
01:10:17,001 --> 01:10:18,002
اممم...
813
01:10:19,704 --> 01:10:21,605
آره میتونی بیای بیرون ولی
814
01:10:21,638 --> 01:10:22,807
میخوام بیام بیرون
815
01:10:25,977 --> 01:10:26,978
اوکی
816
01:10:27,845 --> 01:10:28,846
باشه
817
01:10:37,221 --> 01:10:39,489
ووو ووو حالت خوبه؟
818
01:10:39,891 --> 01:10:40,892
خوبی؟
819
01:10:44,028 --> 01:10:45,930
پا هام کجان؟
820
01:10:45,963 --> 01:10:47,564
چیکار کردی با من؟
821
01:10:47,597 --> 01:10:49,867
خب برای کارم نیازشون داشتم
822
01:10:49,901 --> 01:10:52,469
دادیشون به اون مگه نه؟
823
01:10:52,502 --> 01:10:54,105
نه نه نه ندادمشون به اون
824
01:10:54,138 --> 01:10:55,339
کمی
825
01:10:55,373 --> 01:10:57,574
کمی تکنولوژی توشون بود که خیلی مهم بود
826
01:10:57,607 --> 01:10:58,809
و من بهش نیاز داشتم خب؟
827
01:11:00,011 --> 01:11:02,847
من پاهامو میخوام
828
01:11:02,880 --> 01:11:04,547
میتونی واسه اون پای جدید بسازی
829
01:11:04,581 --> 01:11:05,950
کاری که من میکنم
830
01:11:05,983 --> 01:11:09,452
اینه که برای تو به زودی پای جدید میسازم
831
01:11:09,954 --> 01:11:10,955
کی؟
832
01:11:12,156 --> 01:11:14,191
زود
خب؟
833
01:11:14,225 --> 01:11:16,459
الان وقت زیادی ندارم ولی خیلی زود
834
01:11:19,730 --> 01:11:20,731
کمک من رو نیاز داری؟
835
01:11:23,200 --> 01:11:24,501
تنهام بذار
836
01:11:54,597 --> 01:11:57,134
انرژی پایین
اخطار
837
01:11:57,168 --> 01:11:58,736
انرژی پایین
838
01:12:20,590 --> 01:12:22,226
نقص قریب الوقوع
839
01:12:22,259 --> 01:12:26,230
نقص قریب الوقوع
نقص قریب الوقوع
840
01:12:26,263 --> 01:12:28,531
نقص
خاموشی
841
01:12:47,985 --> 01:12:50,654
صبح بخیر خانم
842
01:12:51,722 --> 01:12:54,058
- موسیو
- اوه موسیو
843
01:12:54,091 --> 01:12:56,925
(به فرانسوی)
من یک کتاب هستم، اوه اوه اوه
844
01:12:57,369 --> 01:12:59,300
(به فرانسوی)
تو یه احمقی هستی که فرانسوی بلد نیست
845
01:12:59,667 --> 01:13:02,128
(به فرانسوی)
تا دیروز نمیتونستم فرانسوی حرف بزنم
846
01:13:05,002 --> 01:13:06,837
تا دیروز نمیتونستم فرانسوی حرف بزنم
847
01:13:15,112 --> 01:13:17,048
یه چیز خیلی آرامش دهنده ای
848
01:13:17,081 --> 01:13:18,916
راجع به یه فنجون چایی خوب هست
849
01:13:20,785 --> 01:13:22,219
حتی اگه نتونم بخورمش
850
01:13:26,757 --> 01:13:28,591
دلم برای پنیر تنگ شده
851
01:13:29,660 --> 01:13:32,129
- بیکن
- اوه آره
852
01:13:34,165 --> 01:13:35,166
امم
853
01:13:36,700 --> 01:13:37,701
امتحانش کن
854
01:13:48,645 --> 01:13:50,181
این یه شبیه سازیه
855
01:13:50,214 --> 01:13:51,348
نیاز بهش نداری ولی
856
01:13:51,382 --> 01:13:53,117
میتونی ازش لذت ببری
857
01:14:02,960 --> 01:14:03,961
ممم
858
01:14:06,263 --> 01:14:08,165
- ممم
- خوشمزه س؟
859
01:14:08,199 --> 01:14:09,900
جورج
860
01:14:09,934 --> 01:14:12,269
این ممکنه یه جایزه نوبل داشته باشه
861
01:14:31,188 --> 01:14:32,189
میشه یه دقیقه تنها باشیم؟
862
01:14:33,224 --> 01:14:35,159
آره بیا
863
01:14:45,903 --> 01:14:46,937
منو ترسوندی
864
01:14:48,005 --> 01:14:49,006
خوبی؟
865
01:14:49,807 --> 01:14:53,177
- نه
- خب من هیچ خرابی ای نمیبینم
866
01:14:54,078 --> 01:14:55,346
دلیل نمیشه خوب باشم
867
01:14:58,382 --> 01:15:00,017
بذار بهت بگم
868
01:15:00,050 --> 01:15:02,219
چرا وقتی یکم کمتر احساسی هستی
نمیای حرف بزنیم؟
869
01:15:02,253 --> 01:15:03,254
اوکی؟
870
01:16:29,807 --> 01:16:31,475
- سلام
- سلام
871
01:16:34,511 --> 01:16:37,014
- چه آهنگ خوبیه
- ممم
872
01:16:37,047 --> 01:16:38,882
زود باش برقص باهام
873
01:16:40,918 --> 01:16:42,820
- زودباش
- نه نه من راحتم
874
01:22:16,921 --> 01:22:18,121
ببخشید
875
01:22:19,657 --> 01:22:20,658
اوکیه
876
01:23:37,567 --> 01:23:38,870
برو بیرون
877
01:23:38,903 --> 01:23:40,170
- من
- بیرون
878
01:24:03,728 --> 01:24:05,663
نقص سیگنال های ضروری
879
01:24:07,564 --> 01:24:10,868
آقای مکس ما رو با مهربونی
از وجودش مستفیض کرد
880
01:24:10,902 --> 01:24:12,837
مراقب باش
881
01:24:12,870 --> 01:24:16,573
سلام
من حامل اخبار خوبیم
882
01:24:16,606 --> 01:24:17,607
خب
883
01:24:18,710 --> 01:24:21,478
- من نگهبان تو ام
- بله
884
01:24:26,483 --> 01:24:29,352
واقعا عالیه حقیقتا من خیلی
بهت افتخار میکنم
885
01:24:38,361 --> 01:24:39,697
چیزی که میخوام بگم این نیست
886
01:24:39,731 --> 01:24:41,565
من اینو نگفتم
گفتم که اوکیه
887
01:24:48,438 --> 01:24:49,439
اکو مایک یک
888
01:24:57,749 --> 01:24:59,516
اکو مابک یک مایک یک
889
01:25:01,886 --> 01:25:03,453
اکو مایک
یک ادامه بده
890
01:25:05,522 --> 01:25:07,457
ما یه جعبه اینجا نیاز داریم
اولویت اول
891
01:25:11,829 --> 01:25:13,363
شنیدم مایک
یک آماده باش
892
01:26:22,632 --> 01:26:23,633
خوبی؟
893
01:26:26,103 --> 01:26:27,604
من تصادف رو به یاد میارم
894
01:26:30,942 --> 01:26:32,009
حامله بودم
895
01:26:41,518 --> 01:26:44,789
هماهنگ سازی با موضوع آرشیو
برقرار نمیشه
896
01:26:45,622 --> 01:26:46,858
لطفا بعدا امتحان کنید
897
01:27:10,882 --> 01:27:13,483
آقای آلمور
اسم من هنس السون است
898
01:27:13,516 --> 01:27:14,986
امروز چیکار میتونم براتون بکنم؟
899
01:27:15,019 --> 01:27:18,122
آره من با بخش آرشیو یه مشکل دارم
900
01:27:18,155 --> 01:27:20,191
خط تشخیصیمون بهمون اطلاع داد
901
01:27:20,224 --> 01:27:22,960
که بخش همسر شما در حالت خوابه
902
01:27:22,994 --> 01:27:25,029
آیا دارید برای تماس آخر آماده میشید؟
903
01:27:25,062 --> 01:27:27,999
آره این همون چیزیه که نمیتونم انجام بدم
904
01:27:28,032 --> 01:27:30,167
ببخشید قربان
ولی در این مرحله آخر
905
01:27:30,201 --> 01:27:32,535
چیز زیادی نیست که ما بتونیم انجام بدیم
906
01:27:32,569 --> 01:27:35,472
ولی من متوجه نمیشم
من...
907
01:27:35,505 --> 01:27:38,475
شما یه تیم داشتین که اومد
و بخش رو چک کرد و گفت همه چیز تحت کنترله
908
01:27:38,508 --> 01:27:40,044
عذرمیخوام آقا
یه تیم؟
909
01:27:40,878 --> 01:27:43,781
آره اسمشون...
910
01:27:43,814 --> 01:27:45,950
ملوین و سینکلر بود
911
01:27:45,983 --> 01:27:47,985
متاسفم آقای آلمور
912
01:27:48,019 --> 01:27:50,755
ولی ما هیچ سابقه ای از تماس حضوری ندایم
913
01:27:50,788 --> 01:27:52,690
گفتید اسمشون چی بود؟
914
01:27:52,723 --> 01:27:54,557
ملوین و سینکلر
915
01:27:55,660 --> 01:27:56,626
متاسفم آقا
916
01:27:56,661 --> 01:27:58,595
ولی ما هیچ کس رو به این اسم نداریم
917
01:27:58,628 --> 01:28:00,463
آقای آلمور
918
01:28:00,497 --> 01:28:02,667
آیا دارید برای تماس آخرتون آماده میشید؟
919
01:28:02,700 --> 01:28:04,501
اسم من هنس السونه
920
01:28:04,534 --> 01:28:05,893
چیکار میتونم براتون بکنم امروز؟
921
01:28:20,785 --> 01:28:22,820
به بخش مهندسی خوش آمدید
922
01:28:22,853 --> 01:28:25,189
روز امن و پرباری داشته باشید
923
01:28:36,701 --> 01:28:38,235
به این دست نزن لطفا
924
01:28:42,173 --> 01:28:43,874
ازت میخوام بهم اعتماد کنی خب؟
925
01:28:45,109 --> 01:28:47,278
سیگنال دریافتی
926
01:28:47,311 --> 01:28:50,214
چه غلطی کردی؟
927
01:28:50,247 --> 01:28:53,718
تو مشغول بودی آشغال
928
01:28:53,751 --> 01:28:56,287
کمپانی آرشیو نمونه اولیه رو در دست گرفت
929
01:28:56,320 --> 01:28:58,055
تو باختی
930
01:28:58,089 --> 01:29:00,557
با هزار زور و زحمت به دستش اورده بودم
931
01:29:00,590 --> 01:29:02,693
اونا دارن تهدید به حرکت قانونی میکنن
932
01:29:02,727 --> 01:29:04,862
که میتونه کار شرکت رو کامل تموم کنه
933
01:29:04,895 --> 01:29:07,164
من به زودی کار تو رو تعطیل میکنم
934
01:29:07,198 --> 01:29:08,265
بمون دقیقا...
935
01:29:11,736 --> 01:29:12,770
آفلاین
936
01:29:14,672 --> 01:29:16,179
اونا دارن میان سراغمون
همین الان
937
01:29:21,979 --> 01:29:22,880
آفلاین
938
01:29:22,913 --> 01:29:24,647
من میرم که انرژی رو از رو پل قطع کنم
939
01:29:25,783 --> 01:29:26,817
برمیگردم
940
01:30:56,774 --> 01:30:58,943
- سلام؟
- کی هستید؟
941
01:30:59,777 --> 01:31:00,845
جورج کجاست؟
942
01:31:04,215 --> 01:31:06,050
چقدر خوب که بالاخره حرف زدم باهاتون
943
01:31:08,018 --> 01:31:09,253
جورج کجاست؟
944
01:31:10,988 --> 01:31:12,723
جورج الان نمیتونه بیاد پای تلفن
945
01:31:13,824 --> 01:31:15,159
چه اتفاقی براش افتاده؟
946
01:31:16,460 --> 01:31:18,628
نیاز نیست که نگران جورج باشی
947
01:31:21,866 --> 01:31:23,868
وقتی تو رفتی من ازش مراقبت میکنم
948
01:31:25,402 --> 01:31:26,403
رفتم؟
949
01:31:27,705 --> 01:31:29,173
وقتی تاریخ آرشیوت تموم شه
950
01:31:30,908 --> 01:31:32,642
که مدت زمان زیادی نمونده
951
01:31:41,285 --> 01:31:42,386
چی بهش گفتی؟
952
01:32:00,237 --> 01:32:01,272
جولز صدامو میشنوی؟
953
01:32:02,406 --> 01:32:04,108
جورج اون کی بود؟
954
01:32:06,977 --> 01:32:09,213
نمیتونم واقعا الان توضیح بدم ولی...
955
01:32:10,948 --> 01:32:13,117
باید به من اعتماد کنی خب؟
956
01:32:14,518 --> 01:32:15,953
سیگنال شما خیلی ضعیف است
957
01:32:17,454 --> 01:32:18,722
و من باید اینکار رو بکنم
958
01:32:20,925 --> 01:32:22,059
به زودی میبینمت
959
01:32:35,773 --> 01:32:36,941
به زودی میبینمت؟
960
01:32:56,160 --> 01:32:57,795
تو میخوای اونو بذاری درون من؟
961
01:32:59,930 --> 01:33:00,931
مگه نه؟
962
01:33:02,866 --> 01:33:04,034
و فقط دوباره منو بنویسی
963
01:33:06,804 --> 01:33:08,725
انگار که من
فقط یه آپدیت جدیدم از نرم افزار
964
01:33:12,409 --> 01:33:14,213
آره من تورو ساختم که اون رو نگهداری...
965
01:33:17,014 --> 01:33:19,783
من باید کاملا مطمئن میشدم
966
01:33:19,817 --> 01:33:21,785
که تو میتونی احساسات مشابه داشته باشی
967
01:33:24,555 --> 01:33:26,123
همون احساساتی که اون داشت
968
01:33:30,160 --> 01:33:31,762
ببخشید ولی
این تنها راهه
969
01:33:33,130 --> 01:33:35,132
اون مرده
970
01:33:35,165 --> 01:33:37,201
جولز لعنتی مرده
971
01:33:37,234 --> 01:33:40,204
خطر
وسیله نقلیه نزدیک میشود
972
01:33:40,237 --> 01:33:42,172
اخطار اضطراری
973
01:34:02,893 --> 01:34:04,161
خونه
در رو ببند
974
01:34:04,194 --> 01:34:06,096
دسترسی رد شد
975
01:34:06,130 --> 01:34:08,032
در های لعنتی رو ببند
976
01:34:08,065 --> 01:34:10,134
درخواست قابل انجام نیست
977
01:34:29,453 --> 01:34:31,889
تو از این قضیه قصر در نمیری
جورج
978
01:34:34,391 --> 01:34:36,593
نقص سیستم قریب الوقوع
979
01:34:38,663 --> 01:34:39,731
نه
980
01:34:39,764 --> 01:34:43,067
امنیت پایه به خطر افتاده
981
01:34:47,672 --> 01:34:50,174
به در امنیتی نفوذ شده
982
01:35:03,053 --> 01:35:04,321
بذار اون بره جورج
983
01:35:08,959 --> 01:35:09,960
نه
984
01:35:11,595 --> 01:35:13,063
من باید امتحان کنم
و اونو برش گردونم
985
01:35:13,698 --> 01:35:14,898
اون رفته
986
01:35:15,700 --> 01:35:16,967
اسلحه رو بذار زمین خب؟
987
01:35:17,634 --> 01:35:18,635
نفوذ به منطقه
988
01:35:20,137 --> 01:35:22,306
اونا کی هستن؟
چی میخوان؟
989
01:35:24,375 --> 01:35:25,576
اونا تو رو میخوان
990
01:35:25,609 --> 01:35:26,610
اضطراری
991
01:35:28,312 --> 01:35:29,513
نفوذ به منطقه
992
01:35:29,546 --> 01:35:31,181
هی هی اینکار رو نکن
993
01:35:32,983 --> 01:35:34,551
زودباش اوکیه
994
01:35:35,419 --> 01:35:36,453
اوکیه
995
01:35:40,124 --> 01:35:41,693
زود باش زود باش هی هی
996
01:35:41,726 --> 01:35:43,560
چیزی نیست چیزی نیست
997
01:35:47,699 --> 01:35:49,299
متاسفم کاری به پیش نمیره با تو
998
01:35:51,703 --> 01:35:53,036
نتونستم به خوبی تورو بسازم
999
01:35:55,572 --> 01:35:57,141
میدونم میدونم
1000
01:36:03,547 --> 01:36:04,548
آره
1001
01:36:07,719 --> 01:36:10,187
به در امنیتی دو نفوذ شده است
1002
01:36:14,391 --> 01:36:15,592
من هیچوقت شانسی نداشتم
1003
01:36:17,762 --> 01:36:18,962
مگه نه؟
1004
01:36:19,563 --> 01:36:20,931
تقصیر منه
1005
01:36:22,533 --> 01:36:23,534
من کشتمش
1006
01:36:24,635 --> 01:36:26,103
تقصیر هیچکس نبود
1007
01:36:26,136 --> 01:36:27,204
چرا بود
1008
01:36:29,006 --> 01:36:30,742
من داشتم رانندگی میکردم
1009
01:36:30,775 --> 01:36:32,643
به هرحال فرقی نمیکرد
1010
01:36:32,677 --> 01:36:33,678
نه نه نه اون
1011
01:36:35,179 --> 01:36:37,481
ببین من میخواستم درستش کنم
میدونی؟
1012
01:36:39,149 --> 01:36:40,451
میخواستم همه چیز رو درست کنم
1013
01:36:41,653 --> 01:36:44,955
که بتونیم زندگی ای رو داشته باشیم
که لیاقتش رو داشتیم
1014
01:36:52,463 --> 01:36:54,598
که بتونیم یه آینده داشته باشیم با هم
1015
01:36:58,402 --> 01:36:59,403
متاسفم
1016
01:38:23,120 --> 01:38:24,121
آماده؟
1017
01:38:48,813 --> 01:38:51,248
زود باش زود باش لعنت
1018
01:38:51,648 --> 01:38:52,649
زود باش
1019
01:38:53,818 --> 01:38:55,319
نه نه نه لعنتی
1020
01:39:21,746 --> 01:39:24,448
به در امنیتی دو نفوذ شده است
1021
01:40:04,521 --> 01:40:05,790
چیزی نیست چیزی نیست اوکیه
1022
01:40:06,824 --> 01:40:07,825
چیزی نیست
1023
01:40:08,693 --> 01:40:10,260
اوکیه
1024
01:40:10,293 --> 01:40:11,796
چیزی نیست چیزی نیست
1025
01:40:11,829 --> 01:40:13,463
چیزی نیست چیزی نیست
1026
01:40:14,699 --> 01:40:15,733
جورج؟
1027
01:40:16,533 --> 01:40:18,335
بله بله
1028
01:40:21,571 --> 01:40:23,573
بله بله منم
1029
01:40:51,601 --> 01:40:52,602
جوابشو نده
1030
01:41:10,888 --> 01:41:12,222
جورج
1031
01:41:13,490 --> 01:41:14,624
جوابشو نده
1032
01:41:17,561 --> 01:41:18,863
الو؟
1033
01:41:18,896 --> 01:41:21,733
جورج این بار آخره
1034
01:41:21,766 --> 01:41:22,967
که من میتونم حرف بزنم
1035
01:41:26,037 --> 01:41:28,873
اونا به من میگن که
سیستم تو داره منسوخ میشه
1036
01:41:31,743 --> 01:41:33,044
متاسفم
1037
01:41:33,077 --> 01:41:35,680
نتونستم همه چیز رو بهت بگم
1038
01:41:35,713 --> 01:41:37,749
ولی میخوام بدونی که عاشقتم
1039
01:41:41,418 --> 01:41:42,419
دلم برات تنگ شده
1040
01:41:49,060 --> 01:41:50,527
باید خداحافظی کنم
1041
01:41:53,396 --> 01:41:54,899
یه چیزی هست که میخوام بشنوی
1042
01:41:58,635 --> 01:42:00,705
بابایی؟
1043
01:42:00,738 --> 01:42:04,374
مامان میگه
ما دیگه نمیتونیم بیایم ببینیمت
1044
01:42:07,344 --> 01:42:08,713
عاشقتم
1045
01:42:10,347 --> 01:42:11,648
بای بای
1046
01:42:12,917 --> 01:42:14,685
بای بای
1047
01:43:04,735 --> 01:43:06,336
ممنون خانم آلمور
1048
01:43:07,872 --> 01:43:09,439
واقعا متاسفم
تسلیت میگم
1049
01:43:10,451 --> 01:43:12,718
زیرنویس اختصاصی فیلیمو
مترجم: _J_