1 00:00:04,246 --> 00:00:07,913 "فیلیمو با افتخار تقدیم می‌کند" 2 00:00:08,334 --> 00:00:10,411 زیرنویس اختصاصی فیلیمو مترجم: _J_ 3 00:00:11,953 --> 00:00:16,273 "فیلم سنمایی آرشیو" 4 00:01:41,819 --> 00:01:45,422 برج گذر 8 دریافت شد؟ 5 00:02:05,843 --> 00:02:09,013 نگاه کنٍ این... مثل یک سبزی تو خالیه 6 00:02:09,046 --> 00:02:10,580 این توی جنگل رشد میکنه 7 00:02:14,919 --> 00:02:16,854 نمیدونم، شاید 8 00:02:16,888 --> 00:02:19,991 شاید.... شاید من فقط باید... 9 00:02:20,024 --> 00:02:22,459 امتحانش کنم... فروشگاه خودمو راه اندازی کنم 10 00:02:22,492 --> 00:02:24,494 آره تیم خودتو ببر 11 00:02:26,030 --> 00:02:27,899 درسته من به کل تیمم نیاز خواهم داشت 12 00:02:27,932 --> 00:02:29,901 و این کل بخش رو نابود میکنه 13 00:02:29,934 --> 00:02:31,368 چی فکر میکنی؟ اونا میان؟ 14 00:02:40,912 --> 00:02:43,114 به بخش مهندسی خوش آمدید 15 00:02:43,147 --> 00:02:45,850 لطفا مراقب اطراف خود باشید 16 00:02:59,730 --> 00:03:01,065 وارد شوید 17 00:03:02,632 --> 00:03:04,969 از سمت 40 دارم میام میتونی منو ببینی؟ 18 00:03:36,934 --> 00:03:40,004 خوش آمدید کارمند جورج آلمور 19 00:03:41,038 --> 00:03:43,473 روز بی خطر و پرباری داشته باشید 20 00:03:46,643 --> 00:03:48,112 من رو برای چیزی انتخاب کردی؟ 21 00:03:48,145 --> 00:03:50,547 منطقه 19 تا 22 22 00:03:50,580 --> 00:03:53,818 و یک شبکه مادون قرمز داشت مقداری گرما نشون میداد در جاهایی 23 00:03:53,851 --> 00:03:55,086 باشه 24 00:03:55,119 --> 00:03:58,756 خیلی خب بیا این انرژی رو تغییر بدیم من کار برای انجام دادن دارم 25 00:03:58,789 --> 00:03:59,790 باشه، با شمارش من 26 00:04:00,590 --> 00:04:03,861 سه، دو، یک، حالا 27 00:04:05,229 --> 00:04:07,631 قدرت تغییر داده شد 28 00:04:07,665 --> 00:04:10,935 میدونی، اگه یه نفر ازت خواست که دوباره یه تاسیسات منسوخ شده رو فعال کنی 29 00:04:10,968 --> 00:04:13,671 به تنهایی تو میگی نه 30 00:04:13,704 --> 00:04:15,605 تو میگی نه و بعد میری یه برگر میگیری 31 00:04:16,640 --> 00:04:18,009 بیا 32 00:04:19,877 --> 00:04:21,544 من دوست دارم که یه برگر امتحان کنم 33 00:04:27,852 --> 00:04:29,854 خیلی خب 34 00:04:29,887 --> 00:04:32,823 مرور کردن امروز هم مثل همیشه خواهد بود فقط... 35 00:04:32,857 --> 00:04:35,192 از دید دور بمون وقتی ما توی کنفرانس تلفنی هستیم باشه؟ 36 00:04:41,232 --> 00:04:43,067 صبح بخیر 37 00:04:46,503 --> 00:04:48,538 تلویزیون رو میخواین؟ 38 00:05:00,685 --> 00:05:02,720 من اون خواب رو دوباره دیدم دیشب 39 00:05:02,753 --> 00:05:05,156 خب؟ 40 00:05:05,189 --> 00:05:07,725 ایندفعه هم مثل دفعه پیشه؟ 41 00:05:07,758 --> 00:05:09,927 ما تو یه ماشین بودیم درحال رانندگی 42 00:05:13,898 --> 00:05:16,233 توی ماشین بودیم؟ 43 00:05:16,267 --> 00:05:18,235 داشتیم کجا میرفتیم؟ 44 00:05:18,269 --> 00:05:19,502 نمیدونم 45 00:05:20,537 --> 00:05:21,672 فقط رانندگی میکردیم 46 00:05:21,706 --> 00:05:25,542 اوکی ...خب ... رانندگی خوبی بود یا...؟ 47 00:05:26,277 --> 00:05:27,477 یا خوب نبود؟ 48 00:05:29,046 --> 00:05:30,114 فقط رانندگی میکردیم 49 00:05:33,684 --> 00:05:36,253 چیز دیگه ای هم هست که ممکنه یادت بیاد؟ هیچ چیز؟ 50 00:05:38,923 --> 00:05:40,992 نه 51 00:05:41,025 --> 00:05:44,627 فقط نشسته بودیم تو ماشین نگاه میکردیم به چیزهایی که رد میشن 52 00:05:44,662 --> 00:05:46,797 خوشگل بود ولی وقتی بیدار شدم... 53 00:05:46,831 --> 00:05:49,033 - احساس غم کردم - آره، خب... 54 00:05:51,035 --> 00:05:52,569 خواب ها میتونند اینجوری باشند، میدونی 55 00:06:11,088 --> 00:06:13,024 اون میخواد باهات حرف بزنه 56 00:06:14,291 --> 00:06:16,293 جورج 57 00:06:16,327 --> 00:06:18,129 - اون میخواد باهات حرف بزنه - میدونم، میدونم 58 00:06:18,162 --> 00:06:20,197 میدونم، میدونم که میخواد، ممنون بازم 59 00:06:25,069 --> 00:06:27,138 اوکی میتونی اونو آماده کنی برای ارزیابی؟ 60 00:06:28,973 --> 00:06:30,207 ممنون 61 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 الو؟ 62 00:07:17,021 --> 00:07:19,190 سلام من اینجام 63 00:07:19,924 --> 00:07:21,025 سلام 64 00:07:23,160 --> 00:07:24,161 مرد من چطوره؟ 65 00:07:25,129 --> 00:07:26,964 میدونی.. دلش تنگ شده یکم 66 00:07:28,032 --> 00:07:29,033 خیلی 67 00:07:29,733 --> 00:07:30,734 مثل همیشه 68 00:07:32,169 --> 00:07:33,237 منم دلم برات تنگ شده 69 00:07:37,408 --> 00:07:39,076 خب بیرون نمیری؟ 70 00:07:40,845 --> 00:07:42,012 همش کار بدون تفریح، هان؟ 71 00:07:44,982 --> 00:07:46,150 منو که میشناسی 72 00:07:48,719 --> 00:07:50,154 آره، میشناسمت 73 00:07:50,187 --> 00:07:51,222 الو ، الو جولز؟ 74 00:07:52,356 --> 00:07:53,824 جولز صدامو میشنوی؟ 75 00:07:53,858 --> 00:07:56,327 - الو؟ - من اینجام 76 00:08:03,615 --> 00:08:05,193 واقعا امیدوارم که اونجا خوشحال باشی 77 00:08:06,470 --> 00:08:07,771 میدونی اینجا قشنگه 78 00:08:14,178 --> 00:08:15,779 من همیشه... 79 00:08:17,248 --> 00:08:18,349 هی.. نگو 80 00:08:18,382 --> 00:08:20,851 - من دیگه نمیتونم این کارو ادامه بدم - نگو این حرفو 81 00:08:20,885 --> 00:08:22,686 صحبت کردن اینطوری... 82 00:08:22,720 --> 00:08:24,355 واقعا خیلی سخته 83 00:08:24,388 --> 00:08:25,422 جولز گوش کن به من 84 00:08:27,758 --> 00:08:29,160 متاسفم 85 00:08:33,931 --> 00:08:34,965 خداحافظ جورج 86 00:08:37,902 --> 00:08:39,470 - هی، نکن نکن... - عاشقتم 87 00:08:56,453 --> 00:08:59,857 - زود باش بگو - چی؟ 88 00:08:59,890 --> 00:09:01,091 - پسشون بده - نه 89 00:09:01,125 --> 00:09:02,393 - نه، زودباش - نه 90 00:09:02,426 --> 00:09:03,561 پسشون بده 91 00:09:03,594 --> 00:09:06,797 نه نه عزیزم من خوبم وقتی وصلن دیگه مال منن 92 00:09:06,830 --> 00:09:08,799 دست بردار بذارش رو حالت اتوماتیک 93 00:09:08,832 --> 00:09:10,768 نمیخوام این ماشین منه، این ماشین ماست 94 00:09:10,801 --> 00:09:12,336 من رانندگی میکنم نه یه روبات 95 00:09:12,369 --> 00:09:15,239 ولی هدف داشتن این ماشین چیه وقتی خودت میخوای رانندگی کنی 96 00:09:15,272 --> 00:09:19,910 چون داره هدایت میشه با چیزی که من طراحی نکردم 97 00:09:19,944 --> 00:09:22,746 هومممم برای کسی که اینقدر روبات ها رو دوست داره... 98 00:09:24,114 --> 00:09:25,416 من ربات ها رو دوست دارم 99 00:09:25,449 --> 00:09:27,318 فقط مال خودم میدونی؟برای همین ساختمشون 100 00:09:48,072 --> 00:09:50,941 جورج میشنوی صدامو؟ 101 00:09:52,309 --> 00:09:53,477 بله بله میشنوم 102 00:09:54,845 --> 00:09:56,380 بقیه کجان؟ 103 00:09:56,413 --> 00:09:58,315 - فکر کردم قراره مشغول بازرسی باشیم - کنسل شد 104 00:09:58,349 --> 00:10:01,252 خیلی سرمون شلوغه یه بازرسی امنیتی بزرگ 105 00:10:01,285 --> 00:10:03,224 فقط کارایی که انجام میدی رو فایل کن و تمومش کن 106 00:10:03,249 --> 00:10:05,318 اگر من الان متوقف کنم کارا رو که همه چیز رو فایل کنم 107 00:10:05,343 --> 00:10:07,061 هیچ کاری رو وقت نمیکنم که سر وقت انجام بدم 108 00:10:07,086 --> 00:10:08,959 پشتیبان گرفتن از سیستم امنیتی چطور پیش میره؟ 109 00:10:09,792 --> 00:10:11,050 خب، عالی نیست 110 00:10:11,129 --> 00:10:12,431 هنوز خیلی کار برای انجام مونده 111 00:10:12,456 --> 00:10:14,142 تو واقعا داری اجازه میدی که اینجا داغون بشه 112 00:10:14,167 --> 00:10:15,332 اوه، فقط انجامش بده 113 00:10:15,366 --> 00:10:17,234 این کار واقعا لازمه؟ وقت ندارم 114 00:10:17,268 --> 00:10:18,936 خیلی ضروریه 115 00:10:18,969 --> 00:10:21,005 اوضاع با اوتاکو داره خیلی چالش بر انگیز میشه 116 00:10:21,038 --> 00:10:23,207 ما تعدادی از اون ها رو بازداشت کردیم 117 00:10:23,240 --> 00:10:25,142 غیر رسمی البته 118 00:10:25,175 --> 00:10:28,312 واو پس ما الان مردم رو هم میدزدیم 119 00:10:28,345 --> 00:10:30,247 این بهای انجام دادن بیزنسه 120 00:10:30,281 --> 00:10:32,349 اونا هم جای ما بودن همین کار رو میکردند 121 00:10:32,383 --> 00:10:35,286 ما داریم نیرو های امنیتی مسلحانه برای امکاناتمون میذاریم 122 00:10:35,319 --> 00:10:37,121 هیچ کس حتی نمیدونه که این مکان کجاست 123 00:10:37,154 --> 00:10:39,023 من نیاز به واحد مسلح ندارم 124 00:10:39,056 --> 00:10:41,125 نگران نباش جورج من خبرای خوبی دارم 125 00:10:42,159 --> 00:10:43,394 هالینز از دور خارج شده 126 00:10:43,427 --> 00:10:45,362 رفته 127 00:10:45,396 --> 00:10:47,931 من نائب رئیس جدید توسعه داخلی هستم 128 00:10:47,965 --> 00:10:51,602 ما داریم به این فکر میکنیم که همه چیز رو تو برنامه من جا کنیم 129 00:10:51,635 --> 00:10:53,771 نه نه نه من یه قرارداد سه ساله دارم 130 00:10:53,796 --> 00:10:55,286 تو نمیتونی همینجوری من رو کنار بذاری 131 00:10:55,311 --> 00:10:57,908 دو سال و نیم درواقع و ما هنوز چیزی ندیدیم ازت 132 00:10:57,941 --> 00:11:00,511 البته به جز اون چیز زشت 133 00:11:00,544 --> 00:11:02,813 ولی واقعا حیف میشه اگه نتونی کارتو انجام بدی 134 00:11:04,281 --> 00:11:07,017 پروژه آزمایشیت چطور پیش میره سیمون؟ 135 00:11:07,051 --> 00:11:10,387 پروژه من آینده روباتیک رو مشخص میکنه 136 00:11:10,421 --> 00:11:13,324 برای حداقل 20 سال آینده 137 00:11:13,357 --> 00:11:17,494 تحقیقات روباتیک صنعتی واقعا آینده این شرکت نیست 138 00:11:17,528 --> 00:11:20,364 - اوه - دست بردار جورج 139 00:11:20,397 --> 00:11:23,567 نمونه اولیه من از تست های هالدرمن گذشته 140 00:11:23,600 --> 00:11:26,870 منظورم اینه که این حتی صحبت هم نمیکنه 141 00:11:28,072 --> 00:11:31,008 تبریک میگم سیمون عالیه 142 00:11:31,041 --> 00:11:33,125 تموم شد؟ من دارم تلاش میکنم انرژیمو نگهداری کنم 143 00:11:33,150 --> 00:11:34,343 نه ما دوباره این کارو نمیکنیم 144 00:11:34,368 --> 00:11:36,013 هیچ راهی نیست که تو یه خط جدید بگیری 145 00:11:36,046 --> 00:11:37,147 بی هیچ سوالی 146 00:11:37,181 --> 00:11:38,615 من دارم راجع به انرژی خودم حرف میزنم 147 00:11:38,649 --> 00:11:40,217 این تلف کردن وقت خودمه 148 00:11:40,250 --> 00:11:43,253 پشتیبان سیستم امنیتی رو بگیر 149 00:11:43,287 --> 00:11:44,621 من این مکان رو بی خطر میخوام 150 00:11:48,025 --> 00:11:49,426 باشه 151 00:11:52,629 --> 00:11:55,566 - تماس به پایان رسید - من دوستش ندارم 152 00:11:57,201 --> 00:11:58,202 عوضیه 153 00:11:59,336 --> 00:12:00,938 آره درست میگی 154 00:12:02,239 --> 00:12:04,541 اون خیلی زن از خود راضی ای هست 155 00:12:04,575 --> 00:12:08,379 و خیلی خودشو دوست داره 156 00:12:08,412 --> 00:12:10,547 هرچی کمتر بدونه راجع به شما دوتا بهتره 157 00:12:10,581 --> 00:12:13,417 اگه چیزی راجع بهت میدونست مغزتو بیرون میکشید 158 00:12:13,450 --> 00:12:17,254 و تکه تکه ش میکرد 159 00:12:17,287 --> 00:12:20,457 آخرش میفهمه که چه احمقی بوده که تحقیقات منو دست کم گرفته 160 00:12:22,226 --> 00:12:24,962 چون نمیتونه تورو دوباره سر هم کنه میتونه؟ 161 00:12:35,205 --> 00:12:38,409 تو زشت نیستی 162 00:12:38,442 --> 00:12:39,643 تیم خودتو ببر 163 00:12:39,677 --> 00:12:42,646 آره من کل تیمم رو نیاز خواهم داشت 164 00:12:42,680 --> 00:12:44,716 و این کل بخش رو نابود میکنه 165 00:12:44,749 --> 00:12:46,984 چی فکر میکنی؟ اونا میان؟ 166 00:12:47,017 --> 00:12:49,721 خب تقریبا مطمئنم که میتونم به مذاقشون خوش بیام 167 00:12:49,754 --> 00:12:51,388 میدونم که چه مزدی دریافت میکنن 168 00:13:21,618 --> 00:13:23,987 لعنت به این خط مرزی 169 00:13:26,658 --> 00:13:28,992 فیلم نگیر ازم دست بردار 170 00:13:46,443 --> 00:13:48,045 دست بردار بس کن 171 00:13:48,078 --> 00:13:49,480 بیخیال بیا بریم یه نوشیدنی بگیریم 172 00:14:19,142 --> 00:14:21,178 قسم میخورم این چیز توش روح داره 173 00:14:30,153 --> 00:14:32,055 تو خوبی؟ 174 00:14:32,089 --> 00:14:33,190 خیلی وقته ساکتی 175 00:14:35,760 --> 00:14:36,794 راجع به خوابته؟ 176 00:14:39,196 --> 00:14:40,597 نه 177 00:14:40,631 --> 00:14:42,165 میدونم که این فقط یه خوابه 178 00:14:43,333 --> 00:14:44,434 10 رو داری؟ 179 00:14:56,480 --> 00:14:57,514 خواهش میکنم 180 00:15:02,185 --> 00:15:06,791 چرا از من نخواسته بودی که توی کارگاه کمکت کنم؟ 181 00:15:06,824 --> 00:15:09,727 راجع به اینه؟ داری خسته میشی این بیرون با من؟ 182 00:15:09,761 --> 00:15:12,296 - فکر کردم ما یه تیمیم - آره معلومه که هستیم 183 00:15:13,564 --> 00:15:16,199 من میدونم که اونجا داری چیکار میکنی 184 00:15:18,602 --> 00:15:19,771 قبلا راجع بهش حرف زدیم خب؟ 185 00:15:20,905 --> 00:15:22,239 من تو رو جایگزین نمیکنم 186 00:15:24,141 --> 00:15:25,642 تو یکی دیگه شبیه به من ساختی 187 00:15:25,677 --> 00:15:27,578 ولی بهتر 188 00:15:27,611 --> 00:15:29,379 - متفاوت - بهتر 189 00:15:29,413 --> 00:15:31,683 دقیقا مثل من که از خواهرم بهترم 190 00:15:31,716 --> 00:15:34,318 متفاوت باشه؟ 191 00:15:34,351 --> 00:15:37,254 ببین میتونی برگردی تو خونه؟ داری خیس میشی 192 00:15:37,287 --> 00:15:40,390 من باید این مدل رو چک کنم ببینم سیستمش رو راه انداخته یا نه 193 00:16:40,785 --> 00:16:42,619 میدونم که میتونی بشنوی صدامو 194 00:16:42,654 --> 00:16:44,588 من تورو توی حالت بیهوشی گذاشتم اوکی؟ 195 00:16:44,621 --> 00:16:46,390 دقیقا مثل خوابیدنه 196 00:16:46,423 --> 00:16:49,226 حالت خوب میشه و وقتی بیدار شی 197 00:16:49,259 --> 00:16:51,461 من اینجا خواهم بود که ازت مراقبت کنم 198 00:16:53,296 --> 00:16:54,498 همه چیز درست میشه 199 00:17:25,395 --> 00:17:28,800 "جی 2" داره نشون میده کجا میتونه برنده مسابقه تخم مرغ و قاشق بشه 200 00:17:30,001 --> 00:17:31,836 شوخی میکنم 201 00:17:33,303 --> 00:17:34,672 در زودترین زمان راهت میندازه 202 00:18:14,411 --> 00:18:16,480 چرا از فیلم گرفتن از من دست برنمیداری؟ 203 00:18:16,513 --> 00:18:18,716 دارم مسیر کاری تورو مستند سازی میکنم 204 00:18:18,750 --> 00:18:21,686 و اینجور که به نظر میاد این توی دادگاه لازم میشه 205 00:18:47,979 --> 00:18:50,848 خوش آمدید به انبار وسایل 206 00:18:50,882 --> 00:18:53,283 روز امن و پرباری داشته باشید 207 00:19:12,402 --> 00:19:13,738 اوکیه 208 00:19:16,373 --> 00:19:17,875 چیکار میکنی اینجا پسر؟ 209 00:19:21,913 --> 00:19:24,816 برو برو زودباش برو برو 210 00:19:28,753 --> 00:19:30,955 خانه، در را ببند 211 00:19:30,988 --> 00:19:35,059 - ناتوان در انجام دستور - ببندش 212 00:19:35,092 --> 00:19:37,594 - تو در رو باز کردی؟ - ارور سیستم امنیتی 213 00:19:37,627 --> 00:19:40,064 تشخیص داده شد در انبار وسایل 214 00:19:43,134 --> 00:19:45,703 تو توی سیستم امنیت بودی؟ 215 00:19:45,736 --> 00:19:47,038 نه 216 00:19:48,739 --> 00:19:50,107 چه اتفاقی داره میفته؟ 217 00:19:50,141 --> 00:19:52,043 کیف نارنجی رو بردار من رو بیرون ببین 218 00:20:02,987 --> 00:20:04,822 ممنون 219 00:20:04,856 --> 00:20:07,024 میتونی پرده ها رو چک کنی؟ فکر کنم فراری ها گیر کردند 220 00:20:14,598 --> 00:20:17,702 هی من به زودی به کمکت نیاز دارم مشکلی نیست؟ 221 00:20:17,735 --> 00:20:18,903 چیشده؟ 222 00:20:18,936 --> 00:20:20,503 من فقط میخوام یه نگاه به پاهات بندازم 223 00:20:21,706 --> 00:20:22,707 چرا؟ 224 00:20:23,540 --> 00:20:26,409 امم، ساییدگی رو چک کنم 225 00:20:26,443 --> 00:20:28,578 - سالمن - آره میدونم که سالمن 226 00:20:29,546 --> 00:20:31,514 ولی من به زودی یه جفت جدید میسازم 227 00:20:31,548 --> 00:20:33,117 و میخوام تشخیص ها طراحی رو مشخص کنند 228 00:20:33,150 --> 00:20:34,819 متوجه هستی؟ 229 00:20:46,063 --> 00:20:48,565 چیزی راجع به این میدونی؟ 230 00:20:48,598 --> 00:20:51,002 یه نفر اینجا بوده و قطعات رو تغییر داده این چیه؟ 231 00:20:51,035 --> 00:20:53,704 - من نبودم - دروغ نگو به من 232 00:20:53,738 --> 00:20:56,874 ما فقط چندتای دیگه از اینا داریم و برای دوربین امنیتی نیازشون داریم 233 00:20:58,910 --> 00:21:01,746 نگاه کن کاری که ما داریم اینجا انجام میدیم 234 00:21:01,779 --> 00:21:04,215 خیلی خیلی مهمه خب؟ 235 00:21:04,248 --> 00:21:06,951 منابع محدود نذار سرزنشت کنم الان 236 00:21:06,984 --> 00:21:10,821 - من هیچ کاری نکردم - تو هیچ کاری نکردی درسته 237 00:21:22,967 --> 00:21:24,601 وسیله نقلیه نزدیک میشود 238 00:21:36,280 --> 00:21:39,449 دو وسیله نقلیه درخواست ورود دارند 239 00:21:44,155 --> 00:21:45,790 خانه بذارشون رو بلندگو 240 00:21:45,823 --> 00:21:47,792 آقای آلمور 241 00:21:47,825 --> 00:21:49,694 اسم من "وینسنت سینکلر" است 242 00:21:49,727 --> 00:21:52,997 و این دستیارم آقای جی پی ملوین 243 00:21:54,065 --> 00:21:55,494 ما اومدیم که همسر شما رو ببینیم 244 00:22:11,749 --> 00:22:13,184 دخترا گوش کنید 245 00:22:13,217 --> 00:22:15,618 برگردید به حالت پایه خیلی خب برگرید به حالت پایه زود باشید 246 00:22:15,653 --> 00:22:16,854 زود باشید چندتا آدم اینجا هستند 247 00:22:16,887 --> 00:22:19,890 و ازتون میخوام مثل مرده ها رفتار کنید تا وقتی که برن خب؟ 248 00:22:19,924 --> 00:22:22,293 شما دوتا خیلی خب زودباشین مستقر شید 249 00:22:22,326 --> 00:22:23,995 این خیلی خیلی مهمه 250 00:22:24,028 --> 00:22:25,696 زود باشین آفرین آفرین 251 00:22:25,730 --> 00:22:27,865 خیلی مهمه تکون نخورید تا بیام دنبالتون 252 00:22:27,898 --> 00:22:29,066 متوجه هستید؟ 253 00:22:46,684 --> 00:22:50,254 ممنونم آقای آلمور 254 00:22:50,287 --> 00:22:55,726 ما پیامی مبنی بر انتقال همسر شما به حالت خواب دریافت کردیم 255 00:22:55,760 --> 00:22:57,094 اون هنوز آماده نیست 256 00:22:58,295 --> 00:23:00,563 البته 257 00:23:00,597 --> 00:23:02,933 لطفا ماشین های ما رو ببخشید 258 00:23:02,967 --> 00:23:06,337 این فقط یه روند استاندارد شرکته 259 00:23:06,370 --> 00:23:09,774 ما باید چک کنیم که شرایط برای استفاده باقی مانده بهینه باشد 260 00:23:10,808 --> 00:23:11,909 امممم، باشه 261 00:23:11,942 --> 00:23:14,045 آقای ملوین یه سری آزمایش ها رو انجام میده 262 00:23:20,017 --> 00:23:22,086 قربان 263 00:23:22,119 --> 00:23:25,089 شخص مورد نظر آلمور، "جولی آلیس" هست 264 00:23:25,122 --> 00:23:28,359 مدت زمان تا الان دو سال و هشت ماه و چهار روز 265 00:23:28,392 --> 00:23:29,626 درسته 266 00:23:29,660 --> 00:23:31,829 مشکلی با خط نبوده؟ 267 00:23:32,396 --> 00:23:34,832 اممم خب 268 00:23:34,865 --> 00:23:37,168 من نمیتونم وصل شم بهش وقتی زنگ میزنم 269 00:23:37,201 --> 00:23:39,103 اون میتونه بهم زنگ بزنه ولی من نمیتونم 270 00:23:39,136 --> 00:23:41,205 - خط ها خلوته وقتی اون بهت زنگ میزنه؟ - بله 271 00:23:41,238 --> 00:23:43,741 به اندازه کافی خلوت هست ولی داره ضعیف تر میشه 272 00:23:43,774 --> 00:23:47,078 خب این ازش انتظار میره نزدیک حالت خواب 273 00:23:47,111 --> 00:23:49,612 هیچ قطع جریانی نیست ولی؟ 274 00:23:49,646 --> 00:23:51,816 نه اون اممم... 275 00:23:51,849 --> 00:23:54,285 اون هیچ ایده ای نداره که چه بلایی داره سرش میاد 276 00:23:54,318 --> 00:23:56,841 همیشه باعث ناراحتیه که همچین مشتری ای رو اینجوری از دست بدیم 277 00:23:58,889 --> 00:24:00,124 درسته 278 00:24:04,695 --> 00:24:06,931 بسیاری از آمار ها داره بدتر میشه 279 00:24:06,964 --> 00:24:08,232 این اتفاق طبیعیه که بیفته؟ 280 00:24:08,265 --> 00:24:10,868 خب آزمایش بایگانی 281 00:24:10,901 --> 00:24:13,204 معمولا با تماس صوتی تموم میشه 282 00:24:13,237 --> 00:24:16,140 وقتی که سیگنال ها شروع به محو شدن میکنند 283 00:24:16,173 --> 00:24:20,643 تو همه چیز رو راجع به این بخش ها میدونی درسته؟ 284 00:24:20,678 --> 00:24:22,847 ما داریم روی بعضی تکنولوژی های جدید کار میکنیم 285 00:24:22,880 --> 00:24:24,949 ولی اونا برای عموم قابل دسترس نیستند 286 00:24:28,385 --> 00:24:30,020 چه منظره زیبایی 287 00:24:32,022 --> 00:24:33,924 بله خب 288 00:24:33,958 --> 00:24:36,360 اینم یکی از خوبی های از راه دور بودنه میدونی... 289 00:24:39,096 --> 00:24:41,065 و شما تنهایی زندگی میکنید؟ 290 00:24:42,199 --> 00:24:44,235 بله درسته 291 00:24:48,839 --> 00:24:50,107 خیلی آرامش بخش 292 00:24:58,816 --> 00:24:59,817 قربان 293 00:25:02,987 --> 00:25:06,123 سیستم امنیتی اینجا خراب شده 294 00:25:06,157 --> 00:25:07,925 سیستم محیطی وصل شده 295 00:25:07,958 --> 00:25:09,026 راجع به چی حرف میزنی؟ 296 00:25:10,828 --> 00:25:11,896 دقیقا همینجا روی سیستم من 297 00:25:11,929 --> 00:25:13,931 خب این اشتباهه دوباره چک کن 298 00:25:13,964 --> 00:25:16,267 استفاده خونه از آرشیو 299 00:25:16,300 --> 00:25:19,803 به صورت قانونی شامل حافظه باقی مانده کاربر مرده میشه 300 00:25:19,837 --> 00:25:23,207 اگر به هر طریقی باز بشه ما یه وظیفه قانونی داریم 301 00:25:23,240 --> 00:25:25,876 که اون بخش رو حذف کنیم و آماده تدفینش کنیم 302 00:25:25,910 --> 00:25:27,278 لعنت بهت اون هیچ جا نمیره 303 00:25:27,311 --> 00:25:29,446 - ازت میخوام که آروم باشی - بهم نگو که آروم باشم 304 00:25:29,480 --> 00:25:31,348 ما نماینده ایم 305 00:25:31,374 --> 00:25:33,124 و وظیفه داریم این کار رو انجام بدیم 306 00:25:33,382 --> 00:25:36,854 تحت کمیته بازداشت با زور... 307 00:25:36,887 --> 00:25:39,323 اگر نیاز باشه 308 00:25:41,292 --> 00:25:45,062 میدونی تو توی منطقه متحد ایستادی 309 00:25:45,095 --> 00:25:46,931 این یه تعدی نظامی تلقی میشه 310 00:25:46,964 --> 00:25:48,899 با سیستم بایگانی ثبت شده 311 00:25:48,933 --> 00:25:51,202 مطمئنی میخوای اینو شروع کنی؟ 312 00:25:52,803 --> 00:25:56,140 این یه سو تفاهم ساده س کاملا تقصیر منه 313 00:25:56,173 --> 00:25:59,143 من تو اطلاع دادن به آقای ملوین 314 00:26:00,878 --> 00:26:03,214 دچار خطا شدم 315 00:26:05,249 --> 00:26:06,483 بله 316 00:26:07,952 --> 00:26:08,953 برو بیرون 317 00:26:55,299 --> 00:26:56,367 هی 318 00:26:56,400 --> 00:26:57,835 حالت چطوره؟ 319 00:26:59,570 --> 00:27:00,804 گیجم 320 00:27:00,838 --> 00:27:03,240 بله مطمئنا 321 00:27:03,274 --> 00:27:05,843 ببین متاسفم که نبودم که این چیز ها رو توضیح بدم برات 322 00:27:05,876 --> 00:27:07,845 خب الان توضیح بده جورج 323 00:27:08,879 --> 00:27:09,880 تو منو یادته؟ 324 00:27:11,415 --> 00:27:12,850 خیلی گیج کننده س درواقع 325 00:27:14,184 --> 00:27:17,021 خب هیچکدوم از این چیزها واقعی هست ؟ 326 00:27:17,054 --> 00:27:19,223 هیچکدومشون بهت احساس وجود داشتن میده؟ 327 00:27:19,256 --> 00:27:23,060 بعضی هاش بعضی هاش خیلی واقعیه 328 00:27:24,461 --> 00:27:26,297 - صبر کن - نه نه 329 00:27:26,330 --> 00:27:27,965 نه 330 00:27:27,998 --> 00:27:30,601 - خیلی خب اوکی - لطفا 331 00:27:30,634 --> 00:27:33,003 دفعه قبل که اینکارو کردم فقط به خاطر خودت بود اوکی؟ 332 00:27:33,037 --> 00:27:37,341 من فقط نیاز دارم یکم تمرکز کنم راجع بهش اوکی؟ 333 00:27:37,374 --> 00:27:40,444 من باید آسیب پذیری تورو به حداقل برسونم قبل از کامل زنده کردنت 334 00:27:41,912 --> 00:27:43,981 من... 335 00:27:44,014 --> 00:27:45,015 این به راحتی قابل بازگشته 336 00:27:45,916 --> 00:27:47,284 دوباره این کار رو نکن 337 00:27:49,086 --> 00:27:50,287 باشه... 338 00:27:53,324 --> 00:27:55,192 چطوری... تو چطوری...؟ 339 00:27:55,225 --> 00:27:58,128 اوکیه اوکیه همه چی خوبه 340 00:27:58,162 --> 00:28:00,230 نگاه به من کن اوکیه 341 00:28:00,264 --> 00:28:01,532 همه چیز خوبه 342 00:28:03,133 --> 00:28:04,568 اوکیه اوکیه 343 00:28:08,339 --> 00:28:11,175 پوستت چطوره؟ این یه نمونه اولیه س 344 00:28:12,643 --> 00:28:14,178 چرا نمیتونم چیز ها رو به یاد بیارم؟ 345 00:28:14,211 --> 00:28:18,015 فقط حس آگاهیت داره خودشو پس میزنه همین 346 00:28:18,048 --> 00:28:19,983 من متنفرم که اینجوری باشم 347 00:28:20,017 --> 00:28:22,052 این ماشن ها... فقط...فقط... 348 00:28:22,086 --> 00:28:24,955 همه چی درسته خب؟ آروم باش به من اعتماد کن 349 00:28:24,988 --> 00:28:27,291 فقط ریلکس کن و آروم باش 350 00:28:27,324 --> 00:28:29,126 راجع به نرم افزارته داره الگو هایی پیدا میکنه 351 00:28:29,159 --> 00:28:30,961 تلاش میکنه چیز ها رو باهم جور کنه 352 00:28:30,994 --> 00:28:33,297 یه روند جمع و جور نیست ولی کار میکنه 353 00:28:33,330 --> 00:28:34,331 کار میکنه 354 00:28:35,566 --> 00:28:36,567 اوکی؟ 355 00:28:39,136 --> 00:28:41,438 من حتی نمیدونم چجوری به اینجا رسیدم 356 00:28:41,472 --> 00:28:43,107 من حتی نمیدونم اینجا چیه... 357 00:28:46,377 --> 00:28:47,978 میخوام برم خونه... 358 00:28:49,513 --> 00:28:50,514 خونه همینجاست 359 00:29:02,660 --> 00:29:04,361 درد داره، جورج 360 00:29:05,730 --> 00:29:07,164 اینجوری بودن 361 00:30:23,808 --> 00:30:27,110 حالا برای مزه... 362 00:30:27,144 --> 00:30:28,645 وانیل 363 00:30:28,680 --> 00:30:30,214 دوسش داری؟ 364 00:30:30,247 --> 00:30:32,684 - کی وانیل دوس نداره؟ - هوممم 365 00:30:32,717 --> 00:30:34,084 شماره دو 366 00:30:35,653 --> 00:30:37,321 لیمو 367 00:30:38,188 --> 00:30:40,357 خوبه و در آخر؟ 368 00:30:41,726 --> 00:30:43,393 عوق 369 00:30:43,427 --> 00:30:45,730 - آهک - خیلی خب ببخشید 370 00:30:47,799 --> 00:30:49,299 اوکی 371 00:30:49,333 --> 00:30:53,170 این ممکنه یکم... حس عجیبی داشته باشه 372 00:30:55,405 --> 00:30:57,341 این چه حسی داره؟ 373 00:30:57,374 --> 00:30:59,176 - خوبه - هیچ دردی داره؟ 374 00:31:00,377 --> 00:31:02,680 - نه - خوبه 375 00:31:02,714 --> 00:31:04,081 اوکی دوباره کلمه ها رو بگو 376 00:31:05,516 --> 00:31:08,285 تغییر کنترل 377 00:31:08,318 --> 00:31:11,455 - شریک، زندگی - خوبه 378 00:31:11,488 --> 00:31:12,790 خیلی خب 379 00:31:12,824 --> 00:31:14,491 بعدی 380 00:31:14,525 --> 00:31:16,260 چی هست؟ 381 00:31:16,293 --> 00:31:17,628 این... 382 00:31:18,763 --> 00:31:20,564 این "سلام توله سگه" 383 00:31:20,597 --> 00:31:22,032 چیکار کنم؟ 384 00:31:22,065 --> 00:31:25,168 بگیرش داخلش رو نگاه کن بعد باهاش بازی کن 385 00:31:25,202 --> 00:31:27,571 شما کارهایی رو با انجام میدین پازل چیز هایی مثل این 386 00:31:32,576 --> 00:31:35,279 هدف این تست ها چیه؟ 387 00:31:35,312 --> 00:31:38,315 اینا خیلی پیش پا افتادن چطوری میخوان هوش منو بسنجن؟ 388 00:31:38,348 --> 00:31:40,517 نمیسنجن اینا تست پوچن 389 00:31:40,551 --> 00:31:43,871 تو میتونی خیلی چیز ها راجع به یه آدم بفهمی با نگاه کردن به رفتارش با حیوانات 390 00:31:46,523 --> 00:31:49,593 داره ازم میپرسه که آیا دوست دارم رقصشو ببینم؟ 391 00:31:50,427 --> 00:31:52,563 من دوست دارم 392 00:31:52,596 --> 00:31:55,165 این قطعه درستی نیست اون یکی کجاست؟ 393 00:31:55,198 --> 00:31:56,233 هنوز آماده نیست 394 00:31:56,266 --> 00:31:57,568 نه من به "آر کی فور" نیاز دارم 395 00:31:57,601 --> 00:31:58,602 زود باش 396 00:32:04,374 --> 00:32:06,276 اون ماشین چی بود؟ 397 00:32:06,310 --> 00:32:09,781 اوه اون "جی 2" هست دومین نمونه من اون... 398 00:32:09,814 --> 00:32:11,110 اون این چیزه رو خیلی دوست داره 399 00:32:13,183 --> 00:32:15,720 خب اممم فردا ادامه میدیم خب؟ 400 00:32:18,388 --> 00:32:20,390 پس سه نفر از ما هست... 401 00:32:27,932 --> 00:32:29,433 چه اتفاقی برای صورتت افتاده؟ 402 00:32:30,902 --> 00:32:33,103 امم یه تصادف بود 403 00:32:34,504 --> 00:32:36,373 گلوت چطوره؟ 404 00:32:37,541 --> 00:32:40,344 سفته یکم هم بی حس 405 00:32:40,377 --> 00:32:41,378 اوکی عادت میکنی بهش 406 00:32:41,411 --> 00:32:44,716 فقط باید به حرف زدن ادامه بدی تا عادی شه 407 00:32:44,749 --> 00:32:45,817 دیشب خوابیدی؟ 408 00:32:47,184 --> 00:32:48,920 بله 409 00:32:48,953 --> 00:32:50,788 این چندوقت خیلی خواب میدیدم 410 00:32:52,222 --> 00:32:53,590 دیشب من... 411 00:32:53,624 --> 00:32:56,226 خب نمیدونم که خواب میدیدم یا به یاد میاوردم 412 00:32:57,695 --> 00:32:59,262 خواب ها اینکارو میکنن درسته؟ 413 00:33:02,466 --> 00:33:04,167 هوممم اینکارو میکنن 414 00:33:05,970 --> 00:33:08,806 هوش مصنوعی تو داره هرکاری میکنه که دنیا رو درک کنه 415 00:33:08,840 --> 00:33:11,241 تا بهش معنا بده 416 00:33:11,274 --> 00:33:12,275 چیز ها رو به هم بچسبونه 417 00:33:14,544 --> 00:33:15,646 پستی و بلندی درسته؟ 418 00:33:19,817 --> 00:33:20,852 درسته 419 00:33:22,486 --> 00:33:23,855 میدونی که میتونم بشنوم صداتو 420 00:33:25,790 --> 00:33:28,693 بیا بیا تو، بیا سلام کن 421 00:33:28,726 --> 00:33:29,827 با مهمون جدید خونه آشنا شو 422 00:33:33,296 --> 00:33:35,700 بیا بیا تو بیا سلام کن 423 00:33:35,733 --> 00:33:37,200 بعضی وقت ها باید بهش کمک کنم 424 00:33:37,234 --> 00:33:38,903 با جا به جا شدن یکم مشکل داره 425 00:33:43,507 --> 00:33:45,810 این "جی 1" هست 426 00:33:48,746 --> 00:33:50,748 سلام 427 00:33:50,782 --> 00:33:52,416 ببخشید 428 00:33:52,449 --> 00:33:54,118 نه معذرت نخواه تقصیر من بود 429 00:33:54,152 --> 00:33:58,388 کار ها اینقدر سریع پیش میرفت که وقت نکردم بازو هاشو درست کنم 430 00:33:58,422 --> 00:34:00,524 ولی فکر نکنم مشکلی داشته باشی مگه نه دختر؟ 431 00:34:01,693 --> 00:34:03,593 ساختن من رو تموم میکنی؟ 432 00:34:03,627 --> 00:34:04,628 بله معلومه که میکنم 433 00:34:05,195 --> 00:34:07,765 - کی؟ - خب امم... 434 00:34:07,799 --> 00:34:08,866 دارم رو یه چیزی کار میکنم 435 00:34:08,900 --> 00:34:10,400 پس یه چند روزی بهم وقت بده 436 00:34:10,434 --> 00:34:12,704 و خوش بینانه بگم چند روز دیگه تو به طور کامل مستقل میشی 437 00:34:12,737 --> 00:34:15,405 بدون محدودیت و باتری ای چیزی 438 00:34:18,642 --> 00:34:20,343 چند روز؟ 439 00:34:20,377 --> 00:34:22,412 بله چند روز قول میدم 440 00:34:26,283 --> 00:34:28,418 میخوام یه چیزی رو نشونت بدم 441 00:34:29,954 --> 00:34:32,322 اونا شبیه ربات های عادی نیستن درسته؟ 442 00:34:33,891 --> 00:34:35,927 اونا متفاوت جا به جا میشن 443 00:34:35,960 --> 00:34:39,629 خب بله شما همه تون تلاش من برای رسیدن به یه چیز هستید 444 00:34:39,664 --> 00:34:42,265 لول بالایی از یادگیری علم ماشین ها 445 00:34:42,299 --> 00:34:45,402 هوش مصنوعی مساوات انسان ها تا هدف نهایی مقدس 446 00:34:45,435 --> 00:34:47,537 حالا "جی1" 447 00:34:47,571 --> 00:34:51,608 تقریبا اینجا ها اون از رشد متوقف شد 448 00:34:51,641 --> 00:34:54,311 سن 5 یا حداکثر 6 سالگی 449 00:34:54,344 --> 00:34:55,780 و من از این استفاده کردم 450 00:34:55,813 --> 00:34:58,015 به عنوان یه الگو برای ورژن دو "جی2" 451 00:34:58,049 --> 00:34:59,616 که تازه دیدیش 452 00:34:59,649 --> 00:35:01,052 و این "جی2" هست 453 00:35:01,085 --> 00:35:02,954 اون از رشد کردن متوقف شد 454 00:35:02,987 --> 00:35:06,423 نزدیک های 15 خیلی باشه 16 455 00:35:07,892 --> 00:35:11,461 و در آخر این... 456 00:35:13,630 --> 00:35:14,699 این تویی 457 00:35:21,739 --> 00:35:23,473 این منم 458 00:36:05,783 --> 00:36:08,552 یا حضرت مسیح 459 00:36:08,585 --> 00:36:09,821 منو تا سر حد مرگ ترسوندی 460 00:36:12,757 --> 00:36:13,991 - ببخشید - سلام 461 00:36:14,025 --> 00:36:15,793 فکر کردم تو بیرونی 462 00:36:15,827 --> 00:36:18,528 آره خب بیرون بودم برگشتم 463 00:36:18,562 --> 00:36:20,965 و اممم ضمنا تو داشتی خر و پف میکردی 464 00:36:20,998 --> 00:36:24,334 من فقط سه ساعت خوابیده بودم و خر و پف نمیکنم 465 00:36:25,569 --> 00:36:27,138 چرا میکنی 466 00:36:27,171 --> 00:36:29,040 ایش 467 00:36:29,073 --> 00:36:31,408 اه اگه فابیان باشه خودمو میکشم 468 00:36:31,441 --> 00:36:33,410 لبخند میزد امروز 469 00:36:33,443 --> 00:36:36,379 تقصیر خودش نیست که جدیده و کار با سیستم ها رو بلد نیست 470 00:36:38,015 --> 00:36:40,450 فقط لطفا بخش منو انجام نده چون رنگ مورد علاقه مه 471 00:36:40,483 --> 00:36:41,686 نمیدم 472 00:36:45,790 --> 00:36:48,159 هی وقتی کارت با اون مرد بچه تموم شد بیا بچه خودمون رو بسازیم 473 00:37:18,122 --> 00:37:20,958 من بیرونم اگه بهم نیاز داشتی میتونی ارتباط برقرار کنی با این 474 00:37:22,660 --> 00:37:24,695 سیستم امنیتی خودشون خودشون رو درست نمیکنن 475 00:37:30,067 --> 00:37:32,636 - تو امروز رو استراحتی - ولی من میخوام با تو بیام 476 00:37:32,670 --> 00:37:34,043 امروز به کمکت نیاز ندارم باشه؟ 477 00:37:34,068 --> 00:37:36,674 فقط نیاز دارم بمونی خونه و از خواهرت مراقبت کنی 478 00:37:36,707 --> 00:37:38,608 و مطمئن باشی مشکلی براش به وجود نمیاد باشه؟ 479 00:38:53,784 --> 00:38:55,820 جورج صدامو میشنوی؟ 480 00:38:57,054 --> 00:38:59,156 آره میشنوم 481 00:38:59,190 --> 00:39:01,258 نور هی قطع میشه اینجا 482 00:39:01,292 --> 00:39:02,492 این تویی؟ 483 00:39:04,829 --> 00:39:06,097 صبر کن 484 00:39:09,934 --> 00:39:14,205 امتحانش کردم هردفعه اینکار رو میکنم یه چیزی میلغزه 485 00:39:14,238 --> 00:39:16,941 ذخیره انرژی قطع شد 486 00:39:18,743 --> 00:39:19,877 الان چطوره؟ 487 00:39:19,910 --> 00:39:21,578 سیستم پشتیبان آنلاین 488 00:39:21,611 --> 00:39:24,248 نمیدونم چه خبره ولی خبر خوبی نیست میتونی برگردی اینجا؟ 489 00:39:47,304 --> 00:39:49,907 جورج برگرد اینجا لطفا 490 00:39:52,176 --> 00:39:53,210 باشه دارم میام 491 00:39:57,848 --> 00:40:01,819 یک، دو، سه، چهار، پنج، شش، هفت، هشت... 492 00:40:04,221 --> 00:40:07,158 15،16،17 اوکی این 17 هست 493 00:40:07,191 --> 00:40:08,726 من تو دهانه 3 هستم بفرستش 494 00:40:14,698 --> 00:40:16,267 یک، دو، سه، چهار... 495 00:40:16,300 --> 00:40:19,003 - میتونم کمکت کنم مدل ها رو بشماری - چی؟ 496 00:40:19,036 --> 00:40:22,073 میدونم که دفعه قبل اشتباه کردم بذار دوباره امتحان کنم 497 00:40:22,106 --> 00:40:25,309 تو فقط... باعث شدی شمارش از دستم در بره 498 00:40:25,342 --> 00:40:29,747 ببین میشه لطفا اینو بگیری شارژش کن خب؟ 499 00:40:29,780 --> 00:40:30,915 خیلی خب ممنون 500 00:40:46,831 --> 00:40:48,666 اینجا داره فرو میریزه 501 00:40:52,770 --> 00:40:56,140 نقص سیستم انرژی اضطراری 502 00:40:56,173 --> 00:40:57,607 این مکان چند سالشه؟ 503 00:40:58,742 --> 00:41:00,377 امم نمیدونم 504 00:41:01,712 --> 00:41:02,847 بزرگتر از منه 505 00:41:05,449 --> 00:41:06,951 سیستم آنلاین شد 506 00:41:34,078 --> 00:41:37,181 خیلی خب وقت خوابه کارتون بسه خب؟ 507 00:41:38,782 --> 00:41:41,085 آره میدونم باشه زودباش 508 00:41:43,020 --> 00:41:44,989 همه چیز اوکیه 509 00:41:45,022 --> 00:41:46,390 دختر خوب دختر خوب 510 00:41:48,759 --> 00:41:50,961 آره برو دختر خوب همینه 511 00:41:50,995 --> 00:41:52,830 الان من باید به یه جلسه برسم باشه؟ 512 00:41:53,931 --> 00:41:55,933 اوکیه زود برمیگردم 513 00:41:57,301 --> 00:41:59,069 راستی میدونی خواهرت کجاست؟ 514 00:42:25,896 --> 00:42:29,300 منابع مرکزی یک ارزیابی ریسک را برای دیدن شما ارسال کردند 515 00:42:29,333 --> 00:42:30,768 یه آقای تگ 516 00:42:30,801 --> 00:42:35,172 اون یه پروسه امنیتی جدید داره که نیازمند تماس رو در رو هست 517 00:42:35,206 --> 00:42:36,507 واسم مهم نیست که چی میخواد 518 00:42:36,540 --> 00:42:40,244 این محل تحقیق منه اون اینجا نمیاد 519 00:42:40,277 --> 00:42:41,278 باشه 520 00:42:41,312 --> 00:42:44,148 همون مکان نفرت انگیزی که دوسش داری ببینش 521 00:42:44,181 --> 00:42:47,251 خیلی مهمه امشب ساعت 9 522 00:43:11,909 --> 00:43:13,477 کننیچوا 523 00:43:32,563 --> 00:43:34,098 سلام من جورج آلمور هستم 524 00:43:36,100 --> 00:43:38,002 بشین 525 00:43:45,142 --> 00:43:47,144 خب من اینجا چیکار میکنم؟ 526 00:43:50,614 --> 00:43:52,049 من یه ارزیابی کننده ریسکم 527 00:43:53,350 --> 00:43:55,185 خطر رو ارزیابی میکنم 528 00:43:56,854 --> 00:44:00,991 و تو... تو یه ریسکی 529 00:44:06,463 --> 00:44:09,300 ببخشید آقا شما نمیتونید اینجا سیگار بکشید 530 00:44:09,333 --> 00:44:10,534 واقعا؟ 531 00:44:15,639 --> 00:44:18,309 امیدوارم برای سلامتی خودتون 532 00:44:18,342 --> 00:44:21,011 نیاز نباشه تا چند دقیقه دیگه از این استفاده کنم 533 00:44:24,048 --> 00:44:26,050 اه همش یادم میره 534 00:44:27,217 --> 00:44:28,419 تو جدیدی تو کل این چیز ها 535 00:44:34,091 --> 00:44:36,360 چیزی راجع به تپه سیاه شنیدی؟ 536 00:44:37,528 --> 00:44:38,562 نه نشنیدم 537 00:44:38,595 --> 00:44:39,997 خب تو باید دور و اطرافتو مطالعه کنی 538 00:44:41,598 --> 00:44:43,367 دو نفر کشته شده یه نفر گم شده 539 00:44:44,568 --> 00:44:45,869 همه کارکنان تحقیق 540 00:44:45,903 --> 00:44:48,305 دقیق میدونستند باید چیکار کنند 541 00:44:48,339 --> 00:44:50,974 چجوری برن داخل چه کسی رو هدف بگیرن 542 00:44:51,008 --> 00:44:52,076 چه چیزی رو بردارن 543 00:44:53,977 --> 00:44:56,013 پس ما داریم بالا میریم 544 00:44:57,414 --> 00:45:00,617 و ما بهترین دوست هات خواهیم بود 545 00:45:01,485 --> 00:45:03,954 خب من وقت برای دوست ندارم 546 00:45:05,155 --> 00:45:07,925 شما تحت نظرید 547 00:45:07,958 --> 00:45:10,427 - آره حواسم بهش هست - قضیه راجع به اون ختره 548 00:45:19,436 --> 00:45:20,437 هوممم 549 00:45:35,252 --> 00:45:36,320 دو شب پیش 550 00:45:38,055 --> 00:45:39,657 تو توی خونه من بودی؟ 551 00:45:39,691 --> 00:45:41,526 - برای من فرستاده شده بود - خب پس کی گرفتش؟ 552 00:45:43,227 --> 00:45:44,461 کی اون عکس لعنتی رو گرفت؟ 553 00:45:45,963 --> 00:45:48,465 اگه میدونستم 554 00:45:48,499 --> 00:45:51,669 با اونا الان داشتم حرف میزدم نه تو 555 00:45:51,703 --> 00:45:55,105 خب الان که چی؟ این یه جور پیامه؟ 556 00:45:59,744 --> 00:46:01,211 پروسه جدیدت 557 00:46:02,747 --> 00:46:05,015 فقط استفاده اضطراری 558 00:46:06,183 --> 00:46:08,686 - میفهمی؟ - هومممم 559 00:46:12,322 --> 00:46:14,692 خوب بخوابی آقای آلمور 560 00:46:21,699 --> 00:46:24,635 اوه و از تن ماهی دوری کن 561 00:47:49,553 --> 00:47:50,688 داری انجامش میدی؟ 562 00:47:52,256 --> 00:47:54,358 اوه لعنتی 563 00:48:00,798 --> 00:48:02,566 واو 564 00:48:02,599 --> 00:48:04,702 کارت در شان خانم هاست 565 00:48:04,736 --> 00:48:05,803 مرسی 566 00:48:07,404 --> 00:48:08,806 این خیلی خوبه 567 00:48:10,307 --> 00:48:12,710 بهم بگو چطور پیش رفت؟ 568 00:48:12,744 --> 00:48:16,079 امممم 569 00:48:18,649 --> 00:48:22,452 سه سال تحقیقات معتبر با یه نمونه اولیه قابل تحویل در آخر 570 00:48:22,486 --> 00:48:24,388 چی؟ واو چی؟ 571 00:48:24,421 --> 00:48:27,190 - آره دادنش بهم - خدای من 572 00:48:27,224 --> 00:48:29,326 - اونا... این اتفاق افتاد - خدای من 573 00:48:29,359 --> 00:48:32,462 - عزیزم این عالیه تبریک میگم - ممنون ممنون 574 00:48:32,496 --> 00:48:36,099 وای خدای من خب الان کامل تعریف کن 575 00:48:36,133 --> 00:48:37,334 اونا محل کار تو گسترش میدن؟ 576 00:48:37,367 --> 00:48:39,136 اممم... 577 00:48:39,169 --> 00:48:41,538 آره یه جورایی از محل کار خارجه 578 00:48:43,340 --> 00:48:44,676 بهت یه جا تو تپه دادن؟ 579 00:48:45,843 --> 00:48:47,477 نه خدا نه 580 00:48:47,511 --> 00:48:49,781 یه اداره یاماناشیه 581 00:48:49,814 --> 00:48:52,282 - چیه؟ - یاماناشی 582 00:48:52,316 --> 00:48:53,584 فک کنم تلفظش اینجوری باشه 583 00:48:53,617 --> 00:48:54,852 یامیناشی 584 00:48:54,886 --> 00:48:56,286 - یاماناشی - یامیناشی 585 00:48:56,320 --> 00:48:58,388 - یاماناشی - یامیناشی 586 00:48:58,422 --> 00:48:59,489 چی هست؟ 587 00:49:00,725 --> 00:49:02,526 ژاپنه 588 00:49:02,559 --> 00:49:04,595 دست بردار 589 00:49:06,163 --> 00:49:08,231 ژاپنه 590 00:49:08,265 --> 00:49:12,469 ببین یه جای خیلی قشنگه 591 00:49:12,502 --> 00:49:14,438 یه کارخونه قدیمی منسوخ شده س 592 00:49:14,471 --> 00:49:17,341 وسط یه جنگل خیلی زیباست 593 00:49:17,374 --> 00:49:19,376 منظورم اینه که یه خونه بزرگ هم بهش چسبیده 594 00:49:19,409 --> 00:49:22,412 با یه منظره خیلی زیبا و هر چیزی که من نیاز دارم 595 00:49:22,446 --> 00:49:24,849 اونا اینو میدن بهمون واسه 3 سال 596 00:49:28,820 --> 00:49:30,153 درسته 597 00:49:31,956 --> 00:49:33,290 درسته 598 00:49:35,927 --> 00:49:37,227 واو 599 00:49:41,264 --> 00:49:42,432 ژاپن؟ 600 00:49:45,535 --> 00:49:46,536 آره 601 00:49:49,841 --> 00:49:51,174 میدونم چیز بزرگیه که ازت بخوام 602 00:49:53,210 --> 00:49:55,479 نه نه واقعا 603 00:49:56,881 --> 00:49:58,615 عالیه 604 00:49:58,649 --> 00:50:00,217 من واقعا بهت افتخار میکنم 605 00:50:03,688 --> 00:50:04,922 ممنون 606 00:50:21,806 --> 00:50:23,741 منظورم اینه که اگه میخوای میتونم نه بگم 607 00:50:30,480 --> 00:50:33,718 هشدار تجاوز به منطقه مسکونی 608 00:50:53,938 --> 00:50:57,340 هشدار تجاوز به منطقه مسکونی 609 00:51:07,852 --> 00:51:08,953 خونه چراغ ها 610 00:51:45,923 --> 00:51:47,624 خونه هشدار رو قطع کن 611 00:51:49,459 --> 00:51:51,294 راه اندازی دوباره سیستم 612 00:52:47,617 --> 00:52:49,419 خونه متوقف شو 613 00:52:49,452 --> 00:52:50,655 درخواست قابل انجام نیست 614 00:52:50,688 --> 00:52:52,056 آقای آلمور چه خبره؟ 615 00:52:53,423 --> 00:52:54,659 تویی؟ 616 00:52:54,692 --> 00:52:57,061 ما اطلاع پیدا کردیم که جعبه شما باز شده 617 00:52:57,094 --> 00:52:59,429 آره من بازش کردم فقط میخواستم ببینم چی توشه 618 00:52:59,462 --> 00:53:01,699 همه چی تحت کنترله در ها رو باز کن 619 00:53:01,732 --> 00:53:03,901 پس هیچ شرایط اضطراری ای نیست درسته؟ 620 00:53:03,935 --> 00:53:05,837 نه هیچ شرایط اضطراری ای نیست 621 00:53:05,870 --> 00:53:07,839 در ها رو باز کن من دستگاه جوشکاری در حال کار دارم 622 00:53:09,106 --> 00:53:10,540 در های لعنتی رو باز کن 623 00:53:13,144 --> 00:53:15,445 اگه دوباره جعبه رو باز کنی 624 00:53:15,478 --> 00:53:17,380 بهتره که یه شرایط اضطراری باشه 625 00:53:17,414 --> 00:53:19,083 دفعه بعد یه تیم واکنشه 626 00:53:22,053 --> 00:53:25,022 خونه هواپیمای کنترل از راه دور رو بفرست یه اسکن کامل از منطقه میخوام 627 00:53:25,056 --> 00:53:28,625 نقص در راه اندازی تداخل مغناطیسی 628 00:53:28,659 --> 00:53:32,129 هواپیما در فضای محدود شروع به کار نمیکند 629 00:54:56,781 --> 00:54:59,216 نمیتونم به طور کامل ذهنمو روش بذارم ولی 630 00:54:59,250 --> 00:55:01,518 وقتی که تو رفتی رفتی، خب؟ 631 00:55:01,551 --> 00:55:03,988 خب منظورم اینه که تو مردی ولی به طور کامل نرفتی 632 00:55:07,524 --> 00:55:09,026 گوش کن به این 633 00:55:09,060 --> 00:55:12,529 مشتری های پشتیبانی میتونند انتظار تا 200 ساعت 634 00:55:12,562 --> 00:55:15,933 ارتباط رو در رو با مرحوم رو داشته باشند 635 00:55:15,967 --> 00:55:19,103 ولی باید یه جورایی دانلود و ذخیره کرد یه چیزایی رو مطمئنا 636 00:55:19,136 --> 00:55:22,039 اگه راهی برای ذخیره کردن خودآگاهی بعد از مرگ باشه 637 00:55:22,073 --> 00:55:23,908 درسته ولی این آنالوگه نه دیجیتال 638 00:55:23,941 --> 00:55:26,177 واسه همین فقط مقدار مشخصی زمان رو دریافت میکنی 639 00:55:26,210 --> 00:55:30,047 میدونم این تکنولوژی جدیده و اینا 640 00:55:30,081 --> 00:55:31,782 ولی به طور ترسناکی عجیبه 641 00:55:31,816 --> 00:55:35,019 آره عجیبه ولی یه جورایی هم فوق العاده س 642 00:55:35,052 --> 00:55:36,787 منظورم اینه که تو وقت میکنی کارا تو جمع کنی 643 00:55:36,821 --> 00:55:37,855 بعد از اینکه مردی 644 00:55:37,888 --> 00:55:39,522 میتونی درست خداحافظی کنی 645 00:55:41,192 --> 00:55:42,893 پستی و بلندی نه؟ 646 00:55:45,129 --> 00:55:47,031 چرا دوست داری با من حرف بزنی اگه مردم؟ 647 00:55:47,064 --> 00:55:48,833 چون دلم برات تنگ میشه 648 00:55:48,866 --> 00:55:49,867 عاو 649 00:55:50,533 --> 00:55:52,602 منم دلم برات تنگ میشه فکر کنم 650 00:55:52,635 --> 00:55:55,638 میدونی اونموقع نمیدونم مردم درسته؟ 651 00:55:55,673 --> 00:55:56,807 از کجا میدونی میمیری اصلا؟ 652 00:56:00,011 --> 00:56:01,812 - باشه باشه - باشه؟ 653 00:56:01,846 --> 00:56:02,880 - باشه - باشه؟ 654 00:56:02,913 --> 00:56:04,815 نههه نمیخوام نههه نمیخوام 655 00:56:42,887 --> 00:56:44,088 عیسی مسیح 656 00:56:49,927 --> 00:56:52,595 من واقعا نمیدونم چرا اینقدر روش تمرکز کردی 657 00:56:53,664 --> 00:56:55,232 چون نمیخوام جورج 658 00:56:55,266 --> 00:56:56,734 خیلی خب نمیخوایش 659 00:56:57,634 --> 00:56:59,636 اینقدر ازش متنفری 660 00:56:59,670 --> 00:57:00,838 میشه فقط بهش فکر کنیم؟ میشه؟ 661 00:57:00,871 --> 00:57:02,873 نه نمیخوام بهش فکر کنم جورج 662 00:57:02,907 --> 00:57:05,242 نمیخوامش به همین سادگی 663 00:57:05,276 --> 00:57:06,944 ببین چرا یکم بهش فکر نمیکنی؟ 664 00:57:06,977 --> 00:57:08,170 نمیخوام نمیخوام بهش فکر کنم 665 00:57:08,195 --> 00:57:09,680 ببین بهش فکر کن مجانیه 666 00:57:09,713 --> 00:57:10,714 نمیخوام جورج 667 00:57:10,748 --> 00:57:12,950 نمیخوام تو یه جعبه گیر بیفتم وقتی مردم 668 00:57:12,983 --> 00:57:15,219 اینجوری نیست که من پشت سر تو اینکارو کرده باشم اوکی؟ 669 00:57:15,252 --> 00:57:16,287 خب اینجوری به نظر میاد 670 00:57:16,320 --> 00:57:17,354 خب اینکار رو نکردم 671 00:57:18,889 --> 00:57:19,890 کنسلش میکنی؟ 672 00:57:24,228 --> 00:57:25,262 باشه کنسلش میکنم 673 00:59:13,037 --> 00:59:14,205 نه نه نه 674 00:59:15,406 --> 00:59:17,141 زود باش بهت گفتم داخل بمونی 675 00:59:17,174 --> 00:59:20,110 زودباش داخل داخل داخل 676 00:59:20,144 --> 00:59:21,512 عیسی مسیح 677 00:59:21,545 --> 00:59:24,014 زودباش برو آفرین 678 00:59:24,048 --> 00:59:26,016 خیلی خب 679 00:59:28,852 --> 00:59:30,020 به راه رفتن ادامه بده 680 00:59:32,423 --> 00:59:33,724 اون حالش خوبه؟ 681 00:59:36,126 --> 00:59:37,828 میدونی که تو نباید خیس بشی 682 00:59:38,529 --> 00:59:40,264 اون نمیاد داخل 683 00:59:41,832 --> 00:59:43,100 چیزی پیدا کردی؟ 684 00:59:45,369 --> 00:59:47,805 نه نکردم وسایلمو نیاز دارم 685 00:59:47,838 --> 00:59:49,873 من باید برگردم 686 00:59:49,907 --> 00:59:52,009 ببخشید که من اندازه اون کافی نیستم 687 00:59:52,042 --> 00:59:54,845 هی هی هی اینجوری حرف نزن خب؟ 688 00:59:54,878 --> 00:59:58,048 ما یه خانواده ایم من مراقبتم مراقب جفتتون 689 00:59:58,082 --> 01:00:00,284 ولی الان نیاز دارم که کمکم کنی خب؟ 690 01:00:00,317 --> 01:00:02,886 خب اول اجازه نده اون بره بیرون 691 01:00:02,920 --> 01:00:04,121 تحت هر شرایطی 692 01:00:04,154 --> 01:00:05,556 نمیخوام هیچ اتفاقی براش بیفته 693 01:00:05,589 --> 01:00:08,492 یا برای تو خب؟ دوم نگاه کن به من 694 01:00:08,525 --> 01:00:10,294 اگر هرکسی تلاش کرد که وارد خونه بشه 695 01:00:10,327 --> 01:00:11,328 منظورم هرکسیه 696 01:00:14,298 --> 01:00:16,233 ازت میخوام که رو رادیو با من تماس بگیری 697 01:00:16,267 --> 01:00:18,369 کانال 12 مثل همیشه خب؟ 698 01:00:19,169 --> 01:00:20,804 خیلی خب آفرین 699 01:00:25,042 --> 01:00:26,343 بیرون بیا بیرون 700 01:00:26,377 --> 01:00:29,113 بیا برین زود باشین شما دوتا بیاین بریم 701 01:00:30,247 --> 01:00:31,815 من واسه این وقت ندارم الان 702 01:01:00,511 --> 01:01:01,512 لعنت 703 01:01:05,616 --> 01:01:07,418 حالت خوبه؟ صدامو میشنوی؟ 704 01:01:12,956 --> 01:01:14,707 تو حیوون عوضی 705 01:01:14,762 --> 01:01:16,401 - من راجع بهش میدونم - خیلی خب آروم باش 706 01:01:16,426 --> 01:01:17,895 - راجع بهش میدونم - آروم باش آروم باش 707 01:01:17,928 --> 01:01:19,324 - میدونم تو چیکار کردی - گوش کن 708 01:01:19,349 --> 01:01:21,473 من میدونم که اون توی اون جعبه س و میدونم که برنمیگرده 709 01:01:21,498 --> 01:01:22,466 صبر کن صبر کن آروم باش 710 01:01:22,499 --> 01:01:25,035 - چرا اینکار رو با من کردی؟ - گوش کن به من 711 01:01:25,069 --> 01:01:26,603 اوکیه همه چی آرومه 712 01:01:26,637 --> 01:01:28,138 اوکی؟ همه چیز خوبه 713 01:01:29,239 --> 01:01:32,343 ببخشید خب؟ معذرت میخوام 714 01:01:34,345 --> 01:01:35,546 من فقط نمیتونستم بدون اون باشم 715 01:01:37,981 --> 01:01:39,550 چرا بهم نگفتی؟ 716 01:01:41,118 --> 01:01:42,252 میخواستم ولی نتونستم 717 01:01:43,587 --> 01:01:44,588 نتونستم 718 01:01:48,592 --> 01:01:50,127 اگه میخوای که من بهت اعتماد کنم 719 01:01:50,160 --> 01:01:51,562 باید با من صادق باشی 720 01:01:54,531 --> 01:01:57,368 باشه چی میخوای بدونی؟ 721 01:01:59,503 --> 01:02:00,871 همه چیز رو 722 01:02:21,125 --> 01:02:22,126 خب 723 01:02:23,695 --> 01:02:26,163 این یه اطلاعاته که کامپیوتر اداره کرده 724 01:02:26,196 --> 01:02:28,232 تا از بایگانی بکشه بیرون 725 01:02:28,265 --> 01:02:30,434 اونا هیچوقت نتونسته بودن که کامپیوتر رو به یه نفر وصل کنن 726 01:02:32,102 --> 01:02:34,004 پس فقط تو یه درایو ذخیره ش کردند 727 01:02:35,105 --> 01:02:36,106 نه 728 01:02:36,940 --> 01:02:38,575 خدایا کاشکی اینقدر ساده بود 729 01:02:40,110 --> 01:02:43,013 دقیق بگم مغز تو دقیقا یه کامپیوتر نیست 730 01:02:43,046 --> 01:02:46,183 یه عنصر زیست محیطی توش هست 731 01:02:46,216 --> 01:02:48,653 و تکنولوژی توی بایگانی و مغز تو 732 01:02:48,686 --> 01:02:49,754 به شدت پیچیده س 733 01:02:49,788 --> 01:02:53,257 دریچه ها ترنزیستور ها و شیشه های زیادی هست 734 01:02:54,491 --> 01:02:55,559 ولی تو تونستی 735 01:02:56,360 --> 01:02:57,361 آره 736 01:02:59,129 --> 01:03:01,064 تونستم 737 01:03:01,098 --> 01:03:04,101 یه بار تونستم که یه فرم سیگنال آنالوگ 738 01:03:04,134 --> 01:03:06,503 ازش خارج کنم 739 01:03:07,772 --> 01:03:09,573 و تلاش کردم که دوباره وصل بشه ولی نتونستم 740 01:03:09,606 --> 01:03:12,009 فکر کردم که این یه جورایی شانسیه پس 741 01:03:12,042 --> 01:03:14,378 از دست داده ها خلاص شدم و گذاشتمش توی 742 01:03:14,411 --> 01:03:16,113 نرم افزار تشخیص الگو ها 743 01:03:18,081 --> 01:03:19,383 مدت بسیار زیادی صبر کردم 744 01:03:20,217 --> 01:03:21,251 بیشتر از یه سال 745 01:03:22,119 --> 01:03:23,454 و بعد یه چیزی رو دیدم 746 01:03:25,389 --> 01:03:26,390 اون رو دیدم 747 01:03:28,425 --> 01:03:33,163 پس یه قالب شخصیتی درست میکردم 748 01:03:33,197 --> 01:03:35,365 و بعد شروع به ساختن یه ورژن فیزیکی کردم 749 01:03:36,200 --> 01:03:37,601 "جی1" 750 01:03:37,634 --> 01:03:40,637 و با هرکدوم به مقدار قابل توجهی بهتر میشد 751 01:03:41,004 --> 01:03:42,306 "جی2" و... 752 01:03:44,776 --> 01:03:45,976 در آخر تو 753 01:03:48,178 --> 01:03:49,413 او چه شکلی بود؟ 754 01:03:52,483 --> 01:03:54,752 اون محشر بود برای من 755 01:03:59,056 --> 01:04:00,290 فکر میکنی با هم کنار میومدیم؟ 756 01:04:01,391 --> 01:04:02,526 خب تو بگو به من 757 01:04:04,261 --> 01:04:05,462 تو میشناسیش بهتر از هرکسی 758 01:04:08,098 --> 01:04:09,600 من حس میکنم انگار اون خواهرمه 759 01:04:11,335 --> 01:04:14,371 آره شما همتون تا حدی رابطه دارید 760 01:04:14,404 --> 01:04:17,274 تو میخوای یه "جی4" هم بسازی؟ 761 01:04:19,643 --> 01:04:20,644 نه 762 01:04:23,313 --> 01:04:25,015 الان میخوام بهم بگی چه اتفاقی افتاد 763 01:04:28,285 --> 01:04:30,053 اون برد منو به بایگانی 764 01:04:31,388 --> 01:04:33,791 من رو نگهداشته بود و وصلم کرد 765 01:04:33,825 --> 01:04:35,158 من تلاش کردم 766 01:04:35,192 --> 01:04:37,060 اون حتما تعادلش رو از دست داد و من... 767 01:04:37,929 --> 01:04:40,063 هیچ چیزی بعد از اون یادم نمیاد 768 01:04:41,532 --> 01:04:42,533 اون؟ 769 01:04:51,676 --> 01:04:54,645 - چه غلطی کردی؟ - تصادفی بود 770 01:04:54,679 --> 01:04:57,147 منظورت چیه که تصادفی بود چرا؟ 771 01:04:57,180 --> 01:04:59,684 میخواستم که بهش حقیقت رو بگم 772 01:04:59,717 --> 01:05:01,218 میخواستی حقیقت رو بگی 773 01:05:03,220 --> 01:05:06,557 - حسودی میکنی؟ - چرا به اون نیاز داری؟ 774 01:05:06,590 --> 01:05:08,525 چرا نمیتونی روی من کار کنی؟ 775 01:05:10,662 --> 01:05:12,095 من میخوام بهتر باشم 776 01:05:15,198 --> 01:05:16,633 کاری کردی با آرشیو؟ 777 01:05:16,668 --> 01:05:18,435 - بهش دست زدی؟ - نه 778 01:05:18,468 --> 01:05:21,238 من هیچوقت اذیتش نمیکنم یه حادثه بود 779 01:05:22,272 --> 01:05:24,141 خب ایندفعه دیگه زیاده روی کردی 780 01:05:24,174 --> 01:05:25,175 همینجا میمونی 781 01:05:33,183 --> 01:05:34,652 امن کردن کانال 782 01:05:37,454 --> 01:05:39,389 قضیه چیه؟ من خیلی مشغولم 783 01:05:39,423 --> 01:05:43,861 ما یه بازدید کننده داریم از شرکت آرشیو 784 01:05:43,895 --> 01:05:46,263 اونا میخوان با تو حرف بزنن راجع به همسرت 785 01:05:47,230 --> 01:05:48,432 این هیچ ربطی به تو نداره 786 01:05:48,465 --> 01:05:50,702 شرکت داره برای این سرویس پول میده 787 01:05:50,735 --> 01:05:52,302 پس درواقع ربط داره 788 01:05:53,103 --> 01:05:54,872 به نطر میاد اونا فکر میکنن که ریات های تو 789 01:05:54,906 --> 01:05:58,475 ممکنه یه جورایی پایه شون بر اساس تکنولوژی اونا باشه 790 01:05:58,508 --> 01:06:01,612 دارن راجع به نقص حق ثبت اختراع حرف میزنند 791 01:06:01,645 --> 01:06:04,615 اونا میخوان یه نگاه دقیق به ربات های تو بندازن 792 01:06:04,648 --> 01:06:05,850 البته من بهشون گفتم 793 01:06:05,883 --> 01:06:08,251 همه تحقیقات ما محرمانه س 794 01:06:08,285 --> 01:06:11,154 ولی اونا دارن ما رو تهدید به پیگیری قانونی میکنن 795 01:06:11,723 --> 01:06:13,156 چیزای بزرگ اتحادیه ای 796 01:06:14,025 --> 01:06:15,559 چیزی هست که نیاز باشه من بدونم؟ 797 01:06:15,592 --> 01:06:16,593 نه 798 01:06:18,228 --> 01:06:19,931 خب وکلا دارن بهش رسیدگی میکنن 799 01:06:19,964 --> 01:06:21,632 ممکن پیشامد هایی داشته باشه 800 01:06:21,666 --> 01:06:22,934 ما اوکی ایم 801 01:06:22,967 --> 01:06:24,769 منظورم به ضرر تو هست 802 01:06:24,802 --> 01:06:26,771 تو قرارداد رازداریت رو نقص کردی 803 01:06:26,804 --> 01:06:28,505 وقتی گذاشتی اونا بیان تو خونه 804 01:06:28,538 --> 01:06:30,507 ممکنه زمینه هایی برای نقص کردن باشه 805 01:06:30,540 --> 01:06:32,542 ولی من بهت خبر میدم 806 01:06:32,576 --> 01:06:33,811 روز خوبی داشته باشی جورج 807 01:10:05,990 --> 01:10:06,991 سلام 808 01:10:08,625 --> 01:10:10,094 حالت چطوره؟ 809 01:10:10,127 --> 01:10:12,629 چه مدت من نبودم؟ 810 01:10:12,663 --> 01:10:14,531 خیلی طولانی نبود چند روز 811 01:10:15,199 --> 01:10:16,633 میتونم بیام بیرون؟ 812 01:10:17,001 --> 01:10:18,002 اممم... 813 01:10:19,704 --> 01:10:21,605 آره میتونی بیای بیرون ولی 814 01:10:21,638 --> 01:10:22,807 میخوام بیام بیرون 815 01:10:25,977 --> 01:10:26,978 اوکی 816 01:10:27,845 --> 01:10:28,846 باشه 817 01:10:37,221 --> 01:10:39,489 ووو ووو حالت خوبه؟ 818 01:10:39,891 --> 01:10:40,892 خوبی؟ 819 01:10:44,028 --> 01:10:45,930 پا هام کجان؟ 820 01:10:45,963 --> 01:10:47,564 چیکار کردی با من؟ 821 01:10:47,597 --> 01:10:49,867 خب برای کارم نیازشون داشتم 822 01:10:49,901 --> 01:10:52,469 دادیشون به اون مگه نه؟ 823 01:10:52,502 --> 01:10:54,105 نه نه نه ندادمشون به اون 824 01:10:54,138 --> 01:10:55,339 کمی 825 01:10:55,373 --> 01:10:57,574 کمی تکنولوژی توشون بود که خیلی مهم بود 826 01:10:57,607 --> 01:10:58,809 و من بهش نیاز داشتم خب؟ 827 01:11:00,011 --> 01:11:02,847 من پاهامو میخوام 828 01:11:02,880 --> 01:11:04,547 میتونی واسه اون پای جدید بسازی 829 01:11:04,581 --> 01:11:05,950 کاری که من میکنم 830 01:11:05,983 --> 01:11:09,452 اینه که برای تو به زودی پای جدید میسازم 831 01:11:09,954 --> 01:11:10,955 کی؟ 832 01:11:12,156 --> 01:11:14,191 زود خب؟ 833 01:11:14,225 --> 01:11:16,459 الان وقت زیادی ندارم ولی خیلی زود 834 01:11:19,730 --> 01:11:20,731 کمک من رو نیاز داری؟ 835 01:11:23,200 --> 01:11:24,501 تنهام بذار 836 01:11:54,597 --> 01:11:57,134 انرژی پایین اخطار 837 01:11:57,168 --> 01:11:58,736 انرژی پایین 838 01:12:20,590 --> 01:12:22,226 نقص قریب الوقوع 839 01:12:22,259 --> 01:12:26,230 نقص قریب الوقوع نقص قریب الوقوع 840 01:12:26,263 --> 01:12:28,531 نقص خاموشی 841 01:12:47,985 --> 01:12:50,654 صبح بخیر خانم 842 01:12:51,722 --> 01:12:54,058 - موسیو - اوه موسیو 843 01:12:54,091 --> 01:12:56,925 (به فرانسوی) من یک کتاب هستم، اوه اوه اوه 844 01:12:57,369 --> 01:12:59,300 (به فرانسوی) تو یه احمقی هستی که فرانسوی بلد نیست 845 01:12:59,667 --> 01:13:02,128 (به فرانسوی) تا دیروز نمیتونستم فرانسوی حرف بزنم 846 01:13:05,002 --> 01:13:06,837 تا دیروز نمیتونستم فرانسوی حرف بزنم 847 01:13:15,112 --> 01:13:17,048 یه چیز خیلی آرامش دهنده ای 848 01:13:17,081 --> 01:13:18,916 راجع به یه فنجون چایی خوب هست 849 01:13:20,785 --> 01:13:22,219 حتی اگه نتونم بخورمش 850 01:13:26,757 --> 01:13:28,591 دلم برای پنیر تنگ شده 851 01:13:29,660 --> 01:13:32,129 - بیکن - اوه آره 852 01:13:34,165 --> 01:13:35,166 امم 853 01:13:36,700 --> 01:13:37,701 امتحانش کن 854 01:13:48,645 --> 01:13:50,181 این یه شبیه سازیه 855 01:13:50,214 --> 01:13:51,348 نیاز بهش نداری ولی 856 01:13:51,382 --> 01:13:53,117 میتونی ازش لذت ببری 857 01:14:02,960 --> 01:14:03,961 ممم 858 01:14:06,263 --> 01:14:08,165 - ممم - خوشمزه س؟ 859 01:14:08,199 --> 01:14:09,900 جورج 860 01:14:09,934 --> 01:14:12,269 این ممکنه یه جایزه نوبل داشته باشه 861 01:14:31,188 --> 01:14:32,189 میشه یه دقیقه تنها باشیم؟ 862 01:14:33,224 --> 01:14:35,159 آره بیا 863 01:14:45,903 --> 01:14:46,937 منو ترسوندی 864 01:14:48,005 --> 01:14:49,006 خوبی؟ 865 01:14:49,807 --> 01:14:53,177 - نه - خب من هیچ خرابی ای نمیبینم 866 01:14:54,078 --> 01:14:55,346 دلیل نمیشه خوب باشم 867 01:14:58,382 --> 01:15:00,017 بذار بهت بگم 868 01:15:00,050 --> 01:15:02,219 چرا وقتی یکم کمتر احساسی هستی نمیای حرف بزنیم؟ 869 01:15:02,253 --> 01:15:03,254 اوکی؟ 870 01:16:29,807 --> 01:16:31,475 - سلام - سلام 871 01:16:34,511 --> 01:16:37,014 - چه آهنگ خوبیه - ممم 872 01:16:37,047 --> 01:16:38,882 زود باش برقص باهام 873 01:16:40,918 --> 01:16:42,820 - زودباش - نه نه من راحتم 874 01:22:16,921 --> 01:22:18,121 ببخشید 875 01:22:19,657 --> 01:22:20,658 اوکیه 876 01:23:37,567 --> 01:23:38,870 برو بیرون 877 01:23:38,903 --> 01:23:40,170 - من - بیرون 878 01:24:03,728 --> 01:24:05,663 نقص سیگنال های ضروری 879 01:24:07,564 --> 01:24:10,868 آقای مکس ما رو با مهربونی از وجودش مستفیض کرد 880 01:24:10,902 --> 01:24:12,837 مراقب باش 881 01:24:12,870 --> 01:24:16,573 سلام من حامل اخبار خوبیم 882 01:24:16,606 --> 01:24:17,607 خب 883 01:24:18,710 --> 01:24:21,478 - من نگهبان تو ام - بله 884 01:24:26,483 --> 01:24:29,352 واقعا عالیه حقیقتا من خیلی بهت افتخار میکنم 885 01:24:38,361 --> 01:24:39,697 چیزی که میخوام بگم این نیست 886 01:24:39,731 --> 01:24:41,565 من اینو نگفتم گفتم که اوکیه 887 01:24:48,438 --> 01:24:49,439 اکو مایک یک 888 01:24:57,749 --> 01:24:59,516 اکو مابک یک مایک یک 889 01:25:01,886 --> 01:25:03,453 اکو مایک یک ادامه بده 890 01:25:05,522 --> 01:25:07,457 ما یه جعبه اینجا نیاز داریم اولویت اول 891 01:25:11,829 --> 01:25:13,363 شنیدم مایک یک آماده باش 892 01:26:22,632 --> 01:26:23,633 خوبی؟ 893 01:26:26,103 --> 01:26:27,604 من تصادف رو به یاد میارم 894 01:26:30,942 --> 01:26:32,009 حامله بودم 895 01:26:41,518 --> 01:26:44,789 هماهنگ سازی با موضوع آرشیو برقرار نمیشه 896 01:26:45,622 --> 01:26:46,858 لطفا بعدا امتحان کنید 897 01:27:10,882 --> 01:27:13,483 آقای آلمور اسم من هنس السون است 898 01:27:13,516 --> 01:27:14,986 امروز چیکار میتونم براتون بکنم؟ 899 01:27:15,019 --> 01:27:18,122 آره من با بخش آرشیو یه مشکل دارم 900 01:27:18,155 --> 01:27:20,191 خط تشخیصیمون بهمون اطلاع داد 901 01:27:20,224 --> 01:27:22,960 که بخش همسر شما در حالت خوابه 902 01:27:22,994 --> 01:27:25,029 آیا دارید برای تماس آخر آماده میشید؟ 903 01:27:25,062 --> 01:27:27,999 آره این همون چیزیه که نمیتونم انجام بدم 904 01:27:28,032 --> 01:27:30,167 ببخشید قربان ولی در این مرحله آخر 905 01:27:30,201 --> 01:27:32,535 چیز زیادی نیست که ما بتونیم انجام بدیم 906 01:27:32,569 --> 01:27:35,472 ولی من متوجه نمیشم من... 907 01:27:35,505 --> 01:27:38,475 شما یه تیم داشتین که اومد و بخش رو چک کرد و گفت همه چیز تحت کنترله 908 01:27:38,508 --> 01:27:40,044 عذرمیخوام آقا یه تیم؟ 909 01:27:40,878 --> 01:27:43,781 آره اسمشون... 910 01:27:43,814 --> 01:27:45,950 ملوین و سینکلر بود 911 01:27:45,983 --> 01:27:47,985 متاسفم آقای آلمور 912 01:27:48,019 --> 01:27:50,755 ولی ما هیچ سابقه ای از تماس حضوری ندایم 913 01:27:50,788 --> 01:27:52,690 گفتید اسمشون چی بود؟ 914 01:27:52,723 --> 01:27:54,557 ملوین و سینکلر 915 01:27:55,660 --> 01:27:56,626 متاسفم آقا 916 01:27:56,661 --> 01:27:58,595 ولی ما هیچ کس رو به این اسم نداریم 917 01:27:58,628 --> 01:28:00,463 آقای آلمور 918 01:28:00,497 --> 01:28:02,667 آیا دارید برای تماس آخرتون آماده میشید؟ 919 01:28:02,700 --> 01:28:04,501 اسم من هنس السونه 920 01:28:04,534 --> 01:28:05,893 چیکار میتونم براتون بکنم امروز؟ 921 01:28:20,785 --> 01:28:22,820 به بخش مهندسی خوش آمدید 922 01:28:22,853 --> 01:28:25,189 روز امن و پرباری داشته باشید 923 01:28:36,701 --> 01:28:38,235 به این دست نزن لطفا 924 01:28:42,173 --> 01:28:43,874 ازت میخوام بهم اعتماد کنی خب؟ 925 01:28:45,109 --> 01:28:47,278 سیگنال دریافتی 926 01:28:47,311 --> 01:28:50,214 چه غلطی کردی؟ 927 01:28:50,247 --> 01:28:53,718 تو مشغول بودی آشغال 928 01:28:53,751 --> 01:28:56,287 کمپانی آرشیو نمونه اولیه رو در دست گرفت 929 01:28:56,320 --> 01:28:58,055 تو باختی 930 01:28:58,089 --> 01:29:00,557 با هزار زور و زحمت به دستش اورده بودم 931 01:29:00,590 --> 01:29:02,693 اونا دارن تهدید به حرکت قانونی میکنن 932 01:29:02,727 --> 01:29:04,862 که میتونه کار شرکت رو کامل تموم کنه 933 01:29:04,895 --> 01:29:07,164 من به زودی کار تو رو تعطیل میکنم 934 01:29:07,198 --> 01:29:08,265 بمون دقیقا... 935 01:29:11,736 --> 01:29:12,770 آفلاین 936 01:29:14,672 --> 01:29:16,179 اونا دارن میان سراغمون همین الان 937 01:29:21,979 --> 01:29:22,880 آفلاین 938 01:29:22,913 --> 01:29:24,647 من میرم که انرژی رو از رو پل قطع کنم 939 01:29:25,783 --> 01:29:26,817 برمیگردم 940 01:30:56,774 --> 01:30:58,943 - سلام؟ - کی هستید؟ 941 01:30:59,777 --> 01:31:00,845 جورج کجاست؟ 942 01:31:04,215 --> 01:31:06,050 چقدر خوب که بالاخره حرف زدم باهاتون 943 01:31:08,018 --> 01:31:09,253 جورج کجاست؟ 944 01:31:10,988 --> 01:31:12,723 جورج الان نمیتونه بیاد پای تلفن 945 01:31:13,824 --> 01:31:15,159 چه اتفاقی براش افتاده؟ 946 01:31:16,460 --> 01:31:18,628 نیاز نیست که نگران جورج باشی 947 01:31:21,866 --> 01:31:23,868 وقتی تو رفتی من ازش مراقبت میکنم 948 01:31:25,402 --> 01:31:26,403 رفتم؟ 949 01:31:27,705 --> 01:31:29,173 وقتی تاریخ آرشیوت تموم شه 950 01:31:30,908 --> 01:31:32,642 که مدت زمان زیادی نمونده 951 01:31:41,285 --> 01:31:42,386 چی بهش گفتی؟ 952 01:32:00,237 --> 01:32:01,272 جولز صدامو میشنوی؟ 953 01:32:02,406 --> 01:32:04,108 جورج اون کی بود؟ 954 01:32:06,977 --> 01:32:09,213 نمیتونم واقعا الان توضیح بدم ولی... 955 01:32:10,948 --> 01:32:13,117 باید به من اعتماد کنی خب؟ 956 01:32:14,518 --> 01:32:15,953 سیگنال شما خیلی ضعیف است 957 01:32:17,454 --> 01:32:18,722 و من باید اینکار رو بکنم 958 01:32:20,925 --> 01:32:22,059 به زودی میبینمت 959 01:32:35,773 --> 01:32:36,941 به زودی میبینمت؟ 960 01:32:56,160 --> 01:32:57,795 تو میخوای اونو بذاری درون من؟ 961 01:32:59,930 --> 01:33:00,931 مگه نه؟ 962 01:33:02,866 --> 01:33:04,034 و فقط دوباره منو بنویسی 963 01:33:06,804 --> 01:33:08,725 انگار که من فقط یه آپدیت جدیدم از نرم افزار 964 01:33:12,409 --> 01:33:14,213 آره من تورو ساختم که اون رو نگهداری... 965 01:33:17,014 --> 01:33:19,783 من باید کاملا مطمئن میشدم 966 01:33:19,817 --> 01:33:21,785 که تو میتونی احساسات مشابه داشته باشی 967 01:33:24,555 --> 01:33:26,123 همون احساساتی که اون داشت 968 01:33:30,160 --> 01:33:31,762 ببخشید ولی این تنها راهه 969 01:33:33,130 --> 01:33:35,132 اون مرده 970 01:33:35,165 --> 01:33:37,201 جولز لعنتی مرده 971 01:33:37,234 --> 01:33:40,204 خطر وسیله نقلیه نزدیک میشود 972 01:33:40,237 --> 01:33:42,172 اخطار اضطراری 973 01:34:02,893 --> 01:34:04,161 خونه در رو ببند 974 01:34:04,194 --> 01:34:06,096 دسترسی رد شد 975 01:34:06,130 --> 01:34:08,032 در های لعنتی رو ببند 976 01:34:08,065 --> 01:34:10,134 درخواست قابل انجام نیست 977 01:34:29,453 --> 01:34:31,889 تو از این قضیه قصر در نمیری جورج 978 01:34:34,391 --> 01:34:36,593 نقص سیستم قریب الوقوع 979 01:34:38,663 --> 01:34:39,731 نه 980 01:34:39,764 --> 01:34:43,067 امنیت پایه به خطر افتاده 981 01:34:47,672 --> 01:34:50,174 به در امنیتی نفوذ شده 982 01:35:03,053 --> 01:35:04,321 بذار اون بره جورج 983 01:35:08,959 --> 01:35:09,960 نه 984 01:35:11,595 --> 01:35:13,063 من باید امتحان کنم و اونو برش گردونم 985 01:35:13,698 --> 01:35:14,898 اون رفته 986 01:35:15,700 --> 01:35:16,967 اسلحه رو بذار زمین خب؟ 987 01:35:17,634 --> 01:35:18,635 نفوذ به منطقه 988 01:35:20,137 --> 01:35:22,306 اونا کی هستن؟ چی میخوان؟ 989 01:35:24,375 --> 01:35:25,576 اونا تو رو میخوان 990 01:35:25,609 --> 01:35:26,610 اضطراری 991 01:35:28,312 --> 01:35:29,513 نفوذ به منطقه 992 01:35:29,546 --> 01:35:31,181 هی هی اینکار رو نکن 993 01:35:32,983 --> 01:35:34,551 زودباش اوکیه 994 01:35:35,419 --> 01:35:36,453 اوکیه 995 01:35:40,124 --> 01:35:41,693 زود باش زود باش هی هی 996 01:35:41,726 --> 01:35:43,560 چیزی نیست چیزی نیست 997 01:35:47,699 --> 01:35:49,299 متاسفم کاری به پیش نمیره با تو 998 01:35:51,703 --> 01:35:53,036 نتونستم به خوبی تورو بسازم 999 01:35:55,572 --> 01:35:57,141 میدونم میدونم 1000 01:36:03,547 --> 01:36:04,548 آره 1001 01:36:07,719 --> 01:36:10,187 به در امنیتی دو نفوذ شده است 1002 01:36:14,391 --> 01:36:15,592 من هیچوقت شانسی نداشتم 1003 01:36:17,762 --> 01:36:18,962 مگه نه؟ 1004 01:36:19,563 --> 01:36:20,931 تقصیر منه 1005 01:36:22,533 --> 01:36:23,534 من کشتمش 1006 01:36:24,635 --> 01:36:26,103 تقصیر هیچکس نبود 1007 01:36:26,136 --> 01:36:27,204 چرا بود 1008 01:36:29,006 --> 01:36:30,742 من داشتم رانندگی میکردم 1009 01:36:30,775 --> 01:36:32,643 به هرحال فرقی نمیکرد 1010 01:36:32,677 --> 01:36:33,678 نه نه نه اون 1011 01:36:35,179 --> 01:36:37,481 ببین من میخواستم درستش کنم میدونی؟ 1012 01:36:39,149 --> 01:36:40,451 میخواستم همه چیز رو درست کنم 1013 01:36:41,653 --> 01:36:44,955 که بتونیم زندگی ای رو داشته باشیم که لیاقتش رو داشتیم 1014 01:36:52,463 --> 01:36:54,598 که بتونیم یه آینده داشته باشیم با هم 1015 01:36:58,402 --> 01:36:59,403 متاسفم 1016 01:38:23,120 --> 01:38:24,121 آماده؟ 1017 01:38:48,813 --> 01:38:51,248 زود باش زود باش لعنت 1018 01:38:51,648 --> 01:38:52,649 زود باش 1019 01:38:53,818 --> 01:38:55,319 نه نه نه لعنتی 1020 01:39:21,746 --> 01:39:24,448 به در امنیتی دو نفوذ شده است 1021 01:40:04,521 --> 01:40:05,790 چیزی نیست چیزی نیست اوکیه 1022 01:40:06,824 --> 01:40:07,825 چیزی نیست 1023 01:40:08,693 --> 01:40:10,260 اوکیه 1024 01:40:10,293 --> 01:40:11,796 چیزی نیست چیزی نیست 1025 01:40:11,829 --> 01:40:13,463 چیزی نیست چیزی نیست 1026 01:40:14,699 --> 01:40:15,733 جورج؟ 1027 01:40:16,533 --> 01:40:18,335 بله بله 1028 01:40:21,571 --> 01:40:23,573 بله بله منم 1029 01:40:51,601 --> 01:40:52,602 جوابشو نده 1030 01:41:10,888 --> 01:41:12,222 جورج 1031 01:41:13,490 --> 01:41:14,624 جوابشو نده 1032 01:41:17,561 --> 01:41:18,863 الو؟ 1033 01:41:18,896 --> 01:41:21,733 جورج این بار آخره 1034 01:41:21,766 --> 01:41:22,967 که من میتونم حرف بزنم 1035 01:41:26,037 --> 01:41:28,873 اونا به من میگن که سیستم تو داره منسوخ میشه 1036 01:41:31,743 --> 01:41:33,044 متاسفم 1037 01:41:33,077 --> 01:41:35,680 نتونستم همه چیز رو بهت بگم 1038 01:41:35,713 --> 01:41:37,749 ولی میخوام بدونی که عاشقتم 1039 01:41:41,418 --> 01:41:42,419 دلم برات تنگ شده 1040 01:41:49,060 --> 01:41:50,527 باید خداحافظی کنم 1041 01:41:53,396 --> 01:41:54,899 یه چیزی هست که میخوام بشنوی 1042 01:41:58,635 --> 01:42:00,705 بابایی؟ 1043 01:42:00,738 --> 01:42:04,374 مامان میگه ما دیگه نمیتونیم بیایم ببینیمت 1044 01:42:07,344 --> 01:42:08,713 عاشقتم 1045 01:42:10,347 --> 01:42:11,648 بای بای 1046 01:42:12,917 --> 01:42:14,685 بای بای 1047 01:43:04,735 --> 01:43:06,336 ممنون خانم آلمور 1048 01:43:07,872 --> 01:43:09,439 واقعا متاسفم تسلیت میگم 1049 01:43:10,451 --> 01:43:12,718 زیرنویس اختصاصی فیلیمو مترجم: _J_