1 00:00:37,760 --> 00:00:41,600 Det der Hasse P-navnet- 2 00:00:41,680 --> 00:00:46,600 - det... det gikk jo som et helikopter i Köping. 3 00:00:53,480 --> 00:00:56,600 Hadde ikke kommunen heiset noe slags Köping-flagg den dagen? 4 00:00:56,720 --> 00:01:02,200 Det var en stor dag. Du vet, jeg hadde jo øynene på meg hele tida. 5 00:01:02,280 --> 00:01:05,480 Jeg hørte så mye drittprat om meg. 6 00:01:05,560 --> 00:01:09,160 "Han der må legges inn på psykisk." 7 00:01:20,920 --> 00:01:25,360 Om du ser tilbake på livet, er det noe som kan sammenlignes med kaken? 8 00:01:27,080 --> 00:01:30,000 Det er ikke noe. 9 00:01:30,080 --> 00:01:31,920 Det er kaken. 10 00:01:37,680 --> 00:01:40,600 Sprettskoene må vel, Hasse, om vi skal være ærlige- 11 00:01:40,680 --> 00:01:43,080 -være din rareste idé noensinne? 12 00:01:43,160 --> 00:01:48,120 Hadde jeg hatt dem i dag, ville jeg vært millionær. 13 00:01:48,200 --> 00:01:53,200 - Det er ikke sikkert. - Jo! De gikk med en jævla fart! 14 00:03:17,120 --> 00:03:19,480 Hallo! Hallo! 15 00:03:21,920 --> 00:03:26,840 Disse sprettskoene er det absolutt siste fra Hongkong. 16 00:03:26,920 --> 00:03:32,760 Og dem kan dere nå få være med og kjøpe av meg. 17 00:03:32,840 --> 00:03:35,160 Dette øyeblikket kan dere jo ikke gå glipp av! 18 00:03:35,280 --> 00:03:38,200 - Må vi stå her? - Nei. Æsj! 19 00:03:41,120 --> 00:03:46,080 - Noen burde ikke få vise seg ute! - Han burde sitte på galehus! 20 00:03:46,160 --> 00:03:51,840 Jeg var ti år da jeg for første gang så han som ble kalt Hasse P. 21 00:03:51,920 --> 00:03:55,480 Han prøvde å selge de pussige sprettskoene utenfor Ica. 22 00:03:55,560 --> 00:04:01,280 Jeg tenkte å ta litt bestillinger hvis noen er interessert. 23 00:04:01,360 --> 00:04:03,880 Så kommer dere ut til lageret mitt. 24 00:04:03,960 --> 00:04:07,640 Ikke vær sjenerte nå, for pokker! Ingen av dere vil angre dere. 25 00:04:07,720 --> 00:04:11,600 - Hasse, hva gjør du? - For faen, skjerp deg! 26 00:04:11,680 --> 00:04:15,960 Hvor skal dere sette meg av denne gangen? Ute på en jævla åker? 27 00:04:16,080 --> 00:04:20,000 Det var ikke mye som pekte mot at akkurat Hasse denne sommeren- 28 00:04:20,080 --> 00:04:23,040 - skulle forandre mitt eller noen andres liv. 29 00:04:23,120 --> 00:04:27,640 Takk skal dere ha! Takk skal dere ha! Ha det, alle sammen! 30 00:04:27,720 --> 00:04:31,720 Men nå skal jeg fortelle den festlige og litt vemodige historien- 31 00:04:31,800 --> 00:04:37,360 - om hvordan han gjorde akkurat det i min elskede hjemby Köping. 32 00:04:41,160 --> 00:04:47,440 Her fantes alt! Mange Produn pleide å gjøre mageplask fra femmeren- 33 00:04:47,520 --> 00:04:50,520 - for å drepe myten om at innvollene ryker ut. 34 00:04:54,240 --> 00:05:00,040 Moren hans, Nina Produn, var kjent for sin spenningshodepine- 35 00:05:00,120 --> 00:05:04,680 - som hun forsøkte å lindre med et skinnbelte rundt hodet. 36 00:05:06,160 --> 00:05:08,240 - Mange! - Hold kjeft! 37 00:05:08,880 --> 00:05:13,320 Polakken Bruno Kaminski hadde blitt trent av sin kone Sonja Kaminski- 38 00:05:13,400 --> 00:05:17,000 - til å kunne rape i et minutt i strekk. 39 00:05:17,520 --> 00:05:20,240 Köpings kuleste pappa, Thommy Skott- 40 00:05:20,320 --> 00:05:24,200 -kunne rygge rett i 100 km/t. 41 00:05:25,680 --> 00:05:28,560 Livets ord-pastor Andreas Trygg var beryktet- 42 00:05:28,640 --> 00:05:31,800 - for sin direkte måte å sjekke opp gifte kvinner. 43 00:05:31,880 --> 00:05:34,600 Hvordan var det nå? Hadde dere skilt dere ennå? 44 00:05:34,680 --> 00:05:38,040 - Nei, hvor har du hørt det? - Ja, hvor hørte jeg det? 45 00:05:38,120 --> 00:05:41,960 Min klassevenninne Ylva Haglunds mor, Marianne Haglund- 46 00:05:42,040 --> 00:05:45,400 - solte seg mest i Västmanland og hadde giftet seg med en mann- 47 00:05:45,520 --> 00:05:49,320 - som Valborgsmässoafton 1979 ble truffet av lynet. 48 00:05:50,120 --> 00:05:54,040 Thomas Ljungqvist tok bare ett eneste bilde per fotografering- 49 00:05:54,120 --> 00:05:56,760 - og var kjent for sin enorme punktlighet. 50 00:05:56,840 --> 00:06:00,440 - Hei, Thomas. - For å stoppe naskingen i byen... 51 00:06:00,520 --> 00:06:06,800 ...sto pappdokker av den naive betjenten Birger Sjöberg i butikkene. 52 00:06:06,880 --> 00:06:08,520 Kanonbra! Det holder. 53 00:06:08,600 --> 00:06:11,680 Birger var også formann i basketklubben- 54 00:06:11,760 --> 00:06:14,040 - og hadde mistet kontrollen over laget- 55 00:06:14,120 --> 00:06:16,400 - da han vervet amerikaneren Jerry Baskerville. 56 00:06:16,520 --> 00:06:17,800 Hør etter, for faen! 57 00:06:17,880 --> 00:06:22,040 På sin første trening overkjørte han Birger som bare faen. 58 00:06:22,120 --> 00:06:26,120 Treningen er faen ikke over før dere har spydd bøttene fulle! 59 00:06:26,200 --> 00:06:29,360 Alle som kjørte forbi Köping fikk en hilsen av gubben Taus- 60 00:06:29,480 --> 00:06:34,920 - som ikke hadde sagt et ord siden kona hans døde i dette veikrysset. 61 00:06:35,000 --> 00:06:38,120 Johan Hessleryd pleide å løpe ned til pizzeriaen- 62 00:06:38,200 --> 00:06:41,880 - hver gang han fikk høre at det satt en stockholmer der. 63 00:06:43,920 --> 00:06:49,320 Han kjøpte da en kebab som han med bakskru lobbet over stockholmeren- 64 00:06:49,400 --> 00:06:53,680 - mens han tok fram julegaven faren hans hadde funnet i Hobbex-katalogen. 65 00:06:55,120 --> 00:06:59,720 Hvis alt gikk etter planen, snudde stockholmeren seg overrasket rundt. 66 00:07:01,080 --> 00:07:05,960 Så ble han kalt til et pliktskyldig avhør hos naive Birger. 67 00:07:06,040 --> 00:07:10,080 - Du får vel til ordentlige smeller? - Det er derfor man bruker det. 68 00:07:10,160 --> 00:07:12,880 Og alt rant som vanlig ut i sanden. 69 00:07:12,960 --> 00:07:14,400 - Ta det rolig nå. - Nei. 70 00:07:17,720 --> 00:07:20,920 Hundre, Mange! 71 00:07:21,000 --> 00:07:26,640 Jeg likte så godt menneskene som gjorde livet i Köping morsommere. 72 00:07:26,720 --> 00:07:31,920 Men det hadde alltid vært litt så som så med selvtilliten i byen. 73 00:07:32,000 --> 00:07:37,520 Vi i Köping levde i skyggen av storbyen Västerås, fire mil unna- 74 00:07:37,600 --> 00:07:41,200 - og vi famlet etter en egen identitet. 75 00:07:42,080 --> 00:07:47,600 Derfor skiftet vi slagord flere ganger enn noen annen svensk by. 76 00:07:47,680 --> 00:07:52,280 Først prøvde vi: "Köping: midt mellom Beijing og New York." 77 00:07:53,240 --> 00:07:57,200 Neste forsøk var: "Ikke stor, men by." 78 00:07:58,920 --> 00:08:02,880 Så kom: "Kort vei til alt, langt ifra dyrt." 79 00:08:02,960 --> 00:08:07,240 Og den mest oppgitte varianten var... Hold dere fast nå! 80 00:08:07,320 --> 00:08:10,000 "Köping: en kommune." 81 00:08:10,080 --> 00:08:16,440 I 1985 hadde vi røket på skikkelige smeller, som den uteblivne hallen. 82 00:08:16,520 --> 00:08:20,280 Nordens største innendørsarena, som skulle ha stått her. 83 00:08:20,840 --> 00:08:23,720 Det så ut til å snu da sveiseren Attila Balaz- 84 00:08:23,800 --> 00:08:27,920 - vant åtte millioner på Måltipset og ble Köpings første kjendis. 85 00:08:28,000 --> 00:08:32,600 Men to dager senere kjøpte Attila en Ferrari og flyttet til Västerås. 86 00:08:33,480 --> 00:08:38,480 Men det verste var at Ikea det året la ned varehuset sitt i Köping. 87 00:08:38,560 --> 00:08:41,160 Ikea var en duft av den store verden. 88 00:08:41,240 --> 00:08:45,640 Det ga oss en følelse av at vi fantes. Nå gjorde vi ikke det lenger. 89 00:08:45,720 --> 00:08:48,600 Dette er et bilde fra lagertømmingen. 90 00:08:49,720 --> 00:08:54,480 Det var tøffe tider, men denne dagen skulle det endelig snu. 91 00:08:54,560 --> 00:08:59,960 Vi hadde fått høre at Köping for første gang skulle være på TV. 92 00:09:00,040 --> 00:09:05,200 TV2 sender nå "Natten er dagens mor" av Lars Norén. 93 00:09:05,280 --> 00:09:09,280 Og her på TV1 kan hva som helst skje. 94 00:09:09,360 --> 00:09:14,840 Forventningene var enorme! Og rett før åtte benket alle seg. 95 00:09:14,920 --> 00:09:21,320 Vi skal ha en konkurranse om hva som er Sveriges kjedeligste by. 96 00:09:21,400 --> 00:09:23,400 Vi skal i dag starte med Köping. 97 00:09:26,920 --> 00:09:32,400 Köping er en industriby som kan være litt vanskelig å få øye på. 98 00:09:32,480 --> 00:09:36,320 Røyken fra fabrikkene gir byen et lett tilslørt preg. 99 00:09:36,400 --> 00:09:42,400 Denne siloen er 91 meter høy, og herfra ser byen slik ut. 100 00:09:45,520 --> 00:09:50,480 Vi var nysgjerrige på hva Köping-folk selv syntes var morsomst i Köping. 101 00:09:50,560 --> 00:09:54,680 Da viste det seg at vi allerede hadde opplevd en av byens fornøyelser. 102 00:09:54,760 --> 00:10:00,600 Det er ganske gøy ved siloen. Her kan alle aldersgrupper nyte utsikten. 103 00:10:00,680 --> 00:10:06,560 Alt fra barnehagen til pensjonistforeningen er her iblant. 104 00:10:06,640 --> 00:10:11,280 På konditori Bivur serveres den lokale stoltheten "halvan": 105 00:10:11,360 --> 00:10:16,240 Tiloversblevne tekaker med smørkrem, vaniljekrem og grønn glasur. 106 00:10:16,320 --> 00:10:19,600 Nei takk, jeg tror jeg nøyer meg med kaffe. 107 00:10:19,680 --> 00:10:22,520 Er det da noe som er spesielt med Köping? 108 00:10:22,600 --> 00:10:26,680 Ja, Ikea stengte nylig sitt tapsrammete varehus her. 109 00:10:26,760 --> 00:10:31,720 Ikea har aldri trengt å stenge et varehus noe sted i hele verden. 110 00:10:31,800 --> 00:10:36,000 Köping er en vakker by, vakker by, vakker by 111 00:10:36,080 --> 00:10:39,960 Köping er en vakker by, vakker by 112 00:10:40,040 --> 00:10:44,520 - Nja, det er vel å ta i! - Denne reportasjen... 113 00:10:44,600 --> 00:10:49,320 Det TV-innslaget gjorde så vondt for alle oss som bodde i Köping. 114 00:10:49,400 --> 00:10:53,320 Vi hadde blitt ydmyket og ledd ut i beste sendetid- 115 00:10:53,400 --> 00:10:55,400 -foran millioner av mennesker. 116 00:10:55,480 --> 00:10:59,120 Nå hadde vi fått stempelet som Sveriges kjedeligste by. 117 00:10:59,200 --> 00:11:01,400 Og i en leilighet på Scheelegatan 21- 118 00:11:01,480 --> 00:11:06,480 - hadde Hasse P drukket i åtte døgn i strekk etter fiaskoen med skoene. 119 00:11:11,640 --> 00:11:16,800 Det är skönt att våga bli förtvivlad, känna sig verklig 120 00:11:16,880 --> 00:11:21,880 Man köper lite porr i en tidningsautomat 121 00:11:21,960 --> 00:11:24,520 och går hem och onanerar 122 00:11:24,600 --> 00:11:29,040 Det är outsägligt torftigt, men man vänjer sig 123 00:11:31,760 --> 00:11:34,520 Man får lov att vänja sig 124 00:11:40,000 --> 00:11:42,160 Å, så dårlig jeg er! 125 00:11:44,440 --> 00:11:47,440 - Det holder nå. - Hæ? 126 00:11:47,520 --> 00:11:50,800 - Nå får det være slutt. - Æh! 127 00:11:52,600 --> 00:11:55,840 For meg går det kjempebra. 128 00:12:04,680 --> 00:12:06,960 Slutte får du gjøre selv. 129 00:12:07,040 --> 00:12:09,440 Vi ses når vi ses, Hasse. 130 00:12:11,040 --> 00:12:13,040 Ha det! 131 00:12:29,400 --> 00:12:32,560 Å, for en dag! Dette er herlig. 132 00:12:32,640 --> 00:12:35,520 Man kjenner livsgnisten vende tilbake. 133 00:12:35,600 --> 00:12:38,040 - Virkelig. - Ja, virkelig! 134 00:12:38,120 --> 00:12:42,320 En nydumpet og ensom Hasse bestemte seg der og da for- 135 00:12:42,400 --> 00:12:46,320 - å for første gang gi edruskap en real sjanse. 136 00:12:46,400 --> 00:12:48,920 - Hva skjer, Edith? - Ellen! 137 00:12:49,000 --> 00:12:51,440 Han maste til seg en jobb hos barnevernet- 138 00:12:51,520 --> 00:12:55,520 - og ble ansvarlig for at barn av rusmisbrukere- 139 00:12:55,600 --> 00:13:00,760 - fikk være med på gøyale, og annerledes, utflukter. 140 00:13:00,840 --> 00:13:04,920 Her har dere utmerkete sjokoladesigaretter. Værsågod. 141 00:13:05,880 --> 00:13:11,960 Man skal samle så mye røyk man kan i lungene. 142 00:13:23,360 --> 00:13:26,880 - Her har vi altså... - Dette er Hasse Tellemar. 143 00:13:26,960 --> 00:13:32,680 - ...Ströbo hög. - Jeg heter Sylvester. Bor i Hagfors. 144 00:13:32,760 --> 00:13:35,760 - Det er som det er. - Er du fra Hagfors? 145 00:13:35,840 --> 00:13:39,320 Det er ti mil nord for Karlstad. Hvordan er været der? 146 00:13:39,400 --> 00:13:43,840 Jeg får nok se ut gjennom vinduet her, så skal vi se. 147 00:13:43,920 --> 00:13:47,040 Folk er for dårlige! Hør etter! 148 00:13:47,120 --> 00:13:52,200 Hvis man er med i "Ring, så spelar vi", Sveriges største radioprogram- 149 00:13:52,280 --> 00:13:58,960 - så får man by på litt. Da må man jo by på et show! 150 00:13:59,200 --> 00:14:01,080 Vi vil også ha et show! 151 00:14:02,240 --> 00:14:03,960 Ja... 152 00:14:04,560 --> 00:14:10,360 Seks, fem, fire, tre, to, én... 153 00:14:10,440 --> 00:14:13,640 - Kjør nå, Hasse! Kjør! - Kom igjen da, feiging! 154 00:14:16,760 --> 00:14:20,280 Hasse! Hasse! Hasse! 155 00:14:35,360 --> 00:14:38,480 Du vet at det er en prøveansettelse. 156 00:14:38,560 --> 00:14:44,960 De er barn og måtte sykle alene på en trafikkert vei da du besvimte. 157 00:14:45,040 --> 00:14:47,520 Du hører jo! 158 00:14:48,600 --> 00:14:51,880 Nei, du kan ikke fortsette med dette. 159 00:14:53,760 --> 00:14:56,800 Du må gi meg en sjanse til. 160 00:14:56,880 --> 00:15:01,600 Jeg håper virkelig at du ikke faller tilbake i dine gamle vaner. 161 00:15:01,680 --> 00:15:06,120 Det løser seg. På noe vis gjør det det. Det gjør det. 162 00:15:07,480 --> 00:15:14,160 Rai-rai-rai, la-la-la 163 00:15:14,640 --> 00:15:17,960 La-la-la 164 00:15:18,040 --> 00:15:20,680 Gustaf... Gustaf! 165 00:15:22,120 --> 00:15:23,840 - La-la... - Nei, nei! 166 00:15:25,040 --> 00:15:28,120 Først femten minutter regionale nyheter. 167 00:15:28,200 --> 00:15:31,160 - Er det en jævla konkurranse? - Ja. 168 00:15:31,760 --> 00:15:35,920 I Köping er innbyggerne skuffet og bedrøvet på Sveriges Television- 169 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 -og programmet "Rekordmagazinet"- 170 00:15:38,080 --> 00:15:43,040 - der Jan Guillou utnevnte Köping til Sveriges kjedeligste by. 171 00:15:43,120 --> 00:15:47,160 Flere har hørt fra seg til Sveriges Televisjon med klager... 172 00:15:47,240 --> 00:15:51,200 - Spiser du puslespill? - Birger Sjöberg er trener... 173 00:15:51,280 --> 00:15:52,640 Ja. 174 00:15:52,720 --> 00:15:56,560 Vi har jo hatt bortekamper de siste ukene. 175 00:15:56,640 --> 00:16:00,160 Hvor vi enn kommer, ler folk av oss. 176 00:16:00,240 --> 00:16:04,720 Man trodde dette skulle blåse over, men det bare vokser. 177 00:16:04,800 --> 00:16:09,560 Snart tror vel hele landet at Köping er Sveriges kjedeligste by. 178 00:16:09,640 --> 00:16:12,040 Vi havner vel i "Guinness rekordbok"! 179 00:16:12,120 --> 00:16:17,360 Det er for jævlig at SVT bruker våre lisenspenger... 180 00:16:22,400 --> 00:16:26,640 Dette skal vi tie i hjel. Vi skal ikke gjøre noen stor greie av det. 181 00:17:14,480 --> 00:17:17,680 Hallo! Tok du bare boken? 182 00:17:17,760 --> 00:17:20,680 Jeg leverer den tilbake! Den kommer tilbake. 183 00:17:22,880 --> 00:17:27,360 Det står klart at Ikea-varehuset som nylig stengte i Köping- 184 00:17:27,440 --> 00:17:30,000 -skal gjenoppstå i Västerås. 185 00:17:30,080 --> 00:17:33,440 Jeg kan ikke bruke noe annet ord enn... 186 00:17:33,520 --> 00:17:36,880 Det er ikke rettferdig at Västerås får Ikea- 187 00:17:36,960 --> 00:17:41,280 - etter at de har lagt ned i Köping... 188 00:17:43,880 --> 00:17:47,200 Hei! Jeg heter Hasse P. 189 00:17:47,280 --> 00:17:50,440 Nå skal du høre noe som forandrer livet ditt for alltid. 190 00:17:54,720 --> 00:17:57,760 De tester sjokkbølgene! 191 00:18:18,960 --> 00:18:21,680 Er det du som lukter? 192 00:18:22,320 --> 00:18:24,280 Hæ? 193 00:18:24,360 --> 00:18:29,040 - Hun er luktallergiker. - Det lukter parfyme helt hit. 194 00:18:29,120 --> 00:18:31,600 Det er meningen, det. 195 00:18:32,200 --> 00:18:34,280 For mye! 196 00:18:34,360 --> 00:18:36,840 Skulle du ha noe, eller? 197 00:18:37,720 --> 00:18:41,160 Ja! En Vichy-vann og tre støvsugere, takk. 198 00:18:41,720 --> 00:18:44,480 Vi har club soda. 199 00:18:44,560 --> 00:18:49,640 Da får det være. Tre støvsugere, bare. Club soda er bare dritt. 200 00:18:51,800 --> 00:18:54,200 Det blir 15 kroner. 201 00:18:57,400 --> 00:18:59,120 Vær så god. 202 00:19:03,520 --> 00:19:07,280 Dette er "Guinness rekordbok", verdens fineste bok. 203 00:19:07,360 --> 00:19:10,920 Havner man her, så havner man i historien. 204 00:19:11,000 --> 00:19:15,600 Man må gjøre noe som ingen har gjort før, det er det eneste! 205 00:19:15,680 --> 00:19:21,560 En spanjol spiste opp et fly. Det tok et år, men han spiste faenskapet. 206 00:19:21,640 --> 00:19:25,280 - Hva skjedde med ham? - Han havnet i denne! 207 00:19:25,360 --> 00:19:30,520 - Ja, men hvordan hadde han det? - Spiller ingen rolle! Historisk. 208 00:19:30,600 --> 00:19:33,520 - Det tenkte jeg at vi skulle bli. - Vi? 209 00:19:33,600 --> 00:19:39,440 Vi kan ikke la Guillou og jævlene i Stockholm trakassere denne byen. 210 00:19:39,520 --> 00:19:43,160 Jeg tenkte å foreslå at vi skulle bake noe sammen. 211 00:19:43,240 --> 00:19:46,760 Noe som kan bli inn i helvete jævla stort! 212 00:19:46,840 --> 00:19:49,840 - En støvsuger, eller? - Nei, nei... 213 00:19:49,920 --> 00:19:53,440 Noe man kan dele på. En støvsuger deler man ikke på. 214 00:19:55,080 --> 00:19:58,880 - Jeg hadde tenkt smørbrødkake. - En smørbrødkake? 215 00:19:58,960 --> 00:20:01,080 Ja! Hele Sverige elsker smørbrødkake. 216 00:20:01,160 --> 00:20:04,040 - Til og med Astrid Lindgren. - Gjør hun? 217 00:20:04,120 --> 00:20:08,920 Klart hun gjør! Hun er jo oppvokst i dypeste Småland på smørbrødkake. 218 00:20:09,000 --> 00:20:13,960 Så havnet hun i de fine salongene, men hun elsker smørbrødkake. 219 00:20:14,040 --> 00:20:19,480 - Så vi skulle bake en smørbrødkake? - Verdens høyeste smørbrødkake. 220 00:20:20,840 --> 00:20:23,880 Eller mener du kanskje verdens lengste? 221 00:20:25,960 --> 00:20:29,280 Verdens lengste smørbrødkake, skal vi bake. 222 00:20:30,720 --> 00:20:34,160 Det var et langt livsløp som hadde ledet fram til stunden- 223 00:20:34,240 --> 00:20:40,120 - da Hasse P gled inn på Konditori Bivur med sin siste genistrek. 224 00:20:40,200 --> 00:20:45,080 Hasse hadde sluttet skolen i åttende da han hadde lese-og skrivevansker. 225 00:20:45,160 --> 00:20:48,840 Han ble en såkalt tusenkunstner som flyttet rundt i landet- 226 00:20:48,920 --> 00:20:51,960 - og beveget seg i samfunnets fakturafri utkanter. 227 00:20:52,040 --> 00:20:55,400 - Hva gjør vi med momsen på dette? - Momsen? 228 00:20:55,480 --> 00:20:59,800 Han hadde en rekke mer eller mindre katastrofale næringsideer bak seg- 229 00:20:59,880 --> 00:21:01,720 -som krepsesmørbrødrestauranten- 230 00:21:01,800 --> 00:21:05,200 - som han insisterte på skulle ha åpent året rundt. 231 00:21:05,280 --> 00:21:09,520 Eller ballrommet, som han kjøpte ut da Ikea stengte. 232 00:21:09,600 --> 00:21:13,320 Hasse følte seg sikker på at et ballhav kunne føles forlokkende- 233 00:21:13,400 --> 00:21:16,240 - selv uten et omkringliggende varehus. 234 00:21:19,560 --> 00:21:24,600 Hver gang Hasse støtte på motgang, var hans største fiende spriten. 235 00:21:24,680 --> 00:21:28,840 - Hvor er alle barna, da? - Det han alltid falt tilbake til. 236 00:21:30,720 --> 00:21:33,760 Han ble da en del av gjengen som festet nede i byen- 237 00:21:33,840 --> 00:21:38,400 - og satte Eskilstuna-finnar på plass når de stakk av fra kinarestauranten. 238 00:21:38,480 --> 00:21:40,080 Hva faen! 239 00:21:46,160 --> 00:21:52,200 Trass motgangene drømte Hasse om å bli en av 80-tallets store ledere- 240 00:21:52,280 --> 00:21:55,920 - som Sveriges mest karismatiske toppsjef, SAS-Janne- 241 00:21:56,000 --> 00:22:00,800 - som alltid var friskt solbrent og hånlo av sin plagete kone- 242 00:22:00,880 --> 00:22:03,600 -da hun sa at han solte seg i hjel. 243 00:22:03,680 --> 00:22:06,920 En gang fortalte Hasses barndomsvenn Ulrika Lütsche- 244 00:22:07,000 --> 00:22:09,960 - om nøkkelen til SAS-Jannes utrolige suksesser. 245 00:22:10,040 --> 00:22:15,440 Når SAS-Janne har viktige møter, tenker han at de andre er nakne. 246 00:22:15,520 --> 00:22:18,120 Da får han et psykologisk overtak. 247 00:22:20,440 --> 00:22:23,480 Det var da statsminister Olof Palme holdt tale i Köping- 248 00:22:23,600 --> 00:22:26,880 - at Hasse hadde innledet sitt siste vanskelige forhold. 249 00:22:26,960 --> 00:22:29,320 - Hva heter den skjønne frøken? - Gunilla. 250 00:22:29,400 --> 00:22:33,760 Gunilla? Så trivelig! Trivelig som pokker! 251 00:22:33,840 --> 00:22:37,000 Hun ble kalt Dyre-Gunilla fordi hun kom fra Stockholm- 252 00:22:37,080 --> 00:22:40,120 - noe som i Köping ble ansett som snobbete. 253 00:22:40,200 --> 00:22:43,400 Hasse var en ekte, men impulsiv romantiker- 254 00:22:43,480 --> 00:22:47,760 - som hadde vært gift fire ganger og forlovet tolv. 255 00:22:48,480 --> 00:22:52,960 Flere ganger i uka pinte Hasse seg selv i badstuen i badehuset- 256 00:22:53,040 --> 00:22:59,640 - for Ulrika Lütsche sa at man får de beste ideene når det er 110 grader- 257 00:22:59,720 --> 00:23:03,040 - og hjernen skytes i vei til en annen planet. 258 00:23:03,120 --> 00:23:07,240 Dette rådet skulle komme til å få betydning for denne historien. 259 00:23:26,600 --> 00:23:30,560 Det kom inn en gubbe for en stund siden og spiste støvsugere. 260 00:23:31,440 --> 00:23:35,280 Jeg lurer på om det var noen mamma kjente. 261 00:23:42,400 --> 00:23:47,080 Han hadde en helt syk idé: alle slår jo rekorder nå for tiden- 262 00:23:47,160 --> 00:23:52,680 - og han vil at vi baker verdens lengste smørbrødkake, 25 meter! 263 00:23:52,760 --> 00:23:56,280 Kanskje du kommer i gang da også. 264 00:23:57,760 --> 00:24:03,600 Se det som en greie for familien. Mamma hadde jo elsket dette. 265 00:24:07,040 --> 00:24:10,920 Du vet hvordan det er å stå opp halv tre om morgenen, seks dager i uka. 266 00:24:11,040 --> 00:24:14,680 Og hver søndag er kompisene for fyllesjuke for kaffe. 267 00:24:14,760 --> 00:24:19,280 Alt skjer utenfor det bakeriet som du har lempet i fanget på meg. 268 00:24:24,240 --> 00:24:27,000 Det er bare hennes luft, pappa. 269 00:24:29,720 --> 00:24:31,400 Gjør noe for vår skyld en gang. 270 00:24:31,520 --> 00:24:33,960 Greit, kjempebra. 271 00:24:34,040 --> 00:24:36,040 Sånn, ja! 272 00:24:36,120 --> 00:24:40,360 - Fint! Jeg er fornøyd. Lykke til! - Takk. 273 00:24:40,440 --> 00:24:43,360 Når skal dette spetakkelet sette i gang? 274 00:24:46,520 --> 00:24:51,800 Om fire uker kommer Guinness rekordbok hit. Da blir det folkefest! 275 00:24:53,200 --> 00:24:56,640 - Tror du? - Det er klart at det blir! 276 00:24:58,400 --> 00:25:03,520 Mange synes at vi skal ligge lavt etter dette TV-innslaget. 277 00:25:03,600 --> 00:25:06,440 Jeg mener akkurat det motsatte. 278 00:25:06,520 --> 00:25:10,800 Vi trenger noe som setter Köping på kartet. 279 00:25:10,880 --> 00:25:13,680 Vi har jo Scheele. 280 00:25:13,760 --> 00:25:16,960 - Scheele? - Ja, han oppdaget oksygenet. 281 00:25:18,200 --> 00:25:21,120 - Oppdaget han oksygenet? - Ja. 282 00:25:22,160 --> 00:25:26,320 Oksygenet har alltid eksistert! Det blir ikke bedre fordi det får navn. 283 00:25:26,400 --> 00:25:28,880 Det var vel like mye oksygen før det het oksygen? 284 00:25:29,000 --> 00:25:30,280 Mm... 285 00:25:30,360 --> 00:25:33,680 Vi trenger noe positivt. 286 00:25:33,800 --> 00:25:35,920 Det der blir fint. Takk. 287 00:25:37,360 --> 00:25:39,640 - Er du fornøyd allerede? - Ja. Bra. 288 00:25:39,720 --> 00:25:41,040 Takk. 289 00:25:41,120 --> 00:25:43,520 Hva faen er dette? 290 00:25:43,600 --> 00:25:47,640 "Sammen med søsknene Sjöman på Konditori Bivur"- 291 00:25:47,720 --> 00:25:50,760 - "skal Hasse P bake verdens lengste smørbrødkake." 292 00:25:50,840 --> 00:25:55,240 - Det er vel gøy hvis det skjer noe! - Du kunne ha spurt meg først. 293 00:25:55,320 --> 00:25:59,560 - Du hadde aldri gått med på det. - Så klart ikke. 294 00:26:00,600 --> 00:26:03,640 Hva faen har du gjort? 295 00:26:03,720 --> 00:26:09,080 Du har tatt hull i feil øre. Du har jo ringen i homse-øret! 296 00:26:09,160 --> 00:26:12,520 Det har jeg ikke. Høyre er homse-øret. 297 00:26:12,600 --> 00:26:16,360 - Ifølge hvem? - Hun i Västerås som gjorde det. 298 00:26:16,440 --> 00:26:20,840 Du er kanskje ikke homse i Västerås, men du er homse i Köping. 299 00:26:23,320 --> 00:26:26,720 - Hvis man har hull i begge, da? - Da er man vel bi. 300 00:26:26,800 --> 00:26:31,440 - Bi? - Når man liker gutter og jenter. 301 00:26:33,000 --> 00:26:36,200 - Hvis man er gutt? - Ja, eller hvis man er jente. 302 00:26:38,400 --> 00:26:42,920 - Vi skal ikke bake noen jævla kake. - Det kan få pappa til å skjerpe seg. 303 00:26:43,000 --> 00:26:47,040 Da skal vi gjøre det med Hasse P, en jævla alkis! 304 00:26:47,120 --> 00:26:51,840 Du vet hvordan alkiser er, masse prat og null handling. 305 00:26:51,920 --> 00:26:57,200 - Det er akkurat som mamma. - Vær litt positiv mot folk. 306 00:27:04,320 --> 00:27:07,200 Han er helt idiot! Unnskyld. 307 00:27:07,280 --> 00:27:10,440 Det er ingen fare. Jeg er så vant! 308 00:27:10,520 --> 00:27:13,240 Ville du noe, eller? 309 00:27:13,320 --> 00:27:17,400 Skal dere sette Köping på kartet med en smørbrødkake? 310 00:27:18,200 --> 00:27:21,080 Du skal ikke kaste bort tid på sånt- 311 00:27:21,160 --> 00:27:25,280 -for Hasse, han er... en vits. 312 00:27:25,360 --> 00:27:27,960 Alt han rører ved blir fiasko. 313 00:27:28,040 --> 00:27:31,560 Hele byen kommer til å le av deg når han har kjørt dette i dass. 314 00:27:31,680 --> 00:27:33,720 Sånn er det. 315 00:27:37,120 --> 00:27:41,560 Nei... Nei, nei! 316 00:27:42,520 --> 00:27:44,600 Nei... 317 00:27:44,680 --> 00:27:47,120 Når skjedde dette? 318 00:27:47,200 --> 00:27:50,280 Denne historien handler om faren min også. 319 00:27:50,360 --> 00:27:54,200 Å, herregud! Jeg vet ikke hva jeg skal si. 320 00:27:54,280 --> 00:27:56,680 Hva har skjedd? 321 00:27:59,120 --> 00:28:01,840 Marc Chagall er død. 322 00:28:01,920 --> 00:28:05,360 Nå forlater modernistene oss, en etter en. 323 00:28:05,440 --> 00:28:08,440 Pappa var virkelig snillest i verden- 324 00:28:08,520 --> 00:28:11,240 - men han var jo ikke som de andre fedrene i Köping. 325 00:28:11,360 --> 00:28:15,600 - Lars! Du kjøpte for små bind igjen! - Å, herregud! 326 00:28:16,840 --> 00:28:20,560 De kommer i så mange forskjellige størrelser. 327 00:28:20,640 --> 00:28:26,880 Det spørs hvor rikelig blødningen er, og mamma blør veldig mye. 328 00:28:26,960 --> 00:28:31,240 Mamma pleide åpent å vitse om pappas seksuelle tafatthet- 329 00:28:31,320 --> 00:28:34,040 - men da jeg en gang rotet i nattbordet hans- 330 00:28:34,120 --> 00:28:38,280 - oppdaget jeg at han iallfall forsøkte å forbedre seg. 331 00:28:39,720 --> 00:28:43,960 Pappa ville at jeg skulle lære om livets nattsvarte sider. 332 00:28:44,040 --> 00:28:49,880 Da jeg var ni år, tok han med meg på filmen "Salò, Sodomas 120 dager". 333 00:28:49,960 --> 00:28:55,600 Dette ble Pasolinis siste film. Han ble jo drept like etter premieren. 334 00:28:55,680 --> 00:29:00,320 En mannlig prostituert kjørte over ham femten ganger med en bil. 335 00:29:00,400 --> 00:29:02,680 Hvorfor bæsjet de på hverandre i filmen? 336 00:29:02,760 --> 00:29:05,600 Det er en annen måte å uttrykke kjærlighet på, Filip. 337 00:29:05,720 --> 00:29:07,400 Mamma og jeg er mer tradisjonelle. 338 00:29:07,520 --> 00:29:10,480 Pappas klossethet var samtaletela i klassen min- 339 00:29:10,560 --> 00:29:14,520 - siden skolen holdt bilmekkekurs for elevenes foreldre. 340 00:29:14,600 --> 00:29:18,480 Dette er spylevæske. Vil noen prøve å fylle? 341 00:29:18,560 --> 00:29:21,880 Der er jo en del huller å velge mellom. 342 00:29:21,960 --> 00:29:27,360 Her kan man vri. Nei, der står det "danger". 343 00:29:27,440 --> 00:29:29,680 - Lars! - Hvis man... 344 00:29:34,560 --> 00:29:37,080 Har du en serviett? 345 00:29:37,840 --> 00:29:42,760 Han elsket Frankrike så mye at han konverterte til katolisismen. 346 00:29:44,960 --> 00:29:47,960 Ifølge pappa kom alt bra fra Frankrike- 347 00:29:48,040 --> 00:29:49,840 -til og med låten "My way". 348 00:29:49,920 --> 00:29:55,080 Vi drar og kjøper bind til mamma. Vet du hva "bind" heter på fransk? 349 00:29:55,160 --> 00:29:57,600 For å skilte med sin kjærlighet til Frankrike- 350 00:29:57,720 --> 00:30:00,720 - var han nødt til å ha på seg den alpeluen bestandig. 351 00:30:00,800 --> 00:30:04,760 Chagall veide visstnok bare 27 kilo på slutten. 352 00:30:04,840 --> 00:30:09,680 Han var som en liten fugleunge, aldeles oppspist innenfra av kreften. 353 00:30:09,760 --> 00:30:14,040 Hans siste ønske var et glass sauternes fra Bordeaux-regionen. 354 00:30:14,120 --> 00:30:19,400 Legene måtte bende opp kjevene og sprøyte det i ham med pipette. 355 00:30:19,480 --> 00:30:21,920 Kunstnere, Filip, er aldri lykkelige. 356 00:30:22,000 --> 00:30:25,680 Nei, han var ikke som de andre fedrene i Köping. 357 00:30:25,760 --> 00:30:27,880 Pappa, det er låst! 358 00:30:27,960 --> 00:30:31,240 Og det var vel derfor de ertet meg. 359 00:30:37,760 --> 00:30:39,040 Tempo, gutter! 360 00:30:39,120 --> 00:30:44,000 - Hvordan var det? Hadde du skilt deg? - Nei, hvor har du hørt det? 361 00:30:44,080 --> 00:30:49,320 Ja, hvem faen sa det? Hva heter han i kjøttdisken på Ica Furan? 362 00:30:50,080 --> 00:30:56,360 Ikke glem at det er kamp lørdag! Samling åtte på Zigenarebacken. 363 00:30:56,440 --> 00:30:59,680 Bra! Bra spilt, Filip! 364 00:30:59,760 --> 00:31:06,440 Den franske midtbanespilleren Marius Trésor røykte 60 sigaretter om dagen. 365 00:31:06,640 --> 00:31:09,520 Dæven! Der kommer Thommy Skott. 366 00:31:21,160 --> 00:31:24,120 Thommy! Thommy! Thommy! 367 00:31:24,200 --> 00:31:27,280 Kom, Filip, nå drar vi hjem. 368 00:31:29,400 --> 00:31:35,800 Sjekk, for en rar alpelue. Han ble helt skitten! 369 00:31:35,880 --> 00:31:39,200 Se på den rare capsen hans. 370 00:31:54,800 --> 00:31:58,520 Det er din skyld at de erter meg. 371 00:32:20,720 --> 00:32:26,000 Det der henspiller på en seksuell handling som utføres med munnen. 372 00:32:39,680 --> 00:32:41,200 500 meter? 373 00:32:41,280 --> 00:32:44,920 Jeg har lovet Guinness rekordbok 500 meter lang. Så skal den bli. 374 00:32:46,200 --> 00:32:50,360 Det høres mye ut, og det beste med det er at det også er mye. 375 00:32:50,440 --> 00:32:54,840 Det er en halv kilometer. Forstår du hvor mye det er? 376 00:32:54,920 --> 00:32:59,160 Det er kanskje ikke så bra at du sitter der vi baker alles boller. 377 00:33:01,320 --> 00:33:05,440 500 meter med glade, lykkelige folk som spiser vår smørbrødkake. 378 00:33:05,520 --> 00:33:08,560 10 000 mennesker skal stå på torget og spise. 379 00:33:08,640 --> 00:33:10,560 Ikke engang Carola trakk 10 000! 380 00:33:11,640 --> 00:33:14,720 Så er hun ingen smørbrødkake heller. 381 00:33:14,800 --> 00:33:17,800 Dette sagt med all respekt. 382 00:33:17,880 --> 00:33:22,800 Ja, det går vel. Vi kan bake støtvis. Vi er jo likevel i gang hele natten. 383 00:33:23,960 --> 00:33:26,600 Kom igjen, for faen! Det kan bli noe gøy. 384 00:33:26,680 --> 00:33:30,080 Jeg tar på meg å selge 10 000 forhåndsbilletter. 385 00:33:30,160 --> 00:33:34,440 Når det nærmer seg rekorden, betaler jeg tilbake til dere. 386 00:33:34,520 --> 00:33:37,880 Blir det noe til overs, deler vi det eller donerer til Afrika. 387 00:33:38,000 --> 00:33:41,320 Det er vel det man gjør nå for tiden. 388 00:33:41,400 --> 00:33:44,560 Dette er saker! Dette er min stasjon. 389 00:33:44,640 --> 00:33:48,440 Den er pappas. Den har vi ikke brukt på flere år. 390 00:33:48,520 --> 00:33:51,320 Hvordan ser pappa på sin del i dette? 391 00:33:51,400 --> 00:33:54,400 Han har ikke gjort noe siden mamma døde. 392 00:33:57,200 --> 00:34:01,200 Richardy Dybeck skrev Sveriges nasjonalsang. 393 00:34:01,280 --> 00:34:04,360 Han var fra Köping. Herfra! 394 00:34:04,440 --> 00:34:08,560 Han satte Köping på verdenskartet, nå er det vår tur! 395 00:34:11,040 --> 00:34:13,240 Sånn! Sånn! 396 00:34:15,240 --> 00:34:21,280 Du gamla, du fria, du fjällhöga nord 397 00:34:22,280 --> 00:34:28,560 Du tysta, du glädjerika sköna! 398 00:34:28,640 --> 00:34:34,200 Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord 399 00:34:35,160 --> 00:34:41,600 Din sol, din himmel, dina ängder gröna 400 00:34:42,960 --> 00:34:49,640 Din sol, din himmel, dina ängder gröna 401 00:34:51,240 --> 00:34:54,000 Det der blir bra. Jeg må stikke! Det får holde nå. 402 00:34:54,120 --> 00:34:56,480 - Hvor skal du? - Jeg skal finne et kontorlokale. 403 00:34:56,600 --> 00:34:58,240 Hæ? 404 00:35:37,080 --> 00:35:40,520 Hei, du har kommet til Hasse Ps handelsselskap HB. 405 00:35:40,600 --> 00:35:44,360 Det er mange som ringer akkurat nå. Dette er en automatisk telefonsvarer- 406 00:35:44,480 --> 00:35:48,200 - så legg igjen beskjed etter pipetonen, ringer noen opp. Ha det! 407 00:37:13,240 --> 00:37:16,040 Jeg ser gjennom disse. 408 00:37:16,920 --> 00:37:22,360 - Dyktig. Jeg prøvde å ringe... - Abonnementet er på gang. 409 00:37:22,440 --> 00:37:28,600 Vi må ha noe tillatelse til å gjøre dette. Politiet hørte fra seg. 410 00:37:28,680 --> 00:37:33,360 De hadde vel lest om det i avisen. Og de hadde ikke fått tak i deg. 411 00:37:33,440 --> 00:37:39,640 - Fått tak i meg? Hvorfor det? - Du får fylle ut. Du er ansvarlig. 412 00:37:42,000 --> 00:37:44,720 Kan ikke du ta dette? 413 00:37:44,800 --> 00:37:47,880 Jeg liker det ikke. Det er for mye blanketter i dette landet. 414 00:37:48,000 --> 00:37:53,360 Hva fyller man ut? Fødselsdato og de fire siste sifrene. Dritt! 415 00:37:53,440 --> 00:37:56,560 Hvis man skriver feil, har man problemer resten av livet. 416 00:37:56,680 --> 00:37:59,600 Hvordan har det gått med billettsalget? 417 00:37:59,680 --> 00:38:01,880 Bra. 418 00:38:02,640 --> 00:38:07,280 - Har du begynt ennå? - Jeg har solgt... noen. 419 00:38:07,360 --> 00:38:13,040 - Jeg skal ut i ettermiddag også. - Start nå! Og fyll ut den der. 420 00:38:35,000 --> 00:38:40,400 Vi har prøvd å ha folk som snakker først, og cheerleadere- 421 00:38:40,480 --> 00:38:42,960 -men folk er ikke interessert. 422 00:38:43,040 --> 00:38:47,120 Kvelden dreier seg om basket, ikke om dine store planer. 423 00:38:47,200 --> 00:38:52,160 - Du kan få to minutter, maks! - Du, vent... 424 00:38:53,120 --> 00:38:58,280 - Skulle vi kunne gå en annen vei? - Hvorfor? Det er jo verdens omvei. 425 00:39:00,360 --> 00:39:07,040 - Gå litt foran, du, så kommer jeg. - Du får to minutter, og det er maks! 426 00:39:07,120 --> 00:39:12,600 Se hvem vi har her, da! Skal du flytte til Monaco nå, eller? 427 00:39:12,680 --> 00:39:16,760 Og den fine dokumentmappen med Hasses viktige papirer! 428 00:39:19,520 --> 00:39:23,400 Hils banken! Man er den man er, vet du! 429 00:39:23,480 --> 00:39:26,200 Keiserens nye klær. 430 00:39:33,280 --> 00:39:36,360 Det er greit. Han sitter snart her igjen. 431 00:39:36,440 --> 00:39:39,640 Denne skal du ha. Eller hvem skal ha den? 432 00:39:39,720 --> 00:39:43,480 Du tar den. A-siden, høyeste volum, når jeg heises ned. 433 00:39:43,560 --> 00:39:47,560 Du, du! Ikke bygg ut dette. Maks to minutter. 434 00:39:47,640 --> 00:39:49,320 Oi, oi... 435 00:39:49,400 --> 00:39:53,560 Ja... Det er bra, det er bra. 436 00:39:53,640 --> 00:39:55,680 Fortsett opp, bare! 437 00:39:55,760 --> 00:40:00,760 Nå kommer de inn her, jo! Kan du ikke holde publikum litt? 438 00:40:00,840 --> 00:40:02,920 Dette skal jo være en overraskelse! 439 00:40:03,800 --> 00:40:08,840 - Du, har du skilt deg ennå? - Hvor har du hørt det hen? 440 00:40:08,920 --> 00:40:14,520 Ja, du. Jeg tror at det var Per Granberg av alle mennesker. 441 00:40:15,360 --> 00:40:17,920 - Det stemmer i hvert fall ikke. - Nei. 442 00:40:18,000 --> 00:40:20,960 Vi får sette i gang dette nå. 443 00:40:23,200 --> 00:40:25,400 Hei på dere! 444 00:40:26,880 --> 00:40:31,040 Det er bra. Det er bra! 445 00:40:31,120 --> 00:40:36,280 - Før vi starter, har vi en fyr... - Jeg elsker deg, Birger! 446 00:40:36,360 --> 00:40:39,960 ...som vil si noen ord. Gi ham en applaus! 447 00:40:45,120 --> 00:40:47,440 Musikken skal komme! 448 00:40:49,920 --> 00:40:52,400 Sett på musikken! 449 00:40:58,440 --> 00:41:01,880 Faen så bra det går med deg, Hasse! 450 00:41:08,440 --> 00:41:14,160 Hallo, alle sammen! Hallo, Köping! Har dere det bra? 451 00:41:15,600 --> 00:41:18,120 Jeg heter Hasse P. 452 00:41:18,200 --> 00:41:23,920 Jeg ble like forbanna som dere da jeg så TV-innslaget om Köping. 453 00:41:24,000 --> 00:41:26,600 For å sette Köping på kartet- 454 00:41:26,680 --> 00:41:29,680 - skal jeg bake verdens lengste smørbrødkake. 455 00:41:29,760 --> 00:41:32,120 Du gjør det bare verre for Köping! 456 00:41:32,200 --> 00:41:35,680 - Så døll han er! - Blir det noen kamp, eller? 457 00:41:35,760 --> 00:41:38,560 Det kommer til å bli verdensrekord. 458 00:41:38,640 --> 00:41:43,840 Etter kampen sitter jeg her ved et lite bord og selger billetter. 459 00:41:43,920 --> 00:41:46,880 - Rund av nå. - Få ham bort, for faen! 460 00:41:49,120 --> 00:41:53,440 Vil dere se Baskerville dunke i stykker kurven? 461 00:41:53,520 --> 00:41:57,640 - Ja! - Nei, nei! Vi har ingen reserveglass. 462 00:41:57,720 --> 00:42:01,800 Jeg sa: Vil dere se Baskerville dunke i stykker kurven? 463 00:42:01,880 --> 00:42:06,800 Jerry, vi har ingen reserveglass! We don't have any reserve glasses! 464 00:42:35,600 --> 00:42:38,320 Blir du med hjem på en drink? 465 00:42:42,880 --> 00:42:45,600 Nei, det går ikke. 466 00:42:52,240 --> 00:42:54,400 Lykke til. 467 00:43:18,680 --> 00:43:22,360 Skål, Hasse! 468 00:43:35,080 --> 00:43:40,880 Du har for høye forventninger, Hasse. Da blir man bare skuffet. 469 00:43:40,960 --> 00:43:44,520 Skuffet er det eneste jeg har blitt. 470 00:43:44,600 --> 00:43:48,120 Det er derfor jeg ville gjøre noe nytt. 471 00:43:48,200 --> 00:43:50,600 Gjøre noe som... 472 00:43:54,800 --> 00:43:57,480 Gjøre noe på ordentlig! 473 00:43:58,360 --> 00:44:00,920 Som jeg lykkes med. 474 00:44:01,480 --> 00:44:06,320 - En smørbrødkake? - Ja. Verdens lengste. 475 00:44:12,400 --> 00:44:15,000 Hasse, Hasse, Hasse... 476 00:44:16,520 --> 00:44:20,560 Ingen kommer til å høre på en sånn som deg. 477 00:45:27,280 --> 00:45:31,040 Oi! Nå er det noe som har hengt seg opp. 478 00:45:36,640 --> 00:45:39,000 Bravo! Halvtid. 479 00:45:39,080 --> 00:45:43,160 Ja, men nå er det fullt i fryserne. 480 00:45:43,240 --> 00:45:46,200 - Trenger du frysere? - Ja, store. Det ser du jo! 481 00:45:46,280 --> 00:45:49,400 Ja, se. Oi, så fint! 482 00:45:49,480 --> 00:45:54,720 Glassbolaget har Köpings største frysere. Jeg ordner et møte. 483 00:45:54,800 --> 00:45:58,480 Kommunen hørte fra seg. Vi har ikke noen tillatelse ennå. 484 00:46:00,600 --> 00:46:03,600 Har du ikke postet blanketten? 485 00:46:04,680 --> 00:46:07,680 Men hva faen, Hasse! 486 00:46:09,080 --> 00:46:13,960 De kan gi tillatelse med en gang, men du må dit og overbevise dem nå. 487 00:46:16,240 --> 00:46:20,520 - Kan du ta det? - Hvorfor skulle jeg ta det? 488 00:46:22,520 --> 00:46:29,160 Fordi... jeg har litt vanskelig for å snakke med folk, rett og slett. 489 00:46:29,240 --> 00:46:34,480 - Hasse, du er kjempeflink med folk! - Ikke folk som har kommet noen vei. 490 00:46:34,560 --> 00:46:37,800 Det er helt vanlige mennesker. Kom igjen nå. 491 00:46:37,880 --> 00:46:41,080 Vi har bakt 250 meter kake. Dette gjør du bare! 492 00:46:41,160 --> 00:46:46,120 Gå inn og kjør over dem. Vis dem hvor skapet står. Gå dit nå! 493 00:46:50,560 --> 00:46:53,680 Hallo, jeg ser jo at du står der ennå. Gå nå! 494 00:47:11,400 --> 00:47:16,600 Aldri har så mange hatt så lite å takke så mange... Aldri har så... 495 00:47:16,680 --> 00:47:19,560 ...for så lite. Nei! 496 00:47:19,640 --> 00:47:21,920 You talking to me? 497 00:47:29,440 --> 00:47:31,640 Verdens lengste... 498 00:48:16,520 --> 00:48:20,960 Greit, Hasse, du får tillatelsen. Men skjem oss ikke ut nå. 499 00:48:39,440 --> 00:48:42,880 Jeg skulle gjerne ha en Vichy-vann. 500 00:49:02,080 --> 00:49:05,120 - Hvem har vi her, da? - Hei. 501 00:49:06,040 --> 00:49:10,440 "Størst og godest i verden, Hasse P." 502 00:49:10,520 --> 00:49:14,440 Sånn er det. 503 00:49:15,320 --> 00:49:17,920 Er du både størst og godest? 504 00:49:20,960 --> 00:49:24,440 - Er du fra Glassbolaget? - Ja. 505 00:49:24,520 --> 00:49:26,800 Takk for at du tok deg tid. 506 00:49:26,880 --> 00:49:29,720 Har du plass i fryserne til en jævla masse kakebunner? 507 00:49:29,840 --> 00:49:32,680 Vær så snill. Ikke snakk jobb nå! 508 00:49:32,760 --> 00:49:37,040 Først må du vise hva du kan. Jeg elsker denne sangen! 509 00:51:19,960 --> 00:51:23,880 Hvis ikke du gifter deg med meg, tar jeg livet av meg! 510 00:51:28,120 --> 00:51:30,200 Se på bruden nå. 511 00:51:30,280 --> 00:51:32,880 Sånn, ja. Kjempebra! 512 00:51:32,960 --> 00:51:36,240 Ha ha! Perfekt. 513 00:51:37,280 --> 00:51:40,360 Uværet som har rammet østlige Sverige trekker unna- 514 00:51:40,440 --> 00:51:43,440 - men kan ramme nordøstre Nordland. 515 00:51:43,520 --> 00:51:46,520 En tørrere sørvestlig vind brer seg i morgen- 516 00:51:46,600 --> 00:51:48,880 -og skydekket letter stadig mer. 517 00:51:48,960 --> 00:51:54,840 Fremdeles kan lokale regnbyger forekomme. Vestkysten får sol. 518 00:51:54,920 --> 00:51:59,640 Kan du ikke bli med? Når var du i et bryllup sist? 519 00:51:59,720 --> 00:52:03,400 Du kan jo gå på middagen i det minste, så kan vi gå hjem etterpå. 520 00:52:05,320 --> 00:52:08,360 Du tror at bare du savner henne. 521 00:52:11,840 --> 00:52:14,320 Du synes så jævla synd på deg selv! 522 00:52:16,600 --> 00:52:19,800 Det er fem år siden. 523 00:52:19,880 --> 00:52:25,240 Hva faen skal du med denne? Tror du at mamma er igjen i den? 524 00:52:51,520 --> 00:52:54,640 Fatter du ikke at vi vil at du skal være med? 525 00:53:36,560 --> 00:53:40,680 - Du, hadde dere skilt dere? - Hvor har du hørt det? 526 00:53:40,760 --> 00:53:43,440 Ja... Var det hun...? 527 00:53:45,280 --> 00:53:49,160 Rigmor Norberg, tror jeg. Hun på Videopunkten. 528 00:53:49,240 --> 00:53:51,560 Det stemmer ikke. 529 00:53:51,640 --> 00:53:55,480 - Hvordan kjenner du Hasse? - Hasse? 530 00:53:55,560 --> 00:53:58,880 Ja, folkens, da håper jeg at avocadoen smakte! 531 00:53:58,960 --> 00:54:04,800 Nå er det på høy tid at kveldens eneste påmeldte taler- 532 00:54:04,880 --> 00:54:09,640 - og det er Hasses barndomsvenn Ulrika Lütsche! 533 00:54:09,720 --> 00:54:11,520 Ja, så gøy. 534 00:54:19,520 --> 00:54:24,640 Ja, Hasse... Du er faen meg makeløs! Helt utrolig! 535 00:54:24,720 --> 00:54:27,720 Hasse og jeg har kjent hverandre i mange, mange år. 536 00:54:27,800 --> 00:54:33,160 Vi har kjent hverandre lenge, men det har ikke blitt noe mellom oss. 537 00:54:33,240 --> 00:54:37,680 Men jeg er kjempeglad for at jeg ikke er gift med ham. 538 00:54:38,640 --> 00:54:41,400 Jeg har vært med noen ganger nå. 539 00:54:41,480 --> 00:54:46,560 Det har jo vært Anna, Karin, Sofia, Pernilla- 540 00:54:46,640 --> 00:54:48,680 -og så nå. 541 00:54:48,760 --> 00:54:54,520 Jeg vet ikke hva du heter, jeg kaller deg for "glassbolagsdamen". 542 00:54:54,600 --> 00:54:57,480 Alle gode ting er fem, Hasse! Gratulerer! 543 00:54:57,560 --> 00:54:59,520 - Agnetha. - Agnetha heter hun. 544 00:54:59,600 --> 00:55:05,280 Er det sant? Har du vært gift med alle dem hun ramset opp? 545 00:55:05,360 --> 00:55:11,520 Giftet dere dere, eller er det bare noen du har ligget med? Svar! 546 00:55:11,600 --> 00:55:15,240 - Men hva pokker! Jeg... - Har han vært gift med alle dem? 547 00:55:15,320 --> 00:55:19,880 - Jeg har levd et langt liv! - Nei, nei, nei! Hør etter! 548 00:55:21,240 --> 00:55:25,720 Slipp meg, din jævla løgner! Det er akkurat det alle andre har sagt! 549 00:55:27,960 --> 00:55:31,640 Jeg trodde du hadde fortalt det, for faen! 550 00:55:32,440 --> 00:55:34,960 Og så litt fin musikk til dette. 551 00:55:56,960 --> 00:56:00,560 Og dine jævla kakebunner kan du kjøre opp i ræva! 552 00:56:15,080 --> 00:56:18,160 Det der tok hun jo kjempebra! 553 00:56:18,840 --> 00:56:22,160 - Har dere skilt dere? - Ja. 554 00:56:24,080 --> 00:56:26,360 Sånn ble det. 555 00:56:27,440 --> 00:56:33,240 Dette er ikke over. Det går jo an å redde noen der nede. 556 00:56:33,320 --> 00:56:35,760 - Fleiper du? - Det er så over. 557 00:56:35,840 --> 00:56:41,600 Vi får øke takten! Dere har bare bakt om nettene. Nå får vi bake om dagene. 558 00:56:41,680 --> 00:56:44,400 - Vi? - Jeg kan lære. 559 00:56:44,480 --> 00:56:48,920 Jeg er så jævla lei av deg, Hasse! Det går ikke. Innse fakta! 560 00:56:49,000 --> 00:56:52,440 Der er en, to, tre, fire, fem... 561 00:56:52,520 --> 00:56:55,440 - Jeg skal hente dem. - Gjør det, du. 562 00:57:07,960 --> 00:57:11,320 - Denne. - Ja, se på den! 563 00:57:31,440 --> 00:57:36,960 Hei! Det er jeg som er Hasse P. Jeg baker kaken med barna dine. 564 00:57:37,040 --> 00:57:41,600 Vi har fått uforutsette problemer, og nå har vi fire-fem dager på oss. 565 00:57:41,680 --> 00:57:44,240 Vi må bake 300 meter kakebunn fort som faen. 566 00:57:44,320 --> 00:57:50,240 Jeg har hørt at du er Sveriges raskeste baker. Stemmer det? 567 00:57:50,320 --> 00:57:54,280 Nå har du sjansen til å gjøre comeback, sette en verdensrekord. 568 00:57:54,360 --> 00:57:57,880 Det ville betydd mye, kanskje framfor alt for barna dine. 569 00:57:57,960 --> 00:58:00,240 Er det et ja? Har vi et ja? 570 00:58:01,920 --> 00:58:07,160 Vanskelig å vite om det er et ja eller et nei. Det ser likt ut. 571 00:58:11,120 --> 00:58:16,600 Jeg vet at du har lidd. Det har barna dine også gjort. Jeg har lidd. 572 00:58:16,680 --> 00:58:19,920 Man kan ikke bare kaste inn håndkleet og tro at alt ordner seg. 573 00:58:20,040 --> 00:58:23,640 Man må krype ned på gulvet og ta opp det jævla håndkleet. 574 00:58:23,720 --> 00:58:29,840 Jeg har tatt opp tusenvis! Sveket hver arbeidsgiver, kone og venn. 575 00:58:29,920 --> 00:58:34,920 Jeg har gjort alt galt, men nå prøver jeg å gjøre noe riktig. 576 00:58:35,000 --> 00:58:37,280 Jeg sier ikke at du har gjort som meg. 577 00:58:37,360 --> 00:58:39,560 Jeg har våknet opp i grustak, i sølepytter. 578 00:58:39,680 --> 00:58:44,120 Du har kanskje ikke gjort det, men du har sviktet barna dine. 579 00:58:44,200 --> 00:58:48,440 Det kan du gjøre noe med nå. Det går an å endre på ting. 580 00:58:48,520 --> 00:58:54,840 Ikke bli værende i det gamle! Det ville bety alt om du hjalp til. 581 00:58:58,360 --> 00:59:00,800 Hæ? Du kan ikke... 582 00:59:02,840 --> 00:59:06,840 Eller så kan man jo velge å sitte bort hele sitt jævla liv! 583 00:59:33,200 --> 00:59:35,440 Kom igjen nå, Lars! 584 00:59:38,760 --> 00:59:40,960 Kom igjen nå, da! 585 01:00:14,080 --> 01:00:16,440 Å, herregud! 586 01:00:25,600 --> 01:00:28,000 Filip! 587 01:00:28,080 --> 01:00:31,800 Filip! Kom, så drar vi hjem til mamma og Linda- 588 01:00:31,880 --> 01:00:36,920 - og så spiser vi noe godt i kveld sammen og har det koselig. 589 01:00:37,000 --> 01:00:38,840 Filip! 590 01:01:32,320 --> 01:01:36,960 Kjøpe billett? Verdens lengste smørbrødkake. 591 01:01:37,040 --> 01:01:39,560 Vi kan klare det nå. 592 01:01:39,640 --> 01:01:44,200 Pappa baker som en tulling hele dagen, og jeg og Pelle om nettene. 593 01:01:44,280 --> 01:01:48,600 - Mener du det? - Birgers basketjuniorer hjelper til. 594 01:01:49,640 --> 01:01:52,360 Hvor mange billetter har du solgt? 595 01:01:56,400 --> 01:02:01,040 - Hvor mange? - Ja, hva kan det være? 596 01:02:05,160 --> 01:02:08,720 Hva faen! Hva er dette? 597 01:02:12,280 --> 01:02:15,280 Hvor mange har du solgt, Hasse? 598 01:02:16,040 --> 01:02:18,640 Ganske bra likevel. 599 01:02:19,480 --> 01:02:21,480 90, kanskje. 600 01:02:21,560 --> 01:02:24,720 - 90? - Omtrent. 601 01:02:24,800 --> 01:02:28,560 - Du lovte å selge 10 000! - Jo, men jeg tror ikke at... 602 01:02:28,640 --> 01:02:31,320 Jeg og Pelle har lagt pengene våre i dette. 603 01:02:31,400 --> 01:02:33,920 Dem får vi vel aldri se igjen? 604 01:02:34,000 --> 01:02:36,680 Eller har du en mesterlig plan? 605 01:02:36,760 --> 01:02:40,240 Du sitter på ditt jævla liksomkontor i klovnedressen din- 606 01:02:40,320 --> 01:02:44,120 - og tror at du er noe! Nå har jeg skjemt meg ut for hele byen! 607 01:02:44,200 --> 01:02:47,440 Du er vel bare en jævla alkis som alle sier. 608 01:03:19,200 --> 01:03:25,320 Hasse forsto at han trengte å tenke i nye baner. 609 01:03:26,480 --> 01:03:30,120 Snart begynte en svært merkelig plan å formes i hodet hans. 610 01:03:30,200 --> 01:03:34,000 Til den ville han trenge å låne 5000 kr. 611 01:03:34,800 --> 01:03:40,720 Ulrika Lütsche ringte sin konfliktsky mann Rickard- 612 01:03:40,800 --> 01:03:46,240 - som hadde arvet 20 millioner av en tremenning i Vest-Tyskland. 613 01:03:47,760 --> 01:03:51,880 Og enda det gjorde vondt helt inn i sjelen på den gjerrige Rickard- 614 01:03:51,960 --> 01:03:54,640 - gjorde han som han fikk beskjed om. 615 01:03:54,720 --> 01:03:59,360 Hvis Hasse skulle klare å selge 10 000 billetter på kort tid- 616 01:03:59,440 --> 01:04:03,520 - måtte han lokke folk med mer enn bare en smørbrødkake. 617 01:04:04,760 --> 01:04:08,960 Han var overbevist om at Köping-folk ville elske et lotteri- 618 01:04:09,040 --> 01:04:11,560 -der de kunne vinne noe så søkt som: 619 01:04:11,640 --> 01:04:16,120 Verdens lengste leverpostei. 620 01:04:24,480 --> 01:04:28,960 Hasse trodde likevel beinhardt på posteien som konsept. 621 01:04:29,040 --> 01:04:31,880 Men da han skulle utbasunere nyheten i mediene- 622 01:04:31,960 --> 01:04:35,480 - sa den vanskelige journalisten Lennye Osbeck bare: 623 01:04:35,560 --> 01:04:38,440 Går det tregt med billettene, eller? 624 01:04:38,880 --> 01:04:44,680 Hasse trengte noe mer enn en smørbrødkake og en tre meters postei. 625 01:04:44,760 --> 01:04:49,120 Kanskje en storslagen måte å transportere posteien til kaken? 626 01:04:49,200 --> 01:04:51,880 Med den siste puslespillbiten igjen å løse- 627 01:04:51,960 --> 01:04:56,920 - hørte han plutselig lyd utenfra barnebassenget og ble nysgjerrig. 628 01:04:57,000 --> 01:05:01,000 Siste avgjørende straffe! Tar du den, så vinner vi, Birger! 629 01:05:02,520 --> 01:05:06,760 Nå er det vel Filips tur til å stå i mål? 630 01:05:06,840 --> 01:05:09,120 Han har jo sittet der hele kampen. 631 01:05:11,360 --> 01:05:16,000 - Det gjør ingenting, pappa. - Nettopp! Nå gjør vi som planlagt. 632 01:05:19,560 --> 01:05:23,280 Har dere hørt om psykologisk krigføring? 633 01:05:23,360 --> 01:05:26,360 Man setter ut motstanderen- 634 01:05:26,440 --> 01:05:31,400 - ved å endre forutsetningene. Plutselig, helt uten forvarsel. 635 01:05:31,480 --> 01:05:37,560 EM i Paris i fjor: Frankrike-Belgia, semi, straffer. 636 01:05:38,160 --> 01:05:43,200 Belgia må score et mål til for å vinne. Luften står stille. 637 01:05:43,280 --> 01:05:47,840 Den franske treneren bytter ut Joël Bats, som har stått hele turneringen. 638 01:05:47,920 --> 01:05:52,400 Inn kommer Albert Rust, et fullstendig ukjent menneske. 639 01:05:52,480 --> 01:05:56,320 Den belgiske straffeskytteren vet ikke hva han skal tenke om Rust. 640 01:05:56,400 --> 01:06:01,480 Han skyter straffen... og Rust tipper ballen over tverrliggeren. 641 01:06:01,560 --> 01:06:04,360 Frankrike går til finalen, vinner EM- 642 01:06:04,440 --> 01:06:07,160 -og lander med helikopter på et torg! 643 01:06:07,240 --> 01:06:10,840 Det er en utrolig stemning da kaptein Michel Platini hever pokalen- 644 01:06:10,960 --> 01:06:16,160 - og 60 000 franskmenn brøler ut sin glede over hele Paris. 645 01:06:16,240 --> 01:06:21,920 - Men nå er vi faktisk i Köping. - Nei, nå er vi faen meg i Paris! 646 01:06:22,000 --> 01:06:26,920 Akkurat. Nå er vi i Paris, og nå lar vi Filip stå i mål. 647 01:06:28,080 --> 01:06:31,400 - Det klarer du, kompis. - Ja! Kom igjen nå, Filip! 648 01:06:34,120 --> 01:06:37,120 Kom igjen nå, Filip! 649 01:06:41,120 --> 01:06:44,400 - Kom igjen nå, Filip! - Greier du dette? 650 01:06:46,640 --> 01:06:48,160 Ja! 651 01:06:49,520 --> 01:06:53,840 Der ser dere! Hvem som helst kan bli en helt! 652 01:06:56,680 --> 01:06:58,400 Takk. Takk! 653 01:07:01,320 --> 01:07:03,240 Bra, Filip! 654 01:07:28,080 --> 01:07:31,480 Vi har jo slitt med denne dritten døgnet rundt, nå... 655 01:07:31,560 --> 01:07:34,600 Kommer vi med i Guinness, er det i hvert fall verdt noe. 656 01:07:34,720 --> 01:07:39,240 Men bakeriet ryker. Vi får ikke pengene våre. Det går konk! 657 01:07:39,320 --> 01:07:44,800 - Mongoposteien hjelper ikke. - Hva skal vi gjøre i stedet, da? 658 01:07:44,880 --> 01:07:50,120 Hvis vi avlyser, har vi 500 meter kakebunn å selge til Västerås. 659 01:07:50,200 --> 01:07:52,880 Västerås... Tror du Västerås er som Stockholm? 660 01:07:52,960 --> 01:07:56,240 Har dere lest dritten de skriver i avisa? 661 01:07:56,920 --> 01:07:58,960 Dere gir ikke opp, hva? 662 01:07:59,040 --> 01:08:02,720 Du sa at Hasse ikke gikk an å stole på. Du hadde rett. 663 01:08:02,800 --> 01:08:04,920 Dere har sjansen til å gjøre noe stort. 664 01:08:05,040 --> 01:08:10,640 Du hører på sånne som oss, slike som sitter på benken. 665 01:08:10,720 --> 01:08:14,040 Du kan forandre denne byen. Ingen andre. 666 01:08:14,120 --> 01:08:18,440 Mamma startet bakeriet for 40 år siden. Jeg kan ikke kaste det bort. 667 01:08:18,520 --> 01:08:22,840 Ing-Marie hadde jo elsket dette, det vet du. 668 01:08:22,920 --> 01:08:25,280 Kan du ikke gjøre det for hennes skyld? 669 01:08:28,080 --> 01:08:31,080 Ja... Hva skal vi gjøre, da? 670 01:08:31,160 --> 01:08:36,880 Det er revy i kveld, fullt av folk. Ta Hasse dit og la ham fortelle. 671 01:08:36,960 --> 01:08:40,120 - Det gikk jo kjempebra på basketen! - Da var han en idiot. 672 01:08:40,240 --> 01:08:42,520 Hang i ringer og lekte klovn. 673 01:08:42,600 --> 01:08:47,360 Han snakket ikke fra hjertet. Nå skal han gjøre det! 674 01:08:47,440 --> 01:08:51,640 Han skal gå dit, han skal være seg selv og si: 675 01:08:51,720 --> 01:08:56,440 "Vi her på landet, vi kan også lykkes med noe." 676 01:08:56,520 --> 01:09:03,160 Hvis han gjør det, kommer de til å høre etter. Nå gjør vi dette! 677 01:09:05,600 --> 01:09:11,040 To ringer i ørene nå. Har du blitt bifil? 678 01:09:12,760 --> 01:09:18,440 - Ja, jeg tror det. - Bra. Det kan man også være. 679 01:09:31,840 --> 01:09:37,800 Jeg ville spørre om jeg kan få gå opp på scenen i pausen og si noen ord. 680 01:09:37,880 --> 01:09:41,560 Ja, ja. Men maks to minutter. Det er alt du får. 681 01:09:43,240 --> 01:09:48,480 - Du, har du skilt deg? - Jeg har vel aldri vært gift! 682 01:09:48,560 --> 01:09:52,720 - Hvor har du hørt det hen? - Jeg har nok faen ikke hørt det. 683 01:09:52,800 --> 01:09:56,240 Mine damer og herrer, Jan Guillou! 684 01:09:57,680 --> 01:09:59,960 Velkommen! 685 01:10:04,800 --> 01:10:11,480 Spørsmålet er altså hvordan Sveriges kjedeligste by skal reise seg igjen. 686 01:10:11,640 --> 01:10:15,520 Vi skal bake en kake! 687 01:10:16,800 --> 01:10:20,600 Verdens lengste kake! 688 01:10:26,200 --> 01:10:29,520 Hei på deg, kamerat! 689 01:10:31,080 --> 01:10:37,440 Kjære TV-seer, som dere hører, kommer alt til å snu for Köping- 690 01:10:37,520 --> 01:10:41,640 - takket være at Hasse P skal bake en kake. 691 01:10:42,480 --> 01:10:48,680 - Hva har vi å drikke til? - Her er det bare sterkt som gjelder! 692 01:10:51,320 --> 01:10:53,680 Det er en kake. 693 01:10:57,000 --> 01:11:00,360 Verdens lengste smørbrødkake! 694 01:11:17,280 --> 01:11:19,880 Hva er det med dere? 695 01:11:21,160 --> 01:11:23,760 Hva holder dere på med? 696 01:11:23,840 --> 01:11:25,920 Dere driter dere ut! 697 01:11:27,240 --> 01:11:30,960 Hva faen har dere gjort for Köping? Sitter og flirer! 698 01:11:31,040 --> 01:11:33,520 - Hasse! - Hasse! 699 01:11:33,600 --> 01:11:39,240 Hasse, drit i det der! Ikke bry deg om det. De er jo bare idioter. 700 01:11:39,320 --> 01:11:44,480 Du... Hva skal du gjøre nå? Akter du bare å gi opp, eller? 701 01:11:47,200 --> 01:11:49,960 Det kan du jo ikke gjøre. 702 01:12:01,320 --> 01:12:04,240 Du pleier jo alltid være positiv. 703 01:12:07,720 --> 01:12:11,000 Du forstår vel at jeg ikke kan gå tilbake og selge billetter- 704 01:12:11,120 --> 01:12:17,520 - etter dette? Det er ingen som vil ha denne kaken. 705 01:12:23,360 --> 01:12:26,240 Jeg er en jævla klovn! 706 01:12:26,320 --> 01:12:32,240 Du er ingen klovn! Ingen andre hadde jo kommet på noe sånt som dette. 707 01:12:34,480 --> 01:12:38,880 Sånne som deg trengs jo. Hasse! 708 01:12:39,480 --> 01:12:41,960 Hvorfor hiver dykkerne seg baklengs? 709 01:12:42,040 --> 01:12:45,320 Forsman, den der har du dratt! 710 01:12:46,120 --> 01:12:50,280 - Hei! - Får man komme om bord? 711 01:12:52,760 --> 01:12:55,520 - Hvordan går det med deg? - Det går bra med meg. 712 01:12:55,600 --> 01:12:59,120 Nå driter jeg i dette. Det er ingen som vil høre etter likevel. 713 01:12:59,520 --> 01:13:02,240 - Hvordan går det? - Gi meg en flaske nå. 714 01:13:02,320 --> 01:13:07,040 - Ta en øl i stedet. - Vær så god. Jeg spanderer. 715 01:13:08,600 --> 01:13:12,400 - Du skal ikke drikke det der nå. - Hasse! Nei! 716 01:13:15,640 --> 01:13:19,480 Ta en øl i stedet. Ta en øl, min venn. 717 01:13:24,360 --> 01:13:26,520 - Nei! - Ro deg ned! 718 01:13:26,600 --> 01:13:29,440 Hva pokker! Du har jo kaken i morgen. 719 01:13:29,520 --> 01:13:32,520 Hva holder du på med? 720 01:13:34,720 --> 01:13:37,160 Oi, oi, oi! 721 01:13:38,880 --> 01:13:43,440 Jeg kjenner faen meg ikke igjen stjernebildene lenger. 722 01:13:43,520 --> 01:13:46,240 Det er jo skyet. 723 01:13:48,200 --> 01:13:51,240 Der er en stjerne. For en jævla stjerne! 724 01:13:51,320 --> 01:13:53,400 For en jævla stjerne! 725 01:14:07,080 --> 01:14:09,280 Nå kaster vi loss! 726 01:14:51,440 --> 01:14:55,120 Sørg for at de står sammen. Det er kjempebra! 727 01:14:56,400 --> 01:14:57,760 Dritbra! 728 01:14:59,800 --> 01:15:03,920 Det må ikke være noen glipper mellom bunnene. Da blir vi disket. 729 01:15:04,000 --> 01:15:06,480 Nettopp. 730 01:15:06,560 --> 01:15:09,840 Den jævla rekorden skal vi ta. Uansett om det kommer noen. 731 01:15:28,360 --> 01:15:31,120 Dere hører på "Ring, så spelar vi". 732 01:15:31,200 --> 01:15:37,760 Nå er slusene åpnet for alle som bor i Västmanland med sluttall ni. 733 01:15:37,840 --> 01:15:40,280 Det er Västmanland som gjelder. 734 01:15:40,360 --> 01:15:45,760 Hovedstaden Västerås er et skikkelig bandymekka- 735 01:15:45,840 --> 01:15:50,160 - og der skal de bygge en sånn skyskraper. Det hadde man ikke trodd! 736 01:15:51,640 --> 01:15:54,400 - Hasse! - Jeg må jo slutte å røyke... 737 01:15:54,480 --> 01:15:58,440 - Hasse! Våkn opp nå! - Det har jeg lovt kona mi lenge. 738 01:15:58,520 --> 01:16:04,280 Dere med sluttall ni i Västmanland er altså velkomne til å ringe. 739 01:16:04,360 --> 01:16:08,120 - Vi har kanskje sjansen her. - Hva er det? 740 01:16:09,000 --> 01:16:11,040 Hasse, våkn opp! 741 01:16:14,640 --> 01:16:17,160 Velkommen til Sveriges Radio. 742 01:16:17,240 --> 01:16:19,760 Jeg har sluttall ni. 743 01:16:19,840 --> 01:16:22,560 Vent litt, så kobler vi videre. 744 01:16:24,240 --> 01:16:28,520 - Hasse! - Hva er det der for noe? 745 01:16:28,600 --> 01:16:31,080 Jeg kopler deg inn til Hasse Tellemar. 746 01:16:31,160 --> 01:16:35,000 Si det du ville si på revyen! Nå hører de etter. 747 01:16:35,080 --> 01:16:39,120 Dette er "Ring, så spelar vi". Hvem har jeg på tråden? 748 01:16:39,200 --> 01:16:43,160 - Hallo? - Nå vifter teknikeren med hånden. 749 01:16:43,240 --> 01:16:49,880 Du må dempe radioen der hjemme. Du får ikke ha radioen i samme rom. 750 01:16:49,960 --> 01:16:53,520 - Hvem snakker jeg med? - Hvem er det jeg snakker med? 751 01:16:53,600 --> 01:16:58,440 - Du snakker med Hasse Tellemar. - Er det Hasse Tellemar?! 752 01:16:58,520 --> 01:17:01,640 - Ja. Og hva heter du da? - Hasse P. 753 01:17:01,720 --> 01:17:05,360 - Og hvor bor duhen? - Jeg bor i Köping. 754 01:17:05,440 --> 01:17:09,560 Huff da! Der har man hørt at det ikke er så gøy. 755 01:17:10,600 --> 01:17:12,360 - Hallo? - Jeg er her. 756 01:17:12,440 --> 01:17:15,760 Bra! Hva skjer i dag, da? 757 01:17:16,360 --> 01:17:19,960 Jeg skulle jo... Jeg hadde tenkt å... 758 01:17:21,200 --> 01:17:25,320 - Ja? - Jeg hadde tenkt å lage... 759 01:17:25,400 --> 01:17:29,960 - Jeg lytter. - ...verdens lengste smørbrødkake. 760 01:17:30,040 --> 01:17:34,720 - Oi! Hvor lang skal den bli? - 500 meter. 761 01:17:36,240 --> 01:17:39,600 - Og det er du som har bakt den? - Nei, virkelig ikke! 762 01:17:39,680 --> 01:17:43,520 Det er familien på Bivur-konditoriet her i byen- 763 01:17:43,600 --> 01:17:47,920 -som er heltene bak det. 764 01:17:48,000 --> 01:17:53,120 - Det er Åsa og Pelle og Ivar. - Jeg forstår, tror jeg. 765 01:17:53,200 --> 01:17:57,680 - Hva har din rolle vært? - Jeg har ikke gjort en dritt. 766 01:17:57,760 --> 01:18:01,520 Hva var hensikten med denne kaken? 767 01:18:01,600 --> 01:18:08,040 Å samle og forene befolkningen her i Köping rundt noe positivt- 768 01:18:08,120 --> 01:18:11,480 -noe felles å være stolte av. 769 01:18:11,560 --> 01:18:17,760 Man blir jo lei seg når noen sitter i Stockholm og snakker dritt. 770 01:18:17,840 --> 01:18:24,520 Storbyen rakker alltid ned på småstedrt, og det svir. Det svir. 771 01:18:24,880 --> 01:18:28,200 Det er en stolthet, det er tradisjoner... 772 01:18:28,280 --> 01:18:31,440 Jeg ville vise en jævla skaperkraft. 773 01:18:31,520 --> 01:18:34,520 Den finnes på landsbygda også, her i lille Köping. 774 01:18:34,600 --> 01:18:38,600 Det høres fint ut, men litt annerledes også. 775 01:18:38,680 --> 01:18:42,280 Det var kanskje litt for annerledes. 776 01:18:42,360 --> 01:18:46,200 Ja, du. Det er ikke mange som tør å være annerledes. 777 01:18:46,280 --> 01:18:48,880 De fleste vil jo være som alle andre. 778 01:18:48,960 --> 01:18:52,320 Det har jeg aldri villet være. 779 01:18:52,400 --> 01:18:55,320 Å være som alle andre, hva faen er det? 780 01:18:57,400 --> 01:19:01,560 Noen må jo gå sin egen vei. Det er det jeg har prøvd å gjøre. 781 01:19:01,640 --> 01:19:03,680 Jeg har vel vært for mye av en idiot- 782 01:19:03,800 --> 01:19:06,360 - til at folk skal tro at jeg kan lykkes. 783 01:19:06,440 --> 01:19:09,480 Kanskje han ikke er så jævlig dum allikevel! 784 01:19:09,560 --> 01:19:15,160 500 meter er tanken, og "Guinness rekordbok" kommer hit og måler. 785 01:19:15,240 --> 01:19:19,480 - Det høres litt gøy ut. - Kanskje vi skal gå ned og kikke. 786 01:19:19,560 --> 01:19:25,240 Takk, Hasse. Sånne telefoner får man ikke hver dag, men nå må vi avrunde. 787 01:19:25,320 --> 01:19:29,040 Vi må sette Kjäll Fröderberg i grammofonarkivet i arbeid. 788 01:19:29,120 --> 01:19:31,840 Hva er ønskeplaten din? 789 01:19:33,240 --> 01:19:35,520 Har du noen ønskelåt? 790 01:19:35,600 --> 01:19:38,640 Vet du hvilken låt som ble skrevet i Köping? 791 01:20:04,800 --> 01:20:07,640 - Er du snill og hjelper meg? - Greit. 792 01:20:07,720 --> 01:20:11,720 Hold fast målebåndet inntil kanten der. 793 01:20:11,800 --> 01:20:15,640 Dette er jo et forsøk på å komme med i "Guinness rekordbok". 794 01:20:15,720 --> 01:20:19,720 Nå skal vi se hvordan det går. Hold det ordentlig fast. 795 01:20:20,760 --> 01:20:22,560 Takk. 796 01:20:22,640 --> 01:20:24,760 Alt i orden? 797 01:20:26,680 --> 01:20:30,640 Det kan jo ikke være lovlig å fly med den der. 798 01:20:31,840 --> 01:20:34,760 Er du sikker på at det er ulovlig, da? 799 01:20:38,720 --> 01:20:41,480 Det ser lovende ut. 800 01:20:59,440 --> 01:21:02,440 Fint det der du sa hos Tellemar i morges. 801 01:21:16,960 --> 01:21:20,240 - Det er posteien som løsner. - Helvete! 802 01:21:24,000 --> 01:21:27,080 Men hva faen gjør du? Inn med deg! 803 01:21:27,160 --> 01:21:30,360 Hva i helvete gjør du? Kom tilbake! Inn med deg! 804 01:21:43,600 --> 01:21:45,600 Andreas. 805 01:21:46,160 --> 01:21:48,640 Jeg vil skilles. 806 01:21:49,720 --> 01:21:52,440 Jaså, du tenker sånn, du. 807 01:21:55,960 --> 01:22:00,440 - Hva ville du ha posteien til? - Det husker jeg ikke helt. 808 01:22:22,560 --> 01:22:26,800 Det var nok ikke bare jeg som hørte på radio i morges! 809 01:23:17,040 --> 01:23:22,520 Se, Filip! Der er han, kakegeneralen. 810 01:24:20,880 --> 01:24:22,800 Gratulerer! 811 01:24:29,920 --> 01:24:34,040 Takk! Takk for at du trodde på meg. 812 01:24:55,000 --> 01:24:59,440 Hasses smørbrødkake ble 510 meter lang- 813 01:24:59,520 --> 01:25:03,400 - og er fortsatt, ifølge Guinness rekordbok, verdens lengste. 814 01:25:03,480 --> 01:25:05,080 Hasse P! 815 01:25:05,160 --> 01:25:09,480 Men det var ikke det viktige. Vi hadde fått tilbake selvfølelsen. 816 01:25:09,560 --> 01:25:13,680 Akkurat den dagen føltes Köping som Sveriges morsomste by. 817 01:25:13,760 --> 01:25:19,160 Framfor alt hadde 10 000 mennesker lyttet til en sånn som Hasse. 818 01:25:20,920 --> 01:25:26,080 Vi var mange som den dagen innså at alle mennesker er verd en sjanse- 819 01:25:26,160 --> 01:25:30,120 - selv om livet har plassert dem på benken. 820 01:25:41,560 --> 01:25:45,600 Hasse klarte aldri å gjenta suksessen med smørbrødkaken. 821 01:25:45,680 --> 01:25:49,120 Livet fortsatte i samme vanskelige ånd: 822 01:25:49,200 --> 01:25:55,600 Nye mislykkede prosjekter i nye byer, nye skilsmisser og tilbakefall. 823 01:25:58,640 --> 01:26:02,080 Han var bare 60 år da hans dårlige helse tvang ham- 824 01:26:02,160 --> 01:26:06,920 - til å flytte inn på et gamlehjem i utkanten av Västerås. 825 01:26:07,000 --> 01:26:09,600 Hasse P heter jeg. Det vet du jo allerede. 826 01:26:09,680 --> 01:26:14,800 Når han hadde det som verst, pleide han å fortelle om kaken en gang til. 827 01:26:14,880 --> 01:26:17,360 Her har vi jo da smørbrødkaken. 828 01:26:17,440 --> 01:26:20,760 Da føltes det litt bedre igjen, når noen hørte etter. 829 01:26:20,840 --> 01:26:23,040 Vi landet her. 830 01:26:23,120 --> 01:26:28,080 Og her kan man se lille Hasse P som går ut av helikoptret. 831 01:26:29,600 --> 01:26:32,520 Til Köping returnerte han bare én gang- 832 01:26:32,600 --> 01:26:37,040 - da han visste at det snart ville være over. 833 01:26:56,080 --> 01:26:59,160 - Takk for lånet. - Takk. 834 01:27:18,760 --> 01:27:22,240 Sånn. Nå må du filme litt, pappa! 835 01:27:22,320 --> 01:27:25,000 - Greit. - Sånn. 836 01:27:26,880 --> 01:27:29,080 Hvordan er stemmen? Du lyder omtåket. 837 01:27:29,160 --> 01:27:32,920 Ja. Jeg må kremte. 838 01:27:33,000 --> 01:27:36,320 Bli med. Nå møter vi Hasse. 839 01:27:38,000 --> 01:27:41,680 Det var jo han som gjorde at jeg sluttet å skamme meg over deg. 840 01:27:44,760 --> 01:27:47,160 Voilà! 841 01:27:48,200 --> 01:27:50,160 Da har jeg deg. 842 01:27:52,200 --> 01:27:57,760 Hvis du ser tilbake på livet, er det noe som kan sammenlignes med kaken? 843 01:27:57,840 --> 01:28:00,560 Det er ikke noe. 844 01:28:01,680 --> 01:28:03,920 Det er kaken. 845 01:28:05,120 --> 01:28:08,440 Det var akkurat her helikoptret landet. 846 01:28:08,520 --> 01:28:09,800 Ja, her. 847 01:28:09,880 --> 01:28:15,680 Her. Her tok du stigen. Det var en masse folk her, eller hva? 848 01:28:15,760 --> 01:28:18,600 - Det var 20 000. - Nei, det var det ikke! 849 01:28:18,680 --> 01:28:21,200 - Jo, det var 20 000! - Ikke 20 000. 850 01:28:21,280 --> 01:28:24,640 - 20 000 var det. - Ikke 10 000, da? 851 01:28:24,720 --> 01:28:26,640 Nei, 20 000. 852 01:28:26,720 --> 01:28:30,560 - Hasse, nå roter du lite grann. - Nei! 853 01:28:31,480 --> 01:28:34,760 - Vet Ivar at vi kommer? - Ja. Hele familien er der. 854 01:28:34,840 --> 01:28:37,360 Åsa og Pelle også. 855 01:28:38,480 --> 01:28:41,120 - Morn! - Står til? 856 01:29:14,160 --> 01:29:19,680 Dette var fantastisk! Dette trengte jeg. 857 01:29:42,880 --> 01:29:44,347 Ha det, Hasse!