1
00:00:09,599 --> 00:00:23,800
ترجمة: بسام شقير
Synced by: MoVieZ.MaSteR
2
00:04:26,399 --> 00:04:28,800
.لا تخاف . انهم ليسوا خلفنا
3
00:04:35,599 --> 00:04:37,200
.اذهب الى اليمين
4
00:04:47,287 --> 00:04:50,088
.لقد فعلنا الشيء الصحيح
.انهم متوحشون
5
00:04:53,899 --> 00:04:57,700
!أمي ... لا
6
00:04:59,205 --> 00:05:01,918
...لقد ... أخذوها
7
00:05:18,485 --> 00:05:20,418
.هذه هي
8
00:05:21,154 --> 00:05:22,854
.كن حذرا
9
00:05:22,856 --> 00:05:25,924
.أرجوك ساعدني
.أرجوك ساعدني
10
00:05:28,862 --> 00:05:30,428
!لا ! لا
11
00:05:30,430 --> 00:05:32,397
.هذه هي الطريقة الوحيدة يا صديقي
12
00:05:32,399 --> 00:05:33,865
.انا أسف
13
00:06:12,172 --> 00:06:13,972
.على مهلكِ , أمي
14
00:06:15,175 --> 00:06:18,243
.يجب أن تحصل على بعض النوم
15
00:06:18,245 --> 00:06:19,944
.أريد أن أتأكد من بقائكِ مستيقظة
16
00:06:19,946 --> 00:06:22,280
.هذه ستفي بالغرض
17
00:06:23,350 --> 00:06:26,317
.يمكنك التحدث معي
.أرغب بذلك
18
00:06:26,319 --> 00:06:28,319
.ليس لدي أي شيء حقا
19
00:06:28,321 --> 00:06:32,190
هيا , (جيس) . هذا التنقل
,جاء بسرعة فائقة
20
00:06:32,192 --> 00:06:35,426
وأنا ... أعتقد
اني لم أعطيك فرصة
21
00:06:35,428 --> 00:06:37,295
.لشرح أي شيء عنه
22
00:06:37,297 --> 00:06:39,063
.انها غلطتي
23
00:06:39,065 --> 00:06:41,432
.تم اتخاذ القرار
24
00:06:41,434 --> 00:06:43,968
.لا يوجد شيء يمكنني قوله الأن
25
00:06:45,972 --> 00:06:49,107
.المدينة كانت مكلفة حقا
26
00:06:49,109 --> 00:06:51,175
والراتب الذي يدفعه لي هذا الرجل
27
00:06:51,177 --> 00:06:54,412
سيكون بمثابة ثلاث أضعاف في
. المكان الذي سنذهب اليه
28
00:06:54,414 --> 00:06:56,014
.يمكن أن يكون لصا
29
00:06:56,016 --> 00:06:57,582
.(انه ليس لصا . (جيسي
30
00:06:57,584 --> 00:07:00,952
.إنه رجل يعاني من مرض موهن
31
00:07:00,954 --> 00:07:02,086
.لا يزال يمكن أن يكون لصا
32
00:07:02,088 --> 00:07:04,255
.توقف عن هذا
33
00:07:04,257 --> 00:07:07,592
من الصعب الحصول على وظائف
.التمريض المنزلي الخاصة هذه
34
00:07:07,594 --> 00:07:09,928
.ونحن محظوظون اني حصلت عليها
35
00:07:09,930 --> 00:07:11,963
,ومع عيشنا في ممتلكاته
36
00:07:11,965 --> 00:07:14,132
.لا أستطيع أن أطلب انتقالا أفضل
37
00:07:14,134 --> 00:07:17,101
.سنتناول وجبات الطعام معا
38
00:07:17,103 --> 00:07:19,003
,وقت حقيقي للعائلة
39
00:07:19,005 --> 00:07:20,939
,بدلا من عملي تلك الساعات المجنونة
40
00:07:20,941 --> 00:07:23,174
وشعوري بأني لم أراك
.أنت وأختك لأيام
41
00:07:24,577 --> 00:07:26,444
,أنه أمر جيد
42
00:07:26,446 --> 00:07:28,713
.حتى وان كنت لا ترى ذلك الأن
43
00:08:42,422 --> 00:08:44,389
تحاول أن تتلقى اطلاق نار ؟
44
00:08:45,525 --> 00:08:47,458
.لقد قطعت رحلة طويلة لرؤيتك
45
00:08:47,460 --> 00:08:51,362
.لا زلت لم تتعلم عاداتي كما أرى
46
00:08:51,364 --> 00:08:53,464
...منذ أن كنت
47
00:08:53,466 --> 00:08:57,301
دعني أريك ما الذي جعلني
.أقطع كل هذه المسافة
48
00:09:07,480 --> 00:09:09,680
هل تتعرف عليها ؟
49
00:09:09,682 --> 00:09:12,617
فقط كبار الكهنة القبليين
يمكنهم فتح هذه
50
00:09:12,619 --> 00:09:13,818
.خلال الحصاد
51
00:09:13,820 --> 00:09:16,287
...يقولون
52
00:09:16,289 --> 00:09:19,457
لتنظر الى الداخل هو أن تحدق
53
00:09:19,459 --> 00:09:23,494
.في المرآة المظلمة لمنزلك القديم
54
00:09:24,831 --> 00:09:27,165
.(البيضة السوداء ل (ما - كالاراتري
55
00:09:27,167 --> 00:09:31,102
.أعرف ما هي
.لكني لا اصدق هذا
56
00:09:31,104 --> 00:09:33,237
...انها هديتي
57
00:09:33,239 --> 00:09:34,639
...لك
58
00:09:35,475 --> 00:09:36,808
.لزوجتك
59
00:09:36,810 --> 00:09:39,744
...كنت دائما تؤمن بأنهم
60
00:09:39,746 --> 00:09:42,080
.لعنوها
61
00:09:44,617 --> 00:09:50,388
.هي ... كانت لطيفة جدا معي
62
00:09:50,390 --> 00:09:56,394
...وأولئك الهمجيين سمموها
!بسبب هذه
63
00:09:56,396 --> 00:09:59,630
.لم يكن السم
.كانت الملاريا
64
00:09:59,632 --> 00:10:03,301
,لا ، أقسمت أنني سأنتقم لها
!واحتفظت بقسمي
65
00:10:03,303 --> 00:10:06,737
عندما تسعى للأنتقام , فأنك تحفر
.قبرين , أحدهما لنفسك
66
00:10:06,739 --> 00:10:10,374
.أنا لم أحفر قبورا
67
00:10:10,376 --> 00:10:14,212
لقد تركتهم فوق الأرض
.حتى يراهم الرب
68
00:10:14,214 --> 00:10:16,380
.اذا , أنت ارتكبت جريمة قتل
69
00:10:16,382 --> 00:10:18,382
كيف تعتقد أنها كانت ستشعر تجاه ذلك ؟
70
00:10:18,384 --> 00:10:20,318
.تقاليدي ليست تقاليدك
71
00:10:21,554 --> 00:10:25,690
.هدية بهذا الحجم تتطلب مغامرة
72
00:10:25,692 --> 00:10:27,892
.شيء له معنى
73
00:10:27,894 --> 00:10:29,694
.تضحية حقيقية
74
00:10:29,696 --> 00:10:32,296
.أياك أن تتحدث معي عن التضحية
75
00:10:32,298 --> 00:10:34,899
.لقد كانت عائلتي , أيضا
76
00:10:34,901 --> 00:10:37,235
.اذهب , غادر , الأن
77
00:10:37,237 --> 00:10:38,569
.غادر
78
00:10:38,571 --> 00:10:42,573
.لقد ساعدتك بأيجاد العديد من الكنوز
79
00:10:42,575 --> 00:10:45,476
.ولا واحد أكثر خصوصية من هذا
80
00:10:48,748 --> 00:10:51,449
.يجب ان تمتثل للطرق القديمة
81
00:10:51,451 --> 00:10:56,287
لمس البيضة السوداء بدون
.تقديم قربان هو عمل أحمق
82
00:10:56,289 --> 00:10:58,756
.لقد قدمت دمي قربانا
83
00:10:58,758 --> 00:11:00,291
أين دمك ؟
84
00:11:01,294 --> 00:11:03,895
.ليس لدي ايمانك بالعادات والتقاليد
85
00:11:05,298 --> 00:11:07,865
.اذا الحكمة استعصت عليك
86
00:11:09,435 --> 00:11:11,335
.استمتع بهديتك
87
00:11:38,865 --> 00:11:40,431
88
00:11:41,568 --> 00:11:44,302
.حسنا , وصلنا
89
00:11:44,304 --> 00:11:46,470
أين وصلنا ؟
90
00:11:49,742 --> 00:11:51,909
.الباب صعب قليلا
91
00:11:57,584 --> 00:11:59,450
.حسنا , هذا هو
92
00:11:59,452 --> 00:12:02,353
.بيتنا الجديد بيتنا الجميل
93
00:12:02,355 --> 00:12:03,854
.الرائحة غريبة هنا
94
00:12:03,856 --> 00:12:05,990
حسنا , عندما نقوم بتنظيفه
,ونستقر به
95
00:12:05,992 --> 00:12:08,726
.سوف ... سوف يكون رائعا
96
00:12:08,728 --> 00:12:11,295
.أوه
97
00:12:20,306 --> 00:12:21,606
98
00:12:21,608 --> 00:12:23,774
ما هذه التي على الجدران ؟
99
00:12:23,776 --> 00:12:25,276
.لا أعرف
100
00:12:27,714 --> 00:12:29,780
.يبدو انه لم يتواجد أحد هنا منذ فترة
101
00:12:29,782 --> 00:12:31,616
.المكان مليء بالغبار
102
00:12:31,618 --> 00:12:33,417
أعرف , صحيح ؟
103
00:12:33,419 --> 00:12:36,454
.انظري إلى تلك الشقوق في السقف
104
00:12:36,919 --> 00:12:38,954
bassam shquier
105
00:12:40,360 --> 00:12:42,793
.يجب أن اذهب -
ماذا ؟ -
106
00:12:42,795 --> 00:12:44,996
هل يمكنكم يا رفاق جلب فقط
ما تستطيعون تدبر أمره ؟
107
00:12:44,998 --> 00:12:46,564
.أوه , بربكِ
108
00:12:46,566 --> 00:12:47,865
كان من المفترض أن نكون
. هنا قبل ساعات
109
00:12:47,867 --> 00:12:49,433
.أحتاج أن أتحقق من المنزل
110
00:12:49,435 --> 00:12:51,269
...لكن كل الأغراض -
أتعرف ماذا ؟ -
111
00:12:51,271 --> 00:12:52,970
ابذل أقصى جهدك , حبيبي . ابدأ
,بالطعام والفراش
112
00:12:52,972 --> 00:12:55,740
.والباقي عليه أن ينتظر
113
00:12:55,742 --> 00:12:57,575
.هيا
114
00:12:57,577 --> 00:12:59,410
.هيا , ساعدني في الخروج من هنا
115
00:12:59,412 --> 00:13:00,911
.لقد كنت أقود لأيام
116
00:13:00,913 --> 00:13:02,713
!يمكنني فعلها
117
00:13:02,715 --> 00:13:04,282
!فتاة رائعة
118
00:13:11,658 --> 00:13:13,591
.لا يصدق
119
00:13:23,069 --> 00:13:24,702
.الباب مفتوح
120
00:13:25,972 --> 00:13:28,039
سيد (كلارك) ؟
121
00:13:28,675 --> 00:13:30,408
كارا) ؟)
122
00:13:31,511 --> 00:13:33,577
.مرحبا
123
00:13:33,579 --> 00:13:35,579
.(انه (كيرا -
!(كيرا) -
124
00:13:35,581 --> 00:13:38,883
أوه , تعالي هنا . دعيني
.القي نظرة عليكِ هنا . مرحبا
125
00:13:38,885 --> 00:13:40,818
,مرحبا , ما هذا
مسابقة للجمال ؟
126
00:13:40,820 --> 00:13:42,820
.حسنا , صحيت متأخرا
127
00:13:42,822 --> 00:13:44,322
.حاولت الوصول الى هنا
128
00:13:44,324 --> 00:13:45,890
حسنا , هلا ساعدتني ؟
129
00:13:45,892 --> 00:13:49,427
.سوف أريكِ وضع المكان هنا
130
00:13:49,429 --> 00:13:51,429
.حسنا
131
00:13:51,431 --> 00:13:55,499
لو كنت حصانا , كانوا ليردوني
.بالرصاص منذ سنوات مضت
132
00:13:57,437 --> 00:14:01,906
دعنا نذهب الى متجر البقالة
.حتى نتمكن من شراء بعض الوافل
133
00:14:01,908 --> 00:14:03,741
.هذه فكرة جيدة
134
00:14:07,914 --> 00:14:11,549
هل تعتقد ان شبح يعيش هنا ؟
135
00:14:12,352 --> 00:14:14,118
.لا أعتقد
136
00:14:14,120 --> 00:14:18,422
هذه لوحة كربونية قديمة
.(من أيام (كليوباترا
137
00:14:18,424 --> 00:14:22,660
وهذه أقنعة احتفالية من
.جميع أنحاء العالم
138
00:14:22,662 --> 00:14:25,996
.بعضها قديم يصل إلى 500 قبل الميلاد
139
00:14:25,998 --> 00:14:28,966
أنت لست مهتما بالصور العائلية , هاه ؟
140
00:14:28,968 --> 00:14:33,904
كما ترين ، فإن معظم الجنس البشري
.ينتمي إلى نفس القبيلة
141
00:14:45,651 --> 00:14:47,551
,(لا أرى (مايكرويف
142
00:14:47,553 --> 00:14:50,454
.لذلك قد تضطرين لتناول احدى هذه باردة
143
00:14:53,760 --> 00:14:55,960
!قطة
144
00:14:58,765 --> 00:15:00,998
.انه ضال
145
00:15:01,000 --> 00:15:04,168
!ابتعد من هنا
146
00:15:04,170 --> 00:15:06,570
.(كن لطيفا , (جيسي
147
00:15:06,572 --> 00:15:08,706
.ربما يكون مريضا
148
00:15:08,708 --> 00:15:11,542
.أكرهك عندما تكون حقيرا
.انه جائع فقط
149
00:15:11,544 --> 00:15:14,945
.حسنا , لا تدعيه يدخل الى المنزل
150
00:15:19,952 --> 00:15:21,485
.أنت رقيق جدا
151
00:15:21,487 --> 00:15:24,889
.(سوف اسميك السيد (ويسكرز
152
00:15:24,891 --> 00:15:27,458
,أحب الأستماع للموسيقى
153
00:15:27,460 --> 00:15:30,661
.سواء الجاز أو الكلاسيكية
154
00:15:30,663 --> 00:15:32,930
.تساعدني على التفكير
155
00:15:32,932 --> 00:15:35,533
.الهدوء شديد بهذا المنزل
156
00:15:35,535 --> 00:15:38,102
على الأرجح لن يبقى
.كذلك بوجود الصغار
157
00:15:38,104 --> 00:15:40,905
.هذا يذكرني
158
00:15:40,907 --> 00:15:42,907
.في الليل , أريد هذا شغالا
159
00:15:42,909 --> 00:15:45,443
ان شعرت بأي مشكلة , فقط نادي , حسنا ؟
160
00:15:45,445 --> 00:15:47,178
.سيكون لدي واحد أخر في منزلي
161
00:15:47,180 --> 00:15:48,913
أنتِ تعطيني جهاز مراقبة الطفل ؟
162
00:15:48,915 --> 00:15:51,549
.فكر به كأنه نظام اتصال داخلي
163
00:15:51,551 --> 00:15:53,551
أوه , من هذه ؟
164
00:15:54,754 --> 00:15:57,087
.متعب . أحتاج قيلولة
165
00:15:57,089 --> 00:16:00,491
.حسنا , افعل
.لدي أمور عديدة لأقوم بها
166
00:17:08,828 --> 00:17:11,262
...إذا كان هناك إله لهذه القبيلة
167
00:17:12,899 --> 00:17:14,698
.أنا ألعنه
168
00:18:14,694 --> 00:18:15,694
.ساعديني
169
00:18:15,761 --> 00:18:17,861
!دعها تذهب
170
00:18:17,863 --> 00:18:19,063
!هيا , تحرك
171
00:18:28,874 --> 00:18:30,941
.أوه , لا
172
00:18:32,945 --> 00:18:34,345
.سأنظف هذا
173
00:18:34,347 --> 00:18:35,779
.لا , لا , لا تلمسيه
174
00:18:35,781 --> 00:18:38,682
.سأتصل بالشرطة -
!لا -
175
00:18:38,684 --> 00:18:41,785
.فقط أعطيني ... دقيقة
.يجب أن أفكر
176
00:18:41,787 --> 00:18:43,854
.ذلك الشخص قام بالأقتحام
177
00:18:43,856 --> 00:18:46,757
أنظري , هناك كثير من الأشياء هنا
178
00:18:46,759 --> 00:18:48,158
.ليست قانونية فنيا
179
00:18:48,160 --> 00:18:50,094
,لا أريد للشرطة أن تتواجد هنا
180
00:18:50,096 --> 00:18:51,328
.تعمل جرد
181
00:18:51,330 --> 00:18:53,697
من كان ذلك الشخص , هاه ؟
182
00:18:53,699 --> 00:18:55,766
هل سيعود ؟ -
.لا , لن يعود -
183
00:18:55,768 --> 00:18:59,803
.أنا اسف جدا
.أنتِ وصغاركِ بخير
184
00:18:59,805 --> 00:19:02,106
.أنه أمر شخصي
185
00:19:02,108 --> 00:19:03,741
.انتهى
186
00:19:05,344 --> 00:19:07,011
.سأحضر مكنسة -
.لا , لا تفعلي -
187
00:19:07,013 --> 00:19:08,879
.سأهتم به
188
00:19:15,054 --> 00:19:17,154
189
00:21:30,890 --> 00:21:34,291
(هل تعتقد ان (ستيفي
سيجدنا هنا ؟
190
00:21:34,794 --> 00:21:36,894
ماذا ؟
191
00:21:36,896 --> 00:21:41,365
.(نحن لم نخبره بأننا سنغادر (نيويورك
192
00:21:41,367 --> 00:21:43,167
.هو يعرف
193
00:21:44,236 --> 00:21:45,936
.جيد
194
00:21:46,806 --> 00:21:48,839
.لا تذكري هذا أمام أمنا
195
00:21:49,475 --> 00:21:51,175
لما لا ؟
196
00:21:52,077 --> 00:21:54,478
.لا تحب التحدث به
197
00:21:54,480 --> 00:21:56,513
لماذا ؟
198
00:21:56,515 --> 00:21:58,949
.تفتقده , أعتقد
199
00:21:58,951 --> 00:22:01,318
أنت تفتقده ؟
200
00:22:03,589 --> 00:22:05,322
.أجل
201
00:25:13,212 --> 00:25:15,479
.بني
202
00:25:15,481 --> 00:25:19,483
ما الذي تفعله هنا ؟ -
...أنا -
203
00:25:19,485 --> 00:25:22,085
.لا يفترض بك أن تتواجد هنا
204
00:25:22,354 --> 00:25:24,121
.حاضر , سيدي
205
00:25:24,123 --> 00:25:26,023
حسنا , من دعاك الى هنا ؟
206
00:25:26,025 --> 00:25:28,792
.اعتقدت انه ربما أمي تحتاج هذا
207
00:25:28,794 --> 00:25:31,194
...حسنا , أنا
.انها في الصيدلية
208
00:25:31,196 --> 00:25:33,330
.سأتأكد أن تحصل عليه
209
00:25:34,533 --> 00:25:37,434
.تعلم , الفضول قتل القطة
210
00:25:38,737 --> 00:25:41,204
.يمكن أن يكون مميتا للبشر أيضا
211
00:25:42,708 --> 00:25:44,741
.هيا , هيا
212
00:25:58,424 --> 00:26:00,757
.فعلت , فعلت
213
00:26:05,230 --> 00:26:07,397
.(وقعي هذا (جين
214
00:26:09,068 --> 00:26:10,734
.القائدة (دان) من فضلك
215
00:26:10,736 --> 00:26:14,704
حضرة القائدة ؟ هذا رسمي
.قليلا بيننا
216
00:26:14,706 --> 00:26:16,139
.أنا أعرفكِ منذ المدرسة الثانوية
217
00:26:16,141 --> 00:26:19,076
.حسنا , في العمل
.علي أن أبقة مهنية
218
00:26:19,078 --> 00:26:22,379
,حسنا , حضرة القائدة
.كما تريدين
219
00:26:22,381 --> 00:26:24,081
.أوه , هل تريدين أدويتكِ
.تفضلي
220
00:26:24,083 --> 00:26:25,415
.حسنا
.كنت سأحتفظ بها
221
00:26:25,417 --> 00:26:27,517
.سوف أراك -
.أراكِ -
222
00:26:27,519 --> 00:26:28,852
هل اساعدكِ ؟
223
00:26:28,854 --> 00:26:31,488
.(أنا هنا من أجل وصفة ( وولتر كلارك
224
00:26:31,490 --> 00:26:33,557
وولتر كلارك) , هاه ؟)
225
00:26:33,559 --> 00:26:34,724
أنت تعرفه ؟
226
00:26:34,726 --> 00:26:37,427
.نعم , أعرفه
227
00:26:43,735 --> 00:26:46,803
.هيا يا قطة
228
00:26:46,805 --> 00:26:51,475
.أحضرت بعض التونا اللذيذة لك
229
00:26:51,477 --> 00:26:53,677
.أعرف انك تريدها
230
00:26:56,248 --> 00:26:58,582
!هيا يا قطة
231
00:27:02,554 --> 00:27:04,354
أيتها القطة ؟
232
00:28:48,427 --> 00:28:49,793
.لا , لا
233
00:28:50,762 --> 00:28:51,995
.لا
234
00:28:51,997 --> 00:28:53,763
.لا , لا
235
00:28:55,567 --> 00:28:57,000
.لا
236
00:28:57,536 --> 00:28:59,402
.لا , لا
237
00:28:59,404 --> 00:29:02,372
...لا
238
00:29:03,976 --> 00:29:05,976
!لا
239
00:29:06,845 --> 00:29:08,845
.لا
240
00:29:08,847 --> 00:29:10,880
...لا ! طفلي
241
00:31:07,933 --> 00:31:09,766
ما الأمر ؟ ماذا بكِ ؟
242
00:31:09,768 --> 00:31:11,668
!عنكبوت
243
00:31:11,670 --> 00:31:12,836
فقط عنكبوت ؟
244
00:31:12,838 --> 00:31:14,537
انه كبير وبشع
245
00:31:14,539 --> 00:31:17,006
.انه أحد تلك العناكب الدبية
246
00:31:17,008 --> 00:31:19,776
.الذئبية
247
00:31:19,778 --> 00:31:22,379
,وبما انهم قبيحين
.لا أعتقد انه سامون
248
00:31:22,381 --> 00:31:24,814
.لقد ذهب خلف ذلك الصندوق
249
00:31:28,387 --> 00:31:30,820
هذا ؟
250
00:31:37,529 --> 00:31:39,162
!توليت أمره
251
00:31:41,533 --> 00:31:45,468
ما الأمر الأن ؟ -
!لم أكن أريدك أن تقتله -
252
00:31:47,672 --> 00:31:52,409
هل يمكنني النوم في غرفتك الليلة ؟
253
00:32:03,088 --> 00:32:05,889
ما ذلك ؟
254
00:32:05,891 --> 00:32:07,724
.وجدته
255
00:32:07,726 --> 00:32:09,659
. سرقته
256
00:32:09,661 --> 00:32:11,795
.لم افعل
257
00:32:11,797 --> 00:32:14,097
.(وجدته في منزل (وولتر
258
00:32:14,099 --> 00:32:17,033
اذا , ستعيده ؟
259
00:32:17,035 --> 00:32:20,069
,مع كل تلك الأشياء التي لديه
.لن يفتقده
260
00:32:20,071 --> 00:32:23,706
.هذه تسمى سرقة
.هذا ليس لطيفا
261
00:32:23,708 --> 00:32:26,509
.لا زال ضمن أملاكه
262
00:32:29,915 --> 00:32:32,515
.أوه , بربكِ , لا تكوني هكذا
263
00:33:49,661 --> 00:33:51,294
أمي ؟ -
!أوه -
264
00:33:51,296 --> 00:33:54,631
هل تنامين في غرفة أخيكِ , حبيبتي ؟
265
00:33:54,633 --> 00:33:57,567
.العنكبوت جاء من النافذة
266
00:33:57,569 --> 00:33:59,569
هل يمكن أن أنام معكِ ؟
267
00:33:59,571 --> 00:34:01,304
.أنتِ بأمان . اذهبي الى السرير
268
00:34:03,008 --> 00:34:06,309
.كان كبيرا , بحجم القطة
269
00:34:06,311 --> 00:34:09,112
.أنتِ فقط حلمتي حلما سيئا
270
00:34:09,114 --> 00:34:12,615
.تعالي , دعيني أضعكِ في الفراش
271
00:34:12,617 --> 00:34:14,651
.لا تزعجي أخاكِ
272
00:34:14,653 --> 00:34:17,253
هلا تفقدتي أسفل سريري ؟
273
00:34:18,757 --> 00:34:20,256
.أنتِ بخير
274
00:34:21,059 --> 00:34:23,026
.كان مجرد حلم
275
00:35:05,103 --> 00:35:08,304
.أحبكِ . أحلام سعيدة
276
00:35:09,107 --> 00:35:10,840
.تصبحين على خير
277
00:36:20,712 --> 00:36:22,278
.أنا في البيت المجاور
278
00:36:22,280 --> 00:36:24,914
ستكونين بخير وحدكِ ؟
279
00:36:24,916 --> 00:36:27,350
.أجل , أكيد , مهما يكن
280
00:36:27,352 --> 00:36:30,920
,حسنا . ان احتجتِ أي شيء
.تعالي ألي
281
00:36:30,922 --> 00:36:33,089
.حسنا , وداعا
282
00:36:45,170 --> 00:36:48,071
.واو , تمرد بلا سبب
283
00:36:48,073 --> 00:36:51,107
.هاه ؟ أنا هنا للتحدث معك , سيدي
284
00:36:51,109 --> 00:36:52,742
.حسنا , أدخل , أدخل
285
00:36:55,480 --> 00:36:58,414
.أمك ليست هنا الأن
286
00:36:58,416 --> 00:37:00,283
.ذهبت الى البلدة
287
00:37:00,285 --> 00:37:02,452
ما الذي تريد التحدث بشأنه ؟
288
00:37:04,489 --> 00:37:06,122
.أنا أسف
289
00:37:06,491 --> 00:37:08,124
.أوه
290
00:37:09,260 --> 00:37:11,060
291
00:37:13,932 --> 00:37:15,431
.ربما يجب أن أتصل بالقائدة
292
00:37:17,102 --> 00:37:19,268
هل تعرف حتى ما الذي أخذته ؟
293
00:37:19,270 --> 00:37:21,904
.أجل -
ما هو ؟ -
294
00:37:21,906 --> 00:37:24,774
.انه نحت رائع ... شيء
295
00:37:24,776 --> 00:37:29,912
.انه جزء من مجموعة متعبدين افارقة
296
00:37:29,914 --> 00:37:34,183
ان أخذت واحدا يصبح
.الباقي بلا قيمة
297
00:37:34,185 --> 00:37:37,487
,وأنا أفترض بما انك أعدته
298
00:37:37,489 --> 00:37:40,523
.فلا داعي للأتصال بالسلطات
299
00:37:41,760 --> 00:37:43,025
هل ستقوم بطرد أمي ؟
300
00:37:43,027 --> 00:37:45,261
ألهذا السبب أخذته ؟
301
00:37:45,263 --> 00:37:47,964
تريدني أن اطرد أمك ؟
302
00:37:49,501 --> 00:37:52,835
.لا يمكنك التجول واخذ أغراض ليست لك
303
00:37:52,837 --> 00:37:54,470
أليس هذا ما تفعله ؟
304
00:37:54,472 --> 00:37:57,273
...أقصد
305
00:37:57,275 --> 00:37:59,008
أليس كل شيء جاء من مكان أخر ؟
306
00:37:59,010 --> 00:38:04,013
,حسنا , كل حالة
.انها الطريقة التي تنتهجها
307
00:38:04,015 --> 00:38:07,784
.سواء انتهجتها بأحترام , بشرف
308
00:38:07,786 --> 00:38:10,319
اذا لم تفعل , هناك يمكن أن تكون عواقب
309
00:38:10,321 --> 00:38:14,157
.ليس عليك وحدك بل على كل عائلتك
310
00:38:14,159 --> 00:38:16,559
.كل حياتك أحيانا
311
00:38:17,362 --> 00:38:18,494
.ثق بي
312
00:38:18,496 --> 00:38:20,429
ماذا لو لم يتم القبض علي ؟
313
00:38:21,266 --> 00:38:23,533
.حسنا , سوف يتم القبض عليك
314
00:38:23,535 --> 00:38:25,835
.أنت لست بارعا كفاية
315
00:38:25,837 --> 00:38:28,037
أفترض انك لا تستطيع احترام شيء
316
00:38:28,039 --> 00:38:30,139
.لا تفهمه
317
00:38:30,575 --> 00:38:32,441
318
00:38:32,443 --> 00:38:35,311
.أريد أن أريك شيئا
.تعال
319
00:38:36,514 --> 00:38:40,950
.ألا اذا ... أردتني أن أتصل بالقائدة
320
00:38:42,020 --> 00:38:43,553
321
00:38:50,495 --> 00:38:52,295
.تفضل
322
00:39:19,924 --> 00:39:21,924
,أوه , حبيبتي
323
00:39:21,926 --> 00:39:24,227
.انها فقط قهوة مسكوبة
324
00:39:39,544 --> 00:39:41,277
أنتِ بخير ؟
325
00:39:41,279 --> 00:39:43,980
...أجل , أنا بخير . أنا فقط
326
00:39:43,982 --> 00:39:46,048
.فقدت السيطرة على نفسي للحظة
327
00:39:52,323 --> 00:39:53,990
,لم أقصد أن أكون وقحة
328
00:39:53,992 --> 00:39:55,625
.واشكركِ على قدومكِ الى هنا لتفقدي
329
00:39:55,627 --> 00:39:59,128
لكني ... كنت آمل أن أحظى
.ببعض الوقت وحدي
330
00:39:59,130 --> 00:40:02,565
أنا اسفة , لم اقصد أن اقحم
... نفسي عليكِ , لكن
331
00:40:02,567 --> 00:40:05,201
أهناك شيء تريدين أخباري به ؟
332
00:40:05,203 --> 00:40:07,036
.لا
333
00:40:07,038 --> 00:40:09,071
أنظري , هل أنا مقبوض
علي أو شيء ما ؟
334
00:40:09,073 --> 00:40:10,973
فقط اذا طلبتي شرائح
.لحم الدجاج المقلي
335
00:40:10,975 --> 00:40:14,543
.اللحوم مشبوهة للغاية
336
00:40:16,981 --> 00:40:21,517
...لا , أنا
...لدي ذلك الحدس حيث
337
00:40:21,519 --> 00:40:24,353
,عندما يكون هناك أمر ما
.أشعر به
338
00:40:26,124 --> 00:40:28,157
لذا , ساعديني , حسنا ؟
339
00:40:29,961 --> 00:40:32,128
.لا أعرف ماذا تريدني أن أقول
340
00:40:32,130 --> 00:40:33,496
.لا يوجد شيء
341
00:40:36,968 --> 00:40:39,502
...تعلمين , لقد
342
00:40:39,504 --> 00:40:41,604
.عشت بهذه البلدة طوال حياتي
343
00:40:41,606 --> 00:40:45,641
وأعرف كيف أتجنب
.أزعاج الأخرين , ثقي بي
344
00:40:48,146 --> 00:40:49,979
ماذا يجري ؟
345
00:40:52,450 --> 00:40:56,285
...انه فقط
.انه الاجهاد فقط
346
00:40:56,287 --> 00:40:59,188
.من الرحيل
347
00:40:59,190 --> 00:41:01,991
.احاول أن أفعل ما هو أفضل لصغاري
348
00:41:03,528 --> 00:41:07,063
اعتقدت ان المجيء الى
.هنا سيكون فكرة جيدة
349
00:41:07,065 --> 00:41:09,332
ما هو رأي الأب ؟
350
00:41:11,235 --> 00:41:13,536
...نحن
.حاولنا انجاح زواجنا
351
00:41:13,538 --> 00:41:15,538
.حاولنا حقا
352
00:41:15,540 --> 00:41:16,973
(اعتقدنا أن أنجابنا (كامبريا
353
00:41:16,975 --> 00:41:20,042
.من شأنه أن يعيدنا الى بعضنا
354
00:41:20,044 --> 00:41:21,210
.لم يحصل
355
00:41:21,212 --> 00:41:23,145
.أفهم
356
00:41:23,147 --> 00:41:27,650
لا شيء أبدا نجح
...كما تصورته , لذا
357
00:41:27,652 --> 00:41:29,585
حسنا , أعتقد ان الناس ستقول
358
00:41:29,587 --> 00:41:31,988
أنكِ محظوظة جدا لأمتلاكك
.هؤلاء الصغار
359
00:41:31,990 --> 00:41:35,591
أجل , محظوظة هو الأسم
.الأوسط لي , حسنا
360
00:41:39,464 --> 00:41:42,131
تعلمين , عندما أكون بفترة من المشاكل
361
00:41:42,133 --> 00:41:45,768
,وأرتاد الحانة ليال عديدة خلال الأسبوع
362
00:41:45,770 --> 00:41:47,503
تعرفين ماذا أعني ؟
363
00:41:47,505 --> 00:41:48,738
.علاج نفسي
364
00:41:50,174 --> 00:41:52,641
حسنا , عندما أنتهي من هذا كله , أدرك
365
00:41:52,643 --> 00:41:54,310
ان كل ما اعتقدته كانت مشاكلي
366
00:41:54,312 --> 00:41:56,412
.كانت في الواقع نعمي
367
00:41:56,414 --> 00:41:59,448
.فقط كانت هناك سحابة تمنعني من رؤيتها
368
00:42:00,318 --> 00:42:01,684
.أنا ارى بوضوح
369
00:42:01,686 --> 00:42:03,619
حقا ؟ -
.أجل -
370
00:42:03,621 --> 00:42:08,491
,عيونكِ متوسعة
.ويداكِ ترتجفان
371
00:42:10,028 --> 00:42:12,028
.أنتِ لا تخدعين أحدا
372
00:42:16,801 --> 00:42:19,602
...أنتِ
.استمتعي بوقتكِ وحدكِ
373
00:42:21,072 --> 00:42:22,505
.سأراكِ بالأرجاء
374
00:42:24,742 --> 00:42:26,776
جو) , كيف حالك ؟)
375
00:42:26,778 --> 00:42:28,310
.خلي بالكِ
376
00:42:28,312 --> 00:42:30,112
.أنت خلي بالك
377
00:42:30,114 --> 00:42:33,249
.يبدو مثل حفنة من القمامة
378
00:42:33,251 --> 00:42:34,617
,تعلم , حسنا
قمامة شخص ما
379
00:42:34,619 --> 00:42:35,785
.هي كنز رجل أخر
380
00:42:35,787 --> 00:42:37,486
.يتعلق الأمر بطريقة نظرك اليها
381
00:42:37,488 --> 00:42:39,688
.من المستحيل أن نصلحها
382
00:42:39,690 --> 00:42:42,258
حسنا , اذا نظرت اليها كلها حالا
,فأن كلامك صحيح
383
00:42:42,260 --> 00:42:45,127
ولكن ما عليك فعله هو
أن تجد قطعة واحدة
384
00:42:45,129 --> 00:42:48,064
,تناسب الأخرى
.برفق تضعهم معا
385
00:42:48,066 --> 00:42:51,200
,ثم تجد واحدة أخرى وأخرى
.وتذهب من هنا
386
00:42:51,202 --> 00:42:53,769
الأن , عملك هو أن تنظف
387
00:42:53,771 --> 00:42:58,441
كل قطعة من أي حطام
. أو جزيئات صغيرة
388
00:42:58,443 --> 00:43:00,509
هل يمكنك القيام بذلك ؟
389
00:43:03,714 --> 00:43:06,215
من هذه ؟
390
00:43:06,217 --> 00:43:09,085
.(هذه زوجتي , (ماغي
391
00:43:09,087 --> 00:43:10,786
,اعتدنا أن نسافر العالم معا
392
00:43:10,788 --> 00:43:15,124
لكن , كنا دائما نعلم ان المطاف
. سينتهي بنا هنا
393
00:43:16,260 --> 00:43:17,660
هل هي متوفية ؟
394
00:43:18,596 --> 00:43:20,463
.أجل , انها متوفية
395
00:43:21,265 --> 00:43:22,731
.أسف
396
00:43:25,536 --> 00:43:26,836
اعتادت الجلوس على ذلك الكرسي
397
00:43:26,838 --> 00:43:29,238
.الذي تجلس أنت عليه الأن
398
00:43:29,240 --> 00:43:33,142
.لكنها لم تحب أبدا أن تجلس لفترة طويلة
399
00:43:35,880 --> 00:43:38,614
ماذا تعني هذه العلامات ؟
400
00:43:39,884 --> 00:43:41,784
أتعرف ما هي الأسطورة ؟
401
00:43:41,786 --> 00:43:44,520
.أجل , انها قصة
402
00:43:44,522 --> 00:43:46,155
,حسنا , القصص
.تروى في حانة
403
00:43:46,157 --> 00:43:50,459
.الأسطورة لديها جودة روحية فيها
404
00:43:50,461 --> 00:43:52,828
انها متأصلة في الثقافة
405
00:43:52,830 --> 00:43:56,732
.بأنتقالها من جيل الى جيل
406
00:43:56,734 --> 00:44:02,304
.(هذه الأسطورة هي (ما - كالاراتري
407
00:44:02,306 --> 00:44:04,306
.الأم القاتمة
408
00:44:04,308 --> 00:44:06,642
...انها قديمة
409
00:44:06,644 --> 00:44:09,345
.قبل أن يكون الزمن
410
00:44:09,347 --> 00:44:12,214
.قبل وجود البشر
411
00:44:12,216 --> 00:44:16,785
.هي إلهة العنكبوت
412
00:44:16,787 --> 00:44:19,221
,خالقة العوالم
413
00:44:20,258 --> 00:44:22,791
.حائكة القدر
414
00:44:25,663 --> 00:44:27,296
هي من تدير الزمن
415
00:44:27,298 --> 00:44:30,766
.الذي يعطى لنا نحن البشر على هذه الأرض
416
00:44:30,768 --> 00:44:35,471
.وهي تعيش في الظلام بين النجوم
417
00:44:38,209 --> 00:44:42,645
كان هناك وقت بدأ فيه الناس
يفقدون الاحترام
418
00:44:42,647 --> 00:44:44,947
.للأم
419
00:44:44,949 --> 00:44:50,486
وهكذا ظهرت (ما - كالاراتري) من
, صدع في الأرض
420
00:44:50,488 --> 00:44:52,788
أهلكت القرية
421
00:44:52,790 --> 00:44:54,590
دمرت المحاصيل
422
00:44:54,592 --> 00:44:58,260
.وسرقت طفل من زعيم القرية
423
00:44:58,262 --> 00:45:02,965
بدأ الناس في تقديم قرابين
. الدم لإرضائها
424
00:45:02,967 --> 00:45:04,900
قرابين ؟
425
00:45:06,370 --> 00:45:08,470
.ساختصر لك التفاصيل
426
00:45:49,780 --> 00:45:52,781
الناس آمنوا انهم اذا ما قدموا
427
00:45:52,783 --> 00:45:56,986
,القرابين
,فان محاصيلهم سوف تزدهر
428
00:45:56,988 --> 00:45:58,821
,القرية سوف تنمو
429
00:45:58,823 --> 00:46:05,294
وهم سيكونوا محمولين برفق
. بين ذراعي الأم
430
00:46:06,564 --> 00:46:11,634
,لذلك ... بعيدا عن الدمار والموت
431
00:46:11,636 --> 00:46:14,470
.تولد الحياة من جديد
432
00:46:16,474 --> 00:46:18,941
هل تصدق كل ذلك ؟
433
00:46:18,943 --> 00:46:20,943
...حسنا
434
00:46:20,945 --> 00:46:22,945
لقد رأيت العديد من الأشياء
في هذا العالم
435
00:46:22,947 --> 00:46:26,649
.والتي لا يمكن تفسيرها بمن قبل العلم
436
00:46:26,651 --> 00:46:28,350
,الناس تحتاج أن تؤمن بشيء
437
00:46:28,352 --> 00:46:30,786
.آخرين , لألقاء اللوم
438
00:46:33,724 --> 00:46:36,625
تؤمن بشيء لفترة طويلة جدا
439
00:46:36,627 --> 00:46:38,460
...وصعب جدا
440
00:46:39,930 --> 00:46:42,431
.يصبح حقيقة واقعة
441
00:46:42,800 --> 00:46:44,600
!يا قطة
442
00:46:45,569 --> 00:46:47,036
...لكن لا
443
00:46:47,038 --> 00:46:51,573
لا أعتقد ان (ما - كالاراتري) موجودة
444
00:46:51,575 --> 00:46:53,676
.أو انها كانت موجودة من قبل
445
00:47:12,797 --> 00:47:14,730
!مدهش
446
00:47:14,732 --> 00:47:17,498
bassam shquier
447
00:47:29,580 --> 00:47:31,947
.جواهر
448
00:47:35,086 --> 00:47:37,419
.جميعها اسفنجية
449
00:47:44,562 --> 00:47:45,828
يا قطة ؟
450
00:47:47,732 --> 00:47:49,765
هل أنت هنا ؟
451
00:47:51,535 --> 00:47:53,502
452
00:48:18,662 --> 00:48:21,463
مرحبا , ما هو أسمك ؟
453
00:48:21,465 --> 00:48:27,603
...اسمي السيد
454
00:48:31,108 --> 00:48:33,842
....مغطى بهذه الأشياء
455
00:48:34,879 --> 00:48:36,445
ما هذا ؟
456
00:48:36,447 --> 00:48:38,747
.آمل انه لا يزعجك
457
00:48:38,749 --> 00:48:40,449
.لا , انه يساعدني
458
00:48:40,451 --> 00:48:42,885
أين أختك ؟
459
00:48:42,887 --> 00:48:44,653
.تشاهد الرسوم المتحركة
460
00:48:44,655 --> 00:48:46,555
.حسنا , اذهب وتفقدها لطفا
461
00:48:48,025 --> 00:48:49,625
!حالا
462
00:49:46,951 --> 00:49:48,784
كامبريا) ؟)
463
00:49:49,820 --> 00:49:51,787
.أنا لا ألعب لعبة الأستغماية
464
00:49:56,026 --> 00:49:57,893
!أمي
465
00:49:59,497 --> 00:50:00,896
!أمي
466
00:50:06,904 --> 00:50:08,770
.هذا الضوء ساطع
467
00:50:08,772 --> 00:50:10,906
أعرف , فقط ابقي مكانكِ , حسنا ؟
468
00:50:12,776 --> 00:50:14,710
.رأسي يؤلمني
469
00:50:14,712 --> 00:50:17,779
.حسنا , أنتِ صدمتِ رأسك
ماذا كنتِ تفعلين ؟
470
00:50:17,781 --> 00:50:19,648
كنت أبحث عن القطة
471
00:50:19,650 --> 00:50:22,150
.في الثلج اللزج مع الدمى
472
00:50:22,152 --> 00:50:26,555
.حسنا , ارتاحي
.سأكون بالقرب
473
00:50:34,031 --> 00:50:35,797
.أريد منك أن تتأكد من انها لن تنام
474
00:50:35,799 --> 00:50:37,533
أهي بخير ؟
475
00:50:37,535 --> 00:50:39,101
,لحسن الحظ , يبدو انه ارتجاج خفيف
476
00:50:39,103 --> 00:50:40,903
,لكن ان بدأت تتقيأ
.تعال وناديني
477
00:50:40,905 --> 00:50:42,170
.سأفعل
478
00:50:42,172 --> 00:50:44,106
.اتكلم بجدية
479
00:50:44,108 --> 00:50:45,874
.ابقى معها
480
00:50:45,876 --> 00:50:47,776
.حاول أن تكون أكثر مسؤولية قليلاً
481
00:50:47,778 --> 00:50:49,578
.هذه لم تكن غلطتي
482
00:50:51,048 --> 00:50:53,282
.أنت تركتها وحدها
483
00:50:53,284 --> 00:50:56,184
,لديك عمل واحد
.أن تعتني بأختك
484
00:50:56,186 --> 00:50:58,620
.من السهل عليكِ قول ذلك
485
00:50:58,622 --> 00:50:59,988
عفوا ؟
486
00:50:59,990 --> 00:51:02,558
.من السهل عليكِ أن تسميه عملا واحدا
487
00:51:02,560 --> 00:51:05,227
,لكني أعد لها الفطور
,الغذاء والعشاء
488
00:51:05,229 --> 00:51:08,964
ألبسها ثيابها , آخذها الى السرير وأتأكد
.من انها تفرش اسنانها
489
00:51:08,966 --> 00:51:11,099
لذلك هذا هو العمل الوحيد
,الذي كلفتني به
490
00:51:11,101 --> 00:51:12,734
انه يأتي مع مجموعة كبيرة
من أشياء الأخرى
491
00:51:12,736 --> 00:51:14,870
والتي يجب أن تقومي بها
!لكنكِ لا تريدين
492
00:51:14,872 --> 00:51:18,173
.لقد فعلت كل ما بوسعي لك ولأختك
493
00:51:18,175 --> 00:51:20,709
دائما ما فعلت . انتقلنا الى هنا
494
00:51:20,711 --> 00:51:22,711
.حتى تكون لكما حياة أفضل
495
00:51:22,713 --> 00:51:24,079
لذلك , اياك أن تجرؤ على التشكيك
496
00:51:24,081 --> 00:51:25,581
.بأخلاصي لك ولأختك
497
00:51:25,583 --> 00:51:27,349
.(كنا بخير في (نيويورك
498
00:51:27,351 --> 00:51:29,718
!انتقلنا الى هنا لأنكِ طُردتي
499
00:51:29,720 --> 00:51:30,886
.انتبه لكلامك
500
00:51:30,888 --> 00:51:32,721
,أو ماذا
ستقومين بحبسي ؟
501
00:51:32,723 --> 00:51:34,623
من سيراقب (كامبريا) عندها ؟
!ليس أنتِ
502
00:51:34,625 --> 00:51:36,358
.يكفي ! ولا كلمة أخرى
503
00:51:36,360 --> 00:51:38,327
.فقط كن مسؤولا وراقب أختك
504
00:51:38,329 --> 00:51:40,696
.أعرف كيف أكون مسؤولا
505
00:51:40,698 --> 00:51:42,764
.أفعل هذا كل يوم
506
00:51:42,766 --> 00:51:46,101
.أرجوك راقب أختك
507
00:53:30,007 --> 00:53:32,207
لدي حقنة (الأدرينالين) , لذا دعني
أعرف اذا ما شعرت
508
00:53:32,209 --> 00:53:34,910
.بأي احمرار أو تهيج -
.لا بأس . لا بأس -
509
00:53:34,912 --> 00:53:36,311
.فقط اذهبي واعتني بصغاركِ
510
00:53:36,313 --> 00:53:38,080
.فقط تفقدي أبنتكِ الصغيرة
511
00:53:38,082 --> 00:53:39,915
.أريد فقط تجهيز حمامك
512
00:53:39,917 --> 00:53:42,217
.لا , لا , لا
.اتركي هذا حتى الصباح
513
00:53:42,219 --> 00:53:45,220
.سوف أغادر خلال دقيقة
514
00:53:47,157 --> 00:53:49,725
.يبدو انك جاهز تماما للصباح
515
00:53:50,894 --> 00:53:53,195
.أوه , تبا
516
00:53:54,431 --> 00:53:55,431
ما هذا ؟
517
00:53:55,432 --> 00:53:56,498
...كنت ... كنت
518
00:53:56,500 --> 00:53:57,999
.كنت أحضر هذه لك
519
00:53:58,001 --> 00:54:00,869
.أنا لم آخذ هذه منذ شهر
520
00:54:00,871 --> 00:54:02,971
...حسنا , انها من أجل الوجع , لذا
521
00:54:04,208 --> 00:54:05,907
وجعك أم وجعي ؟
522
00:54:07,077 --> 00:54:08,443
ماذا يفترض هذا أن يعني ؟
523
00:54:08,445 --> 00:54:11,346
,هيا
. الأمر ليس كما تعتقد
524
00:54:13,083 --> 00:54:15,751
.افهم من أين تعلم أبنائكِ هذا
525
00:54:15,753 --> 00:54:17,853
.لا تتكلم عن أبنائي
526
00:54:17,855 --> 00:54:19,855
ألا تعتقد اني أعرف ما أقوم به ؟
527
00:54:19,857 --> 00:54:23,425
.أنا ممرضة . أنا أعطي الدواء كل يوم
528
00:54:23,427 --> 00:54:26,027
.فقط اذهبي -
لقد قدت السيارة عبر البلد -
529
00:54:26,029 --> 00:54:27,929
,حتى آتي وأعتني بك
.وهذا ما أقوم به
530
00:54:27,931 --> 00:54:30,832
,انظري , أنتِ قدتي سيارتكِ عبر البلد
.هاربة من مشاكلكِ
531
00:54:30,834 --> 00:54:32,901
.انه تفكيركِ الضعيف -
.لا يمكنك الحكم علي -
532
00:54:32,903 --> 00:54:36,471
هل تعرف كيف يكون الحال عندما
تكون عالقا مع صغيرين ؟
533
00:54:36,473 --> 00:54:39,908
تفعل ذلك بنفسك ؟ تفعل
,كل شيء تستطيعه من أجلهم
534
00:54:39,910 --> 00:54:41,843
....والأمر لا
535
00:54:42,846 --> 00:54:45,447
!كل شيء علي -
.أوه , مسكينة -
536
00:54:45,449 --> 00:54:48,283
هل تعتقدين أن الناس ينجحون من
خلال عدم المسؤولية ؟
537
00:54:48,285 --> 00:54:50,385
,أعتقد انك تجلس هنا
,مستقلا بعيدا عن الحياة
538
00:54:50,387 --> 00:54:52,087
بعيدا خطوة واحدة عن
حاجتك لشخص ما
539
00:54:52,089 --> 00:54:53,488
.حتى يمسح لك مؤخرتك
540
00:54:53,490 --> 00:54:55,223
!أخرجي -
.انتظر -
541
00:54:55,225 --> 00:54:57,492
...أخرجي بحق الجحيم -
.أنا أسفة -
542
00:54:57,494 --> 00:55:00,061
.صغاركِ يحتاجون أما أفضل
543
00:55:07,237 --> 00:55:10,205
كيرا) ؟)
544
00:55:38,468 --> 00:55:41,603
أنتِ دائما ما رأيتِ الخير في
الناس , أليس كذلك ؟
545
00:55:43,941 --> 00:55:47,242
,جدران من أجل الريح
.سقف من أجل المطر
546
00:55:47,244 --> 00:55:50,178
.مشروبات بجانب النار
547
00:55:50,180 --> 00:55:54,082
,ضحك لرفع معنوياتكِ
.الأحباب بقربكِ
548
00:55:54,084 --> 00:55:57,118
.وكل ما يستحقه قلبكِ
549
00:58:20,731 --> 00:58:22,697
.يا الهي
550
00:59:28,799 --> 00:59:31,566
أنظر ! فطائر الفانيليا ؟
551
00:59:31,568 --> 00:59:33,334
.هذا صحيح , المفضلة لكِ
552
00:59:33,336 --> 00:59:34,602
تحاولين رشوتنا ؟
553
00:59:34,604 --> 00:59:36,805
,انه الفطور
.ليس أحتيال
554
00:59:36,807 --> 00:59:38,339
.أريد كاتشاب مع البيض
555
00:59:38,341 --> 00:59:40,675
حسنا , كاتشاب وبيض
.آت في الحال
556
00:59:40,677 --> 00:59:42,210
لماذا أنتِ لستِ في بيت (وولتر) ؟
557
00:59:42,212 --> 00:59:44,379
.وولتر) وأنا ليس بيننا اندماج كبير)
558
00:59:44,381 --> 00:59:47,549
.لذا , لا أعتقد ان الأمر سينجح
559
00:59:47,551 --> 00:59:50,218
.هذا ليس منطقيا
.لقد مرت بضعة أيام فقط
560
00:59:50,220 --> 00:59:51,586
حسنا , من الأفضل قطع العلاقات الآن
561
00:59:51,588 --> 00:59:53,655
وليس بعد اشهر من
.محاولة اصلاحها
562
00:59:53,657 --> 00:59:57,158
.أنا لا اصدق هذا
ما الذي فعلته ؟
563
00:59:57,160 --> 00:59:58,760
ما الذي فعلته ؟
564
00:59:58,762 --> 01:00:01,129
,حسنا , أنت فعلتِ شيئا
.مثل كل مرة تماما
565
01:00:01,131 --> 01:00:02,797
.أتعرف ماذا ؟ لقد سئمت جدا من فمك
566
01:00:02,799 --> 01:00:05,366
هل ستعودين الى (نيويورك) ؟
567
01:00:05,368 --> 01:00:07,435
أعتقد اننا يجب أن نرى ما الفرص
568
01:00:07,437 --> 01:00:09,404
.التي لديهم في البلدة لممرضة مؤهلة
569
01:00:09,406 --> 01:00:12,640
لن تفعلي هذا . أنا لن
. أسمح بحدوث هذا مجددا
570
01:00:14,277 --> 01:00:18,413
هل (جيسي) قادم معنا ؟
.نعم , بالطبع سيأتي -
571
01:00:18,415 --> 01:00:19,714
والسادة ؟
"تقصد دماها"
572
01:00:19,716 --> 01:00:22,217
.نعم , جميعنا
573
01:00:22,219 --> 01:00:25,386
.(سأكون متأكدة من إخبار (ستيفي
574
01:00:32,896 --> 01:00:34,562
وولتر) ؟)
575
01:01:20,710 --> 01:01:22,343
سيدتي ؟
576
01:01:26,416 --> 01:01:28,249
...سيدتي
577
01:01:28,251 --> 01:01:32,220
,اعرف ان هذا صعب عليكِ بالوقت الراهن
578
01:01:32,222 --> 01:01:37,458
لكني أريدكِ أن تأتي الى قسم الشرطة
579
01:01:37,460 --> 01:01:39,928
.وتتعرفي على الجثة
580
01:01:39,930 --> 01:01:41,296
هل تمزح معي ؟
581
01:01:41,298 --> 01:01:42,697
...سيدتي , أرجوكِ
582
01:01:42,699 --> 01:01:43,932
.أرجوكِ اهدئي ... هدئي نفسكِ
583
01:01:43,934 --> 01:01:45,633
ما الذي يمكن أن يفعل ذلك بشخص ؟
584
01:01:45,635 --> 01:01:47,302
.لا أعرف , أنا أسف -
.حسنا , حسنا -
585
01:01:47,304 --> 01:01:49,871
دعينا نأخذ الأمور بتروي , حسنا ؟
586
01:01:49,873 --> 01:01:52,674
دوني) , لماذا لا تقوم بتفقد)
الطابق العلوي , حسنا ؟
587
01:01:54,744 --> 01:01:56,945
,أوه , حسنا , أجل
.سأذهب وأتفقده
588
01:01:56,947 --> 01:01:58,980
.فكرة جيدة
589
01:01:59,849 --> 01:02:02,517
...أسفة بخصوص ذلك
590
01:02:02,519 --> 01:02:04,586
ما الذي قتله ؟
591
01:02:04,588 --> 01:02:07,922
.صغاري بحاجة أن يكونوا آمنين
ما الذي فعل ذلك به ؟
592
01:02:07,924 --> 01:02:10,558
,بأمانة لا أعرف
.لكني سأكتشف هذا
593
01:02:10,560 --> 01:02:14,529
.وحتى أفعل ذلك , أريدكِ أن تكوني صادقة معي
594
01:02:17,367 --> 01:02:18,499
.لقد حصل اقتحام
595
01:02:18,501 --> 01:02:19,968
ماذا ؟
596
01:02:19,970 --> 01:02:21,803
,بأول يوم كنت فيه هنا
...شخص ما , قام
597
01:02:21,805 --> 01:02:23,938
.بالتسلل وكسر شيئا ما
598
01:02:23,940 --> 01:02:25,006
.ومضى مسرعا
599
01:02:25,008 --> 01:02:26,641
كيف هو شكله ؟
600
01:02:26,643 --> 01:02:31,746
,طوله تقريبا 6 أقدام و 3 انشات
,بشرة غامقة
601
01:02:31,748 --> 01:02:36,818
ولديه تلك الندب على وجهه
.مثل العلامات
602
01:02:36,820 --> 01:02:38,987
هل هذا كل شيء ؟
603
01:02:41,324 --> 01:02:44,325
حضرة القائدة , هذه غلطتي
.لأنني لم أقل شيئا
604
01:02:44,327 --> 01:02:47,996
حسنًا ، سوف نرى ما إذا كان
الأمر كذلك ، أليس كذلك ؟
605
01:02:50,267 --> 01:02:51,833
,سوف نبقى هنا لوقت أطول
606
01:02:51,835 --> 01:02:55,903
لذلك , لماذا لا تذهبين الى البيت
وتكونين مع صغاركِ ؟
607
01:03:04,681 --> 01:03:06,347
.لنذهب الى الداخل
608
01:03:12,522 --> 01:03:14,422
...(جيسي)
609
01:03:29,439 --> 01:03:30,972
,هل بحثتم في الأرجاء
610
01:03:30,974 --> 01:03:33,474
,لترى ان كان هناك أي دليل على اقتحام
611
01:03:33,476 --> 01:03:36,811
ودعونا نبحث عن بصمات
612
01:03:36,813 --> 01:03:39,013
.على جميع الأبوب الخارجية والنوافذ
613
01:03:40,050 --> 01:03:42,884
.أنت . أنت . لا يمكنك التواجد هنا
614
01:03:42,886 --> 01:03:44,919
.(أعرف ما الذي قتل (وولتر
615
01:03:46,723 --> 01:03:48,423
.اعطوني دقيقة
616
01:03:49,392 --> 01:03:51,059
.تكلم
617
01:03:51,061 --> 01:03:52,527
.كان عنكبوتا
618
01:03:52,529 --> 01:03:54,962
ما الذي يجعلك تقول هذا ؟
619
01:03:54,964 --> 01:03:59,033
أخبرني قصة عن قبيلة
.تعبد آلهة العنكبوت
620
01:03:59,035 --> 01:04:00,668
.قال بانهم آمنوا انه حقيقة
621
01:04:00,670 --> 01:04:03,571
ساعدته في اعادة تجميع
,أجزاء البيضة السوداء معا
622
01:04:03,573 --> 01:04:05,606
.بعدها مات
623
01:04:05,608 --> 01:04:08,609
,انها روح شريرة
.و (وولتر) كان القربان
624
01:04:10,380 --> 01:04:12,914
.أنتِ لا تصدقيني
625
01:04:14,117 --> 01:04:16,951
عندما يكون عليك استبعاد المستحيل
626
01:04:16,953 --> 01:04:22,390
,أيا كان الخراب , مهما كان غير محتمل
.يجب أن يكون الحقيقة
627
01:04:22,392 --> 01:04:23,858
هل تعرف من قال ذلك ؟
628
01:04:24,694 --> 01:04:26,394
.(شيرلوك هولمز)
629
01:04:26,396 --> 01:04:28,663
.أنه السبب بأني أصبحت ضابط شرطة
630
01:04:28,665 --> 01:04:31,599
,حل الجرائم
.التخلص من الأشرار
631
01:04:33,737 --> 01:04:35,503
كيف حالك ؟
632
01:04:38,842 --> 01:04:41,409
تعلم , (هولمز) كان لديه مساعد
.(الدكتور (واتسون
633
01:04:41,411 --> 01:04:43,778
.(وأنا ليس لدي الدكتور (واتسون
634
01:04:43,780 --> 01:04:47,515
وأنا احتاج كل المساعدة
.حتى أحل هذه القضية
635
01:04:47,517 --> 01:04:48,750
.يمكنني فعل ذلك
636
01:04:48,752 --> 01:04:50,518
.عظيم
637
01:04:50,520 --> 01:04:52,854
,ان كان لديك أي دليل
,اي دليل قوي
638
01:04:52,856 --> 01:04:55,757
أي ... أي شيء
,يدعم تلك القصة
639
01:04:55,759 --> 01:04:57,592
.أحضره فورا ألي
640
01:04:57,594 --> 01:04:59,660
.سأفعل
641
01:04:59,662 --> 01:05:01,963
.أنا أدعمك
وأنا أراقبك
642
01:05:01,965 --> 01:05:03,965
.وأراقب أختك وأمك
643
01:05:03,967 --> 01:05:08,136
حسنا ؟ سوف أجد الحقيقة
.بشأن ما حدث
644
01:05:08,138 --> 01:05:10,405
.شكرا لكِ
645
01:05:10,407 --> 01:05:12,707
...أوه
646
01:05:12,709 --> 01:05:14,442
.لا بأس
647
01:05:15,678 --> 01:05:17,178
.ستكون الأمور بخير
648
01:05:20,617 --> 01:05:21,816
.حسنا
649
01:06:10,066 --> 01:06:11,966
لقد كنت أفكر أنه ربما يكون من اللطيف
650
01:06:11,968 --> 01:06:14,235
(أن نقيم حفل صغير لأجل (وولتر
.نهاية هذا الأسبوع
651
01:06:14,237 --> 01:06:16,571
مثل حفلة ؟
652
01:06:16,573 --> 01:06:17,972
.نوعا ما
653
01:06:18,975 --> 01:06:21,175
,عندما يموت الناس
654
01:06:21,177 --> 01:06:22,810
من العادة اقامة احتفال
655
01:06:22,812 --> 01:06:25,513
.تكريما للوقت الذي قضيته معهم
656
01:06:25,515 --> 01:06:27,949
ربما تريدين ارتداء ثوبكِ الأبيض الجميل ؟
657
01:06:27,951 --> 01:06:29,951
وأجنحتي الخيالية ؟
658
01:06:29,953 --> 01:06:31,552
.أكيد , حبيبتي
659
01:06:31,554 --> 01:06:33,721
.أعتقد ان (وولتر) كان سيحب ذلك
660
01:06:33,723 --> 01:06:35,957
وأنت لديك ذلك القميص الجميل
...الذي اشتريناه لك
661
01:06:35,959 --> 01:06:37,992
.ما - كالاراتري) قتلته)
662
01:06:37,994 --> 01:06:40,194
من هي ما - كالا - بارتي ؟
663
01:06:40,196 --> 01:06:42,129
.أخيكِ لا يعرف ما الذي يتحدث عنه
664
01:06:42,131 --> 01:06:44,232
مثل ذلك العنكبوت الذي
.تؤمن به القبيلة
665
01:06:44,234 --> 01:06:45,600
.(توقف , (جيسي
666
01:06:45,602 --> 01:06:46,968
,أقول لكِ
.لقد كان عنكبوتا
667
01:06:46,970 --> 01:06:48,536
!عنكبوت ؟
668
01:06:48,538 --> 01:06:50,104
.أنت تخيف أختك
!توقف عن هذا
669
01:06:50,106 --> 01:06:52,106
.لقد رأيت عنكبوتا
670
01:06:52,108 --> 01:06:54,709
.وولتر) كان فقط يقص حكايات)
671
01:06:54,711 --> 01:06:56,277
لم يكن يعني أن أيًا
.منها كان حقيقيًا
672
01:06:56,279 --> 01:06:58,079
.انه يأتي ويمتص الدم
673
01:06:58,081 --> 01:06:59,981
!يكفي
674
01:06:59,983 --> 01:07:02,617
.انه يتغذى على القرابين
!قد ينال منا . أنه حقيقي
675
01:07:02,619 --> 01:07:04,218
!(توقف , (جيسي
676
01:07:04,220 --> 01:07:05,720
!(كامبريا)
677
01:07:05,722 --> 01:07:07,755
لماذا تفعل ذلك ؟
678
01:07:07,757 --> 01:07:09,624
.لأنكِ لا تودين الأستماع ألي
679
01:07:09,626 --> 01:07:12,226
,أم أن على أحدنا أن يموت
.(مثل (ستيفي
680
01:08:10,841 --> 01:08:12,774
bassam shquier
681
01:08:31,841 --> 01:08:33,174
كامبريا) ؟)
682
01:09:25,395 --> 01:09:27,795
.سأتفقد الصغار
683
01:09:44,714 --> 01:09:46,380
كامبريا) ؟)
684
01:09:55,024 --> 01:09:57,958
جيسي) ؟ (كامبريا) ؟)
685
01:10:27,290 --> 01:10:29,990
...لا ! طفلي
686
01:10:58,187 --> 01:10:59,820
أيها الصغار ؟
687
01:11:28,351 --> 01:11:29,550
.(جيسي)
688
01:11:31,354 --> 01:11:33,888
.أصمتي
689
01:13:00,977 --> 01:13:02,910
.تعالوا خلفي
690
01:14:25,695 --> 01:14:27,394
!أمي
691
01:14:27,396 --> 01:14:29,430
!أمي -
!أمي -
692
01:14:30,232 --> 01:14:31,732
.أمي
693
01:14:35,638 --> 01:14:38,238
...أوه
694
01:14:44,513 --> 01:14:48,082
!أخرجوا ! هيا ! هيا
695
01:14:56,125 --> 01:14:59,293
!أمي ! أمي
696
01:15:15,011 --> 01:15:18,712
!أمي ! أمي
697
01:15:18,714 --> 01:15:21,782
!أمي ! أمي
698
01:15:21,784 --> 01:15:23,617
!أمي -
.أوه , لا -
699
01:15:25,521 --> 01:15:27,421
!أمي
700
01:15:28,657 --> 01:15:33,627
!أمي ! أمي -
!أمي ! أمي -
701
01:15:34,330 --> 01:15:35,729
!أمي
702
01:15:44,573 --> 01:15:46,807
.أنا خائفة جدا
703
01:15:46,809 --> 01:15:51,045
.جيسي) ... الطابق السفلي)
704
01:15:51,047 --> 01:15:53,781
.هاتف -
.سأعود حالا -
705
01:16:03,793 --> 01:16:05,592
.تعالي هنا
706
01:16:11,233 --> 01:16:14,234
.(أريد السيد (زرافة
707
01:16:22,645 --> 01:16:25,579
اتصل بالطبيب الشرعي
.وأخرجه من هنا
708
01:16:25,581 --> 01:16:27,614
.حسنا -
.وتواصل مع مركز السيطرة على الأمراض -
709
01:16:27,616 --> 01:16:31,852
ربما يحتاجون أرسال
.أحدا الى هنا
710
01:16:33,289 --> 01:16:37,524
كيرا) ؟)
711
01:16:37,526 --> 01:16:39,393
حضرة القائدة , تعالي بسرعة
...أمي تتحول الى عنكب
712
01:16:39,395 --> 01:16:40,828
جيسي) ؟)
713
01:16:41,764 --> 01:16:43,697
!(جيسي)
714
01:16:43,699 --> 01:16:46,433
استدعي كل الوحدات المتاحة
.(الى منزل (جيليت
715
01:16:46,435 --> 01:16:48,402
.أرسلوا سيارة اسعاف لنفس المكان
716
01:16:57,880 --> 01:17:00,581
...أحضر
717
01:17:00,583 --> 01:17:01,715
.حقيبة طبية
718
01:17:01,717 --> 01:17:04,451
.هاكِ . خذي هذا
719
01:17:14,296 --> 01:17:19,299
.لا تقلقي , أمي
.السيد (زرافة) سوف يحمينا
720
01:19:03,505 --> 01:19:06,240
.أحضرها ألي
721
01:19:07,309 --> 01:19:08,809
.(جيسي)
722
01:19:08,811 --> 01:19:10,644
.جيسي) , أعطيني قميصك)
723
01:19:13,015 --> 01:19:15,282
.حبيبتي
724
01:19:15,284 --> 01:19:16,917
أنا هنا , حسنا ؟
725
01:19:16,919 --> 01:19:18,819
.الماما هنا
726
01:19:20,889 --> 01:19:22,856
.أريدكِ أن تكوني شجاعة
727
01:19:24,927 --> 01:19:26,727
728
01:19:26,729 --> 01:19:28,629
.يبدو انه تم تنظيفه تماما
729
01:19:32,301 --> 01:19:34,701
.حاول أن يأكلني
730
01:19:34,703 --> 01:19:37,471
.أعرف
.الماما ستجعله ينصرف بعيدا
731
01:19:37,473 --> 01:19:39,406
.الماما ستجعل الأمور أفضل
732
01:19:39,408 --> 01:19:41,475
.لا بأس
733
01:19:53,856 --> 01:19:56,490
.أريد منك أن تخرج أختك من هنا
734
01:19:57,793 --> 01:20:00,794
.تحتاج منك أن تفعل هذا لها
735
01:20:00,796 --> 01:20:03,764
...أريدك
.أن تفعل هذا لها
736
01:20:03,766 --> 01:20:08,669
,اذهبي مع أخيكِ
.وافعلي ما يقوله
737
01:20:08,671 --> 01:20:12,572
لا بأس . الطبيب سوف يأتي
. الى هنا , أيضا
738
01:20:12,574 --> 01:20:15,575
.وسوف يعتني بأمكِ
739
01:20:15,577 --> 01:20:17,844
صحيح ؟
740
01:20:17,846 --> 01:20:20,480
.ستكون بخير . يجب أن نذهب
741
01:20:22,351 --> 01:20:23,583
.أجل
742
01:20:38,934 --> 01:20:41,501
.أنا أحبكِ , أمي
743
01:21:28,851 --> 01:21:30,717
.أنه عالق
744
01:21:31,453 --> 01:21:33,420
.الباب عالق
745
01:21:43,699 --> 01:21:45,132
.هيا
746
01:21:59,782 --> 01:22:02,416
!(جيسي) ! (جيسي)
747
01:22:03,852 --> 01:22:07,421
.أعتقد ان هناك شيئا في المدخنة
748
01:22:24,106 --> 01:22:25,739
.أبقي هنا
749
01:23:45,153 --> 01:23:47,187
!لا
750
01:24:48,350 --> 01:24:50,250
(...ستي)
751
01:24:58,760 --> 01:25:00,360
.(ستيفي)
752
01:25:09,371 --> 01:25:12,272
.أنا أسفة
753
01:25:13,909 --> 01:25:15,275
.(كيرا)
754
01:25:15,277 --> 01:25:18,712
,كيرا) , أبقي معي)
.أبقي معي
755
01:25:18,714 --> 01:25:20,246
.الأمور بخير
756
01:25:20,248 --> 01:25:22,616
.أمي
757
01:25:22,618 --> 01:25:25,151
!أمي
758
01:25:25,153 --> 01:25:28,655
.(حسنا (كيرا
.كيرا) , لا بأس)
759
01:25:30,359 --> 01:25:32,926
.أنتِ آمنة الأن
760
01:25:41,803 --> 01:25:45,071
.أنت بخير
.فقط ابقى معي هنا
761
01:25:45,073 --> 01:25:46,840
!أمي
762
01:25:46,842 --> 01:25:49,743
.هذه هي -
!أمي -
763
01:25:51,346 --> 01:25:54,881
.لا بأس
764
01:26:16,872 --> 01:26:19,139
.(جيسي)
765
01:26:26,048 --> 01:26:28,682
.أنا أحبك
766
01:26:30,686 --> 01:26:33,286
.أنا أحبكِ
767
01:26:36,091 --> 01:26:38,458
.أنا أحبكِ
768
01:27:52,267 --> 01:27:56,770
هل تعتقد ان (ستيفي) سيعرف
أننا مغادرون ؟
769
01:28:00,942 --> 01:28:03,243
.سوف يعرف
770
01:28:04,780 --> 01:28:08,081
,لأنه ليس مهما ما يحدث
771
01:28:08,083 --> 01:28:10,416
,ليس مهما أين نعيش
772
01:28:10,418 --> 01:28:12,786
.دائما ما سنكون عائلة
773
01:28:18,545 --> 01:28:21,713
هناك تتمة للفلم بعد شارة النهاية
774
01:28:22,545 --> 01:28:40,713
ترجمة
بسام شقير
775
01:34:15,316 --> 01:34:16,549
ما الأمر يا رجل ؟
776
01:34:17,852 --> 01:34:19,452
أنت بخير ؟
777
01:34:19,454 --> 01:34:21,587
.أجل
778
01:34:26,895 --> 01:34:30,563
هل أنت خائف من بعض العناكب الصغيرة ؟
779
01:34:32,545 --> 01:34:40,713
ترجمة: بسام شقير
Synced by: MoVieZ.MaSteR