1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,288 --> 00:01:20,748
Like bloodthirsty vampires,
4
00:01:20,748 --> 00:01:22,249
they tear at each other for position.
5
00:01:22,249 --> 00:01:23,626
With the always dominating Warriors
in the lead,
6
00:01:23,626 --> 00:01:24,960
two goals to zero.
7
00:01:24,960 --> 00:01:27,379
The Magicians have cast a spell
on their opponent.
8
00:01:27,379 --> 00:01:28,631
The game is tense.
9
00:01:28,631 --> 00:01:29,799
The game is tight.
10
00:01:29,799 --> 00:01:31,550
Who will it be? Who will win?
11
00:01:31,550 --> 00:01:33,260
Who will bring glory
to their father's name?
12
00:01:33,260 --> 00:01:34,637
Gustavo comes around
and charges down the sideline.
13
00:01:34,637 --> 00:01:36,263
Who is he going to pass to-- Miko!
14
00:01:36,263 --> 00:01:42,269
Miko fakes left, fakes right,
and passes to Carlos...
15
00:04:24,014 --> 00:04:27,810
Illegal tackle! Call the police!
16
00:04:27,810 --> 00:04:30,062
It's highway robbery, I tell you!
17
00:04:30,062 --> 00:04:38,070
Get him out! Get him out! Get him out!
18
00:04:38,070 --> 00:04:39,863
Get up, you little bitch.
19
00:04:39,863 --> 00:04:42,825
What the hell are you looking at?
20
00:04:42,825 --> 00:04:45,577
Last time, I kicked you in the balls.
21
00:04:45,577 --> 00:04:46,996
This time?
22
00:04:51,250 --> 00:04:55,713
Get him out! Get him out! Get him out!
23
00:05:05,014 --> 00:05:06,223
Let's play!
24
00:05:09,560 --> 00:05:10,602
Jesús.
25
00:05:11,311 --> 00:05:12,896
Dude.
26
00:05:12,896 --> 00:05:15,274
Give it your best in the new world.
27
00:05:15,274 --> 00:05:16,567
Make us proud.
28
00:05:20,237 --> 00:05:21,488
Take care, bro.
29
00:05:35,544 --> 00:05:38,797
Our powerful and grateful Lord,
30
00:05:38,797 --> 00:05:40,007
You can do everything.
31
00:05:40,007 --> 00:05:41,967
Protect this child
32
00:05:41,967 --> 00:05:44,344
and guide him to his destiny.
33
00:05:44,344 --> 00:05:47,681
Our powerful and grateful Lord,
34
00:05:47,681 --> 00:05:49,391
You can do everything.
35
00:05:49,391 --> 00:05:51,226
Protect this child
36
00:05:51,226 --> 00:05:53,562
and guide him to his destiny.
37
00:06:01,737 --> 00:06:05,949
She would repeat it... over and over.
38
00:06:05,949 --> 00:06:07,868
No matter how bad the pain.
39
00:06:10,204 --> 00:06:12,706
By the time we made it to the caves,
40
00:06:12,706 --> 00:06:14,333
she'd lost a lot of blood.
41
00:06:17,252 --> 00:06:19,129
The Shaman advised us
to end the pregnancy.
42
00:06:20,214 --> 00:06:21,423
It was the only way to save her.
43
00:06:23,342 --> 00:06:24,426
But she refused.
44
00:06:27,096 --> 00:06:28,263
Every day,
45
00:06:29,181 --> 00:06:30,516
I would beg for her life.
46
00:06:32,309 --> 00:06:33,477
And yours.
47
00:06:35,479 --> 00:06:39,608
Then, on Easter Sunday,
48
00:06:41,485 --> 00:06:42,694
she left us.
49
00:06:45,572 --> 00:06:46,740
And you arrived.
50
00:06:51,954 --> 00:06:53,914
You know the last thing she said?
51
00:06:55,874 --> 00:06:57,209
"Sometimes he listens,
52
00:06:59,086 --> 00:07:00,337
sometimes he doesn't."
53
00:07:10,347 --> 00:07:12,307
Let's go, son.
54
00:07:23,861 --> 00:07:25,028
Hello.
55
00:07:25,028 --> 00:07:27,156
Hi, Rodrigo. How are you?
56
00:07:27,156 --> 00:07:29,700
- Good.
- Everything good with you?
57
00:07:29,700 --> 00:07:32,786
Almost got lost getting here.
There are no signs anywhere.
58
00:07:32,786 --> 00:07:35,956
It's a little difficult
to get here. Sorry.
59
00:07:35,956 --> 00:07:38,750
So how's the little guy doing?
60
00:07:38,750 --> 00:07:42,212
- He's ready.
- It's the right decision.
61
00:07:42,212 --> 00:07:44,882
Not just for him, for your whole family.
62
00:07:45,799 --> 00:07:47,009
Hello.
63
00:07:48,385 --> 00:07:50,512
The devil must be dancing today.
64
00:07:54,057 --> 00:07:55,559
But I'll tell you my secret.
65
00:07:56,393 --> 00:07:57,769
Air-conditioning.
66
00:08:01,148 --> 00:08:02,524
It's good, it's good.
67
00:08:09,573 --> 00:08:11,241
Well, it's better than a donkey, no?
68
00:08:16,163 --> 00:08:17,831
Come on, let's go.
69
00:09:26,858 --> 00:09:29,194
Better than Club Puebla, no?
70
00:09:32,322 --> 00:09:35,367
When was the last time they were champion?
71
00:09:36,243 --> 00:09:37,703
Do you know?
72
00:09:40,289 --> 00:09:43,875
But if you think you're going to run out
onto the pitch tomorrow...
73
00:09:45,752 --> 00:09:49,172
No, no, no. No, no.
74
00:09:49,172 --> 00:09:52,259
You're going to have your face in the mud.
75
00:09:52,259 --> 00:09:54,761
Washing cars,
76
00:09:54,761 --> 00:09:57,222
cleaning apartments,
77
00:09:57,222 --> 00:09:59,266
scooping dog shit.
78
00:10:01,852 --> 00:10:05,022
I even cleaned up vomit
at the pier in Santa Monica.
79
00:10:06,231 --> 00:10:09,735
But yes, not for pesos, for dollars.
80
00:10:09,735 --> 00:10:13,530
Pesos cannot get you out of the mud, no.
81
00:10:13,530 --> 00:10:14,990
But with dollars...
82
00:10:16,491 --> 00:10:21,997
you can buy the Cosmos,
the whole universe,
83
00:10:21,997 --> 00:10:24,499
and become whoever you want.
84
00:10:24,499 --> 00:10:25,709
Whatever it is.
85
00:10:46,897 --> 00:10:49,733
Sleep, sleep, sleep.
86
00:12:56,276 --> 00:12:57,402
Wake up.
87
00:12:59,154 --> 00:13:02,449
These are the mornings
that were sung by...
88
00:13:06,369 --> 00:13:09,289
We're here. Come on, get up.
89
00:13:09,289 --> 00:13:10,749
Good morning.
90
00:13:10,749 --> 00:13:12,250
Good night.
91
00:13:23,762 --> 00:13:25,263
Hey, my love, you're looking so cute.
92
00:13:27,682 --> 00:13:29,184
Hey, you little bastard.
93
00:13:29,184 --> 00:13:32,771
Grown some hair on your balls, eh?
94
00:13:32,771 --> 00:13:34,147
Take this.
95
00:13:34,147 --> 00:13:36,650
This is Jesús. Show him to his suite.
96
00:13:36,650 --> 00:13:38,401
Tell to your boss
97
00:13:38,401 --> 00:13:43,365
the border pigs want three grand now.
98
00:13:43,365 --> 00:13:44,491
You hear me, bitch?
99
00:13:45,700 --> 00:13:46,910
What?
100
00:13:49,287 --> 00:13:50,830
Which you don't have.
101
00:17:11,281 --> 00:17:12,907
Don't overpack it.
102
00:17:24,627 --> 00:17:26,463
This has to be redone because of you.
103
00:17:39,809 --> 00:17:40,810
What?
104
00:17:42,103 --> 00:17:43,772
No, no, no, no, no!
105
00:17:45,190 --> 00:17:47,025
Is this how you get off, daddy?
106
00:17:49,736 --> 00:17:51,362
I get the real titties, okay?
107
00:17:53,364 --> 00:17:54,783
Shut up, princess.
108
00:17:56,993 --> 00:17:59,078
Be sure you're in the middle.
109
00:18:00,288 --> 00:18:01,372
Got it?
110
00:18:02,123 --> 00:18:03,708
Don't push too hard.
111
00:18:03,708 --> 00:18:05,877
Keep your eye on the needle.
112
00:18:05,877 --> 00:18:07,253
Look.
113
00:18:07,253 --> 00:18:10,048
Let's get going, little daddy.
114
00:18:10,048 --> 00:18:11,674
Let's get going.
115
00:20:04,704 --> 00:20:08,041
Sorry, boss. He pushed too hard.
116
00:20:08,041 --> 00:20:10,209
- I told him, but he doesn't listen--
- Gordo.
117
00:20:42,408 --> 00:20:43,701
Everything's okay.
118
00:20:44,869 --> 00:20:47,163
No one will hurt you. Hm?
119
00:29:31,353 --> 00:29:33,063
Why did she pick her?
120
00:29:33,063 --> 00:29:35,107
She hasn't finished her quota.
121
00:29:35,107 --> 00:29:37,735
I hope she picks me next.
122
00:31:51,285 --> 00:31:55,831
Wave at her. Hi, Mama. Say, "Hi, Mama."
123
00:32:00,461 --> 00:32:01,503
I gotta go.
124
00:32:21,982 --> 00:32:22,983
Chingas a tu madre.
125
00:32:37,998 --> 00:32:40,417
Puto de mierda!
126
00:32:56,100 --> 00:32:59,520
Hey, hey! Who said
you could leave your station?
127
00:50:50,047 --> 00:50:52,884
Look, you were supposed
to be at the Holiday Inn
128
00:50:52,884 --> 00:50:55,052
on Figueroa 30 minutes ago.
129
00:50:55,052 --> 00:50:56,846
Raul, I won't be ready.
130
00:50:56,846 --> 00:50:58,806
What is this guy's problem?
131
00:50:58,806 --> 00:51:00,808
I don't know. Sometimes we have sex.
132
00:51:00,808 --> 00:51:02,643
Sometimes he cries about his son.
133
00:51:02,643 --> 00:51:05,062
Sometimes he cries, then we have sex.
134
00:51:05,062 --> 00:51:08,608
But why do you care? He pays us hourly.
135
00:51:08,608 --> 00:51:10,151
Listen to me, Adriana.
136
00:51:10,151 --> 00:51:11,944
I don't pay you to think.
137
00:51:11,944 --> 00:51:14,655
I pay you to shake your ass.
138
00:51:14,655 --> 00:51:17,575
So if you're not at the Holiday Inn
in 30 minutes,
139
00:51:17,575 --> 00:51:19,410
you'll never shake it again,
140
00:51:19,410 --> 00:51:22,079
because it'll be on a bus back to Nogales.
141
00:51:23,539 --> 00:51:25,708
Whatever you say will be done.
142
00:53:32,376 --> 00:53:33,878
Twenty-four years of age.
143
00:53:33,878 --> 00:53:38,299
The price is set at $40,000.
144
00:56:38,187 --> 00:56:40,856
I have to go now, my love.
145
00:56:49,406 --> 00:56:51,867
I thought I heard something.
146
00:56:51,867 --> 00:56:53,661
Excuse me.
147
00:59:07,169 --> 00:59:08,796
Puto!
148
01:01:08,624 --> 01:01:09,792
Over there.
149
01:01:11,627 --> 01:01:14,004
Look at those cute dresses.
150
01:01:14,004 --> 01:01:15,255
You like them?
151
01:01:15,255 --> 01:01:17,007
It's a little dark in here,
152
01:01:17,007 --> 01:01:19,134
but it makes it more romantic.
153
01:01:23,097 --> 01:01:25,724
Playing with the kiddies again.
154
01:01:27,434 --> 01:01:30,104
In America, boys play with boys,
155
01:01:30,104 --> 01:01:32,523
and girls play with girls.
156
01:01:32,523 --> 01:01:36,026
And me? I like to play with them both.
157
01:06:20,102 --> 01:06:22,646
Now 21 is a billion-dollar company.
158
01:06:22,646 --> 01:06:24,022
Do you think they get bent?
159
01:06:24,022 --> 01:06:27,567
No. They do the bending.
160
01:06:30,195 --> 01:06:31,446
You mean my cost,
161
01:06:31,446 --> 01:06:33,240
which they cut by 30 percent.
162
01:06:33,240 --> 01:06:35,283
And I'm not paying, you understand?
163
01:07:15,824 --> 01:07:17,909
Boss, the shop on Harvard called
164
01:07:17,909 --> 01:07:21,121
and told me that there's a kid
that's gone missing.
165
01:16:49,814 --> 01:16:50,815
Hello?
166
01:16:53,860 --> 01:16:54,902
What are you talking about?
167
01:21:29,552 --> 01:21:33,556
Lord, protect and guide this child.
168
01:22:00,875 --> 01:22:02,460
God is with us.
169
01:23:14,240 --> 01:23:17,284
What's happening?
170
01:23:24,333 --> 01:23:27,378
Save her, please. Save her. She's dying.
171
01:23:27,378 --> 01:23:28,754
Do something!
172
01:23:33,801 --> 01:23:37,722
Our powerful and grateful Lord,
173
01:23:37,722 --> 01:23:39,432
You can do everything.
174
01:23:39,432 --> 01:23:41,600
Protect this child.
175
01:23:49,692 --> 01:23:54,280
Our powerful and grateful Lord,
176
01:23:54,280 --> 01:23:56,157
You can do everything.
177
01:23:56,157 --> 01:23:58,242
Protect this child.
178
01:23:58,242 --> 01:24:03,122
Guide him to his destiny.
179
01:25:57,403 --> 01:26:00,948
Mom says you're not doing
so well over there.
180
01:26:00,948 --> 01:26:03,784
Me? I'm good. Good. I'm here working.
181
01:26:03,784 --> 01:26:06,579
You know, I now have a beautiful house.
182
01:26:06,579 --> 01:26:08,998
The one in Hollywood? You got it already?
183
01:26:08,998 --> 01:26:11,292
Yes. From here, you can see
all of Beverly Hills,
184
01:26:11,292 --> 01:26:12,585
Sunset Boulevard,
185
01:26:13,627 --> 01:26:16,714
where all the rich people
and the artists live.
186
01:26:17,965 --> 01:26:20,384
You know, I had a dream.
187
01:26:22,011 --> 01:26:24,179
That you had a new family over there.
188
01:26:25,014 --> 01:26:27,182
And that I would never see you again.
189
01:26:27,182 --> 01:26:29,018
But we're gonna see each other soon.
190
01:26:30,394 --> 01:26:32,396
So that you can see the house.
191
01:26:36,525 --> 01:26:38,485
I have to go, Dad.
192
01:26:38,485 --> 01:26:40,154
Talk to you soon.
193
01:26:54,668 --> 01:26:56,378
Hey, what the hell happened?
194
01:26:56,378 --> 01:26:59,048
You look like you had sex with a peacock.
195
01:27:00,674 --> 01:27:02,301
This is your jefe.
196
01:27:02,301 --> 01:27:04,845
Do as he says, and the world is yours.
197
01:27:05,471 --> 01:27:08,933
And this is Juan. Show him to his suite.
198
01:27:24,198 --> 01:27:26,241
What the hell is this?
199
01:27:26,241 --> 01:27:28,160
12,500?
200
01:27:28,160 --> 01:27:29,912
A discount.
201
01:27:29,912 --> 01:27:33,791
I told you the border pigs
want ten grand now.
202
01:27:33,791 --> 01:27:35,709
And the cartel, they don't eat for free.
203
01:27:36,710 --> 01:27:39,129
But this one's on the house.
204
01:27:39,129 --> 01:27:40,839
Found him at the border.
205
01:27:44,677 --> 01:27:46,178
I need some time.
206
01:27:50,724 --> 01:27:53,268
If you don't pay the cartel,
207
01:27:53,894 --> 01:27:56,647
you're gonna lose more than business.
208
01:28:31,682 --> 01:28:32,808
Hello.
209
01:28:38,522 --> 01:28:39,857
I'm Juan.
210
01:28:39,857 --> 01:28:41,150
What's your name?
211
01:28:47,948 --> 01:28:50,159
You know where
they're sending me after this?
212
01:28:56,290 --> 01:28:57,875
Look.
213
01:28:57,875 --> 01:29:00,794
They're sending me
to the LA Cosmos after this.
214
01:35:24,010 --> 01:35:26,304
You told me I could come here!
215
01:35:32,853 --> 01:35:35,439
You said if I worked hard,
I could live free and happy.
216
01:35:37,649 --> 01:35:39,526
And now you spit in my face!
217
01:35:46,450 --> 01:35:50,036
Telling me that I bring drugs and crime.
That I am garbage.
218
01:35:53,415 --> 01:35:55,750
So, yes, I lived in garbage!
219
01:35:55,750 --> 01:35:58,587
I slept on the streets!
I ate out of the trash!
220
01:36:03,216 --> 01:36:05,427
Is this America? Is this your America?
221
01:36:28,575 --> 01:36:30,076
Get off, you white pig! Get off me!
222
01:37:49,614 --> 01:37:50,991
Sorry.
223
01:38:00,750 --> 01:38:02,168
Please...
224
01:38:03,211 --> 01:38:04,754
forgive me.