1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,288 --> 00:01:20,748 Like bloodthirsty vampires, 4 00:01:20,748 --> 00:01:22,249 they tear at each other for position. 5 00:01:22,249 --> 00:01:23,626 With the always dominating Warriors in the lead, 6 00:01:23,626 --> 00:01:24,960 two goals to zero. 7 00:01:24,960 --> 00:01:27,379 The Magicians have cast a spell on their opponent. 8 00:01:27,379 --> 00:01:28,631 The game is tense. 9 00:01:28,631 --> 00:01:29,799 The game is tight. 10 00:01:29,799 --> 00:01:31,550 Who will it be? Who will win? 11 00:01:31,550 --> 00:01:33,260 Who will bring glory to their father's name? 12 00:01:33,260 --> 00:01:34,637 Gustavo comes around and charges down the sideline. 13 00:01:34,637 --> 00:01:36,263 Who is he going to pass to-- Miko! 14 00:01:36,263 --> 00:01:42,269 Miko fakes left, fakes right, and passes to Carlos... 15 00:04:24,014 --> 00:04:27,810 Illegal tackle! Call the police! 16 00:04:27,810 --> 00:04:30,062 It's highway robbery, I tell you! 17 00:04:30,062 --> 00:04:38,070 Get him out! Get him out! Get him out! 18 00:04:38,070 --> 00:04:39,863 Get up, you little bitch. 19 00:04:39,863 --> 00:04:42,825 What the hell are you looking at? 20 00:04:42,825 --> 00:04:45,577 Last time, I kicked you in the balls. 21 00:04:45,577 --> 00:04:46,996 This time? 22 00:04:51,250 --> 00:04:55,713 Get him out! Get him out! Get him out! 23 00:05:05,014 --> 00:05:06,223 Let's play! 24 00:05:09,560 --> 00:05:10,602 Jesús. 25 00:05:11,311 --> 00:05:12,896 Dude. 26 00:05:12,896 --> 00:05:15,274 Give it your best in the new world. 27 00:05:15,274 --> 00:05:16,567 Make us proud. 28 00:05:20,237 --> 00:05:21,488 Take care, bro. 29 00:05:35,544 --> 00:05:38,797 Our powerful and grateful Lord, 30 00:05:38,797 --> 00:05:40,007 You can do everything. 31 00:05:40,007 --> 00:05:41,967 Protect this child 32 00:05:41,967 --> 00:05:44,344 and guide him to his destiny. 33 00:05:44,344 --> 00:05:47,681 Our powerful and grateful Lord, 34 00:05:47,681 --> 00:05:49,391 You can do everything. 35 00:05:49,391 --> 00:05:51,226 Protect this child 36 00:05:51,226 --> 00:05:53,562 and guide him to his destiny. 37 00:06:01,737 --> 00:06:05,949 She would repeat it... over and over. 38 00:06:05,949 --> 00:06:07,868 No matter how bad the pain. 39 00:06:10,204 --> 00:06:12,706 By the time we made it to the caves, 40 00:06:12,706 --> 00:06:14,333 she'd lost a lot of blood. 41 00:06:17,252 --> 00:06:19,129 The Shaman advised us to end the pregnancy. 42 00:06:20,214 --> 00:06:21,423 It was the only way to save her. 43 00:06:23,342 --> 00:06:24,426 But she refused. 44 00:06:27,096 --> 00:06:28,263 Every day, 45 00:06:29,181 --> 00:06:30,516 I would beg for her life. 46 00:06:32,309 --> 00:06:33,477 And yours. 47 00:06:35,479 --> 00:06:39,608 Then, on Easter Sunday, 48 00:06:41,485 --> 00:06:42,694 she left us. 49 00:06:45,572 --> 00:06:46,740 And you arrived. 50 00:06:51,954 --> 00:06:53,914 You know the last thing she said? 51 00:06:55,874 --> 00:06:57,209 "Sometimes he listens, 52 00:06:59,086 --> 00:07:00,337 sometimes he doesn't." 53 00:07:10,347 --> 00:07:12,307 Let's go, son. 54 00:07:23,861 --> 00:07:25,028 Hello. 55 00:07:25,028 --> 00:07:27,156 Hi, Rodrigo. How are you? 56 00:07:27,156 --> 00:07:29,700 - Good. - Everything good with you? 57 00:07:29,700 --> 00:07:32,786 Almost got lost getting here. There are no signs anywhere. 58 00:07:32,786 --> 00:07:35,956 It's a little difficult to get here. Sorry. 59 00:07:35,956 --> 00:07:38,750 So how's the little guy doing? 60 00:07:38,750 --> 00:07:42,212 - He's ready. - It's the right decision. 61 00:07:42,212 --> 00:07:44,882 Not just for him, for your whole family. 62 00:07:45,799 --> 00:07:47,009 Hello. 63 00:07:48,385 --> 00:07:50,512 The devil must be dancing today. 64 00:07:54,057 --> 00:07:55,559 But I'll tell you my secret. 65 00:07:56,393 --> 00:07:57,769 Air-conditioning. 66 00:08:01,148 --> 00:08:02,524 It's good, it's good. 67 00:08:09,573 --> 00:08:11,241 Well, it's better than a donkey, no? 68 00:08:16,163 --> 00:08:17,831 Come on, let's go. 69 00:09:26,858 --> 00:09:29,194 Better than Club Puebla, no? 70 00:09:32,322 --> 00:09:35,367 When was the last time they were champion? 71 00:09:36,243 --> 00:09:37,703 Do you know? 72 00:09:40,289 --> 00:09:43,875 But if you think you're going to run out onto the pitch tomorrow... 73 00:09:45,752 --> 00:09:49,172 No, no, no. No, no. 74 00:09:49,172 --> 00:09:52,259 You're going to have your face in the mud. 75 00:09:52,259 --> 00:09:54,761 Washing cars, 76 00:09:54,761 --> 00:09:57,222 cleaning apartments, 77 00:09:57,222 --> 00:09:59,266 scooping dog shit. 78 00:10:01,852 --> 00:10:05,022 I even cleaned up vomit at the pier in Santa Monica. 79 00:10:06,231 --> 00:10:09,735 But yes, not for pesos, for dollars. 80 00:10:09,735 --> 00:10:13,530 Pesos cannot get you out of the mud, no. 81 00:10:13,530 --> 00:10:14,990 But with dollars... 82 00:10:16,491 --> 00:10:21,997 you can buy the Cosmos, the whole universe, 83 00:10:21,997 --> 00:10:24,499 and become whoever you want. 84 00:10:24,499 --> 00:10:25,709 Whatever it is. 85 00:10:46,897 --> 00:10:49,733 Sleep, sleep, sleep. 86 00:12:56,276 --> 00:12:57,402 Wake up. 87 00:12:59,154 --> 00:13:02,449 These are the mornings that were sung by... 88 00:13:06,369 --> 00:13:09,289 We're here. Come on, get up. 89 00:13:09,289 --> 00:13:10,749 Good morning. 90 00:13:10,749 --> 00:13:12,250 Good night. 91 00:13:23,762 --> 00:13:25,263 Hey, my love, you're looking so cute. 92 00:13:27,682 --> 00:13:29,184 Hey, you little bastard. 93 00:13:29,184 --> 00:13:32,771 Grown some hair on your balls, eh? 94 00:13:32,771 --> 00:13:34,147 Take this. 95 00:13:34,147 --> 00:13:36,650 This is Jesús. Show him to his suite. 96 00:13:36,650 --> 00:13:38,401 Tell to your boss 97 00:13:38,401 --> 00:13:43,365 the border pigs want three grand now. 98 00:13:43,365 --> 00:13:44,491 You hear me, bitch? 99 00:13:45,700 --> 00:13:46,910 What? 100 00:13:49,287 --> 00:13:50,830 Which you don't have. 101 00:17:11,281 --> 00:17:12,907 Don't overpack it. 102 00:17:24,627 --> 00:17:26,463 This has to be redone because of you. 103 00:17:39,809 --> 00:17:40,810 What? 104 00:17:42,103 --> 00:17:43,772 No, no, no, no, no! 105 00:17:45,190 --> 00:17:47,025 Is this how you get off, daddy? 106 00:17:49,736 --> 00:17:51,362 I get the real titties, okay? 107 00:17:53,364 --> 00:17:54,783 Shut up, princess. 108 00:17:56,993 --> 00:17:59,078 Be sure you're in the middle. 109 00:18:00,288 --> 00:18:01,372 Got it? 110 00:18:02,123 --> 00:18:03,708 Don't push too hard. 111 00:18:03,708 --> 00:18:05,877 Keep your eye on the needle. 112 00:18:05,877 --> 00:18:07,253 Look. 113 00:18:07,253 --> 00:18:10,048 Let's get going, little daddy. 114 00:18:10,048 --> 00:18:11,674 Let's get going. 115 00:20:04,704 --> 00:20:08,041 Sorry, boss. He pushed too hard. 116 00:20:08,041 --> 00:20:10,209 - I told him, but he doesn't listen-- - Gordo. 117 00:20:42,408 --> 00:20:43,701 Everything's okay. 118 00:20:44,869 --> 00:20:47,163 No one will hurt you. Hm? 119 00:29:31,353 --> 00:29:33,063 Why did she pick her? 120 00:29:33,063 --> 00:29:35,107 She hasn't finished her quota. 121 00:29:35,107 --> 00:29:37,735 I hope she picks me next. 122 00:31:51,285 --> 00:31:55,831 Wave at her. Hi, Mama. Say, "Hi, Mama." 123 00:32:00,461 --> 00:32:01,503 I gotta go. 124 00:32:21,982 --> 00:32:22,983 Chingas a tu madre. 125 00:32:37,998 --> 00:32:40,417 Puto de mierda! 126 00:32:56,100 --> 00:32:59,520 Hey, hey! Who said you could leave your station? 127 00:50:50,047 --> 00:50:52,884 Look, you were supposed to be at the Holiday Inn 128 00:50:52,884 --> 00:50:55,052 on Figueroa 30 minutes ago. 129 00:50:55,052 --> 00:50:56,846 Raul, I won't be ready. 130 00:50:56,846 --> 00:50:58,806 What is this guy's problem? 131 00:50:58,806 --> 00:51:00,808 I don't know. Sometimes we have sex. 132 00:51:00,808 --> 00:51:02,643 Sometimes he cries about his son. 133 00:51:02,643 --> 00:51:05,062 Sometimes he cries, then we have sex. 134 00:51:05,062 --> 00:51:08,608 But why do you care? He pays us hourly. 135 00:51:08,608 --> 00:51:10,151 Listen to me, Adriana. 136 00:51:10,151 --> 00:51:11,944 I don't pay you to think. 137 00:51:11,944 --> 00:51:14,655 I pay you to shake your ass. 138 00:51:14,655 --> 00:51:17,575 So if you're not at the Holiday Inn in 30 minutes, 139 00:51:17,575 --> 00:51:19,410 you'll never shake it again, 140 00:51:19,410 --> 00:51:22,079 because it'll be on a bus back to Nogales. 141 00:51:23,539 --> 00:51:25,708 Whatever you say will be done. 142 00:53:32,376 --> 00:53:33,878 Twenty-four years of age. 143 00:53:33,878 --> 00:53:38,299 The price is set at $40,000. 144 00:56:38,187 --> 00:56:40,856 I have to go now, my love. 145 00:56:49,406 --> 00:56:51,867 I thought I heard something. 146 00:56:51,867 --> 00:56:53,661 Excuse me. 147 00:59:07,169 --> 00:59:08,796 Puto! 148 01:01:08,624 --> 01:01:09,792 Over there. 149 01:01:11,627 --> 01:01:14,004 Look at those cute dresses. 150 01:01:14,004 --> 01:01:15,255 You like them? 151 01:01:15,255 --> 01:01:17,007 It's a little dark in here, 152 01:01:17,007 --> 01:01:19,134 but it makes it more romantic. 153 01:01:23,097 --> 01:01:25,724 Playing with the kiddies again. 154 01:01:27,434 --> 01:01:30,104 In America, boys play with boys, 155 01:01:30,104 --> 01:01:32,523 and girls play with girls. 156 01:01:32,523 --> 01:01:36,026 And me? I like to play with them both. 157 01:06:20,102 --> 01:06:22,646 Now 21 is a billion-dollar company. 158 01:06:22,646 --> 01:06:24,022 Do you think they get bent? 159 01:06:24,022 --> 01:06:27,567 No. They do the bending. 160 01:06:30,195 --> 01:06:31,446 You mean my cost, 161 01:06:31,446 --> 01:06:33,240 which they cut by 30 percent. 162 01:06:33,240 --> 01:06:35,283 And I'm not paying, you understand? 163 01:07:15,824 --> 01:07:17,909 Boss, the shop on Harvard called 164 01:07:17,909 --> 01:07:21,121 and told me that there's a kid that's gone missing. 165 01:16:49,814 --> 01:16:50,815 Hello? 166 01:16:53,860 --> 01:16:54,902 What are you talking about? 167 01:21:29,552 --> 01:21:33,556 Lord, protect and guide this child. 168 01:22:00,875 --> 01:22:02,460 God is with us. 169 01:23:14,240 --> 01:23:17,284 What's happening? 170 01:23:24,333 --> 01:23:27,378 Save her, please. Save her. She's dying. 171 01:23:27,378 --> 01:23:28,754 Do something! 172 01:23:33,801 --> 01:23:37,722 Our powerful and grateful Lord, 173 01:23:37,722 --> 01:23:39,432 You can do everything. 174 01:23:39,432 --> 01:23:41,600 Protect this child. 175 01:23:49,692 --> 01:23:54,280 Our powerful and grateful Lord, 176 01:23:54,280 --> 01:23:56,157 You can do everything. 177 01:23:56,157 --> 01:23:58,242 Protect this child. 178 01:23:58,242 --> 01:24:03,122 Guide him to his destiny. 179 01:25:57,403 --> 01:26:00,948 Mom says you're not doing so well over there. 180 01:26:00,948 --> 01:26:03,784 Me? I'm good. Good. I'm here working. 181 01:26:03,784 --> 01:26:06,579 You know, I now have a beautiful house. 182 01:26:06,579 --> 01:26:08,998 The one in Hollywood? You got it already? 183 01:26:08,998 --> 01:26:11,292 Yes. From here, you can see all of Beverly Hills, 184 01:26:11,292 --> 01:26:12,585 Sunset Boulevard, 185 01:26:13,627 --> 01:26:16,714 where all the rich people and the artists live. 186 01:26:17,965 --> 01:26:20,384 You know, I had a dream. 187 01:26:22,011 --> 01:26:24,179 That you had a new family over there. 188 01:26:25,014 --> 01:26:27,182 And that I would never see you again. 189 01:26:27,182 --> 01:26:29,018 But we're gonna see each other soon. 190 01:26:30,394 --> 01:26:32,396 So that you can see the house. 191 01:26:36,525 --> 01:26:38,485 I have to go, Dad. 192 01:26:38,485 --> 01:26:40,154 Talk to you soon. 193 01:26:54,668 --> 01:26:56,378 Hey, what the hell happened? 194 01:26:56,378 --> 01:26:59,048 You look like you had sex with a peacock. 195 01:27:00,674 --> 01:27:02,301 This is your jefe. 196 01:27:02,301 --> 01:27:04,845 Do as he says, and the world is yours. 197 01:27:05,471 --> 01:27:08,933 And this is Juan. Show him to his suite. 198 01:27:24,198 --> 01:27:26,241 What the hell is this? 199 01:27:26,241 --> 01:27:28,160 12,500? 200 01:27:28,160 --> 01:27:29,912 A discount. 201 01:27:29,912 --> 01:27:33,791 I told you the border pigs want ten grand now. 202 01:27:33,791 --> 01:27:35,709 And the cartel, they don't eat for free. 203 01:27:36,710 --> 01:27:39,129 But this one's on the house. 204 01:27:39,129 --> 01:27:40,839 Found him at the border. 205 01:27:44,677 --> 01:27:46,178 I need some time. 206 01:27:50,724 --> 01:27:53,268 If you don't pay the cartel, 207 01:27:53,894 --> 01:27:56,647 you're gonna lose more than business. 208 01:28:31,682 --> 01:28:32,808 Hello. 209 01:28:38,522 --> 01:28:39,857 I'm Juan. 210 01:28:39,857 --> 01:28:41,150 What's your name? 211 01:28:47,948 --> 01:28:50,159 You know where they're sending me after this? 212 01:28:56,290 --> 01:28:57,875 Look. 213 01:28:57,875 --> 01:29:00,794 They're sending me to the LA Cosmos after this. 214 01:35:24,010 --> 01:35:26,304 You told me I could come here! 215 01:35:32,853 --> 01:35:35,439 You said if I worked hard, I could live free and happy. 216 01:35:37,649 --> 01:35:39,526 And now you spit in my face! 217 01:35:46,450 --> 01:35:50,036 Telling me that I bring drugs and crime. That I am garbage. 218 01:35:53,415 --> 01:35:55,750 So, yes, I lived in garbage! 219 01:35:55,750 --> 01:35:58,587 I slept on the streets! I ate out of the trash! 220 01:36:03,216 --> 01:36:05,427 Is this America? Is this your America? 221 01:36:28,575 --> 01:36:30,076 Get off, you white pig! Get off me! 222 01:37:49,614 --> 01:37:50,991 Sorry. 223 01:38:00,750 --> 01:38:02,168 Please... 224 01:38:03,211 --> 01:38:04,754 forgive me.