1 00:01:43,292 --> 00:01:45,417 আপনি আমার বোন মিগুয়েলের জন্য খুব কম বয়সী। 2 00:01:45,833 --> 00:01:47,417 তিনি আপনার নামও জানেন না। 3 00:01:48,625 --> 00:01:49,542 সে পারবে. 4 00:02:00,583 --> 00:02:04,583 তুমি কি করছো? তোমার বাসার কাজ শেষ কর. 5 00:02:05,292 --> 00:02:06,625 রাতের খাবার প্রায় প্রস্তুত। 6 00:02:07,000 --> 00:02:07,792 সম্পূর্ণ। 7 00:02:12,458 --> 00:02:13,333 হ্যালো? 8 00:02:13,875 --> 00:02:14,583 রোজা 9 00:02:15,583 --> 00:02:17,500 - আপনাকে যেতে হবে. - কি? 10 00:02:17,708 --> 00:02:19,333 মিগুয়েল নিন এবং এখন যান। 11 00:02:20,542 --> 00:02:22,292 অপেক্ষা করুন. কি হচ্ছে? 12 00:02:23,042 --> 00:02:25,833 কার্টেল আমার পরে আছে। আপনাকে যেতে হবে। 13 00:02:27,292 --> 00:02:28,208 তোমার খবর কি? 14 00:02:28,333 --> 00:02:29,625 আমার সম্পর্কে চিন্তা করবেন না। 15 00:02:29,708 --> 00:02:30,917 শুধু পরিকল্পনা অনুসরণ করুন। 16 00:02:31,458 --> 00:02:33,625 কার্লোস, অপেক্ষা কর, কী হয়েছে? 17 00:02:34,458 --> 00:02:35,958 তারা একটি উদাহরণ স্থাপন করতে চাইবে। 18 00:02:36,542 --> 00:02:37,708 তারা আপনার জন্য পরবর্তী আসতে হবে। 19 00:02:40,917 --> 00:02:42,250 কে ছিলেন মামা? 20 00:02:45,667 --> 00:02:47,333 এটা তোমার মামা কার্লোস ছিল। 21 00:02:49,750 --> 00:02:53,125 আপনার জিনিস আনুন। আমাদের চলে যেতে হবে। 22 00:03:08,167 --> 00:03:09,667 যদি আমরা এটি 23 00:03:10,958 --> 00:03:12,833 না পাই ... আমরা অ্যাঞ্জেলকে কী বলব? 24 00:03:17,958 --> 00:03:19,042 আমরা এটি খুঁজে পেতে হবে। 25 00:03:24,267 --> 00:03:25,500 মিম-হুঁ। 26 00:03:25,542 --> 00:03:29,208 আপনি কার্টেল কার্লোস পেরিয়ে গেছেন, আপনার পরিবার ভাল বেতন দিয়েছে। 27 00:04:34,434 --> 00:04:35,725 এসো জ্যাকসন। 28 00:04:54,475 --> 00:04:57,183 দুঃখিত, মেয়ে। 29 00:05:14,766 --> 00:05:16,766 বিপি, এই জিম হ্যানসন। 30 00:05:16,808 --> 00:05:19,434 আমি বেড়া থেকে প্রায় দেড় মাইল দূরে 31 00:05:19,475 --> 00:05:22,516 আমার পাল্লার নিকটবর্তী দিকে উত্তর দিকে চার বা পাঁচটি আইএ পেয়েছি 32 00:05:22,558 --> 00:05:24,184 । 33 00:05:24,225 --> 00:05:25,225 ওভার 34 00:05:27,975 --> 00:05:29,475 কপি করুন, জিম। 35 00:05:29,516 --> 00:05:30,975 পথে এজেন্টস। 36 00:05:46,250 --> 00:05:47,833 জল। 37 00:05:57,058 --> 00:05:58,558 সহজ। সহজ। 38 00:06:00,808 --> 00:06:03,058 হ্যানসন এখানে। আরও ভাল একটি outষধ প্রেরণ। 39 00:06:03,100 --> 00:06:04,933 একটি পিছনে পাওয়া গেছে। ওভার 40 00:07:07,641 --> 00:07:08,808 তুমি জেমস হ্যানসন? 41 00:07:09,767 --> 00:07:10,975 কে জিজ্ঞাসা করছে? 42 00:07:11,017 --> 00:07:13,725 কার্ল নীহাম, পিমা কাউন্টি মার্চেন্টস ব্যাংক থেকে। 43 00:07:17,059 --> 00:07:19,683 এটি ট্রাস্টির বিক্রয় বিক্রির একটি নোটিশ। 44 00:07:19,725 --> 00:07:22,433 আপনাকে জানিয়ে দিন যে র‌্যাচটি 90 দিনের মধ্যে নিলামে বিক্রি করা উচিত। 45 00:07:22,725 --> 00:07:23,975 কি? 46 00:07:24,017 --> 00:07:25,767 আইন আপনাকে অবহিত করা প্রয়োজন। 47 00:07:25,808 --> 00:07:28,391 আমি ফোন করেছি, কিন্তু আমি আপনার জন্য একটি ফোন তালিকা খুঁজে পাইনি। 48 00:07:28,433 --> 00:07:31,433 আমি গত মাসে ছিলাম, নেড ফ্রেমন্টকে আমার পরিস্থিতি ব্যাখ্যা করলাম। 49 00:07:31,475 --> 00:07:32,683 - তিনি আমাকে আশ্বাস দিয়েছিলেন ... - হ্যাঁ, ভাল, 50 00:07:32,725 --> 00:07:34,100 নেড আর আমাদের সাথে নেই। 51 00:07:34,767 --> 00:07:35,975 তিনি কেন এটি অনুসরণ করেননি তা নিশ্চিত নয়, 52 00:07:36,017 --> 00:07:37,309 তবে 53 00:07:37,350 --> 00:07:39,309 ছয় মাসের মধ্যে কোনও অর্থ প্রদান না করা হলে ব্যাংক নীতিমালাটি হল পদক্ষেপ নেওয়া । 54 00:07:41,475 --> 00:07:42,558 মিঃ হ্যানসন, আপনার আরও জানা উচিত 55 00:07:42,600 --> 00:07:45,184 যে 56 00:07:45,225 --> 00:07:47,475 তৃতীয় পক্ষের কাছ থেকে কোনও যুক্তিসঙ্গত প্রস্তাব পেলে সেই 90 দিনের পূর্বে ব্যাংকের সম্পত্তি বিক্রয় করার অধিকার রয়েছে । 57 00:07:52,267 --> 00:07:53,267 আহ ... 58 00:07:53,975 --> 00:07:55,059 মিঃ হ্যানসন? 59 00:07:56,725 --> 00:07:58,558 Hill পাহাড়টি সেখানে ... 60 00:07:59,099 --> 00:08:02,349 গত বছর আমার স্ত্রীর ছাই এর উপরে ছড়িয়ে দিন। 61 00:08:05,475 --> 00:08:07,100 আমি আপনার ক্ষতির জন্য দুঃখিত. 62 00:08:07,142 --> 00:08:09,141 - দেখো, মিস্টার ... - নীহাম। 63 00:08:09,600 --> 00:08:11,142 আমি কোনও মৃতদেহ নেই। 64 00:08:11,184 --> 00:08:14,808 জিনিসগুলিকে সাজানোর জন্য, ট্র্যাক এ ফিরে আসার জন্য আমার একটু সময় দরকার। 65 00:08:14,850 --> 00:08:18,225 হ্যাঁ, যেমনটি আমি বলেছিলাম, আপনি 90 দিন পেয়েছেন, সম্ভবত আপনি জানেন। 66 00:08:19,017 --> 00:08:21,309 ওম, যদি আপনার কোন প্রশ্ন থাকে তবে আমার নাম্বারটি সেখানে আছে। 67 00:08:22,475 --> 00:08:23,808 আপনার নিজের একটি ভাল সন্ধ্যা আছে। 68 00:08:32,017 --> 00:08:34,933 ফ্রেম প্রায় নির্মিত, এবং আমি আমার বাজেট এবং সব দেখতে পেয়েছি। 69 00:08:35,433 --> 00:08:37,184 যাইহোক, আপনি চালানোর জন্য একটি পালক আছে? 70 00:08:37,225 --> 00:08:38,767 এটি বেশিরভাগ বিক্রি। 71 00:08:39,308 --> 00:08:41,433 গবাদি পশুদের শেষ কয়েক মাথা পর্যন্ত। 72 00:08:42,059 --> 00:08:44,683 ক্রিস্টিনের মেডিকেল বিলগুলি আমাকে মুছে দিয়েছে। 73 00:08:44,725 --> 00:08:46,267 ভাল, আমি শুনে দুঃখিত। 74 00:08:48,391 --> 00:08:50,767 আমি আপনার জন্য এই গর্ত খনন করতে পারেন। এটি রবিবার দ্বারা সম্পন্ন করা হবে। 75 00:08:55,308 --> 00:08:57,391 আমার যদি কাজের প্রয়োজন না হয় তবে আমি জিজ্ঞাসা করব না। 76 00:08:58,059 --> 00:09:00,059 দেখো জিম, এই ধরণের কাজ কারও পক্ষে নয় ... 77 00:09:01,184 --> 00:09:02,975 কেউ আমার বয়স? চলো, র্যান্ডাল। 78 00:09:03,017 --> 00:09:04,725 আপনি জানেন আমি এখানে যে কোনও মানুষকে আউটওয়ার্ক করতে পারি। 79 00:09:05,642 --> 00:09:08,350 শোনো, আমি পরের মাসে শুরু করে একটি নতুন প্রকল্প পেয়েছি। 80 00:09:08,391 --> 00:09:10,850 এসো তাহলে আমাকে দেখাও, আমি তোমার জন্য যা খুজতে পারি তা দেখতে পাচ্ছি, ঠিক আছে? 81 00:09:12,100 --> 00:09:13,516 হ্যাঁ ঠিক আছে. 82 00:09:18,934 --> 00:09:21,059 আমি গত সপ্তাহে আপনার পথের বাইরে ছিলাম 83 00:09:22,017 --> 00:09:23,934 বিষয়গুলি শক্তিশালী হাতা লাগছে। 84 00:09:23,975 --> 00:09:25,100 আমাকে এই সম্পর্কে বলুন. 85 00:09:25,516 --> 00:09:28,225 প্রতি পাউন্ডে 70 সেন্টে, 86 00:09:29,808 --> 00:09:32,558 - আমরা 17 গ্র্যান্ডের সাথে কথা বলছি। - আহ। 87 00:09:33,225 --> 00:09:34,225 আপনি এটি 20 করতে পারেন? 88 00:09:34,725 --> 00:09:37,642 কম ওজনের গবাদিপশু বিক্রি করে খুব বেশি লাভ হয় না, আপনি জানেন। 89 00:09:41,142 --> 00:09:42,184 আমি দুঃখিত, জিম। 90 00:09:42,225 --> 00:09:44,142 বন্ধু তুমি কী সিদ্ধান্ত নেবে আমাকে তা জানাতে দাও। 91 00:10:11,642 --> 00:10:14,184 তোমাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, সারাহ। আমি ভেবেছিলাম আপনি জানতে চান। 92 00:10:14,600 --> 00:10:15,642 আমি এটি প্রশংসা করি, অ্যাঞ্জি। 93 00:10:15,683 --> 00:10:18,683 হ্যাঁ অনেকদিন হয়ে গেছে যখন আমি তাকে এখানে দেখেছি। 94 00:10:24,142 --> 00:10:25,350 সেখানে নবজাতক হেই. 95 00:10:26,808 --> 00:10:29,433 আরে, সারা 96 00:10:30,391 --> 00:10:33,100 - এই সিট নিয়েছে? - এটা আপনার জন্য. 97 00:10:34,225 --> 00:10:35,350 পান করা? 98 00:10:35,391 --> 00:10:37,142 মিমি-মিমি। না ধন্যবাদ. 99 00:10:38,600 --> 00:10:40,725 - গতকাল কল করার জন্য ধন্যবাদ। - মিম। 100 00:10:41,391 --> 00:10:44,517 আরও কয়েক ঘন্টা, সেই ফেল্লা করোনারের পক্ষে হত। 101 00:10:44,975 --> 00:10:46,683 আমার ভাগ্যবান দিন, আমি অনুমান করি। 102 00:10:48,558 --> 00:10:50,183 নিশ্চিত যে সে সেভাবে দেখেছে। 103 00:10:51,100 --> 00:10:53,017 হন্ডুরাস থেকে সমস্ত পথে হাঁটেন, 104 00:10:53,059 --> 00:10:55,017 কোয়েটের উপরে তাঁর জীবন সঞ্চয় 105 00:10:55,059 --> 00:10:57,308 করেছিলেন যিনি তাকে আর কোথাও রেখে গেছেন না। 106 00:10:58,017 --> 00:10:59,475 সব কিছুই নিরর্থক। 107 00:11:00,100 --> 00:11:01,850 হ্যাঁ, এটি একটি নিষ্ঠুর বিশ্ব। 108 00:11:04,600 --> 00:11:07,225 এই পাসটি আমাদের পুরো সপ্তাহে ব্যস্ত রাখে। 109 00:11:08,059 --> 00:11:10,350 কার্টেলগুলি সেখান দিয়ে সবকিছু চালাচ্ছে। 110 00:11:10,391 --> 00:11:12,517 ড্রাগ, মানুষ, বন্দুক। 111 00:11:13,225 --> 00:11:14,350 কি কি নতুন? 112 00:11:14,391 --> 00:11:15,934 আমি আপনার সম্পর্কে উদ্বিগ্ন, 113 00:11:17,642 --> 00:11:19,767 সেখানে প্রথম পাতায়, সমস্ত নিজের দ্বারা। 114 00:11:20,683 --> 00:11:24,017 সরকার একসাথে বিষ্ঠা পেলে 115 00:11:24,059 --> 00:11:25,767 এবং এই জগাখিচুড়িটি বের করে দিলে ভাল হবে । 116 00:11:32,141 --> 00:11:33,517 কি হচ্ছে? 117 00:11:34,683 --> 00:11:35,934 আপনি এখানে ফিরে কি করছেন? 118 00:11:40,767 --> 00:11:42,642 আমি নিজেই ভাবছিলাম। 119 00:11:43,642 --> 00:11:45,975 আমি কি করছি? 120 00:11:47,642 --> 00:11:50,892 আমি বোঝার চেষ্টা করছি অনুমান 121 00:11:50,934 --> 00:11:52,308 আপনি কীভাবে আপনার পুরো জীবন কাজ 122 00:11:52,350 --> 00:11:54,892 আপনার দেশের সেবা, আপনার খাজনা দিতে, 123 00:11:55,767 --> 00:11:57,850 মধ্যে প্রস্রাব প্রয়োজন এবং একটি পাত্র ছাড়া শেষ পর্যন্ত। 124 00:12:00,183 --> 00:12:01,642 আমার বাসা, লস্ট 125 00:12:02,141 --> 00:12:03,183 আমার জীবিকা, 126 00:12:07,100 --> 00:12:10,141 এবং শুধুমাত্র যে ব্যক্তি তার কোনো উপযুক্ত প্রণীত । 127 00:12:17,683 --> 00:12:19,642 আসুন, আসুন ... আসুন আপনাকে ফিরে আসি। 128 00:12:21,517 --> 00:12:22,809 চলে আসো. 129 00:12:30,600 --> 00:12:32,183 আমরা শুরু করছি. 130 00:12:48,141 --> 00:12:50,392 ছেড়ে দাও, সারা। এটা ছেড়ে. 131 00:13:01,850 --> 00:13:02,850 আহ। 132 00:13:07,392 --> 00:13:09,392 আমি তাকে এইভাবে মনে রাখতে চাই। 133 00:13:11,183 --> 00:13:12,266 হাসছে, হাসছে। 134 00:13:16,017 --> 00:13:18,725 সে যেদিন তোমাকে বিয়ে করেছিল সেদিনের মতো আমি কখনই আমার মাকে দেখিনি। 135 00:13:19,600 --> 00:13:22,225 ঠিক ছিল না, সে তার মতো করে বাইরে চলেছে। 136 00:13:23,475 --> 00:13:25,308 তার এমন দুর্ভোগ দেখে। 137 00:13:27,058 --> 00:13:29,183 আমি এর চেয়ে খারাপ কিছু কল্পনাও করতে পারিনি। 138 00:13:30,058 --> 00:13:31,100 এখন আমি জানি. 139 00:13:36,183 --> 00:13:37,266 চলে আসো. 140 00:13:38,725 --> 00:13:40,266 আসুন তোমাকে বিছানায় নিয়ে আসি। 141 00:13:43,767 --> 00:13:45,058 এসো, পোপস 142 00:13:47,809 --> 00:13:49,433 এই পুরাতন হাড় বিশ্রাম। 143 00:13:58,767 --> 00:14:00,392 এটা ঠিক ছিল না, সারা। 144 00:14:03,183 --> 00:14:04,600 আমিও তাকে মিস করছি। 145 00:14:05,141 --> 00:14:06,141 হ্যাঁ? 146 00:14:13,100 --> 00:14:14,392 বিশ্রাম নাও. 147 00:14:14,642 --> 00:14:15,642 হ্যাঁ 148 00:15:04,458 --> 00:15:05,417 নীচে নামা! 149 00:15:09,792 --> 00:15:10,792 এটা কার্টেল। 150 00:15:11,417 --> 00:15:13,208 তারা এই অঞ্চল নিয়ন্ত্রণ করে। 151 00:15:16,125 --> 00:15:17,208 আমাদের ফিরে যেতে হবে। 152 00:15:17,292 --> 00:15:20,458 আমরা এখানে এসেছি! আমরা প্রায় সেখানে! 153 00:15:20,542 --> 00:15:23,083 তারা যদি আমাদের এখানে খুঁজে পায় তবে আমি মারা গেছি। 154 00:15:23,375 --> 00:15:24,292 আসুন ফিরে যাই 155 00:15:24,458 --> 00:15:25,917 এবং আমরা অন্য একদিন চেষ্টা করব। 156 00:15:26,625 --> 00:15:29,208 - দেখো আমি আরও বেশি টাকা দেব। - এটা মূল্য নয়। 157 00:15:29,292 --> 00:15:32,458 অনুগ্রহ! দয়া করে আমাদের পার করুন get 158 00:15:33,458 --> 00:15:35,500 আমি আপনার কাছে অনুরোধ করছি, আমাদের পার করুন। 159 00:15:36,125 --> 00:15:36,833 ঠিক আছে. 160 00:15:38,625 --> 00:15:40,125 Bus গুল্মের ঠিক বামদিকে 161 00:15:40,958 --> 00:15:42,875 বেড়াতে বিরতি রয়েছে। 162 00:15:43,667 --> 00:15:45,792 আপনি এটিকে ঝুঁকিপূর্ণ করতে চান 163 00:15:45,958 --> 00:15:47,292 - আপনি নিজেরাই। - না না. 164 00:15:56,667 --> 00:15:57,375 চলো যাই. 165 00:15:59,083 --> 00:16:00,208 চলো যাই চলো যাই. 166 00:16:05,517 --> 00:16:07,100 কে বিশ্বের সেরা কুকুর? 167 00:16:19,500 --> 00:16:20,208 মা. 168 00:16:26,500 --> 00:16:27,208 আমাকে সাহায্য কর. 169 00:16:27,375 --> 00:16:29,833 তাড়াতাড়ি! খোলার সন্ধান করতে আমাকে সহায়তা করুন। 170 00:16:31,667 --> 00:16:32,458 এখানে! 171 00:16:55,559 --> 00:16:57,058 কে ভালো ছেলে? 172 00:16:57,767 --> 00:16:59,684 জ্যাকসন হলেন। জ্যাকি ... 173 00:17:02,350 --> 00:17:04,100 জিৎ 174 00:17:09,433 --> 00:17:11,142 আরে, আরে! অপেক্ষা করুন! 175 00:17:12,267 --> 00:17:14,392 আপনি সেখান থেকে কখনও এটি তৈরি করতে যাবেন না। 176 00:17:14,933 --> 00:17:17,142 এটি নিকটতম রাস্তায় কয়েক মাইল। 177 00:17:17,375 --> 00:17:18,208 তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 178 00:17:18,267 --> 00:17:20,559 আপনি ... আপনি আমাদের সাহায্য করবে? 179 00:17:20,933 --> 00:17:22,684 আমি বর্ডার পেট্রোল কল করব। 180 00:17:22,725 --> 00:17:25,016 না! স্যার, স্যার, স্যার, প্লিজ! অনুগ্রহ! 181 00:17:25,058 --> 00:17:26,767 নং সীমান্ত প্যাট্রোল নেই। 182 00:17:30,600 --> 00:17:31,808 আমি তোমাকে টাকা দেই. 183 00:17:31,850 --> 00:17:33,142 কি? 184 00:17:33,183 --> 00:17:35,058 আমাদের সহায়তা করার জন্য, আমি আপনাকে অর্থ প্রদান করছি। 185 00:17:35,100 --> 00:17:37,100 আমি কোনও চোরাকারবারি নই, মহিলা। 186 00:17:37,142 --> 00:17:38,808 সীমান্ত প্যাট্রোল আপনাকে সাহায্য করবে। 187 00:17:38,850 --> 00:17:40,850 না! শোনো, তোমাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাও। 188 00:17:40,891 --> 00:17:42,808 প্লিজ, স্যার! না না! 189 00:17:45,600 --> 00:17:48,183 অনুগ্রহ. অনুগ্রহ! 190 00:17:49,933 --> 00:17:50,975 অনুগ্রহ! 191 00:17:51,016 --> 00:17:53,016 প্রেরণ, এই জিম হ্যানসন। 192 00:17:54,350 --> 00:17:55,434 জিম এগিয়ে যাও। 193 00:17:56,766 --> 00:17:57,891 আমি দুটি আইএ পেয়েছি, 194 00:17:57,933 --> 00:17:59,933 স্টোন রিজের এক কিলিক দক্ষিণে। 195 00:18:01,808 --> 00:18:03,016 নকল কর ওটাকে. 196 00:18:03,058 --> 00:18:04,517 আমরা এখনই পাতলা ছড়িয়েছি। 197 00:18:04,559 --> 00:18:05,808 এটা কয়েক হবে। 198 00:18:05,850 --> 00:18:06,850 দশ-চার। 199 00:18:08,725 --> 00:18:10,058 আমি আপনাকে কিছু জল আনতে হবে। 200 00:18:10,125 --> 00:18:10,833 মা. 201 00:18:16,183 --> 00:18:17,975 জ্যাকসন, থাক। 202 00:18:24,250 --> 00:18:25,167 বৃদ্ধ লোক! 203 00:18:27,333 --> 00:18:29,250 আমি এখানে মহিলা এবং ছেলের জন্য আছি। 204 00:18:29,417 --> 00:18:30,708 ইংরেজিতে কথা বল. 205 00:18:32,600 --> 00:18:35,308 আমি এখানে মহিলা এবং ছেলেকে নিতে এসেছি। 206 00:18:36,808 --> 00:18:39,891 দুঃখিত, পঞ্চো। এই অবৈধগুলি আমার। 207 00:18:42,058 --> 00:18:44,058 আপনি কি বর্ডার পেট্রোল? 208 00:18:45,142 --> 00:18:46,308 সামুদ্রিক বাহিনী. 209 00:18:48,559 --> 00:18:51,808 সুতরাং আপনি 210 00:18:51,850 --> 00:18:54,725 নিজের দেশকে নিজেরাই সুরক্ষিত রাখছেন , হুঁ, মেরিন কর্পস? 211 00:18:55,434 --> 00:18:56,850 এরকম কিছু. 212 00:19:02,933 --> 00:19:04,267 আমিও একজন সৈনিক। 213 00:19:05,600 --> 00:19:07,891 আমার আদেশগুলি তাদের আমার সাথে ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য। 214 00:19:09,850 --> 00:19:11,267 তুমি কোন সৈনিক নও 215 00:19:12,808 --> 00:19:14,183 এবং আমি সহজ ভীতি না। 216 00:19:15,642 --> 00:19:17,308 এখন আমি ইতিমধ্যে অশ্বারোহীদের ডাকলাম, 217 00:19:17,350 --> 00:19:21,100 সুতরাং আমি আপনাকে সমস্ত ঘুরে ফিরে অ্যাডিশনের পরামর্শ দিই। 218 00:19:27,766 --> 00:19:29,350 আমি আর জিজ্ঞাসা করতে যাচ্ছি না। 219 00:19:30,933 --> 00:19:32,475 মহিলা এবং ছেলে। 220 00:19:32,517 --> 00:19:33,975 তাদের হস্তান্তর। 221 00:19:38,058 --> 00:19:40,725 ছেলেরা, এটির মূল্য নেই। 222 00:19:44,559 --> 00:19:45,559 তাদেরকে আমার হাতে দাও! 223 00:20:10,600 --> 00:20:12,434 ট্রাকে উঠুন। সরান 224 00:20:40,667 --> 00:20:42,958 মা! মা! 225 00:20:44,142 --> 00:20:46,392 ওহ, ছিঃ 226 00:20:46,434 --> 00:20:47,434 শান্ত হও. 227 00:20:50,475 --> 00:20:52,142 জ্যাকসন, চুপচাপ। 228 00:20:52,183 --> 00:20:53,225 জ্যাকসন! 229 00:20:53,559 --> 00:20:55,891 প্রেরণ, এই হ্যানসন। 230 00:20:55,933 --> 00:20:57,517 আমি সবেমাত্র ভারী আগুন নিয়েছি। 231 00:20:57,559 --> 00:20:58,641 আমি আহত হয়েছি ... 232 00:21:29,625 --> 00:21:30,375 বস। 233 00:21:37,875 --> 00:21:38,792 তোমার ভাই ... 234 00:21:40,875 --> 00:21:41,917 সে মারা গেছে। 235 00:22:02,933 --> 00:22:04,516 ঠিক আছে, আসুন ... 236 00:22:05,725 --> 00:22:06,933 সুন্দর এবং সহজ। 237 00:22:10,516 --> 00:22:11,683 স্যার ... 238 00:22:12,558 --> 00:22:14,725 তারা তাকে নিয়ে যায়, তারা তাকে হত্যা করে। 239 00:22:14,766 --> 00:22:17,808 না, দেখুন, ওরা ছেলেরা চলে গেছে। তারা চলে গেছে. 240 00:22:17,850 --> 00:22:19,309 না, দয়া করে। 241 00:22:19,850 --> 00:22:21,434 আমার যা কিছু আছে ... 242 00:22:21,475 --> 00:22:23,808 এটি আপনার ... তাকে সাহায্য করার জন্য। 243 00:22:26,516 --> 00:22:27,725 এই ... 244 00:22:29,309 --> 00:22:30,683 আমার কাজিন ... 245 00:22:31,766 --> 00:22:32,933 শিকাগোতে। 246 00:22:35,350 --> 00:22:36,392 অনুগ্রহ. 247 00:22:36,434 --> 00:22:37,434 মামা. 248 00:22:40,292 --> 00:22:41,292 আমার ভালবাসা. 249 00:22:44,583 --> 00:22:45,542 আমার ভালবাসা. 250 00:22:47,167 --> 00:22:47,958 এখানে এসো 251 00:22:52,917 --> 00:22:55,125 আপনি এই লোকটির সাথে থাকবেন, ঠিক আছে? 252 00:22:55,458 --> 00:22:56,583 এটা নাও. 253 00:23:03,933 --> 00:23:05,100 স্যার ... 254 00:23:06,017 --> 00:23:07,392 দয়া করে 255 00:23:09,558 --> 00:23:10,850 অনুগ্রহ. 256 00:23:12,475 --> 00:23:14,184 মামা. 257 00:23:14,225 --> 00:23:15,600 মামা. 258 00:24:01,225 --> 00:24:02,892 এটা বোঝা যায় না। 259 00:24:02,933 --> 00:24:05,184 কার্টেলগুলি বোঝার চেষ্টা করছে না। 260 00:24:05,225 --> 00:24:06,641 কেবল এগুলি এড়ানো ভাল। 261 00:24:07,433 --> 00:24:09,017 বাচ্চাটির কি হতে চলেছে? 262 00:24:09,767 --> 00:24:12,808 অবিসংবাদিত নাবালিকাদের নোগলসে রাখাতে পাঠানো হয়। 263 00:24:14,267 --> 00:24:15,892 তিনি সম্ভবত পালকের যত্নে শেষ করবেন। 264 00:24:19,184 --> 00:24:20,184 দিয়াজ 265 00:24:21,142 --> 00:24:22,600 ছেলেটি কী নিয়ে কথা বলছিল? 266 00:24:25,558 --> 00:24:27,641 তিনি বলেছিলেন আপনি যদি এগুলি বন্ধ না 267 00:24:27,683 --> 00:24:29,267 করেন তবে তার মা এখনও বেঁচে থাকবেন। 268 00:24:33,767 --> 00:24:35,850 আরে, সে কেবল ছাগলছানা। 269 00:24:39,142 --> 00:24:43,350 জিম, আমার দরকার আপনার স্টেশনে এসে একটি বিবৃতি দেওয়া উচিত। 270 00:25:01,933 --> 00:25:04,767 ভাল ছেলে, জ্যাকসন 271 00:25:40,308 --> 00:25:41,975 শুভ সকাল খোকামনি. 272 00:25:45,475 --> 00:25:47,017 কিছু গ্রাব, হাহ? 273 00:25:47,059 --> 00:25:48,558 আসুন কিছু গ্রাব করা যাক। 274 00:26:50,850 --> 00:26:52,142 ভাল ছেলে. 275 00:27:14,642 --> 00:27:16,433 আমার যা কিছু আছে তা তোমার। 276 00:27:16,475 --> 00:27:18,475 তারা তাকে ধরে, তারা তাকে হত্যা করে। 277 00:27:18,517 --> 00:27:20,059 অনুগ্রহ. অনুগ্রহ. 278 00:27:20,100 --> 00:27:21,350 ঈশ্বরের অভিশাপ! 279 00:28:12,183 --> 00:28:16,266 ড্যানি, সেই বাচ্চা যার মা গতরাতে মারা গিয়েছিল, 280 00:28:16,308 --> 00:28:18,517 তাকে কি এখনও নোগলেস পাঠানো হয়েছে? 281 00:28:18,558 --> 00:28:20,850 না, তাকে নির্বাসন দেওয়া হচ্ছে। 282 00:28:20,892 --> 00:28:22,059 কি? 283 00:28:22,100 --> 00:28:24,225 মেক্সিকান কর্তৃপক্ষ বলছে যে সে 284 00:28:24,266 --> 00:28:25,850 অন্য দিকে তার জন্য অপেক্ষা করছিল relative 285 00:28:27,850 --> 00:28:29,767 ওহ, আমাকে ওকে দেখতে হবে। 286 00:28:29,809 --> 00:28:32,225 দুঃখিত, জিম, এটি করতে পারে না। 287 00:28:32,266 --> 00:28:33,767 মাত্র কয়েক মিনিটের. 288 00:28:33,809 --> 00:28:35,266 আমি ইতিমধ্যে সারার সাথে এটি সাফ করে দিয়েছি। 289 00:28:35,308 --> 00:28:36,433 তাকে ফোন করে চেক করুন। 290 00:28:48,059 --> 00:28:50,059 - দ্রুত সম্পাদন করা. - ধন্যবাদ 291 00:28:55,433 --> 00:28:57,767 গীত! আরে এসো 292 00:29:01,100 --> 00:29:03,059 তুমি এখানে নিরাপদ নও, বুঝ? 293 00:29:03,100 --> 00:29:04,809 চল, চল। 294 00:29:40,058 --> 00:29:41,100 চলে আসো. 295 00:30:04,433 --> 00:30:05,892 আরে 296 00:30:35,417 --> 00:30:36,958 অন্যকে বলুন, আমরা ক্রস করছি। 297 00:30:48,392 --> 00:30:50,642 এখানে থাক, বুঝলি? 298 00:30:51,809 --> 00:30:53,475 এসো জ্যাকসন। চলে আসো. 299 00:31:33,141 --> 00:31:34,558 ঈশ্বরের অভিশাপ. 300 00:31:43,350 --> 00:31:45,058 ভদ্রলোক। 301 00:31:45,100 --> 00:31:47,058 পাসপোর্ট এবং ভিসা, দয়া করে। 302 00:31:52,933 --> 00:31:54,517 দয়া করে পিছনে খুলুন 303 00:32:12,767 --> 00:32:14,308 সব পরিষ্কার! 304 00:32:20,042 --> 00:32:21,083 এগিয়ে যান. 305 00:32:42,100 --> 00:32:43,725 - কি করছ? - আমাকে যেতে দাও. 306 00:32:43,767 --> 00:32:46,350 আমার কথা শুনুন বা আপনি নিজেকে হত্যা করতে চলেছেন। 307 00:32:46,392 --> 00:32:48,725 তারা আপনাকে ফেরত পাঠাবে, সেই পুরুষরা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। 308 00:32:48,750 --> 00:32:49,500 বোঝা? 309 00:32:50,308 --> 00:32:52,183 চলে আসো. 310 00:33:25,225 --> 00:33:26,809 কি? 311 00:33:30,433 --> 00:33:32,433 তোমার মা যা বলেছিল আমি তাই করছি। 312 00:33:32,475 --> 00:33:35,016 আমি আপনাকে শিকাগোতে আপনার পরিবারে নিয়ে যাচ্ছি। 313 00:33:37,183 --> 00:33:38,725 জানো শিকাগো? 314 00:33:39,625 --> 00:33:40,667 পরিবার. 315 00:33:44,142 --> 00:33:47,141 হেইল, তুমি যে জঘন্য কথা বলছি তা বুঝতে পারছ না। 316 00:36:02,808 --> 00:36:05,100 আরে, আপনি ক্ষুধার্ত? 317 00:36:06,350 --> 00:36:07,850 তৃষ্ণার্ত? 318 00:36:08,975 --> 00:36:10,392 খাদ্য. আহ ... 319 00:36:10,434 --> 00:36:11,642 কমিদা। 320 00:36:11,683 --> 00:36:12,891 হ্যাঁ? 321 00:36:18,350 --> 00:36:19,350 মম ... 322 00:36:23,933 --> 00:36:26,725 আরে। কি ব্যাপার? তোমার ক্ষুধা লাগবে 323 00:36:45,475 --> 00:36:47,309 আমি যা ভেবেছিলাম. 324 00:37:36,559 --> 00:37:38,183 - আরে - হ্যালো. 325 00:37:38,892 --> 00:37:40,517 আমার একটি অ্যাটলাস কিনতে হবে। 326 00:37:40,558 --> 00:37:42,058 - কি? - একটি অ্যাটলাস 327 00:37:42,475 --> 00:37:45,142 মানচিত্রের বইয়ের মতো। সমস্ত রাজ্যের সাথে। 328 00:37:45,475 --> 00:37:49,850 আহ, আপনি নীচে বাম তাকটি চেষ্টা করতে পারেন। 329 00:37:50,808 --> 00:37:53,017 আমরা সত্যিই আর মানচিত্র বিক্রি করি না। 330 00:37:53,058 --> 00:37:55,766 প্রত্যেকেই তাদের ফোনে এটি গুগল করে। 331 00:37:56,892 --> 00:37:58,434 আরে, আরে! 332 00:37:59,017 --> 00:38:00,058 হু! 333 00:38:00,100 --> 00:38:01,225 আমার ভাগ্যবান দিন। 334 00:38:01,267 --> 00:38:02,267 কীভাবে? 335 00:38:04,058 --> 00:38:05,683 আপনি একটি রাস্তা ট্রিপ যাচ্ছেন? 336 00:38:05,725 --> 00:38:07,309 হ্যাঁ, এরকম কিছু। 337 00:38:08,892 --> 00:38:10,392 এটির কোনও দাম নেই। 338 00:38:11,225 --> 00:38:12,392 এটা সম্ভবত পুরানো। 339 00:38:12,434 --> 00:38:14,183 আপনি বাড়িতে এটি রাখতে পারেন। 340 00:38:14,225 --> 00:38:15,725 - ধন্যবাদ - হ্যাঁ 341 00:38:17,017 --> 00:38:18,808 ধন্যবাদ. 342 00:38:19,267 --> 00:38:20,683 - ভাল একটা আছে. - তুমিও. 343 00:38:42,375 --> 00:38:43,958 - এই লোকটি সন্ধান করুন। - ঠিক আছে. 344 00:39:08,558 --> 00:39:09,766 সারা রেনল্ডস। 345 00:39:09,808 --> 00:39:11,058 সারা, এটা জিম। 346 00:39:11,850 --> 00:39:13,017 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ. 347 00:39:13,600 --> 00:39:14,725 আপনিই সঠিক? 348 00:39:14,766 --> 00:39:16,017 হ্যাঁ আমি ভাল আছি. 349 00:39:16,058 --> 00:39:18,225 আপনাকে চিন্তিত হতে না বলার জন্য কেবল ফোন করা হয়েছে। 350 00:39:18,683 --> 00:39:20,600 বাচ্চাটিকে নিয়ে তুমি কী ভাবছ? 351 00:39:20,850 --> 00:39:23,683 তারা তাকে হত্যা করতে যাচ্ছিল, তারাই তার মাকে হত্যা করেছিল। 352 00:39:23,725 --> 00:39:26,058 তারা সীমান্তে তাঁর জন্য অপেক্ষা করছিল। 353 00:39:26,100 --> 00:39:28,766 তাহলে তুমি আমার কাছে সে তথ্য নিয়ে আসো না? 354 00:39:28,808 --> 00:39:30,600 তুমি শুধু তাকে নিয়ে চলে যাও? 355 00:39:30,641 --> 00:39:33,267 খ্রিস্ট, জিম, আপনি আমার পাছা এখানে লাইনে রেখেছেন। 356 00:39:35,309 --> 00:39:37,766 আমি এতক্ষণ কেবল এই জিনিসটি চুপ করে রাখতে পারি। 357 00:39:38,892 --> 00:39:40,683 আমার দরকার তোমার সেই বাচ্চাটিকে ফিরিয়ে আনা। 358 00:39:40,975 --> 00:39:42,058 এখন 359 00:39:42,100 --> 00:39:43,892 আমি ... আমি এটা করতে পারি না। 360 00:39:43,933 --> 00:39:45,309 কেন না? 361 00:39:45,350 --> 00:39:47,267 তার মা, তিনি ... 362 00:39:47,558 --> 00:39:48,933 আমরা একটি চুক্তি করেছি, পছন্দ করি। 363 00:39:49,392 --> 00:39:51,184 জিম ... 364 00:39:51,933 --> 00:39:53,433 শোনো। 365 00:39:54,142 --> 00:39:56,142 আমরা আপনার বাড়িতে এজেন্ট প্রেরণ করেছি। 366 00:39:56,184 --> 00:39:58,058 এটি মাটিতে পুড়িয়ে দেওয়া হয়েছিল। 367 00:39:58,558 --> 00:40:01,892 এই ছেলেরা যে সীমান্তে ছিল, তারা আশেপাশে গোলমাল করছে না। 368 00:40:02,184 --> 00:40:04,142 এখন বলুন আপনি কোথায় আছেন? 369 00:40:05,309 --> 00:40:06,558 আমি তোমাকে পরে কল করবো. 370 00:40:07,267 --> 00:40:08,433 জিম ... 371 00:40:14,392 --> 00:40:15,683 Godশ্বর এটি অভিশাপ! 372 00:40:16,267 --> 00:40:19,100 কেন আমার সম্পত্তি পার করতে হবে? 373 00:40:19,142 --> 00:40:22,142 আমি আপনার জন্য যা করছি তা আপনার প্রশংসা করা উচিত। 374 00:40:25,225 --> 00:40:27,600 আমি আপনার বোকা দেশে থাকতেও চাই না। 375 00:40:34,892 --> 00:40:37,142 বেশ বেশ বেশ. সে বলে. 376 00:40:39,059 --> 00:40:41,142 আরে, জ্যাকসন, তুমি শুনছ? 377 00:40:43,167 --> 00:40:44,750 আরে, কিছু পেয়েছে। আধ ঘন্টা আগে 378 00:40:49,125 --> 00:40:52,042 তিনি নিউ মেক্সিকোতে একটি গ্যাস স্টেশনে সবেমাত্র নিজের কার্ডটি ব্যবহার করেছিলেন 379 00:40:52,292 --> 00:40:53,500 । 380 00:40:54,625 --> 00:40:55,958 গিয়ার লোড করুন, চলুন। 381 00:41:00,433 --> 00:41:01,683 আমি ঘরে যেতে চাই. 382 00:41:03,558 --> 00:41:05,808 দেখুন, এটি আপনার পক্ষে নিরাপদ নয়। 383 00:41:05,850 --> 00:41:07,516 তুমি কেন এটা করছ? 384 00:41:07,558 --> 00:41:09,433 কারণ আপনার মা আমাকে সাহায্য করতে বলেছেন। 385 00:41:09,475 --> 00:41:11,683 আপনি কেন আমাদের উপর বর্ডার পেট্রোল ডাকলেন? 386 00:41:11,725 --> 00:41:14,309 কারণ আমি আমার জমিতে আপনার দেহগুলি খুঁজে পেতে চাইনি। 387 00:41:15,142 --> 00:41:17,225 আপনি যদি আমাকে সহায়তা করতে চান তবে আপনি আমাকে আবার নিতে পারেন। 388 00:41:17,267 --> 00:41:18,892 আমি বাড়িতে আমার নিজের উপায় খুঁজে পাবেন। 389 00:41:19,641 --> 00:41:22,017 আমি আপনাকে শিকাগোতে আপনার পরিবারে নিয়ে যাচ্ছি। 390 00:41:22,059 --> 00:41:24,433 এর পরে, আপনি কি করেন তা আমি ছিলে না। 391 00:41:28,225 --> 00:41:29,516 দেখুন ... 392 00:41:30,225 --> 00:41:34,017 এই মুহুর্তে এটি এখনও মনে হচ্ছে না তবে এটি সেরা। 393 00:41:37,059 --> 00:41:39,059 এবং আমি দুঃখিত। 394 00:41:40,017 --> 00:41:42,184 আমি দুঃখিত যে আপনার মা এবং সমস্ত কি ঘটেছে। 395 00:41:48,683 --> 00:41:50,017 ছিঃ 396 00:42:09,267 --> 00:42:10,600 আমি যেতে হবে, মা। বাই। 397 00:42:13,667 --> 00:42:15,125 আপনি কি স্প্যানিশ কথা বলছেন, রানী? 398 00:42:16,100 --> 00:42:17,225 না, দুঃখিত। 399 00:42:17,267 --> 00:42:18,267 মিম। 400 00:42:19,808 --> 00:42:24,516 আমি এখানে একজন পুরুষ এবং একটি ছেলেকে খুঁজছি। 401 00:42:25,558 --> 00:42:27,516 এবং তারা গাড়ি চালায়, আহ ... 402 00:42:28,308 --> 00:42:29,350 ট্রাক ... এসএসকি! 403 00:42:29,892 --> 00:42:31,225 একটি পিকআপ ট্রাক 404 00:42:31,266 --> 00:42:32,558 হ্যাঁ, তিনি এখানে ছিলেন। 405 00:42:33,225 --> 00:42:34,558 তিনি একটি রাস্তা ভ্রমণ ছিল। 406 00:42:34,600 --> 00:42:35,850 তুমি জানো কোথায়? 407 00:42:36,184 --> 00:42:37,350 না, দুঃখিত। 408 00:42:40,975 --> 00:42:44,350 তুমি কি জানো ওম, সে কোন দিকে যাচ্ছে? 409 00:42:44,391 --> 00:42:45,642 আমি খেয়াল করিনি। 410 00:42:46,266 --> 00:42:47,391 দুঃখিত 411 00:42:47,433 --> 00:42:48,433 উহু. 412 00:42:53,516 --> 00:42:55,017 সে কি এখানে ছিল? 413 00:42:55,059 --> 00:42:57,184 এটি নয় ... এটি আসলে এর জন্য নয় ... 414 00:43:07,475 --> 00:43:08,642 আমাকে দেখাও। 415 00:43:36,667 --> 00:43:37,917 আমরা উত্তর-পূর্ব দিকে যাচ্ছি। 416 00:43:50,516 --> 00:43:52,017 এটি শুকনো প্রায়। 417 00:43:52,059 --> 00:43:53,808 আপনি ভাগ্যবান যে ব্লকটি ক্র্যাক হয়নি। 418 00:43:53,850 --> 00:43:56,517 আপনি দেখুন, এটি কোর কাছাকাছি ফাঁস হয়। হুঁ। 419 00:43:56,558 --> 00:43:58,600 এখানে কিছু জমা আছে। 420 00:43:59,391 --> 00:44:00,517 স্লাগের মতো দেখাচ্ছে। 421 00:44:02,850 --> 00:44:05,017 কেউ আপনার ট্রাকে লক্ষ্য অনুশীলনের জন্য ব্যবহার করছেন? 422 00:44:05,059 --> 00:44:07,892 হ্যাঁ, এরকম কিছু। আপনি কি রেডিয়েটারটি প্রতিস্থাপন করতে পারেন? 423 00:44:07,934 --> 00:44:09,308 হ্যা অবশ্যই. 424 00:44:09,350 --> 00:44:10,934 অংশটি পেতে এক বা দুই দিন সময় নিন। 425 00:44:11,600 --> 00:44:12,892 আমরা এতক্ষণ অপেক্ষা করতে পারি না। 426 00:44:12,934 --> 00:44:15,475 আমি এটিকে যেভাবে চালিত করব না। আপনি আপনার ইঞ্জিন ফুঁকতে পারে। 427 00:44:16,350 --> 00:44:19,142 আমি মনে করি আমি সম্ভবত এটি সাময়িকভাবে প্যাচ করতে পারি 428 00:44:19,183 --> 00:44:21,517 যাতে আপনি যেদিকে যাচ্ছেন তা পেতে পারেন। 429 00:44:21,558 --> 00:44:22,725 দুর্দান্ত 430 00:44:23,308 --> 00:44:25,308 - কাল দেখা হবে. - কি? 431 00:44:26,100 --> 00:44:28,892 সন্ধ্যা :00 টা নাগাদ। বন্ধ করে দেওয়া হয়. 432 00:44:31,642 --> 00:44:33,266 পিমা কাউন্টি মার্চেন্টস ব্যাংক। 433 00:44:33,308 --> 00:44:35,266 আপনি যে কোনও সময় একটি এক্সটেনশন প্রবেশ করতে পারেন। 434 00:44:37,183 --> 00:44:39,350 আপনি কার্ল নীহমের ভয়েসমেইলে পৌঁছেছেন। 435 00:44:39,391 --> 00:44:40,517 অনুগ্রহপূর্বক একটি বার্তা রাখুন. 436 00:44:40,558 --> 00:44:42,017 হ্যাঁ, মিঃ নীহাম ... 437 00:44:44,100 --> 00:44:47,059 উহ, মিঃ নীহাম, এটা এখানে জিম হ্যানসন। 438 00:44:47,100 --> 00:44:49,183 শোনো, আমি কিছু কাজ করতে সক্ষম হয়েছি। 439 00:44:49,225 --> 00:44:51,767 আহা, আপনি যদি আমাকে আরও কিছু দিন দিতে পারেন তবে 440 00:44:52,017 --> 00:44:55,059 আমি এসে thingsণ নিয়ে জিনিসগুলি বর্তমান করতে পারি। 441 00:44:55,934 --> 00:44:57,642 আহ, ধন্যবাদ 442 00:45:02,975 --> 00:45:05,934 ঠিক আছে. ডাবল হুইস্কি এবং একটি কোক 443 00:45:05,975 --> 00:45:07,934 আপনি ছেলেরা অর্ডার করতে প্রস্তুত? 444 00:45:07,975 --> 00:45:09,892 আমার কাছে স্টিক লাগবে। বিরল। 445 00:45:10,850 --> 00:45:12,100 আর যুবকের জন্য? 446 00:45:13,725 --> 00:45:15,642 আমি কি একটি হ্যামবার্গার পেতে পারি? মিম-হুঁ। 447 00:45:16,517 --> 00:45:17,892 ধন্যবাদ. 448 00:45:18,266 --> 00:45:19,391 ধন্যবাদ 449 00:45:21,391 --> 00:45:23,266 আপনি কোথায় ইংরেজি বলতে শিখলেন? 450 00:45:24,141 --> 00:45:25,350 বিদ্যালয়. 451 00:45:27,850 --> 00:45:29,141 নিশ্চয়ই একজন ভাল ছাত্র ছিল। 452 00:45:30,183 --> 00:45:32,975 আমার মা, তিনি আমাকে অনেক পড়াশোনা করেছেন। 453 00:45:35,350 --> 00:45:36,850 সীমান্তের ওই লোকেরা, 454 00:45:36,892 --> 00:45:38,517 আপনি কেন জানেন তারা কেন আপনার পরে ছিলেন? 455 00:45:39,767 --> 00:45:41,308 আমার মামা কার্লোস 456 00:45:42,433 --> 00:45:44,725 তিনি এমন কিছু করেছিলেন যা কার্টেলকে পাগল করেছিল। 457 00:45:46,141 --> 00:45:48,266 আম্মুকে ডেকে বললেন আমাদের চলে যেতে হবে। 458 00:45:51,725 --> 00:45:53,100 আপনার বাবা সম্পর্কে কি? 459 00:45:54,558 --> 00:45:55,725 সে মারা গেছে. 460 00:45:55,767 --> 00:45:56,934 আমার জন্মের আগেই মারা গিয়েছিল। 461 00:46:01,350 --> 00:46:02,600 তোমার নাম কি মিগুয়েল? 462 00:46:04,058 --> 00:46:05,225 হ্যাঁ. 463 00:46:05,767 --> 00:46:06,767 জিম। 464 00:46:18,141 --> 00:46:19,934 আমাকে যেতে হবে. 465 00:46:21,058 --> 00:46:22,058 হাহ? 466 00:46:23,600 --> 00:46:25,017 ও আচ্ছা. যাও। 467 00:47:08,684 --> 00:47:09,809 জিম। 468 00:47:11,725 --> 00:47:12,725 জিম। 469 00:47:21,225 --> 00:47:22,558 জ্যাকসন 470 00:47:23,475 --> 00:47:24,767 ভাল ছেলে. 471 00:48:14,975 --> 00:48:16,308 জ্যাকসন? 472 00:48:30,975 --> 00:48:32,392 ছোট্ট বিষ্ঠা! 473 00:48:45,308 --> 00:48:47,016 আমি এখানে থেকে শপিং করব। 474 00:48:56,850 --> 00:48:59,392 হ্যাঁ, তার কোনও নিশ্চয়তা নেই, তাই না? 475 00:48:59,433 --> 00:49:01,433 আমি যদি আপনি থাকতাম তবে 476 00:49:01,475 --> 00:49:03,891 আপনি বাড়িতে যেখানেই থাকবেন না কেন আমি পুরো জিনিসটি প্রতিস্থাপন করতাম । 477 00:49:03,933 --> 00:49:04,975 হ্যাঁ, করবে। 478 00:49:05,016 --> 00:49:07,100 তোমার ছেলেটি কত বছর বয়সী? 479 00:49:09,975 --> 00:49:11,475 সে আমার বাচ্চা নয়। 480 00:49:36,767 --> 00:49:38,308 আপনি কীভাবে এই জিনিসটি পড়তে জানেন? 481 00:49:47,308 --> 00:49:48,433 আমরা, আহ ... 482 00:49:49,225 --> 00:49:50,559 আমরা এখানে কোথাও কোথাও আছি। 483 00:50:18,292 --> 00:50:19,042 হ্যালো. 484 00:50:46,767 --> 00:50:48,183 আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 485 00:50:53,583 --> 00:50:54,292 বস। 486 00:50:55,458 --> 00:50:56,208 বস। 487 00:51:01,667 --> 00:51:04,417 কার্ডটি এখানে 20 মাইল পশ্চিমে ব্যবহৃত হয়েছিল। 488 00:51:20,933 --> 00:51:21,975 আপনার যদি ফোন থাকে তবে 489 00:51:22,016 --> 00:51:23,600 আমরা দ্রুততম উপায়টি সন্ধান করতে পারি। 490 00:51:25,100 --> 00:51:26,225 তাই শুনছি। 491 00:51:28,267 --> 00:51:30,725 তোমার একটা নেই কেন? আপনার বয়স হয়েছে বলেই? 492 00:51:31,267 --> 00:51:32,475 কি? 493 00:51:32,517 --> 00:51:34,434 কিছু বয়স্ক লোক ফোন পছন্দ করে না। 494 00:51:35,475 --> 00:51:37,016 না, এটা না। 495 00:51:38,475 --> 00:51:41,100 কেউ আমাকে ফোন করার দরকার নেই, এবং আমি এটি সেভাবেই পছন্দ করি। 496 00:51:47,725 --> 00:51:49,225 আপনি কি মনে করেন আমি এটি শিকাগোতে পছন্দ করব? 497 00:51:50,850 --> 00:51:52,100 কেন জানি না। 498 00:51:53,933 --> 00:51:56,600 আমি যখন আপনার বয়স সম্পর্কে এক গ্রীষ্মে সেখানে কিছু সময় কাটিয়েছি। 499 00:51:58,475 --> 00:51:59,808 আমার মনে আছে ... 500 00:52:00,434 --> 00:52:01,642 মনে আছে কতটা সবুজ ছিল। 501 00:52:02,308 --> 00:52:04,225 উহু! এবং হট কুকুর। 502 00:52:04,267 --> 00:52:05,600 আপনি গরম কুকুর পছন্দ? 503 00:52:06,850 --> 00:52:08,475 আপনি এই পছন্দ করবেন। 504 00:52:09,142 --> 00:52:11,058 শিকাগো তাদের জন্য বিখ্যাত। 505 00:52:11,559 --> 00:52:13,308 যদিও কোনও কেচাপ নেই। উঃ উঃ 506 00:52:14,308 --> 00:52:16,683 সরিষা, আচার, এই ধরণের জিনিস। 507 00:52:17,350 --> 00:52:19,517 অন্য কোথাও এর আগে কখনও ভাল ছিল না। 508 00:52:36,308 --> 00:52:37,808 কি খারাপ অবস্থা? 509 00:53:03,183 --> 00:53:04,517 শান্ত থাকুন এবং চুপ থাকুন। 510 00:53:09,225 --> 00:53:10,641 আপনার লাইসেন্স, দয়া করে। 511 00:53:14,267 --> 00:53:15,600 দেখে মনে হচ্ছে আপনার কোনও ছোট্ট ঘটনা ঘটেছে। 512 00:53:15,641 --> 00:53:16,933 হ্যাঁ 513 00:53:20,808 --> 00:53:22,808 আজ কেমন আছেন যুবক? 514 00:53:25,058 --> 00:53:26,100 ঠিক আছে. 515 00:53:27,475 --> 00:53:29,392 আপনার উপর কোন অস্ত্র আছে স্যার? 516 00:53:29,434 --> 00:53:32,850 আমি সিটের নিচে একটি .45 এবং পিছনে একটি রাইফেল পেয়েছি। 517 00:53:32,891 --> 00:53:33,933 দু'জনই নিবন্ধিত। 518 00:53:35,183 --> 00:53:36,683 দয়া করে যানবাহন থেকে সরে আসুন। 519 00:53:38,350 --> 00:53:39,808 আমি মনে করি না আমি গতি বাড়িয়ে চলেছি। 520 00:53:39,850 --> 00:53:41,142 একটি সমস্যা আছে? 521 00:53:41,183 --> 00:53:42,559 আমি কেবল ছেলের সাথে একটি কথা বলতে চাই। 522 00:53:42,600 --> 00:53:44,100 এটি কেবল এক মিনিট সময় নেবে। 523 00:53:53,808 --> 00:53:55,641 জ্যাকসন, থাক। 524 00:54:03,683 --> 00:54:04,975 দয়া করে আমার গাড়িতে ফিরে যান 525 00:54:07,350 --> 00:54:09,058 এগিয়ে যান এবং পিছনে একটি আসন আছে। 526 00:54:39,225 --> 00:54:41,225 কনলে, তুমি ওখানে? 527 00:54:44,267 --> 00:54:46,309 আমি অপেক্ষা করে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিলাম এবং তোমাকে ছাড়া খেয়েছি। 528 00:55:04,892 --> 00:55:07,892 আমি আপনার তথ্য চালানোর সময় এগিয়ে যান এবং আপনার ট্রকে একটি সিট রাখুন। 529 00:55:11,933 --> 00:55:14,392 আমি কি আমার চাবিগুলি রাখতে পারি যাতে আমি এ / সি চালাতে পারি? 530 00:55:14,434 --> 00:55:16,350 এটি কেবল এক মিনিট সময় নেবে। 531 00:55:17,058 --> 00:55:18,516 জ্যাকসন ... আসুন। 532 00:55:18,558 --> 00:55:19,600 চলে আসো. 533 00:55:19,641 --> 00:55:22,600 তুমি, আহ ... তুমি ছেলের সাথে কথা বললে না। 534 00:55:24,350 --> 00:55:25,392 কি? 535 00:55:25,434 --> 00:55:28,184 আপনি বলেছিলেন যে আপনি ছেলেটির সাথে একটি শব্দ চান, কিন্তু আপনি তার সাথে কথা বলেন নি। 536 00:55:29,683 --> 00:55:30,766 ট্রাকে উঠুন। 537 00:55:41,058 --> 00:55:42,100 কত? 538 00:55:42,142 --> 00:55:43,641 মাফ করবেন? 539 00:55:43,683 --> 00:55:46,392 এই ব্যাজটিকে বিশ্বাসঘাতকতার জন্য তারা আপনাকে কত মূল্য দিচ্ছে? 540 00:55:46,434 --> 00:55:47,850 ট্রাকে উঠুন। 541 00:55:47,892 --> 00:55:49,516 আপনি আমাদের তাদের কাছে ফিরিয়ে দিন, তারা আমাদের মেরে ফেলবে। 542 00:55:50,017 --> 00:55:51,641 চোদার ট্রাকে উঠো! 543 00:56:25,975 --> 00:56:28,267 মিগুয়েল, ট্রাকে ফিরে! এখন! 544 00:57:01,267 --> 00:57:02,309 এখানে অপেক্ষা কর. 545 00:57:23,142 --> 00:57:24,142 কি খবর? 546 00:57:29,267 --> 00:57:30,309 শান্ত হও. 547 00:57:32,708 --> 00:57:33,708 সে কোথায়? 548 00:57:34,475 --> 00:57:35,516 আরে! 549 00:57:36,250 --> 00:57:36,875 সে কোথায়? 550 00:57:37,267 --> 00:57:38,641 - আমি না ... কি? আমি বুঝতে পারি না ... - সে কোথায়? 551 00:57:38,683 --> 00:57:40,142 - কোথায়? কোথায়? কোথায়? - জানি না! 552 00:57:49,892 --> 00:57:50,892 তাকান না। 553 00:58:16,917 --> 00:58:17,875 চলো যাই. 554 00:58:41,475 --> 00:58:42,558 চলে আসো. 555 00:58:56,933 --> 00:58:58,308 আমি এখনি আসছি. 556 00:59:03,142 --> 00:59:04,225 ঠিক আছে। 557 00:59:05,767 --> 00:59:09,350 আপনি যদি নগদ দিচ্ছেন তবে আমি উভয়ের জন্য 900 করতে পারি। 558 00:59:10,059 --> 00:59:11,350 আম্মু ঘরে আছে। 559 00:59:11,391 --> 00:59:13,266 - যথেষ্ট ফর্সা মনে হচ্ছে। - কিছু আইডি দরকার। 560 00:59:14,850 --> 00:59:16,975 শয়তান কুকুর, হাহ? 561 00:59:17,017 --> 00:59:18,391 'নাম? 562 00:59:18,433 --> 00:59:19,600 দুই ট্যুর। 563 00:59:19,642 --> 00:59:22,391 হুঁ। ওখানে আমার এক ভাই ছিল। 564 00:59:22,433 --> 00:59:24,059 সে আর ফিরিয়ে দেয়নি। 565 00:59:25,558 --> 00:59:26,725 শুনে দুঃখিত হলাম. 566 00:59:26,767 --> 00:59:28,225 আমরা কিছু ভাল লোককে হারিয়েছি। 567 00:59:28,266 --> 00:59:29,850 আমরা করেছি. 568 00:59:29,892 --> 00:59:31,516 একটি ব্যাকগ্রাউন্ড চেক চালাতে হবে। 569 00:59:31,558 --> 00:59:34,225 সাধারণত খুব বেশি সময় নেয় না, তবে কম্পিউটারটি ডাউন হয়। 570 00:59:34,266 --> 00:59:37,017 কয়েক ঘন্টা হতে পারে, আগামীকাল সর্বশেষে। 571 00:59:37,808 --> 00:59:39,225 আমি পারি' 572 00:59:39,266 --> 00:59:41,642 আপনি দেখুন, আমি কেবল পাশ দিয়ে যাচ্ছি, এবং ... 573 00:59:41,683 --> 00:59:45,516 আমি দুঃখিত, আমি আমার লাইসেন্স হারানোর ঝুঁকি নিতে পারি না। 574 00:59:47,934 --> 00:59:50,516 দেখুন, আমি কোনও অপরাধী নই, 575 00:59:50,558 --> 00:59:53,642 তবে কেউ আমার পিছনে রয়েছে এবং আমার পিছনে নজর রাখা দরকার। 576 00:59:53,683 --> 00:59:55,100 পুলিশ আমাকে সাহায্য করতে পারে না। 577 00:59:55,142 --> 00:59:57,350 আমি জানি এটি অনেক জিজ্ঞাসা করছে, কিন্তু ... 578 00:59:57,391 --> 00:59:58,892 এটি জীবন বা মৃত্যু। 579 01:00:00,975 --> 01:00:03,350 কিছু খারাপ হয়, 580 01:00:03,391 --> 01:00:05,184 এগুলি ভুল হাতে চলে যায় ... 581 01:00:09,225 --> 01:00:11,017 আমি তাদের চুরির প্রতিবেদন করব। 582 01:00:12,059 --> 01:00:14,184 আমি বুঝেছি. ধন্যবাদ 583 01:00:16,683 --> 01:00:18,642 এই ঝামেলা আপনি ... 584 01:00:18,683 --> 01:00:20,225 নিজের কাজটি করছেন? 585 01:00:20,892 --> 01:00:21,934 ঠিক নয়, 586 01:00:21,975 --> 01:00:26,266 তবে আমি একটি পছন্দ করেছিলাম এবং আমি এটির সাথেই বেঁচে আছি। 587 01:00:26,683 --> 01:00:28,642 যতক্ষণ না এটি সঠিক কারণে। 588 01:00:35,391 --> 01:00:37,183 সারা, জিম ফোনে। 589 01:00:38,433 --> 01:00:40,767 শোনো, ডিইএ বলছে 590 01:00:40,808 --> 01:00:44,100 যে সীমান্তে আপনি যে লোকটি দেখেছেন তিনি হলেন তিনি মরিসিও গেরেরো। 591 01:00:44,142 --> 01:00:47,266 একটি শিশু হিসাবে নিয়োগ করা হয়েছে, তখন থেকেই কার্টেলের জন্য সলিয়েচারিং। 592 01:00:47,308 --> 01:00:49,767 আর যে মানুষকে গুলি করেছ? সে ছিল তার ভাই। 593 01:00:50,225 --> 01:00:52,642 জিৎ। 594 01:00:52,683 --> 01:00:54,725 মেক্সিকান পুলিশের একটি সূত্র আছে যে বলেছে 595 01:00:54,767 --> 01:00:58,350 যে বাচ্চা চাচা ভাস্কেজ কার্টেল থেকে অর্থ চুরি করেছে। 596 01:00:58,391 --> 01:01:00,308 তাকে একটি ওভারপাস থেকে ঝুলন্ত অবস্থায় পাওয়া গেছে। 597 01:01:01,266 --> 01:01:03,767 আপনি এখানে কী চলছেন তা আমি ঠিক জানি না, 598 01:01:03,808 --> 01:01:05,767 তবে এটির পক্ষে এটি উপযুক্ত নয় not 599 01:01:06,225 --> 01:01:09,059 এই মৌরিসিও আপনাকে খুঁজে পাবে 600 01:01:09,100 --> 01:01:11,017 এবং যখন সে তা 601 01:01:11,059 --> 01:01:14,141 করবে তখন সে আপনাকে এবং সেই ছেলেটিকে হত্যা করবে। 602 01:01:16,892 --> 01:01:18,475 এবার যাওয়ার সময় এসেছে 603 01:01:27,600 --> 01:01:29,183 জিম? 604 01:01:29,225 --> 01:01:31,017 হ্যাঁ, হ্যাঁ, ঠিক আছে। 605 01:01:31,059 --> 01:01:32,475 আমি ওকে ভিতরে নিয়ে আসব। তুমি 606 01:01:33,809 --> 01:01:35,183 কোথায়? 607 01:01:35,600 --> 01:01:37,725 আহ, টেক্সাস পানহ্যান্ডেলে কোথাও। 608 01:01:37,767 --> 01:01:40,017 ওয়েইবার্ন নামে একটি শহর। 609 01:01:40,059 --> 01:01:43,225 ঠিক আছে, স্থানীয় শেরিফের অফিসটি সন্ধান করুন। তারা আপনাকে এখানে ফিরিয়ে আনবে। 610 01:01:43,266 --> 01:01:45,892 না, আমি তাদের বিশ্বাস করতে পারি না। 611 01:01:46,183 --> 01:01:47,225 ভাল। 612 01:01:47,266 --> 01:01:49,725 তাহলে আমি নিজে আসব। 613 01:01:49,767 --> 01:01:51,308 শুধু ... 614 01:01:51,350 --> 01:01:53,350 রাস্তায় দাঁড়িয়ে থাকুন, এবং সেখানে পৌঁছা পর্যন্ত নীচে পড়ে যান। 615 01:01:53,391 --> 01:01:55,266 আপনি কি আমার জন্য এটি করতে পারেন? 616 01:01:55,308 --> 01:01:56,475 হ্যাঁ 617 01:02:01,809 --> 01:02:03,225 আপনি কি মনে করেন? 618 01:02:04,517 --> 01:02:06,100 - ঠিক আছে. - হ্যাঁ? 619 01:02:17,975 --> 01:02:19,558 আপনি এখানে যান। 620 01:02:39,683 --> 01:02:40,809 আমরা এখানে পার্কিং করছি কেন? 621 01:02:41,934 --> 01:02:44,141 আমি মনে করি এটি সবচেয়ে ভাল আমরা দৃষ্টির বাইরে থাকি। 622 01:02:44,183 --> 01:02:45,683 এসো, তোমার ব্যাগটি নিয়ে যাও। 623 01:02:51,266 --> 01:02:53,141 দয়া করে একটি ঘর চাই। 624 01:02:53,183 --> 01:02:54,892 Plus 39 প্লাস ট্যাক্স। 625 01:02:54,934 --> 01:02:56,975 ক্রেডিট কার্ড এবং আইডি, দয়া করে। 626 01:03:05,392 --> 01:03:06,475 এটা কি করবে? 627 01:03:13,058 --> 01:03:15,141 যাও, নিজেকে পরিষ্কার করুন get 628 01:03:38,517 --> 01:03:39,892 আপনাকে স্বাগতম. 629 01:03:43,141 --> 01:03:46,350 উম ... ওহ, আমি ডিমের জন্য কিছুটা নুন আনব। 630 01:03:46,392 --> 01:03:47,767 নুন ভুলে যাও। 631 01:03:52,725 --> 01:03:54,266 আপনি কি মনে করেন তারা বিয়ে করবেন? 632 01:03:56,809 --> 01:03:58,350 আমি জানি না। 633 01:03:59,809 --> 01:04:01,600 আমি মনে করি তারা পারে। 634 01:04:03,058 --> 01:04:04,850 বাড়িতে আমার এক বান্ধবী আছে। 635 01:04:04,892 --> 01:04:07,058 একদিন আমি তাকে বিয়ে করব। 636 01:04:09,725 --> 01:04:11,725 আপনার কি স্ত্রী আছে? 637 01:04:11,767 --> 01:04:13,350 আর না. 638 01:04:13,392 --> 01:04:15,266 কি হলো? 639 01:04:16,058 --> 01:04:17,725 সে মারা গেছে. 640 01:04:17,767 --> 01:04:19,642 কর্কট। ছিটি রোগ। 641 01:04:23,058 --> 01:04:26,183 তারা বলে যে আপনি কিছুক্ষণ পরে একা থাকার অভ্যস্ত হয়ে যান। 642 01:04:28,266 --> 01:04:31,058 এটাই কেবল বাজে কথা। 643 01:04:34,308 --> 01:04:35,767 আপনি একটি বান্ধবী পেতে পারে। 644 01:04:37,475 --> 01:04:40,016 আমি তাই মনে করি না. 645 01:04:40,058 --> 01:04:41,850 আমি তোমার মতো যুবক ও সুদর্শন নই। 646 01:04:48,684 --> 01:04:50,642 আমরা যখন শিকাগো পৌঁছাই, 647 01:04:50,684 --> 01:04:53,892 আমি প্রথমে যা করতে চাই তা হট ডগ খাওয়া। 648 01:05:01,517 --> 01:05:03,308 দেখো, মিগুয়েল ... 649 01:05:12,517 --> 01:05:15,558 দেরি হয়ে গেছে। আপনার কিছু ঘুম হওয়া উচিত? 650 01:05:38,267 --> 01:05:39,975 বাইরে যেতে চান ছেলে? 651 01:06:03,725 --> 01:06:06,475 জ্যাকসন জ্যাকসন! 652 01:06:12,183 --> 01:06:14,517 মিগুয়েল, জাগো। আমাদের যেতে হবে. 653 01:06:22,267 --> 01:06:24,517 911, আপনার জরুরী কি? 654 01:06:24,559 --> 01:06:27,058 ব্ল্যাকউড মোটেলে এখানে ডাকাতি চলছে 655 01:06:27,100 --> 01:06:28,308 রুটে ১২. 656 01:06:28,350 --> 01:06:30,225 বন্দুক সহ কমপক্ষে তিন জন লোক রয়েছে। 657 01:06:30,267 --> 01:06:32,684 তিন জন, স্যার? আপনি এই পুরুষদের বর্ণনা করতে পারেন? 658 01:06:34,267 --> 01:06:35,600 হ্যালো? 659 01:06:40,308 --> 01:06:41,725 যাওয়া. 660 01:06:48,016 --> 01:06:50,142 এই যে জনাব? হ্যালো? 661 01:06:50,183 --> 01:06:52,100 স্যার, আপনি ঠিক আছেন? 662 01:07:17,850 --> 01:07:19,559 সামুদ্রিক বাহিনী! 663 01:07:21,767 --> 01:07:23,975 তুমি আমার ভাইকে মেরেছ! 664 01:07:27,058 --> 01:07:30,350 আপনি চিরতরে লুকোতে পারবেন না, মেরিন কর্পস! 665 01:07:39,667 --> 01:07:40,917 আমরা আরও ভাল, বস। 666 01:07:49,167 --> 01:07:50,208 আমি আপনাকে হত্যা করব. 667 01:07:55,850 --> 01:07:58,350 ট্রাকটি ঠিক সেখান দিয়েই। 668 01:07:58,392 --> 01:08:01,350 এটি পেতে এবং আমার জন্য অপেক্ষা করুন। 669 01:08:01,392 --> 01:08:03,392 ঠিক আছে? আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 670 01:08:03,433 --> 01:08:05,183 আমি আমার কুকুর পেয়েছিলাম। 671 01:08:05,225 --> 01:08:06,850 এখন যাও. আমি এক মিনিটের মধ্যে সেখানে থাকব। 672 01:08:17,933 --> 01:08:19,100 জ্যাকসন, না। 673 01:09:31,683 --> 01:09:33,725 তিনি এখন স্বর্গে আছেন। 674 01:09:33,766 --> 01:09:35,350 এমন কিছু নেই. 675 01:09:37,392 --> 01:09:40,350 আপনাকে আরও ভাল বোধ করার জন্য লোকেরা আপনাকে কিছু বলবে। 676 01:09:41,559 --> 01:09:44,808 আমার কুকুরটি আর কোথাও নেই তবে তাকে কবর দেওয়া হয়েছে, এবং সে যেখানে নেই তার কিছুই নেই। 677 01:09:44,850 --> 01:09:48,350 আপনি ঠিক এখনই আপনার মাথা থেকে স্বর্গের ছাঁটাই পেতে পারেন। 678 01:09:48,392 --> 01:09:49,434 আপনি ভুল. 679 01:09:49,475 --> 01:09:51,142 আমি যে বিষয়টি সম্পর্কে ভুল ছিলাম তা 680 01:09:51,183 --> 01:09:53,183 হ'ল সারা দেশে আপনার গাধা চালানো। 681 01:09:53,850 --> 01:09:55,183 আমি তোমাকে ফিরিয়ে নিচ্ছি 682 01:09:58,725 --> 01:10:00,517 আমি টাকা সম্পর্কে জানি। 683 01:10:03,517 --> 01:10:05,517 আমি ব্যাগে তাকালাম। 684 01:10:07,891 --> 01:10:08,891 ট্রাকে উঠুন! 685 01:10:15,683 --> 01:10:16,683 মিগুয়েল! 686 01:10:20,475 --> 01:10:21,850 মিগুয়েল! 687 01:10:43,475 --> 01:10:46,100 911 অগ্রগতিতে ডাকাতির ডাক পেয়েছিল। 688 01:10:46,142 --> 01:10:47,766 আমরা দেখিয়েছি, মালিকের ঘাড়ে ভেঙে গেছে। 689 01:10:48,683 --> 01:10:50,475 ড্রয়ারে এখনও অর্থ। 690 01:10:51,100 --> 01:10:54,392 একজন অতিথি বলছেন যে তিনি গত রাতে একটি লোক এবং একটি ছেলে এই ঘরে প্রবেশ করেছেন saw 691 01:10:54,434 --> 01:10:55,892 তারা হুট করে এখানে চলে গেছে বলে মনে হচ্ছে। 692 01:10:56,641 --> 01:10:58,766 সম্ভবত আপনি ব্যাখ্যা করতে পারেন যে কী চলছে? 693 01:11:05,100 --> 01:11:06,641 জিম তুমি কোথায়? 694 01:11:35,475 --> 01:11:38,933 দেখুন, টাকা সম্পর্কে আমার কিছু বলা উচিত ছিল। 695 01:11:40,475 --> 01:11:42,850 এটা এখন কিছু যায় আসে না, কিন্তু ... 696 01:11:42,892 --> 01:11:44,850 আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি ভেবে ভুল করেছিলাম। 697 01:11:48,683 --> 01:11:50,975 আমরা শিকাগো যাচ্ছি না? 698 01:12:24,600 --> 01:12:26,142 আমি জ্যাকসন সম্পর্কে দুঃখিত। 699 01:12:27,475 --> 01:12:29,225 তিনি একটি দুর্দান্ত কুকুর ছিল। 700 01:12:29,267 --> 01:12:31,475 হ্যাঁ হ্যাঁ, তিনি ছিলেন। 701 01:12:32,475 --> 01:12:36,392 ধন্যবাদ, ওম, তাকে যথাযথ দাফন করতে সাহায্য করার জন্য। 702 01:12:38,142 --> 01:12:41,475 আমি আশা করি কোনও দিন আমার মায়ের জন্য একটি জানাজা আছে। 703 01:13:16,683 --> 01:13:17,725 চলে আসো. 704 01:13:22,184 --> 01:13:23,309 মাফ করবেন জনাব. 705 01:13:24,683 --> 01:13:25,683 উম ... 706 01:13:26,392 --> 01:13:28,683 আমি ভাবছিলাম যদি আপনি সাহায্য করতে পারেন ... 707 01:13:28,725 --> 01:13:31,142 হে প্রভু তাকে অনন্ত বিশ্রাম দিন grant 708 01:13:32,433 --> 01:13:35,641 চিরসবুজ আলো রোজার উপরে আলোকিত হোক। 709 01:13:36,808 --> 01:13:39,350 এবং তাঁর আত্মা, ofশ্বরের করুণার মাধ্যমে 710 01:13:40,433 --> 01:13:41,808 শান্তিতে বিশ্রাম পাবে। 711 01:13:43,975 --> 01:13:45,225 আমেন। 712 01:13:57,600 --> 01:13:58,725 ধন্যবাদ খুব কাছের কাউকে হারানো 713 01:13:59,475 --> 01:14:01,059 একাকী অভিজ্ঞতা 714 01:14:01,350 --> 01:14:03,017 , 715 01:14:04,309 --> 01:14:05,683 বিশেষত সন্তানের জন্য। 716 01:14:07,350 --> 01:14:09,267 সে তোমার, কি? নাতি? 717 01:14:10,309 --> 01:14:12,267 না, উম, আমি তার মাকে চিনি। 718 01:14:12,309 --> 01:14:14,558 তিনি আমাকে তার দেখাশোনা করতে বলেছিলেন। 719 01:14:15,309 --> 01:14:17,017 এটি কোনও ছোট অনুরোধ নয়। 720 01:14:18,225 --> 01:14:20,059 তিনি নিশ্চয়ই আপনার প্রতি অনেক বিশ্বাস রেখেছিলেন। 721 01:14:35,808 --> 01:14:36,808 জিম? 722 01:14:37,059 --> 01:14:38,350 হ্যাঁ এটা আমি. 723 01:14:38,391 --> 01:14:39,683 বলুন তুমি নিরাপদ 724 01:14:39,725 --> 01:14:40,725 - আমরা ঠিক আছি - এই কি সে? 725 01:14:41,267 --> 01:14:42,433 তিনি কোথায় আছেন তা সন্ধান করুন। 726 01:14:42,475 --> 01:14:44,516 ভাল. এখন আপনি ঠিক কোথায় আমাকে বলুন। 727 01:14:44,558 --> 01:14:45,808 - আমি আমার সাথে শেরিফ পেয়েছিলাম - সারাহ ... 728 01:14:45,850 --> 01:14:47,933 আমি প্রচুর পরিমাণে জ্বালানী শক্তি পেয়েছি। আমার শুধু জানা দরকার ... 729 01:14:47,975 --> 01:14:49,350 সারা 730 01:14:49,683 --> 01:14:53,059 শোনো, বাচ্চা আর ফিরে যাচ্ছে না। 731 01:14:53,100 --> 01:14:54,725 আমি আপনাকে বলার জন্য এই ফোন করছি। 732 01:14:55,641 --> 01:14:57,142 আমি তার মা যা বলেছি তা করছি। 733 01:14:57,184 --> 01:14:58,892 আমি তাকে তার পরিবারে নিয়ে যাচ্ছি। 734 01:15:00,184 --> 01:15:01,933 এটা আপনার উপর নির্ভর করে না। 735 01:15:01,975 --> 01:15:04,767 আর মেক্সিকোয় সে কী ধরনের জীবন ফিরে পাবে? 736 01:15:04,808 --> 01:15:07,642 চিরকালের সুরক্ষায়, যদি সে এক সপ্তাহও থাকে? 737 01:15:07,683 --> 01:15:09,600 তিনি এখানে আশ্রয়ের জন্য আবেদন করতে পারেন। 738 01:15:09,642 --> 01:15:10,892 তার মায়ের সাথে যা ঘটেছে, তার সাথে তার 739 01:15:10,933 --> 01:15:12,350 শক্ত মামলা হবে। 740 01:15:12,642 --> 01:15:14,184 আপনি কি গ্যারান্টি দিতে পারবেন যে সে তা পাবে? 741 01:15:14,808 --> 01:15:16,850 বিশেষত এখন জিনিসগুলি এখন কীভাবে? 742 01:15:19,892 --> 01:15:21,892 আপনার সাথে এখানে কি চলছে তা আমাকে বলুন। 743 01:15:23,642 --> 01:15:25,475 আমি এখনও যখন পারি তখন আমাকে আপনাকে সহায়তা করতে দিন। 744 01:15:27,892 --> 01:15:29,100 এই বাচ্চাটি, সে ... 745 01:15:29,683 --> 01:15:31,475 সে নিজে থেকে এই কিছুই এনেছে না। 746 01:15:31,516 --> 01:15:33,892 তাকে সুযোগ দেওয়ার জন্য কেবল তার প্রয়োজন। 747 01:15:35,391 --> 01:15:36,975 আমি তোমার অনুভূতিটি কাঁপতে পারি না 748 01:15:37,017 --> 01:15:40,975 যে আপনার মা কোনওরকমে এটির মাধ্যমে আমাকে গাইড করছেন। 749 01:15:41,433 --> 01:15:43,308 সে চাইবে আমি এই বাচ্চাকে সাহায্য করবো। 750 01:15:45,475 --> 01:15:48,017 আপনি যদি এটি করেন তবে আপনাকে সাহায্য করার মতো আমি আর কিছুই করতে পারি না। 751 01:15:49,516 --> 01:15:50,725 আমি জানি. 752 01:15:52,558 --> 01:15:54,225 আপনি যা করতে পেরেছেন তা করুন। 753 01:15:56,475 --> 01:15:57,725 আমরা শিকাগো যাচ্ছি 754 01:15:57,767 --> 01:15:59,850 পারলে আমাকে কয়েক ঘন্টা দিন। 755 01:16:01,975 --> 01:16:03,558 সারা দেখা হবে, সারা 756 01:16:08,059 --> 01:16:10,308 তাহলে? সে কী বলবে? 757 01:16:10,350 --> 01:16:11,391 তিনি কোথায় গেলেন? 758 01:16:14,558 --> 01:16:15,808 আমি জানি না। 759 01:16:19,850 --> 01:16:22,892 \ \ an8 yesterday গতকাল হাইওয়ে টহল কর্মকর্তার হত্যাকারী। 760 01:16:22,934 --> 01:16:26,391 Jay \ an8} অফিসার জে কনলিকে আমরিলোর 761 01:16:26,433 --> 01:16:27,975 পশ্চিমে 40 নম্বর হাইওয়ে ধরে হত্যা করা হয়েছিল । 762 01:16:28,017 --> 01:16:29,558 পুলিশ বলছে যে তাদের অল্প অল্প করে যেতে হবে, 763 01:16:29,600 --> 01:16:31,683 এবং জনগণের সহায়তা চাইছে। 764 01:16:31,725 --> 01:16:34,391 সন্দেহজনক 765 01:16:34,433 --> 01:16:37,767 যে কোনও কিছু প্রত্যক্ষদর্শী সাক্ষী থাকতে পারে তাকে টেক্সাস কর্তৃপক্ষ বা এফবিআইয়ের সাথে যোগাযোগ করতে বলা হয়। 766 01:16:38,142 --> 01:16:39,266 অন্যান্য খবরে, 767 01:16:39,308 --> 01:16:40,975 সমাপ্তি যুক্তিগুলি প্রত্যাশিত বলে মনে করা হচ্ছে ... 768 01:16:51,558 --> 01:16:53,850 আমি মনে করি আমরা আরও একটি মানচিত্র কিনতে চাই buy 769 01:16:56,767 --> 01:16:59,059 কীভাবে আপনাকে শিকাগোতে যাবেন তা নির্ধারণ করুন 770 01:17:25,792 --> 01:17:26,583 বস। 771 01:17:50,808 --> 01:17:51,892 হ্যালো? 772 01:17:54,017 --> 01:17:55,183 হ্যাঁ 773 01:17:58,266 --> 01:17:59,266 সমস্যা নেই. 774 01:18:11,934 --> 01:18:13,934 মিগুয়েল, এখানে এসো 775 01:18:20,892 --> 01:18:22,141 চেষ্টা করতে চান? 776 01:18:23,391 --> 01:18:24,767 দেখো, এখানে দাঁড়াও। 777 01:18:26,100 --> 01:18:27,600 এখন, আপনার আঙুল এখানে। 778 01:18:29,558 --> 01:18:30,558 এই নাও. 779 01:18:31,683 --> 01:18:35,017 এখন, এই 780 01:18:36,517 --> 01:18:38,141 বামদিকে ক্যান দিয়ে এই খাঁজ দিয়ে এটি সারিবদ্ধ করুন। 781 01:18:38,975 --> 01:18:40,475 আপনার পা কিছুটা ছড়িয়ে দিন। 782 01:18:41,391 --> 01:18:44,183 এখন, আপনার আঙুলটি ট্রিগারটিতে রাখুন। 783 01:18:45,308 --> 01:18:47,433 বন্দুকটি শক্তভাবে পিছু হটতে চলেছে, 784 01:18:47,975 --> 01:18:49,183 তাই নিজেকে বন্ধনীবদ্ধ করুন। 785 01:18:50,850 --> 01:18:54,433 এবং আপনি প্রস্তুত হয়ে গেলে, কেবল চেঁচিয়ে নিন। 786 01:18:56,558 --> 01:18:57,600 আপনি কি আমার সাথে কি করতে চানআপনি কি আমার সাথে কি করতে চান. 787 01:18:57,642 --> 01:18:59,725 এটি অবিচলিত রাখুন, আপনার কাঁধটি শিথিল করুন। 788 01:19:00,100 --> 01:19:01,475 তাদের আলগা রাখুন। 789 01:19:02,141 --> 01:19:03,850 এখন, একটি দীর্ঘ নিঃশ্বাস নিন, এর 790 01:19:04,517 --> 01:19:05,975 অর্ধেকটি বেরিয়ে আসুন ... 791 01:19:06,642 --> 01:19:09,141 এবং সেই ট্রিগারটি গ্রাস করুন। 792 01:19:15,017 --> 01:19:16,350 তুমি খুব স্বাভাবিক। 793 01:19:19,141 --> 01:19:21,308 পত্রিকাটি সরাতে এই বোতামটি টিপুন। 794 01:19:22,767 --> 01:19:24,308 স্লাইডটি সাফ করতে পিছনে টানুন। 795 01:19:25,809 --> 01:19:27,600 এখন বন্দুকটি খালি এবং নিরাপদ। 796 01:19:38,350 --> 01:19:39,392 তুমি কি সৈনিক? 797 01:19:39,934 --> 01:19:41,141 হ্যাঁ সামুদ্রিক. 798 01:19:42,058 --> 01:19:43,975 - আপনি যুদ্ধে লড়াই করেছেন? - এমএমএম-হুঁ। 799 01:19:46,183 --> 01:19:47,558 আপনি অন্য সৈন্যদের হত্যা করেছেন? 800 01:19:52,558 --> 01:19:55,475 একদিন আমি those লোকদের হত্যা করব। 801 01:19:57,892 --> 01:20:01,350 অন্য কোনও মানুষকে হত্যা করা ভাল বলে মনে হচ্ছে এমন কিছুই নেই। 802 01:20:04,058 --> 01:20:06,600 আপনাকে আরও উন্নত জীবনে সুযোগ দেওয়ার জন্য আপনার মা মারা গেলেন। 803 01:20:08,350 --> 01:20:09,517 এটি নষ্ট করবেন না। 804 01:20:15,475 --> 01:20:16,809 এটি স্পট। 805 01:20:57,850 --> 01:21:00,475 আপনি কি এখনও আপনার স্ত্রীর কথা ভেবে দুঃখ পান? 806 01:21:02,850 --> 01:21:04,600 আমি প্রতিদিন সেই মহিলাকে মিস করি। 807 01:21:06,934 --> 01:21:09,308 জীবন আপনি যেভাবে আশা করেন তা সর্বদা খেলায় না। 808 01:21:12,141 --> 01:21:14,100 মিগুয়েল আপনার জন্য ভাল সময় আছে। 809 01:21:16,225 --> 01:21:17,600 তোমার মা দেখছে। 810 01:21:18,558 --> 01:21:20,016 সে বিষয়টি নিশ্চিত করবে। 811 01:21:29,392 --> 01:21:30,725 এটি আপনার অন্তর্গত 812 01:21:35,725 --> 01:21:36,850 আমি এটা চাই না। 813 01:21:38,475 --> 01:21:39,725 এটা কার্টেলের টাকা। 814 01:21:46,058 --> 01:21:50,475 তারপরে আমি অনুমান করি এটির জন্য আমাদের কোনও ব্যবহার হয়নি। 815 01:22:40,725 --> 01:22:42,141 আপনি কিছু জানেন? 816 01:22:42,725 --> 01:22:44,141 এটা খারাপ না. 817 01:22:49,475 --> 01:22:50,559 প্রস্তুত? 818 01:23:52,392 --> 01:23:53,517 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 819 01:23:54,767 --> 01:23:56,850 দিন' 820 01:24:03,667 --> 01:24:04,458 হ্যালো. 821 01:24:07,267 --> 01:24:08,642 209 থেকে প্রস্থান করবেন? 822 01:24:09,684 --> 01:24:10,725 তুমি নিশ্চিত? 823 01:24:11,083 --> 01:24:12,042 ঠিক আছে ধন্যবাদ. 824 01:24:12,417 --> 01:24:13,625 পাঁচ মাইল পিছনে। 825 01:24:31,333 --> 01:24:33,333 দেখো! এটা তাকে এর. 826 01:24:34,625 --> 01:24:35,958 এগিয়ে যান! এগিয়ে যান! এগিয়ে যান! 827 01:24:47,267 --> 01:24:48,684 এই কি সে? 828 01:24:48,725 --> 01:24:49,850 শক্ত করে ধর. 829 01:25:12,850 --> 01:25:14,058 ছি! 830 01:25:45,475 --> 01:25:46,725 বের হও. 831 01:25:56,475 --> 01:25:57,975 আমাদের চালানো উচিত। সে আমাদের মেরে ফেলবে। 832 01:25:58,850 --> 01:26:00,559 আমি যদি তাকে প্রথম পাই তবে তা নয়। 833 01:27:02,100 --> 01:27:03,350 মিগুয়েল, চলুন। 834 01:27:03,392 --> 01:27:04,559 চলে আসো. 835 01:27:11,458 --> 01:27:12,958 বস, বস। 836 01:27:30,333 --> 01:27:31,708 সেই জারজ কোথায়? 837 01:27:45,892 --> 01:27:46,892 চলে আসো. 838 01:28:01,267 --> 01:28:02,892 শান্ত হও. এখানে. 839 01:28:06,017 --> 01:28:07,558 যদি আমার কিছু হয় তবে 840 01:28:07,600 --> 01:28:10,766 আপনি এখান থেকে সরে যাবেন এবং আপনি যতদূর পারেন দৌড়ে যান। 841 01:28:10,808 --> 01:28:12,225 বোঝা? 842 01:29:01,933 --> 01:29:03,434 মিগুয়েল, এখানে এসো 843 01:29:06,766 --> 01:29:09,516 আমি আপনাকে একটি বিভ্রান্তি তৈরি করতে হবে। 844 01:29:09,558 --> 01:29:14,058 30 টি গণনা করুন, তারপরে সেখানে দুটি দ্রুত শট ফায়ার করুন। 845 01:29:14,100 --> 01:29:15,392 এটি প্রস্তুত. 846 01:29:17,267 --> 01:29:19,017 গণনা শুরু করুন। এখন 847 01:29:31,750 --> 01:29:32,792 আমি ঘুরে বেড়াচ্ছি। 848 01:29:44,750 --> 01:29:46,875 10, 11 ... 849 01:29:51,167 --> 01:29:53,292 14, 15 ... 850 01:30:13,375 --> 01:30:16,042 28, 29 ... 851 01:31:21,516 --> 01:31:22,558 মিগুয়েল? 852 01:31:44,250 --> 01:31:45,667 সামুদ্রিক বাহিনী! 853 01:31:48,933 --> 01:31:50,600 এখানে প্রবেশ করুন এবং এর এটি শেষ করা যাক! 854 01:31:57,142 --> 01:31:58,808 তোমার বন্দুক ফেলে দাও! 855 01:32:05,683 --> 01:32:06,725 ফেলে দাও! 856 01:32:15,933 --> 01:32:18,391 তাকে যেতে দাও, তুমি জারজ। 857 01:32:18,683 --> 01:32:20,892 তাকে যেতে দিন? 858 01:32:20,933 --> 01:32:22,308 কেন? 859 01:32:26,350 --> 01:32:28,266 সে একদিন একজন ভাল সৈনিক তৈরি করতে চলেছে। 860 01:32:29,808 --> 01:32:31,433 তিনি সেরা দ্বারা প্রশিক্ষিত হতে চলেছে। 861 01:32:32,892 --> 01:32:34,308 সে কখনও আপনার জন্য হত্যা করবে না। 862 01:32:35,975 --> 01:32:36,975 না? 863 01:32:39,350 --> 01:32:40,516 তুমি জানো, আমি ছিলাম ... 864 01:32:41,934 --> 01:32:43,516 আমিও একদিন তার মতো ছিলাম। 865 01:32:45,475 --> 01:32:48,391 আমরা সবাই বেঁচে থাকার জন্য যা করতে হবে তা করতে শিখি। 866 01:32:49,225 --> 01:32:50,850 তুমি ও আমার মতো, সৈনিক। 867 01:32:51,725 --> 01:32:53,100 আমরা আমাদের পছন্দ। 868 01:32:53,142 --> 01:32:54,683 তাকে তার তৈরি করা যাক। 869 01:32:56,725 --> 01:32:59,225 আপনার কি মনে হয় আমার কোন পছন্দ ছিল? 870 01:32:59,266 --> 01:33:00,266 হাহ? 871 01:33:01,683 --> 01:33:03,100 আমার কোন পছন্দ ছিল না! 872 01:33:04,850 --> 01:33:05,850 মিগুয়েল 873 01:33:09,975 --> 01:33:13,059 এখন সে আজ তার প্রথম মানুষটিকে হত্যা করবে। 874 01:33:13,100 --> 01:33:14,558 - যেমনটি ... - মিগুয়েল 875 01:33:14,600 --> 01:33:15,808 আমার দিকে তাকাও. 876 01:33:59,808 --> 01:34:01,225 হ্যাঁ! 877 01:34:48,792 --> 01:34:49,625 গুলি! 878 01:34:50,208 --> 01:34:51,208 গুলি! 879 01:34:52,500 --> 01:34:54,333 তোমার মাকে প্রতিশোধ নেবে। 880 01:34:54,475 --> 01:34:56,308 মিগুয়েল, তাঁর কথা শুনবেন না। 881 01:34:56,975 --> 01:34:57,916 এটা করবেন না। 882 01:34:57,958 --> 01:34:58,792 আমাকে হত্যা কর. 883 01:34:59,208 --> 01:35:00,125 আমাকে হত্যা কর. 884 01:35:00,433 --> 01:35:02,100 আমাকে বন্দুক দাও। 885 01:35:02,141 --> 01:35:03,308 আমাকে বন্দুক দাও। 886 01:35:03,708 --> 01:35:04,542 আমাকে হত্যা কর. 887 01:35:20,683 --> 01:35:22,558 মিগুয়েল, চলে যাও। 888 01:35:24,225 --> 01:35:25,934 চলে যাও। এখন 889 01:35:35,767 --> 01:35:36,975 অপেক্ষা করুন। 890 01:36:39,141 --> 01:36:41,350 এখন তোমার একটি সু্যোগ আছে. 891 01:38:37,517 --> 01:38:38,892 এইটা তোমার জন্য. 892 01:39:21,850 --> 01:39:23,058 মিগুয়েল! 893 01:39:25,667 --> 01:39:28,333 Godশ্বরের ধন্যবাদ আপনি ঠিক আছেন, পুত্র। 894 01:39:30,708 --> 01:39:31,917 এখানে এসো 895 01:39:33,417 --> 01:39:34,542 এখানে এসো 896 01:39:34,708 --> 01:39:35,958 সবাই এখানে আসো! 897 01:39:36,208 --> 01:39:37,417 এটা মিগুয়েল