1 00:00:00,128 --> 00:00:01,728 مشاهدة ممتعة 2 00:00:01,729 --> 00:00:05,964 دون أن نذكر أن الأكاذيب تجذب الأرانب 3 00:00:08,668 --> 00:00:10,252 معك النجدة.. ما هي حالتك الطارئة ؟ 4 00:00:10,253 --> 00:00:11,879 يا الهي.. هناك متطفل 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,005 هذا الفتى اقتحم منزلي 6 00:00:13,006 --> 00:00:14,936 و قد شد وثاقي.. يا الهي 7 00:00:14,971 --> 00:00:18,351 و قد حرص أن اشاهد بينما أيقض زوجتي 8 00:00:18,386 --> 00:00:21,104 و قد سحرها.. و جعلها تضحك 9 00:00:21,139 --> 00:00:24,065 و قد قام بذلك لكي يجدا بعض التشابهات بينهما 10 00:00:24,100 --> 00:00:26,026 طرق تتشابه بها طريقة رؤيتهم للعالم 11 00:00:26,061 --> 00:00:30,739 و مع مرور الوقت جعلها تقع في حبه 12 00:00:30,774 --> 00:00:32,107 حب ؟ 13 00:00:32,108 --> 00:00:34,242 و الآن هما في علاقة 14 00:00:34,277 --> 00:00:36,119 أين يهتمان بمشاعر بعضهما 15 00:00:36,154 --> 00:00:39,164 بنضج لن أقدر على بلوغه ما حييت 16 00:00:39,199 --> 00:00:42,042 حسنا سيدي سأخبرك بما عليك فعله 17 00:00:42,077 --> 00:00:45,245 لكن عليك ان تظل هادِئا - اسرع رجاءً - 18 00:00:45,246 --> 00:00:47,964 انت لست مؤهلا لتنافس هذا الفتى 19 00:00:47,999 --> 00:00:49,333 في اشباع رغباتها 20 00:00:49,334 --> 00:00:52,802 لذا عليك ان تجرب شيئا آخر من باب التغيير 21 00:00:52,837 --> 00:00:54,129 و أن تلعب على مخاوفها 22 00:00:54,130 --> 00:00:56,556 عليك ان تبحث عن رغباتها الكامنة 23 00:00:56,591 --> 00:00:58,133 و تعزز شعورها بالإحتقار 24 00:00:58,134 --> 00:01:00,894 هل يمكنك القيام بهذا من اجلي ؟ - لا اعرف كيف - 25 00:01:00,929 --> 00:01:02,221 فقط تجاهلها سيدي 26 00:01:02,222 --> 00:01:04,647 و عندما تريد ان تتحدث معك 27 00:01:04,682 --> 00:01:05,891 عاملها كالقمامة - يا الهي - 28 00:01:05,892 --> 00:01:08,818 تخلص منها تدريجيا - ان الأمر ينجح - 29 00:01:08,853 --> 00:01:10,020 لا تتوقف.. استمر 30 00:01:10,021 --> 00:01:12,363 لقد نجح الأمر.. عدنا لبعضنا 31 00:01:12,398 --> 00:01:14,824 شكرا جزيلا - لا داعي لشكري سيدي - 32 00:01:14,859 --> 00:01:16,743 أنا أقوم بعملي فحسب 33 00:01:17,067 --> 00:01:22,567 ≡ ترجمة ناظم محمودي ≡ 34 00:01:23,034 --> 00:01:25,452 في حصة العرض و الإخبار 35 00:01:25,453 --> 00:01:28,546 عرض بولي ديندين قسمه و أخبرهم 36 00:01:28,581 --> 00:01:32,008 انه اذا قربت صدفة من أذنك 37 00:01:32,043 --> 00:01:36,748 ستسمع هدير البحر الذي أُخِذت منه 38 00:01:37,891 --> 00:01:41,184 لكن بعض الصدفات تعمل جيدا 39 00:01:41,219 --> 00:01:43,353 بعض الأطفال يسمعون جيدا 40 00:01:43,388 --> 00:01:46,898 ما حدث على ذلك الساحل 41 00:01:46,933 --> 00:01:52,570 الشمس ساطعة اليوم 42 00:01:52,605 --> 00:01:56,358 ليست ساطعة مثلك عزيزتي - اوه انجوس - 43 00:01:56,359 --> 00:01:58,535 ماذا لو اكتشفت زوجتك و اولادك امرنا 44 00:01:58,570 --> 00:02:03,164 بولي و أمه لن يكتشفا أمرنا أبدا 45 00:02:03,199 --> 00:02:05,576 كيف تكون متأكدا ؟ - هكذا - 46 00:02:05,577 --> 00:02:07,877 من أين حصلت على هذا المسدس ؟ 47 00:02:07,912 --> 00:02:09,079 ضعه أرضا 48 00:02:09,080 --> 00:02:11,881 انا آسف لكن لا يمكنني أن اراهن على خسارة زوجتي 49 00:02:11,916 --> 00:02:14,843 لا أمانع خسارة بولي لكنه ليس هنا على كل حال 50 00:02:14,878 --> 00:02:16,253 ماذا ستفعل ؟ 51 00:02:16,254 --> 00:02:19,055 شيئا تخيلته مرارا و تكرار 52 00:02:19,090 --> 00:02:22,009 الفرق انني تخيلت انني اقوم بهذا لبولي و ليس أنت 53 00:02:22,010 --> 00:02:23,302 لا 54 00:02:24,888 --> 00:02:28,606 لقد فعلتها انجوس انتهت مشاكلك 55 00:02:28,641 --> 00:02:31,109 اعني لازال لديك ابن لعين 56 00:02:31,144 --> 00:02:34,104 وجهه ممتلئ بالغائط لا يمكنك الحصول على كل شئ 57 00:02:34,105 --> 00:02:37,365 دعني أرى ان كان لديها أي أموال في محفظتها 58 00:02:37,400 --> 00:02:39,043 اوه علكة العنب 59 00:02:39,683 --> 00:02:40,849 حسنا, جاهز ؟ 60 00:02:40,850 --> 00:02:43,047 يمكنك القيام بهذا هيا بنا 61 00:02:43,082 --> 00:02:44,778 معك النجدة.. ماهي حالتك الطارئة ؟ 62 00:02:44,813 --> 00:02:45,896 كنت أهرول على الشاطئ 63 00:02:45,897 --> 00:02:47,822 و وجدت جثة أحدهم 64 00:02:47,857 --> 00:02:49,658 و الذي لم أراها في حياتي من قبل 65 00:02:49,693 --> 00:02:51,654 هل هذا الشخص ميت ؟ - اوه, يجدر بها ذلك - 66 00:02:51,775 --> 00:02:54,996 اعني يبدو و كان حبيبها اطلق عليها النار 67 00:02:55,031 --> 00:02:57,950 هل يمكنك وصف الضحية ؟ لنرى - 68 00:02:57,951 --> 00:02:59,159 حسنا انها ليس نوعي المفضل 69 00:02:59,160 --> 00:03:01,787 من النساء 70 00:03:01,788 --> 00:03:03,080 كما أنني متزوج 71 00:03:03,081 --> 00:03:05,215 لدي طفل أيضا لكنه لا يعني شيئا 72 00:03:05,250 --> 00:03:06,625 لانه أخرق 73 00:03:06,626 --> 00:03:08,843 في الحقيقة عندما أرسلته الى المدرسة اليوم 74 00:03:08,878 --> 00:03:11,614 كان يبكي و يقول "اتمنى ان لا احرج نفسي 75 00:03:11,615 --> 00:03:12,973 "اليوم في العرض و القص 76 00:03:13,008 --> 00:03:14,808 لقد كان علي ان امنع نفسي 77 00:03:14,843 --> 00:03:17,102 من تفجير فمه اللعين 78 00:03:20,056 --> 00:03:21,815 ان ابنك يبدو مثل القمامة حقا 79 00:03:21,850 --> 00:03:23,058 نعم هو كذلك 80 00:03:23,059 --> 00:03:24,518 يبدو انك قابلته 81 00:03:24,519 --> 00:03:26,945 لا لكن اتمنى عندما يكون في القسم اليوم 82 00:03:26,980 --> 00:03:28,905 أن يبلل سرواله - اوه حقا ؟ - 83 00:03:28,940 --> 00:03:31,282 اتمنى ان يحجر وجهه 84 00:03:31,317 --> 00:03:34,953 سيطلق عليه رفقائه الوجه الحجري 85 00:03:34,988 --> 00:03:37,330 يجدر بهم القيام بذلك اليوم 86 00:03:37,365 --> 00:03:39,916 حسنا سأرسل سيارة نجدة لك 87 00:03:39,951 --> 00:03:41,368 ...على الفور لذا - اوه الجثة - 88 00:03:41,369 --> 00:03:42,536 انها ليست ميتة 89 00:03:42,537 --> 00:03:44,204 لديها مسدسي.. اعني مسدس 90 00:03:44,205 --> 00:03:46,047 لا بد انها عثرت عليه.. انا لا امتلك مسدسا 91 00:03:46,082 --> 00:03:47,966 رجاءً عزيزتي ضعيه أرضا 92 00:03:48,001 --> 00:03:50,309 مرحبا ؟ 93 00:03:50,437 --> 00:03:54,698 مرحبا ؟ اوه يا الهي شئ مريع قد حدث 94 00:03:54,733 --> 00:03:59,578 هذا العمل مقزز.. كل مكالمة هي مأساة تلو الاخرى 95 00:03:59,613 --> 00:04:02,448 اهدأي شيريل.. انه العمل الوحيد المتوفر 96 00:04:02,449 --> 00:04:06,543 على الاقل انت لست خرقاء مثل ذلك الفتى ذو الوجه الحجري 97 00:04:06,578 --> 00:04:07,870 ياله من أخرق 98 00:04:07,871 --> 00:04:09,713 لا عليك.. تلقي المكالمة التالية 99 00:04:09,748 --> 00:04:11,957 لا يمكنني انقاذهم كلهم 100 00:04:11,958 --> 00:04:13,417 معك النجدة.. ماهي حالتك الطارئة ؟ 101 00:04:13,418 --> 00:04:16,511 لا اود ان اسبب اي متاعب 102 00:04:16,546 --> 00:04:18,464 لا عليكِ - سيدتي اذا احتجتِ الى بعض المساعدة - 103 00:04:18,465 --> 00:04:20,807 لا لم يجدر بي أن أشغلك 104 00:04:20,842 --> 00:04:22,801 لم يجدر بي ذلك - لا لا لا يوجد مشكلة - 105 00:04:22,802 --> 00:04:24,219 ما الأمر ؟ - انه لا شئ - 106 00:04:24,220 --> 00:04:27,939 أنا متأكدة أنكِ مشغولة على انقاذ حياة سيدة 107 00:04:27,974 --> 00:04:29,266 الى اللقاء - سيدتي انتظري - 108 00:04:29,267 --> 00:04:32,027 يمكنكِ اخباري عن المشكلة و ساساعدك 109 00:04:32,062 --> 00:04:34,571 لا تضيعي وقتك بالقلق علي 110 00:04:34,606 --> 00:04:37,782 و على حالتي غير الطارئة 111 00:04:37,817 --> 00:04:41,620 كيف حالك ؟ هل تواعدين أحدهم ؟ 112 00:04:41,655 --> 00:04:43,989 انا متزوجة - اه هذا رائع - 113 00:04:43,990 --> 00:04:46,428 هل يضربك ؟ - لا اطلاقا - 114 00:04:46,463 --> 00:04:48,911 هل هذا ما حدث لكِ ؟ هل ضربك زوجك ؟ 115 00:04:48,912 --> 00:04:50,079 اوه لا انا لم اتزوج قط 116 00:04:50,080 --> 00:04:53,082 لم ارد ان اسبب المتاعب لاي احد اعيش وحدي مع قططي 117 00:04:53,083 --> 00:04:55,175 اذا كنت وحيدة يمكنني تحويلك 118 00:04:55,210 --> 00:04:57,344 الى خدمة العجائز - العجائز ؟ - 119 00:04:57,379 --> 00:05:02,223 يا الهي.. عمري 24 هل أبدو عجوزا بالنسبة لك ؟ 120 00:05:02,258 --> 00:05:04,100 لا فقط ظننت انه بوجود القطط 121 00:05:04,135 --> 00:05:07,103 امراة شابة لا يمكنها الاحتفاظ ببعض القطط 122 00:05:07,138 --> 00:05:08,838 فهمتها.. جيد 123 00:05:08,848 --> 00:05:12,108 لقد أوقعتِ بي 124 00:05:12,143 --> 00:05:13,435 لا لم اقصد ذلك 125 00:05:13,436 --> 00:05:15,820 اذا انتهيت من المرح 126 00:05:15,855 --> 00:05:19,491 اذن لماذا لا تعودي لزوجك الفاخر 127 00:05:19,526 --> 00:05:21,952 الذي لا يضربك لاي سبب كان 128 00:05:21,987 --> 00:05:24,993 سيدتي - لا باس لقد اكلت القطط - 129 00:05:24,994 --> 00:05:28,625 معظم جسمي الان... لا اريد ان اسبب اي مشكلة 130 00:05:28,660 --> 00:05:32,837 لم يطاوعني قلبي لابعادهم 131 00:05:32,872 --> 00:05:33,956 انهم يحفرون داخلي 132 00:05:33,957 --> 00:05:36,591 حسنا سارسل مراقبة الحيوانات الان 133 00:05:36,626 --> 00:05:38,210 لكن ماذا ستأكل القطط ؟ 134 00:05:38,211 --> 00:05:40,345 سيكون عندك شخص في غضون ساعة 135 00:05:40,380 --> 00:05:44,708 لقد اكلوا الى حد حنجرتي انا بداخلهم الان 136 00:05:44,718 --> 00:05:46,893 انا اعيش من خلالهم 137 00:05:46,928 --> 00:05:50,105 جسد واحد..روح واحدة 138 00:05:50,140 --> 00:05:51,807 متوحدون في..... مياو 139 00:05:57,946 --> 00:05:59,990 عذرا سيد داربي 140 00:06:00,025 --> 00:06:03,410 اعتقد ان هناك خطبا في هذه الصدفة 141 00:06:03,445 --> 00:06:05,453 فكر ليل داربي فجأة 142 00:06:05,488 --> 00:06:08,915 ما اذا كان ضيع حياته يدرس من اجل سبب ما 143 00:06:08,950 --> 00:06:13,712 ربما كانت المعجزة هي الكنز الذي استحقه 144 00:06:13,747 --> 00:06:15,447 مرحي 145 00:06:18,251 --> 00:06:20,152 و الان بما انه اصبح ثريا 146 00:06:20,153 --> 00:06:24,097 و الان بما انه ثري فاصبح ...بامكانه ان يعيش حياته كما 147 00:06:24,132 --> 00:06:26,224 اوه.... اوه 148 00:06:26,259 --> 00:06:28,927 معك النجدة.. ماهي حالتك الطارئة ؟ 149 00:06:28,928 --> 00:06:32,022 انا عالق في سيارتي رأسا على عقب و بصدد فقدان الدم 150 00:06:32,057 --> 00:06:33,982 رجاءً ارسل احدهم بسرعة.. انا ثري 151 00:06:34,017 --> 00:06:35,476 سأدفع أي شئ - ماذا قلت ؟ - 152 00:06:35,477 --> 00:06:38,903 اذا كان بامكانك ارسال احدهم بسرعة.. الأموال ليست عائق 153 00:06:38,938 --> 00:06:41,197 اوه.. لم ادرك انك ثري 154 00:06:41,232 --> 00:06:42,691 كان عليك ان تقول ذلك 155 00:06:42,692 --> 00:06:46,904 سوف احولك الى خط الرفاه - خط الرفاه ؟ - 156 00:06:46,905 --> 00:06:50,206 لحظة من فضلك 157 00:06:51,451 --> 00:06:53,710 طاب مساؤك.. معك النجدة الفاخرة 158 00:06:53,745 --> 00:06:54,912 انا تشارلستون 159 00:06:54,913 --> 00:06:56,671 من الذي اتشرف اليه بالحديث ؟ 160 00:06:56,706 --> 00:07:00,375 اسمي لايل داربي.. ساعدني رجاءً - فورا سيدي داربي - 161 00:07:00,376 --> 00:07:03,094 ما طبيعة حالة النجدة التي عندنا هذا المساء ؟ 162 00:07:03,129 --> 00:07:06,723 انا عالق داخل سيارتي اعتقد انني فقدت قدمي 163 00:07:06,758 --> 00:07:11,019 رائع.. لدينا اسطوال كامل من سيارات الاسعاف 164 00:07:11,054 --> 00:07:12,854 ..لكي تختار منها - اي شئ - 165 00:07:12,889 --> 00:07:14,773 هل تفضل النوع العادي 166 00:07:14,808 --> 00:07:16,566 هذه تحتوي على مشروبات 167 00:07:16,601 --> 00:07:20,111 ...النوع الكبير يحتوي على 168 00:07:20,146 --> 00:07:22,489 اسرع شئ 169 00:07:22,524 --> 00:07:24,365 اي شئ - و التي تأتي مع قارورة دماء - 170 00:07:24,400 --> 00:07:26,201 لا يهم.. فقط اسرع 171 00:07:26,236 --> 00:07:28,946 الذئاب تقترب - جيد سيدي - 172 00:07:28,947 --> 00:07:32,248 ماهو رقم بطاقة العضوية للنخبة 173 00:07:32,283 --> 00:07:35,168 لا امتلك اشتراكا.. يا الهي ان الذئاب تقترب 174 00:07:35,203 --> 00:07:37,587 كل شئ على ما يرام سيدي.. لا داعي للصراخ 175 00:07:37,622 --> 00:07:40,833 هذه خدمة الرفاه.. يمكنني اعطاؤك حساب جديد 176 00:07:40,834 --> 00:07:42,209 انا بصدد فقدان الدماء 177 00:07:42,210 --> 00:07:44,427 ...انا افقد الدماء و 178 00:07:44,462 --> 00:07:47,305 افقد الدماء.. افقد الدماء - نعم سيدي - 179 00:07:47,340 --> 00:07:50,016 افقد الدماء افقد الدماء 180 00:07:50,051 --> 00:07:53,228 هذه كله خطأ بولي.. الوجه المتحجر 181 00:07:53,263 --> 00:07:56,306 ها نحن ذا 182 00:07:56,307 --> 00:07:58,733 و رقم التأكيد على حسابك الجديد 183 00:07:58,768 --> 00:08:12,064 هو واي تي ار583836839027 اف ار تي اتش557 184 00:08:12,099 --> 00:08:15,333 الان تفضل باعطائي هذه الرقم مجددا 185 00:08:15,368 --> 00:08:17,744 و سنكون جاهزين للتحرك - لا اتذكره - 186 00:08:17,745 --> 00:08:19,504 هل فقدت رقم حسابك ؟ 187 00:08:19,539 --> 00:08:23,091 ارسل المساعدة رجاءً.. الذئاب بدأت تلعق الدماء 188 00:08:23,126 --> 00:08:27,846 اتعرف أمرا.. ليس من المفترض ان اقوم بهذا 189 00:08:27,881 --> 00:08:29,548 لكنني سأرسل لك سيارة اسعاف 190 00:08:29,549 --> 00:08:31,432 من دون رقم الحساب 191 00:08:31,467 --> 00:08:33,935 شكرا لك - على الرحب - 192 00:08:33,970 --> 00:08:37,103 اذن هل تفضل الحجم العادي و الذي، مجددا، يأتي مع 193 00:08:37,138 --> 00:08:39,274 مع مشرب كامل 194 00:08:39,309 --> 00:08:41,943 و النوع الكبير الذي يأتي يامتيازات اخرى 195 00:08:41,978 --> 00:08:46,398 رجاءً الذئاب 196 00:08:52,322 --> 00:08:56,332 لكن عندما يجهز طفل نفسه لهجوم ذئب 197 00:08:56,367 --> 00:09:00,378 فانه يغفل عن التهديد الحقيقي 198 00:09:02,373 --> 00:09:05,049 لأن بعض الخدوش تزرع في الطفل 199 00:09:05,084 --> 00:09:08,970 الادراك ان كل شئ في العالم المحسوس 200 00:09:09,005 --> 00:09:10,972 هي صدفة لسبب او لآخر 201 00:09:11,007 --> 00:09:15,435 تحاول ايجاد طريقة للوصول الى الآذان 202 00:09:15,470 --> 00:09:19,606 يمكنه سماع احراج الأشياء من حوله 203 00:09:19,641 --> 00:09:22,609 يمكنه الشعور كيف ان قلما بعينه 204 00:09:22,644 --> 00:09:25,445 عرف في قرارة نفسه 205 00:09:25,480 --> 00:09:28,072 انه و لأسباب معينة 206 00:09:28,107 --> 00:09:32,368 انه سيكون مسؤولا على عدة وفايات 207 00:09:32,403 --> 00:09:37,248 اكثر من المحرقة النازية و قنبلة ناكازاغي مجتمعين 208 00:09:37,283 --> 00:09:40,251 تمكن بولي من سماع ذلك 209 00:09:40,286 --> 00:09:45,840 لقد اصبح اعظم بطل عرفه العالم 210 00:09:46,876 --> 00:09:52,388 و كانت تلك اول لحظة خرج فيها بولي دندين من صدفته 211 00:09:59,145 --> 00:10:02,608 معك الطوارئ.. ماهي حالتك الطارئة ؟ 212 00:10:02,857 --> 00:10:05,485 لكن بعد ان تم سرقته لعقود 213 00:10:05,520 --> 00:10:07,654 استرجع البحر صوته 214 00:10:07,689 --> 00:10:13,534 من كل الصدفات التي سرقته - مرحبا ؟ لقد تعطلت - 215 00:10:13,569 --> 00:10:16,496 و تحررت حنجرة المحيط أخيرا 216 00:10:16,531 --> 00:10:19,374 لتشارك صداها 217 00:10:30,044 --> 00:10:33,137 حجر بولي الصغير وجهه 218 00:10:33,172 --> 00:10:36,266 و قام بما يجدر بطفل جيد القيام به 219 00:10:44,934 --> 00:10:48,111 الى يومنا هذا.. يظل مشهرا سلاحهه 220 00:10:48,146 --> 00:10:52,865 لا احد يعرف لكنه يظل هناك من أجلنا 221 00:10:53,289 --> 00:10:58,289 ≡ ترجمة ناظم محمودي ≡ 222 00:10:59,213 --> 00:11:01,213 الى اللقاء في الحلقة القادمة