1 00:00:01,691 --> 00:00:03,520 ♪♪ 2 00:00:03,555 --> 00:00:05,729 Announcer: Our best minds have determined 3 00:00:05,764 --> 00:00:10,665 that the whole universe is the dream of one ant. 4 00:00:13,116 --> 00:00:14,773 Huh? 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,568 Huh? 6 00:00:24,058 --> 00:00:26,198 Aah! 7 00:00:26,233 --> 00:00:27,855 A 8 00:00:27,889 --> 00:00:29,167 I was just sleeping, 9 00:00:29,201 --> 00:00:31,203 and I heard troubled breath. 10 00:00:31,238 --> 00:00:33,688 Nothing. Nothing. I-I'm fine. 11 00:00:33,723 --> 00:00:35,276 I just... had a nightmare. 12 00:00:35,311 --> 00:00:36,726 What are you accusing me of? 13 00:00:36,760 --> 00:00:41,420 I-I didn't shove anything all up in your ear. 14 00:00:43,733 --> 00:00:45,907 I never seen that thing before in my life. 15 00:00:45,942 --> 00:00:47,357 I don't even know what it is. 16 00:00:47,392 --> 00:00:48,945 Besides, my thing would need 17 00:00:48,979 --> 00:00:50,360 one twice that size. 18 00:00:50,395 --> 00:00:52,224 What did you do to me?! 19 00:00:54,468 --> 00:00:56,539 Stop this! What d 20 00:00:56,573 --> 00:00:57,540 Huh? Get up! 21 00:00:57,574 --> 00:00:59,059 W 22 00:00:59,093 --> 00:01:00,715 W-Why are you hitting me? 23 00:01:00,750 --> 00:01:03,891 What have you done to me while I was sleeping? 24 00:01:06,445 --> 00:01:08,378 What did you do to me? 25 00:01:08,413 --> 00:01:10,898 I -- I didn't do anything. 26 00:01:10,932 --> 00:01:12,210 I don't think I did. 27 00:01:12,244 --> 00:01:14,143 Did I do something to you? 28 00:01:14,177 --> 00:01:15,937 Oh, God! What did I do?! 29 00:01:15,972 --> 00:01:18,250 What did you do to me? You monster! 30 00:01:18,285 --> 00:01:21,115 I'm sorry. I'm so confused. 31 00:01:21,150 --> 00:01:23,255 It's okay. I forgive you. 32 00:01:23,290 --> 00:01:24,843 These things happen. 33 00:01:24,877 --> 00:01:26,845 Why are you so good to me? 34 00:01:26,879 --> 00:01:30,918 Because you have such tight, pretty ears. 35 00:01:30,952 --> 00:01:34,128 Not really. You really wanna know? 36 00:01:34,163 --> 00:01:36,441 I've never shown anyone this. 37 00:01:37,821 --> 00:01:41,031 ♪♪ 38 00:01:41,066 --> 00:01:43,137 It's huge. 39 00:01:43,172 --> 00:01:45,864 Thank you. Thank you so much. 40 00:01:54,804 --> 00:01:59,981 ♪♪ 41 00:02:00,016 --> 00:02:03,261 Announcer: Then again, toddler prodigy Trudy Glimmer 42 00:02:03,295 --> 00:02:09,025 was the greatest peekaboo player the world had ever known. 43 00:02:09,059 --> 00:02:10,026 Trudy? 44 00:02:10,060 --> 00:02:11,786 W I just saw her. 45 00:02:11,821 --> 00:02:14,064 She was just here. Where'd she go? 46 00:02:14,099 --> 00:02:15,307 Where'd she go?! 47 00:02:15,342 --> 00:02:17,620 Oh, God. She was just here! 48 00:02:17,654 --> 00:02:20,174 Oh, my God! Trudy! 49 00:02:20,209 --> 00:02:21,279 Where'd you go?! 50 00:02:21,313 --> 00:02:23,177 Oh, my God. 51 00:02:23,212 --> 00:02:24,661 Oh, Trudy! My baby! 52 00:02:24,696 --> 00:02:26,180 Where's my baby?! 53 00:02:26,215 --> 00:02:28,286 911! Someone stole my baby! 54 00:02:28,320 --> 00:02:29,459 Oh, God! 55 00:02:29,494 --> 00:02:31,185 Someone stole my baby! 56 00:02:31,220 --> 00:02:34,154 Oh, God, oh, God, oh God. 57 00:02:34,188 --> 00:02:35,534 Oh, God. What's going on? 58 00:02:35,569 --> 00:02:37,536 Where's Trudy? What happened?! 59 00:02:37,571 --> 00:02:39,193 Where is she?! Aah! 60 00:02:43,059 --> 00:02:45,406 You get that bastard that took her! 61 00:02:45,441 --> 00:02:48,202 If he hurt a hair on her head, I swear, 62 00:02:48,237 --> 00:02:49,652 I'm gonna rip God's face off 63 00:02:49,686 --> 00:02:51,999 and -- and ram it down his tip. 64 00:02:52,033 --> 00:02:55,036 I promise I will find your daughter, 65 00:02:55,071 --> 00:02:58,902 even if I have to kill her to do it. 66 00:02:58,937 --> 00:03:01,767 Announcer: Police rounded up every pervert in the area, 67 00:03:01,802 --> 00:03:03,942 torturing them for information, 68 00:03:03,976 --> 00:03:06,738 which, naturally, the perverts loved. 69 00:03:06,772 --> 00:03:09,844 They undulated orgasmically for more. 70 00:03:09,879 --> 00:03:12,951 The cops were all too happy to oblige. 71 00:03:12,985 --> 00:03:17,231 Nipple twisting, purple nurples, blue nurples, 72 00:03:17,266 --> 00:03:18,957 every nurple in the rainbow 73 00:03:18,991 --> 00:03:21,408 turned up a steaming pile of zilch. 74 00:03:21,442 --> 00:03:26,758 The trauma of losing their child tore the parents apart. 75 00:03:26,792 --> 00:03:31,072 Last year, I let your brothers sandwich my business. 76 00:03:31,107 --> 00:03:34,248 Ah, yeah, so did I, Chachi. So did I. 77 00:03:34,283 --> 00:03:37,527 Before long, a father finds a suitable outlet 78 00:03:37,562 --> 00:03:39,736 to properly deal with his grief. 79 00:03:39,771 --> 00:03:45,949 If I don't see my child again soon, I'm gonna do this. 80 00:03:48,297 --> 00:03:52,266 Announcer: Some children are just naturally talented. 81 00:03:52,301 --> 00:03:55,062 We'll never know why. 82 00:03:55,096 --> 00:03:56,408 Peekaboo! 83 00:03:56,443 --> 00:03:59,239 Trudy! Oh, sweetie, where were you? 84 00:03:59,273 --> 00:04:00,550 Oh, my God, Trudy. 85 00:04:00,585 --> 00:04:02,276 Don't ever disappear again. 86 00:04:02,311 --> 00:04:03,484 Trudy?! 87 00:04:03,519 --> 00:04:06,384 Trudy! Trudy!! 88 00:04:10,457 --> 00:04:12,321 Peekaboo. 89 00:04:12,355 --> 00:04:15,427 Mama 90 00:04:18,292 --> 00:04:22,192 Announcer: We have long known that chickens can live for years 91 00:04:22,227 --> 00:04:23,746 with their heads cut off. 92 00:04:23,780 --> 00:04:26,300 Recently, embedded Mideast war reporters 93 00:04:26,335 --> 00:04:29,752 have been dosing with huge infusions of chicken blood 94 00:04:29,786 --> 00:04:32,444 to frustrate their terrorist beheaders. 95 00:04:32,479 --> 00:04:34,998 This is what western infidels get! 96 00:04:35,033 --> 00:04:36,759 Is that all you got, cha 97 00:04:39,555 --> 00:04:42,316 Shut up and die, you infidel pig dog. 98 00:04:42,351 --> 00:04:45,285 Uh, correction -- chicken dog. 99 00:04:45,319 --> 00:04:46,527 Bawk-bawk. 100 00:04:46,562 --> 00:04:48,978 You are making me angry. 101 00:04:49,012 --> 00:04:52,326 And you have schmutz on your dress. 102 00:04:52,361 --> 00:04:55,778 Bonk! Gotcha! Bawk-bawk, playa! 103 00:04:55,812 --> 00:04:58,781 Announcer: Innocent bystanders were so amused, 104 00:04:58,815 --> 00:05:00,783 they took the act on the road. 105 00:05:00,817 --> 00:05:03,372 Why will you not die already? 106 00:05:03,406 --> 00:05:06,616 Uh, why don't you brush your teeth already? 107 00:05:06,651 --> 00:05:08,135 I'm warning you -- 108 00:05:08,169 --> 00:05:11,690 keep it up and I'll stop this holy war right now. 109 00:05:11,725 --> 00:05:14,624 Bawk-bawk, homey. A-bawk-bawk. 110 00:05:17,765 --> 00:05:21,044 Mmm, check the hottie in the front row. 111 00:05:21,079 --> 00:05:23,633 Hey, uh, missy, you care for a three 112 00:05:23,668 --> 00:05:25,394 Or at least a 2 1/4 113 00:05:27,223 --> 00:05:30,640 Hey, I'm not severed where it counts. 114 00:05:30,675 --> 00:05:33,160 Please die, for the love of Allah. 115 00:05:33,194 --> 00:05:36,508 Tell you what, I'll die if you answer one question. 116 00:05:36,543 --> 00:05:38,855 You have a deal. Fire away. 117 00:05:38,890 --> 00:05:41,720 Why does your faith glorify hate? 118 00:05:44,551 --> 00:05:46,932 You really want to know? 119 00:05:46,967 --> 00:05:51,040 For me, it's -- s-see, I never had a mother. 120 00:05:53,974 --> 00:05:55,665 Wait, wait, if you never had a mom, 121 00:05:55,700 --> 00:05:57,529 then how do you exist at all? 122 00:05:57,564 --> 00:06:00,429 Jumpin' Jihad, you're right. 123 00:06:05,123 --> 00:06:07,090 Announcer: At that precise moment, 124 00:06:07,125 --> 00:06:12,751 only one man was having a worse day at work. 125 00:06:12,786 --> 00:06:14,857 Man: We are so freaking disappointed 126 00:06:14,891 --> 00:06:16,099 in your output, Dwyer. 127 00:06:16,134 --> 00:06:17,687 Everyone else in this department types 128 00:06:17,722 --> 00:06:19,896 at least 10,000 random numbers a day. 129 00:06:19,931 --> 00:06:22,451 Your average is 19. 130 00:06:22,485 --> 00:06:24,418 Sorry, sir. It's just -- 131 00:06:24,453 --> 00:06:27,214 I -- It's just --What's so hard about it? 132 00:06:27,248 --> 00:06:29,803 Just type random numbers as fast as you can. 133 00:06:29,837 --> 00:06:33,220 See? Ding, ding, ding, ding. That's it. Easy peasy. 134 00:06:33,254 --> 00:06:34,428 Now you try. Go! 135 00:06:34,463 --> 00:06:37,086 Uh. Um... 136 00:06:37,120 --> 00:06:39,537 Let's see, uh... Ooh... 137 00:06:39,571 --> 00:06:41,401 Uh... 138 00:06:41,435 --> 00:06:43,886 Um... Just hit numbers! 139 00:06:43,920 --> 00:06:45,750 Faster. Faster! 140 00:06:45,784 --> 00:06:47,821 But I can never decide which number to choose. 141 00:06:47,855 --> 00:06:50,064 Don't think about it. Just type. It's random. 142 00:06:50,099 --> 00:06:52,446 I know, but I still want it to be good. 143 00:06:52,481 --> 00:06:54,344 Well, it isn't good. 144 00:06:54,379 --> 00:06:55,725 And what's this? 145 00:06:55,760 --> 00:06:57,727 There's some type of Goddamn hole 146 00:06:57,762 --> 00:06:59,626 in the back of your head here. 147 00:06:59,660 --> 00:07:00,903 Whoa. 148 00:07:00,937 --> 00:07:03,008 Weird little critter living in there. 149 00:07:03,043 --> 00:07:06,253 Hey, little guy. What the hell, Dwyer? 150 00:07:06,287 --> 00:07:08,738 I wish you could see this. What is it? 151 00:07:08,773 --> 00:07:10,153 What is it?! Come on, Dwyer, 152 00:07:10,188 --> 00:07:11,603 how the hell am I supposed to know? 153 00:07:11,638 --> 00:07:13,260 Get your act together. 154 00:07:13,294 --> 00:07:15,642 Let me feed this little thing for you. 155 00:07:18,472 --> 00:07:20,647 Damn thing was hungry. 156 00:07:20,681 --> 00:07:22,752 Maybe that's why you're doing a sucky job. 157 00:07:22,787 --> 00:07:24,444 Did it eat?! 158 00:07:24,478 --> 00:07:27,101 What is it? 159 00:07:27,136 --> 00:07:28,482 Dagit! 160 00:07:28,517 --> 00:07:31,105 The damn thing's allergic to peanuts or something. 161 00:07:31,140 --> 00:07:33,453 You're on thin ice with this nonsense, Dwyer. 162 00:07:33,487 --> 00:07:36,179 I'm sorry. Here, l-let me help you wipe that up. 163 00:07:36,214 --> 00:07:39,976 Just get back to work. And get that thing checked out. 164 00:07:50,228 --> 00:07:52,472 What are you doing? 165 00:07:52,506 --> 00:07:55,371 Just keep working, Dwyer. I'm having a look. 166 00:07:55,405 --> 00:07:59,340 W-What the he-- What the hell is this thing? 167 00:08:00,928 --> 00:08:06,347 Ah! What the heckJust keep working. 168 00:08:06,382 --> 00:08:08,315 Feisty little bastard. 169 00:08:08,349 --> 00:08:11,905 Oh, wait. That'swhat's going on. 170 00:08:11,939 --> 00:08:14,494 Feisty little bitch, I should say -- 171 00:08:14,528 --> 00:08:16,150 protecting her eggs. 172 00:08:16,185 --> 00:08:18,359 Eggs? 173 00:08:18,394 --> 00:08:19,637 I'm a little scared. 174 00:08:19,671 --> 00:08:20,983 It's okay. 175 00:08:21,017 --> 00:08:23,088 She got the little things hatching right now. 176 00:08:23,123 --> 00:08:25,090 What does it look like?Christ, Dwyer! 177 00:08:25,125 --> 00:08:28,818 Those things are loud. Buddy, these are disruptive. 178 00:08:28,853 --> 00:08:31,511 This is not appropriate 179 00:08:31,545 --> 00:08:33,167 for a workspace environment. 180 00:08:33,202 --> 00:08:35,825 I'm sorry. I could strap a pillow to my head. 181 00:08:35,860 --> 00:08:38,000 Muffle it.I can't hear you, Dwyer! 182 00:08:38,034 --> 00:08:39,346 It's too loud! 183 00:08:39,380 --> 00:08:40,934 Or could you fill it with water 184 00:08:40,968 --> 00:08:42,383 and drown them? Or piss? 185 00:08:42,418 --> 00:08:47,043 Sorry, Dwyer! Look, we gotta let you go. 186 00:08:47,078 --> 00:08:50,668 You can fire me, but one day I'll show you. 187 00:08:50,702 --> 00:08:52,670 I'll show you all. 188 00:08:52,704 --> 00:08:55,465 Christ, Dwyer! It's too loud. 189 00:08:59,573 --> 00:09:02,852 Announcer: When he realized that no one believed in him, 190 00:09:02,887 --> 00:09:06,407 Doug rushed home to see if he was there. 191 00:09:08,306 --> 00:09:12,034 Dwyer: And the noble prize for the Most Random Series 192 00:09:12,068 --> 00:09:15,727 of Numbers of All Time goes to... 193 00:09:15,762 --> 00:09:18,627 Dougie Dwyer! 194 00:09:21,940 --> 00:09:24,046 Announcer: When he reflected on his strengths, 195 00:09:24,080 --> 00:09:26,393 Doug finally began to love himself. 196 00:09:26,427 --> 00:09:29,292 And when a man finds self-esteem, 197 00:09:29,327 --> 00:09:32,572 he can coax himself to go all the way. 198 00:09:32,606 --> 00:09:37,335 ♪♪ 199 00:09:37,369 --> 00:09:42,443 It got so steamy, even his vanity became aroused. 200 00:09:44,307 --> 00:09:47,587 And Doug got to experience every man's fantasy -- 201 00:09:47,621 --> 00:09:50,141 a two-way with himself. 202 00:09:50,175 --> 00:09:52,730 Dwyer: You're killing me. Killing me. 203 00:09:52,764 --> 00:09:56,975 Kill me. Kill me harder. Kill me harder. Kill me deeper. 204 00:09:57,010 --> 00:10:01,462 Kill me harder. Kill me harder, kill me deeper, kill me harder. 205 00:10:01,497 --> 00:10:05,915 Announcer: But alas, someone always gets hurt in love. 206 00:10:05,950 --> 00:10:08,366 And when one raw-dogs it with a mirror, 207 00:10:08,400 --> 00:10:12,957 the fruit of your vain comes home to roost... 208 00:10:12,991 --> 00:10:16,029 Push! Push! 209 00:10:18,963 --> 00:10:22,863 Announcer: ...and our lives are filled with meaning forever, 210 00:10:22,898 --> 00:10:25,763 as long as the screams don't get so loud 211 00:10:25,797 --> 00:10:28,766 that they wake the ants that are dreaming us. 212 00:10:42,158 --> 00:10:45,127 ♪ Oh, master, oh, master 213 00:10:45,161 --> 00:10:48,578 ♪ Don't lay blame on me 214 00:10:48,613 --> 00:10:50,373 ♪ 'Twas the false nurse 215 00:10:50,408 --> 00:10:55,137 ♪ And Lankin that killed your lady ♪ 216 00:10:55,171 --> 00:11:01,488 ♪ Long Lankin was hanged on a gibbet so high ♪ 217 00:11:01,522 --> 00:11:08,253 ♪ And the false nurse was burned in a fire close by ♪ 218 00:11:08,288 --> 00:11:16,468 ♪♪