1 00:00:01,863 --> 00:00:05,867 Announcer: Of course, dreams can come true. 2 00:00:08,387 --> 00:00:14,428 ♪♪ 3 00:00:17,086 --> 00:00:24,265 ♪♪ 4 00:00:24,300 --> 00:00:27,027 And there's nothing more desperately chipper 5 00:00:27,061 --> 00:00:31,065 than the escapist daydreams of a man in bondage 6 00:00:31,100 --> 00:00:35,690 fantasizing he is another person in another place. 7 00:00:38,659 --> 00:00:41,386 It is imperative he divert his mind 8 00:00:41,420 --> 00:00:44,078 from the unthinkable suffering... 9 00:00:44,113 --> 00:00:45,390 agony... 10 00:00:45,424 --> 00:00:47,254 ...anguish. 11 00:00:47,288 --> 00:00:49,946 ♪ La, la, la, la-la 12 00:00:49,980 --> 00:00:56,194 But the bibles teach that dreams are lies and lies are sins... 13 00:00:57,505 --> 00:00:59,921 ...that, thus, all imagined boys 14 00:00:59,956 --> 00:01:03,132 must collect penance for their existence. 15 00:01:03,166 --> 00:01:06,618 Please don't make me do this to me. 16 00:01:07,860 --> 00:01:09,103 Announcer: And that for those 17 00:01:09,138 --> 00:01:11,657 who have been dreamed into being, 18 00:01:11,692 --> 00:01:15,627 the only escape is to premember a happy moment 19 00:01:15,661 --> 00:01:19,148 that will happen many lifetimes from now. 20 00:01:20,356 --> 00:01:23,669 [ Up-tempo music plays, whip cracking ] 21 00:01:23,704 --> 00:01:25,913 Sorry for the wait, Mr. Lawson. 22 00:01:25,947 --> 00:01:27,984 We got your results, and I'd better be quick 23 00:01:28,018 --> 00:01:30,745 because you only have about 34 seconds to live. 24 00:01:30,780 --> 00:01:32,092 So I was -- Excuse me? 25 00:01:32,126 --> 00:01:33,679 Did you say -- 34 seconds. 26 00:01:33,714 --> 00:01:35,474 Starting...now! 27 00:01:35,509 --> 00:01:38,512 Are you saying I'm gonna die? 28 00:01:38,546 --> 00:01:41,031 Oh, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 29 00:01:41,066 --> 00:01:44,311 No, what you have is much worse than death. 30 00:01:44,345 --> 00:01:46,278 It's sorta like... 31 00:01:46,313 --> 00:01:47,797 death squared. 32 00:01:47,831 --> 00:01:49,695 It's called "Consta-Death." 33 00:01:49,730 --> 00:01:51,180 Consta 34 00:01:51,214 --> 00:01:53,320 Oh, you've heard of it.Not really. 35 00:01:53,354 --> 00:01:56,185 Oh. Well, with Consta-Death, you'll be dying once 36 00:01:56,219 --> 00:01:58,497 every few seconds for the rest of your life. 37 00:01:58,532 --> 00:02:01,259 So I will be alive?Not exactly. 38 00:02:01,293 --> 00:02:03,847 The only treatment is to pledge eternal devotion 39 00:02:03,882 --> 00:02:08,507 to my proprietary genetic hybrid of Hinduism and cheese. 40 00:02:08,542 --> 00:02:10,440 It's medicinal reincarnation therapy. 41 00:02:10,475 --> 00:02:12,028 I'm lactose intolerant. 42 00:02:12,062 --> 00:02:14,168 It doesn't matter. Just pledge eternal devotion to it -- quick! 43 00:02:14,203 --> 00:02:16,998 Okay, okay! How?Sign here. Hurry! 44 00:02:17,033 --> 00:02:19,725 Chim, chim! Chop-chop! Now! 45 00:02:23,591 --> 00:02:26,180 Uh...wow. 46 00:02:26,215 --> 00:02:27,906 Uh, uh... 47 00:02:29,908 --> 00:02:32,082 Well, your new faith is up and running. 48 00:02:32,117 --> 00:02:34,740 How do you feel?It feels a little weird, but -- 49 00:02:38,365 --> 00:02:39,745 It beats being white. 50 00:02:46,856 --> 00:02:48,202 Hey, hon. 51 00:02:48,237 --> 00:02:50,929 Hey. How was your day?The van needs oil. 52 00:02:50,963 --> 00:02:54,726 Oh, and the doc says I have this thing called Consta-Death. 53 00:02:57,798 --> 00:02:59,213 Uh-huh. What are you thinking for dinner? 54 00:02:59,248 --> 00:03:01,767 You know what sounds good, is just a plate of birdseed. 55 00:03:04,425 --> 00:03:05,875 Actually, scratch that. 56 00:03:05,909 --> 00:03:07,911 I think I'll just have some eucalyptus leaves. 57 00:03:10,397 --> 00:03:11,743 Or you know what? 58 00:03:11,777 --> 00:03:13,434 I'm really craving a deer carcass tonight. 59 00:03:15,954 --> 00:03:18,508 Whoa, bear! Hold your horses now. 60 00:03:20,821 --> 00:03:23,203 Hey, leave me out of this. 61 00:03:23,237 --> 00:03:25,101 You know what I'm talking about? 62 00:03:26,965 --> 00:03:29,450 Bears don't eat deers, liar! 63 00:03:29,485 --> 00:03:30,969 What's going on here? 64 00:03:31,003 --> 00:03:34,455 I want to speak to my real husband -- now! 65 00:03:34,490 --> 00:03:36,388 Where is he?! 66 00:03:36,423 --> 00:03:38,701 I don't think I can bring him back. 67 00:03:43,775 --> 00:03:45,225 But I'll try. 68 00:03:45,259 --> 00:03:46,709 Hnnnnnnnnn! 69 00:03:53,923 --> 00:03:57,306 Honey! Oh, I missed you. 70 00:03:57,340 --> 00:03:58,962 How have you been? 71 00:03:58,997 --> 00:04:01,171 I'm good, I'm good. How have... 72 00:04:03,760 --> 00:04:04,899 Hnnnnnn! 73 00:04:12,182 --> 00:04:13,632 ...you been lately? 74 00:04:13,667 --> 00:04:15,841 Oh, I'm pretty good. And you? 75 00:04:15,876 --> 00:04:18,154 You know me -- same ol'... 76 00:04:18,188 --> 00:04:19,673 Hnnn! 77 00:04:27,784 --> 00:04:29,130 ...same ol'. 78 00:04:29,165 --> 00:04:30,477 Oh, and how about yourself? 79 00:04:31,650 --> 00:04:33,169 Hnnn! 80 00:04:33,203 --> 00:04:36,172 Though only together 3 seconds per year, 81 00:04:36,206 --> 00:04:39,348 the Lawsons were like any other couple. 82 00:04:41,453 --> 00:04:44,007 Listen, we need to have a difficult... 83 00:04:44,042 --> 00:04:45,112 Hnnn! 84 00:04:52,671 --> 00:04:54,052 ...talk. 85 00:04:54,086 --> 00:04:56,019 I think that we should start seeing other... 86 00:04:56,054 --> 00:04:57,469 Hnnn! 87 00:05:05,650 --> 00:05:07,617 ...people. 88 00:05:07,652 --> 00:05:09,550 Y-You're breaking up with me? 89 00:05:09,585 --> 00:05:10,551 Hnnn! 90 00:05:19,008 --> 00:05:21,838 Yes. I met someone. 91 00:05:21,873 --> 00:05:23,840 How 92 00:05:23,875 --> 00:05:25,083 Would you like to meet her? 93 00:05:25,117 --> 00:05:26,222 I'll get her right now. 94 00:05:26,256 --> 00:05:27,465 Hnnn! 95 00:05:32,608 --> 00:05:34,057 You stay away from my man! 96 00:05:34,092 --> 00:05:35,990 Wait. It's not what you think. 97 00:05:36,025 --> 00:05:38,648 I was just using your husband to get to you. 98 00:05:38,683 --> 00:05:40,098 I need you to sign this -- quick! 99 00:05:40,132 --> 00:05:41,168 What? 100 00:05:41,202 --> 00:05:43,032 -No time to think. 101 00:05:43,066 --> 00:05:44,930 Sign now or die! 102 00:05:47,864 --> 00:05:49,590 Oh, Mary, my dearest. 103 00:05:49,625 --> 00:05:50,833 There you are. 104 00:05:50,867 --> 00:05:53,111 Why do you toy with me like this? 105 00:05:53,145 --> 00:05:55,700 Announcer: Maintaining long-term relationships 106 00:05:55,734 --> 00:05:57,598 can be difficult work. 107 00:05:57,633 --> 00:06:00,946 One way to keep the romance alive in marriage 108 00:06:00,981 --> 00:06:04,605 is to unite against a common enemy. 109 00:06:04,640 --> 00:06:08,402 Sam and Iris Beekoh found that a shared disappointment 110 00:06:08,437 --> 00:06:11,405 in their son, Benny, brought them closer together. 111 00:06:11,440 --> 00:06:14,857 So they vowed to stay ashamed of the kid 112 00:06:14,891 --> 00:06:17,031 for the sake of the marriage. 113 00:06:17,066 --> 00:06:19,206 They struggled valiantly to degrade 114 00:06:19,240 --> 00:06:21,311 and remain let down by him. 115 00:06:21,346 --> 00:06:24,142 Their love fed on his misery. 116 00:06:24,176 --> 00:06:27,421 And for every atom of agony they caused the boy, 117 00:06:27,456 --> 00:06:31,598 they were rewarded with 10 pounds of passion. 118 00:06:31,632 --> 00:06:35,291 The very face of his home seemed to stare 119 00:06:35,325 --> 00:06:37,466 with a chilling indifference to Benny. 120 00:06:37,500 --> 00:06:41,090 Or was it hitting on him 121 00:06:41,918 --> 00:06:43,989 For their fifth anniversary, 122 00:06:44,024 --> 00:06:47,993 Sam gave his wife a special gift. 123 00:06:48,028 --> 00:06:49,961 Oh, Sam! 124 00:06:49,995 --> 00:06:52,308 You shouldn't have. 125 00:06:52,342 --> 00:06:55,242 In that moment, Benny realized his pain 126 00:06:55,276 --> 00:06:58,141 had something important to say. 127 00:06:58,176 --> 00:07:01,282 Something vital to our nation. 128 00:07:01,317 --> 00:07:02,318 Mama? 129 00:07:02,352 --> 00:07:05,321 Our sores are sources of wisdom. 130 00:07:05,355 --> 00:07:06,495 Mama! 131 00:07:06,529 --> 00:07:09,429 Which won't be silenced by any man. 132 00:07:09,463 --> 00:07:10,844 Mama! Mama! 133 00:07:10,878 --> 00:07:14,364 Benny told the wound he was not technically its mother. 134 00:07:14,399 --> 00:07:16,643 But maternal instincts kick hard, 135 00:07:16,677 --> 00:07:20,957 and he found himself breastfeeding the little fellow. 136 00:07:20,992 --> 00:07:23,822 Pain's palate matures quickly. 137 00:07:23,857 --> 00:07:25,686 Baba wan chili. 138 00:07:25,721 --> 00:07:27,861 Gimmee chili. 139 00:07:27,895 --> 00:07:29,103 Chili! 140 00:07:29,138 --> 00:07:31,036 It is often the neglected children 141 00:07:31,071 --> 00:07:36,386 who are most willing to go the extra mile for their own young. 142 00:07:36,421 --> 00:07:37,491 Aah. 143 00:07:37,526 --> 00:07:38,803 Aah! 144 00:07:38,837 --> 00:07:40,701 Waaaah! 145 00:07:40,736 --> 00:07:43,601 Chili too hot! Wow! 146 00:07:43,635 --> 00:07:46,051 Baba need wawa! 147 00:07:47,674 --> 00:07:50,504 Officer: Chili police! Open up! 148 00:07:50,539 --> 00:07:54,301 You have 30 seconds, or we'll do this! 149 00:07:58,443 --> 00:07:59,409 ♪♪ 150 00:07:59,444 --> 00:08:02,240 Mmm. 151 00:08:02,274 --> 00:08:03,897 Mmm. Yummy cop in my tum-tum. 152 00:08:03,931 --> 00:08:05,415 Mmm! 153 00:08:05,450 --> 00:08:08,660 Announcer: Some claim that cop meat is brain food. 154 00:08:08,695 --> 00:08:10,144 Ahh! 155 00:08:10,179 --> 00:08:12,630 Blimey, that quite hit the spot, Eric. 156 00:08:12,664 --> 00:08:14,977 But my name is Benny. 157 00:08:15,011 --> 00:08:16,426 You can't fool me, Eric. 158 00:08:16,461 --> 00:08:19,222 You see, I am no ordinary wound. 159 00:08:19,257 --> 00:08:21,328 For I am British. 160 00:08:21,362 --> 00:08:24,089 I think I'm going crazy. 161 00:08:24,124 --> 00:08:27,437 Nonsense. I would contend that you are... 162 00:08:27,472 --> 00:08:29,578 going sane. 163 00:08:29,612 --> 00:08:30,751 Rawr! 164 00:08:32,581 --> 00:08:34,928 And now that you have raised me proper, 165 00:08:34,962 --> 00:08:38,069 I hereby agree to be your Spirit Guide. 166 00:08:38,103 --> 00:08:39,691 But I don't want a spirit guide. 167 00:08:39,726 --> 00:08:43,177 Excellent! That is the first step in your soul journey. 168 00:08:43,212 --> 00:08:45,421 Step 2 -- magic trick. 169 00:08:45,455 --> 00:08:47,596 Now, choose a number between 1 and 13, 170 00:08:47,630 --> 00:08:48,735 but not 2 or 4. 171 00:08:48,769 --> 00:08:50,081 Now double it, add 16, 172 00:08:50,115 --> 00:08:51,531 multiply by 3, and subtract half. 173 00:08:51,565 --> 00:08:53,084 Now, what was your original number? 174 00:08:53,118 --> 00:08:54,672 I never chose a number. 175 00:08:54,706 --> 00:08:58,296 And this is just as I have foreseen. 176 00:08:58,330 --> 00:09:01,057 So. Do you feel maturated now? 177 00:09:01,092 --> 00:09:02,369 I guess. 178 00:09:02,403 --> 00:09:04,302 Announcer: When their healing work is done, 179 00:09:04,336 --> 00:09:06,891 our wounds begin to heal themselves. 180 00:09:08,409 --> 00:09:10,584 You've got to help me! 181 00:09:10,619 --> 00:09:12,586 I'm dying! 182 00:09:12,621 --> 00:09:14,381 No, it's just you're healing. 183 00:09:14,415 --> 00:09:17,626 What do you think happens to me when I'm all healed? 184 00:09:17,660 --> 00:09:20,629 I'm dead, gone! 185 00:09:20,663 --> 00:09:22,458 You've got to cut me. 186 00:09:22,492 --> 00:09:25,910 Please don't make me do this to me. 187 00:09:25,944 --> 00:09:27,705 You want me to die? 188 00:09:27,739 --> 00:09:29,707 Are you a murderer? 189 00:09:29,741 --> 00:09:31,122 Cut me, murderer! 190 00:09:31,156 --> 00:09:33,331 Okay, okay. 191 00:09:33,365 --> 00:09:34,401 Aah! 192 00:09:34,435 --> 00:09:36,886 What the bloody hell are you doing?! 193 00:09:36,921 --> 00:09:38,992 You told me to cut you. 194 00:09:39,026 --> 00:09:41,304 I did no such thing! 195 00:09:41,339 --> 00:09:43,410 This means you'rethe one dying. 196 00:09:43,444 --> 00:09:45,515 You better sign the contract quick. 197 00:09:47,483 --> 00:09:50,106 Free me. 198 00:09:51,038 --> 00:09:55,664 Announcer: At that moment, Benny became a man in his pants. 199 00:09:55,698 --> 00:09:58,528 He knew what to do. 200 00:10:06,675 --> 00:10:07,848 He passed the test 201 00:10:07,883 --> 00:10:11,680 and found the love his home had long withheld. 202 00:10:11,714 --> 00:10:13,647 Free me. 203 00:10:13,682 --> 00:10:16,098 Push. Push. 204 00:10:16,132 --> 00:10:18,376 Push! Push! 205 00:10:18,410 --> 00:10:22,829 Push! Push! Push!! 206 00:10:22,863 --> 00:10:26,211 "You are the father I never had"... 207 00:10:26,246 --> 00:10:29,214 Benny thought to himself about himself. 208 00:10:29,249 --> 00:10:31,354 ♪♪ 209 00:10:31,389 --> 00:10:33,322 And that is how one boy 210 00:10:33,356 --> 00:10:37,740 discovered where wounds go when they heal. 211 00:10:39,362 --> 00:10:42,538 ♪ "Oh, Father, oh, Father 212 00:10:42,572 --> 00:10:44,678 ♪ Don't lay the blame on me 213 00:10:44,713 --> 00:10:48,026 ♪ 'Twas the false nurse and Lankin ♪ 214 00:10:48,061 --> 00:10:50,511 ♪ That killed your lady" 215 00:10:50,546 --> 00:10:53,238 ♪ So Lankin was hung 216 00:10:53,273 --> 00:10:55,793 ♪ On the gibbet so high 217 00:10:55,827 --> 00:11:01,246 ♪ And the false nurse was burned in a fire close by ♪ 218 00:11:01,281 --> 00:11:06,700 ♪♪ 219 00:11:06,735 --> 00:11:12,223 ♪♪