1
00:04:03,343 --> 00:04:05,113
- Bit early for you, isn't it?
- Yeah.
2
00:04:05,245 --> 00:04:07,215
I wanted to see
what it felt like to be you.
3
00:04:07,347 --> 00:04:08,315
And?
4
00:04:08,448 --> 00:04:10,585
It's overrated.
5
00:04:10,718 --> 00:04:12,452
You'll get used to it.
6
00:04:12,587 --> 00:04:14,287
How about I just live
vicariously through you
instead?
7
00:04:14,421 --> 00:04:16,591
Hmm?
8
00:04:16,724 --> 00:04:20,595
Listen, I need you to give
Karl at STB Capital
a call on your way in.
9
00:04:20,728 --> 00:04:22,196
- Oh, yeah?
- Yeah.
10
00:04:22,329 --> 00:04:24,098
I woke up
to an email from him.
11
00:04:24,232 --> 00:04:26,333
I think he's got
buyer's remorse.
12
00:04:26,466 --> 00:04:29,070
He likes the returns.
13
00:04:29,203 --> 00:04:31,005
Yeah, but still,
14
00:04:31,139 --> 00:04:33,373
I think something spooked him.
I need you to do your thing.
15
00:04:33,508 --> 00:04:35,408
I'll talk to him.
He'll be fine.
16
00:04:35,543 --> 00:04:38,713
Good. You're a credit
to capitalism.
17
00:04:38,846 --> 00:04:40,347
Say hello to Heather for me.
18
00:04:40,480 --> 00:04:42,016
Not a good idea.
19
00:04:43,084 --> 00:04:44,484
You're an asshole.
20
00:05:05,106 --> 00:05:06,373
Morning.
21
00:05:06,507 --> 00:05:09,143
Anders says hello.
Going somewhere?
22
00:05:09,277 --> 00:05:10,578
I...
23
00:05:10,711 --> 00:05:12,613
I'm meeting Christina
this morning.
24
00:05:12,747 --> 00:05:14,381
Uh-huh?
25
00:05:20,788 --> 00:05:22,623
After that, I thought
I'd pick up the kids
26
00:05:22,757 --> 00:05:25,092
and maybe move
to the Moon.
27
00:05:25,226 --> 00:05:26,527
Oh.
28
00:05:28,162 --> 00:05:29,362
Matt!
29
00:05:31,364 --> 00:05:33,366
I'm sorry, honey.
It-it's work.
30
00:05:35,036 --> 00:05:36,270
Right.
31
00:05:36,403 --> 00:05:37,872
I'm meeting Christina.
32
00:05:38,005 --> 00:05:40,407
You said you'd
take them today.
33
00:05:40,541 --> 00:05:42,877
Oh, God. I really need
to make this call.
34
00:05:43,010 --> 00:05:44,879
I can't have them
playing in the back,
35
00:05:45,012 --> 00:05:46,848
making noise
while I'm on the call...
36
00:05:46,981 --> 00:05:48,749
- Matt, I need to see her.
- ...with an important client.
37
00:05:48,883 --> 00:05:50,084
Can't you see her this weekend?
38
00:05:50,218 --> 00:05:51,586
I asked you
39
00:05:51,719 --> 00:05:54,454
to help out just one day.
40
00:05:57,490 --> 00:06:00,061
Okay, okay. Fine.
I'm sorry.
41
00:06:03,831 --> 00:06:05,900
- I'm sorry.
- Mm-mm.
42
00:06:12,472 --> 00:06:13,574
Heather...
43
00:06:21,115 --> 00:06:23,017
Congratulations.
44
00:06:23,150 --> 00:06:26,053
This actually helps...
45
00:06:34,996 --> 00:06:37,531
- Where's your brother?
- On his phone.
46
00:06:37,665 --> 00:06:40,301
Tell him to come down.
We're leaving now.
47
00:06:40,433 --> 00:06:42,303
Zach, we're leaving!
48
00:06:42,435 --> 00:06:45,206
- So, um,
I think you'll be...
49
00:06:45,339 --> 00:06:47,308
I was
watching that.
50
00:06:47,440 --> 00:06:49,977
Go and get
your brother. Now.
51
00:06:50,111 --> 00:06:52,647
Ugh! Zach!
52
00:07:00,721 --> 00:07:02,823
Ay-ay-ay-ay-ay.
53
00:07:06,093 --> 00:07:07,395
What now?
54
00:07:07,528 --> 00:07:10,097
Nothing. It's fine.
55
00:07:15,603 --> 00:07:16,837
Hey.
56
00:07:19,140 --> 00:07:21,542
Get them to school
on time, okay?
57
00:07:22,510 --> 00:07:25,346
Yeah... Lov-love you.
58
00:07:25,478 --> 00:07:27,848
- Hey, we're leaving.
- Hey, get out!
59
00:07:27,982 --> 00:07:29,951
- Hey, get out!
- Let me come in!
60
00:07:30,084 --> 00:07:31,886
Just get out!
61
00:07:32,019 --> 00:07:33,988
- I told you last time...
- Oh, for the love of God.
62
00:07:34,121 --> 00:07:36,057
- Get out! Get out! Get out!
- Zach!
63
00:07:36,190 --> 00:07:37,959
- Hey, get out!
- Zach!
64
00:07:38,092 --> 00:07:39,727
Hey, hey, hey, hey.
65
00:07:39,860 --> 00:07:42,196
Hey, hey, hey!
What's happening here?
66
00:07:42,330 --> 00:07:44,598
- He slammed the door on me.
- You don't come in here!
67
00:07:44,732 --> 00:07:46,133
Don't speak
to your sister like that.
68
00:07:46,267 --> 00:07:47,902
Then don't let her
in my room, Matt.
69
00:07:48,035 --> 00:07:51,339
Hey, I am your father.
70
00:07:51,471 --> 00:07:52,640
I'm not Matt.
71
00:07:53,407 --> 00:07:55,810
- Why is she crying?
- 'Cause she knows
you'll fall for it.
72
00:07:55,943 --> 00:07:58,646
- He's gonna skip school
with her.
- Shut up, Em!
73
00:07:58,779 --> 00:07:59,947
I don't have time
for this.
74
00:08:00,081 --> 00:08:01,549
Go and get
your things ready.
75
00:08:01,682 --> 00:08:02,917
Dad, he broke my finger!
76
00:08:03,050 --> 00:08:04,318
Go!
77
00:08:04,452 --> 00:08:06,988
We'll be down in a sec.
78
00:08:10,091 --> 00:08:11,926
Okay.
79
00:08:12,059 --> 00:08:14,395
If this is gonna be
one of your talks, I don't
have time for it if it is.
80
00:08:14,528 --> 00:08:16,397
Zach, what is this?
81
00:08:16,530 --> 00:08:17,965
Can I just go now, Dad?
82
00:08:19,233 --> 00:08:21,969
- You're skipping school?
- Why would I skip school?
83
00:08:22,103 --> 00:08:23,738
You have
a girlfriend, yeah?
84
00:08:23,871 --> 00:08:25,239
Do you even care
if I do?
85
00:08:25,373 --> 00:08:27,174
If you're skipping school,
yeah, I care.
86
00:08:30,244 --> 00:08:33,147
Get in the car.
We're going! Now!
87
00:08:40,087 --> 00:08:42,356
- Where's your brother?
- I don't know.
He was walking.
88
00:08:42,490 --> 00:08:43,858
Oh, jeez.
89
00:09:37,978 --> 00:09:39,947
Careful, careful.
What is that?
90
00:09:40,081 --> 00:09:42,383
For practice.
I have a match today.
91
00:09:42,517 --> 00:09:45,686
Well, don't bounce it,
honey. I need to focus.
92
00:09:47,321 --> 00:09:48,823
Are you coming?
93
00:09:52,059 --> 00:09:53,661
Uh...
94
00:09:56,197 --> 00:09:58,332
Um, I can't.
95
00:09:59,633 --> 00:10:01,335
You don't even know
when it is.
96
00:10:01,469 --> 00:10:02,803
Work is busy.
97
00:10:06,575 --> 00:10:08,809
Next one, I promise.
98
00:10:40,341 --> 00:10:41,809
Zach, get in.
99
00:10:43,144 --> 00:10:44,378
Zach.
100
00:10:45,614 --> 00:10:47,414
Can you just listen
for once?
101
00:10:48,716 --> 00:10:49,984
I can hear you.
102
00:10:50,117 --> 00:10:51,685
Zach, get in the car.
103
00:10:51,819 --> 00:10:55,689
- Or what?
- Get in the car right now!
104
00:10:58,292 --> 00:11:00,794
Zach, get in the car
this second!
105
00:11:01,630 --> 00:11:03,063
Please!
106
00:11:12,574 --> 00:11:15,142
Please. Come on.
107
00:11:26,954 --> 00:11:27,955
Thank you.
108
00:11:28,088 --> 00:11:29,658
I think I can see my bone.
109
00:11:29,790 --> 00:11:31,225
- Shut up.
- Hey.
110
00:11:45,239 --> 00:11:47,308
Call Unger.
111
00:11:51,946 --> 00:11:54,181
- Hello?
- Karl, it's Matt.
112
00:11:54,315 --> 00:11:56,183
How's Katherine?
113
00:11:56,317 --> 00:11:58,352
Telling me not to waste
any more of our children's
inheritance.
114
00:11:58,485 --> 00:12:01,523
I heard.
When did you get
so sensitive?
115
00:12:01,656 --> 00:12:03,991
When my stock dropped
17% overnight.
116
00:12:04,124 --> 00:12:06,561
See it
as an opportunity.
117
00:12:06,695 --> 00:12:10,565
I see it as a trend.
Not in the right direction.
118
00:12:10,699 --> 00:12:11,865
I want out.
119
00:12:11,999 --> 00:12:13,968
What have I always
told you?
120
00:12:14,101 --> 00:12:16,470
"Predicting the rain
doesn't count."
121
00:12:16,605 --> 00:12:18,439
"Building the Ark does."
122
00:12:18,573 --> 00:12:20,374
I thought that was
Warren Buffett.
123
00:12:20,508 --> 00:12:21,909
So listen to him, then.
124
00:12:22,042 --> 00:12:23,911
Turbulence is inevitable.
125
00:12:24,044 --> 00:12:25,647
When everyone runs
from the fire,
126
00:12:25,779 --> 00:12:27,848
you run to it.
127
00:12:28,617 --> 00:12:32,419
Karl, you're investing in me.
That's the deal.
128
00:12:32,554 --> 00:12:35,289
Maybe you've lost
your touch.
129
00:12:39,059 --> 00:12:40,861
Hey, how long
have we known each other?
130
00:12:40,995 --> 00:12:44,131
- Eighteen years.
- Eighteen years.
131
00:12:44,265 --> 00:12:46,900
Do you remember what you said
to me the first time we met?
132
00:12:47,034 --> 00:12:49,870
That was
a long time ago.
133
00:12:50,004 --> 00:12:51,338
Well, I remember.
134
00:12:51,472 --> 00:12:54,743
You told me you were tired
of playing it safe.
135
00:12:54,875 --> 00:12:56,511
That you wanted
to be someone else.
136
00:12:56,645 --> 00:12:59,179
Like I said,
that was a long time ago.
137
00:12:59,313 --> 00:13:02,216
The man you are now,
I know you.
138
00:13:02,349 --> 00:13:05,252
You don't run
from a challenge.
You take it on.
139
00:13:05,386 --> 00:13:08,122
You take on the uncertainty,
the risks,
140
00:13:08,255 --> 00:13:11,693
so you can give Katherine
everything she's ever
dreamed of.
141
00:13:11,825 --> 00:13:13,327
You provide.
142
00:13:13,460 --> 00:13:14,995
Just look in the mirror
and ask,
143
00:13:15,129 --> 00:13:18,566
how you've provided
everything. How?
144
00:13:18,700 --> 00:13:21,368
Where you've come from
to get where we are?
145
00:13:21,503 --> 00:13:23,772
You've climbed up
that ladder.
146
00:13:23,904 --> 00:13:25,306
You can't let go.
147
00:13:25,439 --> 00:13:28,710
I know you, Karl.
We're the same.
148
00:13:28,842 --> 00:13:30,110
You walk away from me
149
00:13:30,244 --> 00:13:32,313
and you're walking back
to that old life.
150
00:13:32,446 --> 00:13:35,382
And at our age,
you don't come back
from that.
151
00:13:36,984 --> 00:13:40,454
Karl, are you looking
in that mirror?
152
00:13:40,588 --> 00:13:41,556
Hmm?
153
00:13:46,761 --> 00:13:49,463
All right. I'm in.
154
00:13:51,165 --> 00:13:52,600
Is this why Anders
likes you so much?
155
00:13:52,734 --> 00:13:54,569
You make people feel good
156
00:13:54,703 --> 00:13:58,038
about losing three million
euros in 24 hours?
157
00:13:58,172 --> 00:14:00,709
You'll have to ask him, pal.
158
00:14:07,615 --> 00:14:10,150
Did you win, Daddy?
159
00:14:10,284 --> 00:14:11,318
Yeah.
160
00:14:12,319 --> 00:14:13,588
How?
161
00:14:13,722 --> 00:14:15,590
Eh, it's complicated.
162
00:14:15,724 --> 00:14:19,259
It's like I caught a fish.
163
00:14:19,393 --> 00:14:23,297
You use a nice big fat worm
and you dangle a hook and--
164
00:14:23,430 --> 00:14:24,532
You lie.
165
00:14:25,966 --> 00:14:27,401
It's pretty easy.
166
00:14:37,010 --> 00:14:38,445
Someone important?
167
00:14:39,246 --> 00:14:41,315
- Her name's Mila.
- Shut up.
168
00:14:41,448 --> 00:14:43,450
I wasn't talking
to you, Zach.
169
00:14:43,585 --> 00:14:44,985
Well, you are right now.
170
00:14:45,919 --> 00:14:47,655
Hey, that's enough.
171
00:15:00,502 --> 00:15:03,036
- Are you gonna answer that?
- What?
172
00:15:03,170 --> 00:15:05,939
Are you gonna answer that?
173
00:15:06,073 --> 00:15:07,374
It's not mine.
174
00:15:11,078 --> 00:15:13,681
- Is it Mom's?
- No.
175
00:15:15,449 --> 00:15:16,383
Emily?
176
00:15:16,518 --> 00:15:18,118
It's not mine.
177
00:15:50,785 --> 00:15:51,886
Hello?
178
00:15:52,052 --> 00:15:53,220
Hello, Matt.
179
00:15:53,353 --> 00:15:55,590
Hello. Yes. Who's this?
180
00:15:57,859 --> 00:15:59,293
I like your car.
181
00:16:00,227 --> 00:16:02,262
Sorry, who is this?
182
00:16:02,396 --> 00:16:05,299
You keep asking
the same question.
183
00:16:05,432 --> 00:16:07,301
Do you think
you'll get an answer?
184
00:16:07,434 --> 00:16:09,904
- Sylvain?
- Not Sylvain.
185
00:16:10,037 --> 00:16:12,072
Just me. And you.
186
00:16:12,206 --> 00:16:13,842
I'm hanging up now.
187
00:16:13,974 --> 00:16:15,476
I wouldn't do that.
188
00:16:19,246 --> 00:16:22,149
I said I like
your nice leather seats.
189
00:16:24,017 --> 00:16:27,254
But I wouldn't really want
to be in that seat right now.
190
00:16:27,387 --> 00:16:29,022
All right, that's enough.
191
00:16:29,156 --> 00:16:31,291
You hang up on me,
192
00:16:31,425 --> 00:16:34,394
they'll be picking your guts
out of the trees
from here to Austria.
193
00:16:37,264 --> 00:16:41,034
Do I have
your attention?
194
00:16:42,035 --> 00:16:43,403
Matt Turner,
195
00:16:43,538 --> 00:16:46,139
there is a bomb
under your seat.
196
00:16:46,273 --> 00:16:49,511
You armed it
the second you sat down.
197
00:16:51,445 --> 00:16:52,680
If you--
198
00:16:57,986 --> 00:16:59,319
Who was that?
199
00:16:59,453 --> 00:17:02,089
Um, no one.
No one, honey.
200
00:17:10,832 --> 00:17:12,232
Dad?
201
00:17:13,033 --> 00:17:15,102
- Dad? Dad, stop!
- Dad!
202
00:17:19,741 --> 00:17:21,709
Are you crazy?
You just missed the turn.
203
00:17:39,293 --> 00:17:40,595
Right here.
204
00:18:07,254 --> 00:18:09,089
You sure
this isn't Mom's?
205
00:18:09,222 --> 00:18:10,692
Pretty sure.
206
00:18:52,232 --> 00:18:53,668
Where are we?
207
00:18:55,637 --> 00:18:56,804
Um...
208
00:18:59,272 --> 00:19:00,742
Just, uh,
209
00:19:00,875 --> 00:19:02,810
checking the car, sweetie.
210
00:19:05,513 --> 00:19:07,247
Your brand-freaking-new
211
00:19:07,381 --> 00:19:09,216
100,000-euro car's
breaking down?
212
00:19:09,349 --> 00:19:11,019
- Great. I'll walk.
- Wait.
213
00:19:11,151 --> 00:19:12,587
Wait.
214
00:19:25,198 --> 00:19:26,501
What is it?
215
00:19:49,456 --> 00:19:50,457
Dad, what's wrong?
216
00:19:54,529 --> 00:19:55,830
Dad, who is that?
217
00:19:58,566 --> 00:20:00,568
- Dad.
- Huh?
218
00:20:03,037 --> 00:20:04,404
No one.
219
00:20:47,247 --> 00:20:50,317
Hang up on me again
and I detonate.
220
00:20:50,450 --> 00:20:52,653
- Do you understand?
- Yes.
221
00:20:52,787 --> 00:20:54,055
Drive.
222
00:20:54,188 --> 00:20:55,556
Don't stop driving.
223
00:20:55,690 --> 00:20:57,892
- Do you understand?
- Yes.
224
00:21:01,461 --> 00:21:02,797
I didn't hear you.
225
00:21:02,930 --> 00:21:04,966
Yes, I'm driving.
226
00:21:05,099 --> 00:21:07,434
Good. Now that I have
your attention,
227
00:21:07,568 --> 00:21:09,336
listen very carefully.
228
00:21:09,469 --> 00:21:11,939
The device is connected
to a pressure plate.
229
00:21:12,073 --> 00:21:15,375
If you get out of your seat,
the bomb will detonate.
230
00:21:15,510 --> 00:21:17,410
- Do you understand?
- Yes.
231
00:21:17,545 --> 00:21:19,247
There is a secondary trigger,
232
00:21:19,379 --> 00:21:22,650
a remote switch
that I am holding as we speak.
233
00:21:22,784 --> 00:21:24,619
If you try to call the police,
234
00:21:24,752 --> 00:21:26,453
if you try to get help...
235
00:21:26,587 --> 00:21:28,923
...I will detonate.
236
00:21:29,056 --> 00:21:30,858
I'm watching you.
237
00:21:30,992 --> 00:21:33,661
If you go somewhere
I don't like,
I will detonate.
238
00:21:33,795 --> 00:21:36,264
Do you understand
everything I have said to you?
239
00:21:36,396 --> 00:21:38,465
Yes. What do you want?
240
00:21:38,599 --> 00:21:40,802
Don't worry.
We'll get to that.
241
00:21:40,935 --> 00:21:43,137
Look, I have
my children in the car.
242
00:21:43,271 --> 00:21:44,972
That's interesting.
243
00:21:45,106 --> 00:21:46,674
- Let me get them out
and you and I can...
- No.
244
00:21:46,808 --> 00:21:48,276
Remember the first rule.
245
00:21:48,408 --> 00:21:49,777
The pressure plates, Matt.
246
00:21:49,911 --> 00:21:52,479
Wouldn't want
to change the pressure.
247
00:21:52,613 --> 00:21:55,016
Keep it nice and heavy.
248
00:21:55,149 --> 00:21:58,653
You do exactly what I say,
when I say it,
249
00:21:58,786 --> 00:22:01,556
maybe you'll get out of this
in one piece.
250
00:22:03,323 --> 00:22:04,892
And so will they.
251
00:22:07,094 --> 00:22:11,199
Think of this day
as a profound
life experience.
252
00:22:11,331 --> 00:22:14,602
Did I-- did I do
something to you?
253
00:22:14,735 --> 00:22:19,006
If I did, I'm sorry,
just... just tell me.
254
00:22:19,140 --> 00:22:20,908
You sound so... guilty.
255
00:22:21,042 --> 00:22:23,443
What have you done, Matt?
256
00:22:26,446 --> 00:22:28,583
Whatever it is, I'm sorry.
257
00:22:28,716 --> 00:22:30,718
- Dad?
- I'm not convinced.
258
00:22:30,852 --> 00:22:32,220
Dad, you're going
the wrong way.
259
00:22:32,352 --> 00:22:33,688
Zach, please.
260
00:22:34,487 --> 00:22:35,723
Jesus.
261
00:22:39,426 --> 00:22:40,962
Don't you turn around.
262
00:22:45,166 --> 00:22:46,734
I'm watching you.
263
00:22:52,607 --> 00:22:54,809
Look.
264
00:23:01,282 --> 00:23:03,818
Drive.
265
00:23:14,595 --> 00:23:16,330
Don't stop driving.
266
00:23:16,463 --> 00:23:18,199
Do exactly what I say.
267
00:23:33,581 --> 00:23:35,149
I said I'm watching.
268
00:23:36,617 --> 00:23:38,853
Why does he keep going
the wrong way?
269
00:23:38,986 --> 00:23:40,621
Take your kids' phones.
270
00:23:40,755 --> 00:23:42,390
Th-their phones?
What am I supposed to say?
271
00:23:42,523 --> 00:23:43,858
Say whatever you want.
272
00:23:43,991 --> 00:23:45,059
And my phone?
273
00:23:45,192 --> 00:23:47,528
Keep it.
You're going to need it.
274
00:23:49,096 --> 00:23:52,266
- I don't think my children
are gonna like--
- Now!
275
00:23:52,400 --> 00:23:53,834
Zach.
276
00:23:53,968 --> 00:23:55,670
Zach!
277
00:23:56,436 --> 00:23:58,039
What?
278
00:23:58,172 --> 00:24:01,142
The kids' phones,
I want them out of the car.
279
00:24:03,277 --> 00:24:04,345
Give me your phone.
280
00:24:04,477 --> 00:24:06,414
- Em, you too.
- What?
281
00:24:06,547 --> 00:24:07,815
Now!
282
00:24:07,949 --> 00:24:09,550
- Are you psycho? Why?
- Yeah. Why?
283
00:24:09,684 --> 00:24:11,519
I have no patience, Matt.
284
00:24:11,652 --> 00:24:14,422
I'm your father.
I said give me your phones.
285
00:24:14,555 --> 00:24:15,623
Why? What did I do?
286
00:24:15,756 --> 00:24:17,124
You almost took my finger off.
287
00:24:17,258 --> 00:24:18,259
Zach!
288
00:24:19,492 --> 00:24:20,962
Throw the phones out
289
00:24:21,095 --> 00:24:23,664
- or kiss your kids goodbye.
- Now!
290
00:24:26,767 --> 00:24:28,369
- Zach!
- What the hell, Dad?
291
00:24:28,502 --> 00:24:30,371
I told you
to get their phones.
292
00:24:30,504 --> 00:24:31,505
I'm counting now.
293
00:24:31,639 --> 00:24:32,673
I hear you.
294
00:24:32,807 --> 00:24:34,542
Ten, nine...
295
00:24:34,675 --> 00:24:37,211
...eight, seven...
296
00:24:37,345 --> 00:24:39,347
...six,
297
00:24:39,479 --> 00:24:40,815
- five...
- I hear you.
298
00:24:40,948 --> 00:24:42,817
...four, three...
299
00:24:42,950 --> 00:24:44,585
- Hang on, kids!
- ...two...
300
00:24:49,824 --> 00:24:51,726
- What was that?
- Dad!
301
00:25:02,136 --> 00:25:04,271
Oh, my God. You just hit
Zach's girlfriend!
302
00:25:04,405 --> 00:25:07,541
Hey, what is wrong with you?
You could've killed me!
303
00:25:07,675 --> 00:25:09,243
I told you they were
skipping school.
304
00:25:09,377 --> 00:25:11,379
- What are you doing?
- Accidents happen, Matt.
305
00:25:11,512 --> 00:25:12,880
- I'm... I'm getting out.
- No!
306
00:25:13,014 --> 00:25:14,215
- Zach!
- Now drive.
307
00:25:14,348 --> 00:25:15,716
No, no, no, no.
308
00:25:15,850 --> 00:25:17,918
- I'm leaving.
- Stay in your seats!
309
00:25:18,052 --> 00:25:19,653
What the hell's wrong
with you?
310
00:25:19,787 --> 00:25:21,122
Zach...
311
00:25:22,423 --> 00:25:24,091
Are you out of your mind?
312
00:25:26,327 --> 00:25:28,362
- Are you crazy?
You just hit her!
- Dad, stop it!
313
00:25:28,496 --> 00:25:30,164
What are you doing?
314
00:25:30,297 --> 00:25:31,932
Give me your phone, Zach.
315
00:25:32,066 --> 00:25:34,035
- What are you doing?
- Give me your phone! Now!
316
00:25:34,168 --> 00:25:35,836
No! Stop the car!
317
00:25:37,538 --> 00:25:38,572
There's a bomb in this car!
318
00:25:45,846 --> 00:25:48,949
There's a bomb in this car.
319
00:25:49,083 --> 00:25:52,486
If any of us get out,
the car blows up.
320
00:25:52,620 --> 00:25:54,588
If you don't get rid
of your phone,
321
00:25:54,722 --> 00:25:56,157
the car blows up.
322
00:25:57,425 --> 00:25:59,126
A bomb?
323
00:25:59,260 --> 00:26:00,694
Now.
324
00:26:00,828 --> 00:26:02,163
- Get rid of them.
- Give me your phone.
325
00:26:04,565 --> 00:26:06,000
Thank you.
326
00:26:21,916 --> 00:26:23,217
Number one dad.
327
00:26:23,350 --> 00:26:25,219
Your kids really listen,
don't they?
328
00:26:25,352 --> 00:26:27,054
I did what you asked.
329
00:26:27,188 --> 00:26:31,625
Good. Now drive
to this location.
330
00:26:34,662 --> 00:26:36,397
Where are we going?
331
00:26:41,735 --> 00:26:43,204
Why does he
want to hurt us?
332
00:26:43,337 --> 00:26:45,306
I don't know, sweetie.
333
00:26:45,439 --> 00:26:47,341
Dad, what did you do?
334
00:26:54,215 --> 00:26:56,016
Answer that.
335
00:26:58,152 --> 00:26:59,920
- I don't know
what you're saying.
- Sylvain!
336
00:27:00,054 --> 00:27:02,022
- Sylvain, who is that?
- Wait, hold this. Matt?
337
00:27:02,156 --> 00:27:04,425
I'm freaking out
here. Okay?
338
00:27:04,559 --> 00:27:07,061
There's a guy that called
and said that there's a bomb
underneath the car.
339
00:27:07,194 --> 00:27:09,063
And if we get help,
it'll blow up.
340
00:27:09,196 --> 00:27:11,065
Stop! Just stop doing that!
341
00:27:11,198 --> 00:27:13,100
No! I don't understand.
342
00:27:13,234 --> 00:27:14,401
Matt,
343
00:27:14,536 --> 00:27:16,036
he said we're gonna die
because of you.
344
00:27:16,170 --> 00:27:18,005
No. Hey! Stop! Stop!
345
00:27:18,139 --> 00:27:20,975
- What else did he say?
- Wait, you know him?
346
00:27:22,042 --> 00:27:23,677
Just stop!
Would you stop doing that?
347
00:27:23,811 --> 00:27:25,246
Please, please.
348
00:27:25,379 --> 00:27:27,948
Sylvain, steady on.
What else did he say?
349
00:27:28,082 --> 00:27:30,217
I don't know. Stop.
He said to wait for you
350
00:27:30,351 --> 00:27:32,253
until you arrived.
That's it.
351
00:27:32,386 --> 00:27:33,854
So there you are.
352
00:27:33,988 --> 00:27:35,489
No! No, don't touch that.
Don't touch that. Stop it.
353
00:27:35,624 --> 00:27:37,124
Just stop it for one second.
354
00:27:37,258 --> 00:27:38,826
Please, I don't know
what you're saying.
355
00:27:38,959 --> 00:27:40,227
Can you please be quiet
for one second?
356
00:27:43,964 --> 00:27:45,799
Matt, please?
I'm freaking out here, man.
357
00:27:45,933 --> 00:27:47,668
I know you are. Me too.
358
00:27:47,801 --> 00:27:49,870
But it's important
that you stay calm.
359
00:27:50,004 --> 00:27:51,839
It's easy for you to say,
"stay calm". There's a bomb
underneath the car!
360
00:27:54,308 --> 00:27:56,443
Listen to me.
361
00:27:56,578 --> 00:27:58,812
Listen to me. Listen to me.
He called me too.
362
00:27:58,946 --> 00:28:00,714
Which means
we're in this together.
363
00:28:00,848 --> 00:28:02,316
We're in what together?
364
00:28:02,449 --> 00:28:03,652
Sylvain...
365
00:28:03,784 --> 00:28:05,452
Okay, well,
what did you do to him?
366
00:28:05,587 --> 00:28:07,054
I didn't do anything.
367
00:28:07,188 --> 00:28:09,624
I need you to focus.
Did he say anything else?
368
00:28:09,757 --> 00:28:11,959
No, no, no.
I don't want to die.
369
00:28:12,092 --> 00:28:13,662
Matt, I have a family.
370
00:28:13,794 --> 00:28:15,229
No. What are you doing?
371
00:28:15,362 --> 00:28:17,097
He said no phones.
Give me the fucking phone.
372
00:28:17,231 --> 00:28:19,266
Stop, stop, stop, stop!
373
00:28:19,400 --> 00:28:22,203
- I don't want to die, Matt.
- You're not going to die.
374
00:28:22,336 --> 00:28:24,772
You just need
to stay calm and think.
375
00:28:24,905 --> 00:28:26,608
I am going to die
if you don't...
376
00:28:26,740 --> 00:28:28,842
Don't make
promises you can't keep.
377
00:28:28,976 --> 00:28:30,978
Sylvain, there's a police
officer walking towards you
right now.
378
00:28:31,111 --> 00:28:33,781
- Help! Help!
- Shh! Don't say another word!
379
00:28:33,914 --> 00:28:36,150
- Help! No!
- No! No! Stop!
380
00:28:36,283 --> 00:28:37,519
Calm down now.
381
00:28:41,488 --> 00:28:42,790
Just be calm.
382
00:28:43,757 --> 00:28:44,959
Just be quiet.
Just be calm.
383
00:29:17,825 --> 00:29:18,926
No! No!
384
00:29:19,059 --> 00:29:21,328
No!
385
00:29:34,475 --> 00:29:36,711
Zach, Em, are you okay?
386
00:29:36,844 --> 00:29:38,245
Answer me. Answer me.
Are you okay?
387
00:29:38,379 --> 00:29:40,047
- I'm okay.
- I'm okay.
388
00:29:58,932 --> 00:30:00,901
Zach, Emily, are you hurt?
389
00:30:01,035 --> 00:30:02,604
I'm good. I'm okay.
390
00:30:02,737 --> 00:30:04,204
Check her.
Check she's okay.
391
00:30:04,338 --> 00:30:06,807
- She's good. She's good.
- I'm good.
392
00:30:06,940 --> 00:30:09,744
She should've listened.
You didn't have to do that!
393
00:30:09,877 --> 00:30:11,478
- She broke the rules.
- Rules?
394
00:30:11,613 --> 00:30:13,782
You just killed three people.
395
00:30:13,914 --> 00:30:16,984
They weren't the first.
But they can be the last.
396
00:30:17,117 --> 00:30:18,385
That's entirely up to you.
397
00:30:18,520 --> 00:30:20,354
Why did you want me
to see that?
398
00:30:20,487 --> 00:30:22,923
So you won't have any doubts
about my sincerity.
399
00:30:23,057 --> 00:30:25,926
Then take it out on me.
Just let my children go.
400
00:30:29,129 --> 00:30:31,700
- Who was that?
- Someone from work.
401
00:30:31,832 --> 00:30:33,067
Is that what
this is all about?
402
00:30:33,200 --> 00:30:34,935
I told you,
I don't know.
403
00:30:37,639 --> 00:30:39,406
I'm... I'm sorry, Zach.
404
00:30:40,240 --> 00:30:41,842
it's okay.
405
00:30:59,293 --> 00:31:01,696
Just tell me
what it is you want.
406
00:31:01,830 --> 00:31:03,464
I'm sure I can get it.
407
00:31:03,598 --> 00:31:07,401
I'm s-I'm sorry. I'm sorry
for whatever happened to you.
408
00:31:07,535 --> 00:31:08,837
I'm sorry.
409
00:31:08,969 --> 00:31:10,938
I want you
to call Heather.
410
00:31:11,071 --> 00:31:13,407
What? Why?
411
00:31:13,541 --> 00:31:17,344
You have a safety box
at the AIG bank
in Tiergarten.
412
00:31:17,478 --> 00:31:19,514
Heather is going
to retrieve it.
413
00:31:19,647 --> 00:31:21,683
This is about money?
414
00:31:21,816 --> 00:31:23,150
You can get someone else.
415
00:31:23,283 --> 00:31:25,285
She doesn't deserve
to be mixed up in this.
416
00:31:25,419 --> 00:31:27,254
- What's going on?
- Not now, Zach.
417
00:31:27,388 --> 00:31:29,691
You don't have the luxury
of time to debate me.
418
00:31:29,824 --> 00:31:31,291
Call Heather.
419
00:31:31,425 --> 00:31:32,493
Call Heather.
420
00:31:32,627 --> 00:31:34,361
And put her on speaker.
421
00:31:37,898 --> 00:31:41,335
This is Heather. I'm not here.
So say something nice.
422
00:31:42,771 --> 00:31:44,271
Heather, it's me.
423
00:31:44,405 --> 00:31:47,575
Call me back immediately.
It's urgent.
424
00:31:47,709 --> 00:31:49,076
She's not answering.
425
00:31:49,209 --> 00:31:51,780
You're an industrious man.
426
00:31:51,912 --> 00:31:53,947
Get ahold of her.
And quickly.
427
00:31:57,050 --> 00:31:59,554
Call Christina.
428
00:32:03,323 --> 00:32:04,726
Hello?
429
00:32:04,859 --> 00:32:07,629
Christina, it's Matt.
I need to speak to Heather.
430
00:32:07,762 --> 00:32:10,565
Heather?
Have you tried her phone?
431
00:32:10,698 --> 00:32:12,232
She's not answering.
432
00:32:12,366 --> 00:32:13,934
I know she's with you,
and I need to speak to her.
433
00:32:14,067 --> 00:32:15,469
- She's not with me.
- Where is she?
434
00:32:15,603 --> 00:32:17,938
I need to get
ahold of her right now.
435
00:32:18,071 --> 00:32:20,340
- Matt...
- Tell me where she is.
436
00:32:20,474 --> 00:32:22,610
It's a matter
of life and death.
437
00:32:22,744 --> 00:32:24,378
What's happened?
438
00:32:24,512 --> 00:32:26,947
Christina, I don't have
time to explain.
439
00:32:27,080 --> 00:32:29,884
I need to speak
to my wife right now.
440
00:32:32,152 --> 00:32:34,354
She's at a divorce attorney.
441
00:32:35,355 --> 00:32:37,592
You haven't been there
for her, Matt.
442
00:32:39,126 --> 00:32:41,962
What does that mean?
443
00:32:52,540 --> 00:32:55,242
- Which one?
- It's in Lichtenberg.
444
00:32:55,375 --> 00:32:57,545
I don't know.
Webber something.
445
00:32:57,679 --> 00:33:00,414
Matt... you didn't--
446
00:33:07,087 --> 00:33:09,256
You have
two minutes to find her.
447
00:33:09,389 --> 00:33:11,358
Then you know what happens.
448
00:33:14,495 --> 00:33:15,597
I found her.
449
00:33:15,730 --> 00:33:17,599
No.
450
00:33:29,309 --> 00:33:32,312
Webber and Babel.
451
00:33:32,446 --> 00:33:35,650
Um, I need to speak
to Heather Turner, please.
452
00:33:35,783 --> 00:33:38,485
I'm sorry. There's
no Heather Turner here.
453
00:33:38,620 --> 00:33:40,420
This is Matt Turner speaking.
454
00:33:40,555 --> 00:33:43,190
I'm her husband.
This is an emergency.
455
00:33:43,323 --> 00:33:45,960
I need to speak to her now.
456
00:33:46,093 --> 00:33:47,829
Well, I'm sorry, I...
457
00:33:47,962 --> 00:33:50,330
Our children are in trouble.
458
00:33:50,464 --> 00:33:52,099
One moment, please.
459
00:33:55,202 --> 00:33:56,638
Are the kids okay?
460
00:33:56,771 --> 00:33:59,339
They're fine.
I had to get you on the phone.
461
00:33:59,473 --> 00:34:02,710
Listen to me.
Something's happened.
462
00:34:02,844 --> 00:34:04,712
I need you to stay calm.
463
00:34:04,846 --> 00:34:06,213
You're scaring me, Matt.
464
00:34:06,346 --> 00:34:08,448
Just listen, please.
465
00:34:09,517 --> 00:34:12,152
There's a man... there's...
466
00:34:13,655 --> 00:34:16,490
There's a man
who's put a bomb in the car.
467
00:34:16,624 --> 00:34:17,692
What?
468
00:34:17,825 --> 00:34:19,994
We have to do
everything he says.
469
00:34:20,127 --> 00:34:21,763
What are you talking about?
470
00:34:21,896 --> 00:34:23,731
Heather, please.
Just listen
to what I tell you.
471
00:34:23,865 --> 00:34:26,300
Emily?
Sweetheart, are you okay?
472
00:34:26,433 --> 00:34:28,302
Heather, she's fine.
They're both fine.
473
00:34:28,435 --> 00:34:30,772
- Is Zach okay?
- Yes. Yes, he's fine.
474
00:34:30,905 --> 00:34:34,474
- Have you called the police?
- No. No, we can't.
475
00:34:34,609 --> 00:34:36,143
Then I'm calling them.
476
00:34:36,276 --> 00:34:37,645
Heather, please.
477
00:34:37,779 --> 00:34:39,112
Just listen
to what I have to tell you.
478
00:34:39,246 --> 00:34:41,114
If you call the police,
he will...
479
00:34:42,617 --> 00:34:43,718
He...
480
00:34:45,319 --> 00:34:46,654
Do you understand?
481
00:34:46,788 --> 00:34:48,556
No. I don't
understand, Matt.
482
00:34:48,690 --> 00:34:50,592
What you're saying
doesn't make any sense.
483
00:34:50,725 --> 00:34:51,826
Who is he?
484
00:34:52,794 --> 00:34:54,062
I don't know.
485
00:34:54,194 --> 00:34:56,296
Right now, we just
have to do what he says.
486
00:34:56,430 --> 00:35:00,133
And everything will be
fi-fine. Okay.
487
00:35:00,267 --> 00:35:02,870
Oh, my God, Matt. What?
488
00:35:03,004 --> 00:35:07,307
I need you to go
to the AIG bank
in Tiergarten.
489
00:35:07,441 --> 00:35:10,110
There's a safety
deposit box in my name.
490
00:35:10,243 --> 00:35:11,779
What?
491
00:35:11,913 --> 00:35:15,683
When you get there,
they will ask to speak to me.
492
00:35:15,817 --> 00:35:17,685
You call me, okay?
493
00:35:17,819 --> 00:35:19,219
Then what?
494
00:35:21,254 --> 00:35:22,255
I don't know.
495
00:35:23,825 --> 00:35:25,225
Heather, I'm...
496
00:35:26,493 --> 00:35:28,796
Look, if...
497
00:35:28,930 --> 00:35:32,033
If I wasn't
enough for you, I'm...
498
00:35:35,268 --> 00:35:38,640
I'm sorry.
I'm so sorry.
499
00:35:58,392 --> 00:36:00,427
It's gonna be okay, Dad.
500
00:36:01,796 --> 00:36:03,163
You bet.
501
00:36:05,566 --> 00:36:07,401
Yeah.
502
00:36:10,805 --> 00:36:14,341
There's
that number-one dad again.
503
00:36:14,474 --> 00:36:16,644
You better find
somewhere to lay low
504
00:36:16,778 --> 00:36:19,312
until she's at your big bank.
505
00:36:20,280 --> 00:36:22,650
Remember, Matt.
I'm watching you.
506
00:36:22,784 --> 00:36:25,218
Don't do anything stupid.
507
00:37:00,922 --> 00:37:02,222
I'm waiting.
508
00:37:03,024 --> 00:37:04,926
Hello? I'm waiting.
509
00:37:06,293 --> 00:37:07,595
Hello?
510
00:37:47,101 --> 00:37:49,103
We've just begun
our investigation.
511
00:37:49,237 --> 00:37:52,840
Any speculation at this time
is just that, speculation.
512
00:37:52,974 --> 00:37:55,209
Can you at least say
513
00:37:55,342 --> 00:37:56,944
whether you're looking
for one suspect
or multiple suspects?
514
00:37:57,078 --> 00:37:59,013
Everything's
on the table.
515
00:37:59,147 --> 00:38:00,982
Because of the protests,
will you shut down the city?
516
00:38:01,115 --> 00:38:02,517
No, not at this time.
517
00:38:02,650 --> 00:38:04,152
Thank you. Danke.
518
00:38:21,502 --> 00:38:23,738
You worked with him too.
519
00:38:23,871 --> 00:38:25,973
The first guy.
That's your company.
520
00:38:27,942 --> 00:38:29,811
It is. Yeah.
521
00:38:29,944 --> 00:38:32,580
Dad, what did you do?
522
00:38:34,215 --> 00:38:35,783
Nothing.
523
00:38:36,551 --> 00:38:38,119
Stop lying.
524
00:38:38,252 --> 00:38:39,787
This guy is trying to kill us
because of something you did.
525
00:38:39,921 --> 00:38:43,090
- Look.
- I didn't do anything.
526
00:38:43,224 --> 00:38:45,458
Nothing to deserve this.
527
00:38:47,628 --> 00:38:49,797
Are you and Mom
getting a divorce?
528
00:38:51,364 --> 00:38:52,667
What?
529
00:38:54,235 --> 00:38:55,503
No.
530
00:38:55,636 --> 00:38:58,606
See? You lie.
It's what you do every day.
531
00:38:58,739 --> 00:39:00,875
To Mom. To them. To us.
532
00:39:01,809 --> 00:39:04,812
- No. I promise.
- You promise what?
533
00:39:04,946 --> 00:39:07,815
You made me get in this car.
You made me.
534
00:39:09,116 --> 00:39:12,352
I promise I will get you out.
Both of you.
535
00:39:13,888 --> 00:39:15,223
Zach.
536
00:39:15,388 --> 00:39:17,124
Listen to me. I promise.
537
00:39:18,326 --> 00:39:19,627
Okay.
538
00:39:34,842 --> 00:39:36,577
- She's calling.
- Pick up.
539
00:39:36,711 --> 00:39:38,980
Tell her you'll meet her
outside the bank.
540
00:39:39,113 --> 00:39:42,149
She hands you the money
and then leaves.
541
00:39:42,283 --> 00:39:44,719
No conversation. Nothing.
542
00:39:51,058 --> 00:39:52,627
I'm here at the bank.
They want to speak to you.
543
00:39:52,760 --> 00:39:54,729
Good. Put them on.
544
00:39:55,495 --> 00:39:57,598
- Mr. Turner?
- Yes.
545
00:39:57,732 --> 00:39:59,267
I understand your wife
would like to access
546
00:39:59,399 --> 00:40:01,535
your safe deposit box
on your behalf?
547
00:40:01,669 --> 00:40:03,204
That's correct.
548
00:40:03,337 --> 00:40:08,009
- The password is "Siena."
- Thank you, sir.
549
00:40:08,142 --> 00:40:10,745
What's in the box, Matt?
My passport,
550
00:40:10,878 --> 00:40:14,414
uh, some personal items
and 50,000 euros.
551
00:40:14,548 --> 00:40:16,617
Heather, just call me
when you get out.
552
00:40:16,751 --> 00:40:18,586
I'll be waiting
for you outside.
553
00:40:18,719 --> 00:40:20,521
Put the money
in the passenger seat
554
00:40:20,655 --> 00:40:22,556
- and walk away.
- I...
555
00:40:22,690 --> 00:40:23,991
- I'm serious.
- Okay.
556
00:40:24,125 --> 00:40:27,695
And Heather...
listen to me.
557
00:40:27,828 --> 00:40:30,765
The kids are going to be okay.
I promise you.
558
00:40:34,135 --> 00:40:35,403
What's Siena?
559
00:40:35,536 --> 00:40:37,838
It's where I met
your mom, sweetie.
560
00:40:39,874 --> 00:40:41,542
Are we gonna see Mom?
561
00:40:41,676 --> 00:40:43,277
Yes, love.
562
00:40:43,411 --> 00:40:46,814
But you won't be able to talk
to her right now. Okay?
563
00:40:57,525 --> 00:40:59,293
Matt, I'm coming out.
564
00:41:02,697 --> 00:41:03,664
Look down the street.
565
00:41:03,798 --> 00:41:05,465
Do you see us?
566
00:41:06,233 --> 00:41:07,201
Uh...
567
00:41:14,108 --> 00:41:15,242
Yes.
568
00:41:17,178 --> 00:41:19,680
Mom. Mom.
569
00:41:22,249 --> 00:41:23,517
I've got it.
570
00:41:23,651 --> 00:41:25,386
Change of plan.
571
00:41:25,519 --> 00:41:29,824
There's a man in a blue suit
sitting alone on a bench.
572
00:41:29,957 --> 00:41:32,827
Tell her to go to him
and give him the bag.
573
00:41:32,960 --> 00:41:34,895
That's not what you said.
574
00:41:35,029 --> 00:41:36,430
I give the instructions.
575
00:41:36,564 --> 00:41:38,065
She does that
and she walks free?
576
00:41:38,199 --> 00:41:39,166
You give me your word?
577
00:41:39,300 --> 00:41:41,002
Of course.
578
00:41:41,135 --> 00:41:42,770
Heather.
579
00:41:42,903 --> 00:41:44,438
There's a man sitting
on a bench in the square.
580
00:41:44,572 --> 00:41:46,941
He's wearing a blue suit.
Do you see him?
581
00:41:47,074 --> 00:41:48,175
Yes.
582
00:41:48,309 --> 00:41:50,177
Give him the money.
Then walk away.
583
00:41:50,311 --> 00:41:51,912
What about you
and the kids?
584
00:41:52,046 --> 00:41:54,482
We'll be fine.
Just... just do it, please.
585
00:41:54,615 --> 00:41:57,551
Okay.
586
00:42:02,223 --> 00:42:04,558
It's all...
it's all there.
587
00:42:04,692 --> 00:42:05,826
Excuse me?
588
00:42:05,960 --> 00:42:07,661
The money,
it's all there.
589
00:42:07,795 --> 00:42:09,130
What...
what money?
590
00:42:15,236 --> 00:42:16,837
What? What? What?
591
00:42:18,539 --> 00:42:20,374
No.
592
00:42:20,509 --> 00:42:23,110
- Dad, why are they
doing that? Dad, help her!
- No, no. No!
593
00:42:23,244 --> 00:42:25,546
Wait. Wait.
594
00:42:26,714 --> 00:42:28,015
Drive!
595
00:42:43,197 --> 00:42:45,299
I didn't call them, I swear.
Please believe me.
596
00:42:45,433 --> 00:42:46,901
I called them.
597
00:42:48,269 --> 00:42:51,806
- Why?
- There is no why.
598
00:42:51,939 --> 00:42:54,208
You didn't want me
to see Sylvain die.
599
00:42:55,576 --> 00:42:57,144
You wanted me
to be seen there.
600
00:42:57,278 --> 00:42:59,180
My car. Me.
601
00:42:59,313 --> 00:43:01,115
Trust me, Matt,
you're not as smart
as you think you are,
602
00:43:01,248 --> 00:43:03,250
or your escape plan
would involve
603
00:43:03,384 --> 00:43:06,387
more than a safety
deposit box
at a local bank.
604
00:43:06,521 --> 00:43:09,657
- What escape plan?
- Take your money and run.
605
00:43:09,790 --> 00:43:11,992
Your investors' money.
Dubai.
606
00:43:12,126 --> 00:43:13,562
Dubai?
607
00:43:13,694 --> 00:43:15,996
The little slush fund
that you and Anders have,
608
00:43:16,130 --> 00:43:18,099
safe and tucked away
in the desert.
609
00:43:18,232 --> 00:43:21,702
208 million euros
emergency collateral.
610
00:43:28,809 --> 00:43:31,145
What is this?
611
00:43:32,514 --> 00:43:34,849
Hey, I asked you a question.
612
00:43:34,982 --> 00:43:37,519
I think we should
talk to your boss.
613
00:43:38,786 --> 00:43:40,921
Anders? Why?
614
00:43:41,055 --> 00:43:43,724
If you can't help me,
maybe he can.
615
00:43:44,959 --> 00:43:46,561
I don't think this is a--
616
00:43:46,694 --> 00:43:49,096
This is no time
to start playing games, Matt.
617
00:43:49,230 --> 00:43:52,333
He's already
waiting for you. Drive.
618
00:44:14,054 --> 00:44:17,291
Hey, asshole.
Can you hear me?
619
00:44:19,894 --> 00:44:22,329
Zach, look at this photo.
620
00:44:22,463 --> 00:44:23,697
Am I seeing it right?
621
00:44:23,831 --> 00:44:25,900
Does that look
like a phone to you?
622
00:44:28,969 --> 00:44:30,204
Yeah, I think so.
623
00:44:30,337 --> 00:44:32,139
Good. Good.
624
00:44:32,973 --> 00:44:35,309
- A phone.
- Is that good?
625
00:44:36,645 --> 00:44:38,746
Yeah. It might be.
626
00:44:38,879 --> 00:44:41,448
Great. More phones.
627
00:44:42,750 --> 00:44:44,919
- Dad?
- Yes, baby?
628
00:44:45,052 --> 00:44:46,387
You called him an asshole.
629
00:44:49,591 --> 00:44:51,158
Good.
630
00:44:53,528 --> 00:44:56,197
- Shit. Dad?
- Yeah?
631
00:44:58,799 --> 00:45:00,100
You're on TV.
632
00:45:15,783 --> 00:45:17,051
Hello? Hello?
633
00:45:21,121 --> 00:45:22,456
- Heather.
- Mr. Turner,
634
00:45:22,591 --> 00:45:25,627
this is Angela Brickmann
with Europol.
635
00:45:25,759 --> 00:45:27,027
Europol?
636
00:45:27,161 --> 00:45:29,063
I'm with your wife.
637
00:45:29,196 --> 00:45:31,031
I've got to say, we're all
very concerned about you.
638
00:45:31,165 --> 00:45:33,234
I'm not responsible
for all this.
639
00:45:33,367 --> 00:45:35,570
That's good to hear.
I believe you.
640
00:45:35,704 --> 00:45:37,171
Do not patronize me.
641
00:45:37,304 --> 00:45:38,939
I'm telling you,
I'm innocent.
642
00:45:39,073 --> 00:45:41,342
If that's the case,
letting your children go
643
00:45:41,475 --> 00:45:42,910
would be a great way
to demonstrate that.
644
00:45:43,043 --> 00:45:45,846
- I can't.
- And why is that?
645
00:45:45,980 --> 00:45:47,649
This isn't
what it looks like.
646
00:45:47,781 --> 00:45:50,417
Tell me what it looks like.
647
00:45:50,552 --> 00:45:52,152
There's a bomb in my car.
648
00:45:52,286 --> 00:45:55,055
- Like the others?
- Yes.
649
00:45:55,189 --> 00:45:58,325
Matt, you can
let your children go.
650
00:45:58,459 --> 00:45:59,728
It's not me.
651
00:45:59,860 --> 00:46:01,630
You have to believe me.
There's a man--
652
00:46:01,762 --> 00:46:04,431
Who called you, your wife says
that's what you told her.
653
00:46:04,566 --> 00:46:06,467
It's not my job
to believe you,
Mr. Turner.
654
00:46:06,601 --> 00:46:08,536
It's my job to stop
people from dying,
655
00:46:08,670 --> 00:46:11,038
and to get
your children out safely.
656
00:46:12,540 --> 00:46:14,074
I have to trust you.
657
00:46:14,208 --> 00:46:15,644
God damn it,
listen to me.
658
00:46:15,776 --> 00:46:17,344
I'm listening.
659
00:46:17,478 --> 00:46:19,913
Can you stop cell phones
from working?
660
00:46:20,047 --> 00:46:23,384
Now, why would I do that
if I could? We wouldn't
be able to talk.
661
00:46:23,518 --> 00:46:27,756
Because the bomb appears
to have cell phone failsafe.
662
00:46:27,888 --> 00:46:30,324
A pressure plate
and cell phone, okay?
663
00:46:30,457 --> 00:46:33,460
- And?
- Then he can't detonate it.
664
00:46:33,595 --> 00:46:37,031
- Who is he?
- Listen to me.
Shut off the phones!
665
00:46:37,164 --> 00:46:39,199
I want to help you, Matt,
but I can't do that.
666
00:46:39,333 --> 00:46:41,536
- Emergency services, police...
- Matt?
667
00:46:41,670 --> 00:46:43,237
- ... you aren't the only man...
- Answer me.
668
00:46:43,370 --> 00:46:45,239
You hung up?
669
00:46:46,440 --> 00:46:48,108
- What if they could've
helped us?
- Ten,
670
00:46:48,242 --> 00:46:50,277
- nine, eight...
- I'm here.
671
00:46:50,411 --> 00:46:52,580
I'm here.
What do you want?
672
00:46:52,714 --> 00:46:54,114
You think I'm stupid?
673
00:46:54,248 --> 00:46:55,617
Taking your time?
674
00:46:55,750 --> 00:46:58,052
You better drive faster.
675
00:47:00,588 --> 00:47:01,656
Two minutes.
676
00:47:03,390 --> 00:47:05,660
The police come to help us
and he finds out,
677
00:47:05,794 --> 00:47:06,960
you know what he'll do.
678
00:47:07,094 --> 00:47:09,496
- Will he kill us?
- Oh, God.
679
00:47:10,632 --> 00:47:11,865
No, honey.
680
00:47:11,999 --> 00:47:14,335
No. I'm... just...
681
00:47:15,302 --> 00:47:18,138
I can't risk you.
You understand?
682
00:47:19,507 --> 00:47:21,375
I won't risk you.
683
00:47:21,509 --> 00:47:23,712
I can help us.
684
00:47:23,844 --> 00:47:25,879
I can help us.
685
00:48:40,254 --> 00:48:43,290
- We're here.
- Patience, Matt.
686
00:49:01,442 --> 00:49:03,444
Put him on speaker.
687
00:49:06,313 --> 00:49:09,016
Call Anders.
688
00:49:17,592 --> 00:49:18,626
Matt...
689
00:49:20,260 --> 00:49:22,329
Why are you doing this?
690
00:49:23,130 --> 00:49:24,833
Anders.
691
00:49:24,965 --> 00:49:26,568
What have I ever done to you?
692
00:49:32,206 --> 00:49:34,074
Nothing, nothing. Listen...
693
00:49:34,208 --> 00:49:35,409
What kind of fucking psycho
694
00:49:35,543 --> 00:49:37,311
does this to his own
best friend?
695
00:49:38,212 --> 00:49:40,113
And you brought your kids!
696
00:49:40,247 --> 00:49:43,551
Anders, it's gonna be
okay. Just...
697
00:49:43,685 --> 00:49:44,953
just look at me.
698
00:49:45,085 --> 00:49:47,020
- Hey. Hey.
- Jesus.
699
00:49:47,154 --> 00:49:48,957
Matt, why?
700
00:49:49,958 --> 00:49:52,059
I don't have time for this.
701
00:49:52,192 --> 00:49:56,263
Tell him to authorize
liquidating
your collateral account.
702
00:49:58,098 --> 00:50:02,169
That isn't my money.
I didn't steal it.
It's the clients'.
703
00:50:02,302 --> 00:50:04,539
If you're punishing me,
you should know that.
704
00:50:04,672 --> 00:50:08,375
Matt, just...
tell me what you want.
705
00:50:08,510 --> 00:50:11,513
If I did something
to piss you off, I'm sorry.
706
00:50:11,646 --> 00:50:13,781
- Okay?
- Did you hear me?
707
00:50:13,915 --> 00:50:16,951
Tell him to authorize.
Matt.
708
00:50:17,084 --> 00:50:19,019
I said I'm sorry, Matt.
709
00:50:20,187 --> 00:50:22,757
Anders, listen.
710
00:50:22,891 --> 00:50:24,526
I need you to authorize
711
00:50:24,659 --> 00:50:28,028
liquidating the emergency
collateral account.
712
00:50:28,161 --> 00:50:29,697
The Dubai fund. All of it.
713
00:50:30,899 --> 00:50:31,833
Jesus Christ.
714
00:50:31,966 --> 00:50:34,034
That's what this is about?
715
00:50:34,167 --> 00:50:35,537
You did this for money?
716
00:50:37,471 --> 00:50:39,139
Tell him if he doesn't,
717
00:50:39,273 --> 00:50:41,141
you'll kill him.
718
00:50:42,010 --> 00:50:44,012
You killed them for money?
719
00:50:44,144 --> 00:50:48,583
Tell him to do it,
or I kill you
and your kids.
720
00:50:54,087 --> 00:50:55,389
Anders...
721
00:50:57,992 --> 00:50:59,293
do it.
722
00:51:01,495 --> 00:51:04,799
Authorize liquidation,
or I will...
723
00:51:04,933 --> 00:51:06,501
Now.
724
00:51:08,302 --> 00:51:09,904
Authorize liquidation
725
00:51:10,038 --> 00:51:13,173
or I will...
kill you.
726
00:51:19,346 --> 00:51:21,181
I will kill you.
727
00:51:22,584 --> 00:51:23,685
Okay.
728
00:51:23,818 --> 00:51:26,486
Okay. I'm doing
what you want,
all right?
729
00:51:26,621 --> 00:51:30,490
I'm calling, Matt.
Just... hold on.
730
00:51:30,625 --> 00:51:31,526
Do it.
731
00:51:34,194 --> 00:51:36,864
Once he authorizes,
you'll do the same
732
00:51:36,998 --> 00:51:39,333
and you'll transfer me
the money.
733
00:51:39,466 --> 00:51:40,668
It's that simple.
734
00:51:42,637 --> 00:51:45,573
As soon as he does it,
you'll let him go. Yes?
735
00:51:47,474 --> 00:51:50,344
Are you listening?
He's doing what you want.
736
00:51:51,579 --> 00:51:53,615
Okay, okay. It's done.
737
00:51:53,748 --> 00:51:56,450
Matt, I said
it's all done, okay?
738
00:51:56,584 --> 00:51:58,519
He did what you wanted.
It's over.
739
00:51:59,721 --> 00:52:01,756
Once I confirm
the authorization,
740
00:52:01,889 --> 00:52:03,024
you get it all.
741
00:52:03,190 --> 00:52:04,892
All the money you want.
742
00:52:05,026 --> 00:52:06,493
208 million euros.
743
00:52:06,628 --> 00:52:09,129
You'll let us all go, yes?
744
00:52:09,262 --> 00:52:10,999
Just tell me
where you want the money.
745
00:52:11,131 --> 00:52:13,233
I'll authorize,
I'll send it.
746
00:52:13,367 --> 00:52:15,069
Dad, it's over?
747
00:52:15,970 --> 00:52:18,438
Open the glove box.
748
00:52:18,573 --> 00:52:19,974
What?
749
00:52:20,108 --> 00:52:22,175
Open the glove box.
750
00:52:23,077 --> 00:52:24,646
Oh, Jesus.
751
00:52:29,316 --> 00:52:31,485
You see what's inside?
752
00:52:32,787 --> 00:52:33,888
Take it.
753
00:52:42,130 --> 00:52:43,564
Shoot him.
754
00:52:44,632 --> 00:52:45,667
Dad?
755
00:52:49,202 --> 00:52:50,805
What...
756
00:52:50,938 --> 00:52:52,907
I'm not doing this.
757
00:52:54,174 --> 00:52:56,878
His life or yours.
758
00:52:57,779 --> 00:52:58,946
Matt!
759
00:53:00,114 --> 00:53:01,616
I did what you wanted!
760
00:53:01,749 --> 00:53:02,950
Dad.
761
00:53:03,084 --> 00:53:06,954
Ten, nine, eight...
762
00:53:08,690 --> 00:53:10,958
- Dad, don't.
- May God forgive me.
763
00:53:11,092 --> 00:53:13,360
Matt, let me go.
764
00:53:13,493 --> 00:53:14,729
Dad, what are you doing?
765
00:53:14,862 --> 00:53:15,997
...seven...
766
00:53:16,130 --> 00:53:17,330
...six...
767
00:53:17,464 --> 00:53:18,933
- Shit!
- Dad, don't do this.
768
00:53:19,067 --> 00:53:21,502
- ...five...
- Please!
769
00:53:21,636 --> 00:53:23,270
- Dad, don't.
- ...four...
770
00:53:23,403 --> 00:53:25,106
Dad, don't do this, okay?
He's your friend.
771
00:53:25,238 --> 00:53:27,175
- Matt, let me get out.
- Dad, he's your friend.
772
00:53:27,307 --> 00:53:29,342
- Don't do this!
- ...three...
773
00:53:30,645 --> 00:53:32,613
God... God forgive me.
774
00:53:33,413 --> 00:53:36,184
- Please. God forgive me.
- Matt! Let me go!
775
00:53:36,316 --> 00:53:38,485
- ...two...
- Dad! Dad,
he's your friend!
776
00:53:38,619 --> 00:53:40,253
What are you doing?
777
00:53:40,387 --> 00:53:41,622
Dad, don't!
778
00:53:41,789 --> 00:53:45,459
- Shoot him. Now.
- I can't.
779
00:54:37,477 --> 00:54:38,478
Are you okay?
780
00:54:38,613 --> 00:54:40,214
Yeah, I'm good.
781
00:54:40,347 --> 00:54:42,984
Emily? Em, are you okay?
782
00:54:44,284 --> 00:54:45,653
Emily?
783
00:54:45,787 --> 00:54:47,287
Em! Em!
784
00:54:47,420 --> 00:54:50,091
Oh, shit.
Shit! Shit! Shit!
785
00:54:50,224 --> 00:54:51,526
It's her leg.
Dad, it's her leg.
786
00:54:51,659 --> 00:54:54,361
- Here. Here.
- It's bleeding.
787
00:54:54,494 --> 00:54:57,031
Oh, God.
Here, here, here.
788
00:54:57,165 --> 00:54:58,800
Use this.
Tie it, tie it.
789
00:54:58,933 --> 00:55:00,701
What?
790
00:55:00,835 --> 00:55:03,671
Her leg. Tie it.
Tie it above the wound.
791
00:55:03,805 --> 00:55:05,206
- Dad, I'm okay.
- Tie it tight.
792
00:55:05,338 --> 00:55:06,707
- It has to be tight.
- Okay.
793
00:55:08,242 --> 00:55:09,409
Zach, I'm okay.
794
00:55:09,544 --> 00:55:10,745
- Em.
- Dad, I'm okay.
795
00:55:10,878 --> 00:55:13,413
- Em, baby. Look at me.
- I'm okay.
796
00:55:13,548 --> 00:55:15,149
- Tight! Tight!
- Are you ready?
797
00:55:15,283 --> 00:55:17,185
I'm sorry.
798
00:55:20,188 --> 00:55:21,556
Hang on, baby.
799
00:55:21,689 --> 00:55:23,691
- Hang on, baby. Okay, okay.
- I'm okay.
800
00:55:23,825 --> 00:55:25,726
- I'm fine.
- Hang on, baby.
801
00:55:25,860 --> 00:55:27,460
We're gonna get you
some help.
802
00:55:27,595 --> 00:55:29,130
I'm fine.
803
00:55:29,263 --> 00:55:31,532
You're a murderer now, Matt.
804
00:55:54,454 --> 00:55:55,990
Make the phone call, Matt.
805
00:55:56,123 --> 00:55:58,526
Your half of the liquidation
authorization.
806
00:55:58,659 --> 00:56:01,262
Son of a bitch.
I will kill you.
807
00:56:01,394 --> 00:56:02,864
Really?
808
00:56:04,832 --> 00:56:07,301
Well, Matt,
that'll make four people
809
00:56:07,434 --> 00:56:08,936
that you've killed today.
810
00:56:09,070 --> 00:56:10,872
No. Just the one.
811
00:56:16,244 --> 00:56:17,645
Dad.
812
00:56:28,256 --> 00:56:31,225
- Make the call. Now.
- Fuck you.
813
00:57:01,789 --> 00:57:03,925
It's gonna be okay.
I promise.
814
00:57:05,026 --> 00:57:07,561
- Em, look at me.
It's gonna be okay.
- Hold on, Em. Okay?
815
00:57:07,695 --> 00:57:10,765
- Make the call or you die.
- No.
816
00:57:10,898 --> 00:57:12,934
You hurt my daughter,
you scumbag.
817
00:57:13,067 --> 00:57:15,736
You want that money?
You need me.
818
00:57:19,140 --> 00:57:21,676
I meet you face to face.
When I'm ready.
819
00:57:30,483 --> 00:57:32,386
First, I help my child.
820
00:57:32,520 --> 00:57:36,057
- Then you get your money.
- I'm in control here.
821
00:57:36,190 --> 00:57:37,591
No, you're not.
822
00:57:38,426 --> 00:57:41,461
Em. Em, hold on,
okay? Hold on.
823
00:57:53,140 --> 00:57:57,144
You do what I say or...
824
00:57:58,612 --> 00:58:00,514
...or I will kill you...
825
00:58:29,810 --> 00:58:31,912
Come on.
Come on. God damn it.
826
00:58:41,589 --> 00:58:42,890
Come on.
827
00:58:58,272 --> 00:58:59,707
Come on.
828
00:59:24,999 --> 00:59:26,100
Shit.
829
01:00:12,547 --> 01:00:13,481
Em, Em.
830
01:00:13,614 --> 01:00:14,682
Stay awake, sweetie.
831
01:00:14,815 --> 01:00:16,150
It's almost over.
832
01:00:17,118 --> 01:00:18,252
I'm tired.
833
01:00:18,385 --> 01:00:20,589
I know you are, baby,
but you have to try.
834
01:00:20,721 --> 01:00:23,324
You have to try it.
Please, please.
835
01:00:42,511 --> 01:00:44,678
Oh, my God.
836
01:00:44,812 --> 01:00:46,680
Oh.
837
01:00:48,449 --> 01:00:49,750
It's my family.
838
01:00:49,884 --> 01:00:52,453
It's Mom.
What are they waiting for?
839
01:00:52,587 --> 01:00:54,288
They think I'm the bomber.
840
01:00:54,421 --> 01:00:56,390
Then tell them you're not.
Tell them about the guy
on the phone.
841
01:00:56,525 --> 01:00:58,192
I'll try.
842
01:00:58,325 --> 01:00:59,561
Try? I'll tell them.
843
01:00:59,693 --> 01:01:00,895
Hey! Help us!
844
01:01:01,028 --> 01:01:03,330
My sister!
My Dad didn't do it!
845
01:01:04,431 --> 01:01:07,968
Zach, no one else
has heard this guy.
846
01:01:08,102 --> 01:01:09,770
Turn off your engine!
847
01:01:09,904 --> 01:01:13,240
My daughter needs help!
848
01:01:13,374 --> 01:01:14,609
She's bleeding!
849
01:01:14,742 --> 01:01:17,912
Hilfe! Help!
Anyone!
850
01:01:57,918 --> 01:02:01,222
It's not there.
It's under our seats.
851
01:02:01,355 --> 01:02:02,990
It's under our seats!
852
01:02:03,123 --> 01:02:05,726
We have no time.
853
01:02:16,837 --> 01:02:19,240
This is going to take
way too long.
854
01:02:19,373 --> 01:02:21,208
No, we haven't got
the time for this.
855
01:02:27,549 --> 01:02:28,983
Please.
856
01:03:22,504 --> 01:03:23,738
Everyone okay?
857
01:03:24,639 --> 01:03:27,408
My daughter's hurt.
She's lost a lot of blood.
858
01:03:27,542 --> 01:03:30,110
We need help. Now.
859
01:03:31,278 --> 01:03:33,347
How you doing,
sweetheart?
860
01:03:35,349 --> 01:03:36,718
Good girl.
861
01:03:36,850 --> 01:03:40,588
We have EMTs right here.
We'll get her seen to
real soon.
862
01:03:40,722 --> 01:03:42,524
Then bring them in now.
863
01:03:48,262 --> 01:03:50,264
You've got
everybody's attention, Matt.
864
01:03:51,365 --> 01:03:54,368
A lot of people here
are worried about you.
865
01:03:54,502 --> 01:03:55,869
Especially Heather.
866
01:03:57,104 --> 01:03:58,939
She just wants
to see her family again,
867
01:03:59,073 --> 01:04:00,542
and I want
to make sure she does.
868
01:04:01,710 --> 01:04:03,911
I'm here to help you.
869
01:04:06,113 --> 01:04:08,148
I just need to know
you're not gonna,
870
01:04:08,282 --> 01:04:10,685
you know,
do something crazy.
871
01:04:10,819 --> 01:04:13,487
I mean, you go, I go.
872
01:04:19,393 --> 01:04:21,995
- And I have a family too.
- Hey...
873
01:04:23,163 --> 01:04:24,998
My Dad didn't do
any of this, okay?
874
01:04:25,132 --> 01:04:26,433
There's this psycho
on the phone
875
01:04:26,568 --> 01:04:28,969
- talking into his ear.
- Zach...
876
01:04:30,739 --> 01:04:32,306
You see all that?
877
01:04:33,307 --> 01:04:35,275
I have a lot going on here.
878
01:04:35,409 --> 01:04:37,978
I'm just gonna
talk to your dad here
for a minute, okay?
879
01:04:38,112 --> 01:04:40,881
I promise
I'll talk to you too.
880
01:04:41,014 --> 01:04:44,918
Zach, it's okay.
I... I didn't do this.
881
01:04:45,052 --> 01:04:46,387
I wouldn't.
882
01:04:46,521 --> 01:04:49,256
Matt. Can I call you Matt,
Mr. Turner?
883
01:04:49,390 --> 01:04:50,891
Call me whatever you want.
884
01:04:51,024 --> 01:04:53,227
Just get us out of this car.
885
01:04:53,360 --> 01:04:55,262
Your children
can get out right now
886
01:04:55,396 --> 01:04:57,665
if that's all right, Matt.
887
01:04:57,799 --> 01:04:59,601
The car will explode.
888
01:05:00,702 --> 01:05:02,970
I see. If they get out,
the car explodes.
889
01:05:12,246 --> 01:05:15,717
Under our seats,
there are pressure triggers.
890
01:05:15,850 --> 01:05:18,452
Well, our friends here
are looking into that,
aren't they?
891
01:05:18,586 --> 01:05:21,455
You turned off the phones,
yeah?
892
01:05:31,599 --> 01:05:34,201
We've jammed cell signal
for five blocks.
You should be honored.
893
01:05:34,334 --> 01:05:35,770
They haven't interrupted
894
01:05:35,904 --> 01:05:39,339
the telephone service
in Berlin since 1945.
895
01:05:41,041 --> 01:05:42,610
Nice to unplug for a minute.
896
01:05:54,722 --> 01:05:57,559
You say that he
called you on that?
897
01:05:58,793 --> 01:06:00,461
Do you know who he is?
898
01:06:00,595 --> 01:06:02,864
If I knew that,
I would tell you.
899
01:06:02,996 --> 01:06:04,866
Just get them out.
900
01:06:04,998 --> 01:06:06,668
Look at my daughter, please.
901
01:06:09,704 --> 01:06:12,105
Okay.
902
01:06:14,007 --> 01:06:15,710
They think
the doors are clear.
903
01:06:15,844 --> 01:06:17,211
We'd like to open them.
904
01:06:45,974 --> 01:06:48,141
So, three colleagues
from your company
905
01:06:48,275 --> 01:06:50,043
die in one day,
but not you.
906
01:06:50,945 --> 01:06:53,681
I didn't do this.
I didn't set off
those bombs.
907
01:06:53,815 --> 01:06:55,382
Okay. Understood.
908
01:06:58,553 --> 01:07:00,220
It's gonna be okay, okay?
909
01:07:00,354 --> 01:07:02,089
But why would
someone do this to you?
910
01:07:02,222 --> 01:07:03,725
- I'll have a look
under your seat now.
- Why you, Matt?
911
01:07:03,858 --> 01:07:05,627
To punish you?
912
01:07:05,760 --> 01:07:07,595
- Money.
- You can get money robbing a bank...
913
01:07:07,729 --> 01:07:12,734
...or working
a fancy job like yours.
914
01:07:12,867 --> 01:07:14,167
Not this kind of money.
915
01:07:16,103 --> 01:07:17,639
What kind of money?
916
01:07:23,545 --> 01:07:26,446
Trust, Matt.
I need trust.
917
01:07:27,949 --> 01:07:30,518
You've had a lot of losses
for your clients,
918
01:07:30,652 --> 01:07:32,085
but you still have
a nice car.
919
01:07:32,219 --> 01:07:34,221
Do I?
920
01:07:36,323 --> 01:07:38,292
Well, I guess
you've had a tough day.
921
01:07:38,425 --> 01:07:40,662
A tough week?
A tough year?
922
01:07:41,996 --> 01:07:44,732
How much did your clients
lose this year?
923
01:07:44,866 --> 01:07:47,200
We all lost this year.
924
01:07:48,101 --> 01:07:51,405
Well, I know that you
and your recent colleagues
925
01:07:51,539 --> 01:07:53,841
lost a lot of money
for your trusting clients
926
01:07:53,975 --> 01:07:55,810
who invested in your fund,
927
01:07:55,944 --> 01:07:58,713
yet you kept
making promises.
928
01:07:58,846 --> 01:08:02,349
Promises
that profits would appear.
929
01:08:03,585 --> 01:08:05,352
Maybe he's an angry client.
930
01:08:05,485 --> 01:08:07,487
"An angry client." Mm.
931
01:08:07,622 --> 01:08:10,792
What kind of money
did you say he wanted?
932
01:08:10,925 --> 01:08:12,627
Just hurry up, please.
933
01:08:12,760 --> 01:08:13,828
What kind of money?
934
01:08:15,195 --> 01:08:17,765
208 million euros.
935
01:08:20,001 --> 01:08:22,804
All Nanite Capital accounts
have been frozen.
936
01:08:22,937 --> 01:08:26,507
So, how does he plan
to access this money?
937
01:08:26,641 --> 01:08:29,343
The account's based
in Dubai.
938
01:08:29,476 --> 01:08:32,212
It's outside
your jurisdiction.
939
01:08:32,346 --> 01:08:34,214
Who knows
about this account?
940
01:08:35,148 --> 01:08:36,884
Partners in the firm.
941
01:08:37,018 --> 01:08:38,553
How many are still alive?
942
01:08:42,857 --> 01:08:44,124
Just me.
943
01:08:44,257 --> 01:08:46,060
It's clear
back here. No device.
944
01:08:46,193 --> 01:08:47,862
No pressure plates
in the back.
945
01:08:47,996 --> 01:08:49,797
He said it was
under our seats.
946
01:08:52,533 --> 01:08:53,901
What are you waiting for?
947
01:09:00,908 --> 01:09:03,343
We're getting your children
out now, but...
948
01:09:03,477 --> 01:09:04,879
Please, hurry.
949
01:09:05,013 --> 01:09:06,648
But the bomb under your seat
950
01:09:06,781 --> 01:09:09,550
is hardwired
to the seat sensors.
951
01:09:09,684 --> 01:09:11,151
Even if we take out
the car battery,
952
01:09:11,284 --> 01:09:12,954
shut down the car's CPI,
953
01:09:13,087 --> 01:09:16,323
you get up, it will
still trigger the bomb.
954
01:09:16,456 --> 01:09:17,759
Grab my shoulder.
955
01:09:17,892 --> 01:09:20,728
There you go, Em.
Em, go. It's okay.
956
01:09:22,063 --> 01:09:24,364
Baby, it's okay.
It's okay, baby.
957
01:09:24,498 --> 01:09:26,801
It's okay. I love you.
958
01:09:31,304 --> 01:09:32,740
Dad.
959
01:09:35,977 --> 01:09:38,513
Dad, I'm not gonna
leave you.
960
01:09:40,447 --> 01:09:43,283
- Uh, I'll be fine.
- If you stay, I stay.
961
01:09:43,417 --> 01:09:45,586
- Go with your sister.
- Dad...
962
01:09:45,720 --> 01:09:48,690
You just tell that girlfriend
of yours, um, Mila,
963
01:09:48,823 --> 01:09:51,893
I hope I can still meet her.
Yeah?
964
01:09:52,026 --> 01:09:53,360
- I hope so too.
- Yeah.
965
01:09:53,493 --> 01:09:55,830
I made a promise
I'd get you out.
966
01:09:57,165 --> 01:09:59,232
I love you, Zach.
Go on.
967
01:09:59,366 --> 01:10:00,868
Love you too.
968
01:10:01,002 --> 01:10:02,737
I'm gonna fix this.
969
01:10:04,972 --> 01:10:06,273
Good boy.
970
01:10:15,683 --> 01:10:17,552
Mom.
971
01:10:19,352 --> 01:10:20,988
- I'm okay.
- Oh, sweetie.
972
01:10:29,597 --> 01:10:31,465
Can it be deactivated?
973
01:10:31,599 --> 01:10:32,967
We're still working on it.
974
01:10:33,101 --> 01:10:34,736
Can I talk to my wife?
975
01:10:34,869 --> 01:10:38,005
You will.
When we get you out.
976
01:10:39,239 --> 01:10:42,110
I need to talk
to her. Please.
977
01:10:49,150 --> 01:10:50,450
Okay.
978
01:10:56,657 --> 01:10:59,392
- Ma'am?
- Oh. Oh.
979
01:11:00,427 --> 01:11:02,329
Thank you.
980
01:11:04,198 --> 01:11:05,499
Matt?
981
01:11:06,366 --> 01:11:08,002
Honey...
982
01:11:08,136 --> 01:11:09,137
Are you okay?
983
01:11:09,269 --> 01:11:12,240
Uh, I've had better days.
984
01:11:15,977 --> 01:11:18,946
I didn't do this.
I want you to know that.
985
01:11:19,080 --> 01:11:22,583
Matt, just do whatever
the police say.
986
01:11:22,717 --> 01:11:25,318
Just listen to them
and they'll get you out,
okay?
987
01:11:25,452 --> 01:11:27,822
You have to do as they say.
988
01:11:32,059 --> 01:11:33,393
Matt?
989
01:11:33,528 --> 01:11:35,930
I'm sorry.
I'm sorry about everything.
990
01:11:37,165 --> 01:11:38,966
I-I should've
been there for you.
991
01:11:39,100 --> 01:11:41,468
For all of you.
992
01:11:43,271 --> 01:11:44,972
Don't say that.
993
01:11:46,641 --> 01:11:48,776
I love you, baby.
994
01:11:48,910 --> 01:11:50,077
I always have.
995
01:11:52,280 --> 01:11:53,781
Just come home.
996
01:11:55,750 --> 01:11:58,586
- We'll be okay.
- I will.
997
01:11:58,719 --> 01:12:00,621
- Okay.
- Come on.
998
01:12:17,271 --> 01:12:19,507
You're all here
focused on me.
999
01:12:20,675 --> 01:12:22,543
And he is still out there.
1000
01:12:22,677 --> 01:12:24,444
He's the one
that did this to me.
1001
01:12:24,579 --> 01:12:26,747
You don't have
to worry about that.
1002
01:12:26,881 --> 01:12:28,115
We'll find him.
1003
01:12:30,718 --> 01:12:32,553
You don't believe me.
1004
01:12:33,521 --> 01:12:36,958
What I believe right now
is irrelevant.
1005
01:12:37,091 --> 01:12:38,526
I can find him.
1006
01:12:39,727 --> 01:12:43,030
Matt, you go into custody.
We'll work through this.
1007
01:12:43,164 --> 01:12:46,433
We'll walk through
every possibility.
1008
01:12:46,567 --> 01:12:48,069
You have my word on that.
1009
01:12:50,304 --> 01:12:51,672
No.
1010
01:12:53,473 --> 01:12:55,710
He set me up
and you all bought it.
1011
01:12:57,444 --> 01:13:00,014
Right now, we're trying
to get you out of this car.
1012
01:13:00,147 --> 01:13:02,149
That is my only objective.
1013
01:13:04,719 --> 01:13:07,021
You have your objective,
and I have mine.
1014
01:13:07,989 --> 01:13:11,292
If you can't find him,
I will.
1015
01:13:11,424 --> 01:13:12,360
Matt...
1016
01:13:12,526 --> 01:13:14,595
Tell them to stand down.
1017
01:13:19,233 --> 01:13:20,635
Tell them to stand down.
1018
01:13:20,768 --> 01:13:23,304
Matt, if you leave,
I cannot protect you.
1019
01:13:23,436 --> 01:13:24,639
I want to be clear
about that.
1020
01:13:24,772 --> 01:13:26,274
Matt! Matt!
1021
01:13:26,406 --> 01:13:28,643
Don't shoot! Don't shoot!
1022
01:13:30,011 --> 01:13:32,980
No!
1023
01:14:01,075 --> 01:14:03,476
You hearing this?
1024
01:14:06,814 --> 01:14:10,318
You want your money.
I want my life back.
1025
01:14:15,389 --> 01:14:18,159
Transfer the money. Now!
1026
01:14:27,101 --> 01:14:29,403
Face to face.
Or you get nothing.
1027
01:14:29,537 --> 01:14:31,639
I could end this right now.
1028
01:14:39,347 --> 01:14:41,816
So, what's it gonna be?
1029
01:14:43,017 --> 01:14:44,018
End it!
1030
01:14:45,586 --> 01:14:47,788
End it! End it!
1031
01:14:49,457 --> 01:14:52,093
I choose the address.
Not you.
1032
01:16:49,376 --> 01:16:51,045
Hello, Matt.
1033
01:16:52,313 --> 01:16:55,816
I just need to press send
and we both go up,
1034
01:16:55,950 --> 01:16:58,853
along with a lot
of innocent people.
1035
01:17:04,825 --> 01:17:06,127
Now drive.
1036
01:17:08,696 --> 01:17:10,698
I said drive.
1037
01:17:11,765 --> 01:17:13,602
Where?
1038
01:17:13,734 --> 01:17:15,836
How about someplace
a little more quiet?
1039
01:17:39,927 --> 01:17:42,229
Surprise.
1040
01:17:43,230 --> 01:17:44,798
I told you, Matt.
1041
01:17:44,932 --> 01:17:47,234
You're not as smart
as you think.
1042
01:17:49,638 --> 01:17:52,072
Jesus Christ.
1043
01:17:52,206 --> 01:17:55,709
Well,
not quite water into wine,
1044
01:17:55,843 --> 01:17:59,346
but I did just manage
to turn a few bodies
1045
01:17:59,480 --> 01:18:01,482
into 208 million euros.
1046
01:18:05,819 --> 01:18:07,188
I...
1047
01:18:08,856 --> 01:18:12,259
I watched you die
in that explosion.
1048
01:18:12,393 --> 01:18:16,764
Misdirection is at the heart
of all great magic tricks.
1049
01:18:16,897 --> 01:18:19,166
I just needed
a little distraction.
1050
01:18:19,300 --> 01:18:22,169
Thankfully,
German trains run on time.
1051
01:18:24,872 --> 01:18:27,408
You know, that last blast
had a little more kick
1052
01:18:27,542 --> 01:18:29,310
than I expected.
1053
01:18:29,443 --> 01:18:30,945
But with all that money...
1054
01:18:33,781 --> 01:18:36,083
I'll just get myself
a new face.
1055
01:18:37,652 --> 01:18:40,020
You did this all for money?
1056
01:18:40,154 --> 01:18:41,623
Survival.
1057
01:18:41,755 --> 01:18:44,124
Prison's no place
for a man with my taste.
1058
01:18:46,160 --> 01:18:50,231
I gave you
18 years of my life,
1059
01:18:50,364 --> 01:18:52,701
you son of a bitch!
1060
01:18:53,834 --> 01:18:57,338
This was all inevitable, Matt.
Don't take it personally.
1061
01:18:57,471 --> 01:18:58,939
Inevitable?
1062
01:19:00,474 --> 01:19:03,645
If Cinderella's slipper
fit so perfectly,
1063
01:19:03,777 --> 01:19:05,913
then why did it fall off?
1064
01:19:08,583 --> 01:19:09,950
Huh?
1065
01:19:11,185 --> 01:19:14,589
Anders, what happened to you?
1066
01:19:14,723 --> 01:19:16,658
You know the business
we're in, Matt.
1067
01:19:16,790 --> 01:19:20,461
It's kill or be killed.
Your words.
1068
01:19:21,462 --> 01:19:24,198
Don't go thinking
you're different than me.
1069
01:19:24,331 --> 01:19:26,834
You're the murderer,
not me.
1070
01:19:30,672 --> 01:19:32,072
You really think so?
1071
01:19:34,576 --> 01:19:36,110
Are you sure about that?
1072
01:19:36,243 --> 01:19:39,913
Anders, authorize liquidation,
1073
01:19:40,047 --> 01:19:41,448
or I will...
1074
01:19:41,583 --> 01:19:44,985
Authorize liquidation,
or I will...
1075
01:19:45,119 --> 01:19:46,554
kill you.
1076
01:19:47,988 --> 01:19:50,891
Okay. Okay.
1077
01:19:51,025 --> 01:19:52,960
I'm doing what you want,
all right?
1078
01:19:53,093 --> 01:19:56,030
I'm calling, Matt.
Just... hold on.
1079
01:19:56,163 --> 01:19:58,332
Do it.
1080
01:20:01,001 --> 01:20:04,038
Anders, I will kill you.
1081
01:20:09,877 --> 01:20:12,946
All sounds
pretty convincing to me.
1082
01:20:14,882 --> 01:20:18,952
The bombs, the money.
It all points to you.
1083
01:20:20,387 --> 01:20:22,657
You know what was
the easiest thing?
1084
01:20:22,791 --> 01:20:24,391
Setting up the bombs.
1085
01:20:26,393 --> 01:20:28,929
You know
there's a bomb-making service
on the dark web?
1086
01:20:29,063 --> 01:20:30,765
If you pay them a premium,
1087
01:20:30,898 --> 01:20:33,434
they'll even install it
in the car.
1088
01:20:35,936 --> 01:20:38,272
I'm five steps ahead
of everyone, Matt.
1089
01:20:38,405 --> 01:20:39,574
Make no mistake.
1090
01:20:40,542 --> 01:20:46,013
Now, if you'd be so kind
and complete the transaction.
1091
01:20:46,146 --> 01:20:47,848
Transfer the money, Matt.
1092
01:20:49,249 --> 01:20:54,421
The minute you try to withdraw
one cent of that money,
1093
01:20:54,556 --> 01:20:56,056
they'll know you're alive.
1094
01:20:56,890 --> 01:20:58,626
It's in a crypto account.
1095
01:20:58,760 --> 01:21:00,628
Untraceable. Impregnable.
1096
01:21:00,762 --> 01:21:01,995
You really think
I haven't thought
1097
01:21:02,129 --> 01:21:04,599
of every single
possible permutation?
1098
01:21:06,501 --> 01:21:09,504
When your kids
got in the car this morning,
1099
01:21:09,637 --> 01:21:10,938
do you think I panicked?
1100
01:21:11,706 --> 01:21:14,375
The one day that you decide
to be a good daddy
1101
01:21:14,509 --> 01:21:17,645
and drive your kids
to school? No.
1102
01:21:17,779 --> 01:21:20,981
I adapted. I overcame.
1103
01:21:21,115 --> 01:21:22,550
Just like I did
when Pils Kroger
1104
01:21:22,684 --> 01:21:25,085
was going to pull the rug
out from under us.
1105
01:21:25,219 --> 01:21:28,055
He was going to destroy us.
1106
01:21:28,188 --> 01:21:30,090
I wasn't gonna
let that happen.
1107
01:21:30,224 --> 01:21:34,428
He found out
you were siphoning money
from the offshore account.
1108
01:21:34,562 --> 01:21:37,498
The FCA doesn't look kindly
on embezzlement.
1109
01:21:37,632 --> 01:21:39,567
He...
1110
01:21:39,701 --> 01:21:42,002
he did nothing to you.
1111
01:21:43,337 --> 01:21:47,107
And what did you do
when you found out? Hmm?
1112
01:21:48,442 --> 01:21:50,512
You did nothing.
1113
01:21:50,645 --> 01:21:54,047
- You looked the other way.
- I didn't know
what you were doing.
1114
01:21:54,181 --> 01:21:55,916
Don't be naive!
1115
01:21:57,217 --> 01:21:58,986
It's always been about
the bottom line for us.
1116
01:21:59,119 --> 01:22:02,256
Bullshit! Everything I did
was above board.
1117
01:22:02,389 --> 01:22:04,726
You really do think
you're different, don't you?
1118
01:22:04,859 --> 01:22:07,762
At least I accept who I am.
1119
01:22:07,896 --> 01:22:10,230
You just lie to yourself
every day.
1120
01:22:10,364 --> 01:22:12,466
You just let it
eat away at you
1121
01:22:12,600 --> 01:22:15,302
until your own family
doesn't recognize you.
1122
01:22:16,403 --> 01:22:18,907
I'm not surprised
Heather wants to leave you.
1123
01:22:19,039 --> 01:22:22,242
I'm just surprised
it took this long to do it.
1124
01:22:22,376 --> 01:22:26,146
Now stop wasting time.
Call the bank!
1125
01:22:28,148 --> 01:22:31,753
I said call the bank.
This is your last chance.
1126
01:22:34,087 --> 01:22:36,123
I said call them.
1127
01:22:41,161 --> 01:22:42,396
Call them!
1128
01:22:45,767 --> 01:22:48,202
There's one thing
you didn't think of, Anders.
1129
01:22:50,370 --> 01:22:55,777
What a man will do
when he's got nothing to lose.
1130
01:23:12,226 --> 01:23:13,327
Pull over, Matt.
1131
01:23:13,460 --> 01:23:15,128
Stop!
1132
01:23:15,964 --> 01:23:17,732
- Stop!
- No, no.
1133
01:23:17,866 --> 01:23:19,166
- I said stop!
- No.
1134
01:23:19,299 --> 01:23:21,034
Pull over
or I'll kill us both!
1135
01:23:21,168 --> 01:23:23,771
I'm sorry.
I'm sorry, Heather.
1136
01:23:23,905 --> 01:23:25,138
Pull over!
1137
01:24:03,678 --> 01:24:05,547
Come here. Come here.
1138
01:25:55,590 --> 01:25:57,992
The city
woke up to an explosion
1139
01:25:58,126 --> 01:26:00,528
- in Tiergarten this morning.
- By the time it was over...
1140
01:26:00,662 --> 01:26:03,296
...a total
of four bombs rocked the city
in as many hours.
1141
01:26:03,430 --> 01:26:04,932
Initially thought to be
a terrorist...
1142
01:26:05,066 --> 01:26:06,868
...the elaborate
money heist
1143
01:26:07,001 --> 01:26:09,604
involved Nanite Capital's
CEO Anders Muller.
1144
01:26:09,737 --> 01:26:12,372
The money was to be
transferred through crypto
accounts to avoid detection.
1145
01:26:12,507 --> 01:26:14,842
Now a new
development regarding
all the demonstrations...
1146
01:26:14,976 --> 01:26:17,444
Nanite Capital
executive Matt Turner...
1147
01:26:17,578 --> 01:26:20,948
...working
in conjunction with Europol,
were quick to respond.