1
00:01:07,404 --> 00:01:10,639
[suspenseful music playing]
2
00:03:12,032 --> 00:03:14,268
[music fading out]
3
00:03:26,479 --> 00:03:29,547
[news report in German
playing]
4
00:03:32,953 --> 00:03:34,420
[grunting]
5
00:03:38,893 --> 00:03:39,953
[panting]
6
00:03:40,622 --> 00:03:42,857
[grunting continues]
7
00:03:45,196 --> 00:03:46,700
[tablet ringing]
8
00:03:46,835 --> 00:03:48,269
[panting]
9
00:03:52,973 --> 00:03:54,968
[grunting]
10
00:03:55,103 --> 00:03:57,410
- [panting]
- [tablet continues ringing]
11
00:04:01,609 --> 00:04:03,242
[tablet beeps]
12
00:04:03,378 --> 00:04:05,145
- Bit early for you,
isn't it?
- [man] Yeah.
13
00:04:05,280 --> 00:04:07,246
I wanted to see
what it felt like to be you.
14
00:04:07,382 --> 00:04:08,349
And?
15
00:04:08,485 --> 00:04:10,616
It's overrated.
16
00:04:10,751 --> 00:04:12,492
You'll get used to it.
17
00:04:12,628 --> 00:04:14,324
How about I just live
vicariously through you
instead?
18
00:04:14,460 --> 00:04:16,624
- [chuckles]
- Hmm?
19
00:04:16,760 --> 00:04:20,628
Listen, I need you to give
Karl at STB Capital
a call on your way in.
20
00:04:20,763 --> 00:04:22,234
- Oh, yeah?
- Yeah.
21
00:04:22,369 --> 00:04:24,137
I woke up
to an email from him.
22
00:04:24,272 --> 00:04:26,368
I think he's got
buyer's remorse.
23
00:04:26,503 --> 00:04:29,106
He likes the returns.
24
00:04:29,242 --> 00:04:31,041
Yeah, but still,
25
00:04:31,177 --> 00:04:33,411
I think something spooked him.
I need you to do your thing.
26
00:04:33,547 --> 00:04:35,445
I'll talk to him.
He'll be fine.
27
00:04:35,581 --> 00:04:38,745
Good. You're a credit
to capitalism.
28
00:04:38,880 --> 00:04:40,381
Say hello to Heather for me.
29
00:04:40,516 --> 00:04:42,048
Not a good idea.
30
00:04:43,124 --> 00:04:44,523
You're an asshole.
31
00:04:45,489 --> 00:04:48,725
[mellow music playing]
32
00:05:05,147 --> 00:05:06,411
- Morning.
- [kisses]
33
00:05:06,547 --> 00:05:09,178
Anders says hello.
Going somewhere?
34
00:05:09,313 --> 00:05:10,614
I... [sighs]
35
00:05:10,749 --> 00:05:12,647
I'm meeting Christina
this morning.
36
00:05:12,783 --> 00:05:14,421
- Uh-huh?
- [water running]
37
00:05:20,826 --> 00:05:22,657
After that, I thought
I'd pick up the kids
38
00:05:22,792 --> 00:05:25,126
and maybe move
to the Moon.
39
00:05:25,262 --> 00:05:26,565
Oh.
40
00:05:28,199 --> 00:05:29,403
Matt!
41
00:05:31,407 --> 00:05:33,407
I'm sorry, honey.
It-it's work.
42
00:05:35,074 --> 00:05:36,309
Right.
43
00:05:36,445 --> 00:05:37,904
- [keypad beeps]
- I'm meeting Christina.
44
00:05:38,039 --> 00:05:40,447
You said you'd
take them today.
45
00:05:40,582 --> 00:05:42,909
Oh, God. I really need
to make this call.
46
00:05:43,044 --> 00:05:44,910
I can't have them
playing in the back,
47
00:05:45,046 --> 00:05:46,884
making noise
while I'm on the call...
48
00:05:47,020 --> 00:05:48,781
- Matt, I need to see her.
- ...with an important client.
49
00:05:48,916 --> 00:05:50,120
Can't you see her this weekend?
50
00:05:50,255 --> 00:05:51,585
I asked you
51
00:05:51,721 --> 00:05:54,494
to help out just one day.
52
00:05:55,260 --> 00:05:56,661
[sighs quietly]
53
00:05:57,531 --> 00:06:00,093
Okay, okay. Fine.
I'm sorry.
54
00:06:03,865 --> 00:06:05,934
- I'm sorry.
- Mm-mm.
55
00:06:07,239 --> 00:06:08,508
[Heather sighs]
56
00:06:09,273 --> 00:06:10,477
[sighs]
57
00:06:12,511 --> 00:06:13,607
- Heather...
- [door closes]
58
00:06:13,742 --> 00:06:16,978
[somber music playing]
59
00:06:21,151 --> 00:06:23,053
- [chuckling]
- [man on video]
Congratulations.
60
00:06:23,188 --> 00:06:26,086
- [woman] This actually helps...
- [video continues indistinct]
61
00:06:35,031 --> 00:06:37,570
- Where's your brother?
- On his phone.
62
00:06:37,705 --> 00:06:40,336
Tell him to come down.
We're leaving now.
63
00:06:40,471 --> 00:06:42,338
Zach, we're leaving!
64
00:06:42,473 --> 00:06:45,245
- [woman] So, um,
I think you'll be...
- [video stops]
65
00:06:45,381 --> 00:06:47,346
[gasps] I was
watching that.
66
00:06:47,482 --> 00:06:50,016
Go and get
your brother. Now.
67
00:06:50,152 --> 00:06:52,684
Ugh! [loudly] Zach!
68
00:06:58,093 --> 00:06:59,385
[Matt mutters]
69
00:06:59,521 --> 00:07:00,619
[typing]
70
00:07:00,754 --> 00:07:02,861
Ay-ay-ay-ay-ay.
71
00:07:03,631 --> 00:07:05,998
- [knife clatters]
- [Matt sighs]
72
00:07:06,133 --> 00:07:07,429
What now?
73
00:07:07,565 --> 00:07:10,130
Nothing. It's fine.
74
00:07:15,636 --> 00:07:16,873
Hey.
75
00:07:19,174 --> 00:07:21,581
Get them to school
on time, okay?
76
00:07:22,547 --> 00:07:25,378
Yeah... Lov-love you.
77
00:07:25,513 --> 00:07:27,882
- [Emily] Hey, we're leaving.
- [Zach] Hey, get out!
78
00:07:28,018 --> 00:07:29,982
- Hey, get out!
- Let me come in!
79
00:07:30,117 --> 00:07:31,890
- [door closes]
- Just get out!
80
00:07:32,025 --> 00:07:34,021
- I told you last time...
- Oh, for the love of God.
81
00:07:34,156 --> 00:07:36,096
- Get out! Get out! Get out!
- Zach!
82
00:07:36,232 --> 00:07:37,998
- Hey, get out!
- Zach!
83
00:07:38,133 --> 00:07:39,761
Hey, hey, hey, hey.
84
00:07:39,897 --> 00:07:42,230
Hey, hey, hey!
What's happening here?
85
00:07:42,366 --> 00:07:44,636
- He slammed the door on me.
- You don't come in here!
86
00:07:44,772 --> 00:07:46,165
Don't speak
to your sister like that.
87
00:07:46,300 --> 00:07:47,937
Then don't let her
in my room, Matt.
88
00:07:48,072 --> 00:07:51,373
- [Emily crying softly]
- Hey, I am your father.
89
00:07:51,509 --> 00:07:52,675
I'm not Matt.
90
00:07:53,445 --> 00:07:55,846
- Why is she crying?
- 'Cause she knows
you'll fall for it.
91
00:07:55,982 --> 00:07:58,681
- He's gonna skip school
with her.
- Shut up, Em!
92
00:07:58,817 --> 00:07:59,979
I don't have time
for this.
93
00:08:00,115 --> 00:08:01,582
Go and get
your things ready.
94
00:08:01,718 --> 00:08:02,954
Dad, he broke my finger!
95
00:08:03,090 --> 00:08:04,350
Go!
96
00:08:04,485 --> 00:08:07,022
- We'll be down in a sec.
- [breath shudders]
97
00:08:10,130 --> 00:08:11,957
Okay.
98
00:08:12,092 --> 00:08:14,430
If this is gonna be
one of your talks, I don't
have time for it if it is.
99
00:08:14,566 --> 00:08:16,432
Zach, what is this?
100
00:08:16,568 --> 00:08:18,000
Can I just go now, Dad?
101
00:08:19,270 --> 00:08:22,001
- You're skipping school?
- Why would I skip school?
102
00:08:22,137 --> 00:08:23,770
You have
a girlfriend, yeah?
103
00:08:23,906 --> 00:08:25,271
Do you even care
if I do?
104
00:08:25,406 --> 00:08:27,207
If you're skipping school,
yeah, I care.
105
00:08:28,610 --> 00:08:29,508
[scoffs]
106
00:08:30,278 --> 00:08:33,180
Get in the car.
We're going! Now!
107
00:08:34,451 --> 00:08:35,952
[sighs]
108
00:08:40,126 --> 00:08:42,391
- Where's your brother?
- I don't know.
He was walking.
109
00:08:42,526 --> 00:08:43,894
Oh, jeez.
110
00:08:45,564 --> 00:08:48,800
[pensive music playing]
111
00:09:13,095 --> 00:09:14,188
[exhales]
112
00:09:26,240 --> 00:09:27,641
[ball thumping]
113
00:09:35,943 --> 00:09:37,213
[system beeps]
114
00:09:38,016 --> 00:09:39,980
Careful, careful.
What is that?
115
00:09:40,116 --> 00:09:42,415
For practice.
I have a match today.
116
00:09:42,550 --> 00:09:45,725
Well, don't bounce it,
honey. I need to focus.
117
00:09:47,361 --> 00:09:48,860
Are you coming?
118
00:09:49,857 --> 00:09:51,325
[engine starts]
119
00:09:52,094 --> 00:09:53,700
- Uh...
- [system chimes]
120
00:09:56,232 --> 00:09:58,364
- Um, I can't.
- [chiming continues]
121
00:09:59,675 --> 00:10:01,371
You don't even know
when it is.
122
00:10:01,507 --> 00:10:02,841
Work is busy.
123
00:10:03,609 --> 00:10:05,844
[chiming intensifies]
124
00:10:06,612 --> 00:10:08,847
Next one, I promise.
125
00:10:11,584 --> 00:10:13,049
[continues chiming]
126
00:10:13,815 --> 00:10:14,985
[sighs quietly]
127
00:10:16,817 --> 00:10:18,087
[beeps]
128
00:10:19,019 --> 00:10:20,221
[handbrake clicks]
129
00:10:29,703 --> 00:10:31,936
[music playing on headphones]
130
00:10:34,275 --> 00:10:35,434
[car horn honks]
131
00:10:36,474 --> 00:10:37,436
[scoffs]
132
00:10:40,381 --> 00:10:41,847
Zach, get in.
133
00:10:43,184 --> 00:10:44,410
Zach.
134
00:10:45,654 --> 00:10:47,446
Can you just listen
for once?
135
00:10:48,751 --> 00:10:50,015
I can hear you.
136
00:10:50,150 --> 00:10:51,691
Zach, get in the car.
137
00:10:51,827 --> 00:10:55,729
- Or what?
- Get in the car right now!
138
00:10:58,325 --> 00:11:00,833
Zach, get in the car
this second!
139
00:11:01,665 --> 00:11:03,099
Please!
140
00:11:12,613 --> 00:11:15,177
[whispers]
Please. Come on.
141
00:11:22,389 --> 00:11:23,383
[car door opens]
142
00:11:26,987 --> 00:11:27,987
Thank you.
143
00:11:28,123 --> 00:11:29,694
I think I can see my bone.
144
00:11:29,829 --> 00:11:31,259
- Shut up.
- [Matt] Hey.
145
00:11:43,477 --> 00:11:44,437
[system beeps]
146
00:11:45,273 --> 00:11:47,345
- Call Unger.
- [system beeps]
147
00:11:47,481 --> 00:11:49,244
[line ringing]
148
00:11:51,984 --> 00:11:54,221
- Hello?
- Karl, it's Matt.
149
00:11:54,356 --> 00:11:56,214
How's Katherine?
150
00:11:56,350 --> 00:11:58,387
Telling me not to waste
any more of our children's
inheritance.
151
00:11:58,523 --> 00:12:01,553
[laughs] I heard.
When did you get
so sensitive?
152
00:12:01,689 --> 00:12:04,027
When my stock dropped
17% overnight.
153
00:12:04,162 --> 00:12:06,593
[chuckles] See it
as an opportunity.
154
00:12:06,729 --> 00:12:10,600
I see it as a trend.
Not in the right direction.
155
00:12:10,735 --> 00:12:11,901
I want out.
156
00:12:12,037 --> 00:12:14,002
What have I always
told you?
157
00:12:14,138 --> 00:12:16,509
"Predicting the rain
doesn't count."
158
00:12:16,644 --> 00:12:18,471
"Building the Ark does."
159
00:12:18,606 --> 00:12:20,412
I thought that was
Warren Buffett.
160
00:12:20,548 --> 00:12:21,942
So listen to him, then.
161
00:12:22,078 --> 00:12:23,947
Turbulence is inevitable.
162
00:12:24,083 --> 00:12:25,680
When everyone runs
from the fire,
163
00:12:25,816 --> 00:12:27,881
you run to it.
164
00:12:28,650 --> 00:12:32,418
Karl, you're investing in me.
That's the deal.
165
00:12:32,554 --> 00:12:35,323
Maybe you've lost
your touch.
166
00:12:39,099 --> 00:12:40,900
Hey, how long
have we known each other?
167
00:12:41,035 --> 00:12:44,170
- Eighteen years.
- Eighteen years.
168
00:12:44,305 --> 00:12:46,938
Do you remember what you said
to me the first time we met?
169
00:12:47,074 --> 00:12:49,902
[chuckles] That was
a long time ago.
170
00:12:50,038 --> 00:12:51,371
Well, I remember.
171
00:12:51,507 --> 00:12:54,779
You told me you were tired
of playing it safe.
172
00:12:54,915 --> 00:12:56,543
That you wanted
to be someone else.
173
00:12:56,678 --> 00:12:59,212
Like I said,
that was a long time ago.
174
00:12:59,347 --> 00:13:02,253
The man you are now,
I know you.
175
00:13:02,389 --> 00:13:05,286
You don't run
from a challenge.
You take it on.
176
00:13:05,422 --> 00:13:08,160
You take on the uncertainty,
the risks,
177
00:13:08,296 --> 00:13:11,725
so you can give Katherine
everything she's ever
dreamed of.
178
00:13:11,861 --> 00:13:13,359
You provide.
179
00:13:13,495 --> 00:13:15,032
Just look in the mirror
and ask,
180
00:13:15,167 --> 00:13:18,597
how you've provided
everything. How?
181
00:13:18,732 --> 00:13:21,400
Where you've come from
to get where we are?
182
00:13:21,535 --> 00:13:23,805
You've climbed up
that ladder.
183
00:13:23,940 --> 00:13:25,337
You can't let go.
184
00:13:25,472 --> 00:13:28,744
I know you, Karl.
We're the same.
185
00:13:28,879 --> 00:13:30,145
You walk away from me
186
00:13:30,281 --> 00:13:32,349
and you're walking back
to that old life.
187
00:13:32,485 --> 00:13:35,416
And at our age,
you don't come back
from that.
188
00:13:37,025 --> 00:13:40,489
Karl, are you looking
in that mirror?
189
00:13:40,624 --> 00:13:41,587
Hmm?
190
00:13:43,464 --> 00:13:44,865
[Karl sighs]
191
00:13:46,799 --> 00:13:49,500
All right. I'm in.
192
00:13:49,635 --> 00:13:51,069
[exhales softly]
193
00:13:51,205 --> 00:13:52,631
Is this why Anders
likes you so much?
194
00:13:52,767 --> 00:13:54,602
- [chuckles]
- You make people feel good
195
00:13:54,737 --> 00:13:58,077
about losing three million
euros in 24 hours?
196
00:13:58,212 --> 00:14:00,742
You'll have to ask him, pal.
[chuckles softly]
197
00:14:00,877 --> 00:14:02,245
[ends call]
198
00:14:04,782 --> 00:14:06,216
[exhales deeply]
199
00:14:07,655 --> 00:14:10,189
Did you win, Daddy?
200
00:14:10,325 --> 00:14:11,353
Yeah.
201
00:14:12,360 --> 00:14:13,625
How?
202
00:14:13,760 --> 00:14:15,627
Eh, it's complicated.
203
00:14:15,763 --> 00:14:19,297
It's like I caught a fish.
204
00:14:19,433 --> 00:14:23,334
You use a nice big fat worm
and you dangle a hook and--
205
00:14:23,470 --> 00:14:24,564
You lie.
206
00:14:26,002 --> 00:14:27,435
It's pretty easy.
207
00:14:30,907 --> 00:14:32,479
[sighs quietly]
208
00:14:32,614 --> 00:14:34,310
[cell phone vibrating]
209
00:14:35,482 --> 00:14:36,911
[typing]
210
00:14:37,046 --> 00:14:38,480
Someone important?
211
00:14:39,283 --> 00:14:41,346
- Her name's Mila.
- Shut up.
212
00:14:41,482 --> 00:14:43,489
I wasn't talking
to you, Zach.
213
00:14:43,625 --> 00:14:45,024
Well, you are right now.
214
00:14:45,923 --> 00:14:47,686
Hey, that's enough.
215
00:14:49,428 --> 00:14:52,328
["Row, Row, Row your Boat"
ringtone playing]
216
00:15:00,536 --> 00:15:03,074
- Are you gonna answer that?
- What?
217
00:15:03,210 --> 00:15:05,972
[enunciates]
Are you gonna answer that?
218
00:15:06,108 --> 00:15:07,409
It's not mine.
219
00:15:11,115 --> 00:15:13,712
- Is it Mom's?
- No.
220
00:15:15,489 --> 00:15:16,422
Emily?
221
00:15:16,558 --> 00:15:18,156
It's not mine.
222
00:15:19,827 --> 00:15:21,720
[ringtone continues playing]
223
00:15:50,821 --> 00:15:51,923
Hello?
224
00:15:52,058 --> 00:15:53,251
[man, distorted]
Hello, Matt.
225
00:15:53,387 --> 00:15:55,622
Hello. Yes. Who's this?
226
00:15:57,896 --> 00:15:59,329
I like your car.
227
00:16:00,261 --> 00:16:02,299
Sorry, who is this?
228
00:16:02,434 --> 00:16:05,332
You keep asking
the same question.
229
00:16:05,467 --> 00:16:07,334
Do you think
you'll get an answer?
230
00:16:07,470 --> 00:16:09,939
- Sylvain?
- Not Sylvain.
231
00:16:10,074 --> 00:16:12,105
Just me. And you.
232
00:16:12,240 --> 00:16:13,877
I'm hanging up now.
233
00:16:14,013 --> 00:16:15,510
I wouldn't do that.
234
00:16:17,719 --> 00:16:19,150
[uneasy music plays]
235
00:16:19,286 --> 00:16:22,187
I said I like
your nice leather seats.
236
00:16:24,053 --> 00:16:27,286
But I wouldn't really want
to be in that seat right now.
237
00:16:27,422 --> 00:16:29,057
All right, that's enough.
238
00:16:29,192 --> 00:16:31,325
You hang up on me,
239
00:16:31,460 --> 00:16:34,430
they'll be picking your guts
out of the trees
from here to Austria.
240
00:16:37,304 --> 00:16:41,074
[laughs] Do I have
your attention?
241
00:16:42,072 --> 00:16:43,437
Matt Turner,
242
00:16:43,573 --> 00:16:46,177
there is a bomb
under your seat.
243
00:16:46,312 --> 00:16:49,544
You armed it
the second you sat down.
244
00:16:51,480 --> 00:16:52,712
- If you--
- [hangs up]
245
00:16:58,022 --> 00:16:59,320
Who was that?
246
00:16:59,455 --> 00:17:02,128
Um, no one.
No one, honey.
247
00:17:03,930 --> 00:17:05,164
[cell phone chimes]
248
00:17:10,869 --> 00:17:12,270
[Zach] Dad?
249
00:17:13,073 --> 00:17:15,141
- Dad? Dad, stop!
- Dad!
250
00:17:15,973 --> 00:17:17,704
[brakes screech]
251
00:17:19,774 --> 00:17:21,741
Are you crazy?
You just missed the turn.
252
00:17:31,792 --> 00:17:33,192
[breathes heavily]
253
00:17:34,629 --> 00:17:35,859
[tires screech]
254
00:17:35,995 --> 00:17:37,559
[breathing shakily]
255
00:17:39,326 --> 00:17:40,628
Right here.
256
00:17:49,610 --> 00:17:50,638
[sighs]
257
00:18:07,291 --> 00:18:09,122
You sure
this isn't Mom's?
258
00:18:09,257 --> 00:18:10,724
Pretty sure.
259
00:18:10,860 --> 00:18:13,298
["Row, Row, Row your Boat"
ringtone playing]
260
00:18:15,303 --> 00:18:17,236
- [ringtone muted]
- [phone vibrating]
261
00:18:22,536 --> 00:18:25,772
[tense music playing]
262
00:18:30,380 --> 00:18:31,811
[cell phone stops vibrating]
263
00:18:37,222 --> 00:18:40,457
[tense music intensifying]
264
00:18:52,267 --> 00:18:53,701
Where are we?
265
00:18:55,677 --> 00:18:56,836
[Matt] Um...
266
00:18:59,306 --> 00:19:00,775
Just, uh,
267
00:19:00,910 --> 00:19:02,842
- checking the car, sweetie.
- [camera clicks]
268
00:19:05,548 --> 00:19:07,283
[chuckles]
Your brand-freaking-new
269
00:19:07,418 --> 00:19:09,252
100,000-euro car's
breaking down?
270
00:19:09,388 --> 00:19:11,057
- Great. I'll walk.
- Wait.
271
00:19:11,192 --> 00:19:12,621
- [seat belt unlocks]
- Wait.
272
00:19:14,191 --> 00:19:15,156
[seat belt locks]
273
00:19:15,959 --> 00:19:18,561
- [suspenseful music playing]
- [camera clicking]
274
00:19:25,234 --> 00:19:26,536
What is it?
275
00:19:27,303 --> 00:19:29,209
[camera clicking]
276
00:19:41,889 --> 00:19:43,454
[breath trembling]
277
00:19:49,490 --> 00:19:50,489
Dad, what's wrong?
278
00:19:50,624 --> 00:19:52,496
[cell phone vibrating]
279
00:19:54,561 --> 00:19:55,862
Dad, who is that?
280
00:19:58,600 --> 00:20:00,599
- [Emily] Dad.
- Huh?
281
00:20:00,734 --> 00:20:02,937
[cell phone continues vibrating]
282
00:20:03,073 --> 00:20:04,442
No one.
283
00:20:04,577 --> 00:20:06,543
- [sighs]
- [cell phone stops vibrating]
284
00:20:14,383 --> 00:20:15,552
[system beeps]
285
00:20:19,059 --> 00:20:20,524
[cell phone vibrating]
286
00:20:22,658 --> 00:20:25,892
[suspenseful music continues]
287
00:20:37,873 --> 00:20:39,642
[cell phone
continues vibrating]
288
00:20:45,346 --> 00:20:47,148
[beeps]
289
00:20:47,284 --> 00:20:50,354
[distorted voice]
Hang up on me again
and I detonate.
290
00:20:50,489 --> 00:20:52,692
- Do you understand?
- Yes.
291
00:20:52,827 --> 00:20:54,052
Drive.
292
00:20:54,188 --> 00:20:55,590
- Don't stop driving.
- [engine starts]
293
00:20:55,725 --> 00:20:57,924
- Do you understand?
- Yes.
294
00:21:01,497 --> 00:21:02,834
I didn't hear you.
295
00:21:02,970 --> 00:21:04,998
Yes, I'm driving.
296
00:21:05,133 --> 00:21:07,467
Good. Now that I have
your attention,
297
00:21:07,603 --> 00:21:09,374
listen very carefully.
298
00:21:09,509 --> 00:21:11,974
The device is connected
to a pressure plate.
299
00:21:12,110 --> 00:21:15,412
If you get out of your seat,
the bomb will detonate.
300
00:21:15,547 --> 00:21:17,446
- Do you understand?
- Yes.
301
00:21:17,581 --> 00:21:19,277
There is a secondary trigger,
302
00:21:19,413 --> 00:21:22,682
a remote switch
that I am holding as we speak.
303
00:21:22,817 --> 00:21:24,656
If you try to call the police,
304
00:21:24,791 --> 00:21:26,452
- if you try to get help...
- [Emily chuckling]
305
00:21:26,588 --> 00:21:28,961
...I will detonate.
306
00:21:29,096 --> 00:21:30,895
I'm watching you.
307
00:21:31,031 --> 00:21:33,698
If you go somewhere
I don't like,
I will detonate.
308
00:21:33,834 --> 00:21:36,298
Do you understand
everything I have said to you?
309
00:21:36,433 --> 00:21:38,502
Yes. What do you want?
310
00:21:38,638 --> 00:21:40,832
Don't worry.
We'll get to that.
311
00:21:40,968 --> 00:21:43,173
Look, I have
my children in the car.
312
00:21:43,309 --> 00:21:45,007
That's interesting.
313
00:21:45,143 --> 00:21:46,705
- Let me get them out
and you and I can...
- No.
314
00:21:46,840 --> 00:21:48,311
Remember the first rule.
315
00:21:48,447 --> 00:21:49,810
The pressure plates, Matt.
316
00:21:49,946 --> 00:21:52,512
Wouldn't want
to change the pressure.
317
00:21:52,648 --> 00:21:55,048
Keep it nice and heavy.
318
00:21:55,183 --> 00:21:58,689
You do exactly what I say,
when I say it,
319
00:21:58,825 --> 00:22:01,592
maybe you'll get out of this
in one piece.
320
00:22:03,361 --> 00:22:04,925
And so will they.
321
00:22:07,133 --> 00:22:11,237
Think of this day
as a profound
life experience.
322
00:22:11,372 --> 00:22:14,638
Did I-- did I do
something to you?
323
00:22:14,773 --> 00:22:19,045
If I did, I'm sorry,
just... just tell me.
324
00:22:19,180 --> 00:22:20,943
You sound so... guilty.
325
00:22:21,079 --> 00:22:23,482
- What have you done, Matt?
- [car phone ringing]
326
00:22:26,484 --> 00:22:28,617
Whatever it is, I'm sorry.
327
00:22:28,752 --> 00:22:30,751
- Dad?
- I'm not convinced.
328
00:22:30,887 --> 00:22:32,253
Dad, you're going
the wrong way.
329
00:22:32,388 --> 00:22:33,723
Zach, please.
330
00:22:34,521 --> 00:22:35,758
Jesus.
331
00:22:39,464 --> 00:22:40,999
Don't you turn around.
332
00:22:41,135 --> 00:22:42,160
[cell phone chimes]
333
00:22:45,205 --> 00:22:46,769
I'm watching you.
334
00:22:48,540 --> 00:22:51,774
[suspenseful music continues]
335
00:22:52,642 --> 00:22:54,843
- Look.
- [chuckles]
336
00:22:55,609 --> 00:22:57,010
[chuckles]
337
00:23:01,318 --> 00:23:03,856
Drive.
338
00:23:03,991 --> 00:23:05,458
[engine revving]
339
00:23:14,631 --> 00:23:16,365
Don't stop driving.
340
00:23:16,501 --> 00:23:18,233
Do exactly what I say.
341
00:23:18,368 --> 00:23:19,934
[engine revving]
342
00:23:33,617 --> 00:23:35,180
I said I'm watching.
343
00:23:36,656 --> 00:23:38,883
Why does he keep going
the wrong way?
344
00:23:39,018 --> 00:23:40,625
Take your kids' phones.
345
00:23:40,760 --> 00:23:42,424
Th-their phones?
What am I supposed to say?
346
00:23:42,560 --> 00:23:43,896
Say whatever you want.
347
00:23:44,031 --> 00:23:45,089
And my phone?
348
00:23:45,225 --> 00:23:47,566
Keep it.
You're going to need it.
349
00:23:49,135 --> 00:23:52,299
- I don't think my children
are gonna like--
- Now!
350
00:23:52,434 --> 00:23:53,872
Zach.
351
00:23:54,007 --> 00:23:55,706
Zach!
352
00:23:56,471 --> 00:23:58,073
What?
353
00:23:58,209 --> 00:24:01,173
The kids' phones,
I want them out of the car.
354
00:24:03,315 --> 00:24:04,381
Give me your phone.
355
00:24:04,517 --> 00:24:06,444
- Em, you too.
- What?
356
00:24:06,580 --> 00:24:07,848
Now!
357
00:24:07,984 --> 00:24:09,584
- Are you psycho? Why?
- Yeah. Why?
358
00:24:09,720 --> 00:24:11,557
I have no patience, Matt.
359
00:24:11,693 --> 00:24:14,456
I'm your father.
I said give me your phones.
360
00:24:14,592 --> 00:24:15,656
[Zach] Why? What did I do?
361
00:24:15,792 --> 00:24:17,162
You almost took my finger off.
362
00:24:17,298 --> 00:24:18,291
- [Zach scoffs]
- Zach!
363
00:24:18,427 --> 00:24:19,395
[sighs]
364
00:24:19,531 --> 00:24:20,996
Throw the phones out
365
00:24:21,131 --> 00:24:23,701
- or kiss your kids goodbye.
- [Matt] Now!
366
00:24:26,804 --> 00:24:28,405
- Zach!
- What the hell, Dad?
367
00:24:28,541 --> 00:24:30,406
I told you
to get their phones.
368
00:24:30,541 --> 00:24:31,537
I'm counting now.
369
00:24:31,672 --> 00:24:32,704
I hear you.
370
00:24:32,839 --> 00:24:34,580
Ten, nine...
371
00:24:34,715 --> 00:24:37,249
- [tires screech]
- ...eight, seven...
372
00:24:37,385 --> 00:24:39,384
- [engine revs]
- ...six,
373
00:24:39,520 --> 00:24:40,845
- five...
- I hear you.
374
00:24:40,980 --> 00:24:42,849
...four, three...
375
00:24:42,984 --> 00:24:44,616
- Hang on, kids!
- ...two...
376
00:24:44,751 --> 00:24:46,119
[brakes screech]
377
00:24:48,657 --> 00:24:49,723
[bystanders gasp]
378
00:24:49,859 --> 00:24:51,762
- What was that?
- Dad! [gasps]
379
00:24:53,029 --> 00:24:55,128
[bystanders talking
indistinctly]
380
00:24:58,502 --> 00:24:59,869
[both gasping]
381
00:25:02,170 --> 00:25:04,304
Oh, my God. You just hit
Zach's girlfriend!
382
00:25:04,439 --> 00:25:07,579
Hey, what is wrong with you?
You could've killed me!
383
00:25:07,714 --> 00:25:09,276
I told you they were
skipping school.
384
00:25:09,411 --> 00:25:11,417
- What are you doing?
- Accidents happen, Matt.
385
00:25:11,553 --> 00:25:12,912
- I'm... I'm getting out.
- No!
386
00:25:13,047 --> 00:25:14,252
- [Emily] Zach!
- Now drive.
387
00:25:14,387 --> 00:25:15,752
[Matt] No, no, no, no.
388
00:25:15,888 --> 00:25:17,953
- I'm leaving. [grunts]
- Stay in your seats!
389
00:25:18,088 --> 00:25:19,687
What the hell's wrong
with you? [grunts]
390
00:25:19,822 --> 00:25:21,158
- [gasping]
- [Mila] Zach...
391
00:25:21,294 --> 00:25:22,326
[engine revvs]
392
00:25:22,462 --> 00:25:24,124
Are you out of your mind?
393
00:25:26,363 --> 00:25:28,397
- Are you crazy?
You just hit her!
- Dad, stop it!
394
00:25:28,532 --> 00:25:30,202
What are you doing?
395
00:25:30,338 --> 00:25:31,968
Give me your phone, Zach.
396
00:25:32,103 --> 00:25:34,072
- What are you doing?
- Give me your phone! Now!
397
00:25:34,208 --> 00:25:35,872
No! Stop the car!
398
00:25:37,576 --> 00:25:38,602
There's a bomb in this car!
399
00:25:38,738 --> 00:25:40,305
[gasps]
400
00:25:41,842 --> 00:25:43,275
[breathes heavily]
401
00:25:45,886 --> 00:25:48,984
[inhales sharply]
There's a bomb in this car.
402
00:25:49,119 --> 00:25:52,523
If any of us get out,
the car blows up.
403
00:25:52,658 --> 00:25:54,621
If you don't get rid
of your phone,
404
00:25:54,756 --> 00:25:56,189
the car blows up.
405
00:25:57,460 --> 00:25:59,162
A bomb?
406
00:25:59,298 --> 00:26:00,732
Now.
407
00:26:00,868 --> 00:26:02,195
- Get rid of them.
- Give me your phone.
408
00:26:04,600 --> 00:26:06,034
Thank you.
409
00:26:21,948 --> 00:26:23,248
Number one dad.
410
00:26:23,383 --> 00:26:25,257
Your kids really listen,
don't they?
411
00:26:25,392 --> 00:26:27,055
I did what you asked.
412
00:26:27,190 --> 00:26:31,655
Good. Now drive
to this location.
413
00:26:31,791 --> 00:26:33,363
[chimes]
414
00:26:33,498 --> 00:26:34,562
[breathes heavily]
415
00:26:34,698 --> 00:26:36,431
Where are we going?
416
00:26:36,566 --> 00:26:38,297
[beeps, chimes]
417
00:26:41,772 --> 00:26:43,242
Why does he
want to hurt us?
418
00:26:43,377 --> 00:26:45,343
I don't know, sweetie.
419
00:26:45,478 --> 00:26:47,372
Dad, what did you do?
420
00:26:48,810 --> 00:26:50,111
[breath shudders]
421
00:26:52,881 --> 00:26:54,120
[cell phone ringing]
422
00:26:54,255 --> 00:26:56,051
Answer that.
423
00:26:58,192 --> 00:26:59,956
- I don't know
what you're saying.
- Sylvain!
424
00:27:00,092 --> 00:27:02,053
- Sylvain, who is that?
- Wait, hold this. Matt?
425
00:27:02,188 --> 00:27:04,462
I'm freaking out
here. Okay?
426
00:27:04,598 --> 00:27:07,093
There's a guy that called
and said that there's a bomb
underneath the car.
427
00:27:07,229 --> 00:27:09,099
And if we get help,
it'll blow up.
428
00:27:09,234 --> 00:27:11,100
- [woman whimpers]
- Stop! Just stop doing that!
429
00:27:11,235 --> 00:27:13,137
- No! I don't understand.
- [speaks Hungarian]
430
00:27:13,272 --> 00:27:14,432
Matt,
431
00:27:14,567 --> 00:27:16,070
he said we're gonna die
because of you.
432
00:27:16,205 --> 00:27:18,039
- No. Hey! Stop! Stop!
- [whimpering]
433
00:27:18,175 --> 00:27:21,010
- What else did he say?
- Wait, you know him?
434
00:27:22,079 --> 00:27:23,715
Just stop!
Would you stop doing that?
435
00:27:23,851 --> 00:27:25,278
- [speaks Hungarian]
- Please, please.
436
00:27:25,413 --> 00:27:27,984
Sylvain, steady on.
What else did he say?
437
00:27:28,120 --> 00:27:30,247
I don't know. Stop.
He said to wait for you
438
00:27:30,383 --> 00:27:32,289
until you arrived.
That's it.
439
00:27:32,425 --> 00:27:33,858
So there you are.
440
00:27:33,994 --> 00:27:35,525
No! No, don't touch that.
Don't touch that. Stop it.
441
00:27:35,661 --> 00:27:37,159
Just stop it for one second.
442
00:27:37,294 --> 00:27:38,863
Please, I don't know
what you're saying.
443
00:27:38,998 --> 00:27:40,258
Can you please be quiet
for one second?
444
00:27:40,394 --> 00:27:42,702
- [car horn honks]
- [man yells in German]
445
00:27:44,003 --> 00:27:45,831
Matt, please?
I'm freaking out here, man.
446
00:27:45,967 --> 00:27:47,706
I know you are. Me too.
447
00:27:47,842 --> 00:27:49,903
But it's important
that you stay calm.
448
00:27:50,039 --> 00:27:51,876
It's easy for you to say,
"stay calm". There's a bomb
underneath the car!
449
00:27:52,011 --> 00:27:54,212
- [shouts in Hungarian]
- [shouting in French]
450
00:27:54,348 --> 00:27:56,482
Listen to me.
451
00:27:56,617 --> 00:27:58,847
- [Sylvain continues shouting]
- Listen to me. Listen to me.
He called me too.
452
00:27:58,983 --> 00:28:00,748
Which means
we're in this together.
453
00:28:00,884 --> 00:28:02,352
We're in what together?
454
00:28:02,488 --> 00:28:03,687
Sylvain...
455
00:28:03,823 --> 00:28:05,489
Okay, well,
what did you do to him?
456
00:28:05,624 --> 00:28:07,090
I didn't do anything.
457
00:28:07,225 --> 00:28:09,661
I need you to focus.
Did he say anything else?
458
00:28:09,797 --> 00:28:11,990
No, no, no.
I don't want to die.
459
00:28:12,125 --> 00:28:13,694
Matt, I have a family.
460
00:28:13,830 --> 00:28:15,262
No. What are you doing?
461
00:28:15,398 --> 00:28:17,133
He said no phones.
Give me the fucking phone.
462
00:28:17,269 --> 00:28:19,302
- [shouts in Hungarian]
- Stop, stop, stop, stop!
463
00:28:19,437 --> 00:28:22,234
- I don't want to die, Matt.
- You're not going to die.
464
00:28:22,369 --> 00:28:24,808
You just need
to stay calm and think.
465
00:28:24,944 --> 00:28:26,639
I am going to die
if you don't...
466
00:28:26,775 --> 00:28:28,874
[distorted voice] Don't make
promises you can't keep.
467
00:28:29,010 --> 00:28:31,014
Sylvain, there's a police
officer walking towards you
right now.
468
00:28:31,150 --> 00:28:33,815
- Help! Help!
- Shh! Don't say another word!
469
00:28:33,950 --> 00:28:36,188
- Help! No!
- No! No! Stop!
470
00:28:36,324 --> 00:28:37,554
Calm down now.
471
00:28:37,690 --> 00:28:39,792
[woman crying over phone]
472
00:28:41,526 --> 00:28:42,828
Just be calm.
473
00:28:43,795 --> 00:28:44,993
Just be quiet.
Just be calm.
474
00:28:45,128 --> 00:28:47,360
- [shushing]
- [woman panting]
475
00:28:49,097 --> 00:28:52,332
[both speaking in German]
476
00:29:08,587 --> 00:29:09,481
[breath trembling]
477
00:29:17,860 --> 00:29:18,960
[in English] No! No!
478
00:29:19,095 --> 00:29:21,361
- [rapid beeping]
- No!
479
00:29:29,502 --> 00:29:31,607
- [sounds muffle]
- [ears ringing]
480
00:29:31,743 --> 00:29:33,472
[car alarms blaring]
481
00:29:34,508 --> 00:29:36,749
[muffled]
Zach, Em, are you okay?
482
00:29:36,884 --> 00:29:38,276
Answer me. Answer me.
Are you okay?
483
00:29:38,411 --> 00:29:40,083
- I'm okay.
- I'm okay.
484
00:29:41,317 --> 00:29:43,453
- [sounds return]
- [engine starts]
485
00:29:43,588 --> 00:29:45,022
[tires screech]
486
00:29:46,525 --> 00:29:47,926
[engine revving]
487
00:29:48,891 --> 00:29:50,260
[tires squealing]
488
00:29:50,396 --> 00:29:51,556
[huffs]
489
00:29:57,669 --> 00:29:58,833
[breath trembling]
490
00:29:58,969 --> 00:30:00,933
Zach, Emily, are you hurt?
491
00:30:01,069 --> 00:30:02,641
I'm good. I'm okay.
492
00:30:02,777 --> 00:30:04,238
Check her.
Check she's okay.
493
00:30:04,374 --> 00:30:06,842
- She's good. She's good.
- I'm good.
494
00:30:06,978 --> 00:30:09,781
- [distorted voice]
She should've listened.
- You didn't have to do that!
495
00:30:09,917 --> 00:30:11,512
- She broke the rules.
- Rules?
496
00:30:11,648 --> 00:30:13,812
- [siren wailing in distance]
- You just killed three people.
497
00:30:13,947 --> 00:30:17,017
They weren't the first.
But they can be the last.
498
00:30:17,153 --> 00:30:18,416
That's entirely up to you.
499
00:30:18,552 --> 00:30:20,389
Why did you want me
to see that?
500
00:30:20,525 --> 00:30:22,961
So you won't have any doubts
about my sincerity.
501
00:30:23,096 --> 00:30:25,959
Then take it out on me.
Just let my children go.
502
00:30:26,094 --> 00:30:29,032
[tense music playing]
503
00:30:29,167 --> 00:30:31,737
- Who was that?
- Someone from work.
504
00:30:31,872 --> 00:30:33,100
Is that what
this is all about?
505
00:30:33,235 --> 00:30:34,973
I told you,
I don't know.
506
00:30:37,677 --> 00:30:39,439
I'm... I'm sorry, Zach.
507
00:30:40,272 --> 00:30:41,881
[sighs] it's okay.
508
00:30:46,081 --> 00:30:49,317
[tense music continues]
509
00:30:59,327 --> 00:31:01,730
Just tell me
what it is you want.
510
00:31:01,865 --> 00:31:03,498
I'm sure I can get it.
511
00:31:03,634 --> 00:31:07,438
I'm s-I'm sorry. I'm sorry
for whatever happened to you.
512
00:31:07,573 --> 00:31:08,872
I'm sorry.
513
00:31:09,007 --> 00:31:10,968
I want you
to call Heather.
514
00:31:11,103 --> 00:31:13,441
What? Why?
515
00:31:13,576 --> 00:31:17,375
You have a safety box
at the AIG bank
in Tiergarten.
516
00:31:17,510 --> 00:31:19,550
Heather is going
to retrieve it.
517
00:31:19,686 --> 00:31:21,718
This is about money?
518
00:31:21,854 --> 00:31:23,185
You can get someone else.
519
00:31:23,320 --> 00:31:25,318
She doesn't deserve
to be mixed up in this.
520
00:31:25,454 --> 00:31:27,291
- What's going on?
- Not now, Zach.
521
00:31:27,427 --> 00:31:29,728
You don't have the luxury
of time to debate me.
522
00:31:29,864 --> 00:31:31,330
- [system beeps]
- Call Heather.
523
00:31:31,465 --> 00:31:32,531
Call Heather.
524
00:31:32,667 --> 00:31:34,395
And put her on speaker.
525
00:31:35,330 --> 00:31:36,863
- [line ringing]
- [system beeps]
526
00:31:37,933 --> 00:31:41,373
This is Heather. I'm not here.
So say something nice.
527
00:31:41,508 --> 00:31:42,671
[line beeps]
528
00:31:42,807 --> 00:31:44,304
Heather, it's me.
529
00:31:44,439 --> 00:31:47,611
Call me back immediately.
It's urgent.
530
00:31:47,747 --> 00:31:49,109
She's not answering.
531
00:31:49,245 --> 00:31:51,815
You're an industrious man.
532
00:31:51,951 --> 00:31:53,986
Get ahold of her.
And quickly.
533
00:31:57,089 --> 00:31:59,589
- [system beeps]
- Call Christina.
534
00:31:59,725 --> 00:32:01,290
[line ringing]
535
00:32:03,356 --> 00:32:04,755
[Christina] Hello?
536
00:32:04,890 --> 00:32:07,659
Christina, it's Matt.
I need to speak to Heather.
537
00:32:07,794 --> 00:32:10,601
Heather?
Have you tried her phone?
538
00:32:10,737 --> 00:32:12,269
She's not answering.
539
00:32:12,405 --> 00:32:13,973
I know she's with you,
and I need to speak to her.
540
00:32:14,108 --> 00:32:15,500
- She's not with me.
- Where is she?
541
00:32:15,635 --> 00:32:17,975
I need to get
ahold of her right now.
542
00:32:18,110 --> 00:32:20,373
- Matt...
- Tell me where she is.
543
00:32:20,509 --> 00:32:22,646
It's a matter
of life and death.
544
00:32:22,781 --> 00:32:24,412
What's happened?
545
00:32:24,547 --> 00:32:26,985
Christina, I don't have
time to explain.
546
00:32:27,121 --> 00:32:29,917
I need to speak
to my wife right now.
547
00:32:30,052 --> 00:32:32,054
[Christina sighs]
548
00:32:32,189 --> 00:32:34,391
She's at a divorce attorney.
549
00:32:35,394 --> 00:32:37,623
You haven't been there
for her, Matt.
550
00:32:39,164 --> 00:32:42,001
[sobbing]
What does that mean?
551
00:32:46,304 --> 00:32:48,700
- [somber music playing]
- [cell phone beeps]
552
00:32:52,575 --> 00:32:55,278
- Which one?
- It's in Lichtenberg.
553
00:32:55,413 --> 00:32:57,576
I don't know.
Webber something.
554
00:32:57,712 --> 00:33:00,452
- Matt... you didn't--
- [hangs up]
555
00:33:00,587 --> 00:33:02,219
[sniffles]
556
00:33:07,120 --> 00:33:09,289
[distorted voice] You have
two minutes to find her.
557
00:33:09,424 --> 00:33:11,393
Then you know what happens.
558
00:33:14,535 --> 00:33:15,627
I found her.
559
00:33:15,762 --> 00:33:17,634
- [breathing heavily]
- [Emily] No.
560
00:33:17,769 --> 00:33:19,467
[sobbing]
561
00:33:25,305 --> 00:33:26,804
[line ringing]
562
00:33:29,349 --> 00:33:32,349
[man] Webber and Babel.
[continues in German]
563
00:33:32,484 --> 00:33:35,681
Um, I need to speak
to Heather Turner, please.
564
00:33:35,816 --> 00:33:38,515
I'm sorry. There's
no Heather Turner here.
565
00:33:38,651 --> 00:33:40,454
This is Matt Turner speaking.
566
00:33:40,590 --> 00:33:43,223
I'm her husband.
This is an emergency.
567
00:33:43,358 --> 00:33:45,994
I need to speak to her now.
568
00:33:46,130 --> 00:33:47,865
Well, I'm sorry, I...
569
00:33:48,000 --> 00:33:50,360
Our children are in trouble.
570
00:33:50,496 --> 00:33:52,137
One moment, please.
571
00:33:52,905 --> 00:33:55,103
[breathing heavily]
572
00:33:55,238 --> 00:33:56,669
[Heather] Are the kids okay?
573
00:33:56,805 --> 00:33:59,372
They're fine.
I had to get you on the phone.
574
00:33:59,508 --> 00:34:02,746
Listen to me.
Something's happened.
575
00:34:02,882 --> 00:34:04,750
I need you to stay calm.
576
00:34:04,885 --> 00:34:06,244
You're scaring me, Matt.
577
00:34:06,380 --> 00:34:08,484
Just listen, please.
578
00:34:09,554 --> 00:34:12,190
- There's a man... there's...
- [sniffling]
579
00:34:13,689 --> 00:34:16,528
There's a man
who's put a bomb in the car.
580
00:34:16,663 --> 00:34:17,721
What?
581
00:34:17,857 --> 00:34:20,030
We have to do
everything he says.
582
00:34:20,165 --> 00:34:21,795
What are you talking about?
583
00:34:21,931 --> 00:34:23,764
Heather, please.
Just listen
to what I tell you.
584
00:34:23,899 --> 00:34:26,335
Emily? [sighs]
Sweetheart, are you okay?
585
00:34:26,471 --> 00:34:28,338
Heather, she's fine.
They're both fine.
586
00:34:28,473 --> 00:34:30,804
- Is Zach okay?
- Yes. Yes, he's fine.
587
00:34:30,940 --> 00:34:34,504
- Have you called the police?
- No. No, we can't.
588
00:34:34,640 --> 00:34:36,174
Then I'm calling them.
589
00:34:36,309 --> 00:34:37,677
Heather, please.
590
00:34:37,812 --> 00:34:39,148
Just listen
to what I have to tell you.
591
00:34:39,283 --> 00:34:41,153
If you call the police,
he will...
592
00:34:42,655 --> 00:34:43,749
He...
593
00:34:45,352 --> 00:34:46,685
Do you understand?
594
00:34:46,821 --> 00:34:48,556
No. I don't
understand, Matt.
595
00:34:48,691 --> 00:34:50,628
What you're saying
doesn't make any sense.
596
00:34:50,764 --> 00:34:51,856
Who is he?
597
00:34:52,832 --> 00:34:54,098
I don't know.
598
00:34:54,234 --> 00:34:56,332
Right now, we just
have to do what he says.
599
00:34:56,467 --> 00:35:00,167
And everything will be
fi-fine. Okay.
600
00:35:00,303 --> 00:35:02,900
Oh, my God, Matt. What?
601
00:35:03,035 --> 00:35:07,342
I need you to go
to the AIG bank
in Tiergarten.
602
00:35:07,478 --> 00:35:10,142
There's a safety
deposit box in my name.
603
00:35:10,277 --> 00:35:11,811
What?
604
00:35:11,947 --> 00:35:15,720
When you get there,
they will ask to speak to me.
605
00:35:15,855 --> 00:35:17,721
You call me, okay?
606
00:35:17,857 --> 00:35:19,257
Then what?
607
00:35:21,256 --> 00:35:22,287
I don't know.
608
00:35:22,422 --> 00:35:23,727
[breath shudders]
609
00:35:23,862 --> 00:35:25,263
Heather, I'm...
610
00:35:26,528 --> 00:35:28,827
- [sighs]
- Look, if...
611
00:35:28,963 --> 00:35:32,066
[sniffles] If I wasn't
enough for you, I'm...
612
00:35:32,202 --> 00:35:33,766
[breath shuddering]
613
00:35:35,306 --> 00:35:38,672
I'm sorry.
I'm so sorry.
614
00:35:40,780 --> 00:35:41,741
[ends call]
615
00:35:43,878 --> 00:35:46,317
- [suspenseful music playing]
- [sighs]
616
00:35:52,088 --> 00:35:53,522
[crying softly]
617
00:35:58,428 --> 00:36:00,463
It's gonna be okay, Dad.
[sniffles]
618
00:36:01,833 --> 00:36:03,202
You bet.
619
00:36:05,600 --> 00:36:07,437
- [sniffles]
- [Zach] Yeah.
620
00:36:08,303 --> 00:36:09,806
[breathes heavily]
621
00:36:10,842 --> 00:36:14,375
[distorted voice] There's
that number-one dad again.
622
00:36:14,511 --> 00:36:16,674
You better find
somewhere to lay low
623
00:36:16,809 --> 00:36:19,350
until she's at your big bank.
624
00:36:20,318 --> 00:36:22,679
Remember, Matt.
I'm watching you.
625
00:36:22,815 --> 00:36:25,257
Don't do anything stupid.
626
00:36:34,799 --> 00:36:37,896
- [engine shuts off]
- [muffled, lively chattering]
627
00:36:45,174 --> 00:36:46,106
[Zach sighs]
628
00:36:46,241 --> 00:36:47,543
[sniffles]
629
00:36:56,350 --> 00:36:57,520
[button clicks]
630
00:37:00,959 --> 00:37:02,261
I'm waiting.
631
00:37:03,061 --> 00:37:04,956
Hello? I'm waiting.
632
00:37:06,326 --> 00:37:07,629
Hello?
633
00:37:12,971 --> 00:37:14,273
[beeping]
634
00:37:16,271 --> 00:37:17,809
[in German]
635
00:37:17,945 --> 00:37:19,971
[volume increasing]
636
00:37:47,136 --> 00:37:49,136
[in English] We've just begun
our investigation.
637
00:37:49,271 --> 00:37:52,870
Any speculation at this time
is just that, speculation.
638
00:37:53,006 --> 00:37:55,244
[reporter]
Can you at least say
639
00:37:55,379 --> 00:37:56,975
whether you're looking
for one suspect
or multiple suspects?
640
00:37:57,110 --> 00:37:59,046
[Angela] Everything's
on the table.
641
00:37:59,182 --> 00:38:01,018
Because of the protests,
will you shut down the city?
642
00:38:01,154 --> 00:38:02,547
No, not at this time.
643
00:38:02,683 --> 00:38:04,186
Thank you. Danke.
644
00:38:04,321 --> 00:38:06,616
[reporters clamoring]
645
00:38:06,752 --> 00:38:08,987
[news anchor in German]
646
00:38:21,542 --> 00:38:23,768
- [shuts off news]
- You worked with him too.
647
00:38:23,903 --> 00:38:26,004
The first guy.
That's your company.
648
00:38:27,980 --> 00:38:29,848
It is. Yeah.
649
00:38:29,983 --> 00:38:32,615
Dad, what did you do?
650
00:38:34,251 --> 00:38:35,816
[sighs] Nothing.
651
00:38:36,582 --> 00:38:38,150
Stop lying.
652
00:38:38,285 --> 00:38:39,817
This guy is trying to kill us
because of something you did.
653
00:38:39,952 --> 00:38:43,126
- Look.
- I didn't do anything.
654
00:38:43,262 --> 00:38:45,496
Nothing to deserve this.
655
00:38:47,665 --> 00:38:49,830
Are you and Mom
getting a divorce?
656
00:38:51,398 --> 00:38:52,701
What?
657
00:38:54,269 --> 00:38:55,537
No.
658
00:38:55,673 --> 00:38:58,635
See? You lie.
It's what you do every day.
659
00:38:58,771 --> 00:39:00,908
To Mom. To them. To us.
660
00:39:01,844 --> 00:39:04,843
- No. I promise.
- You promise what?
661
00:39:04,979 --> 00:39:07,848
You made me get in this car.
You made me.
662
00:39:09,149 --> 00:39:12,391
I promise I will get you out.
Both of you.
663
00:39:13,926 --> 00:39:15,256
Zach.
664
00:39:15,392 --> 00:39:17,154
Listen to me. I promise.
665
00:39:18,359 --> 00:39:19,662
Okay.
666
00:39:24,632 --> 00:39:26,735
[cell phone ringing]
667
00:39:31,038 --> 00:39:33,038
- [tense music playing]
- [button clicks]
668
00:39:34,875 --> 00:39:36,613
- She's calling.
- Pick up.
669
00:39:36,748 --> 00:39:39,011
Tell her you'll meet her
outside the bank.
670
00:39:39,146 --> 00:39:42,186
She hands you the money
and then leaves.
671
00:39:42,322 --> 00:39:44,753
No conversation. Nothing.
672
00:39:45,589 --> 00:39:47,426
[cell phone continues ringing]
673
00:39:49,225 --> 00:39:50,961
[beeps]
674
00:39:51,096 --> 00:39:52,656
[Heather] I'm here at the bank.
They want to speak to you.
675
00:39:52,791 --> 00:39:54,764
Good. Put them on.
676
00:39:55,533 --> 00:39:57,635
- [manager] Mr. Turner?
- Yes.
677
00:39:57,771 --> 00:39:59,296
I understand your wife
would like to access
678
00:39:59,431 --> 00:40:01,565
your safe deposit box
on your behalf?
679
00:40:01,700 --> 00:40:03,234
That's correct.
680
00:40:03,369 --> 00:40:08,041
- The password is "Siena."
- Thank you, sir.
681
00:40:08,177 --> 00:40:10,779
- [Heather]
What's in the box, Matt?
- My passport,
682
00:40:10,914 --> 00:40:14,453
uh, some personal items
and 50,000 euros.
683
00:40:14,588 --> 00:40:16,650
Heather, just call me
when you get out.
684
00:40:16,785 --> 00:40:18,621
I'll be waiting
for you outside.
685
00:40:18,756 --> 00:40:20,553
Put the money
in the passenger seat
686
00:40:20,689 --> 00:40:22,557
- and walk away.
- I...
687
00:40:22,692 --> 00:40:24,020
- I'm serious.
- Okay.
688
00:40:24,156 --> 00:40:27,730
And Heather...
listen to me.
689
00:40:27,866 --> 00:40:30,799
The kids are going to be okay.
I promise you.
690
00:40:32,170 --> 00:40:33,131
[call ends]
691
00:40:34,173 --> 00:40:35,439
What's Siena?
692
00:40:35,575 --> 00:40:37,872
It's where I met
your mom, sweetie.
693
00:40:39,905 --> 00:40:41,572
Are we gonna see Mom?
694
00:40:41,707 --> 00:40:43,308
Yes, love.
695
00:40:43,444 --> 00:40:46,848
But you won't be able to talk
to her right now. Okay?
696
00:40:57,560 --> 00:40:59,328
Matt, I'm coming out.
697
00:40:59,463 --> 00:41:01,698
[uneasy music playing]
698
00:41:02,730 --> 00:41:03,694
Look down the street.
699
00:41:03,829 --> 00:41:05,504
Do you see us?
700
00:41:06,269 --> 00:41:07,231
Uh...
701
00:41:14,145 --> 00:41:15,272
Yes.
702
00:41:17,209 --> 00:41:19,716
[chuckles softly]
Mom. Mom.
703
00:41:22,286 --> 00:41:23,553
I've got it.
704
00:41:23,689 --> 00:41:25,418
[distorted voice]
Change of plan.
705
00:41:25,553 --> 00:41:29,860
There's a man in a blue suit
sitting alone on a bench.
706
00:41:29,995 --> 00:41:32,856
Tell her to go to him
and give him the bag.
707
00:41:32,992 --> 00:41:34,925
That's not what you said.
708
00:41:35,060 --> 00:41:36,467
I give the instructions.
709
00:41:36,603 --> 00:41:38,103
She does that
and she walks free?
710
00:41:38,238 --> 00:41:39,201
You give me your word?
711
00:41:39,337 --> 00:41:41,036
Of course.
712
00:41:41,172 --> 00:41:42,807
Heather.
713
00:41:42,943 --> 00:41:44,467
There's a man sitting
on a bench in the square.
714
00:41:44,603 --> 00:41:46,976
He's wearing a blue suit.
Do you see him?
715
00:41:47,112 --> 00:41:48,205
Yes.
716
00:41:48,340 --> 00:41:50,207
Give him the money.
Then walk away.
717
00:41:50,342 --> 00:41:51,946
What about you
and the kids?
718
00:41:52,081 --> 00:41:54,514
We'll be fine.
Just... just do it, please.
719
00:41:54,650 --> 00:41:57,589
[breathes heavily] Okay.
720
00:42:02,254 --> 00:42:04,589
It's all...
it's all there.
721
00:42:04,724 --> 00:42:05,858
Excuse me?
722
00:42:05,993 --> 00:42:07,694
The money,
it's all there.
723
00:42:07,829 --> 00:42:09,159
What...
what money?
724
00:42:09,294 --> 00:42:10,832
- [tires screech]
- [siren whoops]
725
00:42:10,967 --> 00:42:13,136
[police officers
shouting in German]
726
00:42:13,271 --> 00:42:15,139
[clamoring]
727
00:42:15,274 --> 00:42:16,872
What? What? What?
728
00:42:18,575 --> 00:42:20,408
- No.
- [both gasping]
729
00:42:20,543 --> 00:42:23,147
- Dad, why are they
doing that? Dad, help her!
- No, no. No!
730
00:42:23,283 --> 00:42:25,584
[gasps] Wait. Wait.
731
00:42:26,749 --> 00:42:28,048
[distorted voice] Drive!
732
00:42:30,854 --> 00:42:32,683
- [gasps]
- [engine starts]
733
00:42:32,818 --> 00:42:34,219
[tires screech]
734
00:42:34,987 --> 00:42:38,223
[tense music playing]
735
00:42:39,530 --> 00:42:40,863
[breathing heavily]
736
00:42:41,628 --> 00:42:43,097
[gulps]
737
00:42:43,232 --> 00:42:45,334
I didn't call them, I swear.
Please believe me.
738
00:42:45,469 --> 00:42:46,935
I called them.
739
00:42:48,300 --> 00:42:51,840
- Why?
- There is no why.
740
00:42:51,976 --> 00:42:54,239
You didn't want me
to see Sylvain die.
741
00:42:55,616 --> 00:42:57,180
You wanted me
to be seen there.
742
00:42:57,315 --> 00:42:59,213
My car. Me.
743
00:42:59,349 --> 00:43:01,147
Trust me, Matt,
you're not as smart
as you think you are,
744
00:43:01,282 --> 00:43:03,285
or your escape plan
would involve
745
00:43:03,421 --> 00:43:06,417
more than a safety
deposit box
at a local bank.
746
00:43:06,553 --> 00:43:09,693
- What escape plan?
- Take your money and run.
747
00:43:09,828 --> 00:43:12,029
Your investors' money.
Dubai.
748
00:43:12,164 --> 00:43:13,590
Dubai?
749
00:43:13,726 --> 00:43:16,030
The little slush fund
that you and Anders have,
750
00:43:16,165 --> 00:43:18,132
safe and tucked away
in the desert.
751
00:43:18,267 --> 00:43:21,734
208 million euros
emergency collateral.
752
00:43:21,869 --> 00:43:23,334
[cell phone vibrating]
753
00:43:26,611 --> 00:43:28,713
[suspenseful music playing]
754
00:43:28,849 --> 00:43:31,177
- [cell phone beeps, chimes]
- What is this?
755
00:43:32,551 --> 00:43:34,884
Hey, I asked you a question.
756
00:43:35,020 --> 00:43:37,551
I think we should
talk to your boss.
757
00:43:37,686 --> 00:43:38,683
[cell phone beeps]
758
00:43:38,818 --> 00:43:40,956
Anders? Why?
759
00:43:41,092 --> 00:43:43,761
If you can't help me,
maybe he can.
760
00:43:44,992 --> 00:43:46,590
I don't think this is a--
761
00:43:46,726 --> 00:43:49,128
This is no time
to start playing games, Matt.
762
00:43:49,263 --> 00:43:52,363
He's already
waiting for you. Drive.
763
00:43:56,309 --> 00:43:57,269
[system beeps]
764
00:43:58,443 --> 00:43:59,403
[cell phone beeps]
765
00:44:11,719 --> 00:44:13,087
[button clicks]
766
00:44:14,088 --> 00:44:17,322
Hey, asshole.
Can you hear me?
767
00:44:18,429 --> 00:44:19,792
[grunts softly]
768
00:44:19,927 --> 00:44:22,366
Zach, look at this photo.
769
00:44:22,501 --> 00:44:23,732
Am I seeing it right?
770
00:44:23,867 --> 00:44:25,935
Does that look
like a phone to you?
771
00:44:29,001 --> 00:44:30,239
Yeah, I think so.
772
00:44:30,375 --> 00:44:32,172
Good. Good.
773
00:44:33,007 --> 00:44:35,340
- A phone.
- Is that good?
774
00:44:36,679 --> 00:44:38,782
Yeah. It might be.
775
00:44:38,918 --> 00:44:41,478
[breathes heavily]
Great. More phones.
776
00:44:42,786 --> 00:44:44,949
- Dad?
- Yes, baby?
777
00:44:45,085 --> 00:44:46,417
You called him an asshole.
778
00:44:49,625 --> 00:44:51,191
[chuckles] Good.
779
00:44:53,566 --> 00:44:56,229
- Shit. Dad?
- Yeah?
780
00:44:58,833 --> 00:45:00,134
You're on TV.
781
00:45:07,906 --> 00:45:09,143
[sighs]
782
00:45:10,417 --> 00:45:12,146
[cell phone ringing]
783
00:45:15,817 --> 00:45:17,081
Hello? Hello?
784
00:45:17,217 --> 00:45:18,889
[cell phone continues ringing]
785
00:45:19,854 --> 00:45:21,020
[cell phone beeps]
786
00:45:21,156 --> 00:45:22,485
- Heather.
- Mr. Turner,
787
00:45:22,621 --> 00:45:25,657
this is Angela Brickmann
with Europol.
788
00:45:25,793 --> 00:45:27,057
Europol?
789
00:45:27,193 --> 00:45:29,100
I'm with your wife.
790
00:45:29,236 --> 00:45:31,064
I've got to say, we're all
very concerned about you.
791
00:45:31,200 --> 00:45:33,265
I'm not responsible
for all this.
792
00:45:33,401 --> 00:45:35,603
That's good to hear.
I believe you.
793
00:45:35,739 --> 00:45:37,200
Do not patronize me.
794
00:45:37,336 --> 00:45:38,975
I'm telling you,
I'm innocent.
795
00:45:39,111 --> 00:45:41,374
If that's the case,
letting your children go
796
00:45:41,509 --> 00:45:42,944
would be a great way
to demonstrate that.
797
00:45:43,080 --> 00:45:45,881
- I can't.
- And why is that?
798
00:45:46,016 --> 00:45:47,684
This isn't
what it looks like.
799
00:45:47,819 --> 00:45:50,454
Tell me what it looks like.
800
00:45:50,590 --> 00:45:52,183
There's a bomb in my car.
801
00:45:52,319 --> 00:45:55,090
- Like the others?
- Yes.
802
00:45:55,226 --> 00:45:58,361
Matt, you can
let your children go.
803
00:45:58,496 --> 00:45:59,763
It's not me.
804
00:45:59,899 --> 00:46:01,661
You have to believe me.
There's a man--
805
00:46:01,796 --> 00:46:04,464
Who called you, your wife says
that's what you told her.
806
00:46:04,600 --> 00:46:06,497
It's not my job
to believe you,
Mr. Turner.
807
00:46:06,632 --> 00:46:08,565
It's my job to stop
people from dying,
808
00:46:08,701 --> 00:46:11,073
and to get
your children out safely.
809
00:46:12,579 --> 00:46:14,106
I have to trust you.
810
00:46:14,241 --> 00:46:15,676
God damn it,
listen to me.
811
00:46:15,811 --> 00:46:17,374
I'm listening.
812
00:46:17,509 --> 00:46:19,944
Can you stop cell phones
from working?
813
00:46:20,080 --> 00:46:23,417
Now, why would I do that
if I could? We wouldn't
be able to talk.
814
00:46:23,552 --> 00:46:27,792
Because the bomb appears
to have cell phone failsafe.
815
00:46:27,928 --> 00:46:30,322
A pressure plate
and cell phone, okay?
816
00:46:30,458 --> 00:46:33,494
- And?
- Then he can't detonate it.
817
00:46:33,630 --> 00:46:37,068
- Who is he?
- Listen to me.
Shut off the phones!
818
00:46:37,204 --> 00:46:39,236
I want to help you, Matt,
but I can't do that.
819
00:46:39,371 --> 00:46:41,565
- Emergency services, police...
- [distorted voice] Matt?
820
00:46:41,701 --> 00:46:43,267
- ... you aren't the only man...
- Answer me.
821
00:46:43,402 --> 00:46:45,272
- [hangs up]
- You hung up?
822
00:46:46,474 --> 00:46:48,140
- What if they could've
helped us?
- Ten,
823
00:46:48,275 --> 00:46:50,307
- nine, eight...
- I'm here.
824
00:46:50,443 --> 00:46:52,615
I'm here.
What do you want?
825
00:46:52,751 --> 00:46:54,144
You think I'm stupid?
826
00:46:54,279 --> 00:46:55,651
Taking your time?
827
00:46:55,787 --> 00:46:58,087
You better drive faster.
828
00:47:00,624 --> 00:47:01,688
Two minutes.
829
00:47:01,823 --> 00:47:03,257
[button clicks]
830
00:47:03,393 --> 00:47:05,693
The police come to help us
and he finds out,
831
00:47:05,829 --> 00:47:06,994
you know what he'll do.
832
00:47:07,130 --> 00:47:09,527
- Will he kill us?
- Oh, God.
833
00:47:10,667 --> 00:47:11,897
No, honey.
834
00:47:12,032 --> 00:47:14,367
No. I'm... just...
835
00:47:15,337 --> 00:47:18,173
I can't risk you.
You understand?
836
00:47:19,545 --> 00:47:21,411
I won't risk you.
837
00:47:21,547 --> 00:47:23,743
I can help us.
838
00:47:23,879 --> 00:47:25,917
I can help us.
839
00:47:31,053 --> 00:47:34,288
[suspenseful music playing]
840
00:48:14,026 --> 00:48:15,197
[beeps]
841
00:48:40,290 --> 00:48:43,324
- We're here.
- Patience, Matt.
842
00:49:01,473 --> 00:49:03,476
Put him on speaker.
843
00:49:06,347 --> 00:49:09,053
- [system beeps]
- Call Anders.
844
00:49:10,152 --> 00:49:12,155
- [line ringing]
- [sighs]
845
00:49:15,454 --> 00:49:17,493
[cell phone rings, beeps]
846
00:49:17,629 --> 00:49:18,656
Matt...
847
00:49:20,293 --> 00:49:22,363
Why are you doing this?
848
00:49:23,162 --> 00:49:24,867
Anders.
849
00:49:25,003 --> 00:49:26,598
What have I ever done to you?
850
00:49:32,240 --> 00:49:34,107
Nothing, nothing. Listen...
851
00:49:34,242 --> 00:49:35,439
What kind of fucking psycho
852
00:49:35,574 --> 00:49:37,345
does this to his own
best friend?
853
00:49:38,247 --> 00:49:40,149
And you brought your kids!
854
00:49:40,284 --> 00:49:43,587
Anders, it's gonna be
okay. Just...
855
00:49:43,723 --> 00:49:44,988
just look at me.
856
00:49:45,124 --> 00:49:47,051
- Hey. Hey.
- [softly] Jesus.
857
00:49:47,186 --> 00:49:48,985
Matt, why?
858
00:49:49,988 --> 00:49:52,089
[distorted voice]
I don't have time for this.
859
00:49:52,225 --> 00:49:56,300
Tell him to authorize
liquidating
your collateral account.
860
00:49:56,436 --> 00:49:57,996
[beeps]
861
00:49:58,131 --> 00:50:02,204
That isn't my money.
I didn't steal it.
It's the clients'.
862
00:50:02,340 --> 00:50:04,570
If you're punishing me,
you should know that.
863
00:50:04,706 --> 00:50:08,410
[Anders] Matt, just...
tell me what you want.
864
00:50:08,545 --> 00:50:11,542
If I did something
to piss you off, I'm sorry.
865
00:50:11,677 --> 00:50:13,814
- Okay?
- Did you hear me?
866
00:50:13,950 --> 00:50:16,983
- [distorted voice]
Tell him to authorize.
- Matt.
867
00:50:17,119 --> 00:50:19,057
I said I'm sorry, Matt.
868
00:50:20,224 --> 00:50:22,793
- [beeps]
- Anders, listen.
869
00:50:22,928 --> 00:50:24,559
I need you to authorize
870
00:50:24,695 --> 00:50:28,061
liquidating the emergency
collateral account.
871
00:50:28,197 --> 00:50:29,727
The Dubai fund. All of it.
872
00:50:30,934 --> 00:50:31,867
Jesus Christ.
873
00:50:32,002 --> 00:50:34,066
That's what this is about?
874
00:50:34,202 --> 00:50:35,570
You did this for money?
875
00:50:35,706 --> 00:50:36,737
[scoffs]
876
00:50:37,507 --> 00:50:39,170
[distorted voice]
Tell him if he doesn't,
877
00:50:39,306 --> 00:50:41,178
you'll kill him.
878
00:50:42,046 --> 00:50:44,042
You killed them for money?
879
00:50:44,178 --> 00:50:48,614
Tell him to do it,
or I kill you
and your kids.
880
00:50:54,121 --> 00:50:55,423
Anders...
881
00:50:58,025 --> 00:50:59,328
do it.
882
00:51:01,530 --> 00:51:04,831
Authorize liquidation,
or I will...
883
00:51:04,967 --> 00:51:06,533
Now.
884
00:51:08,336 --> 00:51:09,939
[Matt] Authorize liquidation
885
00:51:10,075 --> 00:51:13,205
or I will...
kill you.
886
00:51:13,340 --> 00:51:16,576
[tense music playing]
887
00:51:19,377 --> 00:51:21,218
I will kill you.
888
00:51:22,621 --> 00:51:23,714
Okay.
889
00:51:23,849 --> 00:51:26,517
Okay. I'm doing
what you want,
all right?
890
00:51:26,652 --> 00:51:30,527
I'm calling, Matt.
Just... hold on.
891
00:51:30,662 --> 00:51:31,560
Do it.
892
00:51:31,696 --> 00:51:32,858
[typing]
893
00:51:34,228 --> 00:51:36,893
[distorted voice]
Once he authorizes,
you'll do the same
894
00:51:37,028 --> 00:51:39,363
and you'll transfer me
the money.
895
00:51:39,498 --> 00:51:40,701
It's that simple.
896
00:51:40,837 --> 00:51:41,869
[beeps]
897
00:51:42,672 --> 00:51:45,605
As soon as he does it,
you'll let him go. Yes?
898
00:51:47,512 --> 00:51:50,379
Are you listening?
He's doing what you want.
899
00:51:51,609 --> 00:51:53,643
Okay, okay. It's done.
900
00:51:53,778 --> 00:51:56,481
Matt, I said
it's all done, okay?
901
00:51:56,616 --> 00:51:58,552
He did what you wanted.
It's over.
902
00:51:59,753 --> 00:52:01,790
Once I confirm
the authorization,
903
00:52:01,925 --> 00:52:03,056
you get it all.
904
00:52:03,192 --> 00:52:04,926
All the money you want.
905
00:52:05,061 --> 00:52:06,522
208 million euros.
906
00:52:06,658 --> 00:52:09,166
You'll let us all go, yes?
907
00:52:09,302 --> 00:52:11,035
Just tell me
where you want the money.
908
00:52:11,170 --> 00:52:13,263
I'll authorize,
I'll send it.
909
00:52:13,398 --> 00:52:15,098
Dad, it's over?
910
00:52:16,001 --> 00:52:18,476
[distorted voice]
Open the glove box.
911
00:52:18,611 --> 00:52:20,008
What?
912
00:52:20,144 --> 00:52:22,213
Open the glove box.
913
00:52:23,111 --> 00:52:24,677
Oh, Jesus.
914
00:52:29,351 --> 00:52:31,519
You see what's inside?
915
00:52:32,824 --> 00:52:33,917
Take it.
916
00:52:39,360 --> 00:52:42,028
[tense music continues]
917
00:52:42,164 --> 00:52:43,597
Shoot him.
918
00:52:44,669 --> 00:52:45,698
Dad?
919
00:52:49,239 --> 00:52:50,840
- [gasps]
- What...
920
00:52:50,975 --> 00:52:52,936
I'm not doing this.
921
00:52:54,210 --> 00:52:56,907
His life or yours.
922
00:52:57,817 --> 00:52:58,975
[Anders] Matt!
923
00:53:00,150 --> 00:53:01,650
I did what you wanted!
924
00:53:01,786 --> 00:53:02,979
Dad.
925
00:53:03,114 --> 00:53:06,983
[distorted voice]
Ten, nine, eight...
926
00:53:08,725 --> 00:53:10,994
- [Emily] Dad, don't.
- May God forgive me.
927
00:53:11,129 --> 00:53:13,390
[Anders] Matt, let me go.
928
00:53:13,526 --> 00:53:14,758
Dad, what are you doing?
929
00:53:14,894 --> 00:53:16,029
- ...seven...
- [gun cocks]
930
00:53:16,165 --> 00:53:17,365
...six...
931
00:53:17,500 --> 00:53:18,961
- Shit!
- Dad, don't do this.
932
00:53:19,097 --> 00:53:21,534
- ...five...
- [Anders] Please!
933
00:53:21,669 --> 00:53:23,307
- Dad, don't.
- ...four...
934
00:53:23,443 --> 00:53:25,136
Dad, don't do this, okay?
He's your friend.
935
00:53:25,272 --> 00:53:27,209
- [Anders] Matt, let me get out.
- [Zach] Dad, he's your friend.
936
00:53:27,344 --> 00:53:29,379
- Don't do this!
- ...three...
937
00:53:30,675 --> 00:53:32,650
God... God forgive me.
938
00:53:33,453 --> 00:53:36,213
- Please. God forgive me.
- Matt! Let me go!
939
00:53:36,349 --> 00:53:38,514
- ...two...
- [Zach] Dad! Dad,
he's your friend!
940
00:53:38,650 --> 00:53:40,285
What are you doing?
941
00:53:40,420 --> 00:53:41,653
[Emily] Dad, don't!
942
00:53:41,822 --> 00:53:45,494
- Shoot him. Now.
- I can't.
943
00:53:47,362 --> 00:53:49,267
[train horn blaring]
944
00:53:51,696 --> 00:53:53,634
[both breathing heavily]
945
00:53:59,008 --> 00:53:59,970
[gasps]
946
00:54:04,147 --> 00:54:06,284
[all grunting]
947
00:54:15,192 --> 00:54:18,428
[morose music playing]
948
00:54:32,639 --> 00:54:35,610
- [Zach panting]
- [sobbing]
949
00:54:37,510 --> 00:54:38,509
Are you okay?
950
00:54:38,645 --> 00:54:40,246
[panting] Yeah, I'm good.
951
00:54:40,382 --> 00:54:43,017
Emily? Em, are you okay?
952
00:54:43,152 --> 00:54:44,182
[sobbing]
953
00:54:44,317 --> 00:54:45,688
Emily?
954
00:54:45,824 --> 00:54:47,322
Em! Em!
955
00:54:47,458 --> 00:54:50,127
Oh, shit.
Shit! Shit! Shit!
956
00:54:50,262 --> 00:54:51,558
It's her leg.
Dad, it's her leg.
957
00:54:51,693 --> 00:54:54,395
- Here. Here.
- [Zach] It's bleeding.
958
00:54:54,530 --> 00:54:57,066
Oh, God.
Here, here, here.
959
00:54:57,202 --> 00:54:58,828
Use this.
Tie it, tie it.
960
00:54:58,963 --> 00:55:00,732
- What?
- [Matt stammers]
961
00:55:00,868 --> 00:55:03,701
Her leg. Tie it.
Tie it above the wound.
962
00:55:03,836 --> 00:55:05,242
- Dad, I'm okay.
- Tie it tight.
963
00:55:05,377 --> 00:55:06,740
- It has to be tight.
- Okay.
964
00:55:08,276 --> 00:55:09,442
Zach, I'm okay.
965
00:55:09,577 --> 00:55:10,774
- [Matt] Em.
- Dad, I'm okay.
966
00:55:10,910 --> 00:55:13,448
- Em, baby. Look at me.
- I'm okay.
967
00:55:13,584 --> 00:55:15,182
- Tight! Tight!
- [Zach] Are you ready?
968
00:55:15,318 --> 00:55:17,221
I'm sorry. [grunts]
969
00:55:17,356 --> 00:55:20,087
- [cries in pain]
- [panting]
970
00:55:20,223 --> 00:55:21,590
Hang on, baby.
971
00:55:21,725 --> 00:55:23,687
- Hang on, baby. Okay, okay.
- I'm okay.
972
00:55:23,822 --> 00:55:25,757
- I'm fine.
- Hang on, baby.
973
00:55:25,892 --> 00:55:27,490
We're gonna get you
some help.
974
00:55:27,626 --> 00:55:29,159
[Emily] I'm fine.
975
00:55:29,295 --> 00:55:31,567
[distorted voice]
You're a murderer now, Matt.
976
00:55:33,806 --> 00:55:34,768
[beeps]
977
00:55:36,037 --> 00:55:38,375
- [engine starts]
- [rousing music playing]
978
00:55:38,511 --> 00:55:40,906
- [engine revving]
- [tires screeching]
979
00:55:48,581 --> 00:55:49,783
[tires squeal]
980
00:55:54,491 --> 00:55:56,021
Make the phone call, Matt.
981
00:55:56,157 --> 00:55:58,558
Your half of the liquidation
authorization.
982
00:55:58,693 --> 00:56:01,292
Son of a bitch.
I will kill you.
983
00:56:01,428 --> 00:56:02,899
Really?
984
00:56:03,034 --> 00:56:04,731
[laughing]
985
00:56:04,866 --> 00:56:07,335
Well, Matt,
that'll make four people
986
00:56:07,471 --> 00:56:08,972
that you've killed today.
987
00:56:09,107 --> 00:56:10,907
No. Just the one.
988
00:56:11,042 --> 00:56:12,404
[sirens wailing]
989
00:56:12,539 --> 00:56:14,539
[tires screeching]
990
00:56:14,674 --> 00:56:16,141
[police radio chatter]
991
00:56:16,277 --> 00:56:17,679
Dad.
992
00:56:28,286 --> 00:56:31,258
- Make the call. Now.
- Fuck you.
993
00:56:31,393 --> 00:56:32,958
[tires screeching]
994
00:56:37,563 --> 00:56:38,898
[tires skidding]
995
00:56:50,677 --> 00:56:52,582
[police radio chatter]
996
00:57:00,489 --> 00:57:01,688
[Emily crying in pain]
997
00:57:01,823 --> 00:57:03,961
It's gonna be okay.
I promise.
998
00:57:05,031 --> 00:57:07,596
- Em, look at me.
It's gonna be okay.
- Hold on, Em. Okay?
999
00:57:07,732 --> 00:57:10,796
- Make the call or you die.
- No.
1000
00:57:10,932 --> 00:57:12,963
You hurt my daughter,
you scumbag.
1001
00:57:13,099 --> 00:57:15,770
You want that money?
You need me.
1002
00:57:17,506 --> 00:57:19,035
[breathing heavily]
1003
00:57:19,171 --> 00:57:21,710
I meet you face to face.
When I'm ready.
1004
00:57:26,546 --> 00:57:28,112
[engine revving]
1005
00:57:30,519 --> 00:57:32,415
First, I help my child.
1006
00:57:32,550 --> 00:57:36,091
- Then you get your money.
- I'm in control here.
1007
00:57:36,226 --> 00:57:37,627
No, you're not.
1008
00:57:38,463 --> 00:57:41,499
Em. Em, hold on,
okay? Hold on.
1009
00:57:53,172 --> 00:57:57,179
[breaking up]
You do what I say or...
1010
00:57:57,315 --> 00:57:58,511
[signal static buzzing]
1011
00:57:58,647 --> 00:58:00,551
...or I will kill you...
1012
00:58:02,321 --> 00:58:04,555
[rousing music continues]
1013
00:58:05,783 --> 00:58:07,855
[sirens wailing]
1014
00:58:10,493 --> 00:58:13,729
[pensive music plays]
1015
00:58:20,536 --> 00:58:23,772
[rousing music resumes]
1016
00:58:29,845 --> 00:58:31,945
Come on.
Come on. God damn it.
1017
00:58:41,620 --> 00:58:42,923
Come on.
1018
00:58:47,760 --> 00:58:49,996
[speaking German]
1019
00:58:58,307 --> 00:58:59,742
Come on.
1020
00:59:15,755 --> 00:59:17,221
[tires screeching]
1021
00:59:21,860 --> 00:59:23,095
[dog barking]
1022
00:59:25,037 --> 00:59:26,131
Shit.
1023
00:59:30,001 --> 00:59:31,609
[sirens approaching]
1024
00:59:44,753 --> 00:59:46,987
[slow, tense music playing]
1025
00:59:48,052 --> 00:59:49,693
[dog continues barking]
1026
00:59:58,401 --> 01:00:00,132
[tires screech]
1027
01:00:01,472 --> 01:00:03,839
[signal static buzzing]
1028
01:00:12,579 --> 01:00:13,513
Em, Em.
1029
01:00:13,648 --> 01:00:14,712
Stay awake, sweetie.
1030
01:00:14,847 --> 01:00:16,181
It's almost over.
1031
01:00:17,156 --> 01:00:18,281
I'm tired.
1032
01:00:18,417 --> 01:00:20,624
I know you are, baby,
but you have to try.
1033
01:00:20,759 --> 01:00:23,353
You have to try it.
Please, please.
1034
01:00:24,593 --> 01:00:25,762
[car door closes]
1035
01:00:26,563 --> 01:00:29,233
[tense music continues]
1036
01:00:29,368 --> 01:00:31,394
[police radio chatter]
1037
01:00:39,076 --> 01:00:41,173
- [car pulls up]
- [indistinct conversation]
1038
01:00:42,546 --> 01:00:44,709
[gasps] Oh, my God.
1039
01:00:44,845 --> 01:00:46,717
Oh. [breathing heavily]
1040
01:00:48,484 --> 01:00:49,785
It's my family.
1041
01:00:49,920 --> 01:00:52,487
It's Mom.
What are they waiting for?
1042
01:00:52,623 --> 01:00:54,321
They think I'm the bomber.
1043
01:00:54,457 --> 01:00:56,423
Then tell them you're not.
Tell them about the guy
on the phone.
1044
01:00:56,558 --> 01:00:58,228
I'll try.
1045
01:00:58,364 --> 01:00:59,591
Try? I'll tell them.
1046
01:00:59,727 --> 01:01:00,927
Hey! Help us!
1047
01:01:01,062 --> 01:01:03,360
My sister!
My Dad didn't do it!
1048
01:01:04,463 --> 01:01:07,999
Zach, no one else
has heard this guy.
1049
01:01:08,134 --> 01:01:09,807
[officer]
Turn off your engine!
1050
01:01:09,942 --> 01:01:13,275
- [engine turns off]
- My daughter needs help!
1051
01:01:13,410 --> 01:01:14,643
She's bleeding!
1052
01:01:14,779 --> 01:01:17,946
Hilfe! Help!
Anyone!
1053
01:01:18,845 --> 01:01:20,146
[Heather mutters]
1054
01:01:23,585 --> 01:01:25,184
[whirring]
1055
01:01:33,829 --> 01:01:37,064
[suspenseful music playing]
1056
01:01:40,406 --> 01:01:41,904
[breathing heavily]
1057
01:01:57,956 --> 01:02:01,251
It's not there.
It's under our seats.
1058
01:02:01,386 --> 01:02:03,024
[loudly]
It's under our seats!
1059
01:02:03,160 --> 01:02:05,763
- We have no time.
- [speaking indistinctly]
1060
01:02:16,875 --> 01:02:19,270
This is going to take
way too long.
1061
01:02:19,405 --> 01:02:21,244
No, we haven't got
the time for this.
1062
01:02:21,380 --> 01:02:22,472
[Heather sobs]
1063
01:02:27,583 --> 01:02:29,017
[softly] Please.
1064
01:02:34,021 --> 01:02:37,256
[slow, tense music playing]
1065
01:03:06,686 --> 01:03:09,552
- [Zach breathing heavily]
- [Emily sobbing softly]
1066
01:03:22,540 --> 01:03:23,767
Everyone okay?
1067
01:03:24,670 --> 01:03:27,443
My daughter's hurt.
She's lost a lot of blood.
1068
01:03:27,578 --> 01:03:30,144
We need help. Now.
1069
01:03:31,310 --> 01:03:33,378
How you doing,
sweetheart?
1070
01:03:35,387 --> 01:03:36,746
Good girl.
1071
01:03:36,881 --> 01:03:40,621
We have EMTs right here.
We'll get her seen to
real soon.
1072
01:03:40,757 --> 01:03:42,552
Then bring them in now.
1073
01:03:48,297 --> 01:03:50,296
You've got
everybody's attention, Matt.
1074
01:03:51,399 --> 01:03:54,404
A lot of people here
are worried about you.
1075
01:03:54,539 --> 01:03:55,906
Especially Heather.
1076
01:03:57,139 --> 01:03:58,973
She just wants
to see her family again,
1077
01:03:59,109 --> 01:04:00,570
and I want
to make sure she does.
1078
01:04:01,745 --> 01:04:03,947
I'm here to help you.
1079
01:04:06,150 --> 01:04:08,180
I just need to know
you're not gonna,
1080
01:04:08,315 --> 01:04:10,718
you know,
do something crazy.
1081
01:04:10,853 --> 01:04:13,517
I mean, you go, I go.
1082
01:04:19,427 --> 01:04:22,031
- And I have a family too.
- [Zach] Hey...
1083
01:04:23,197 --> 01:04:25,031
My Dad didn't do
any of this, okay?
1084
01:04:25,166 --> 01:04:26,462
There's this psycho
on the phone
1085
01:04:26,598 --> 01:04:29,005
- talking into his ear.
- [Angela] Zach...
1086
01:04:30,773 --> 01:04:32,338
You see all that?
1087
01:04:33,338 --> 01:04:35,312
I have a lot going on here.
1088
01:04:35,447 --> 01:04:38,012
I'm just gonna
talk to your dad here
for a minute, okay?
1089
01:04:38,148 --> 01:04:40,917
I promise
I'll talk to you too.
1090
01:04:41,053 --> 01:04:44,948
Zach, it's okay.
I... I didn't do this.
1091
01:04:45,083 --> 01:04:46,417
I wouldn't.
1092
01:04:46,553 --> 01:04:49,284
Matt. Can I call you Matt,
Mr. Turner?
1093
01:04:49,420 --> 01:04:50,924
Call me whatever you want.
1094
01:04:51,059 --> 01:04:53,259
Just get us out of this car.
1095
01:04:53,394 --> 01:04:55,290
Your children
can get out right now
1096
01:04:55,426 --> 01:04:57,699
if that's all right, Matt.
1097
01:04:57,834 --> 01:04:59,629
The car will explode.
1098
01:05:00,732 --> 01:05:03,006
I see. If they get out,
the car explodes.
1099
01:05:12,283 --> 01:05:15,748
Under our seats,
there are pressure triggers.
1100
01:05:15,883 --> 01:05:18,481
Well, our friends here
are looking into that,
aren't they?
1101
01:05:18,617 --> 01:05:21,486
You turned off the phones,
yeah?
1102
01:05:31,634 --> 01:05:34,229
We've jammed cell signal
for five blocks.
You should be honored.
1103
01:05:34,365 --> 01:05:35,797
They haven't interrupted
1104
01:05:35,933 --> 01:05:39,372
the telephone service
in Berlin since 1945.
1105
01:05:41,076 --> 01:05:42,639
Nice to unplug for a minute.
1106
01:05:50,654 --> 01:05:52,154
[beeping]
1107
01:05:54,752 --> 01:05:57,588
You say that he
called you on that?
1108
01:05:58,829 --> 01:06:00,490
Do you know who he is?
1109
01:06:00,626 --> 01:06:02,895
If I knew that,
I would tell you.
1110
01:06:03,030 --> 01:06:04,899
Just get them out.
1111
01:06:05,034 --> 01:06:06,696
Look at my daughter, please.
1112
01:06:09,740 --> 01:06:12,141
Okay. [speaks German]
1113
01:06:14,045 --> 01:06:15,743
They think
the doors are clear.
1114
01:06:15,879 --> 01:06:17,245
We'd like to open them.
1115
01:06:22,818 --> 01:06:24,054
[drill whirring]
1116
01:06:24,986 --> 01:06:26,254
[screw clattering]
1117
01:06:29,859 --> 01:06:31,259
[breathes shakily]
1118
01:06:34,665 --> 01:06:36,165
[drill whirring]
1119
01:06:42,101 --> 01:06:43,403
[officer grunts]
1120
01:06:46,011 --> 01:06:48,174
So, three colleagues
from your company
1121
01:06:48,310 --> 01:06:50,074
die in one day,
but not you.
1122
01:06:50,977 --> 01:06:53,715
I didn't do this.
I didn't set off
those bombs.
1123
01:06:53,850 --> 01:06:55,415
Okay. Understood.
1124
01:06:56,347 --> 01:06:57,813
[both chuckle]
1125
01:06:58,582 --> 01:07:00,256
It's gonna be okay, okay?
1126
01:07:00,391 --> 01:07:02,118
[Angela] But why would
someone do this to you?
1127
01:07:02,253 --> 01:07:03,757
- I'll have a look
under your seat now.
- Why you, Matt?
1128
01:07:03,893 --> 01:07:05,627
To punish you?
1129
01:07:05,762 --> 01:07:07,626
- [Matt] Money.
- You can get money
robbing a bank...
1130
01:07:07,761 --> 01:07:12,767
- [whirring]
- ...or working
a fancy job like yours.
1131
01:07:12,903 --> 01:07:14,203
Not this kind of money.
1132
01:07:16,136 --> 01:07:17,668
What kind of money?
1133
01:07:23,575 --> 01:07:26,479
Trust, Matt.
I need trust.
1134
01:07:27,979 --> 01:07:30,547
You've had a lot of losses
for your clients,
1135
01:07:30,682 --> 01:07:32,115
but you still have
a nice car.
1136
01:07:32,251 --> 01:07:34,256
[scoffs] Do I?
1137
01:07:36,358 --> 01:07:38,323
Well, I guess
you've had a tough day.
1138
01:07:38,459 --> 01:07:40,691
A tough week?
A tough year?
1139
01:07:42,025 --> 01:07:44,767
How much did your clients
lose this year?
1140
01:07:44,902 --> 01:07:47,229
We all lost this year.
1141
01:07:48,131 --> 01:07:51,439
Well, I know that you
and your recent colleagues
1142
01:07:51,574 --> 01:07:53,875
lost a lot of money
for your trusting clients
1143
01:07:54,011 --> 01:07:55,845
who invested in your fund,
1144
01:07:55,980 --> 01:07:58,740
yet you kept
making promises.
1145
01:07:58,876 --> 01:08:02,383
Promises
that profits would appear.
1146
01:08:03,614 --> 01:08:05,381
Maybe he's an angry client.
1147
01:08:05,516 --> 01:08:07,520
"An angry client." Mm.
1148
01:08:07,655 --> 01:08:10,826
What kind of money
did you say he wanted?
1149
01:08:10,961 --> 01:08:12,662
Just hurry up, please.
1150
01:08:12,797 --> 01:08:13,856
What kind of money?
1151
01:08:15,228 --> 01:08:17,794
208 million euros.
1152
01:08:20,031 --> 01:08:22,831
All Nanite Capital accounts
have been frozen.
1153
01:08:22,967 --> 01:08:26,537
So, how does he plan
to access this money?
1154
01:08:26,672 --> 01:08:29,375
The account's based
in Dubai.
1155
01:08:29,510 --> 01:08:32,246
It's outside
your jurisdiction.
1156
01:08:32,381 --> 01:08:34,250
Who knows
about this account?
1157
01:08:35,183 --> 01:08:36,918
Partners in the firm.
1158
01:08:37,054 --> 01:08:38,584
How many are still alive?
1159
01:08:42,891 --> 01:08:44,159
Just me.
1160
01:08:44,295 --> 01:08:46,093
[officer] It's clear
back here. No device.
1161
01:08:46,229 --> 01:08:47,897
No pressure plates
in the back.
1162
01:08:48,033 --> 01:08:49,826
He said it was
under our seats.
1163
01:08:52,564 --> 01:08:53,935
What are you waiting for?
1164
01:08:54,071 --> 01:08:56,305
[indistinct conversation]
1165
01:09:00,940 --> 01:09:03,371
We're getting your children
out now, but...
1166
01:09:03,507 --> 01:09:04,914
Please, hurry.
1167
01:09:05,049 --> 01:09:06,675
But the bomb under your seat
1168
01:09:06,810 --> 01:09:09,581
is hardwired
to the seat sensors.
1169
01:09:09,716 --> 01:09:11,183
Even if we take out
the car battery,
1170
01:09:11,319 --> 01:09:12,981
shut down the car's CPI,
1171
01:09:13,117 --> 01:09:16,354
you get up, it will
still trigger the bomb.
1172
01:09:16,489 --> 01:09:17,787
[officer]
Grab my shoulder.
1173
01:09:17,922 --> 01:09:20,758
There you go, Em.
Em, go. It's okay.
1174
01:09:22,100 --> 01:09:24,394
Baby, it's okay.
It's okay, baby.
1175
01:09:24,529 --> 01:09:26,830
It's okay. I love you.
1176
01:09:31,335 --> 01:09:32,774
Dad.
1177
01:09:32,910 --> 01:09:35,212
[sighs deeply]
1178
01:09:36,014 --> 01:09:38,545
Dad, I'm not gonna
leave you.
1179
01:09:40,484 --> 01:09:43,317
- Uh, I'll be fine.
- If you stay, I stay.
1180
01:09:43,452 --> 01:09:45,619
- Go with your sister.
- Dad...
1181
01:09:45,755 --> 01:09:48,718
You just tell that girlfriend
of yours, um, Mila,
1182
01:09:48,854 --> 01:09:51,927
I hope I can still meet her.
Yeah?
1183
01:09:52,063 --> 01:09:53,392
- I hope so too.
- Yeah.
1184
01:09:53,527 --> 01:09:55,859
I made a promise
I'd get you out.
1185
01:09:57,201 --> 01:09:59,262
I love you, Zach.
Go on.
1186
01:09:59,398 --> 01:10:00,902
Love you too.
1187
01:10:01,038 --> 01:10:02,767
I'm gonna fix this.
1188
01:10:05,007 --> 01:10:06,309
Good boy.
1189
01:10:15,713 --> 01:10:17,584
- [gasps]
- Mom.
1190
01:10:19,388 --> 01:10:21,016
- I'm okay.
- Oh, sweetie.
1191
01:10:29,627 --> 01:10:31,494
Can it be deactivated?
1192
01:10:31,630 --> 01:10:33,001
We're still working on it.
1193
01:10:33,136 --> 01:10:34,764
Can I talk to my wife?
1194
01:10:34,899 --> 01:10:38,033
You will.
When we get you out.
1195
01:10:39,276 --> 01:10:42,141
I need to talk
to her. Please.
1196
01:10:42,277 --> 01:10:44,910
[soft music playing]
1197
01:10:45,046 --> 01:10:46,283
[sighs]
1198
01:10:49,182 --> 01:10:50,485
Okay.
1199
01:10:56,687 --> 01:10:59,428
- Ma'am?
- Oh. Oh.
1200
01:11:00,458 --> 01:11:02,365
Thank you.
1201
01:11:04,230 --> 01:11:05,533
Matt?
1202
01:11:06,401 --> 01:11:08,034
- Honey...
- [sighs]
1203
01:11:08,170 --> 01:11:09,169
Are you okay?
1204
01:11:09,305 --> 01:11:12,269
Uh, I've had better days.
1205
01:11:12,404 --> 01:11:13,739
[chuckles]
1206
01:11:16,007 --> 01:11:18,974
I didn't do this.
I want you to know that.
1207
01:11:19,110 --> 01:11:22,619
Matt, just do whatever
the police say.
1208
01:11:22,754 --> 01:11:25,351
Just listen to them
and they'll get you out,
okay?
1209
01:11:25,486 --> 01:11:27,852
You have to do as they say.
1210
01:11:29,092 --> 01:11:30,426
[Heather sobbing]
1211
01:11:32,094 --> 01:11:33,428
Matt?
1212
01:11:33,564 --> 01:11:35,959
I'm sorry.
I'm sorry about everything.
1213
01:11:37,194 --> 01:11:38,995
I-I should've
been there for you.
1214
01:11:39,130 --> 01:11:41,496
- [breathing shakily]
- For all of you.
1215
01:11:41,631 --> 01:11:43,168
[Heather crying]
1216
01:11:43,303 --> 01:11:45,001
Don't say that.
1217
01:11:46,670 --> 01:11:48,811
I love you, baby.
1218
01:11:48,947 --> 01:11:50,105
I always have.
1219
01:11:52,312 --> 01:11:53,812
Just come home.
1220
01:11:55,781 --> 01:11:58,614
- We'll be okay.
- I will.
1221
01:11:58,750 --> 01:12:00,654
- Okay.
- Come on.
1222
01:12:04,558 --> 01:12:06,088
[ambulance engine starts]
1223
01:12:07,132 --> 01:12:08,662
[ambulance siren wailing]
1224
01:12:15,940 --> 01:12:17,173
[sniffles]
1225
01:12:17,308 --> 01:12:19,541
You're all here
focused on me.
1226
01:12:20,706 --> 01:12:22,575
And he is still out there.
1227
01:12:22,711 --> 01:12:24,477
He's the one
that did this to me.
1228
01:12:24,612 --> 01:12:26,783
You don't have
to worry about that.
1229
01:12:26,918 --> 01:12:28,143
We'll find him.
1230
01:12:30,748 --> 01:12:32,587
You don't believe me.
1231
01:12:33,556 --> 01:12:36,991
What I believe right now
is irrelevant.
1232
01:12:37,126 --> 01:12:38,561
I can find him.
1233
01:12:39,731 --> 01:12:43,058
Matt, you go into custody.
We'll work through this.
1234
01:12:43,193 --> 01:12:46,464
We'll walk through
every possibility.
1235
01:12:46,600 --> 01:12:48,097
You have my word on that.
1236
01:12:50,336 --> 01:12:51,699
No.
1237
01:12:51,835 --> 01:12:53,375
[foreboding music plays]
1238
01:12:53,511 --> 01:12:55,742
He set me up
and you all bought it.
1239
01:12:57,474 --> 01:13:00,049
Right now, we're trying
to get you out of this car.
1240
01:13:00,185 --> 01:13:02,184
That is my only objective.
1241
01:13:02,319 --> 01:13:04,617
[foreboding music continues]
1242
01:13:04,753 --> 01:13:07,050
You have your objective,
and I have mine.
1243
01:13:08,018 --> 01:13:11,320
If you can't find him,
I will.
1244
01:13:11,456 --> 01:13:12,390
Matt...
1245
01:13:12,526 --> 01:13:14,629
Tell them to stand down.
1246
01:13:15,497 --> 01:13:17,698
[foreboding music continues]
1247
01:13:19,269 --> 01:13:20,668
Tell them to stand down.
1248
01:13:20,803 --> 01:13:23,339
Matt, if you leave,
I cannot protect you.
1249
01:13:23,474 --> 01:13:24,670
I want to be clear
about that.
1250
01:13:24,805 --> 01:13:26,301
- [engine starts, revvs]
- Matt! Matt!
1251
01:13:26,436 --> 01:13:28,676
- [tires screeching]
- Don't shoot! Don't shoot!
1252
01:13:30,040 --> 01:13:33,015
- No!
- [sirens wailing]
1253
01:13:33,151 --> 01:13:36,178
[uptempo music playing]
1254
01:13:43,226 --> 01:13:44,791
[tires screeching]
1255
01:13:48,231 --> 01:13:49,191
[cell phone beeps]
1256
01:13:53,202 --> 01:13:54,229
[vibrating]
1257
01:14:01,105 --> 01:14:03,513
- [beeps]
- You hearing this?
1258
01:14:04,808 --> 01:14:06,714
[tires screeching]
1259
01:14:06,849 --> 01:14:10,348
You want your money.
I want my life back.
1260
01:14:10,483 --> 01:14:12,720
[sirens blaring]
1261
01:14:15,418 --> 01:14:18,193
[distorted voice]
Transfer the money. Now!
1262
01:14:18,329 --> 01:14:21,564
[uptempo music continues]
1263
01:14:27,132 --> 01:14:29,437
Face to face.
Or you get nothing.
1264
01:14:29,572 --> 01:14:31,673
I could end this right now.
1265
01:14:32,802 --> 01:14:34,104
[brakes screech]
1266
01:14:39,382 --> 01:14:41,848
So, what's it gonna be?
1267
01:14:43,053 --> 01:14:44,048
End it!
1268
01:14:45,617 --> 01:14:47,821
End it! End it!
1269
01:14:49,493 --> 01:14:52,127
I choose the address.
Not you.
1270
01:14:52,262 --> 01:14:53,695
[tires screeching]
1271
01:15:01,272 --> 01:15:02,638
[brakes screeching]
1272
01:15:09,509 --> 01:15:11,079
[vibrating]
1273
01:15:11,214 --> 01:15:12,879
[beeps, chimes]
1274
01:15:19,257 --> 01:15:21,283
[indistinct shouting]
1275
01:15:26,462 --> 01:15:29,698
[uneasy music playing]
1276
01:16:13,243 --> 01:16:14,173
[car thuds]
1277
01:16:14,309 --> 01:16:15,441
[laughs]
1278
01:16:15,576 --> 01:16:16,776
[speaking German]
1279
01:16:16,911 --> 01:16:19,110
[indistinct shouting
continues]
1280
01:16:42,739 --> 01:16:44,971
[indistinct shouting
continues]
1281
01:16:49,406 --> 01:16:51,076
[distorted voice]
Hello, Matt.
1282
01:16:52,346 --> 01:16:55,847
I just need to press send
and we both go up,
1283
01:16:55,983 --> 01:16:58,886
along with a lot
of innocent people.
1284
01:17:04,856 --> 01:17:06,157
Now drive.
1285
01:17:08,728 --> 01:17:10,733
I said drive.
1286
01:17:11,795 --> 01:17:13,635
Where?
1287
01:17:13,771 --> 01:17:15,870
How about someplace
a little more quiet?
1288
01:17:18,704 --> 01:17:20,776
[engine starts]
1289
01:17:30,684 --> 01:17:31,919
[engine shuts off]
1290
01:17:33,619 --> 01:17:34,790
[sighs]
1291
01:17:36,392 --> 01:17:37,991
[exhales]
1292
01:17:39,924 --> 01:17:42,259
Surprise. [chuckles]
1293
01:17:43,260 --> 01:17:44,830
[distorted]
I told you, Matt.
1294
01:17:44,965 --> 01:17:47,266
You're not as smart
as you think.
1295
01:17:47,402 --> 01:17:49,536
[laughs]
1296
01:17:49,672 --> 01:17:52,104
- [sighs]
- Jesus Christ.
1297
01:17:52,239 --> 01:17:55,743
[in normal voice] Well,
not quite water into wine,
1298
01:17:55,879 --> 01:17:59,380
but I did just manage
to turn a few bodies
1299
01:17:59,516 --> 01:18:01,511
into 208 million euros.
1300
01:18:01,647 --> 01:18:03,214
[laughs]
1301
01:18:05,849 --> 01:18:07,218
I...
1302
01:18:08,892 --> 01:18:12,290
I watched you die
in that explosion.
1303
01:18:12,425 --> 01:18:16,796
Misdirection is at the heart
of all great magic tricks.
1304
01:18:16,932 --> 01:18:19,195
I just needed
a little distraction.
1305
01:18:19,330 --> 01:18:22,200
Thankfully,
German trains run on time.
1306
01:18:24,909 --> 01:18:27,440
You know, that last blast
had a little more kick
1307
01:18:27,575 --> 01:18:29,345
than I expected.
1308
01:18:29,480 --> 01:18:30,978
But with all that money...
1309
01:18:33,816 --> 01:18:36,115
I'll just get myself
a new face.
1310
01:18:37,687 --> 01:18:40,056
You did this all for money?
1311
01:18:40,191 --> 01:18:41,657
Survival.
1312
01:18:41,793 --> 01:18:44,158
Prison's no place
for a man with my taste.
1313
01:18:44,294 --> 01:18:46,057
[sighs]
1314
01:18:46,192 --> 01:18:50,259
I gave you
18 years of my life,
1315
01:18:50,395 --> 01:18:52,727
- you son of a bitch!
- [chuckles]
1316
01:18:53,864 --> 01:18:57,371
This was all inevitable, Matt.
Don't take it personally.
1317
01:18:57,506 --> 01:18:58,973
Inevitable?
1318
01:19:00,504 --> 01:19:03,676
If Cinderella's slipper
fit so perfectly,
1319
01:19:03,811 --> 01:19:05,947
then why did it fall off?
1320
01:19:08,616 --> 01:19:09,984
[quietly] Huh?
1321
01:19:11,216 --> 01:19:14,624
Anders, what happened to you?
1322
01:19:14,759 --> 01:19:16,691
You know the business
we're in, Matt.
1323
01:19:16,827 --> 01:19:20,489
It's kill or be killed.
Your words.
1324
01:19:21,492 --> 01:19:24,226
Don't go thinking
you're different than me.
1325
01:19:24,362 --> 01:19:26,869
You're the murderer,
not me.
1326
01:19:30,705 --> 01:19:32,105
You really think so?
1327
01:19:34,611 --> 01:19:36,143
Are you sure about that?
1328
01:19:36,279 --> 01:19:39,942
[Matt, on recording]
Anders, authorize liquidation,
1329
01:19:40,077 --> 01:19:41,477
or I will...
1330
01:19:41,612 --> 01:19:45,012
Authorize liquidation,
or I will...
1331
01:19:45,148 --> 01:19:46,581
kill you.
1332
01:19:48,025 --> 01:19:50,924
[Anders, on recording]
Okay. Okay.
1333
01:19:51,060 --> 01:19:52,994
I'm doing what you want,
all right?
1334
01:19:53,129 --> 01:19:56,057
I'm calling, Matt.
Just... hold on.
1335
01:19:56,192 --> 01:19:58,362
[Matt] Do it.
1336
01:20:01,038 --> 01:20:04,071
[Matt, distorted]
Anders, I will kill you.
1337
01:20:05,476 --> 01:20:07,074
[Anders laughing]
1338
01:20:09,912 --> 01:20:12,981
All sounds
pretty convincing to me.
1339
01:20:14,919 --> 01:20:18,980
The bombs, the money.
It all points to you.
1340
01:20:19,115 --> 01:20:20,282
[Matt sighs]
1341
01:20:20,418 --> 01:20:22,688
You know what was
the easiest thing?
1342
01:20:22,823 --> 01:20:24,427
Setting up the bombs.
1343
01:20:24,562 --> 01:20:26,295
[menacing music plays]
1344
01:20:26,430 --> 01:20:28,959
You know
there's a bomb-making service
on the dark web?
1345
01:20:29,094 --> 01:20:30,798
If you pay them a premium,
1346
01:20:30,934 --> 01:20:33,463
they'll even install it
in the car.
1347
01:20:35,972 --> 01:20:38,307
I'm five steps ahead
of everyone, Matt.
1348
01:20:38,442 --> 01:20:39,603
Make no mistake.
1349
01:20:40,573 --> 01:20:46,042
Now, if you'd be so kind
and complete the transaction.
1350
01:20:46,177 --> 01:20:47,884
Transfer the money, Matt.
1351
01:20:49,285 --> 01:20:54,457
The minute you try to withdraw
one cent of that money,
1352
01:20:54,592 --> 01:20:56,090
they'll know you're alive.
1353
01:20:56,924 --> 01:20:58,659
It's in a crypto account.
1354
01:20:58,794 --> 01:21:00,663
Untraceable. Impregnable.
1355
01:21:00,798 --> 01:21:02,028
You really think
I haven't thought
1356
01:21:02,163 --> 01:21:04,626
of every single
possible permutation?
1357
01:21:06,531 --> 01:21:09,537
When your kids
got in the car this morning,
1358
01:21:09,673 --> 01:21:10,965
do you think I panicked?
1359
01:21:11,735 --> 01:21:14,402
The one day that you decide
to be a good daddy
1360
01:21:14,537 --> 01:21:17,678
and drive your kids
to school? No.
1361
01:21:17,813 --> 01:21:21,013
I adapted. I overcame.
1362
01:21:21,148 --> 01:21:22,578
Just like I did
when Pils Kroger
1363
01:21:22,714 --> 01:21:25,114
was going to pull the rug
out from under us.
1364
01:21:25,250 --> 01:21:28,085
He was going to destroy us.
1365
01:21:28,221 --> 01:21:30,118
I wasn't gonna
let that happen.
1366
01:21:30,253 --> 01:21:34,424
He found out
you were siphoning money
from the offshore account.
1367
01:21:34,559 --> 01:21:37,530
The FCA doesn't look kindly
on embezzlement.
1368
01:21:37,665 --> 01:21:39,601
He...
1369
01:21:39,736 --> 01:21:42,037
he did nothing to you.
1370
01:21:43,370 --> 01:21:47,141
And what did you do
when you found out? Hmm?
1371
01:21:48,479 --> 01:21:50,545
You did nothing.
1372
01:21:50,681 --> 01:21:54,075
- You looked the other way.
- I didn't know
what you were doing.
1373
01:21:54,210 --> 01:21:55,952
Don't be naive!
1374
01:21:57,253 --> 01:21:59,021
It's always been about
the bottom line for us.
1375
01:21:59,156 --> 01:22:02,288
Bullshit! Everything I did
was above board.
1376
01:22:02,423 --> 01:22:04,758
You really do think
you're different, don't you?
1377
01:22:04,894 --> 01:22:07,796
At least I accept who I am.
1378
01:22:07,931 --> 01:22:10,260
You just lie to yourself
every day.
1379
01:22:10,395 --> 01:22:12,495
You just let it
eat away at you
1380
01:22:12,630 --> 01:22:15,334
until your own family
doesn't recognize you.
1381
01:22:16,437 --> 01:22:18,941
I'm not surprised
Heather wants to leave you.
1382
01:22:19,077 --> 01:22:22,272
I'm just surprised
it took this long to do it.
1383
01:22:22,408 --> 01:22:26,180
Now stop wasting time.
Call the bank!
1384
01:22:28,185 --> 01:22:31,785
I said call the bank.
This is your last chance.
1385
01:22:31,920 --> 01:22:33,983
[tense music playing]
1386
01:22:34,119 --> 01:22:36,157
I said call them.
1387
01:22:41,192 --> 01:22:42,427
[loudly] Call them!
1388
01:22:45,797 --> 01:22:48,235
There's one thing
you didn't think of, Anders.
1389
01:22:50,406 --> 01:22:55,807
What a man will do
when he's got nothing to lose.
1390
01:22:55,942 --> 01:22:56,908
[engine starts]
1391
01:22:57,044 --> 01:22:58,278
[gear lever clicks]
1392
01:22:59,583 --> 01:23:01,149
[engine revving]
1393
01:23:02,247 --> 01:23:04,482
[tense music continues]
1394
01:23:06,018 --> 01:23:07,221
[grunting]
1395
01:23:12,255 --> 01:23:13,361
Pull over, Matt.
1396
01:23:13,497 --> 01:23:15,163
Stop!
1397
01:23:15,998 --> 01:23:17,766
- Stop!
- No, no.
1398
01:23:17,901 --> 01:23:19,197
- I said stop!
- No.
1399
01:23:19,332 --> 01:23:21,068
Pull over
or I'll kill us both!
1400
01:23:21,203 --> 01:23:23,805
I'm sorry.
I'm sorry, Heather.
1401
01:23:23,941 --> 01:23:25,167
- Pull over!
- [grunts]
1402
01:23:25,302 --> 01:23:26,702
[tires screeching]
1403
01:23:28,941 --> 01:23:30,145
[grunts]
1404
01:23:42,022 --> 01:23:43,488
[car rattles]
1405
01:23:44,354 --> 01:23:46,154
[car creaking]
1406
01:23:46,289 --> 01:23:47,657
[car thuds]
1407
01:23:48,962 --> 01:23:50,264
[grunting]
1408
01:24:03,714 --> 01:24:05,576
Come here. Come here.
1409
01:24:07,311 --> 01:24:09,250
[car creaking]
1410
01:24:16,187 --> 01:24:18,127
[grunting]
1411
01:24:19,894 --> 01:24:21,091
[straining]
1412
01:24:21,227 --> 01:24:24,463
[tense music continues]
1413
01:24:29,632 --> 01:24:30,766
- [clicks]
- [grunts]
1414
01:24:31,569 --> 01:24:33,274
- [rapid beeps]
- [music stops]
1415
01:24:45,020 --> 01:24:48,256
[somber music playing]
1416
01:24:53,664 --> 01:24:55,692
[sirens wailing]
1417
01:25:01,103 --> 01:25:04,338
[intriguing music playing]
1418
01:25:21,791 --> 01:25:22,884
[panting]
1419
01:25:42,747 --> 01:25:44,774
[music swells]
1420
01:25:53,252 --> 01:25:54,487
[music stops]
1421
01:25:55,624 --> 01:25:58,026
[reporter 1] The city
woke up to an explosion
1422
01:25:58,161 --> 01:26:00,557
- in Tiergarten this morning.
- [reporter 2]
By the time it was over...
1423
01:26:00,692 --> 01:26:03,330
[reporter 3] ...a total
of four bombs rocked the city
in as many hours.
1424
01:26:03,466 --> 01:26:04,960
Initially thought to be
a terrorist...
1425
01:26:05,095 --> 01:26:06,897
[reporter 4] ...the elaborate
money heist
1426
01:26:07,032 --> 01:26:09,634
involved Nanite Capital's
CEO Anders Muller.
1427
01:26:09,769 --> 01:26:12,404
[reporter 5] The money was to be
transferred through crypto
accounts to avoid detection.
1428
01:26:12,539 --> 01:26:14,873
[reporter 6] Now a new
development regarding
all the demonstrations...
1429
01:26:15,008 --> 01:26:17,475
[reporter 7] Nanite Capital
executive Matt Turner...
1430
01:26:17,611 --> 01:26:20,975
[reporter 8] ...working
in conjunction with Europol,
were quick to respond.
1431
01:26:21,110 --> 01:26:23,549
[reporters continue
speaking indistinctly]
1432
01:26:26,485 --> 01:26:29,720
[intriguing music playing]
1433
01:26:58,286 --> 01:27:01,521
[suspenseful music playing]
1434
01:28:29,739 --> 01:28:32,975
[rousing music playing]