1 00:01:07,404 --> 00:01:10,639 [suspenseful music playing] 2 00:03:12,032 --> 00:03:14,268 [music fading out] 3 00:03:26,479 --> 00:03:29,547 [news report in German playing] 4 00:03:32,953 --> 00:03:34,420 [grunting] 5 00:03:38,893 --> 00:03:39,953 [panting] 6 00:03:40,622 --> 00:03:42,857 [grunting continues] 7 00:03:45,196 --> 00:03:46,700 [tablet ringing] 8 00:03:46,835 --> 00:03:48,269 [panting] 9 00:03:52,973 --> 00:03:54,968 [grunting] 10 00:03:55,103 --> 00:03:57,410 - [panting] - [tablet continues ringing] 11 00:04:01,609 --> 00:04:03,242 [tablet beeps] 12 00:04:03,378 --> 00:04:05,145 - Bit early for you, isn't it? - [man] Yeah. 13 00:04:05,280 --> 00:04:07,246 I wanted to see what it felt like to be you. 14 00:04:07,382 --> 00:04:08,349 And? 15 00:04:08,485 --> 00:04:10,616 It's overrated. 16 00:04:10,751 --> 00:04:12,492 You'll get used to it. 17 00:04:12,628 --> 00:04:14,324 How about I just live vicariously through you instead? 18 00:04:14,460 --> 00:04:16,624 - [chuckles] - Hmm? 19 00:04:16,760 --> 00:04:20,628 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 20 00:04:20,763 --> 00:04:22,234 - Oh, yeah? - Yeah. 21 00:04:22,369 --> 00:04:24,137 I woke up to an email from him. 22 00:04:24,272 --> 00:04:26,368 I think he's got buyer's remorse. 23 00:04:26,503 --> 00:04:29,106 He likes the returns. 24 00:04:29,242 --> 00:04:31,041 Yeah, but still, 25 00:04:31,177 --> 00:04:33,411 I think something spooked him. I need you to do your thing. 26 00:04:33,547 --> 00:04:35,445 I'll talk to him. He'll be fine. 27 00:04:35,581 --> 00:04:38,745 Good. You're a credit to capitalism. 28 00:04:38,880 --> 00:04:40,381 Say hello to Heather for me. 29 00:04:40,516 --> 00:04:42,048 Not a good idea. 30 00:04:43,124 --> 00:04:44,523 You're an asshole. 31 00:04:45,489 --> 00:04:48,725 [mellow music playing] 32 00:05:05,147 --> 00:05:06,411 - Morning. - [kisses] 33 00:05:06,547 --> 00:05:09,178 Anders says hello. Going somewhere? 34 00:05:09,313 --> 00:05:10,614 I... [sighs] 35 00:05:10,749 --> 00:05:12,647 I'm meeting Christina this morning. 36 00:05:12,783 --> 00:05:14,421 - Uh-huh? - [water running] 37 00:05:20,826 --> 00:05:22,657 After that, I thought I'd pick up the kids 38 00:05:22,792 --> 00:05:25,126 and maybe move to the Moon. 39 00:05:25,262 --> 00:05:26,565 Oh. 40 00:05:28,199 --> 00:05:29,403 Matt! 41 00:05:31,407 --> 00:05:33,407 I'm sorry, honey. It-it's work. 42 00:05:35,074 --> 00:05:36,309 Right. 43 00:05:36,445 --> 00:05:37,904 - [keypad beeps] - I'm meeting Christina. 44 00:05:38,039 --> 00:05:40,447 You said you'd take them today. 45 00:05:40,582 --> 00:05:42,909 Oh, God. I really need to make this call. 46 00:05:43,044 --> 00:05:44,910 I can't have them playing in the back, 47 00:05:45,046 --> 00:05:46,884 making noise while I'm on the call... 48 00:05:47,020 --> 00:05:48,781 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 49 00:05:48,916 --> 00:05:50,120 Can't you see her this weekend? 50 00:05:50,255 --> 00:05:51,585 I asked you 51 00:05:51,721 --> 00:05:54,494 to help out just one day. 52 00:05:55,260 --> 00:05:56,661 [sighs quietly] 53 00:05:57,531 --> 00:06:00,093 Okay, okay. Fine. I'm sorry. 54 00:06:03,865 --> 00:06:05,934 - I'm sorry. - Mm-mm. 55 00:06:07,239 --> 00:06:08,508 [Heather sighs] 56 00:06:09,273 --> 00:06:10,477 [sighs] 57 00:06:12,511 --> 00:06:13,607 - Heather... - [door closes] 58 00:06:13,742 --> 00:06:16,978 [somber music playing] 59 00:06:21,151 --> 00:06:23,053 - [chuckling] - [man on video] Congratulations. 60 00:06:23,188 --> 00:06:26,086 - [woman] This actually helps... - [video continues indistinct] 61 00:06:35,031 --> 00:06:37,570 - Where's your brother? - On his phone. 62 00:06:37,705 --> 00:06:40,336 Tell him to come down. We're leaving now. 63 00:06:40,471 --> 00:06:42,338 Zach, we're leaving! 64 00:06:42,473 --> 00:06:45,245 - [woman] So, um, I think you'll be... - [video stops] 65 00:06:45,381 --> 00:06:47,346 [gasps] I was watching that. 66 00:06:47,482 --> 00:06:50,016 Go and get your brother. Now. 67 00:06:50,152 --> 00:06:52,684 Ugh! [loudly] Zach! 68 00:06:58,093 --> 00:06:59,385 [Matt mutters] 69 00:06:59,521 --> 00:07:00,619 [typing] 70 00:07:00,754 --> 00:07:02,861 Ay-ay-ay-ay-ay. 71 00:07:03,631 --> 00:07:05,998 - [knife clatters] - [Matt sighs] 72 00:07:06,133 --> 00:07:07,429 What now? 73 00:07:07,565 --> 00:07:10,130 Nothing. It's fine. 74 00:07:15,636 --> 00:07:16,873 Hey. 75 00:07:19,174 --> 00:07:21,581 Get them to school on time, okay? 76 00:07:22,547 --> 00:07:25,378 Yeah... Lov-love you. 77 00:07:25,513 --> 00:07:27,882 - [Emily] Hey, we're leaving. - [Zach] Hey, get out! 78 00:07:28,018 --> 00:07:29,982 - Hey, get out! - Let me come in! 79 00:07:30,117 --> 00:07:31,890 - [door closes] - Just get out! 80 00:07:32,025 --> 00:07:34,021 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 81 00:07:34,156 --> 00:07:36,096 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 82 00:07:36,232 --> 00:07:37,998 - Hey, get out! - Zach! 83 00:07:38,133 --> 00:07:39,761 Hey, hey, hey, hey. 84 00:07:39,897 --> 00:07:42,230 Hey, hey, hey! What's happening here? 85 00:07:42,366 --> 00:07:44,636 - He slammed the door on me. - You don't come in here! 86 00:07:44,772 --> 00:07:46,165 Don't speak to your sister like that. 87 00:07:46,300 --> 00:07:47,937 Then don't let her in my room, Matt. 88 00:07:48,072 --> 00:07:51,373 - [Emily crying softly] - Hey, I am your father. 89 00:07:51,509 --> 00:07:52,675 I'm not Matt. 90 00:07:53,445 --> 00:07:55,846 - Why is she crying? - 'Cause she knows you'll fall for it. 91 00:07:55,982 --> 00:07:58,681 - He's gonna skip school with her. - Shut up, Em! 92 00:07:58,817 --> 00:07:59,979 I don't have time for this. 93 00:08:00,115 --> 00:08:01,582 Go and get your things ready. 94 00:08:01,718 --> 00:08:02,954 Dad, he broke my finger! 95 00:08:03,090 --> 00:08:04,350 Go! 96 00:08:04,485 --> 00:08:07,022 - We'll be down in a sec. - [breath shudders] 97 00:08:10,130 --> 00:08:11,957 Okay. 98 00:08:12,092 --> 00:08:14,430 If this is gonna be one of your talks, I don't have time for it if it is. 99 00:08:14,566 --> 00:08:16,432 Zach, what is this? 100 00:08:16,568 --> 00:08:18,000 Can I just go now, Dad? 101 00:08:19,270 --> 00:08:22,001 - You're skipping school? - Why would I skip school? 102 00:08:22,137 --> 00:08:23,770 You have a girlfriend, yeah? 103 00:08:23,906 --> 00:08:25,271 Do you even care if I do? 104 00:08:25,406 --> 00:08:27,207 If you're skipping school, yeah, I care. 105 00:08:28,610 --> 00:08:29,508 [scoffs] 106 00:08:30,278 --> 00:08:33,180 Get in the car. We're going! Now! 107 00:08:34,451 --> 00:08:35,952 [sighs] 108 00:08:40,126 --> 00:08:42,391 - Where's your brother? - I don't know. He was walking. 109 00:08:42,526 --> 00:08:43,894 Oh, jeez. 110 00:08:45,564 --> 00:08:48,800 [pensive music playing] 111 00:09:13,095 --> 00:09:14,188 [exhales] 112 00:09:26,240 --> 00:09:27,641 [ball thumping] 113 00:09:35,943 --> 00:09:37,213 [system beeps] 114 00:09:38,016 --> 00:09:39,980 Careful, careful. What is that? 115 00:09:40,116 --> 00:09:42,415 For practice. I have a match today. 116 00:09:42,550 --> 00:09:45,725 Well, don't bounce it, honey. I need to focus. 117 00:09:47,361 --> 00:09:48,860 Are you coming? 118 00:09:49,857 --> 00:09:51,325 [engine starts] 119 00:09:52,094 --> 00:09:53,700 - Uh... - [system chimes] 120 00:09:56,232 --> 00:09:58,364 - Um, I can't. - [chiming continues] 121 00:09:59,675 --> 00:10:01,371 You don't even know when it is. 122 00:10:01,507 --> 00:10:02,841 Work is busy. 123 00:10:03,609 --> 00:10:05,844 [chiming intensifies] 124 00:10:06,612 --> 00:10:08,847 Next one, I promise. 125 00:10:11,584 --> 00:10:13,049 [continues chiming] 126 00:10:13,815 --> 00:10:14,985 [sighs quietly] 127 00:10:16,817 --> 00:10:18,087 [beeps] 128 00:10:19,019 --> 00:10:20,221 [handbrake clicks] 129 00:10:29,703 --> 00:10:31,936 [music playing on headphones] 130 00:10:34,275 --> 00:10:35,434 [car horn honks] 131 00:10:36,474 --> 00:10:37,436 [scoffs] 132 00:10:40,381 --> 00:10:41,847 Zach, get in. 133 00:10:43,184 --> 00:10:44,410 Zach. 134 00:10:45,654 --> 00:10:47,446 Can you just listen for once? 135 00:10:48,751 --> 00:10:50,015 I can hear you. 136 00:10:50,150 --> 00:10:51,691 Zach, get in the car. 137 00:10:51,827 --> 00:10:55,729 - Or what? - Get in the car right now! 138 00:10:58,325 --> 00:11:00,833 Zach, get in the car this second! 139 00:11:01,665 --> 00:11:03,099 Please! 140 00:11:12,613 --> 00:11:15,177 [whispers] Please. Come on. 141 00:11:22,389 --> 00:11:23,383 [car door opens] 142 00:11:26,987 --> 00:11:27,987 Thank you. 143 00:11:28,123 --> 00:11:29,694 I think I can see my bone. 144 00:11:29,829 --> 00:11:31,259 - Shut up. - [Matt] Hey. 145 00:11:43,477 --> 00:11:44,437 [system beeps] 146 00:11:45,273 --> 00:11:47,345 - Call Unger. - [system beeps] 147 00:11:47,481 --> 00:11:49,244 [line ringing] 148 00:11:51,984 --> 00:11:54,221 - Hello? - Karl, it's Matt. 149 00:11:54,356 --> 00:11:56,214 How's Katherine? 150 00:11:56,350 --> 00:11:58,387 Telling me not to waste any more of our children's inheritance. 151 00:11:58,523 --> 00:12:01,553 [laughs] I heard. When did you get so sensitive? 152 00:12:01,689 --> 00:12:04,027 When my stock dropped 17% overnight. 153 00:12:04,162 --> 00:12:06,593 [chuckles] See it as an opportunity. 154 00:12:06,729 --> 00:12:10,600 I see it as a trend. Not in the right direction. 155 00:12:10,735 --> 00:12:11,901 I want out. 156 00:12:12,037 --> 00:12:14,002 What have I always told you? 157 00:12:14,138 --> 00:12:16,509 "Predicting the rain doesn't count." 158 00:12:16,644 --> 00:12:18,471 "Building the Ark does." 159 00:12:18,606 --> 00:12:20,412 I thought that was Warren Buffett. 160 00:12:20,548 --> 00:12:21,942 So listen to him, then. 161 00:12:22,078 --> 00:12:23,947 Turbulence is inevitable. 162 00:12:24,083 --> 00:12:25,680 When everyone runs from the fire, 163 00:12:25,816 --> 00:12:27,881 you run to it. 164 00:12:28,650 --> 00:12:32,418 Karl, you're investing in me. That's the deal. 165 00:12:32,554 --> 00:12:35,323 Maybe you've lost your touch. 166 00:12:39,099 --> 00:12:40,900 Hey, how long have we known each other? 167 00:12:41,035 --> 00:12:44,170 - Eighteen years. - Eighteen years. 168 00:12:44,305 --> 00:12:46,938 Do you remember what you said to me the first time we met? 169 00:12:47,074 --> 00:12:49,902 [chuckles] That was a long time ago. 170 00:12:50,038 --> 00:12:51,371 Well, I remember. 171 00:12:51,507 --> 00:12:54,779 You told me you were tired of playing it safe. 172 00:12:54,915 --> 00:12:56,543 That you wanted to be someone else. 173 00:12:56,678 --> 00:12:59,212 Like I said, that was a long time ago. 174 00:12:59,347 --> 00:13:02,253 The man you are now, I know you. 175 00:13:02,389 --> 00:13:05,286 You don't run from a challenge. You take it on. 176 00:13:05,422 --> 00:13:08,160 You take on the uncertainty, the risks, 177 00:13:08,296 --> 00:13:11,725 so you can give Katherine everything she's ever dreamed of. 178 00:13:11,861 --> 00:13:13,359 You provide. 179 00:13:13,495 --> 00:13:15,032 Just look in the mirror and ask, 180 00:13:15,167 --> 00:13:18,597 how you've provided everything. How? 181 00:13:18,732 --> 00:13:21,400 Where you've come from to get where we are? 182 00:13:21,535 --> 00:13:23,805 You've climbed up that ladder. 183 00:13:23,940 --> 00:13:25,337 You can't let go. 184 00:13:25,472 --> 00:13:28,744 I know you, Karl. We're the same. 185 00:13:28,879 --> 00:13:30,145 You walk away from me 186 00:13:30,281 --> 00:13:32,349 and you're walking back to that old life. 187 00:13:32,485 --> 00:13:35,416 And at our age, you don't come back from that. 188 00:13:37,025 --> 00:13:40,489 Karl, are you looking in that mirror? 189 00:13:40,624 --> 00:13:41,587 Hmm? 190 00:13:43,464 --> 00:13:44,865 [Karl sighs] 191 00:13:46,799 --> 00:13:49,500 All right. I'm in. 192 00:13:49,635 --> 00:13:51,069 [exhales softly] 193 00:13:51,205 --> 00:13:52,631 Is this why Anders likes you so much? 194 00:13:52,767 --> 00:13:54,602 - [chuckles] - You make people feel good 195 00:13:54,737 --> 00:13:58,077 about losing three million euros in 24 hours? 196 00:13:58,212 --> 00:14:00,742 You'll have to ask him, pal. [chuckles softly] 197 00:14:00,877 --> 00:14:02,245 [ends call] 198 00:14:04,782 --> 00:14:06,216 [exhales deeply] 199 00:14:07,655 --> 00:14:10,189 Did you win, Daddy? 200 00:14:10,325 --> 00:14:11,353 Yeah. 201 00:14:12,360 --> 00:14:13,625 How? 202 00:14:13,760 --> 00:14:15,627 Eh, it's complicated. 203 00:14:15,763 --> 00:14:19,297 It's like I caught a fish. 204 00:14:19,433 --> 00:14:23,334 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 205 00:14:23,470 --> 00:14:24,564 You lie. 206 00:14:26,002 --> 00:14:27,435 It's pretty easy. 207 00:14:30,907 --> 00:14:32,479 [sighs quietly] 208 00:14:32,614 --> 00:14:34,310 [cell phone vibrating] 209 00:14:35,482 --> 00:14:36,911 [typing] 210 00:14:37,046 --> 00:14:38,480 Someone important? 211 00:14:39,283 --> 00:14:41,346 - Her name's Mila. - Shut up. 212 00:14:41,482 --> 00:14:43,489 I wasn't talking to you, Zach. 213 00:14:43,625 --> 00:14:45,024 Well, you are right now. 214 00:14:45,923 --> 00:14:47,686 Hey, that's enough. 215 00:14:49,428 --> 00:14:52,328 ["Row, Row, Row your Boat" ringtone playing] 216 00:15:00,536 --> 00:15:03,074 - Are you gonna answer that? - What? 217 00:15:03,210 --> 00:15:05,972 [enunciates] Are you gonna answer that? 218 00:15:06,108 --> 00:15:07,409 It's not mine. 219 00:15:11,115 --> 00:15:13,712 - Is it Mom's? - No. 220 00:15:15,489 --> 00:15:16,422 Emily? 221 00:15:16,558 --> 00:15:18,156 It's not mine. 222 00:15:19,827 --> 00:15:21,720 [ringtone continues playing] 223 00:15:50,821 --> 00:15:51,923 Hello? 224 00:15:52,058 --> 00:15:53,251 [man, distorted] Hello, Matt. 225 00:15:53,387 --> 00:15:55,622 Hello. Yes. Who's this? 226 00:15:57,896 --> 00:15:59,329 I like your car. 227 00:16:00,261 --> 00:16:02,299 Sorry, who is this? 228 00:16:02,434 --> 00:16:05,332 You keep asking the same question. 229 00:16:05,467 --> 00:16:07,334 Do you think you'll get an answer? 230 00:16:07,470 --> 00:16:09,939 - Sylvain? - Not Sylvain. 231 00:16:10,074 --> 00:16:12,105 Just me. And you. 232 00:16:12,240 --> 00:16:13,877 I'm hanging up now. 233 00:16:14,013 --> 00:16:15,510 I wouldn't do that. 234 00:16:17,719 --> 00:16:19,150 [uneasy music plays] 235 00:16:19,286 --> 00:16:22,187 I said I like your nice leather seats. 236 00:16:24,053 --> 00:16:27,286 But I wouldn't really want to be in that seat right now. 237 00:16:27,422 --> 00:16:29,057 All right, that's enough. 238 00:16:29,192 --> 00:16:31,325 You hang up on me, 239 00:16:31,460 --> 00:16:34,430 they'll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 240 00:16:37,304 --> 00:16:41,074 [laughs] Do I have your attention? 241 00:16:42,072 --> 00:16:43,437 Matt Turner, 242 00:16:43,573 --> 00:16:46,177 there is a bomb under your seat. 243 00:16:46,312 --> 00:16:49,544 You armed it the second you sat down. 244 00:16:51,480 --> 00:16:52,712 - If you-- - [hangs up] 245 00:16:58,022 --> 00:16:59,320 Who was that? 246 00:16:59,455 --> 00:17:02,128 Um, no one. No one, honey. 247 00:17:03,930 --> 00:17:05,164 [cell phone chimes] 248 00:17:10,869 --> 00:17:12,270 [Zach] Dad? 249 00:17:13,073 --> 00:17:15,141 - Dad? Dad, stop! - Dad! 250 00:17:15,973 --> 00:17:17,704 [brakes screech] 251 00:17:19,774 --> 00:17:21,741 Are you crazy? You just missed the turn. 252 00:17:31,792 --> 00:17:33,192 [breathes heavily] 253 00:17:34,629 --> 00:17:35,859 [tires screech] 254 00:17:35,995 --> 00:17:37,559 [breathing shakily] 255 00:17:39,326 --> 00:17:40,628 Right here. 256 00:17:49,610 --> 00:17:50,638 [sighs] 257 00:18:07,291 --> 00:18:09,122 You sure this isn't Mom's? 258 00:18:09,257 --> 00:18:10,724 Pretty sure. 259 00:18:10,860 --> 00:18:13,298 ["Row, Row, Row your Boat" ringtone playing] 260 00:18:15,303 --> 00:18:17,236 - [ringtone muted] - [phone vibrating] 261 00:18:22,536 --> 00:18:25,772 [tense music playing] 262 00:18:30,380 --> 00:18:31,811 [cell phone stops vibrating] 263 00:18:37,222 --> 00:18:40,457 [tense music intensifying] 264 00:18:52,267 --> 00:18:53,701 Where are we? 265 00:18:55,677 --> 00:18:56,836 [Matt] Um... 266 00:18:59,306 --> 00:19:00,775 Just, uh, 267 00:19:00,910 --> 00:19:02,842 - checking the car, sweetie. - [camera clicks] 268 00:19:05,548 --> 00:19:07,283 [chuckles] Your brand-freaking-new 269 00:19:07,418 --> 00:19:09,252 100,000-euro car's breaking down? 270 00:19:09,388 --> 00:19:11,057 - Great. I'll walk. - Wait. 271 00:19:11,192 --> 00:19:12,621 - [seat belt unlocks] - Wait. 272 00:19:14,191 --> 00:19:15,156 [seat belt locks] 273 00:19:15,959 --> 00:19:18,561 - [suspenseful music playing] - [camera clicking] 274 00:19:25,234 --> 00:19:26,536 What is it? 275 00:19:27,303 --> 00:19:29,209 [camera clicking] 276 00:19:41,889 --> 00:19:43,454 [breath trembling] 277 00:19:49,490 --> 00:19:50,489 Dad, what's wrong? 278 00:19:50,624 --> 00:19:52,496 [cell phone vibrating] 279 00:19:54,561 --> 00:19:55,862 Dad, who is that? 280 00:19:58,600 --> 00:20:00,599 - [Emily] Dad. - Huh? 281 00:20:00,734 --> 00:20:02,937 [cell phone continues vibrating] 282 00:20:03,073 --> 00:20:04,442 No one. 283 00:20:04,577 --> 00:20:06,543 - [sighs] - [cell phone stops vibrating] 284 00:20:14,383 --> 00:20:15,552 [system beeps] 285 00:20:19,059 --> 00:20:20,524 [cell phone vibrating] 286 00:20:22,658 --> 00:20:25,892 [suspenseful music continues] 287 00:20:37,873 --> 00:20:39,642 [cell phone continues vibrating] 288 00:20:45,346 --> 00:20:47,148 [beeps] 289 00:20:47,284 --> 00:20:50,354 [distorted voice] Hang up on me again and I detonate. 290 00:20:50,489 --> 00:20:52,692 - Do you understand? - Yes. 291 00:20:52,827 --> 00:20:54,052 Drive. 292 00:20:54,188 --> 00:20:55,590 - Don't stop driving. - [engine starts] 293 00:20:55,725 --> 00:20:57,924 - Do you understand? - Yes. 294 00:21:01,497 --> 00:21:02,834 I didn't hear you. 295 00:21:02,970 --> 00:21:04,998 Yes, I'm driving. 296 00:21:05,133 --> 00:21:07,467 Good. Now that I have your attention, 297 00:21:07,603 --> 00:21:09,374 listen very carefully. 298 00:21:09,509 --> 00:21:11,974 The device is connected to a pressure plate. 299 00:21:12,110 --> 00:21:15,412 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 300 00:21:15,547 --> 00:21:17,446 - Do you understand? - Yes. 301 00:21:17,581 --> 00:21:19,277 There is a secondary trigger, 302 00:21:19,413 --> 00:21:22,682 a remote switch that I am holding as we speak. 303 00:21:22,817 --> 00:21:24,656 If you try to call the police, 304 00:21:24,791 --> 00:21:26,452 - if you try to get help... - [Emily chuckling] 305 00:21:26,588 --> 00:21:28,961 ...I will detonate. 306 00:21:29,096 --> 00:21:30,895 I'm watching you. 307 00:21:31,031 --> 00:21:33,698 If you go somewhere I don't like, I will detonate. 308 00:21:33,834 --> 00:21:36,298 Do you understand everything I have said to you? 309 00:21:36,433 --> 00:21:38,502 Yes. What do you want? 310 00:21:38,638 --> 00:21:40,832 Don't worry. We'll get to that. 311 00:21:40,968 --> 00:21:43,173 Look, I have my children in the car. 312 00:21:43,309 --> 00:21:45,007 That's interesting. 313 00:21:45,143 --> 00:21:46,705 - Let me get them out and you and I can... - No. 314 00:21:46,840 --> 00:21:48,311 Remember the first rule. 315 00:21:48,447 --> 00:21:49,810 The pressure plates, Matt. 316 00:21:49,946 --> 00:21:52,512 Wouldn't want to change the pressure. 317 00:21:52,648 --> 00:21:55,048 Keep it nice and heavy. 318 00:21:55,183 --> 00:21:58,689 You do exactly what I say, when I say it, 319 00:21:58,825 --> 00:22:01,592 maybe you'll get out of this in one piece. 320 00:22:03,361 --> 00:22:04,925 And so will they. 321 00:22:07,133 --> 00:22:11,237 Think of this day as a profound life experience. 322 00:22:11,372 --> 00:22:14,638 Did I-- did I do something to you? 323 00:22:14,773 --> 00:22:19,045 If I did, I'm sorry, just... just tell me. 324 00:22:19,180 --> 00:22:20,943 You sound so... guilty. 325 00:22:21,079 --> 00:22:23,482 - What have you done, Matt? - [car phone ringing] 326 00:22:26,484 --> 00:22:28,617 Whatever it is, I'm sorry. 327 00:22:28,752 --> 00:22:30,751 - Dad? - I'm not convinced. 328 00:22:30,887 --> 00:22:32,253 Dad, you're going the wrong way. 329 00:22:32,388 --> 00:22:33,723 Zach, please. 330 00:22:34,521 --> 00:22:35,758 Jesus. 331 00:22:39,464 --> 00:22:40,999 Don't you turn around. 332 00:22:41,135 --> 00:22:42,160 [cell phone chimes] 333 00:22:45,205 --> 00:22:46,769 I'm watching you. 334 00:22:48,540 --> 00:22:51,774 [suspenseful music continues] 335 00:22:52,642 --> 00:22:54,843 - Look. - [chuckles] 336 00:22:55,609 --> 00:22:57,010 [chuckles] 337 00:23:01,318 --> 00:23:03,856 Drive. 338 00:23:03,991 --> 00:23:05,458 [engine revving] 339 00:23:14,631 --> 00:23:16,365 Don't stop driving. 340 00:23:16,501 --> 00:23:18,233 Do exactly what I say. 341 00:23:18,368 --> 00:23:19,934 [engine revving] 342 00:23:33,617 --> 00:23:35,180 I said I'm watching. 343 00:23:36,656 --> 00:23:38,883 Why does he keep going the wrong way? 344 00:23:39,018 --> 00:23:40,625 Take your kids' phones. 345 00:23:40,760 --> 00:23:42,424 Th-their phones? What am I supposed to say? 346 00:23:42,560 --> 00:23:43,896 Say whatever you want. 347 00:23:44,031 --> 00:23:45,089 And my phone? 348 00:23:45,225 --> 00:23:47,566 Keep it. You're going to need it. 349 00:23:49,135 --> 00:23:52,299 - I don't think my children are gonna like-- - Now! 350 00:23:52,434 --> 00:23:53,872 Zach. 351 00:23:54,007 --> 00:23:55,706 Zach! 352 00:23:56,471 --> 00:23:58,073 What? 353 00:23:58,209 --> 00:24:01,173 The kids' phones, I want them out of the car. 354 00:24:03,315 --> 00:24:04,381 Give me your phone. 355 00:24:04,517 --> 00:24:06,444 - Em, you too. - What? 356 00:24:06,580 --> 00:24:07,848 Now! 357 00:24:07,984 --> 00:24:09,584 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 358 00:24:09,720 --> 00:24:11,557 I have no patience, Matt. 359 00:24:11,693 --> 00:24:14,456 I'm your father. I said give me your phones. 360 00:24:14,592 --> 00:24:15,656 [Zach] Why? What did I do? 361 00:24:15,792 --> 00:24:17,162 You almost took my finger off. 362 00:24:17,298 --> 00:24:18,291 - [Zach scoffs] - Zach! 363 00:24:18,427 --> 00:24:19,395 [sighs] 364 00:24:19,531 --> 00:24:20,996 Throw the phones out 365 00:24:21,131 --> 00:24:23,701 - or kiss your kids goodbye. - [Matt] Now! 366 00:24:26,804 --> 00:24:28,405 - Zach! - What the hell, Dad? 367 00:24:28,541 --> 00:24:30,406 I told you to get their phones. 368 00:24:30,541 --> 00:24:31,537 I'm counting now. 369 00:24:31,672 --> 00:24:32,704 I hear you. 370 00:24:32,839 --> 00:24:34,580 Ten, nine... 371 00:24:34,715 --> 00:24:37,249 - [tires screech] - ...eight, seven... 372 00:24:37,385 --> 00:24:39,384 - [engine revs] - ...six, 373 00:24:39,520 --> 00:24:40,845 - five... - I hear you. 374 00:24:40,980 --> 00:24:42,849 ...four, three... 375 00:24:42,984 --> 00:24:44,616 - Hang on, kids! - ...two... 376 00:24:44,751 --> 00:24:46,119 [brakes screech] 377 00:24:48,657 --> 00:24:49,723 [bystanders gasp] 378 00:24:49,859 --> 00:24:51,762 - What was that? - Dad! [gasps] 379 00:24:53,029 --> 00:24:55,128 [bystanders talking indistinctly] 380 00:24:58,502 --> 00:24:59,869 [both gasping] 381 00:25:02,170 --> 00:25:04,304 Oh, my God. You just hit Zach's girlfriend! 382 00:25:04,439 --> 00:25:07,579 Hey, what is wrong with you? You could've killed me! 383 00:25:07,714 --> 00:25:09,276 I told you they were skipping school. 384 00:25:09,411 --> 00:25:11,417 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 385 00:25:11,553 --> 00:25:12,912 - I'm... I'm getting out. - No! 386 00:25:13,047 --> 00:25:14,252 - [Emily] Zach! - Now drive. 387 00:25:14,387 --> 00:25:15,752 [Matt] No, no, no, no. 388 00:25:15,888 --> 00:25:17,953 - I'm leaving. [grunts] - Stay in your seats! 389 00:25:18,088 --> 00:25:19,687 What the hell's wrong with you? [grunts] 390 00:25:19,822 --> 00:25:21,158 - [gasping] - [Mila] Zach... 391 00:25:21,294 --> 00:25:22,326 [engine revvs] 392 00:25:22,462 --> 00:25:24,124 Are you out of your mind? 393 00:25:26,363 --> 00:25:28,397 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 394 00:25:28,532 --> 00:25:30,202 What are you doing? 395 00:25:30,338 --> 00:25:31,968 Give me your phone, Zach. 396 00:25:32,103 --> 00:25:34,072 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 397 00:25:34,208 --> 00:25:35,872 No! Stop the car! 398 00:25:37,576 --> 00:25:38,602 There's a bomb in this car! 399 00:25:38,738 --> 00:25:40,305 [gasps] 400 00:25:41,842 --> 00:25:43,275 [breathes heavily] 401 00:25:45,886 --> 00:25:48,984 [inhales sharply] There's a bomb in this car. 402 00:25:49,119 --> 00:25:52,523 If any of us get out, the car blows up. 403 00:25:52,658 --> 00:25:54,621 If you don't get rid of your phone, 404 00:25:54,756 --> 00:25:56,189 the car blows up. 405 00:25:57,460 --> 00:25:59,162 A bomb? 406 00:25:59,298 --> 00:26:00,732 Now. 407 00:26:00,868 --> 00:26:02,195 - Get rid of them. - Give me your phone. 408 00:26:04,600 --> 00:26:06,034 Thank you. 409 00:26:21,948 --> 00:26:23,248 Number one dad. 410 00:26:23,383 --> 00:26:25,257 Your kids really listen, don't they? 411 00:26:25,392 --> 00:26:27,055 I did what you asked. 412 00:26:27,190 --> 00:26:31,655 Good. Now drive to this location. 413 00:26:31,791 --> 00:26:33,363 [chimes] 414 00:26:33,498 --> 00:26:34,562 [breathes heavily] 415 00:26:34,698 --> 00:26:36,431 Where are we going? 416 00:26:36,566 --> 00:26:38,297 [beeps, chimes] 417 00:26:41,772 --> 00:26:43,242 Why does he want to hurt us? 418 00:26:43,377 --> 00:26:45,343 I don't know, sweetie. 419 00:26:45,478 --> 00:26:47,372 Dad, what did you do? 420 00:26:48,810 --> 00:26:50,111 [breath shudders] 421 00:26:52,881 --> 00:26:54,120 [cell phone ringing] 422 00:26:54,255 --> 00:26:56,051 Answer that. 423 00:26:58,192 --> 00:26:59,956 - I don't know what you're saying. - Sylvain! 424 00:27:00,092 --> 00:27:02,053 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 425 00:27:02,188 --> 00:27:04,462 I'm freaking out here. Okay? 426 00:27:04,598 --> 00:27:07,093 There's a guy that called and said that there's a bomb underneath the car. 427 00:27:07,229 --> 00:27:09,099 And if we get help, it'll blow up. 428 00:27:09,234 --> 00:27:11,100 - [woman whimpers] - Stop! Just stop doing that! 429 00:27:11,235 --> 00:27:13,137 - No! I don't understand. - [speaks Hungarian] 430 00:27:13,272 --> 00:27:14,432 Matt, 431 00:27:14,567 --> 00:27:16,070 he said we're gonna die because of you. 432 00:27:16,205 --> 00:27:18,039 - No. Hey! Stop! Stop! - [whimpering] 433 00:27:18,175 --> 00:27:21,010 - What else did he say? - Wait, you know him? 434 00:27:22,079 --> 00:27:23,715 Just stop! Would you stop doing that? 435 00:27:23,851 --> 00:27:25,278 - [speaks Hungarian] - Please, please. 436 00:27:25,413 --> 00:27:27,984 Sylvain, steady on. What else did he say? 437 00:27:28,120 --> 00:27:30,247 I don't know. Stop. He said to wait for you 438 00:27:30,383 --> 00:27:32,289 until you arrived. That's it. 439 00:27:32,425 --> 00:27:33,858 So there you are. 440 00:27:33,994 --> 00:27:35,525 No! No, don't touch that. Don't touch that. Stop it. 441 00:27:35,661 --> 00:27:37,159 Just stop it for one second. 442 00:27:37,294 --> 00:27:38,863 Please, I don't know what you're saying. 443 00:27:38,998 --> 00:27:40,258 Can you please be quiet for one second? 444 00:27:40,394 --> 00:27:42,702 - [car horn honks] - [man yells in German] 445 00:27:44,003 --> 00:27:45,831 Matt, please? I'm freaking out here, man. 446 00:27:45,967 --> 00:27:47,706 I know you are. Me too. 447 00:27:47,842 --> 00:27:49,903 But it's important that you stay calm. 448 00:27:50,039 --> 00:27:51,876 It's easy for you to say, "stay calm". There's a bomb underneath the car! 449 00:27:52,011 --> 00:27:54,212 - [shouts in Hungarian] - [shouting in French] 450 00:27:54,348 --> 00:27:56,482 Listen to me. 451 00:27:56,617 --> 00:27:58,847 - [Sylvain continues shouting] - Listen to me. Listen to me. He called me too. 452 00:27:58,983 --> 00:28:00,748 Which means we're in this together. 453 00:28:00,884 --> 00:28:02,352 We're in what together? 454 00:28:02,488 --> 00:28:03,687 Sylvain... 455 00:28:03,823 --> 00:28:05,489 Okay, well, what did you do to him? 456 00:28:05,624 --> 00:28:07,090 I didn't do anything. 457 00:28:07,225 --> 00:28:09,661 I need you to focus. Did he say anything else? 458 00:28:09,797 --> 00:28:11,990 No, no, no. I don't want to die. 459 00:28:12,125 --> 00:28:13,694 Matt, I have a family. 460 00:28:13,830 --> 00:28:15,262 No. What are you doing? 461 00:28:15,398 --> 00:28:17,133 He said no phones. Give me the fucking phone. 462 00:28:17,269 --> 00:28:19,302 - [shouts in Hungarian] - Stop, stop, stop, stop! 463 00:28:19,437 --> 00:28:22,234 - I don't want to die, Matt. - You're not going to die. 464 00:28:22,369 --> 00:28:24,808 You just need to stay calm and think. 465 00:28:24,944 --> 00:28:26,639 I am going to die if you don't... 466 00:28:26,775 --> 00:28:28,874 [distorted voice] Don't make promises you can't keep. 467 00:28:29,010 --> 00:28:31,014 Sylvain, there's a police officer walking towards you right now. 468 00:28:31,150 --> 00:28:33,815 - Help! Help! - Shh! Don't say another word! 469 00:28:33,950 --> 00:28:36,188 - Help! No! - No! No! Stop! 470 00:28:36,324 --> 00:28:37,554 Calm down now. 471 00:28:37,690 --> 00:28:39,792 [woman crying over phone] 472 00:28:41,526 --> 00:28:42,828 Just be calm. 473 00:28:43,795 --> 00:28:44,993 Just be quiet. Just be calm. 474 00:28:45,128 --> 00:28:47,360 - [shushing] - [woman panting] 475 00:28:49,097 --> 00:28:52,332 [both speaking in German] 476 00:29:08,587 --> 00:29:09,481 [breath trembling] 477 00:29:17,860 --> 00:29:18,960 [in English] No! No! 478 00:29:19,095 --> 00:29:21,361 - [rapid beeping] - No! 479 00:29:29,502 --> 00:29:31,607 - [sounds muffle] - [ears ringing] 480 00:29:31,743 --> 00:29:33,472 [car alarms blaring] 481 00:29:34,508 --> 00:29:36,749 [muffled] Zach, Em, are you okay? 482 00:29:36,884 --> 00:29:38,276 Answer me. Answer me. Are you okay? 483 00:29:38,411 --> 00:29:40,083 - I'm okay. - I'm okay. 484 00:29:41,317 --> 00:29:43,453 - [sounds return] - [engine starts] 485 00:29:43,588 --> 00:29:45,022 [tires screech] 486 00:29:46,525 --> 00:29:47,926 [engine revving] 487 00:29:48,891 --> 00:29:50,260 [tires squealing] 488 00:29:50,396 --> 00:29:51,556 [huffs] 489 00:29:57,669 --> 00:29:58,833 [breath trembling] 490 00:29:58,969 --> 00:30:00,933 Zach, Emily, are you hurt? 491 00:30:01,069 --> 00:30:02,641 I'm good. I'm okay. 492 00:30:02,777 --> 00:30:04,238 Check her. Check she's okay. 493 00:30:04,374 --> 00:30:06,842 - She's good. She's good. - I'm good. 494 00:30:06,978 --> 00:30:09,781 - [distorted voice] She should've listened. - You didn't have to do that! 495 00:30:09,917 --> 00:30:11,512 - She broke the rules. - Rules? 496 00:30:11,648 --> 00:30:13,812 - [siren wailing in distance] - You just killed three people. 497 00:30:13,947 --> 00:30:17,017 They weren't the first. But they can be the last. 498 00:30:17,153 --> 00:30:18,416 That's entirely up to you. 499 00:30:18,552 --> 00:30:20,389 Why did you want me to see that? 500 00:30:20,525 --> 00:30:22,961 So you won't have any doubts about my sincerity. 501 00:30:23,096 --> 00:30:25,959 Then take it out on me. Just let my children go. 502 00:30:26,094 --> 00:30:29,032 [tense music playing] 503 00:30:29,167 --> 00:30:31,737 - Who was that? - Someone from work. 504 00:30:31,872 --> 00:30:33,100 Is that what this is all about? 505 00:30:33,235 --> 00:30:34,973 I told you, I don't know. 506 00:30:37,677 --> 00:30:39,439 I'm... I'm sorry, Zach. 507 00:30:40,272 --> 00:30:41,881 [sighs] it's okay. 508 00:30:46,081 --> 00:30:49,317 [tense music continues] 509 00:30:59,327 --> 00:31:01,730 Just tell me what it is you want. 510 00:31:01,865 --> 00:31:03,498 I'm sure I can get it. 511 00:31:03,634 --> 00:31:07,438 I'm s-I'm sorry. I'm sorry for whatever happened to you. 512 00:31:07,573 --> 00:31:08,872 I'm sorry. 513 00:31:09,007 --> 00:31:10,968 I want you to call Heather. 514 00:31:11,103 --> 00:31:13,441 What? Why? 515 00:31:13,576 --> 00:31:17,375 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 516 00:31:17,510 --> 00:31:19,550 Heather is going to retrieve it. 517 00:31:19,686 --> 00:31:21,718 This is about money? 518 00:31:21,854 --> 00:31:23,185 You can get someone else. 519 00:31:23,320 --> 00:31:25,318 She doesn't deserve to be mixed up in this. 520 00:31:25,454 --> 00:31:27,291 - What's going on? - Not now, Zach. 521 00:31:27,427 --> 00:31:29,728 You don't have the luxury of time to debate me. 522 00:31:29,864 --> 00:31:31,330 - [system beeps] - Call Heather. 523 00:31:31,465 --> 00:31:32,531 Call Heather. 524 00:31:32,667 --> 00:31:34,395 And put her on speaker. 525 00:31:35,330 --> 00:31:36,863 - [line ringing] - [system beeps] 526 00:31:37,933 --> 00:31:41,373 This is Heather. I'm not here. So say something nice. 527 00:31:41,508 --> 00:31:42,671 [line beeps] 528 00:31:42,807 --> 00:31:44,304 Heather, it's me. 529 00:31:44,439 --> 00:31:47,611 Call me back immediately. It's urgent. 530 00:31:47,747 --> 00:31:49,109 She's not answering. 531 00:31:49,245 --> 00:31:51,815 You're an industrious man. 532 00:31:51,951 --> 00:31:53,986 Get ahold of her. And quickly. 533 00:31:57,089 --> 00:31:59,589 - [system beeps] - Call Christina. 534 00:31:59,725 --> 00:32:01,290 [line ringing] 535 00:32:03,356 --> 00:32:04,755 [Christina] Hello? 536 00:32:04,890 --> 00:32:07,659 Christina, it's Matt. I need to speak to Heather. 537 00:32:07,794 --> 00:32:10,601 Heather? Have you tried her phone? 538 00:32:10,737 --> 00:32:12,269 She's not answering. 539 00:32:12,405 --> 00:32:13,973 I know she's with you, and I need to speak to her. 540 00:32:14,108 --> 00:32:15,500 - She's not with me. - Where is she? 541 00:32:15,635 --> 00:32:17,975 I need to get ahold of her right now. 542 00:32:18,110 --> 00:32:20,373 - Matt... - Tell me where she is. 543 00:32:20,509 --> 00:32:22,646 It's a matter of life and death. 544 00:32:22,781 --> 00:32:24,412 What's happened? 545 00:32:24,547 --> 00:32:26,985 Christina, I don't have time to explain. 546 00:32:27,121 --> 00:32:29,917 I need to speak to my wife right now. 547 00:32:30,052 --> 00:32:32,054 [Christina sighs] 548 00:32:32,189 --> 00:32:34,391 She's at a divorce attorney. 549 00:32:35,394 --> 00:32:37,623 You haven't been there for her, Matt. 550 00:32:39,164 --> 00:32:42,001 [sobbing] What does that mean? 551 00:32:46,304 --> 00:32:48,700 - [somber music playing] - [cell phone beeps] 552 00:32:52,575 --> 00:32:55,278 - Which one? - It's in Lichtenberg. 553 00:32:55,413 --> 00:32:57,576 I don't know. Webber something. 554 00:32:57,712 --> 00:33:00,452 - Matt... you didn't-- - [hangs up] 555 00:33:00,587 --> 00:33:02,219 [sniffles] 556 00:33:07,120 --> 00:33:09,289 [distorted voice] You have two minutes to find her. 557 00:33:09,424 --> 00:33:11,393 Then you know what happens. 558 00:33:14,535 --> 00:33:15,627 I found her. 559 00:33:15,762 --> 00:33:17,634 - [breathing heavily] - [Emily] No. 560 00:33:17,769 --> 00:33:19,467 [sobbing] 561 00:33:25,305 --> 00:33:26,804 [line ringing] 562 00:33:29,349 --> 00:33:32,349 [man] Webber and Babel. [continues in German] 563 00:33:32,484 --> 00:33:35,681 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 564 00:33:35,816 --> 00:33:38,515 I'm sorry. There's no Heather Turner here. 565 00:33:38,651 --> 00:33:40,454 This is Matt Turner speaking. 566 00:33:40,590 --> 00:33:43,223 I'm her husband. This is an emergency. 567 00:33:43,358 --> 00:33:45,994 I need to speak to her now. 568 00:33:46,130 --> 00:33:47,865 Well, I'm sorry, I... 569 00:33:48,000 --> 00:33:50,360 Our children are in trouble. 570 00:33:50,496 --> 00:33:52,137 One moment, please. 571 00:33:52,905 --> 00:33:55,103 [breathing heavily] 572 00:33:55,238 --> 00:33:56,669 [Heather] Are the kids okay? 573 00:33:56,805 --> 00:33:59,372 They're fine. I had to get you on the phone. 574 00:33:59,508 --> 00:34:02,746 Listen to me. Something's happened. 575 00:34:02,882 --> 00:34:04,750 I need you to stay calm. 576 00:34:04,885 --> 00:34:06,244 You're scaring me, Matt. 577 00:34:06,380 --> 00:34:08,484 Just listen, please. 578 00:34:09,554 --> 00:34:12,190 - There's a man... there's... - [sniffling] 579 00:34:13,689 --> 00:34:16,528 There's a man who's put a bomb in the car. 580 00:34:16,663 --> 00:34:17,721 What? 581 00:34:17,857 --> 00:34:20,030 We have to do everything he says. 582 00:34:20,165 --> 00:34:21,795 What are you talking about? 583 00:34:21,931 --> 00:34:23,764 Heather, please. Just listen to what I tell you. 584 00:34:23,899 --> 00:34:26,335 Emily? [sighs] Sweetheart, are you okay? 585 00:34:26,471 --> 00:34:28,338 Heather, she's fine. They're both fine. 586 00:34:28,473 --> 00:34:30,804 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he's fine. 587 00:34:30,940 --> 00:34:34,504 - Have you called the police? - No. No, we can't. 588 00:34:34,640 --> 00:34:36,174 Then I'm calling them. 589 00:34:36,309 --> 00:34:37,677 Heather, please. 590 00:34:37,812 --> 00:34:39,148 Just listen to what I have to tell you. 591 00:34:39,283 --> 00:34:41,153 If you call the police, he will... 592 00:34:42,655 --> 00:34:43,749 He... 593 00:34:45,352 --> 00:34:46,685 Do you understand? 594 00:34:46,821 --> 00:34:48,556 No. I don't understand, Matt. 595 00:34:48,691 --> 00:34:50,628 What you're saying doesn't make any sense. 596 00:34:50,764 --> 00:34:51,856 Who is he? 597 00:34:52,832 --> 00:34:54,098 I don't know. 598 00:34:54,234 --> 00:34:56,332 Right now, we just have to do what he says. 599 00:34:56,467 --> 00:35:00,167 And everything will be fi-fine. Okay. 600 00:35:00,303 --> 00:35:02,900 Oh, my God, Matt. What? 601 00:35:03,035 --> 00:35:07,342 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 602 00:35:07,478 --> 00:35:10,142 There's a safety deposit box in my name. 603 00:35:10,277 --> 00:35:11,811 What? 604 00:35:11,947 --> 00:35:15,720 When you get there, they will ask to speak to me. 605 00:35:15,855 --> 00:35:17,721 You call me, okay? 606 00:35:17,857 --> 00:35:19,257 Then what? 607 00:35:21,256 --> 00:35:22,287 I don't know. 608 00:35:22,422 --> 00:35:23,727 [breath shudders] 609 00:35:23,862 --> 00:35:25,263 Heather, I'm... 610 00:35:26,528 --> 00:35:28,827 - [sighs] - Look, if... 611 00:35:28,963 --> 00:35:32,066 [sniffles] If I wasn't enough for you, I'm... 612 00:35:32,202 --> 00:35:33,766 [breath shuddering] 613 00:35:35,306 --> 00:35:38,672 I'm sorry. I'm so sorry. 614 00:35:40,780 --> 00:35:41,741 [ends call] 615 00:35:43,878 --> 00:35:46,317 - [suspenseful music playing] - [sighs] 616 00:35:52,088 --> 00:35:53,522 [crying softly] 617 00:35:58,428 --> 00:36:00,463 It's gonna be okay, Dad. [sniffles] 618 00:36:01,833 --> 00:36:03,202 You bet. 619 00:36:05,600 --> 00:36:07,437 - [sniffles] - [Zach] Yeah. 620 00:36:08,303 --> 00:36:09,806 [breathes heavily] 621 00:36:10,842 --> 00:36:14,375 [distorted voice] There's that number-one dad again. 622 00:36:14,511 --> 00:36:16,674 You better find somewhere to lay low 623 00:36:16,809 --> 00:36:19,350 until she's at your big bank. 624 00:36:20,318 --> 00:36:22,679 Remember, Matt. I'm watching you. 625 00:36:22,815 --> 00:36:25,257 Don't do anything stupid. 626 00:36:34,799 --> 00:36:37,896 - [engine shuts off] - [muffled, lively chattering] 627 00:36:45,174 --> 00:36:46,106 [Zach sighs] 628 00:36:46,241 --> 00:36:47,543 [sniffles] 629 00:36:56,350 --> 00:36:57,520 [button clicks] 630 00:37:00,959 --> 00:37:02,261 I'm waiting. 631 00:37:03,061 --> 00:37:04,956 Hello? I'm waiting. 632 00:37:06,326 --> 00:37:07,629 Hello? 633 00:37:12,971 --> 00:37:14,273 [beeping] 634 00:37:16,271 --> 00:37:17,809 [in German] 635 00:37:17,945 --> 00:37:19,971 [volume increasing] 636 00:37:47,136 --> 00:37:49,136 [in English] We've just begun our investigation. 637 00:37:49,271 --> 00:37:52,870 Any speculation at this time is just that, speculation. 638 00:37:53,006 --> 00:37:55,244 [reporter] Can you at least say 639 00:37:55,379 --> 00:37:56,975 whether you're looking for one suspect or multiple suspects? 640 00:37:57,110 --> 00:37:59,046 [Angela] Everything's on the table. 641 00:37:59,182 --> 00:38:01,018 Because of the protests, will you shut down the city? 642 00:38:01,154 --> 00:38:02,547 No, not at this time. 643 00:38:02,683 --> 00:38:04,186 Thank you. Danke. 644 00:38:04,321 --> 00:38:06,616 [reporters clamoring] 645 00:38:06,752 --> 00:38:08,987 [news anchor in German] 646 00:38:21,542 --> 00:38:23,768 - [shuts off news] - You worked with him too. 647 00:38:23,903 --> 00:38:26,004 The first guy. That's your company. 648 00:38:27,980 --> 00:38:29,848 It is. Yeah. 649 00:38:29,983 --> 00:38:32,615 Dad, what did you do? 650 00:38:34,251 --> 00:38:35,816 [sighs] Nothing. 651 00:38:36,582 --> 00:38:38,150 Stop lying. 652 00:38:38,285 --> 00:38:39,817 This guy is trying to kill us because of something you did. 653 00:38:39,952 --> 00:38:43,126 - Look. - I didn't do anything. 654 00:38:43,262 --> 00:38:45,496 Nothing to deserve this. 655 00:38:47,665 --> 00:38:49,830 Are you and Mom getting a divorce? 656 00:38:51,398 --> 00:38:52,701 What? 657 00:38:54,269 --> 00:38:55,537 No. 658 00:38:55,673 --> 00:38:58,635 See? You lie. It's what you do every day. 659 00:38:58,771 --> 00:39:00,908 To Mom. To them. To us. 660 00:39:01,844 --> 00:39:04,843 - No. I promise. - You promise what? 661 00:39:04,979 --> 00:39:07,848 You made me get in this car. You made me. 662 00:39:09,149 --> 00:39:12,391 I promise I will get you out. Both of you. 663 00:39:13,926 --> 00:39:15,256 Zach. 664 00:39:15,392 --> 00:39:17,154 Listen to me. I promise. 665 00:39:18,359 --> 00:39:19,662 Okay. 666 00:39:24,632 --> 00:39:26,735 [cell phone ringing] 667 00:39:31,038 --> 00:39:33,038 - [tense music playing] - [button clicks] 668 00:39:34,875 --> 00:39:36,613 - She's calling. - Pick up. 669 00:39:36,748 --> 00:39:39,011 Tell her you'll meet her outside the bank. 670 00:39:39,146 --> 00:39:42,186 She hands you the money and then leaves. 671 00:39:42,322 --> 00:39:44,753 No conversation. Nothing. 672 00:39:45,589 --> 00:39:47,426 [cell phone continues ringing] 673 00:39:49,225 --> 00:39:50,961 [beeps] 674 00:39:51,096 --> 00:39:52,656 [Heather] I'm here at the bank. They want to speak to you. 675 00:39:52,791 --> 00:39:54,764 Good. Put them on. 676 00:39:55,533 --> 00:39:57,635 - [manager] Mr. Turner? - Yes. 677 00:39:57,771 --> 00:39:59,296 I understand your wife would like to access 678 00:39:59,431 --> 00:40:01,565 your safe deposit box on your behalf? 679 00:40:01,700 --> 00:40:03,234 That's correct. 680 00:40:03,369 --> 00:40:08,041 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 681 00:40:08,177 --> 00:40:10,779 - [Heather] What's in the box, Matt? - My passport, 682 00:40:10,914 --> 00:40:14,453 uh, some personal items and 50,000 euros. 683 00:40:14,588 --> 00:40:16,650 Heather, just call me when you get out. 684 00:40:16,785 --> 00:40:18,621 I'll be waiting for you outside. 685 00:40:18,756 --> 00:40:20,553 Put the money in the passenger seat 686 00:40:20,689 --> 00:40:22,557 - and walk away. - I... 687 00:40:22,692 --> 00:40:24,020 - I'm serious. - Okay. 688 00:40:24,156 --> 00:40:27,730 And Heather... listen to me. 689 00:40:27,866 --> 00:40:30,799 The kids are going to be okay. I promise you. 690 00:40:32,170 --> 00:40:33,131 [call ends] 691 00:40:34,173 --> 00:40:35,439 What's Siena? 692 00:40:35,575 --> 00:40:37,872 It's where I met your mom, sweetie. 693 00:40:39,905 --> 00:40:41,572 Are we gonna see Mom? 694 00:40:41,707 --> 00:40:43,308 Yes, love. 695 00:40:43,444 --> 00:40:46,848 But you won't be able to talk to her right now. Okay? 696 00:40:57,560 --> 00:40:59,328 Matt, I'm coming out. 697 00:40:59,463 --> 00:41:01,698 [uneasy music playing] 698 00:41:02,730 --> 00:41:03,694 Look down the street. 699 00:41:03,829 --> 00:41:05,504 Do you see us? 700 00:41:06,269 --> 00:41:07,231 Uh... 701 00:41:14,145 --> 00:41:15,272 Yes. 702 00:41:17,209 --> 00:41:19,716 [chuckles softly] Mom. Mom. 703 00:41:22,286 --> 00:41:23,553 I've got it. 704 00:41:23,689 --> 00:41:25,418 [distorted voice] Change of plan. 705 00:41:25,553 --> 00:41:29,860 There's a man in a blue suit sitting alone on a bench. 706 00:41:29,995 --> 00:41:32,856 Tell her to go to him and give him the bag. 707 00:41:32,992 --> 00:41:34,925 That's not what you said. 708 00:41:35,060 --> 00:41:36,467 I give the instructions. 709 00:41:36,603 --> 00:41:38,103 She does that and she walks free? 710 00:41:38,238 --> 00:41:39,201 You give me your word? 711 00:41:39,337 --> 00:41:41,036 Of course. 712 00:41:41,172 --> 00:41:42,807 Heather. 713 00:41:42,943 --> 00:41:44,467 There's a man sitting on a bench in the square. 714 00:41:44,603 --> 00:41:46,976 He's wearing a blue suit. Do you see him? 715 00:41:47,112 --> 00:41:48,205 Yes. 716 00:41:48,340 --> 00:41:50,207 Give him the money. Then walk away. 717 00:41:50,342 --> 00:41:51,946 What about you and the kids? 718 00:41:52,081 --> 00:41:54,514 We'll be fine. Just... just do it, please. 719 00:41:54,650 --> 00:41:57,589 [breathes heavily] Okay. 720 00:42:02,254 --> 00:42:04,589 It's all... it's all there. 721 00:42:04,724 --> 00:42:05,858 Excuse me? 722 00:42:05,993 --> 00:42:07,694 The money, it's all there. 723 00:42:07,829 --> 00:42:09,159 What... what money? 724 00:42:09,294 --> 00:42:10,832 - [tires screech] - [siren whoops] 725 00:42:10,967 --> 00:42:13,136 [police officers shouting in German] 726 00:42:13,271 --> 00:42:15,139 [clamoring] 727 00:42:15,274 --> 00:42:16,872 What? What? What? 728 00:42:18,575 --> 00:42:20,408 - No. - [both gasping] 729 00:42:20,543 --> 00:42:23,147 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 730 00:42:23,283 --> 00:42:25,584 [gasps] Wait. Wait. 731 00:42:26,749 --> 00:42:28,048 [distorted voice] Drive! 732 00:42:30,854 --> 00:42:32,683 - [gasps] - [engine starts] 733 00:42:32,818 --> 00:42:34,219 [tires screech] 734 00:42:34,987 --> 00:42:38,223 [tense music playing] 735 00:42:39,530 --> 00:42:40,863 [breathing heavily] 736 00:42:41,628 --> 00:42:43,097 [gulps] 737 00:42:43,232 --> 00:42:45,334 I didn't call them, I swear. Please believe me. 738 00:42:45,469 --> 00:42:46,935 I called them. 739 00:42:48,300 --> 00:42:51,840 - Why? - There is no why. 740 00:42:51,976 --> 00:42:54,239 You didn't want me to see Sylvain die. 741 00:42:55,616 --> 00:42:57,180 You wanted me to be seen there. 742 00:42:57,315 --> 00:42:59,213 My car. Me. 743 00:42:59,349 --> 00:43:01,147 Trust me, Matt, you're not as smart as you think you are, 744 00:43:01,282 --> 00:43:03,285 or your escape plan would involve 745 00:43:03,421 --> 00:43:06,417 more than a safety deposit box at a local bank. 746 00:43:06,553 --> 00:43:09,693 - What escape plan? - Take your money and run. 747 00:43:09,828 --> 00:43:12,029 Your investors' money. Dubai. 748 00:43:12,164 --> 00:43:13,590 Dubai? 749 00:43:13,726 --> 00:43:16,030 The little slush fund that you and Anders have, 750 00:43:16,165 --> 00:43:18,132 safe and tucked away in the desert. 751 00:43:18,267 --> 00:43:21,734 208 million euros emergency collateral. 752 00:43:21,869 --> 00:43:23,334 [cell phone vibrating] 753 00:43:26,611 --> 00:43:28,713 [suspenseful music playing] 754 00:43:28,849 --> 00:43:31,177 - [cell phone beeps, chimes] - What is this? 755 00:43:32,551 --> 00:43:34,884 Hey, I asked you a question. 756 00:43:35,020 --> 00:43:37,551 I think we should talk to your boss. 757 00:43:37,686 --> 00:43:38,683 [cell phone beeps] 758 00:43:38,818 --> 00:43:40,956 Anders? Why? 759 00:43:41,092 --> 00:43:43,761 If you can't help me, maybe he can. 760 00:43:44,992 --> 00:43:46,590 I don't think this is a-- 761 00:43:46,726 --> 00:43:49,128 This is no time to start playing games, Matt. 762 00:43:49,263 --> 00:43:52,363 He's already waiting for you. Drive. 763 00:43:56,309 --> 00:43:57,269 [system beeps] 764 00:43:58,443 --> 00:43:59,403 [cell phone beeps] 765 00:44:11,719 --> 00:44:13,087 [button clicks] 766 00:44:14,088 --> 00:44:17,322 Hey, asshole. Can you hear me? 767 00:44:18,429 --> 00:44:19,792 [grunts softly] 768 00:44:19,927 --> 00:44:22,366 Zach, look at this photo. 769 00:44:22,501 --> 00:44:23,732 Am I seeing it right? 770 00:44:23,867 --> 00:44:25,935 Does that look like a phone to you? 771 00:44:29,001 --> 00:44:30,239 Yeah, I think so. 772 00:44:30,375 --> 00:44:32,172 Good. Good. 773 00:44:33,007 --> 00:44:35,340 - A phone. - Is that good? 774 00:44:36,679 --> 00:44:38,782 Yeah. It might be. 775 00:44:38,918 --> 00:44:41,478 [breathes heavily] Great. More phones. 776 00:44:42,786 --> 00:44:44,949 - Dad? - Yes, baby? 777 00:44:45,085 --> 00:44:46,417 You called him an asshole. 778 00:44:49,625 --> 00:44:51,191 [chuckles] Good. 779 00:44:53,566 --> 00:44:56,229 - Shit. Dad? - Yeah? 780 00:44:58,833 --> 00:45:00,134 You're on TV. 781 00:45:07,906 --> 00:45:09,143 [sighs] 782 00:45:10,417 --> 00:45:12,146 [cell phone ringing] 783 00:45:15,817 --> 00:45:17,081 Hello? Hello? 784 00:45:17,217 --> 00:45:18,889 [cell phone continues ringing] 785 00:45:19,854 --> 00:45:21,020 [cell phone beeps] 786 00:45:21,156 --> 00:45:22,485 - Heather. - Mr. Turner, 787 00:45:22,621 --> 00:45:25,657 this is Angela Brickmann with Europol. 788 00:45:25,793 --> 00:45:27,057 Europol? 789 00:45:27,193 --> 00:45:29,100 I'm with your wife. 790 00:45:29,236 --> 00:45:31,064 I've got to say, we're all very concerned about you. 791 00:45:31,200 --> 00:45:33,265 I'm not responsible for all this. 792 00:45:33,401 --> 00:45:35,603 That's good to hear. I believe you. 793 00:45:35,739 --> 00:45:37,200 Do not patronize me. 794 00:45:37,336 --> 00:45:38,975 I'm telling you, I'm innocent. 795 00:45:39,111 --> 00:45:41,374 If that's the case, letting your children go 796 00:45:41,509 --> 00:45:42,944 would be a great way to demonstrate that. 797 00:45:43,080 --> 00:45:45,881 - I can't. - And why is that? 798 00:45:46,016 --> 00:45:47,684 This isn't what it looks like. 799 00:45:47,819 --> 00:45:50,454 Tell me what it looks like. 800 00:45:50,590 --> 00:45:52,183 There's a bomb in my car. 801 00:45:52,319 --> 00:45:55,090 - Like the others? - Yes. 802 00:45:55,226 --> 00:45:58,361 Matt, you can let your children go. 803 00:45:58,496 --> 00:45:59,763 It's not me. 804 00:45:59,899 --> 00:46:01,661 You have to believe me. There's a man-- 805 00:46:01,796 --> 00:46:04,464 Who called you, your wife says that's what you told her. 806 00:46:04,600 --> 00:46:06,497 It's not my job to believe you, Mr. Turner. 807 00:46:06,632 --> 00:46:08,565 It's my job to stop people from dying, 808 00:46:08,701 --> 00:46:11,073 and to get your children out safely. 809 00:46:12,579 --> 00:46:14,106 I have to trust you. 810 00:46:14,241 --> 00:46:15,676 God damn it, listen to me. 811 00:46:15,811 --> 00:46:17,374 I'm listening. 812 00:46:17,509 --> 00:46:19,944 Can you stop cell phones from working? 813 00:46:20,080 --> 00:46:23,417 Now, why would I do that if I could? We wouldn't be able to talk. 814 00:46:23,552 --> 00:46:27,792 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 815 00:46:27,928 --> 00:46:30,322 A pressure plate and cell phone, okay? 816 00:46:30,458 --> 00:46:33,494 - And? - Then he can't detonate it. 817 00:46:33,630 --> 00:46:37,068 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 818 00:46:37,204 --> 00:46:39,236 I want to help you, Matt, but I can't do that. 819 00:46:39,371 --> 00:46:41,565 - Emergency services, police... - [distorted voice] Matt? 820 00:46:41,701 --> 00:46:43,267 - ... you aren't the only man... - Answer me. 821 00:46:43,402 --> 00:46:45,272 - [hangs up] - You hung up? 822 00:46:46,474 --> 00:46:48,140 - What if they could've helped us? - Ten, 823 00:46:48,275 --> 00:46:50,307 - nine, eight... - I'm here. 824 00:46:50,443 --> 00:46:52,615 I'm here. What do you want? 825 00:46:52,751 --> 00:46:54,144 You think I'm stupid? 826 00:46:54,279 --> 00:46:55,651 Taking your time? 827 00:46:55,787 --> 00:46:58,087 You better drive faster. 828 00:47:00,624 --> 00:47:01,688 Two minutes. 829 00:47:01,823 --> 00:47:03,257 [button clicks] 830 00:47:03,393 --> 00:47:05,693 The police come to help us and he finds out, 831 00:47:05,829 --> 00:47:06,994 you know what he'll do. 832 00:47:07,130 --> 00:47:09,527 - Will he kill us? - Oh, God. 833 00:47:10,667 --> 00:47:11,897 No, honey. 834 00:47:12,032 --> 00:47:14,367 No. I'm... just... 835 00:47:15,337 --> 00:47:18,173 I can't risk you. You understand? 836 00:47:19,545 --> 00:47:21,411 I won't risk you. 837 00:47:21,547 --> 00:47:23,743 I can help us. 838 00:47:23,879 --> 00:47:25,917 I can help us. 839 00:47:31,053 --> 00:47:34,288 [suspenseful music playing] 840 00:48:14,026 --> 00:48:15,197 [beeps] 841 00:48:40,290 --> 00:48:43,324 - We're here. - Patience, Matt. 842 00:49:01,473 --> 00:49:03,476 Put him on speaker. 843 00:49:06,347 --> 00:49:09,053 - [system beeps] - Call Anders. 844 00:49:10,152 --> 00:49:12,155 - [line ringing] - [sighs] 845 00:49:15,454 --> 00:49:17,493 [cell phone rings, beeps] 846 00:49:17,629 --> 00:49:18,656 Matt... 847 00:49:20,293 --> 00:49:22,363 Why are you doing this? 848 00:49:23,162 --> 00:49:24,867 Anders. 849 00:49:25,003 --> 00:49:26,598 What have I ever done to you? 850 00:49:32,240 --> 00:49:34,107 Nothing, nothing. Listen... 851 00:49:34,242 --> 00:49:35,439 What kind of fucking psycho 852 00:49:35,574 --> 00:49:37,345 does this to his own best friend? 853 00:49:38,247 --> 00:49:40,149 And you brought your kids! 854 00:49:40,284 --> 00:49:43,587 Anders, it's gonna be okay. Just... 855 00:49:43,723 --> 00:49:44,988 just look at me. 856 00:49:45,124 --> 00:49:47,051 - Hey. Hey. - [softly] Jesus. 857 00:49:47,186 --> 00:49:48,985 Matt, why? 858 00:49:49,988 --> 00:49:52,089 [distorted voice] I don't have time for this. 859 00:49:52,225 --> 00:49:56,300 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 860 00:49:56,436 --> 00:49:57,996 [beeps] 861 00:49:58,131 --> 00:50:02,204 That isn't my money. I didn't steal it. It's the clients'. 862 00:50:02,340 --> 00:50:04,570 If you're punishing me, you should know that. 863 00:50:04,706 --> 00:50:08,410 [Anders] Matt, just... tell me what you want. 864 00:50:08,545 --> 00:50:11,542 If I did something to piss you off, I'm sorry. 865 00:50:11,677 --> 00:50:13,814 - Okay? - Did you hear me? 866 00:50:13,950 --> 00:50:16,983 - [distorted voice] Tell him to authorize. - Matt. 867 00:50:17,119 --> 00:50:19,057 I said I'm sorry, Matt. 868 00:50:20,224 --> 00:50:22,793 - [beeps] - Anders, listen. 869 00:50:22,928 --> 00:50:24,559 I need you to authorize 870 00:50:24,695 --> 00:50:28,061 liquidating the emergency collateral account. 871 00:50:28,197 --> 00:50:29,727 The Dubai fund. All of it. 872 00:50:30,934 --> 00:50:31,867 Jesus Christ. 873 00:50:32,002 --> 00:50:34,066 That's what this is about? 874 00:50:34,202 --> 00:50:35,570 You did this for money? 875 00:50:35,706 --> 00:50:36,737 [scoffs] 876 00:50:37,507 --> 00:50:39,170 [distorted voice] Tell him if he doesn't, 877 00:50:39,306 --> 00:50:41,178 you'll kill him. 878 00:50:42,046 --> 00:50:44,042 You killed them for money? 879 00:50:44,178 --> 00:50:48,614 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 880 00:50:54,121 --> 00:50:55,423 Anders... 881 00:50:58,025 --> 00:50:59,328 do it. 882 00:51:01,530 --> 00:51:04,831 Authorize liquidation, or I will... 883 00:51:04,967 --> 00:51:06,533 Now. 884 00:51:08,336 --> 00:51:09,939 [Matt] Authorize liquidation 885 00:51:10,075 --> 00:51:13,205 or I will... kill you. 886 00:51:13,340 --> 00:51:16,576 [tense music playing] 887 00:51:19,377 --> 00:51:21,218 I will kill you. 888 00:51:22,621 --> 00:51:23,714 Okay. 889 00:51:23,849 --> 00:51:26,517 Okay. I'm doing what you want, all right? 890 00:51:26,652 --> 00:51:30,527 I'm calling, Matt. Just... hold on. 891 00:51:30,662 --> 00:51:31,560 Do it. 892 00:51:31,696 --> 00:51:32,858 [typing] 893 00:51:34,228 --> 00:51:36,893 [distorted voice] Once he authorizes, you'll do the same 894 00:51:37,028 --> 00:51:39,363 and you'll transfer me the money. 895 00:51:39,498 --> 00:51:40,701 It's that simple. 896 00:51:40,837 --> 00:51:41,869 [beeps] 897 00:51:42,672 --> 00:51:45,605 As soon as he does it, you'll let him go. Yes? 898 00:51:47,512 --> 00:51:50,379 Are you listening? He's doing what you want. 899 00:51:51,609 --> 00:51:53,643 Okay, okay. It's done. 900 00:51:53,778 --> 00:51:56,481 Matt, I said it's all done, okay? 901 00:51:56,616 --> 00:51:58,552 He did what you wanted. It's over. 902 00:51:59,753 --> 00:52:01,790 Once I confirm the authorization, 903 00:52:01,925 --> 00:52:03,056 you get it all. 904 00:52:03,192 --> 00:52:04,926 All the money you want. 905 00:52:05,061 --> 00:52:06,522 208 million euros. 906 00:52:06,658 --> 00:52:09,166 You'll let us all go, yes? 907 00:52:09,302 --> 00:52:11,035 Just tell me where you want the money. 908 00:52:11,170 --> 00:52:13,263 I'll authorize, I'll send it. 909 00:52:13,398 --> 00:52:15,098 Dad, it's over? 910 00:52:16,001 --> 00:52:18,476 [distorted voice] Open the glove box. 911 00:52:18,611 --> 00:52:20,008 What? 912 00:52:20,144 --> 00:52:22,213 Open the glove box. 913 00:52:23,111 --> 00:52:24,677 Oh, Jesus. 914 00:52:29,351 --> 00:52:31,519 You see what's inside? 915 00:52:32,824 --> 00:52:33,917 Take it. 916 00:52:39,360 --> 00:52:42,028 [tense music continues] 917 00:52:42,164 --> 00:52:43,597 Shoot him. 918 00:52:44,669 --> 00:52:45,698 Dad? 919 00:52:49,239 --> 00:52:50,840 - [gasps] - What... 920 00:52:50,975 --> 00:52:52,936 I'm not doing this. 921 00:52:54,210 --> 00:52:56,907 His life or yours. 922 00:52:57,817 --> 00:52:58,975 [Anders] Matt! 923 00:53:00,150 --> 00:53:01,650 I did what you wanted! 924 00:53:01,786 --> 00:53:02,979 Dad. 925 00:53:03,114 --> 00:53:06,983 [distorted voice] Ten, nine, eight... 926 00:53:08,725 --> 00:53:10,994 - [Emily] Dad, don't. - May God forgive me. 927 00:53:11,129 --> 00:53:13,390 [Anders] Matt, let me go. 928 00:53:13,526 --> 00:53:14,758 Dad, what are you doing? 929 00:53:14,894 --> 00:53:16,029 - ...seven... - [gun cocks] 930 00:53:16,165 --> 00:53:17,365 ...six... 931 00:53:17,500 --> 00:53:18,961 - Shit! - Dad, don't do this. 932 00:53:19,097 --> 00:53:21,534 - ...five... - [Anders] Please! 933 00:53:21,669 --> 00:53:23,307 - Dad, don't. - ...four... 934 00:53:23,443 --> 00:53:25,136 Dad, don't do this, okay? He's your friend. 935 00:53:25,272 --> 00:53:27,209 - [Anders] Matt, let me get out. - [Zach] Dad, he's your friend. 936 00:53:27,344 --> 00:53:29,379 - Don't do this! - ...three... 937 00:53:30,675 --> 00:53:32,650 God... God forgive me. 938 00:53:33,453 --> 00:53:36,213 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 939 00:53:36,349 --> 00:53:38,514 - ...two... - [Zach] Dad! Dad, he's your friend! 940 00:53:38,650 --> 00:53:40,285 What are you doing? 941 00:53:40,420 --> 00:53:41,653 [Emily] Dad, don't! 942 00:53:41,822 --> 00:53:45,494 - Shoot him. Now. - I can't. 943 00:53:47,362 --> 00:53:49,267 [train horn blaring] 944 00:53:51,696 --> 00:53:53,634 [both breathing heavily] 945 00:53:59,008 --> 00:53:59,970 [gasps] 946 00:54:04,147 --> 00:54:06,284 [all grunting] 947 00:54:15,192 --> 00:54:18,428 [morose music playing] 948 00:54:32,639 --> 00:54:35,610 - [Zach panting] - [sobbing] 949 00:54:37,510 --> 00:54:38,509 Are you okay? 950 00:54:38,645 --> 00:54:40,246 [panting] Yeah, I'm good. 951 00:54:40,382 --> 00:54:43,017 Emily? Em, are you okay? 952 00:54:43,152 --> 00:54:44,182 [sobbing] 953 00:54:44,317 --> 00:54:45,688 Emily? 954 00:54:45,824 --> 00:54:47,322 Em! Em! 955 00:54:47,458 --> 00:54:50,127 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 956 00:54:50,262 --> 00:54:51,558 It's her leg. Dad, it's her leg. 957 00:54:51,693 --> 00:54:54,395 - Here. Here. - [Zach] It's bleeding. 958 00:54:54,530 --> 00:54:57,066 Oh, God. Here, here, here. 959 00:54:57,202 --> 00:54:58,828 Use this. Tie it, tie it. 960 00:54:58,963 --> 00:55:00,732 - What? - [Matt stammers] 961 00:55:00,868 --> 00:55:03,701 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 962 00:55:03,836 --> 00:55:05,242 - Dad, I'm okay. - Tie it tight. 963 00:55:05,377 --> 00:55:06,740 - It has to be tight. - Okay. 964 00:55:08,276 --> 00:55:09,442 Zach, I'm okay. 965 00:55:09,577 --> 00:55:10,774 - [Matt] Em. - Dad, I'm okay. 966 00:55:10,910 --> 00:55:13,448 - Em, baby. Look at me. - I'm okay. 967 00:55:13,584 --> 00:55:15,182 - Tight! Tight! - [Zach] Are you ready? 968 00:55:15,318 --> 00:55:17,221 I'm sorry. [grunts] 969 00:55:17,356 --> 00:55:20,087 - [cries in pain] - [panting] 970 00:55:20,223 --> 00:55:21,590 Hang on, baby. 971 00:55:21,725 --> 00:55:23,687 - Hang on, baby. Okay, okay. - I'm okay. 972 00:55:23,822 --> 00:55:25,757 - I'm fine. - Hang on, baby. 973 00:55:25,892 --> 00:55:27,490 We're gonna get you some help. 974 00:55:27,626 --> 00:55:29,159 [Emily] I'm fine. 975 00:55:29,295 --> 00:55:31,567 [distorted voice] You're a murderer now, Matt. 976 00:55:33,806 --> 00:55:34,768 [beeps] 977 00:55:36,037 --> 00:55:38,375 - [engine starts] - [rousing music playing] 978 00:55:38,511 --> 00:55:40,906 - [engine revving] - [tires screeching] 979 00:55:48,581 --> 00:55:49,783 [tires squeal] 980 00:55:54,491 --> 00:55:56,021 Make the phone call, Matt. 981 00:55:56,157 --> 00:55:58,558 Your half of the liquidation authorization. 982 00:55:58,693 --> 00:56:01,292 Son of a bitch. I will kill you. 983 00:56:01,428 --> 00:56:02,899 Really? 984 00:56:03,034 --> 00:56:04,731 [laughing] 985 00:56:04,866 --> 00:56:07,335 Well, Matt, that'll make four people 986 00:56:07,471 --> 00:56:08,972 that you've killed today. 987 00:56:09,107 --> 00:56:10,907 No. Just the one. 988 00:56:11,042 --> 00:56:12,404 [sirens wailing] 989 00:56:12,539 --> 00:56:14,539 [tires screeching] 990 00:56:14,674 --> 00:56:16,141 [police radio chatter] 991 00:56:16,277 --> 00:56:17,679 Dad. 992 00:56:28,286 --> 00:56:31,258 - Make the call. Now. - Fuck you. 993 00:56:31,393 --> 00:56:32,958 [tires screeching] 994 00:56:37,563 --> 00:56:38,898 [tires skidding] 995 00:56:50,677 --> 00:56:52,582 [police radio chatter] 996 00:57:00,489 --> 00:57:01,688 [Emily crying in pain] 997 00:57:01,823 --> 00:57:03,961 It's gonna be okay. I promise. 998 00:57:05,031 --> 00:57:07,596 - Em, look at me. It's gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 999 00:57:07,732 --> 00:57:10,796 - Make the call or you die. - No. 1000 00:57:10,932 --> 00:57:12,963 You hurt my daughter, you scumbag. 1001 00:57:13,099 --> 00:57:15,770 You want that money? You need me. 1002 00:57:17,506 --> 00:57:19,035 [breathing heavily] 1003 00:57:19,171 --> 00:57:21,710 I meet you face to face. When I'm ready. 1004 00:57:26,546 --> 00:57:28,112 [engine revving] 1005 00:57:30,519 --> 00:57:32,415 First, I help my child. 1006 00:57:32,550 --> 00:57:36,091 - Then you get your money. - I'm in control here. 1007 00:57:36,226 --> 00:57:37,627 No, you're not. 1008 00:57:38,463 --> 00:57:41,499 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 1009 00:57:53,172 --> 00:57:57,179 [breaking up] You do what I say or... 1010 00:57:57,315 --> 00:57:58,511 [signal static buzzing] 1011 00:57:58,647 --> 00:58:00,551 ...or I will kill you... 1012 00:58:02,321 --> 00:58:04,555 [rousing music continues] 1013 00:58:05,783 --> 00:58:07,855 [sirens wailing] 1014 00:58:10,493 --> 00:58:13,729 [pensive music plays] 1015 00:58:20,536 --> 00:58:23,772 [rousing music resumes] 1016 00:58:29,845 --> 00:58:31,945 Come on. Come on. God damn it. 1017 00:58:41,620 --> 00:58:42,923 Come on. 1018 00:58:47,760 --> 00:58:49,996 [speaking German] 1019 00:58:58,307 --> 00:58:59,742 Come on. 1020 00:59:15,755 --> 00:59:17,221 [tires screeching] 1021 00:59:21,860 --> 00:59:23,095 [dog barking] 1022 00:59:25,037 --> 00:59:26,131 Shit. 1023 00:59:30,001 --> 00:59:31,609 [sirens approaching] 1024 00:59:44,753 --> 00:59:46,987 [slow, tense music playing] 1025 00:59:48,052 --> 00:59:49,693 [dog continues barking] 1026 00:59:58,401 --> 01:00:00,132 [tires screech] 1027 01:00:01,472 --> 01:00:03,839 [signal static buzzing] 1028 01:00:12,579 --> 01:00:13,513 Em, Em. 1029 01:00:13,648 --> 01:00:14,712 Stay awake, sweetie. 1030 01:00:14,847 --> 01:00:16,181 It's almost over. 1031 01:00:17,156 --> 01:00:18,281 I'm tired. 1032 01:00:18,417 --> 01:00:20,624 I know you are, baby, but you have to try. 1033 01:00:20,759 --> 01:00:23,353 You have to try it. Please, please. 1034 01:00:24,593 --> 01:00:25,762 [car door closes] 1035 01:00:26,563 --> 01:00:29,233 [tense music continues] 1036 01:00:29,368 --> 01:00:31,394 [police radio chatter] 1037 01:00:39,076 --> 01:00:41,173 - [car pulls up] - [indistinct conversation] 1038 01:00:42,546 --> 01:00:44,709 [gasps] Oh, my God. 1039 01:00:44,845 --> 01:00:46,717 Oh. [breathing heavily] 1040 01:00:48,484 --> 01:00:49,785 It's my family. 1041 01:00:49,920 --> 01:00:52,487 It's Mom. What are they waiting for? 1042 01:00:52,623 --> 01:00:54,321 They think I'm the bomber. 1043 01:00:54,457 --> 01:00:56,423 Then tell them you're not. Tell them about the guy on the phone. 1044 01:00:56,558 --> 01:00:58,228 I'll try. 1045 01:00:58,364 --> 01:00:59,591 Try? I'll tell them. 1046 01:00:59,727 --> 01:01:00,927 Hey! Help us! 1047 01:01:01,062 --> 01:01:03,360 My sister! My Dad didn't do it! 1048 01:01:04,463 --> 01:01:07,999 Zach, no one else has heard this guy. 1049 01:01:08,134 --> 01:01:09,807 [officer] Turn off your engine! 1050 01:01:09,942 --> 01:01:13,275 - [engine turns off] - My daughter needs help! 1051 01:01:13,410 --> 01:01:14,643 She's bleeding! 1052 01:01:14,779 --> 01:01:17,946 Hilfe! Help! Anyone! 1053 01:01:18,845 --> 01:01:20,146 [Heather mutters] 1054 01:01:23,585 --> 01:01:25,184 [whirring] 1055 01:01:33,829 --> 01:01:37,064 [suspenseful music playing] 1056 01:01:40,406 --> 01:01:41,904 [breathing heavily] 1057 01:01:57,956 --> 01:02:01,251 It's not there. It's under our seats. 1058 01:02:01,386 --> 01:02:03,024 [loudly] It's under our seats! 1059 01:02:03,160 --> 01:02:05,763 - We have no time. - [speaking indistinctly] 1060 01:02:16,875 --> 01:02:19,270 This is going to take way too long. 1061 01:02:19,405 --> 01:02:21,244 No, we haven't got the time for this. 1062 01:02:21,380 --> 01:02:22,472 [Heather sobs] 1063 01:02:27,583 --> 01:02:29,017 [softly] Please. 1064 01:02:34,021 --> 01:02:37,256 [slow, tense music playing] 1065 01:03:06,686 --> 01:03:09,552 - [Zach breathing heavily] - [Emily sobbing softly] 1066 01:03:22,540 --> 01:03:23,767 Everyone okay? 1067 01:03:24,670 --> 01:03:27,443 My daughter's hurt. She's lost a lot of blood. 1068 01:03:27,578 --> 01:03:30,144 We need help. Now. 1069 01:03:31,310 --> 01:03:33,378 How you doing, sweetheart? 1070 01:03:35,387 --> 01:03:36,746 Good girl. 1071 01:03:36,881 --> 01:03:40,621 We have EMTs right here. We'll get her seen to real soon. 1072 01:03:40,757 --> 01:03:42,552 Then bring them in now. 1073 01:03:48,297 --> 01:03:50,296 You've got everybody's attention, Matt. 1074 01:03:51,399 --> 01:03:54,404 A lot of people here are worried about you. 1075 01:03:54,539 --> 01:03:55,906 Especially Heather. 1076 01:03:57,139 --> 01:03:58,973 She just wants to see her family again, 1077 01:03:59,109 --> 01:04:00,570 and I want to make sure she does. 1078 01:04:01,745 --> 01:04:03,947 I'm here to help you. 1079 01:04:06,150 --> 01:04:08,180 I just need to know you're not gonna, 1080 01:04:08,315 --> 01:04:10,718 you know, do something crazy. 1081 01:04:10,853 --> 01:04:13,517 I mean, you go, I go. 1082 01:04:19,427 --> 01:04:22,031 - And I have a family too. - [Zach] Hey... 1083 01:04:23,197 --> 01:04:25,031 My Dad didn't do any of this, okay? 1084 01:04:25,166 --> 01:04:26,462 There's this psycho on the phone 1085 01:04:26,598 --> 01:04:29,005 - talking into his ear. - [Angela] Zach... 1086 01:04:30,773 --> 01:04:32,338 You see all that? 1087 01:04:33,338 --> 01:04:35,312 I have a lot going on here. 1088 01:04:35,447 --> 01:04:38,012 I'm just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 1089 01:04:38,148 --> 01:04:40,917 I promise I'll talk to you too. 1090 01:04:41,053 --> 01:04:44,948 Zach, it's okay. I... I didn't do this. 1091 01:04:45,083 --> 01:04:46,417 I wouldn't. 1092 01:04:46,553 --> 01:04:49,284 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 1093 01:04:49,420 --> 01:04:50,924 Call me whatever you want. 1094 01:04:51,059 --> 01:04:53,259 Just get us out of this car. 1095 01:04:53,394 --> 01:04:55,290 Your children can get out right now 1096 01:04:55,426 --> 01:04:57,699 if that's all right, Matt. 1097 01:04:57,834 --> 01:04:59,629 The car will explode. 1098 01:05:00,732 --> 01:05:03,006 I see. If they get out, the car explodes. 1099 01:05:12,283 --> 01:05:15,748 Under our seats, there are pressure triggers. 1100 01:05:15,883 --> 01:05:18,481 Well, our friends here are looking into that, aren't they? 1101 01:05:18,617 --> 01:05:21,486 You turned off the phones, yeah? 1102 01:05:31,634 --> 01:05:34,229 We've jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 1103 01:05:34,365 --> 01:05:35,797 They haven't interrupted 1104 01:05:35,933 --> 01:05:39,372 the telephone service in Berlin since 1945. 1105 01:05:41,076 --> 01:05:42,639 Nice to unplug for a minute. 1106 01:05:50,654 --> 01:05:52,154 [beeping] 1107 01:05:54,752 --> 01:05:57,588 You say that he called you on that? 1108 01:05:58,829 --> 01:06:00,490 Do you know who he is? 1109 01:06:00,626 --> 01:06:02,895 If I knew that, I would tell you. 1110 01:06:03,030 --> 01:06:04,899 Just get them out. 1111 01:06:05,034 --> 01:06:06,696 Look at my daughter, please. 1112 01:06:09,740 --> 01:06:12,141 Okay. [speaks German] 1113 01:06:14,045 --> 01:06:15,743 They think the doors are clear. 1114 01:06:15,879 --> 01:06:17,245 We'd like to open them. 1115 01:06:22,818 --> 01:06:24,054 [drill whirring] 1116 01:06:24,986 --> 01:06:26,254 [screw clattering] 1117 01:06:29,859 --> 01:06:31,259 [breathes shakily] 1118 01:06:34,665 --> 01:06:36,165 [drill whirring] 1119 01:06:42,101 --> 01:06:43,403 [officer grunts] 1120 01:06:46,011 --> 01:06:48,174 So, three colleagues from your company 1121 01:06:48,310 --> 01:06:50,074 die in one day, but not you. 1122 01:06:50,977 --> 01:06:53,715 I didn't do this. I didn't set off those bombs. 1123 01:06:53,850 --> 01:06:55,415 Okay. Understood. 1124 01:06:56,347 --> 01:06:57,813 [both chuckle] 1125 01:06:58,582 --> 01:07:00,256 It's gonna be okay, okay? 1126 01:07:00,391 --> 01:07:02,118 [Angela] But why would someone do this to you? 1127 01:07:02,253 --> 01:07:03,757 - I'll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 1128 01:07:03,893 --> 01:07:05,627 To punish you? 1129 01:07:05,762 --> 01:07:07,626 - [Matt] Money. - You can get money robbing a bank... 1130 01:07:07,761 --> 01:07:12,767 - [whirring] - ...or working a fancy job like yours. 1131 01:07:12,903 --> 01:07:14,203 Not this kind of money. 1132 01:07:16,136 --> 01:07:17,668 What kind of money? 1133 01:07:23,575 --> 01:07:26,479 Trust, Matt. I need trust. 1134 01:07:27,979 --> 01:07:30,547 You've had a lot of losses for your clients, 1135 01:07:30,682 --> 01:07:32,115 but you still have a nice car. 1136 01:07:32,251 --> 01:07:34,256 [scoffs] Do I? 1137 01:07:36,358 --> 01:07:38,323 Well, I guess you've had a tough day. 1138 01:07:38,459 --> 01:07:40,691 A tough week? A tough year? 1139 01:07:42,025 --> 01:07:44,767 How much did your clients lose this year? 1140 01:07:44,902 --> 01:07:47,229 We all lost this year. 1141 01:07:48,131 --> 01:07:51,439 Well, I know that you and your recent colleagues 1142 01:07:51,574 --> 01:07:53,875 lost a lot of money for your trusting clients 1143 01:07:54,011 --> 01:07:55,845 who invested in your fund, 1144 01:07:55,980 --> 01:07:58,740 yet you kept making promises. 1145 01:07:58,876 --> 01:08:02,383 Promises that profits would appear. 1146 01:08:03,614 --> 01:08:05,381 Maybe he's an angry client. 1147 01:08:05,516 --> 01:08:07,520 "An angry client." Mm. 1148 01:08:07,655 --> 01:08:10,826 What kind of money did you say he wanted? 1149 01:08:10,961 --> 01:08:12,662 Just hurry up, please. 1150 01:08:12,797 --> 01:08:13,856 What kind of money? 1151 01:08:15,228 --> 01:08:17,794 208 million euros. 1152 01:08:20,031 --> 01:08:22,831 All Nanite Capital accounts have been frozen. 1153 01:08:22,967 --> 01:08:26,537 So, how does he plan to access this money? 1154 01:08:26,672 --> 01:08:29,375 The account's based in Dubai. 1155 01:08:29,510 --> 01:08:32,246 It's outside your jurisdiction. 1156 01:08:32,381 --> 01:08:34,250 Who knows about this account? 1157 01:08:35,183 --> 01:08:36,918 Partners in the firm. 1158 01:08:37,054 --> 01:08:38,584 How many are still alive? 1159 01:08:42,891 --> 01:08:44,159 Just me. 1160 01:08:44,295 --> 01:08:46,093 [officer] It's clear back here. No device. 1161 01:08:46,229 --> 01:08:47,897 No pressure plates in the back. 1162 01:08:48,033 --> 01:08:49,826 He said it was under our seats. 1163 01:08:52,564 --> 01:08:53,935 What are you waiting for? 1164 01:08:54,071 --> 01:08:56,305 [indistinct conversation] 1165 01:09:00,940 --> 01:09:03,371 We're getting your children out now, but... 1166 01:09:03,507 --> 01:09:04,914 Please, hurry. 1167 01:09:05,049 --> 01:09:06,675 But the bomb under your seat 1168 01:09:06,810 --> 01:09:09,581 is hardwired to the seat sensors. 1169 01:09:09,716 --> 01:09:11,183 Even if we take out the car battery, 1170 01:09:11,319 --> 01:09:12,981 shut down the car's CPI, 1171 01:09:13,117 --> 01:09:16,354 you get up, it will still trigger the bomb. 1172 01:09:16,489 --> 01:09:17,787 [officer] Grab my shoulder. 1173 01:09:17,922 --> 01:09:20,758 There you go, Em. Em, go. It's okay. 1174 01:09:22,100 --> 01:09:24,394 Baby, it's okay. It's okay, baby. 1175 01:09:24,529 --> 01:09:26,830 It's okay. I love you. 1176 01:09:31,335 --> 01:09:32,774 Dad. 1177 01:09:32,910 --> 01:09:35,212 [sighs deeply] 1178 01:09:36,014 --> 01:09:38,545 Dad, I'm not gonna leave you. 1179 01:09:40,484 --> 01:09:43,317 - Uh, I'll be fine. - If you stay, I stay. 1180 01:09:43,452 --> 01:09:45,619 - Go with your sister. - Dad... 1181 01:09:45,755 --> 01:09:48,718 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 1182 01:09:48,854 --> 01:09:51,927 I hope I can still meet her. Yeah? 1183 01:09:52,063 --> 01:09:53,392 - I hope so too. - Yeah. 1184 01:09:53,527 --> 01:09:55,859 I made a promise I'd get you out. 1185 01:09:57,201 --> 01:09:59,262 I love you, Zach. Go on. 1186 01:09:59,398 --> 01:10:00,902 Love you too. 1187 01:10:01,038 --> 01:10:02,767 I'm gonna fix this. 1188 01:10:05,007 --> 01:10:06,309 Good boy. 1189 01:10:15,713 --> 01:10:17,584 - [gasps] - Mom. 1190 01:10:19,388 --> 01:10:21,016 - I'm okay. - Oh, sweetie. 1191 01:10:29,627 --> 01:10:31,494 Can it be deactivated? 1192 01:10:31,630 --> 01:10:33,001 We're still working on it. 1193 01:10:33,136 --> 01:10:34,764 Can I talk to my wife? 1194 01:10:34,899 --> 01:10:38,033 You will. When we get you out. 1195 01:10:39,276 --> 01:10:42,141 I need to talk to her. Please. 1196 01:10:42,277 --> 01:10:44,910 [soft music playing] 1197 01:10:45,046 --> 01:10:46,283 [sighs] 1198 01:10:49,182 --> 01:10:50,485 Okay. 1199 01:10:56,687 --> 01:10:59,428 - Ma'am? - Oh. Oh. 1200 01:11:00,458 --> 01:11:02,365 Thank you. 1201 01:11:04,230 --> 01:11:05,533 Matt? 1202 01:11:06,401 --> 01:11:08,034 - Honey... - [sighs] 1203 01:11:08,170 --> 01:11:09,169 Are you okay? 1204 01:11:09,305 --> 01:11:12,269 Uh, I've had better days. 1205 01:11:12,404 --> 01:11:13,739 [chuckles] 1206 01:11:16,007 --> 01:11:18,974 I didn't do this. I want you to know that. 1207 01:11:19,110 --> 01:11:22,619 Matt, just do whatever the police say. 1208 01:11:22,754 --> 01:11:25,351 Just listen to them and they'll get you out, okay? 1209 01:11:25,486 --> 01:11:27,852 You have to do as they say. 1210 01:11:29,092 --> 01:11:30,426 [Heather sobbing] 1211 01:11:32,094 --> 01:11:33,428 Matt? 1212 01:11:33,564 --> 01:11:35,959 I'm sorry. I'm sorry about everything. 1213 01:11:37,194 --> 01:11:38,995 I-I should've been there for you. 1214 01:11:39,130 --> 01:11:41,496 - [breathing shakily] - For all of you. 1215 01:11:41,631 --> 01:11:43,168 [Heather crying] 1216 01:11:43,303 --> 01:11:45,001 Don't say that. 1217 01:11:46,670 --> 01:11:48,811 I love you, baby. 1218 01:11:48,947 --> 01:11:50,105 I always have. 1219 01:11:52,312 --> 01:11:53,812 Just come home. 1220 01:11:55,781 --> 01:11:58,614 - We'll be okay. - I will. 1221 01:11:58,750 --> 01:12:00,654 - Okay. - Come on. 1222 01:12:04,558 --> 01:12:06,088 [ambulance engine starts] 1223 01:12:07,132 --> 01:12:08,662 [ambulance siren wailing] 1224 01:12:15,940 --> 01:12:17,173 [sniffles] 1225 01:12:17,308 --> 01:12:19,541 You're all here focused on me. 1226 01:12:20,706 --> 01:12:22,575 And he is still out there. 1227 01:12:22,711 --> 01:12:24,477 He's the one that did this to me. 1228 01:12:24,612 --> 01:12:26,783 You don't have to worry about that. 1229 01:12:26,918 --> 01:12:28,143 We'll find him. 1230 01:12:30,748 --> 01:12:32,587 You don't believe me. 1231 01:12:33,556 --> 01:12:36,991 What I believe right now is irrelevant. 1232 01:12:37,126 --> 01:12:38,561 I can find him. 1233 01:12:39,731 --> 01:12:43,058 Matt, you go into custody. We'll work through this. 1234 01:12:43,193 --> 01:12:46,464 We'll walk through every possibility. 1235 01:12:46,600 --> 01:12:48,097 You have my word on that. 1236 01:12:50,336 --> 01:12:51,699 No. 1237 01:12:51,835 --> 01:12:53,375 [foreboding music plays] 1238 01:12:53,511 --> 01:12:55,742 He set me up and you all bought it. 1239 01:12:57,474 --> 01:13:00,049 Right now, we're trying to get you out of this car. 1240 01:13:00,185 --> 01:13:02,184 That is my only objective. 1241 01:13:02,319 --> 01:13:04,617 [foreboding music continues] 1242 01:13:04,753 --> 01:13:07,050 You have your objective, and I have mine. 1243 01:13:08,018 --> 01:13:11,320 If you can't find him, I will. 1244 01:13:11,456 --> 01:13:12,390 Matt... 1245 01:13:12,526 --> 01:13:14,629 Tell them to stand down. 1246 01:13:15,497 --> 01:13:17,698 [foreboding music continues] 1247 01:13:19,269 --> 01:13:20,668 Tell them to stand down. 1248 01:13:20,803 --> 01:13:23,339 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1249 01:13:23,474 --> 01:13:24,670 I want to be clear about that. 1250 01:13:24,805 --> 01:13:26,301 - [engine starts, revvs] - Matt! Matt! 1251 01:13:26,436 --> 01:13:28,676 - [tires screeching] - Don't shoot! Don't shoot! 1252 01:13:30,040 --> 01:13:33,015 - No! - [sirens wailing] 1253 01:13:33,151 --> 01:13:36,178 [uptempo music playing] 1254 01:13:43,226 --> 01:13:44,791 [tires screeching] 1255 01:13:48,231 --> 01:13:49,191 [cell phone beeps] 1256 01:13:53,202 --> 01:13:54,229 [vibrating] 1257 01:14:01,105 --> 01:14:03,513 - [beeps] - You hearing this? 1258 01:14:04,808 --> 01:14:06,714 [tires screeching] 1259 01:14:06,849 --> 01:14:10,348 You want your money. I want my life back. 1260 01:14:10,483 --> 01:14:12,720 [sirens blaring] 1261 01:14:15,418 --> 01:14:18,193 [distorted voice] Transfer the money. Now! 1262 01:14:18,329 --> 01:14:21,564 [uptempo music continues] 1263 01:14:27,132 --> 01:14:29,437 Face to face. Or you get nothing. 1264 01:14:29,572 --> 01:14:31,673 I could end this right now. 1265 01:14:32,802 --> 01:14:34,104 [brakes screech] 1266 01:14:39,382 --> 01:14:41,848 So, what's it gonna be? 1267 01:14:43,053 --> 01:14:44,048 End it! 1268 01:14:45,617 --> 01:14:47,821 End it! End it! 1269 01:14:49,493 --> 01:14:52,127 I choose the address. Not you. 1270 01:14:52,262 --> 01:14:53,695 [tires screeching] 1271 01:15:01,272 --> 01:15:02,638 [brakes screeching] 1272 01:15:09,509 --> 01:15:11,079 [vibrating] 1273 01:15:11,214 --> 01:15:12,879 [beeps, chimes] 1274 01:15:19,257 --> 01:15:21,283 [indistinct shouting] 1275 01:15:26,462 --> 01:15:29,698 [uneasy music playing] 1276 01:16:13,243 --> 01:16:14,173 [car thuds] 1277 01:16:14,309 --> 01:16:15,441 [laughs] 1278 01:16:15,576 --> 01:16:16,776 [speaking German] 1279 01:16:16,911 --> 01:16:19,110 [indistinct shouting continues] 1280 01:16:42,739 --> 01:16:44,971 [indistinct shouting continues] 1281 01:16:49,406 --> 01:16:51,076 [distorted voice] Hello, Matt. 1282 01:16:52,346 --> 01:16:55,847 I just need to press send and we both go up, 1283 01:16:55,983 --> 01:16:58,886 along with a lot of innocent people. 1284 01:17:04,856 --> 01:17:06,157 Now drive. 1285 01:17:08,728 --> 01:17:10,733 I said drive. 1286 01:17:11,795 --> 01:17:13,635 Where? 1287 01:17:13,771 --> 01:17:15,870 How about someplace a little more quiet? 1288 01:17:18,704 --> 01:17:20,776 [engine starts] 1289 01:17:30,684 --> 01:17:31,919 [engine shuts off] 1290 01:17:33,619 --> 01:17:34,790 [sighs] 1291 01:17:36,392 --> 01:17:37,991 [exhales] 1292 01:17:39,924 --> 01:17:42,259 Surprise. [chuckles] 1293 01:17:43,260 --> 01:17:44,830 [distorted] I told you, Matt. 1294 01:17:44,965 --> 01:17:47,266 You're not as smart as you think. 1295 01:17:47,402 --> 01:17:49,536 [laughs] 1296 01:17:49,672 --> 01:17:52,104 - [sighs] - Jesus Christ. 1297 01:17:52,239 --> 01:17:55,743 [in normal voice] Well, not quite water into wine, 1298 01:17:55,879 --> 01:17:59,380 but I did just manage to turn a few bodies 1299 01:17:59,516 --> 01:18:01,511 into 208 million euros. 1300 01:18:01,647 --> 01:18:03,214 [laughs] 1301 01:18:05,849 --> 01:18:07,218 I... 1302 01:18:08,892 --> 01:18:12,290 I watched you die in that explosion. 1303 01:18:12,425 --> 01:18:16,796 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1304 01:18:16,932 --> 01:18:19,195 I just needed a little distraction. 1305 01:18:19,330 --> 01:18:22,200 Thankfully, German trains run on time. 1306 01:18:24,909 --> 01:18:27,440 You know, that last blast had a little more kick 1307 01:18:27,575 --> 01:18:29,345 than I expected. 1308 01:18:29,480 --> 01:18:30,978 But with all that money... 1309 01:18:33,816 --> 01:18:36,115 I'll just get myself a new face. 1310 01:18:37,687 --> 01:18:40,056 You did this all for money? 1311 01:18:40,191 --> 01:18:41,657 Survival. 1312 01:18:41,793 --> 01:18:44,158 Prison's no place for a man with my taste. 1313 01:18:44,294 --> 01:18:46,057 [sighs] 1314 01:18:46,192 --> 01:18:50,259 I gave you 18 years of my life, 1315 01:18:50,395 --> 01:18:52,727 - you son of a bitch! - [chuckles] 1316 01:18:53,864 --> 01:18:57,371 This was all inevitable, Matt. Don't take it personally. 1317 01:18:57,506 --> 01:18:58,973 Inevitable? 1318 01:19:00,504 --> 01:19:03,676 If Cinderella's slipper fit so perfectly, 1319 01:19:03,811 --> 01:19:05,947 then why did it fall off? 1320 01:19:08,616 --> 01:19:09,984 [quietly] Huh? 1321 01:19:11,216 --> 01:19:14,624 Anders, what happened to you? 1322 01:19:14,759 --> 01:19:16,691 You know the business we're in, Matt. 1323 01:19:16,827 --> 01:19:20,489 It's kill or be killed. Your words. 1324 01:19:21,492 --> 01:19:24,226 Don't go thinking you're different than me. 1325 01:19:24,362 --> 01:19:26,869 You're the murderer, not me. 1326 01:19:30,705 --> 01:19:32,105 You really think so? 1327 01:19:34,611 --> 01:19:36,143 Are you sure about that? 1328 01:19:36,279 --> 01:19:39,942 [Matt, on recording] Anders, authorize liquidation, 1329 01:19:40,077 --> 01:19:41,477 or I will... 1330 01:19:41,612 --> 01:19:45,012 Authorize liquidation, or I will... 1331 01:19:45,148 --> 01:19:46,581 kill you. 1332 01:19:48,025 --> 01:19:50,924 [Anders, on recording] Okay. Okay. 1333 01:19:51,060 --> 01:19:52,994 I'm doing what you want, all right? 1334 01:19:53,129 --> 01:19:56,057 I'm calling, Matt. Just... hold on. 1335 01:19:56,192 --> 01:19:58,362 [Matt] Do it. 1336 01:20:01,038 --> 01:20:04,071 [Matt, distorted] Anders, I will kill you. 1337 01:20:05,476 --> 01:20:07,074 [Anders laughing] 1338 01:20:09,912 --> 01:20:12,981 All sounds pretty convincing to me. 1339 01:20:14,919 --> 01:20:18,980 The bombs, the money. It all points to you. 1340 01:20:19,115 --> 01:20:20,282 [Matt sighs] 1341 01:20:20,418 --> 01:20:22,688 You know what was the easiest thing? 1342 01:20:22,823 --> 01:20:24,427 Setting up the bombs. 1343 01:20:24,562 --> 01:20:26,295 [menacing music plays] 1344 01:20:26,430 --> 01:20:28,959 You know there's a bomb-making service on the dark web? 1345 01:20:29,094 --> 01:20:30,798 If you pay them a premium, 1346 01:20:30,934 --> 01:20:33,463 they'll even install it in the car. 1347 01:20:35,972 --> 01:20:38,307 I'm five steps ahead of everyone, Matt. 1348 01:20:38,442 --> 01:20:39,603 Make no mistake. 1349 01:20:40,573 --> 01:20:46,042 Now, if you'd be so kind and complete the transaction. 1350 01:20:46,177 --> 01:20:47,884 Transfer the money, Matt. 1351 01:20:49,285 --> 01:20:54,457 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1352 01:20:54,592 --> 01:20:56,090 they'll know you're alive. 1353 01:20:56,924 --> 01:20:58,659 It's in a crypto account. 1354 01:20:58,794 --> 01:21:00,663 Untraceable. Impregnable. 1355 01:21:00,798 --> 01:21:02,028 You really think I haven't thought 1356 01:21:02,163 --> 01:21:04,626 of every single possible permutation? 1357 01:21:06,531 --> 01:21:09,537 When your kids got in the car this morning, 1358 01:21:09,673 --> 01:21:10,965 do you think I panicked? 1359 01:21:11,735 --> 01:21:14,402 The one day that you decide to be a good daddy 1360 01:21:14,537 --> 01:21:17,678 and drive your kids to school? No. 1361 01:21:17,813 --> 01:21:21,013 I adapted. I overcame. 1362 01:21:21,148 --> 01:21:22,578 Just like I did when Pils Kroger 1363 01:21:22,714 --> 01:21:25,114 was going to pull the rug out from under us. 1364 01:21:25,250 --> 01:21:28,085 He was going to destroy us. 1365 01:21:28,221 --> 01:21:30,118 I wasn't gonna let that happen. 1366 01:21:30,253 --> 01:21:34,424 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1367 01:21:34,559 --> 01:21:37,530 The FCA doesn't look kindly on embezzlement. 1368 01:21:37,665 --> 01:21:39,601 He... 1369 01:21:39,736 --> 01:21:42,037 he did nothing to you. 1370 01:21:43,370 --> 01:21:47,141 And what did you do when you found out? Hmm? 1371 01:21:48,479 --> 01:21:50,545 You did nothing. 1372 01:21:50,681 --> 01:21:54,075 - You looked the other way. - I didn't know what you were doing. 1373 01:21:54,210 --> 01:21:55,952 Don't be naive! 1374 01:21:57,253 --> 01:21:59,021 It's always been about the bottom line for us. 1375 01:21:59,156 --> 01:22:02,288 Bullshit! Everything I did was above board. 1376 01:22:02,423 --> 01:22:04,758 You really do think you're different, don't you? 1377 01:22:04,894 --> 01:22:07,796 At least I accept who I am. 1378 01:22:07,931 --> 01:22:10,260 You just lie to yourself every day. 1379 01:22:10,395 --> 01:22:12,495 You just let it eat away at you 1380 01:22:12,630 --> 01:22:15,334 until your own family doesn't recognize you. 1381 01:22:16,437 --> 01:22:18,941 I'm not surprised Heather wants to leave you. 1382 01:22:19,077 --> 01:22:22,272 I'm just surprised it took this long to do it. 1383 01:22:22,408 --> 01:22:26,180 Now stop wasting time. Call the bank! 1384 01:22:28,185 --> 01:22:31,785 I said call the bank. This is your last chance. 1385 01:22:31,920 --> 01:22:33,983 [tense music playing] 1386 01:22:34,119 --> 01:22:36,157 I said call them. 1387 01:22:41,192 --> 01:22:42,427 [loudly] Call them! 1388 01:22:45,797 --> 01:22:48,235 There's one thing you didn't think of, Anders. 1389 01:22:50,406 --> 01:22:55,807 What a man will do when he's got nothing to lose. 1390 01:22:55,942 --> 01:22:56,908 [engine starts] 1391 01:22:57,044 --> 01:22:58,278 [gear lever clicks] 1392 01:22:59,583 --> 01:23:01,149 [engine revving] 1393 01:23:02,247 --> 01:23:04,482 [tense music continues] 1394 01:23:06,018 --> 01:23:07,221 [grunting] 1395 01:23:12,255 --> 01:23:13,361 Pull over, Matt. 1396 01:23:13,497 --> 01:23:15,163 Stop! 1397 01:23:15,998 --> 01:23:17,766 - Stop! - No, no. 1398 01:23:17,901 --> 01:23:19,197 - I said stop! - No. 1399 01:23:19,332 --> 01:23:21,068 Pull over or I'll kill us both! 1400 01:23:21,203 --> 01:23:23,805 I'm sorry. I'm sorry, Heather. 1401 01:23:23,941 --> 01:23:25,167 - Pull over! - [grunts] 1402 01:23:25,302 --> 01:23:26,702 [tires screeching] 1403 01:23:28,941 --> 01:23:30,145 [grunts] 1404 01:23:42,022 --> 01:23:43,488 [car rattles] 1405 01:23:44,354 --> 01:23:46,154 [car creaking] 1406 01:23:46,289 --> 01:23:47,657 [car thuds] 1407 01:23:48,962 --> 01:23:50,264 [grunting] 1408 01:24:03,714 --> 01:24:05,576 Come here. Come here. 1409 01:24:07,311 --> 01:24:09,250 [car creaking] 1410 01:24:16,187 --> 01:24:18,127 [grunting] 1411 01:24:19,894 --> 01:24:21,091 [straining] 1412 01:24:21,227 --> 01:24:24,463 [tense music continues] 1413 01:24:29,632 --> 01:24:30,766 - [clicks] - [grunts] 1414 01:24:31,569 --> 01:24:33,274 - [rapid beeps] - [music stops] 1415 01:24:45,020 --> 01:24:48,256 [somber music playing] 1416 01:24:53,664 --> 01:24:55,692 [sirens wailing] 1417 01:25:01,103 --> 01:25:04,338 [intriguing music playing] 1418 01:25:21,791 --> 01:25:22,884 [panting] 1419 01:25:42,747 --> 01:25:44,774 [music swells] 1420 01:25:53,252 --> 01:25:54,487 [music stops] 1421 01:25:55,624 --> 01:25:58,026 [reporter 1] The city woke up to an explosion 1422 01:25:58,161 --> 01:26:00,557 - in Tiergarten this morning. - [reporter 2] By the time it was over... 1423 01:26:00,692 --> 01:26:03,330 [reporter 3] ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1424 01:26:03,466 --> 01:26:04,960 Initially thought to be a terrorist... 1425 01:26:05,095 --> 01:26:06,897 [reporter 4] ...the elaborate money heist 1426 01:26:07,032 --> 01:26:09,634 involved Nanite Capital's CEO Anders Muller. 1427 01:26:09,769 --> 01:26:12,404 [reporter 5] The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1428 01:26:12,539 --> 01:26:14,873 [reporter 6] Now a new development regarding all the demonstrations... 1429 01:26:15,008 --> 01:26:17,475 [reporter 7] Nanite Capital executive Matt Turner... 1430 01:26:17,611 --> 01:26:20,975 [reporter 8] ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 1431 01:26:21,110 --> 01:26:23,549 [reporters continue speaking indistinctly] 1432 01:26:26,485 --> 01:26:29,720 [intriguing music playing] 1433 01:26:58,286 --> 01:27:01,521 [suspenseful music playing] 1434 01:28:29,739 --> 01:28:32,975 [rousing music playing]