1
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
{\an5}*** Subtitles Improved by dylux ***
2
00:03:26,440 --> 00:03:29,510
(News report in German playing)
3
00:03:32,914 --> 00:03:34,381
(Grunting)
4
00:03:38,853 --> 00:03:39,921
(Panting)
5
00:03:40,588 --> 00:03:42,824
(Grunting continues)
6
00:03:45,159 --> 00:03:46,661
(Tablet ringing)
7
00:03:46,794 --> 00:03:48,228
(Panting)
8
00:03:52,934 --> 00:03:54,936
(Grunting)
9
00:03:55,069 --> 00:03:57,370
- (Panting)
- (Tablet continues ringing)
10
00:04:01,576 --> 00:04:03,211
(Tablet beeps)
11
00:04:03,343 --> 00:04:05,113
- Bit early for you, isn't it?
- (Man) Yeah.
12
00:04:05,245 --> 00:04:07,215
I wanted to see
what it felt like to be you.
13
00:04:07,347 --> 00:04:08,315
And?
14
00:04:08,448 --> 00:04:10,585
It's overrated.
15
00:04:10,718 --> 00:04:12,452
You'll get used to it.
16
00:04:12,587 --> 00:04:14,287
How about I just live vicariously
through you instead?
17
00:04:14,421 --> 00:04:16,591
- (Chuckles)
- Hmm?
18
00:04:16,724 --> 00:04:20,595
Listen, I need you to give Karl
at STB Capital a call on your way in.
19
00:04:20,728 --> 00:04:22,196
- Oh, yeah?
- Yeah.
20
00:04:22,329 --> 00:04:24,098
I woke up to an email from him.
21
00:04:24,232 --> 00:04:26,333
I think he's got buyer's remorse.
22
00:04:26,466 --> 00:04:29,070
He likes the returns.
23
00:04:29,203 --> 00:04:31,005
Yeah, but still,
24
00:04:31,139 --> 00:04:33,373
I think something spooked him.
I need you to do your thing.
25
00:04:33,508 --> 00:04:35,408
I'll talk to him.
He'll be fine.
26
00:04:35,543 --> 00:04:38,713
Good. You're a credit
to capitalism.
27
00:04:38,846 --> 00:04:40,347
Say hello to Heather for me.
28
00:04:40,480 --> 00:04:42,016
Not a good idea.
29
00:04:43,084 --> 00:04:44,484
You're an asshole.
30
00:05:05,106 --> 00:05:06,373
- Morning.
- (Kisses)
31
00:05:06,507 --> 00:05:09,143
Anders says hello.
Going somewhere?
32
00:05:09,277 --> 00:05:10,578
I... (Sighs)
33
00:05:10,711 --> 00:05:12,613
I'm meeting Christina this morning.
34
00:05:12,747 --> 00:05:14,381
- Uh-huh?
- (Water running)
35
00:05:20,788 --> 00:05:22,623
After that, I thought
I'd pick up the kids
36
00:05:22,757 --> 00:05:25,092
and maybe move to the Moon.
37
00:05:25,226 --> 00:05:26,527
Oh.
38
00:05:28,162 --> 00:05:29,362
Matt!
39
00:05:31,364 --> 00:05:33,366
I'm sorry, honey.
It-it's work.
40
00:05:35,036 --> 00:05:36,270
Right.
41
00:05:36,403 --> 00:05:37,872
- (Keypad beeps)
- I'm meeting Christina.
42
00:05:38,005 --> 00:05:40,407
You said you'd take them today.
43
00:05:40,541 --> 00:05:42,877
Oh, God. I really need
to make this call.
44
00:05:43,010 --> 00:05:44,879
I can't have them playing
in the back,
45
00:05:45,012 --> 00:05:46,848
making noise while I'm on the call...
46
00:05:46,981 --> 00:05:48,749
- Matt, I need to see her.
- ...with an important client.
47
00:05:48,883 --> 00:05:50,084
Can't you see her this weekend?
48
00:05:50,218 --> 00:05:51,586
I asked you
49
00:05:51,719 --> 00:05:54,454
to help out just one day.
50
00:05:55,223 --> 00:05:56,624
(Sighs quietly)
51
00:05:57,490 --> 00:06:00,061
Okay, okay. Fine.
I'm sorry.
52
00:06:03,831 --> 00:06:05,900
- I'm sorry.
- Mm-mm.
53
00:06:07,201 --> 00:06:08,468
(Heather sighs)
54
00:06:09,237 --> 00:06:10,437
(Sighs)
55
00:06:12,472 --> 00:06:13,574
- Heather...
- (Door closes)
56
00:06:21,115 --> 00:06:23,017
- (Chuckling)
- (Man on video) Congratulations.
57
00:06:23,150 --> 00:06:26,053
- (Woman) This actually helps...
- (Video continues indistinct)
58
00:06:34,996 --> 00:06:37,531
- Where's your brother?
- On his phone.
59
00:06:37,665 --> 00:06:40,301
Tell him to come down.
We're leaving now.
60
00:06:40,433 --> 00:06:42,303
Zach, we're leaving!
61
00:06:42,435 --> 00:06:45,206
- (Woman) So, um, I think you'll be...
- (Video stops)
62
00:06:45,339 --> 00:06:47,308
(Gasps) I was watching that.
63
00:06:47,440 --> 00:06:49,977
Go and get your brother.
Now.
64
00:06:50,111 --> 00:06:52,647
Ugh! (Loudly) Zach!
65
00:06:58,052 --> 00:06:59,353
(Matt mutters)
66
00:06:59,486 --> 00:07:00,588
(Typing)
67
00:07:00,721 --> 00:07:02,823
Ay-ay-ay-ay-ay.
68
00:07:03,591 --> 00:07:05,960
- (Knife clatters)
- (Matt sighs)
69
00:07:06,093 --> 00:07:07,395
What now?
70
00:07:07,528 --> 00:07:10,097
Nothing. It's fine.
71
00:07:15,603 --> 00:07:16,837
Hey.
72
00:07:19,140 --> 00:07:21,542
Get them to school on time, okay?
73
00:07:22,510 --> 00:07:25,346
Yeah... Lov-love you.
74
00:07:25,478 --> 00:07:27,848
- (Emily) Hey, we're leaving.
- (Zach) Hey, get out!
75
00:07:27,982 --> 00:07:29,951
- Hey, get out!
- Let me come in!
76
00:07:30,084 --> 00:07:31,886
- (Door closes)
- Just get out!
77
00:07:32,019 --> 00:07:33,988
- I told you last time...
- Oh, for the love of God.
78
00:07:34,121 --> 00:07:36,057
- Get out! Get out! Get out!
- Zach!
79
00:07:36,190 --> 00:07:37,959
- Hey, get out!
- Zach!
80
00:07:38,092 --> 00:07:39,727
Hey, hey, hey, hey.
81
00:07:39,860 --> 00:07:42,196
Hey, hey, hey!
What's happening here?
82
00:07:42,330 --> 00:07:44,598
- He slammed the door on me.
- You don't come in here!
83
00:07:44,732 --> 00:07:46,133
Don't speak to your sister like that.
84
00:07:46,267 --> 00:07:47,902
Then don't let her in my room, Matt.
85
00:07:48,035 --> 00:07:51,339
- (Emily crying softly)
- Hey, I am your father.
86
00:07:51,471 --> 00:07:52,640
I'm not Matt.
87
00:07:53,407 --> 00:07:55,810
- Why is she crying?
- 'Cause she knows you'll fall for it.
88
00:07:55,943 --> 00:07:58,646
- He's gonna skip school with her.
- Shut up, Em!
89
00:07:58,779 --> 00:07:59,947
I don't have time for this.
90
00:08:00,081 --> 00:08:01,549
Go and get your things ready.
91
00:08:01,682 --> 00:08:02,917
Dad, he broke my finger!
92
00:08:03,050 --> 00:08:04,318
Go!
93
00:08:04,452 --> 00:08:06,988
- We'll be down in a sec.
- (Breath shudders)
94
00:08:10,091 --> 00:08:11,926
Okay.
95
00:08:12,059 --> 00:08:14,395
If this is gonna be one of your talks,
I don't have time for it if it is.
96
00:08:14,528 --> 00:08:16,397
Zach, what is this?
97
00:08:16,530 --> 00:08:17,965
Can I just go now, Dad?
98
00:08:19,233 --> 00:08:21,969
- You're skipping school?
- Why would I skip school?
99
00:08:22,103 --> 00:08:23,738
You have a girlfriend, yeah?
100
00:08:23,871 --> 00:08:25,239
Do you even care if I do?
101
00:08:25,373 --> 00:08:27,174
If you're skipping school,
yeah, I care.
102
00:08:28,576 --> 00:08:29,477
(Scoffs)
103
00:08:30,244 --> 00:08:33,147
Get in the car.
We're going! Now!
104
00:08:34,415 --> 00:08:35,916
(Sighs)
105
00:08:40,087 --> 00:08:42,356
- Where's your brother?
- I don't know. He was walking.
106
00:08:42,490 --> 00:08:43,858
Oh, jeez.
107
00:09:13,054 --> 00:09:14,155
(Exhales)
108
00:09:26,200 --> 00:09:27,601
(Ball thumping)
109
00:09:35,910 --> 00:09:37,178
(System beeps)
110
00:09:37,978 --> 00:09:39,947
Careful, careful.
What is that?
111
00:09:40,081 --> 00:09:42,383
For practice.
I have a match today.
112
00:09:42,517 --> 00:09:45,686
Well, don't bounce it, honey.
I need to focus.
113
00:09:47,321 --> 00:09:48,823
Are you coming?
114
00:09:49,824 --> 00:09:51,292
(Engine starts)
115
00:09:52,059 --> 00:09:53,661
- Uh...
- (System chimes)
116
00:09:56,197 --> 00:09:58,332
- Um, I can't.
- (Chiming continues)
117
00:09:59,633 --> 00:10:01,335
You don't even know when it is.
118
00:10:01,469 --> 00:10:02,803
Work is busy.
119
00:10:03,572 --> 00:10:05,806
(Chiming intensifies)
120
00:10:06,575 --> 00:10:08,809
Next one, I promise.
121
00:10:11,546 --> 00:10:13,013
(Continues chiming)
122
00:10:13,781 --> 00:10:14,949
(Sighs quietly)
123
00:10:16,784 --> 00:10:18,052
(Beeps)
124
00:10:19,019 --> 00:10:20,187
(Handbrake clicks)
125
00:10:29,663 --> 00:10:31,899
(Music playing on headphones)
126
00:10:34,235 --> 00:10:35,402
(Car horn honks)
127
00:10:36,437 --> 00:10:37,404
(Scoffs)
128
00:10:40,341 --> 00:10:41,809
Zach, get in.
129
00:10:43,144 --> 00:10:44,378
Zach.
130
00:10:45,614 --> 00:10:47,414
Can you just listen for once?
131
00:10:48,716 --> 00:10:49,984
I can hear you.
132
00:10:50,117 --> 00:10:51,685
Zach, get in the car.
133
00:10:51,819 --> 00:10:55,689
- Or what?
- Get in the car right now!
134
00:10:58,292 --> 00:11:00,794
Zach, get in the car this second!
135
00:11:01,630 --> 00:11:03,063
Please!
136
00:11:12,574 --> 00:11:15,142
(Whispers) Please. Come on.
137
00:11:22,349 --> 00:11:23,350
(Car door opens)
138
00:11:26,954 --> 00:11:27,955
Thank you.
139
00:11:28,088 --> 00:11:29,658
I think I can see my bone.
140
00:11:29,790 --> 00:11:31,225
- Shut up.
- (Matt) Hey.
141
00:11:43,437 --> 00:11:44,405
(System beeps)
142
00:11:45,239 --> 00:11:47,308
- Call Unger.
- (System beeps)
143
00:11:47,441 --> 00:11:49,210
(Line ringing)
144
00:11:51,946 --> 00:11:54,181
- Hello?
- Karl, it's Matt.
145
00:11:54,315 --> 00:11:56,183
How's Katherine?
146
00:11:56,317 --> 00:11:58,352
Telling me not to waste
any more of our children's
inheritance.
147
00:11:58,485 --> 00:12:01,523
(Laughs) I heard.
When did you get so sensitive?
148
00:12:01,656 --> 00:12:03,991
When my stock dropped
17% overnight.
149
00:12:04,124 --> 00:12:06,561
(Chuckles) See it
as an opportunity.
150
00:12:06,695 --> 00:12:10,565
I see it as a trend.
Not in the right direction.
151
00:12:10,699 --> 00:12:11,865
I want out.
152
00:12:11,999 --> 00:12:13,968
What have I always told you?
153
00:12:14,101 --> 00:12:16,470
"Predicting the rain doesn't count."
154
00:12:16,605 --> 00:12:18,439
"Building the Ark does."
155
00:12:18,573 --> 00:12:20,374
I thought that was
Warren Buffett.
156
00:12:20,508 --> 00:12:21,909
So listen to him, then.
157
00:12:22,042 --> 00:12:23,911
Turbulence is inevitable.
158
00:12:24,044 --> 00:12:25,647
When everyone runs from the fire,
159
00:12:25,779 --> 00:12:27,848
you run to it.
160
00:12:28,617 --> 00:12:32,419
Karl, you're investing in me.
That's the deal.
161
00:12:32,554 --> 00:12:35,289
Maybe you've lost your touch.
162
00:12:39,059 --> 00:12:40,861
Hey, how long have
we known each other?
163
00:12:40,995 --> 00:12:44,131
- Eighteen years.
- Eighteen years.
164
00:12:44,265 --> 00:12:46,900
Do you remember what you said
to me the first time we met?
165
00:12:47,034 --> 00:12:49,870
(Chuckles) That was
a long time ago.
166
00:12:50,004 --> 00:12:51,338
Well, I remember.
167
00:12:51,472 --> 00:12:54,743
You told me you were tired
of playing it safe.
168
00:12:54,875 --> 00:12:56,511
That you wanted to be someone else.
169
00:12:56,645 --> 00:12:59,179
Like I said,
that was a long time ago.
170
00:12:59,313 --> 00:13:02,216
The man you are now, I know you.
171
00:13:02,349 --> 00:13:05,252
You don't run from a challenge.
You take it on.
172
00:13:05,386 --> 00:13:08,122
You take on the uncertainty,
the risks,
173
00:13:08,255 --> 00:13:11,693
so you can give Katherine everything
she's ever dreamed of.
174
00:13:11,825 --> 00:13:13,327
You provide.
175
00:13:13,460 --> 00:13:14,995
Just look in the mirror and ask,
176
00:13:15,129 --> 00:13:18,566
how you've provided everything.
How?
177
00:13:18,700 --> 00:13:21,368
Where you've come from
to get where we are?
178
00:13:21,503 --> 00:13:23,772
You've climbed up that ladder.
179
00:13:23,904 --> 00:13:25,306
You can't let go.
180
00:13:25,439 --> 00:13:28,710
I know you, Karl.
We're the same.
181
00:13:28,842 --> 00:13:30,110
You walk away from me
182
00:13:30,244 --> 00:13:32,313
and you're walking back
to that old life.
183
00:13:32,446 --> 00:13:35,382
And at our age, you don't
come back from that.
184
00:13:36,984 --> 00:13:40,454
Karl, are you looking
in that mirror?
185
00:13:40,588 --> 00:13:41,556
Hmm?
186
00:13:43,424 --> 00:13:44,825
(Karl sighs)
187
00:13:46,761 --> 00:13:49,463
All right. I'm in.
188
00:13:49,597 --> 00:13:51,031
(Exhales softly)
189
00:13:51,165 --> 00:13:52,600
Is this why Anders
likes you so much?
190
00:13:52,734 --> 00:13:54,569
- (Chuckles)
- You make people feel good
191
00:13:54,703 --> 00:13:58,038
about losing three million
euros in 24 hours?
192
00:13:58,172 --> 00:14:00,709
You'll have to ask him, pal.
(Chuckles softly)
193
00:14:00,841 --> 00:14:02,209
(Ends call)
194
00:14:04,746 --> 00:14:06,180
(Exhales deeply)
195
00:14:07,615 --> 00:14:10,150
Did you win, Daddy?
196
00:14:10,284 --> 00:14:11,318
Yeah.
197
00:14:12,319 --> 00:14:13,588
How?
198
00:14:13,722 --> 00:14:15,590
Eh, it's complicated.
199
00:14:15,724 --> 00:14:19,259
It's like I caught a fish.
200
00:14:19,393 --> 00:14:23,297
You use a nice big fat worm
and you dangle a hook and--
201
00:14:23,430 --> 00:14:24,532
You lie.
202
00:14:25,966 --> 00:14:27,401
It's pretty easy.
203
00:14:30,871 --> 00:14:32,439
(Sighs quietly)
204
00:14:32,574 --> 00:14:34,274
(Cell phone vibrating)
205
00:14:35,442 --> 00:14:36,877
(Typing)
206
00:14:37,010 --> 00:14:38,445
Someone important?
207
00:14:39,246 --> 00:14:41,315
- Her name's Mila.
- Shut up.
208
00:14:41,448 --> 00:14:43,450
I wasn't talking to you, Zach.
209
00:14:43,585 --> 00:14:44,985
Well, you are right now.
210
00:14:45,919 --> 00:14:47,655
Hey, that's enough.
211
00:14:49,390 --> 00:14:52,292
("Row, Row, Row your Boat"
ringtone playing)
212
00:15:00,502 --> 00:15:03,036
- Are you gonna answer that?
- What?
213
00:15:03,170 --> 00:15:05,939
(Enunciates)
Are you gonna answer that?
214
00:15:06,073 --> 00:15:07,374
It's not mine.
215
00:15:11,078 --> 00:15:13,681
- Is it Mom's?
- No.
216
00:15:15,449 --> 00:15:16,383
Emily?
217
00:15:16,518 --> 00:15:18,118
It's not mine.
218
00:15:19,788 --> 00:15:21,689
(Ringtone continues playing)
219
00:15:50,785 --> 00:15:51,886
Hello?
220
00:15:52,052 --> 00:15:53,220
(Man, distorted) Hello, Matt.
221
00:15:53,353 --> 00:15:55,590
Hello. Yes. Who's this?
222
00:15:57,859 --> 00:15:59,293
I like your car.
223
00:16:00,227 --> 00:16:02,262
Sorry, who is this?
224
00:16:02,396 --> 00:16:05,299
You keep asking the same question.
225
00:16:05,432 --> 00:16:07,301
Do you think you'll
get an answer?
226
00:16:07,434 --> 00:16:09,904
- Sylvain?
- Not Sylvain.
227
00:16:10,037 --> 00:16:12,072
Just me. And you.
228
00:16:12,206 --> 00:16:13,842
I'm hanging up now.
229
00:16:13,974 --> 00:16:15,476
I wouldn't do that.
230
00:16:19,246 --> 00:16:22,149
I said I like
your nice leather seats.
231
00:16:24,017 --> 00:16:27,254
But I wouldn't really want
to be in that seat right now.
232
00:16:27,387 --> 00:16:29,022
All right, that's enough.
233
00:16:29,156 --> 00:16:31,291
You hang up on me,
234
00:16:31,425 --> 00:16:34,394
they'll be picking your guts
out of the trees from here to Austria.
235
00:16:37,264 --> 00:16:41,034
(Laughs) Do I have
your attention?
236
00:16:42,035 --> 00:16:43,403
Matt Turner,
237
00:16:43,538 --> 00:16:46,139
there is a bomb under your seat.
238
00:16:46,273 --> 00:16:49,511
You armed it the second
you sat down.
239
00:16:51,445 --> 00:16:52,680
- If you--
- (Hangs up)
240
00:16:57,986 --> 00:16:59,319
Who was that?
241
00:16:59,453 --> 00:17:02,089
Um, no one.
No one, honey.
242
00:17:03,892 --> 00:17:05,125
(Cell phone chimes)
243
00:17:10,832 --> 00:17:12,232
(Zach) Dad?
244
00:17:13,033 --> 00:17:15,102
- Dad? Dad, stop!
- Dad!
245
00:17:15,937 --> 00:17:17,672
(Brakes screech)
246
00:17:19,741 --> 00:17:21,709
Are you crazy?
You just missed the turn.
247
00:17:31,753 --> 00:17:33,153
(Breathes heavily)
248
00:17:34,589 --> 00:17:35,823
(Tires screech)
249
00:17:35,957 --> 00:17:37,525
(Breathing shakily)
250
00:17:39,293 --> 00:17:40,595
Right here.
251
00:17:49,571 --> 00:17:50,605
(Sighs)
252
00:18:07,254 --> 00:18:09,089
You sure this isn't Mom's?
253
00:18:09,222 --> 00:18:10,692
Pretty sure.
254
00:18:10,825 --> 00:18:13,260
("Row, Row, Row your Boat"
ringtone playing)
255
00:18:15,262 --> 00:18:17,197
- (Ringtone muted)
- (Phone vibrating)
256
00:18:30,344 --> 00:18:31,779
(Cell phone stops vibrating)
257
00:18:52,232 --> 00:18:53,668
Where are we?
258
00:18:55,637 --> 00:18:56,804
(Matt) Um...
259
00:18:59,272 --> 00:19:00,742
Just, uh,
260
00:19:00,875 --> 00:19:02,810
- checking the car, sweetie.
- (Camera clicks)
261
00:19:05,513 --> 00:19:07,247
(Chuckles)
Your brand-freaking-new
262
00:19:07,381 --> 00:19:09,216
100,000-euro car's breaking down?
263
00:19:09,349 --> 00:19:11,019
- Great. I'll walk.
- Wait.
264
00:19:11,151 --> 00:19:12,587
- (Seat belt unlocks)
- Wait.
265
00:19:14,154 --> 00:19:15,123
(Seat belt locks)
266
00:19:15,923 --> 00:19:18,526
(Camera clicking)
267
00:19:25,198 --> 00:19:26,501
What is it?
268
00:19:27,267 --> 00:19:29,169
(Camera clicking)
269
00:19:41,849 --> 00:19:43,417
(Breath trembling)
270
00:19:49,456 --> 00:19:50,457
Dad, what's wrong?
271
00:19:50,591 --> 00:19:52,459
(Cell phone vibrating)
272
00:19:54,529 --> 00:19:55,830
Dad, who is that?
273
00:19:58,566 --> 00:20:00,568
- (Emily) Dad.
- Huh?
274
00:20:00,702 --> 00:20:02,904
(Cell phone continues vibrating)
275
00:20:03,037 --> 00:20:04,404
No one.
276
00:20:04,539 --> 00:20:06,507
- (Sighs)
- (Cell phone stops vibrating)
277
00:20:14,347 --> 00:20:15,516
(System beeps)
278
00:20:19,020 --> 00:20:20,487
(Cell phone vibrating)
279
00:20:37,839 --> 00:20:39,607
(Cell phone continues vibrating)
280
00:20:45,312 --> 00:20:47,115
(Beeps)
281
00:20:47,247 --> 00:20:50,317
(Distorted voice)
Hang up on me again and I detonate.
282
00:20:50,450 --> 00:20:52,653
- Do you understand?
- Yes.
283
00:20:52,787 --> 00:20:54,055
Drive.
284
00:20:54,188 --> 00:20:55,556
- Don't stop driving.
- (Engine starts)
285
00:20:55,690 --> 00:20:57,892
- Do you understand?
- Yes.
286
00:21:01,461 --> 00:21:02,797
I didn't hear you.
287
00:21:02,930 --> 00:21:04,966
Yes, I'm driving.
288
00:21:05,099 --> 00:21:07,434
Good. Now that I have
your attention,
289
00:21:07,568 --> 00:21:09,336
listen very carefully.
290
00:21:09,469 --> 00:21:11,939
The device is connected
to a pressure plate.
291
00:21:12,073 --> 00:21:15,375
If you get out of your seat,
the bomb will detonate.
292
00:21:15,510 --> 00:21:17,410
- Do you understand?
- Yes.
293
00:21:17,545 --> 00:21:19,247
There is a secondary trigger,
294
00:21:19,379 --> 00:21:22,650
a remote switch
that I am holding as we speak.
295
00:21:22,784 --> 00:21:24,619
If you try to call the police,
296
00:21:24,752 --> 00:21:26,453
- if you try to get help...
- (Emily chuckling)
297
00:21:26,587 --> 00:21:28,923
...I will detonate.
298
00:21:29,056 --> 00:21:30,858
I'm watching you.
299
00:21:30,992 --> 00:21:33,661
If you go somewhere I don't like,
I will detonate.
300
00:21:33,795 --> 00:21:36,264
Do you understand everything
I have said to you?
301
00:21:36,396 --> 00:21:38,465
Yes. What do you want?
302
00:21:38,599 --> 00:21:40,802
Don't worry.
We'll get to that.
303
00:21:40,935 --> 00:21:43,137
Look, I have my children
in the car.
304
00:21:43,271 --> 00:21:44,972
That's interesting.
305
00:21:45,106 --> 00:21:46,674
- Let me get them out and you and I can...
- No.
306
00:21:46,808 --> 00:21:48,276
Remember the first rule.
307
00:21:48,408 --> 00:21:49,777
The pressure plates, Matt.
308
00:21:49,911 --> 00:21:52,479
Wouldn't want to change the pressure.
309
00:21:52,613 --> 00:21:55,016
Keep it nice and heavy.
310
00:21:55,149 --> 00:21:58,653
You do exactly what I say,
when I say it,
311
00:21:58,786 --> 00:22:01,556
maybe you'll get out of this
in one piece.
312
00:22:03,323 --> 00:22:04,892
And so will they.
313
00:22:07,094 --> 00:22:11,199
Think of this day as a profound
life experience.
314
00:22:11,331 --> 00:22:14,602
Did I-- did I do something to you?
315
00:22:14,735 --> 00:22:19,006
If I did, I'm sorry, just...
just tell me.
316
00:22:19,140 --> 00:22:20,908
You sound so... guilty.
317
00:22:21,042 --> 00:22:23,443
- What have you done, Matt?
- (Car phone ringing)
318
00:22:26,446 --> 00:22:28,583
Whatever it is, I'm sorry.
319
00:22:28,716 --> 00:22:30,718
- Dad?
- I'm not convinced.
320
00:22:30,852 --> 00:22:32,220
Dad, you're going the wrong way.
321
00:22:32,352 --> 00:22:33,688
Zach, please.
322
00:22:34,487 --> 00:22:35,723
Jesus.
323
00:22:39,426 --> 00:22:40,962
Don't you turn around.
324
00:22:41,095 --> 00:22:42,129
(Cell phone chimes)
325
00:22:45,166 --> 00:22:46,734
I'm watching you.
326
00:22:52,607 --> 00:22:54,809
- Look.
- (Chuckles)
327
00:22:55,576 --> 00:22:56,978
(Chuckles)
328
00:23:01,282 --> 00:23:03,818
Drive.
329
00:23:03,951 --> 00:23:05,418
(Engine revving)
330
00:23:14,595 --> 00:23:16,330
Don't stop driving.
331
00:23:16,463 --> 00:23:18,199
Do exactly what I say.
332
00:23:18,332 --> 00:23:19,901
(Engine revving)
333
00:23:33,581 --> 00:23:35,149
I said I'm watching.
334
00:23:36,617 --> 00:23:38,853
Why does he keep going
the wrong way?
335
00:23:38,986 --> 00:23:40,621
Take your kids' phones.
336
00:23:40,755 --> 00:23:42,390
Th-their phones?
What am I supposed to say?
337
00:23:42,523 --> 00:23:43,858
Say whatever you want.
338
00:23:43,991 --> 00:23:45,059
And my phone?
339
00:23:45,192 --> 00:23:47,528
Keep it.
You're going to need it.
340
00:23:49,096 --> 00:23:52,266
- I don't think my children are gonna like--
- Now!
341
00:23:52,400 --> 00:23:53,834
Zach.
342
00:23:53,968 --> 00:23:55,670
Zach!
343
00:23:56,436 --> 00:23:58,039
What?
344
00:23:58,172 --> 00:24:01,142
The kids' phones,
I want them out of the car.
345
00:24:03,277 --> 00:24:04,345
Give me your phone.
346
00:24:04,477 --> 00:24:06,414
- Em, you too.
- What?
347
00:24:06,547 --> 00:24:07,815
Now!
348
00:24:07,949 --> 00:24:09,550
- Are you psycho? Why?
- Yeah. Why?
349
00:24:09,684 --> 00:24:11,519
I have no patience, Matt.
350
00:24:11,652 --> 00:24:14,422
I'm your father.
I said give me your phones.
351
00:24:14,555 --> 00:24:15,623
(Zach) Why? What did I do?
352
00:24:15,756 --> 00:24:17,124
You almost took my finger off.
353
00:24:17,258 --> 00:24:18,259
- (Zach scoffs)
- Zach!
354
00:24:18,392 --> 00:24:19,360
(Sighs)
355
00:24:19,492 --> 00:24:20,962
Throw the phones out
356
00:24:21,095 --> 00:24:23,664
- or kiss your kids goodbye.
- (Matt) Now!
357
00:24:26,767 --> 00:24:28,369
- Zach!
- What the hell, Dad?
358
00:24:28,502 --> 00:24:30,371
I told you to get their phones.
359
00:24:30,504 --> 00:24:31,505
I'm counting now.
360
00:24:31,639 --> 00:24:32,673
I hear you.
361
00:24:32,807 --> 00:24:34,542
Ten, nine...
362
00:24:34,675 --> 00:24:37,211
- (Tires screech)
- ...eight, seven...
363
00:24:37,345 --> 00:24:39,347
- (Engine revs)
- ...six,
364
00:24:39,479 --> 00:24:40,815
- five...
- I hear you.
365
00:24:40,948 --> 00:24:42,817
...four, three...
366
00:24:42,950 --> 00:24:44,585
- Hang on, kids!
- ...two...
367
00:24:44,719 --> 00:24:46,087
(Brakes screech)
368
00:24:48,622 --> 00:24:49,690
(Bystanders gasp)
369
00:24:49,824 --> 00:24:51,726
- What was that?
- Dad! (Gasps)
370
00:24:52,994 --> 00:24:55,096
(Bystanders talking indistinctly)
371
00:24:58,466 --> 00:24:59,834
(Both gasping)
372
00:25:02,136 --> 00:25:04,271
Oh, my God. You just hit
Zach's girlfriend!
373
00:25:04,405 --> 00:25:07,541
Hey, what is wrong with you?
You could've killed me!
374
00:25:07,675 --> 00:25:09,243
I told you they were skipping school.
375
00:25:09,377 --> 00:25:11,379
- What are you doing?
- Accidents happen, Matt.
376
00:25:11,512 --> 00:25:12,880
- I'm... I'm getting out.
- No!
377
00:25:13,014 --> 00:25:14,215
- (Emily) Zach!
- Now drive.
378
00:25:14,348 --> 00:25:15,716
(Matt) No, no, no, no.
379
00:25:15,850 --> 00:25:17,918
- I'm leaving. (Grunts)
- Stay in your seats!
380
00:25:18,052 --> 00:25:19,653
What the hell's wrong
with you? (Grunts)
381
00:25:19,787 --> 00:25:21,122
- (Gasping)
- (Mila) Zach...
382
00:25:21,255 --> 00:25:22,289
(Engine revvs)
383
00:25:22,423 --> 00:25:24,091
Are you out of your mind?
384
00:25:26,327 --> 00:25:28,362
- Are you crazy? You just hit her!
- Dad, stop it!
385
00:25:28,496 --> 00:25:30,164
What are you doing?
386
00:25:30,297 --> 00:25:31,932
Give me your phone, Zach.
387
00:25:32,066 --> 00:25:34,035
- What are you doing?
- Give me your phone! Now!
388
00:25:34,168 --> 00:25:35,836
No! Stop the car!
389
00:25:37,538 --> 00:25:38,572
There's a bomb in this car!
390
00:25:38,706 --> 00:25:40,274
(Gasps)
391
00:25:41,809 --> 00:25:43,244
(Breathes heavily)
392
00:25:45,846 --> 00:25:48,949
(Inhales sharply)
There's a bomb in this car.
393
00:25:49,083 --> 00:25:52,486
If any of us get out,
the car blows up.
394
00:25:52,620 --> 00:25:54,588
If you don't get rid of your phone,
395
00:25:54,722 --> 00:25:56,157
the car blows up.
396
00:25:57,425 --> 00:25:59,126
A bomb?
397
00:25:59,260 --> 00:26:00,694
Now.
398
00:26:00,828 --> 00:26:02,163
- Get rid of them.
- Give me your phone.
399
00:26:04,565 --> 00:26:06,000
Thank you.
400
00:26:21,916 --> 00:26:23,217
Number one dad.
401
00:26:23,350 --> 00:26:25,219
Your kids really listen,
don't they?
402
00:26:25,352 --> 00:26:27,054
I did what you asked.
403
00:26:27,188 --> 00:26:31,625
Good. Now drive
to this location.
404
00:26:31,759 --> 00:26:33,327
(Chimes)
405
00:26:33,461 --> 00:26:34,529
(Breathes heavily)
406
00:26:34,662 --> 00:26:36,397
Where are we going?
407
00:26:36,531 --> 00:26:38,265
(Beeps, chimes)
408
00:26:41,735 --> 00:26:43,204
Why does he want to hurt us?
409
00:26:43,337 --> 00:26:45,306
I don't know, sweetie.
410
00:26:45,439 --> 00:26:47,341
Dad, what did you do?
411
00:26:48,776 --> 00:26:50,077
(Breath shudders)
412
00:26:52,847 --> 00:26:54,081
(Cell phone ringing)
413
00:26:54,215 --> 00:26:56,016
Answer that.
414
00:26:58,152 --> 00:26:59,920
- I don't know what you're saying.
- Sylvain!
415
00:27:00,054 --> 00:27:02,022
- Sylvain, who is that?
- Wait, hold this. Matt?
416
00:27:02,156 --> 00:27:04,425
I'm freaking out here. Okay?
417
00:27:04,559 --> 00:27:07,061
There's a guy that called and said
that there's a bomb underneath the car.
418
00:27:07,194 --> 00:27:09,063
And if we get help,
it'll blow up.
419
00:27:09,196 --> 00:27:11,065
- (Woman whimpers)
- Stop! Just stop doing that!
420
00:27:11,198 --> 00:27:13,100
- No! I don't understand.
- (Speaks Hungarian)
421
00:27:13,234 --> 00:27:14,401
Matt,
422
00:27:14,536 --> 00:27:16,036
he said we're gonna die
because of you.
423
00:27:16,170 --> 00:27:18,005
- No. Hey! Stop! Stop!
- (Whimpering)
424
00:27:18,139 --> 00:27:20,975
- What else did he say?
- Wait, you know him?
425
00:27:22,042 --> 00:27:23,677
Just stop!
Would you stop doing that?
426
00:27:23,811 --> 00:27:25,246
- (Speaks Hungarian)
- Please, please.
427
00:27:25,379 --> 00:27:27,948
Sylvain, steady on.
What else did he say?
428
00:27:28,082 --> 00:27:30,217
I don't know. Stop.
He said to wait for you
429
00:27:30,351 --> 00:27:32,253
until you arrived.
That's it.
430
00:27:32,386 --> 00:27:33,854
So there you are.
431
00:27:33,988 --> 00:27:35,489
No! No, don't touch that.
Don't touch that. Stop it.
432
00:27:35,624 --> 00:27:37,124
Just stop it for one second.
433
00:27:37,258 --> 00:27:38,826
Please, I don't know
what you're saying.
434
00:27:38,959 --> 00:27:40,227
Can you please be quiet
for one second?
435
00:27:40,361 --> 00:27:42,663
- (Car horn honks)
- (Man yells in German)
436
00:27:43,964 --> 00:27:45,799
Matt, please?
I'm freaking out here, man.
437
00:27:45,933 --> 00:27:47,668
I know you are. Me too.
438
00:27:47,801 --> 00:27:49,870
But it's important that
you stay calm.
439
00:27:50,004 --> 00:27:51,839
It's easy for you to say, "stay calm".
There's a bomb underneath the car!
440
00:27:51,972 --> 00:27:54,175
- (Shouts in Hungarian)
- (Shouting in French)
441
00:27:54,308 --> 00:27:56,443
Listen to me.
442
00:27:56,578 --> 00:27:58,812
- (Sylvain continues shouting)
- Listen to me. Listen to me. He called me too.
443
00:27:58,946 --> 00:28:00,714
Which means we're in this together.
444
00:28:00,848 --> 00:28:02,316
We're in what together?
445
00:28:02,449 --> 00:28:03,652
Sylvain...
446
00:28:03,784 --> 00:28:05,452
Okay, well, what did you do to him?
447
00:28:05,587 --> 00:28:07,054
I didn't do anything.
448
00:28:07,188 --> 00:28:09,624
I need you to focus.
Did he say anything else?
449
00:28:09,757 --> 00:28:11,959
No, no, no.
I don't want to die.
450
00:28:12,092 --> 00:28:13,662
Matt, I have a family.
451
00:28:13,794 --> 00:28:15,229
No. What are you doing?
452
00:28:15,362 --> 00:28:17,097
He said no phones.
Give me the fucking phone.
453
00:28:17,231 --> 00:28:19,266
- (Shouts in Hungarian)
- Stop, stop, stop, stop!
454
00:28:19,400 --> 00:28:22,203
- I don't want to die, Matt.
- You're not going to die.
455
00:28:22,336 --> 00:28:24,772
You just need to stay calm and think.
456
00:28:24,905 --> 00:28:26,608
I am going to die if you don't...
457
00:28:26,740 --> 00:28:28,842
(Distorted voice) Don't make
promises you can't keep.
458
00:28:28,976 --> 00:28:30,978
Sylvain, there's a police officer
walking towards you right now.
459
00:28:31,111 --> 00:28:33,781
- Help! Help!
- Shh! Don't say another word!
460
00:28:33,914 --> 00:28:36,150
- Help! No!
- No! No! Stop!
461
00:28:36,283 --> 00:28:37,519
Calm down now.
462
00:28:37,652 --> 00:28:39,753
(Woman crying over phone)
463
00:28:41,488 --> 00:28:42,790
Just be calm.
464
00:28:43,757 --> 00:28:44,959
Just be quiet.
Just be calm.
465
00:28:45,092 --> 00:28:47,328
- (Shushing)
- (Woman panting)
466
00:28:49,063 --> 00:28:52,299
(Both speaking in German)
467
00:29:08,550 --> 00:29:09,450
(Breath trembling)
468
00:29:17,825 --> 00:29:18,926
No! No!
469
00:29:19,059 --> 00:29:21,328
- (Rapid beeping)
- No!
470
00:29:29,470 --> 00:29:31,573
- (Sounds muffle)
- (Ears ringing)
471
00:29:31,706 --> 00:29:33,440
(Car alarms blaring)
472
00:29:34,475 --> 00:29:36,711
(Muffled)
Zach, Em, are you okay?
473
00:29:36,844 --> 00:29:38,245
Answer me. Answer me.
Are you okay?
474
00:29:38,379 --> 00:29:40,047
- I'm okay.
- I'm okay.
475
00:29:41,282 --> 00:29:43,417
- (Sounds return)
- (Engine starts)
476
00:29:43,551 --> 00:29:44,985
(Tires screech)
477
00:29:46,487 --> 00:29:47,888
(Engine revving)
478
00:29:48,856 --> 00:29:50,224
(Tires squealing)
479
00:29:50,357 --> 00:29:51,526
(Huffs)
480
00:29:57,632 --> 00:29:58,799
(Breath trembling)
481
00:29:58,932 --> 00:30:00,901
Zach, Emily, are you hurt?
482
00:30:01,035 --> 00:30:02,604
I'm good. I'm okay.
483
00:30:02,737 --> 00:30:04,204
Check her.
Check she's okay.
484
00:30:04,338 --> 00:30:06,807
- She's good. She's good.
- I'm good.
485
00:30:06,940 --> 00:30:09,744
- (Distorted voice) She should've listened.
- You didn't have to do that!
486
00:30:09,877 --> 00:30:11,478
- She broke the rules.
- Rules?
487
00:30:11,613 --> 00:30:13,782
- (Siren wailing in distance)
- You just killed three people.
488
00:30:13,914 --> 00:30:16,984
They weren't the first.
But they can be the last.
489
00:30:17,117 --> 00:30:18,385
That's entirely up to you.
490
00:30:18,520 --> 00:30:20,354
Why did you want me to see that?
491
00:30:20,487 --> 00:30:22,923
So you won't have any doubts
about my sincerity.
492
00:30:23,057 --> 00:30:25,926
Then take it out on me.
Just let my children go.
493
00:30:29,129 --> 00:30:31,700
- Who was that?
- Someone from work.
494
00:30:31,832 --> 00:30:33,067
Is that what this is all about?
495
00:30:33,200 --> 00:30:34,935
I told you,
I don't know.
496
00:30:37,639 --> 00:30:39,406
I'm... I'm sorry, Zach.
497
00:30:40,240 --> 00:30:41,842
(Sighs) it's okay.
498
00:30:59,293 --> 00:31:01,696
Just tell me what it is you want.
499
00:31:01,830 --> 00:31:03,464
I'm sure I can get it.
500
00:31:03,598 --> 00:31:07,401
I'm s-I'm sorry. I'm sorry
for whatever happened to you.
501
00:31:07,535 --> 00:31:08,837
I'm sorry.
502
00:31:08,969 --> 00:31:10,938
I want you to call Heather.
503
00:31:11,071 --> 00:31:13,407
What? Why?
504
00:31:13,541 --> 00:31:17,344
You have a safety box at the AIG bank
in Tiergarten.
505
00:31:17,478 --> 00:31:19,514
Heather is going to retrieve it.
506
00:31:19,647 --> 00:31:21,683
This is about money?
507
00:31:21,816 --> 00:31:23,150
You can get someone else.
508
00:31:23,283 --> 00:31:25,285
She doesn't deserve
to be mixed up in this.
509
00:31:25,419 --> 00:31:27,254
- What's going on?
- Not now, Zach.
510
00:31:27,388 --> 00:31:29,691
You don't have the luxury
of time to debate me.
511
00:31:29,824 --> 00:31:31,291
- (System beeps)
- Call Heather.
512
00:31:31,425 --> 00:31:32,493
Call Heather.
513
00:31:32,627 --> 00:31:34,361
And put her on speaker.
514
00:31:35,295 --> 00:31:36,831
- (Line ringing)
- (System beeps)
515
00:31:37,898 --> 00:31:41,335
This is Heather. I'm not here.
So say something nice.
516
00:31:41,468 --> 00:31:42,637
(Line beeps)
517
00:31:42,771 --> 00:31:44,271
Heather, it's me.
518
00:31:44,405 --> 00:31:47,575
Call me back immediately.
It's urgent.
519
00:31:47,709 --> 00:31:49,076
She's not answering.
520
00:31:49,209 --> 00:31:51,780
You're an industrious man.
521
00:31:51,912 --> 00:31:53,947
Get ahold of her.
And quickly.
522
00:31:57,050 --> 00:31:59,554
- (System beeps)
- Call Christina.
523
00:31:59,687 --> 00:32:01,255
(Line ringing)
524
00:32:03,323 --> 00:32:04,726
(Christina) Hello?
525
00:32:04,859 --> 00:32:07,629
Christina, it's Matt.
I need to speak to Heather.
526
00:32:07,762 --> 00:32:10,565
Heather?
Have you tried her phone?
527
00:32:10,698 --> 00:32:12,232
She's not answering.
528
00:32:12,366 --> 00:32:13,934
I know she's with you,
and I need to speak to her.
529
00:32:14,067 --> 00:32:15,469
- She's not with me.
- Where is she?
530
00:32:15,603 --> 00:32:17,938
I need to get
ahold of her right now.
531
00:32:18,071 --> 00:32:20,340
- Matt...
- Tell me where she is.
532
00:32:20,474 --> 00:32:22,610
It's a matter of life and death.
533
00:32:22,744 --> 00:32:24,378
What's happened?
534
00:32:24,512 --> 00:32:26,947
Christina, I don't have time
to explain.
535
00:32:27,080 --> 00:32:29,884
I need to speak
to my wife right now.
536
00:32:30,017 --> 00:32:32,019
(Christina sighs)
537
00:32:32,152 --> 00:32:34,354
She's at a divorce attorney.
538
00:32:35,355 --> 00:32:37,592
You haven't been there
for her, Matt.
539
00:32:39,126 --> 00:32:41,962
(Sobbing) What does that mean?
540
00:32:46,266 --> 00:32:48,670
(Cell phone beeps)
541
00:32:52,540 --> 00:32:55,242
- Which one?
- It's in Lichtenberg.
542
00:32:55,375 --> 00:32:57,545
I don't know. Webber something.
543
00:32:57,679 --> 00:33:00,414
- Matt... you didn't--
- (Hangs up)
544
00:33:00,548 --> 00:33:02,182
(Sniffles)
545
00:33:07,087 --> 00:33:09,256
(Distorted voice) You have
two minutes to find her.
546
00:33:09,389 --> 00:33:11,358
Then you know what happens.
547
00:33:14,495 --> 00:33:15,597
I found her.
548
00:33:15,730 --> 00:33:17,599
- (Breathing heavily)
- (Emily) No.
549
00:33:17,732 --> 00:33:19,433
(Sobbing)
550
00:33:25,272 --> 00:33:26,774
(Line ringing)
551
00:33:29,309 --> 00:33:32,312
(Man) Webber and Babel.
(Continues in German)
552
00:33:32,446 --> 00:33:35,650
Um, I need to speak
to Heather Turner, please.
553
00:33:35,783 --> 00:33:38,485
I'm sorry. There's
no Heather Turner here.
554
00:33:38,620 --> 00:33:40,420
This is Matt Turner speaking.
555
00:33:40,555 --> 00:33:43,190
I'm her husband.
This is an emergency.
556
00:33:43,323 --> 00:33:45,960
I need to speak to her now.
557
00:33:46,093 --> 00:33:47,829
Well, I'm sorry, I...
558
00:33:47,962 --> 00:33:50,330
Our children are in trouble.
559
00:33:50,464 --> 00:33:52,099
One moment, please.
560
00:33:52,867 --> 00:33:55,068
(Breathing heavily)
561
00:33:55,202 --> 00:33:56,638
(Heather) Are the kids okay?
562
00:33:56,771 --> 00:33:59,339
They're fine.
I had to get you on the phone.
563
00:33:59,473 --> 00:34:02,710
Listen to me.
Something's happened.
564
00:34:02,844 --> 00:34:04,712
I need you to stay calm.
565
00:34:04,846 --> 00:34:06,213
You're scaring me, Matt.
566
00:34:06,346 --> 00:34:08,448
Just listen, please.
567
00:34:09,517 --> 00:34:12,152
- There's a man... there's...
- (Sniffling)
568
00:34:13,655 --> 00:34:16,490
There's a man
who's put a bomb in the car.
569
00:34:16,624 --> 00:34:17,692
What?
570
00:34:17,825 --> 00:34:19,994
We have to do everything he says.
571
00:34:20,127 --> 00:34:21,763
What are you talking about?
572
00:34:21,896 --> 00:34:23,731
Heather, please.
Just listen to what I tell you.
573
00:34:23,865 --> 00:34:26,300
Emily? (Sighs)
Sweetheart, are you okay?
574
00:34:26,433 --> 00:34:28,302
Heather, she's fine.
They're both fine.
575
00:34:28,435 --> 00:34:30,772
- Is Zach okay?
- Yes. Yes, he's fine.
576
00:34:30,905 --> 00:34:34,474
- Have you called the police?
- No. No, we can't.
577
00:34:34,609 --> 00:34:36,143
Then I'm calling them.
578
00:34:36,276 --> 00:34:37,645
Heather, please.
579
00:34:37,779 --> 00:34:39,112
Just listen to what I have
to tell you.
580
00:34:39,246 --> 00:34:41,114
If you call the police, he will...
581
00:34:42,617 --> 00:34:43,718
He...
582
00:34:45,319 --> 00:34:46,654
Do you understand?
583
00:34:46,788 --> 00:34:48,556
No. I don't understand, Matt.
584
00:34:48,690 --> 00:34:50,592
What you're saying
doesn't make any sense.
585
00:34:50,725 --> 00:34:51,826
Who is he?
586
00:34:52,794 --> 00:34:54,062
I don't know.
587
00:34:54,194 --> 00:34:56,296
Right now, we just
have to do what he says.
588
00:34:56,430 --> 00:35:00,133
And everything will be fi-fine.
Okay.
589
00:35:00,267 --> 00:35:02,870
Oh, my God, Matt. What?
590
00:35:03,004 --> 00:35:07,307
I need you to go to the AIG bank
in Tiergarten.
591
00:35:07,441 --> 00:35:10,110
There's a safety deposit box
in my name.
592
00:35:10,243 --> 00:35:11,779
What?
593
00:35:11,913 --> 00:35:15,683
When you get there,
they will ask to speak to me.
594
00:35:15,817 --> 00:35:17,685
You call me, okay?
595
00:35:17,819 --> 00:35:19,219
Then what?
596
00:35:21,254 --> 00:35:22,255
I don't know.
597
00:35:22,389 --> 00:35:23,691
(Breath shudders)
598
00:35:23,825 --> 00:35:25,225
Heather, I'm...
599
00:35:26,493 --> 00:35:28,796
- (Sighs)
- Look, if...
600
00:35:28,930 --> 00:35:32,033
(Sniffles) If I wasn't
enough for you, I'm...
601
00:35:32,165 --> 00:35:33,735
(Breath shuddering)
602
00:35:35,268 --> 00:35:38,640
I'm sorry.
I'm so sorry.
603
00:35:40,742 --> 00:35:41,709
(Ends call)
604
00:35:43,845 --> 00:35:46,279
(Sighs)
605
00:35:52,053 --> 00:35:53,487
(Crying softly)
606
00:35:58,392 --> 00:36:00,427
It's gonna be okay, Dad.
(Sniffles)
607
00:36:01,796 --> 00:36:03,163
You bet.
608
00:36:05,566 --> 00:36:07,401
- (Sniffles)
- (Zach) Yeah.
609
00:36:08,268 --> 00:36:09,771
(Breathes heavily)
610
00:36:10,805 --> 00:36:14,341
(Distorted voice) There's
that number-one dad again.
611
00:36:14,474 --> 00:36:16,644
You better find somewhere
to lay low
612
00:36:16,778 --> 00:36:19,312
until she's at your big bank.
613
00:36:20,280 --> 00:36:22,650
Remember, Matt. I'm watching you.
614
00:36:22,784 --> 00:36:25,218
Don't do anything stupid.
615
00:36:34,762 --> 00:36:37,865
- (Engine shuts off)
- (Muffled, lively chattering)
616
00:36:45,139 --> 00:36:46,074
(Zach sighs)
617
00:36:46,206 --> 00:36:47,508
(Sniffles)
618
00:36:56,316 --> 00:36:57,484
(Button clicks)
619
00:37:00,922 --> 00:37:02,222
I'm waiting.
620
00:37:03,024 --> 00:37:04,926
Hello? I'm waiting.
621
00:37:06,293 --> 00:37:07,595
Hello?
622
00:37:12,934 --> 00:37:14,234
(Beeping)
623
00:37:16,236 --> 00:37:17,772
(In German)
624
00:37:17,905 --> 00:37:19,941
(Volume increasing)
625
00:37:47,101 --> 00:37:49,103
We've just begun our investigation.
626
00:37:49,237 --> 00:37:52,840
Any speculation at this time
is just that, speculation.
627
00:37:52,974 --> 00:37:55,209
(Reporter) Can you at least say
628
00:37:55,342 --> 00:37:56,944
whether you're looking for one suspect
or multiple suspects?
629
00:37:57,078 --> 00:37:59,013
(Angela) Everything's
on the table.
630
00:37:59,147 --> 00:38:00,982
Because of the protests,
will you shut down the city?
631
00:38:01,115 --> 00:38:02,517
No, not at this time.
632
00:38:02,650 --> 00:38:04,152
Thank you. Danke.
633
00:38:04,284 --> 00:38:06,587
(Reporters clamoring)
634
00:38:06,721 --> 00:38:08,956
(News anchor in German)
635
00:38:21,502 --> 00:38:23,738
- (Shuts off news)
- You worked with him too.
636
00:38:23,871 --> 00:38:25,973
The first guy.
That's your company.
637
00:38:27,942 --> 00:38:29,811
It is. Yeah.
638
00:38:29,944 --> 00:38:32,580
Dad, what did you do?
639
00:38:34,215 --> 00:38:35,783
(Sighs) Nothing.
640
00:38:36,551 --> 00:38:38,119
Stop lying.
641
00:38:38,252 --> 00:38:39,787
This guy is trying to kill us
because of something you did.
642
00:38:39,921 --> 00:38:43,090
- Look.
- I didn't do anything.
643
00:38:43,224 --> 00:38:45,458
Nothing to deserve this.
644
00:38:47,628 --> 00:38:49,797
Are you and Mom getting a divorce?
645
00:38:51,364 --> 00:38:52,667
What?
646
00:38:54,235 --> 00:38:55,503
No.
647
00:38:55,636 --> 00:38:58,606
See? You lie.
It's what you do every day.
648
00:38:58,739 --> 00:39:00,875
To Mom. To them. To us.
649
00:39:01,809 --> 00:39:04,812
- No. I promise.
- You promise what?
650
00:39:04,946 --> 00:39:07,815
You made me get in this car.
You made me.
651
00:39:09,116 --> 00:39:12,352
I promise I will get you out.
Both of you.
652
00:39:13,888 --> 00:39:15,223
Zach.
653
00:39:15,388 --> 00:39:17,124
Listen to me. I promise.
654
00:39:18,326 --> 00:39:19,627
Okay.
655
00:39:24,599 --> 00:39:26,701
(Cell phone ringing)
656
00:39:31,005 --> 00:39:33,007
(Button clicks)
657
00:39:34,842 --> 00:39:36,577
- She's calling.
- Pick up.
658
00:39:36,711 --> 00:39:38,980
Tell her you'll meet her
outside the bank.
659
00:39:39,113 --> 00:39:42,149
She hands you the money
and then leaves.
660
00:39:42,283 --> 00:39:44,719
No conversation. Nothing.
661
00:39:45,553 --> 00:39:47,387
(Cell phone continues ringing)
662
00:39:49,190 --> 00:39:50,925
(Beeps)
663
00:39:51,058 --> 00:39:52,627
(Heather) I'm here at the bank.
They want to speak to you.
664
00:39:52,760 --> 00:39:54,729
Good. Put them on.
665
00:39:55,495 --> 00:39:57,598
- (Manager) Mr. Turner?
- Yes.
666
00:39:57,732 --> 00:39:59,267
I understand your wife
would like to access
667
00:39:59,399 --> 00:40:01,535
your safe deposit box
on your behalf?
668
00:40:01,669 --> 00:40:03,204
That's correct.
669
00:40:03,337 --> 00:40:08,009
- The password is "Siena."
- Thank you, sir.
670
00:40:08,142 --> 00:40:10,745
- (Heather) What's in the box, Matt?
- My passport,
671
00:40:10,878 --> 00:40:14,414
uh, some personal items
and 50,000 euros.
672
00:40:14,548 --> 00:40:16,617
Heather, just call me
when you get out.
673
00:40:16,751 --> 00:40:18,586
I'll be waiting
for you outside.
674
00:40:18,719 --> 00:40:20,521
Put the money in the passenger seat
675
00:40:20,655 --> 00:40:22,556
- and walk away.
- I...
676
00:40:22,690 --> 00:40:23,991
- I'm serious.
- Okay.
677
00:40:24,125 --> 00:40:27,695
And Heather...
listen to me.
678
00:40:27,828 --> 00:40:30,765
The kids are going to be okay.
I promise you.
679
00:40:32,133 --> 00:40:33,100
(Call ends)
680
00:40:34,135 --> 00:40:35,403
What's Siena?
681
00:40:35,536 --> 00:40:37,838
It's where I met
your mom, sweetie.
682
00:40:39,874 --> 00:40:41,542
Are we gonna see Mom?
683
00:40:41,676 --> 00:40:43,277
Yes, love.
684
00:40:43,411 --> 00:40:46,814
But you won't be able to talk
to her right now. Okay?
685
00:40:57,525 --> 00:40:59,293
Matt, I'm coming out.
686
00:41:02,697 --> 00:41:03,664
Look down the street.
687
00:41:03,798 --> 00:41:05,465
Do you see us?
688
00:41:06,233 --> 00:41:07,201
Uh...
689
00:41:14,108 --> 00:41:15,242
Yes.
690
00:41:17,178 --> 00:41:19,680
(Chuckles softly)
Mom. Mom.
691
00:41:22,249 --> 00:41:23,517
I've got it.
692
00:41:23,651 --> 00:41:25,386
(Distorted voice)
Change of plan.
693
00:41:25,519 --> 00:41:29,824
There's a man in a blue suit
sitting alone on a bench.
694
00:41:29,957 --> 00:41:32,827
Tell her to go to him
and give him the bag.
695
00:41:32,960 --> 00:41:34,895
That's not what you said.
696
00:41:35,029 --> 00:41:36,430
I give the instructions.
697
00:41:36,564 --> 00:41:38,065
She does that and she walks free?
698
00:41:38,199 --> 00:41:39,166
You give me your word?
699
00:41:39,300 --> 00:41:41,002
Of course.
700
00:41:41,135 --> 00:41:42,770
Heather.
701
00:41:42,903 --> 00:41:44,438
There's a man sitting
on a bench in the square.
702
00:41:44,572 --> 00:41:46,941
He's wearing a blue suit.
Do you see him?
703
00:41:47,074 --> 00:41:48,175
Yes.
704
00:41:48,309 --> 00:41:50,177
Give him the money.
Then walk away.
705
00:41:50,311 --> 00:41:51,912
What about you and the kids?
706
00:41:52,046 --> 00:41:54,482
We'll be fine. Just...
just do it, please.
707
00:41:54,615 --> 00:41:57,551
(Breathes heavily) Okay.
708
00:42:02,223 --> 00:42:04,558
It's all...
it's all there.
709
00:42:04,692 --> 00:42:05,826
Excuse me?
710
00:42:05,960 --> 00:42:07,661
The money, it's all there.
711
00:42:07,795 --> 00:42:09,130
What...
what money?
712
00:42:09,263 --> 00:42:10,798
- (Tires screech)
- (Siren whoops)
713
00:42:10,931 --> 00:42:13,100
(Police officers
shouting in German)
714
00:42:13,234 --> 00:42:15,102
(Clamoring)
715
00:42:15,236 --> 00:42:16,837
What? What? What?
716
00:42:18,539 --> 00:42:20,374
- No.
- (Both gasping)
717
00:42:20,509 --> 00:42:23,110
- Dad, why are they doing that? Dad, help her!
- No, no. No!
718
00:42:23,244 --> 00:42:25,546
(Gasps) Wait. Wait.
719
00:42:26,714 --> 00:42:28,015
(Distorted voice) Drive!
720
00:42:30,818 --> 00:42:32,653
- (Gasps)
- (Engine starts)
721
00:42:32,787 --> 00:42:34,188
(Tires screech)
722
00:42:39,493 --> 00:42:40,828
(Breathing heavily)
723
00:42:41,595 --> 00:42:43,064
(Gulps)
724
00:42:43,197 --> 00:42:45,299
I didn't call them, I swear.
Please believe me.
725
00:42:45,433 --> 00:42:46,901
I called them.
726
00:42:48,269 --> 00:42:51,806
- Why?
- There is no why.
727
00:42:51,939 --> 00:42:54,208
You didn't want me
to see Sylvain die.
728
00:42:55,576 --> 00:42:57,144
You wanted me to be seen there.
729
00:42:57,278 --> 00:42:59,180
My car. Me.
730
00:42:59,313 --> 00:43:01,115
Trust me, Matt, you're not as smart
as you think you are,
731
00:43:01,248 --> 00:43:03,250
or your escape plan would involve
732
00:43:03,384 --> 00:43:06,387
more than a safety deposit box
at a local bank.
733
00:43:06,521 --> 00:43:09,657
- What escape plan?
- Take your money and run.
734
00:43:09,790 --> 00:43:11,992
Your investors' money.
Dubai.
735
00:43:12,126 --> 00:43:13,562
Dubai?
736
00:43:13,694 --> 00:43:15,996
The little slush fund
that you and Anders have,
737
00:43:16,130 --> 00:43:18,099
safe and tucked away
in the desert.
738
00:43:18,232 --> 00:43:21,702
208 million euros
emergency collateral.
739
00:43:21,836 --> 00:43:23,304
(Cell phone vibrating)
740
00:43:28,809 --> 00:43:31,145
- (Cell phone beeps, chimes)
- What is this?
741
00:43:32,514 --> 00:43:34,849
Hey, I asked you a question.
742
00:43:34,982 --> 00:43:37,519
I think we should
talk to your boss.
743
00:43:37,651 --> 00:43:38,652
(Cell phone beeps)
744
00:43:38,786 --> 00:43:40,921
Anders? Why?
745
00:43:41,055 --> 00:43:43,724
If you can't help me,
maybe he can.
746
00:43:44,959 --> 00:43:46,561
I don't think this is a--
747
00:43:46,694 --> 00:43:49,096
This is no time
to start playing games, Matt.
748
00:43:49,230 --> 00:43:52,333
He's already waiting for you.
Drive.
749
00:43:56,270 --> 00:43:57,238
(System beeps)
750
00:43:58,405 --> 00:43:59,373
(Cell phone beeps)
751
00:44:11,685 --> 00:44:13,053
(Button clicks)
752
00:44:14,054 --> 00:44:17,291
Hey, asshole. Can you hear me?
753
00:44:18,392 --> 00:44:19,760
(Grunts softly)
754
00:44:19,894 --> 00:44:22,329
Zach, look at this photo.
755
00:44:22,463 --> 00:44:23,697
Am I seeing it right?
756
00:44:23,831 --> 00:44:25,900
Does that look like a phone to you?
757
00:44:28,969 --> 00:44:30,204
Yeah, I think so.
758
00:44:30,337 --> 00:44:32,139
Good. Good.
759
00:44:32,973 --> 00:44:35,309
- A phone.
- Is that good?
760
00:44:36,645 --> 00:44:38,746
Yeah. It might be.
761
00:44:38,879 --> 00:44:41,448
(Breathes heavily)
Great. More phones.
762
00:44:42,750 --> 00:44:44,919
- Dad?
- Yes, baby?
763
00:44:45,052 --> 00:44:46,387
You called him an asshole.
764
00:44:49,591 --> 00:44:51,158
(Chuckles) Good.
765
00:44:53,528 --> 00:44:56,197
- Shit. Dad?
- Yeah?
766
00:44:58,799 --> 00:45:00,100
You're on TV.
767
00:45:07,875 --> 00:45:09,109
(Sighs)
768
00:45:10,377 --> 00:45:12,112
(Cell phone ringing)
769
00:45:15,783 --> 00:45:17,051
Hello? Hello?
770
00:45:17,184 --> 00:45:18,852
(Cell phone continues ringing)
771
00:45:19,820 --> 00:45:20,988
(Cell phone beeps)
772
00:45:21,121 --> 00:45:22,456
- Heather.
- Mr. Turner,
773
00:45:22,591 --> 00:45:25,627
this is Angela Brickmann
with Europol.
774
00:45:25,759 --> 00:45:27,027
Europol?
775
00:45:27,161 --> 00:45:29,063
I'm with your wife.
776
00:45:29,196 --> 00:45:31,031
I've got to say, we're all
very concerned about you.
777
00:45:31,165 --> 00:45:33,234
I'm not responsible for all this.
778
00:45:33,367 --> 00:45:35,570
That's good to hear.
I believe you.
779
00:45:35,704 --> 00:45:37,171
Do not patronize me.
780
00:45:37,304 --> 00:45:38,939
I'm telling you, I'm innocent.
781
00:45:39,073 --> 00:45:41,342
If that's the case,
letting your children go
782
00:45:41,475 --> 00:45:42,910
would be a great way
to demonstrate that.
783
00:45:43,043 --> 00:45:45,846
- I can't.
- And why is that?
784
00:45:45,980 --> 00:45:47,649
This isn't what it looks like.
785
00:45:47,781 --> 00:45:50,417
Tell me what it looks like.
786
00:45:50,552 --> 00:45:52,152
There's a bomb in my car.
787
00:45:52,286 --> 00:45:55,055
- Like the others?
- Yes.
788
00:45:55,189 --> 00:45:58,325
Matt, you can
let your children go.
789
00:45:58,459 --> 00:45:59,728
It's not me.
790
00:45:59,860 --> 00:46:01,630
You have to believe me.
There's a man--
791
00:46:01,762 --> 00:46:04,431
Who called you, your wife says
that's what you told her.
792
00:46:04,566 --> 00:46:06,467
It's not my job
to believe you, Mr. Turner.
793
00:46:06,601 --> 00:46:08,536
It's my job to stop
people from dying,
794
00:46:08,670 --> 00:46:11,038
and to get
your children out safely.
795
00:46:12,540 --> 00:46:14,074
I have to trust you.
796
00:46:14,208 --> 00:46:15,644
Goddamn it, listen to me.
797
00:46:15,776 --> 00:46:17,344
I'm listening.
798
00:46:17,478 --> 00:46:19,913
Can you stop cell phones
from working?
799
00:46:20,047 --> 00:46:23,384
Now, why would I do that if I could?
We wouldn't be able to talk.
800
00:46:23,518 --> 00:46:27,756
Because the bomb appears
to have cell phone failsafe.
801
00:46:27,888 --> 00:46:30,324
A pressure plate
and cell phone, okay?
802
00:46:30,457 --> 00:46:33,460
- And?
- Then he can't detonate it.
803
00:46:33,595 --> 00:46:37,031
- Who is he?
- Listen to me. Shut off the phones!
804
00:46:37,164 --> 00:46:39,199
I want to help you, Matt,
but I can't do that.
805
00:46:39,333 --> 00:46:41,536
- Emergency services, police...
- (Distorted voice) Matt?
806
00:46:41,670 --> 00:46:43,237
- ... you aren't the only man...
- Answer me.
807
00:46:43,370 --> 00:46:45,239
- (Hangs up)
- You hung up?
808
00:46:46,440 --> 00:46:48,108
- What if they could've helped us?
- Ten,
809
00:46:48,242 --> 00:46:50,277
- nine, eight...
- I'm here.
810
00:46:50,411 --> 00:46:52,580
I'm here. What do you want?
811
00:46:52,714 --> 00:46:54,114
You think I'm stupid?
812
00:46:54,248 --> 00:46:55,617
Taking your time?
813
00:46:55,750 --> 00:46:58,052
You better drive faster.
814
00:47:00,588 --> 00:47:01,656
Two minutes.
815
00:47:01,790 --> 00:47:03,257
(Button clicks)
816
00:47:03,390 --> 00:47:05,660
The police come to help us
and he finds out,
817
00:47:05,794 --> 00:47:06,960
you know what he'll do.
818
00:47:07,094 --> 00:47:09,496
- Will he kill us?
- Oh, God.
819
00:47:10,632 --> 00:47:11,865
No, honey.
820
00:47:11,999 --> 00:47:14,335
No. I'm... just...
821
00:47:15,302 --> 00:47:18,138
I can't risk you.
You understand?
822
00:47:19,507 --> 00:47:21,375
I won't risk you.
823
00:47:21,509 --> 00:47:23,712
I can help us.
824
00:47:23,844 --> 00:47:25,879
I can help us.
825
00:48:13,994 --> 00:48:15,162
(Beeps)
826
00:48:40,254 --> 00:48:43,290
- We're here.
- Patience, Matt.
827
00:49:01,442 --> 00:49:03,444
Put him on speaker.
828
00:49:06,313 --> 00:49:09,016
- (System beeps)
- Call Anders.
829
00:49:10,117 --> 00:49:12,119
- (Line ringing)
- (Sighs)
830
00:49:15,422 --> 00:49:17,458
(Cell phone rings, beeps)
831
00:49:17,592 --> 00:49:18,626
Matt...
832
00:49:20,260 --> 00:49:22,329
Why are you doing this?
833
00:49:23,130 --> 00:49:24,833
Anders.
834
00:49:24,965 --> 00:49:26,568
What have I ever done to you?
835
00:49:32,206 --> 00:49:34,074
Nothing, nothing. Listen...
836
00:49:34,208 --> 00:49:35,409
What kind of fucking psycho
837
00:49:35,543 --> 00:49:37,311
does this to his own best friend?
838
00:49:38,212 --> 00:49:40,113
And you brought your kids!
839
00:49:40,247 --> 00:49:43,551
Anders, it's gonna be okay.
Just...
840
00:49:43,685 --> 00:49:44,953
just look at me.
841
00:49:45,085 --> 00:49:47,020
- Hey. Hey.
- (Softly) Jesus.
842
00:49:47,154 --> 00:49:48,957
Matt, why?
843
00:49:49,958 --> 00:49:52,059
(Distorted voice)
I don't have time for this.
844
00:49:52,192 --> 00:49:56,263
Tell him to authorize liquidating
your collateral account.
845
00:49:56,396 --> 00:49:57,966
(Beeps)
846
00:49:58,098 --> 00:50:02,169
That isn't my money. I didn't steal it.
It's the clients'.
847
00:50:02,302 --> 00:50:04,539
If you're punishing me,
you should know that.
848
00:50:04,672 --> 00:50:08,375
(Anders) Matt, just...
tell me what you want.
849
00:50:08,510 --> 00:50:11,513
If I did something
to piss you off, I'm sorry.
850
00:50:11,646 --> 00:50:13,781
- Okay?
- Did you hear me?
851
00:50:13,915 --> 00:50:16,951
- (Distorted voice) Tell him to authorize.
- Matt.
852
00:50:17,084 --> 00:50:19,019
I said I'm sorry, Matt.
853
00:50:20,187 --> 00:50:22,757
- (Beeps)
- Anders, listen.
854
00:50:22,891 --> 00:50:24,526
I need you to authorize
855
00:50:24,659 --> 00:50:28,028
liquidating the emergency
collateral account.
856
00:50:28,161 --> 00:50:29,697
The Dubai fund. All of it.
857
00:50:30,899 --> 00:50:31,833
Jesus Christ.
858
00:50:31,966 --> 00:50:34,034
That's what this is about?
859
00:50:34,167 --> 00:50:35,537
You did this for money?
860
00:50:35,670 --> 00:50:36,704
(Scoffs)
861
00:50:37,471 --> 00:50:39,139
(Distorted voice)
Tell him if he doesn't,
862
00:50:39,273 --> 00:50:41,141
you'll kill him.
863
00:50:42,010 --> 00:50:44,012
You killed them for money?
864
00:50:44,144 --> 00:50:48,583
Tell him to do it,
or I kill you and your kids.
865
00:50:54,087 --> 00:50:55,389
Anders...
866
00:50:57,992 --> 00:50:59,293
do it.
867
00:51:01,495 --> 00:51:04,799
Authorize liquidation,
or I will...
868
00:51:04,933 --> 00:51:06,501
Now.
869
00:51:08,302 --> 00:51:09,904
(Matt) Authorize liquidation
870
00:51:10,038 --> 00:51:13,173
or I will...
kill you.
871
00:51:19,346 --> 00:51:21,181
I will kill you.
872
00:51:22,584 --> 00:51:23,685
Okay.
873
00:51:23,818 --> 00:51:26,486
Okay. I'm doing what you want,
all right?
874
00:51:26,621 --> 00:51:30,490
I'm calling, Matt.
Just... hold on.
875
00:51:30,625 --> 00:51:31,526
Do it.
876
00:51:31,659 --> 00:51:32,827
(Typing)
877
00:51:34,194 --> 00:51:36,864
(Distorted voice) Once he authorizes,
you'll do the same
878
00:51:36,998 --> 00:51:39,333
and you'll transfer me
the money.
879
00:51:39,466 --> 00:51:40,668
It's that simple.
880
00:51:40,802 --> 00:51:41,836
(Beeps)
881
00:51:42,637 --> 00:51:45,573
As soon as he does it,
you'll let him go. Yes?
882
00:51:47,474 --> 00:51:50,344
Are you listening?
He's doing what you want.
883
00:51:51,579 --> 00:51:53,615
Okay, okay. It's done.
884
00:51:53,748 --> 00:51:56,450
Matt, I said
it's all done, okay?
885
00:51:56,584 --> 00:51:58,519
He did what you wanted.
It's over.
886
00:51:59,721 --> 00:52:01,756
Once I confirm the authorization,
887
00:52:01,889 --> 00:52:03,024
you get it all.
888
00:52:03,190 --> 00:52:04,892
All the money you want.
889
00:52:05,026 --> 00:52:06,493
208 million euros.
890
00:52:06,628 --> 00:52:09,129
You'll let us all go, yes?
891
00:52:09,262 --> 00:52:10,999
Just tell me where
you want the money.
892
00:52:11,131 --> 00:52:13,233
I'll authorize, I'll send it.
893
00:52:13,367 --> 00:52:15,069
Dad, it's over?
894
00:52:15,970 --> 00:52:18,438
(Distorted voice)
Open the glove box.
895
00:52:18,573 --> 00:52:19,974
What?
896
00:52:20,108 --> 00:52:22,175
Open the glove box.
897
00:52:23,077 --> 00:52:24,646
Oh, Jesus.
898
00:52:29,316 --> 00:52:31,485
You see what's inside?
899
00:52:32,787 --> 00:52:33,888
Take it.
900
00:52:42,130 --> 00:52:43,564
Shoot him.
901
00:52:44,632 --> 00:52:45,667
Dad?
902
00:52:49,202 --> 00:52:50,805
- (Gasps)
- What...
903
00:52:50,938 --> 00:52:52,907
I'm not doing this.
904
00:52:54,174 --> 00:52:56,878
His life or yours.
905
00:52:57,779 --> 00:52:58,946
(Anders) Matt!
906
00:53:00,114 --> 00:53:01,616
I did what you wanted!
907
00:53:01,749 --> 00:53:02,950
Dad.
908
00:53:03,084 --> 00:53:06,954
(Distorted voice)
Ten, nine, eight...
909
00:53:08,690 --> 00:53:10,958
- (Emily) Dad, don't.
- May God forgive me.
910
00:53:11,092 --> 00:53:13,360
(Anders) Matt, let me go.
911
00:53:13,493 --> 00:53:14,729
Dad, what are you doing?
912
00:53:14,862 --> 00:53:15,997
- ...seven...
- (Gun cocks)
913
00:53:16,130 --> 00:53:17,330
...six...
914
00:53:17,464 --> 00:53:18,933
- Shit!
- Dad, don't do this.
915
00:53:19,067 --> 00:53:21,502
- ...five...
- (Anders) Please!
916
00:53:21,636 --> 00:53:23,270
- Dad, don't.
- ...four...
917
00:53:23,403 --> 00:53:25,106
Dad, don't do this, okay?
He's your friend.
918
00:53:25,238 --> 00:53:27,175
- (Anders) Matt, let me get out.
- (Zach) Dad, he's your friend.
919
00:53:27,307 --> 00:53:29,342
- Don't do this!
- ...three...
920
00:53:30,645 --> 00:53:32,613
God... God forgive me.
921
00:53:33,413 --> 00:53:36,184
- Please. God forgive me.
- Matt! Let me go!
922
00:53:36,316 --> 00:53:38,485
- ...two...
- (Zach) Dad! Dad, he's your friend!
923
00:53:38,619 --> 00:53:40,253
What are you doing?
924
00:53:40,387 --> 00:53:41,622
(Emily) Dad, don't!
925
00:53:41,789 --> 00:53:45,459
- Shoot him. Now.
- I can't.
926
00:53:47,327 --> 00:53:49,229
(Train horn blaring)
927
00:53:51,666 --> 00:53:53,601
(Both breathing heavily)
928
00:53:58,973 --> 00:53:59,941
(Gasps)
929
00:54:04,112 --> 00:54:06,246
(All grunting)
930
00:54:32,607 --> 00:54:35,576
- (Zach panting)
- (Sobbing)
931
00:54:37,477 --> 00:54:38,478
Are you okay?
932
00:54:38,613 --> 00:54:40,214
(Panting) Yeah, I'm good.
933
00:54:40,347 --> 00:54:42,984
Emily? Em, are you okay?
934
00:54:43,117 --> 00:54:44,152
(Sobbing)
935
00:54:44,284 --> 00:54:45,653
Emily?
936
00:54:45,787 --> 00:54:47,287
Em! Em!
937
00:54:47,420 --> 00:54:50,091
Oh, shit.
Shit! Shit! Shit!
938
00:54:50,224 --> 00:54:51,526
It's her leg.
Dad, it's her leg.
939
00:54:51,659 --> 00:54:54,361
- Here. Here.
- (Zach) It's bleeding.
940
00:54:54,494 --> 00:54:57,031
Oh, God.
Here, here, here.
941
00:54:57,165 --> 00:54:58,800
Use this.
Tie it, tie it.
942
00:54:58,933 --> 00:55:00,701
- What?
- (Matt stammers)
943
00:55:00,835 --> 00:55:03,671
Her leg. Tie it.
Tie it above the wound.
944
00:55:03,805 --> 00:55:05,206
- Dad, I'm okay.
- Tie it tight.
945
00:55:05,338 --> 00:55:06,707
- It has to be tight.
- Okay.
946
00:55:08,242 --> 00:55:09,409
Zach, I'm okay.
947
00:55:09,544 --> 00:55:10,745
- (Matt) Em.
- Dad, I'm okay.
948
00:55:10,878 --> 00:55:13,413
- Em, baby. Look at me.
- I'm okay.
949
00:55:13,548 --> 00:55:15,149
- Tight! Tight!
- (Zach) Are you ready?
950
00:55:15,283 --> 00:55:17,185
I'm sorry. (Grunts)
951
00:55:17,317 --> 00:55:20,054
- (Cries in pain)
- (Panting)
952
00:55:20,188 --> 00:55:21,556
Hang on, baby.
953
00:55:21,689 --> 00:55:23,691
- Hang on, baby. Okay, okay.
- I'm okay.
954
00:55:23,825 --> 00:55:25,726
- I'm fine.
- Hang on, baby.
955
00:55:25,860 --> 00:55:27,460
We're gonna get you
some help.
956
00:55:27,595 --> 00:55:29,130
(Emily) I'm fine.
957
00:55:29,263 --> 00:55:31,532
(Distorted voice)
You're a murderer now, Matt.
958
00:55:33,768 --> 00:55:34,735
(Beeps)
959
00:55:36,003 --> 00:55:38,338
(Engine starts)
960
00:55:38,471 --> 00:55:40,875
- (Engine revving)
- (Tires screeching)
961
00:55:48,549 --> 00:55:49,750
(Tires squeal)
962
00:55:54,454 --> 00:55:55,990
Make the phone call, Matt.
963
00:55:56,123 --> 00:55:58,526
Your half of the liquidation
authorization.
964
00:55:58,659 --> 00:56:01,262
Son of a bitch.
I will kill you.
965
00:56:01,394 --> 00:56:02,864
Really?
966
00:56:02,997 --> 00:56:04,699
(Laughing)
967
00:56:04,832 --> 00:56:07,301
Well, Matt,
that'll make four people
968
00:56:07,434 --> 00:56:08,936
that you've killed today.
969
00:56:09,070 --> 00:56:10,872
No. Just the one.
970
00:56:11,005 --> 00:56:12,372
(Sirens wailing)
971
00:56:12,506 --> 00:56:14,508
(Tires screeching)
972
00:56:14,642 --> 00:56:16,110
(Police radio chatter)
973
00:56:16,244 --> 00:56:17,645
Dad.
974
00:56:28,256 --> 00:56:31,225
- Make the call. Now.
- Fuck you.
975
00:56:31,359 --> 00:56:32,927
(Tires screeching)
976
00:56:37,531 --> 00:56:38,866
(Tires skidding)
977
00:56:50,645 --> 00:56:52,546
(Police radio chatter)
978
00:57:00,453 --> 00:57:01,656
(Emily crying in pain)
979
00:57:01,789 --> 00:57:03,925
It's gonna be okay.
I promise.
980
00:57:05,026 --> 00:57:07,561
- Em, look at me. It's gonna be okay.
- Hold on, Em. Okay?
981
00:57:07,695 --> 00:57:10,765
- Make the call or you die.
- No.
982
00:57:10,898 --> 00:57:12,934
You hurt my daughter, you scumbag.
983
00:57:13,067 --> 00:57:15,736
You want that money?
You need me.
984
00:57:17,470 --> 00:57:19,006
(Breathing heavily)
985
00:57:19,140 --> 00:57:21,676
I meet you face to face.
When I'm ready.
986
00:57:26,514 --> 00:57:28,082
(Engine revving)
987
00:57:30,483 --> 00:57:32,386
First, I help my child.
988
00:57:32,520 --> 00:57:36,057
- Then you get your money.
- I'm in control here.
989
00:57:36,190 --> 00:57:37,591
No, you're not.
990
00:57:38,426 --> 00:57:41,461
Em. Em, hold on,
okay? Hold on.
991
00:57:53,140 --> 00:57:57,144
(Breaking up)
You do what I say or...
992
00:57:57,278 --> 00:57:58,478
(Signal static buzzing)
993
00:57:58,612 --> 00:58:00,514
...or I will kill you...
994
00:58:05,753 --> 00:58:07,822
(Sirens wailing)
995
00:58:29,810 --> 00:58:31,912
Come on.
Come on. Goddamn it.
996
00:58:41,589 --> 00:58:42,890
Come on.
997
00:58:47,728 --> 00:58:49,964
(Speaking German)
998
00:58:58,272 --> 00:58:59,707
Come on.
999
00:59:15,723 --> 00:59:17,191
(Tires screeching)
1000
00:59:21,829 --> 00:59:23,064
(Dog barking)
1001
00:59:24,999 --> 00:59:26,100
Shit.
1002
00:59:29,970 --> 00:59:31,572
(Sirens approaching)
1003
00:59:48,022 --> 00:59:49,657
(Dog continues barking)
1004
00:59:58,365 --> 01:00:00,101
(Tires screech)
1005
01:00:01,435 --> 01:00:03,804
(Signal static buzzing)
1006
01:00:12,547 --> 01:00:13,481
Em, Em.
1007
01:00:13,614 --> 01:00:14,682
Stay awake, sweetie.
1008
01:00:14,815 --> 01:00:16,150
It's almost over.
1009
01:00:17,118 --> 01:00:18,252
I'm tired.
1010
01:00:18,385 --> 01:00:20,589
I know you are, baby,
but you have to try.
1011
01:00:20,721 --> 01:00:23,324
You have to try it.
Please, please.
1012
01:00:24,559 --> 01:00:25,726
(Car door closes)
1013
01:00:29,330 --> 01:00:31,365
(Police radio chatter)
1014
01:00:39,039 --> 01:00:41,142
- (Car pulls up)
- (Indistinct conversation)
1015
01:00:42,511 --> 01:00:44,678
(Gasps) Oh, my God.
1016
01:00:44,812 --> 01:00:46,680
Oh. (Breathing heavily)
1017
01:00:48,449 --> 01:00:49,750
It's my family.
1018
01:00:49,884 --> 01:00:52,453
It's Mom.
What are they waiting for?
1019
01:00:52,587 --> 01:00:54,288
They think I'm the bomber.
1020
01:00:54,421 --> 01:00:56,390
Then tell them you're not. Tell them
about the guy on the phone.
1021
01:00:56,525 --> 01:00:58,192
I'll try.
1022
01:00:58,325 --> 01:00:59,561
Try? I'll tell them.
1023
01:00:59,693 --> 01:01:00,895
Hey! Help us!
1024
01:01:01,028 --> 01:01:03,330
My sister!
My Dad didn't do it!
1025
01:01:04,431 --> 01:01:07,968
Zach, no one else has heard this guy.
1026
01:01:08,102 --> 01:01:09,770
(Officer) Turn off your engine!
1027
01:01:09,904 --> 01:01:13,240
- (Engine turns off)
- My daughter needs help!
1028
01:01:13,374 --> 01:01:14,609
She's bleeding!
1029
01:01:14,742 --> 01:01:17,912
Hilfe! Help! Anyone!
1030
01:01:18,812 --> 01:01:20,114
(Heather mutters)
1031
01:01:23,552 --> 01:01:25,152
(Whirring)
1032
01:01:40,367 --> 01:01:41,869
(Breathing heavily)
1033
01:01:57,918 --> 01:02:01,222
It's not there.
It's under our seats.
1034
01:02:01,355 --> 01:02:02,990
(Loudly)
It's under our seats!
1035
01:02:03,123 --> 01:02:05,726
- We have no time.
- (Speaking indistinctly)
1036
01:02:16,837 --> 01:02:19,240
This is going to take
way too long.
1037
01:02:19,373 --> 01:02:21,208
No, we haven't got
the time for this.
1038
01:02:21,342 --> 01:02:22,443
(Heather sobs)
1039
01:02:27,549 --> 01:02:28,983
(Softly) Please.
1040
01:03:06,655 --> 01:03:09,524
- (Zach breathing heavily)
- (Emily sobbing softly)
1041
01:03:22,504 --> 01:03:23,738
Everyone okay?
1042
01:03:24,639 --> 01:03:27,408
My daughter's hurt.
She's lost a lot of blood.
1043
01:03:27,542 --> 01:03:30,110
We need help. Now.
1044
01:03:31,278 --> 01:03:33,347
How you doing, sweetheart?
1045
01:03:35,349 --> 01:03:36,718
Good girl.
1046
01:03:36,850 --> 01:03:40,588
We have EMTs right here.
We'll get her seen to real soon.
1047
01:03:40,722 --> 01:03:42,524
Then bring them in now.
1048
01:03:48,262 --> 01:03:50,264
You've got everybody's attention, Matt.
1049
01:03:51,365 --> 01:03:54,368
A lot of people here
are worried about you.
1050
01:03:54,502 --> 01:03:55,869
Especially Heather.
1051
01:03:57,104 --> 01:03:58,939
She just wants to see
her family again,
1052
01:03:59,073 --> 01:04:00,542
and I want
to make sure she does.
1053
01:04:01,710 --> 01:04:03,911
I'm here to help you.
1054
01:04:06,113 --> 01:04:08,148
I just need to know
you're not gonna,
1055
01:04:08,282 --> 01:04:10,685
you know, do something crazy.
1056
01:04:10,819 --> 01:04:13,487
I mean, you go, I go.
1057
01:04:19,393 --> 01:04:21,995
- And I have a family too.
- (Zach) Hey...
1058
01:04:23,163 --> 01:04:24,998
My Dad didn't do
any of this, okay?
1059
01:04:25,132 --> 01:04:26,433
There's this psycho on the phone
1060
01:04:26,568 --> 01:04:28,969
- talking into his ear.
- (Angela) Zach...
1061
01:04:30,739 --> 01:04:32,306
You see all that?
1062
01:04:33,307 --> 01:04:35,275
I have a lot going on here.
1063
01:04:35,409 --> 01:04:37,978
I'm just gonna talk to your dad here
for a minute, okay?
1064
01:04:38,112 --> 01:04:40,881
I promise I'll talk to you, too.
1065
01:04:41,014 --> 01:04:44,918
Zach, it's okay.
I... I didn't do this.
1066
01:04:45,052 --> 01:04:46,387
I wouldn't.
1067
01:04:46,521 --> 01:04:49,256
Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner?
1068
01:04:49,390 --> 01:04:50,891
Call me whatever you want.
1069
01:04:51,024 --> 01:04:53,227
Just get us out of this car.
1070
01:04:53,360 --> 01:04:55,262
Your children
can get out right now
1071
01:04:55,396 --> 01:04:57,665
if that's all right, Matt.
1072
01:04:57,799 --> 01:04:59,601
The car will explode.
1073
01:05:00,702 --> 01:05:02,970
I see. If they get out,
the car explodes.
1074
01:05:12,246 --> 01:05:15,717
Under our seats,
there are pressure triggers.
1075
01:05:15,850 --> 01:05:18,452
Well, our friends here are looking
into that, aren't they?
1076
01:05:18,586 --> 01:05:21,455
You turned off the phones, yeah?
1077
01:05:31,599 --> 01:05:34,201
We've jammed cell signal for five blocks.
You should be honored.
1078
01:05:34,334 --> 01:05:35,770
They haven't interrupted
1079
01:05:35,904 --> 01:05:39,339
the telephone service
in Berlin since 1945.
1080
01:05:41,041 --> 01:05:42,610
Nice to unplug for a minute.
1081
01:05:50,618 --> 01:05:52,119
(Beeping)
1082
01:05:54,722 --> 01:05:57,559
You say that he
called you on that?
1083
01:05:58,793 --> 01:06:00,461
Do you know who he is?
1084
01:06:00,595 --> 01:06:02,864
If I knew that,
I would tell you.
1085
01:06:02,996 --> 01:06:04,866
Just get them out.
1086
01:06:04,998 --> 01:06:06,668
Look at my daughter, please.
1087
01:06:09,704 --> 01:06:12,105
Okay. (Speaks German)
1088
01:06:14,007 --> 01:06:15,710
They think
the doors are clear.
1089
01:06:15,844 --> 01:06:17,211
We'd like to open them.
1090
01:06:22,784 --> 01:06:24,017
(Drill whirring)
1091
01:06:24,953 --> 01:06:26,220
(Screw clattering)
1092
01:06:29,824 --> 01:06:31,225
(Breathes shakily)
1093
01:06:34,629 --> 01:06:36,129
(Drill whirring)
1094
01:06:42,069 --> 01:06:43,370
(Officer grunts)
1095
01:06:45,974 --> 01:06:48,141
So, three colleagues
from your company
1096
01:06:48,275 --> 01:06:50,043
die in one day, but not you.
1097
01:06:50,945 --> 01:06:53,681
I didn't do this.
I didn't set off those bombs.
1098
01:06:53,815 --> 01:06:55,382
Okay. Understood.
1099
01:06:56,316 --> 01:06:57,785
(Both chuckle)
1100
01:06:58,553 --> 01:07:00,220
It's gonna be okay, okay?
1101
01:07:00,354 --> 01:07:02,089
(Angela) But why would
someone do this to you?
1102
01:07:02,222 --> 01:07:03,725
- I'll have a look under your seat now.
- Why you, Matt?
1103
01:07:03,858 --> 01:07:05,627
To punish you?
1104
01:07:05,760 --> 01:07:07,595
- (Matt) Money.
- You can get money robbing a bank...
1105
01:07:07,729 --> 01:07:12,734
- (Whirring)
- ...or working a fancy job like yours.
1106
01:07:12,867 --> 01:07:14,167
Not this kind of money.
1107
01:07:16,103 --> 01:07:17,639
What kind of money?
1108
01:07:23,545 --> 01:07:26,446
Trust, Matt. I need trust.
1109
01:07:27,949 --> 01:07:30,518
You've had a lot of losses
for your clients,
1110
01:07:30,652 --> 01:07:32,085
but you still have a nice car.
1111
01:07:32,219 --> 01:07:34,221
(Scoffs) Do I?
1112
01:07:36,323 --> 01:07:38,292
Well, I guess you've
had a tough day.
1113
01:07:38,425 --> 01:07:40,662
A tough week?
A tough year?
1114
01:07:41,996 --> 01:07:44,732
How much did your clients
lose this year?
1115
01:07:44,866 --> 01:07:47,200
We all lost this year.
1116
01:07:48,101 --> 01:07:51,405
Well, I know that you
and your recent colleagues
1117
01:07:51,539 --> 01:07:53,841
lost a lot of money
for your trusting clients
1118
01:07:53,975 --> 01:07:55,810
who invested in your fund,
1119
01:07:55,944 --> 01:07:58,713
yet you kept making promises.
1120
01:07:58,846 --> 01:08:02,349
Promises that profits would appear.
1121
01:08:03,585 --> 01:08:05,352
Maybe he's an angry client.
1122
01:08:05,485 --> 01:08:07,487
"An angry client." Mm.
1123
01:08:07,622 --> 01:08:10,792
What kind of money
did you say he wanted?
1124
01:08:10,925 --> 01:08:12,627
Just hurry up, please.
1125
01:08:12,760 --> 01:08:13,828
What kind of money?
1126
01:08:15,195 --> 01:08:17,765
208 million euros.
1127
01:08:20,001 --> 01:08:22,804
All Nanite Capital accounts
have been frozen.
1128
01:08:22,937 --> 01:08:26,507
So, how does he plan
to access this money?
1129
01:08:26,641 --> 01:08:29,343
The account's based in Dubai.
1130
01:08:29,476 --> 01:08:32,212
It's outside your jurisdiction.
1131
01:08:32,346 --> 01:08:34,214
Who knows about this account?
1132
01:08:35,148 --> 01:08:36,884
Partners in the firm.
1133
01:08:37,018 --> 01:08:38,553
How many are still alive?
1134
01:08:42,857 --> 01:08:44,124
Just me.
1135
01:08:44,257 --> 01:08:46,060
(Officer) It's clear
back here. No device.
1136
01:08:46,193 --> 01:08:47,862
No pressure plates in the back.
1137
01:08:47,996 --> 01:08:49,797
He said it was under our seats.
1138
01:08:52,533 --> 01:08:53,901
What are you waiting for?
1139
01:08:54,035 --> 01:08:56,269
(Indistinct conversation)
1140
01:09:00,908 --> 01:09:03,343
We're getting your children
out now, but...
1141
01:09:03,477 --> 01:09:04,879
Please, hurry.
1142
01:09:05,013 --> 01:09:06,648
But the bomb under your seat
1143
01:09:06,781 --> 01:09:09,550
is hardwired to the seat sensors.
1144
01:09:09,684 --> 01:09:11,151
Even if we take out
the car battery,
1145
01:09:11,284 --> 01:09:12,954
shut down the car's CPI,
1146
01:09:13,087 --> 01:09:16,323
you get up, it will
still trigger the bomb.
1147
01:09:16,456 --> 01:09:17,759
(Officer) Grab my shoulder.
1148
01:09:17,892 --> 01:09:20,728
There you go, Em.
Em, go. It's okay.
1149
01:09:22,063 --> 01:09:24,364
Baby, it's okay.
It's okay, baby.
1150
01:09:24,498 --> 01:09:26,801
It's okay. I love you.
1151
01:09:31,304 --> 01:09:32,740
Dad.
1152
01:09:32,874 --> 01:09:35,175
(Sighs deeply)
1153
01:09:35,977 --> 01:09:38,513
Dad, I'm not gonna leave you.
1154
01:09:40,447 --> 01:09:43,283
- Uh, I'll be fine.
- If you stay, I stay.
1155
01:09:43,417 --> 01:09:45,586
- Go with your sister.
- Dad...
1156
01:09:45,720 --> 01:09:48,690
You just tell that girlfriend
of yours, um, Mila,
1157
01:09:48,823 --> 01:09:51,893
I hope I can still meet her.
Yeah?
1158
01:09:52,026 --> 01:09:53,360
- I hope so too.
- Yeah.
1159
01:09:53,493 --> 01:09:55,830
I made a promise I'd get you out.
1160
01:09:57,165 --> 01:09:59,232
I love you, Zach. Go on.
1161
01:09:59,366 --> 01:10:00,868
Love you too.
1162
01:10:01,002 --> 01:10:02,737
I'm gonna fix this.
1163
01:10:04,972 --> 01:10:06,273
Good boy.
1164
01:10:15,683 --> 01:10:17,552
- (Gasps)
- Mom.
1165
01:10:19,352 --> 01:10:20,988
- I'm okay.
- Oh, sweetie.
1166
01:10:29,597 --> 01:10:31,465
Can it be deactivated?
1167
01:10:31,599 --> 01:10:32,967
We're still working on it.
1168
01:10:33,101 --> 01:10:34,736
Can I talk to my wife?
1169
01:10:34,869 --> 01:10:38,005
You will.
When we get you out.
1170
01:10:39,239 --> 01:10:42,110
I need to talk to her. Please.
1171
01:10:45,012 --> 01:10:46,246
(Sighs)
1172
01:10:49,150 --> 01:10:50,450
Okay.
1173
01:10:56,657 --> 01:10:59,392
- Ma'am?
- Oh. Oh.
1174
01:11:00,427 --> 01:11:02,329
Thank you.
1175
01:11:04,198 --> 01:11:05,499
Matt?
1176
01:11:06,366 --> 01:11:08,002
- Honey...
- (Sighs)
1177
01:11:08,136 --> 01:11:09,137
Are you okay?
1178
01:11:09,269 --> 01:11:12,240
Uh, I've had better days.
1179
01:11:12,372 --> 01:11:13,708
(Chuckles)
1180
01:11:15,977 --> 01:11:18,946
I didn't do this.
I want you to know that.
1181
01:11:19,080 --> 01:11:22,583
Matt, just do whatever
the police say.
1182
01:11:22,717 --> 01:11:25,318
Just listen to them
and they'll get you out, okay?
1183
01:11:25,452 --> 01:11:27,822
You have to do as they say.
1184
01:11:29,056 --> 01:11:30,390
(Heather sobbing)
1185
01:11:32,059 --> 01:11:33,393
Matt?
1186
01:11:33,528 --> 01:11:35,930
I'm sorry.
I'm sorry about everything.
1187
01:11:37,165 --> 01:11:38,966
I-I should've
been there for you.
1188
01:11:39,100 --> 01:11:41,468
- (Breathing shakily)
- For all of you.
1189
01:11:41,602 --> 01:11:43,137
(Heather crying)
1190
01:11:43,271 --> 01:11:44,972
Don't say that.
1191
01:11:46,641 --> 01:11:48,776
I love you, baby.
1192
01:11:48,910 --> 01:11:50,077
I always have.
1193
01:11:52,280 --> 01:11:53,781
Just come home.
1194
01:11:55,750 --> 01:11:58,586
- We'll be okay.
- I will.
1195
01:11:58,719 --> 01:12:00,621
- Okay.
- Come on.
1196
01:12:04,525 --> 01:12:06,060
(Ambulance engine starts)
1197
01:12:07,094 --> 01:12:08,629
(Ambulance siren wailing)
1198
01:12:15,903 --> 01:12:17,138
(Sniffles)
1199
01:12:17,271 --> 01:12:19,507
You're all here focused on me.
1200
01:12:20,675 --> 01:12:22,543
And he is still out there.
1201
01:12:22,677 --> 01:12:24,444
He's the one that did this to me.
1202
01:12:24,579 --> 01:12:26,747
You don't have to worry about that.
1203
01:12:26,881 --> 01:12:28,115
We'll find him.
1204
01:12:30,718 --> 01:12:32,553
You don't believe me.
1205
01:12:33,521 --> 01:12:36,958
What I believe right now
is irrelevant.
1206
01:12:37,091 --> 01:12:38,526
I can find him.
1207
01:12:39,727 --> 01:12:43,030
Matt, you go into custody.
We'll work through this.
1208
01:12:43,164 --> 01:12:46,433
We'll walk through every possibility.
1209
01:12:46,567 --> 01:12:48,069
You have my word on that.
1210
01:12:50,304 --> 01:12:51,672
No.
1211
01:12:53,473 --> 01:12:55,710
He set me up and you all bought it.
1212
01:12:57,444 --> 01:13:00,014
Right now, we're trying
to get you out of this car.
1213
01:13:00,147 --> 01:13:02,149
That is my only objective.
1214
01:13:04,719 --> 01:13:07,021
You have your objective,
and I have mine.
1215
01:13:07,989 --> 01:13:11,292
If you can't find him, I will.
1216
01:13:11,424 --> 01:13:12,360
Matt...
1217
01:13:12,526 --> 01:13:14,595
Tell them to stand down.
1218
01:13:19,233 --> 01:13:20,635
Tell them to stand down.
1219
01:13:20,768 --> 01:13:23,304
Matt, if you leave,
I cannot protect you.
1220
01:13:23,436 --> 01:13:24,639
I want to be clear
about that.
1221
01:13:24,772 --> 01:13:26,274
- (Engine starts, revvs)
- Matt! Matt!
1222
01:13:26,406 --> 01:13:28,643
- (Tires screeching)
- Don't shoot! Don't shoot!
1223
01:13:30,011 --> 01:13:32,980
- No!
- (Sirens wailing)
1224
01:13:43,190 --> 01:13:44,759
(Tires screeching)
1225
01:13:48,195 --> 01:13:49,163
(Cell phone beeps)
1226
01:13:53,167 --> 01:13:54,201
(Vibrating)
1227
01:14:01,075 --> 01:14:03,476
- (Beeps)
- You hearing this?
1228
01:14:04,779 --> 01:14:06,681
(Tires screeching)
1229
01:14:06,814 --> 01:14:10,318
You want your money.
I want my life back.
1230
01:14:10,450 --> 01:14:12,687
(Sirens blaring)
1231
01:14:15,389 --> 01:14:18,159
(Distorted voice)
Transfer the money. Now!
1232
01:14:27,101 --> 01:14:29,403
Face to face.
Or you get nothing.
1233
01:14:29,537 --> 01:14:31,639
I could end this right now.
1234
01:14:32,773 --> 01:14:34,075
(Brakes screech)
1235
01:14:39,347 --> 01:14:41,816
So, what's it gonna be?
1236
01:14:43,017 --> 01:14:44,018
End it!
1237
01:14:45,586 --> 01:14:47,788
End it! End it!
1238
01:14:49,457 --> 01:14:52,093
I choose the address.
Not you.
1239
01:14:52,226 --> 01:14:53,661
(Tires screeching)
1240
01:15:01,235 --> 01:15:02,603
(Brakes screeching)
1241
01:15:09,477 --> 01:15:11,045
(Vibrating)
1242
01:15:11,178 --> 01:15:12,847
(Beeps, chimes)
1243
01:15:19,220 --> 01:15:21,255
(Indistinct shouting)
1244
01:16:13,207 --> 01:16:14,141
(Car thuds)
1245
01:16:14,275 --> 01:16:15,409
(Laughs)
1246
01:16:15,544 --> 01:16:16,744
(Speaking German)
1247
01:16:16,877 --> 01:16:19,080
(Indistinct shouting continues)
1248
01:16:42,703 --> 01:16:44,939
(Indistinct shouting continues)
1249
01:16:49,376 --> 01:16:51,045
(Distorted voice) Hello, Matt.
1250
01:16:52,313 --> 01:16:55,816
I just need to press send
and we both go up,
1251
01:16:55,950 --> 01:16:58,853
along with a lot
of innocent people.
1252
01:17:04,825 --> 01:17:06,127
Now drive.
1253
01:17:08,696 --> 01:17:10,698
I said drive.
1254
01:17:11,765 --> 01:17:13,602
Where?
1255
01:17:13,734 --> 01:17:15,836
How about someplace
a little more quiet?
1256
01:17:18,672 --> 01:17:20,741
(Engine starts)
1257
01:17:30,651 --> 01:17:31,886
(Engine shuts off)
1258
01:17:33,588 --> 01:17:34,755
(Sighs)
1259
01:17:36,357 --> 01:17:37,958
(Exhales)
1260
01:17:39,927 --> 01:17:42,229
Surprise. (Chuckles)
1261
01:17:43,230 --> 01:17:44,798
(Distorted) I told you, Matt.
1262
01:17:44,932 --> 01:17:47,234
You're not as smart as you think.
1263
01:17:47,368 --> 01:17:49,504
(Laughs)
1264
01:17:49,638 --> 01:17:52,072
- (Sighs)
- Jesus Christ.
1265
01:17:52,206 --> 01:17:55,709
(In normal voice) Well,
not quite water into wine,
1266
01:17:55,843 --> 01:17:59,346
but I did just manage
to turn a few bodies
1267
01:17:59,480 --> 01:18:01,482
into 208 million euros.
1268
01:18:01,616 --> 01:18:03,184
(Laughs)
1269
01:18:05,819 --> 01:18:07,188
I...
1270
01:18:08,856 --> 01:18:12,259
I watched you die
in that explosion.
1271
01:18:12,393 --> 01:18:16,764
Misdirection is at the heart
of all great magic tricks.
1272
01:18:16,897 --> 01:18:19,166
I just needed
a little distraction.
1273
01:18:19,300 --> 01:18:22,169
Thankfully, German trains run on time.
1274
01:18:24,872 --> 01:18:27,408
You know, that last blast
had a little more kick
1275
01:18:27,542 --> 01:18:29,310
than I expected.
1276
01:18:29,443 --> 01:18:30,945
But with all that money...
1277
01:18:33,781 --> 01:18:36,083
I'll just get myself a new face.
1278
01:18:37,652 --> 01:18:40,020
You did this all for money?
1279
01:18:40,154 --> 01:18:41,623
Survival.
1280
01:18:41,755 --> 01:18:44,124
Prison's no place
for a man with my taste.
1281
01:18:44,258 --> 01:18:46,026
(Sighs)
1282
01:18:46,160 --> 01:18:50,231
I gave you 18 years of my life,
1283
01:18:50,364 --> 01:18:52,701
- you son of a bitch!
- (Chuckles)
1284
01:18:53,834 --> 01:18:57,338
This was all inevitable, Matt.
Don't take it personally.
1285
01:18:57,471 --> 01:18:58,939
Inevitable?
1286
01:19:00,474 --> 01:19:03,645
If Cinderella's slipper
fit so perfectly,
1287
01:19:03,777 --> 01:19:05,913
then why did it fall off?
1288
01:19:08,583 --> 01:19:09,950
(Quietly) Huh?
1289
01:19:11,185 --> 01:19:14,589
Anders, what happened to you?
1290
01:19:14,723 --> 01:19:16,658
You know the business
we're in, Matt.
1291
01:19:16,790 --> 01:19:20,461
It's kill or be killed.
Your words.
1292
01:19:21,462 --> 01:19:24,198
Don't go thinking
you're different than me.
1293
01:19:24,331 --> 01:19:26,834
You're the murderer,
not me.
1294
01:19:30,672 --> 01:19:32,072
You really think so?
1295
01:19:34,576 --> 01:19:36,110
Are you sure about that?
1296
01:19:36,243 --> 01:19:39,913
(Matt, on recording)
Anders, authorize liquidation,
1297
01:19:40,047 --> 01:19:41,448
or I will...
1298
01:19:41,583 --> 01:19:44,985
Authorize liquidation,
or I will...
1299
01:19:45,119 --> 01:19:46,554
kill you.
1300
01:19:47,988 --> 01:19:50,891
(Anders, on recording)
Okay. Okay.
1301
01:19:51,025 --> 01:19:52,960
I'm doing what you want,
all right?
1302
01:19:53,093 --> 01:19:56,030
I'm calling, Matt.
Just... hold on.
1303
01:19:56,163 --> 01:19:58,332
(Matt) Do it.
1304
01:20:01,001 --> 01:20:04,038
(Matt, distorted)
Anders, I will kill you.
1305
01:20:05,439 --> 01:20:07,041
(Anders laughing)
1306
01:20:09,877 --> 01:20:12,946
All sounds pretty convincing to me.
1307
01:20:14,882 --> 01:20:18,952
The bombs, the money.
It all points to you.
1308
01:20:19,086 --> 01:20:20,254
(Matt sighs)
1309
01:20:20,387 --> 01:20:22,657
You know what was
the easiest thing?
1310
01:20:22,791 --> 01:20:24,391
Setting up the bombs.
1311
01:20:26,393 --> 01:20:28,929
You know there's a bomb-making
service on the dark web?
1312
01:20:29,063 --> 01:20:30,765
If you pay them a premium,
1313
01:20:30,898 --> 01:20:33,434
they'll even install it in the car.
1314
01:20:35,936 --> 01:20:38,272
I'm five steps ahead
of everyone, Matt.
1315
01:20:38,405 --> 01:20:39,574
Make no mistake.
1316
01:20:40,542 --> 01:20:46,013
Now, if you'd be so kind
and complete the transaction.
1317
01:20:46,146 --> 01:20:47,848
Transfer the money, Matt.
1318
01:20:49,249 --> 01:20:54,421
The minute you try to withdraw
one cent of that money,
1319
01:20:54,556 --> 01:20:56,056
they'll know you're alive.
1320
01:20:56,890 --> 01:20:58,626
It's in a crypto account.
1321
01:20:58,760 --> 01:21:00,628
Untraceable. Impregnable.
1322
01:21:00,762 --> 01:21:01,995
You really think
I haven't thought
1323
01:21:02,129 --> 01:21:04,599
of every single possible permutation?
1324
01:21:06,501 --> 01:21:09,504
When your kids got
in the car this morning,
1325
01:21:09,637 --> 01:21:10,938
do you think I panicked?
1326
01:21:11,706 --> 01:21:14,375
The one day that you decide
to be a good daddy
1327
01:21:14,509 --> 01:21:17,645
and drive your kids to school?
No.
1328
01:21:17,779 --> 01:21:20,981
I adapted. I overcame.
1329
01:21:21,115 --> 01:21:22,550
Just like I did when Pils Kroger
1330
01:21:22,684 --> 01:21:25,085
was going to pull the rug
out from under us.
1331
01:21:25,219 --> 01:21:28,055
He was going to destroy us.
1332
01:21:28,188 --> 01:21:30,090
I wasn't gonna let that happen.
1333
01:21:30,224 --> 01:21:34,428
He found out you were siphoning money
from the offshore account.
1334
01:21:34,562 --> 01:21:37,498
The FCA doesn't look kindly
on embezzlement.
1335
01:21:37,632 --> 01:21:39,567
He...
1336
01:21:39,701 --> 01:21:42,002
he did nothing to you.
1337
01:21:43,337 --> 01:21:47,107
And what did you do
when you found out? Hmm?
1338
01:21:48,442 --> 01:21:50,512
You did nothing.
1339
01:21:50,645 --> 01:21:54,047
- You looked the other way.
- I didn't know what you were doing.
1340
01:21:54,181 --> 01:21:55,916
Don't be naive!
1341
01:21:57,217 --> 01:21:58,986
It's always been about
the bottom line for us.
1342
01:21:59,119 --> 01:22:02,256
Bullshit! Everything I did
was above board.
1343
01:22:02,389 --> 01:22:04,726
You really do think
you're different, don't you?
1344
01:22:04,859 --> 01:22:07,762
At least I accept who I am.
1345
01:22:07,896 --> 01:22:10,230
You just lie to yourself
every day.
1346
01:22:10,364 --> 01:22:12,466
You just let it eat away at you
1347
01:22:12,600 --> 01:22:15,302
until your own family
doesn't recognize you.
1348
01:22:16,403 --> 01:22:18,907
I'm not surprised
Heather wants to leave you.
1349
01:22:19,039 --> 01:22:22,242
I'm just surprised
it took this long to do it.
1350
01:22:22,376 --> 01:22:26,146
Now stop wasting time.
Call the bank!
1351
01:22:28,148 --> 01:22:31,753
I said call the bank.
This is your last chance.
1352
01:22:34,087 --> 01:22:36,123
I said call them.
1353
01:22:41,161 --> 01:22:42,396
(Loudly) Call them!
1354
01:22:45,767 --> 01:22:48,202
There's one thing
you didn't think of, Anders.
1355
01:22:50,370 --> 01:22:55,777
What a man will do
when he's got nothing to lose.
1356
01:22:55,910 --> 01:22:56,878
(Engine starts)
1357
01:22:57,010 --> 01:22:58,245
(Gear lever clicks)
1358
01:22:59,547 --> 01:23:01,114
(Engine revving)
1359
01:23:05,986 --> 01:23:07,187
(Grunting)
1360
01:23:12,226 --> 01:23:13,327
Pull over, Matt.
1361
01:23:13,460 --> 01:23:15,128
Stop!
1362
01:23:15,964 --> 01:23:17,732
- Stop!
- No, no.
1363
01:23:17,866 --> 01:23:19,166
- I said stop!
- No.
1364
01:23:19,299 --> 01:23:21,034
Pull over or I'll kill us both!
1365
01:23:21,168 --> 01:23:23,771
I'm sorry.
I'm sorry, Heather.
1366
01:23:23,905 --> 01:23:25,138
- Pull over!
- (Grunts)
1367
01:23:25,272 --> 01:23:26,674
(Tires screeching)
1368
01:23:28,910 --> 01:23:30,110
(Grunts)
1369
01:23:41,990 --> 01:23:43,457
(Car rattles)
1370
01:23:44,324 --> 01:23:46,126
(Car creaking)
1371
01:23:46,260 --> 01:23:47,629
(Car thuds)
1372
01:23:48,930 --> 01:23:50,230
(Grunting)
1373
01:24:03,678 --> 01:24:05,547
Come here. Come here.
1374
01:24:07,281 --> 01:24:09,216
(Car creaking)
1375
01:24:16,156 --> 01:24:18,091
(Grunting)
1376
01:24:19,861 --> 01:24:21,094
(Straining)
1377
01:24:29,604 --> 01:24:30,738
- (Clicks)
- (Grunts)
1378
01:24:31,539 --> 01:24:33,240
(Rapid beeps)
1379
01:24:53,628 --> 01:24:55,663
(Sirens wailing)
1380
01:25:21,756 --> 01:25:22,857
(Panting)
1381
01:25:55,590 --> 01:25:57,992
(Reporter 1) The city
woke up to an explosion
1382
01:25:58,126 --> 01:26:00,528
- in Tiergarten this morning.
- (Reporter 2) By the time it was over...
1383
01:26:00,662 --> 01:26:03,296
(Reporter 3) ...a total of four bombs
rocked the city in as many hours.
1384
01:26:03,430 --> 01:26:04,932
Initially thought to be
a terrorist...
1385
01:26:05,066 --> 01:26:06,868
(Reporter 4) ...the elaborate
money heist
1386
01:26:07,001 --> 01:26:09,604
involved Nanite Capital's
CEO Anders Muller.
1387
01:26:09,737 --> 01:26:12,372
(Reporter 5) The money was to be transferred
through crypto accounts to avoid detection.
1388
01:26:12,507 --> 01:26:14,842
(Reporter 6) Now a new development
regarding all the demonstrations...
1389
01:26:14,976 --> 01:26:17,444
(Reporter 7) Nanite Capital
executive Matt Turner...
1390
01:26:17,578 --> 01:26:20,948
(Reporter 8) ...working in conjunction
with Europol, were quick to respond.
1391
01:26:21,082 --> 01:26:23,518
(Reporters continue
speaking indistinctly)