1 00:00:43,791 --> 00:00:44,291 good morning 2 00:00:44,375 --> 00:00:46,750 - Name please - Yes, Anna and Frank Vogel 3 00:00:49,500 --> 00:00:50,208 Stop" 4 00:01:03,833 --> 00:01:04,750 Vogel! 5 00:01:05,958 --> 00:01:07,041 - (Vogel)! Yes 6 00:01:22,875 --> 00:01:24,833 I have no name but Anna Vogel 7 00:01:25,833 --> 00:01:27,416 Never take off the shoe 8 00:01:27,750 --> 00:01:29,875 Do not take off any jewelry while... 9 00:01:30,708 --> 00:01:31,375 Madam... 10 00:01:32,000 --> 00:01:33,166 Headgear is forbidden 11 00:01:41,958 --> 00:01:44,958 Do not remove any jewelry while you are inside 12 00:01:45,416 --> 00:01:47,291 Electronic devices are prohibited 13 00:01:47,500 --> 00:01:48,666 Loose pants are forbidden 14 00:01:48,750 --> 00:01:51,833 fire" 15 00:01:54,583 --> 00:01:55,791 - Hello - (Sean) 16 00:01:57,125 --> 00:01:58,458 You, touch is forbidden! 17 00:01:59,541 --> 00:02:01,916 Alabama Correctional Institution 18 00:02:02,916 --> 00:02:04,916 Alabama Correctional Institution 19 00:02:07,125 --> 00:02:07,958 I am glad to see you 20 00:02:08,500 --> 00:02:10,166 I came to see you off, Shawnee. 21 00:02:24,833 --> 00:02:26,583 Do not let the past dominate you 22 00:02:31,166 --> 00:02:32,541 Attach yourself, Sean. 23 00:02:32,791 --> 00:02:38,416 Alabama Correctional Institution 24 00:02:42,416 --> 00:02:45,583 Alabama Correctional Institution 25 00:02:52,083 --> 00:02:54,166 - "Entering money and electronic devices ..." The killers are the best prisoners 26 00:02:54,333 --> 00:02:57,500 - “Exposes you to arrest, accountability, and denial of visits” - They are smarter and they behave better 27 00:03:01,541 --> 00:03:02,625 What about thieves? 28 00:03:03,083 --> 00:03:04,625 "Entering cash and electronic devices exposes you to arrest, accountability and denial of visits." 29 00:03:04,666 --> 00:03:06,458 The traditional thief is the worst 30 00:03:07,750 --> 00:03:08,958 He refuses to listen 31 00:03:09,500 --> 00:03:12,416 He also refuses to work while he does not respect the laws 32 00:03:13,333 --> 00:03:14,500 And when they leave? 33 00:03:15,291 --> 00:03:18,916 I read somewhere that 87 percent of them go back to prison 34 00:03:19,791 --> 00:03:22,416 Indeed, the solution is to reintegrate them 35 00:03:22,625 --> 00:03:26,208 The best way to stay out of prison is to find a good job 36 00:03:27,625 --> 00:03:30,333 It doesn't make sense to be so hard, right? 37 00:03:30,500 --> 00:03:31,625 It is almost impossible 38 00:03:35,958 --> 00:03:36,791 Hassan 39 00:03:37,166 --> 00:03:38,500 Thank you, sir. Thank you 40 00:03:38,500 --> 00:03:39,375 take care of yourself 41 00:03:42,541 --> 00:03:43,250 How is he doing? 42 00:05:08,750 --> 00:05:10,666 Thank you so much, thank you 43 00:05:12,333 --> 00:05:14,291 - Frank, condolences. - I'm glad you came 44 00:05:14,375 --> 00:05:17,166 I will be fine, I will be fine Thank you 45 00:05:18,625 --> 00:05:19,291 Thank you 46 00:05:22,125 --> 00:05:22,625 Hassan... 47 00:05:23,500 --> 00:05:24,166 Thank you 48 00:05:44,333 --> 00:05:46,166 - God bless you - Thank you 49 00:05:59,666 --> 00:06:02,000 "Crushed with the return of memory" 50 00:06:03,458 --> 00:06:06,500 "It was really difficult without losing me." 51 00:06:07,875 --> 00:06:10,750 "I was attached to hope." 52 00:06:11,708 --> 00:06:14,750 "It was really difficult without the cost." 53 00:06:32,583 --> 00:06:35,041 "Dancing to the rhythm of your lover" 54 00:06:35,125 --> 00:06:36,583 - (SB2) - "The funeral was really beautiful." 55 00:06:36,750 --> 00:06:40,416 - "Walk with rhythmic feet" - "I wished you could come..." 56 00:06:40,750 --> 00:06:43,750 "Do a dream I made." 57 00:06:44,666 --> 00:06:47,750 But you made enough to ride the wave. 58 00:06:49,916 --> 00:06:52,541 (Elijah) 59 00:06:54,458 --> 00:06:57,083 "You're too young to lose you." 60 00:06:59,375 --> 00:07:01,875 (Elijah) 61 00:07:03,750 --> 00:07:07,000 "Do not die on the cross" 62 00:07:09,083 --> 00:07:12,500 "Corned beef 25 minutes at a temperature of 350, I love you!" 63 00:07:13,750 --> 00:07:16,666 I do not know..." 64 00:07:17,750 --> 00:07:21,500 - "What do you want to do?" - "Alabama Correctional Institution" 65 00:07:30,208 --> 00:07:32,875 I wish you had spoken to me. 66 00:07:34,291 --> 00:07:37,083 I found another way to live. 67 00:07:38,458 --> 00:07:41,666 "Difficult living doesn't seem like a good thing." 68 00:07:42,291 --> 00:07:45,458 "Very difficult to get out of the woods." 69 00:07:47,625 --> 00:07:52,333 (Elijah) 70 00:07:52,541 --> 00:07:55,333 I do not know..." 71 00:07:56,625 --> 00:08:01,500 what do you want to do" 72 00:08:03,041 --> 00:08:07,083 End of Judgment 73 00:08:09,541 --> 00:08:10,708 SB1 "Khartoum Range" 74 00:08:10,875 --> 00:08:12,541 Alabama Correctional Institution 75 00:08:12,708 --> 00:08:14,416 State of Alabama 76 00:08:14,708 --> 00:08:17,125 - "Director" - What am I supposed to do with 20 dollars? 77 00:08:17,625 --> 00:08:19,291 Send some flowers to the governor 78 00:08:20,416 --> 00:08:22,500 You can exchange your clothes in the room (C1) 79 00:08:22,500 --> 00:08:23,333 good luck 80 00:08:23,416 --> 00:08:25,083 “Alabama Correctional Institution” - No, son 81 00:08:29,791 --> 00:08:30,916 Make him sign here 82 00:08:31,875 --> 00:08:32,791 Here 83 00:08:38,666 --> 00:08:39,625 Open the gate! 84 00:08:48,750 --> 00:08:49,333 Who is that? 85 00:08:49,458 --> 00:08:50,583 "Entering cash and electronic devices exposes you to arrest, accountability and denial of visits." 86 00:08:50,708 --> 00:08:51,583 Nobody matters 87 00:08:53,791 --> 00:08:54,541 good morning 88 00:08:55,500 --> 00:08:58,083 Listen, I brought some local cakes 89 00:08:58,500 --> 00:09:00,875 This is some of your old clothes 90 00:09:07,541 --> 00:09:09,208 You could have said, "I don't want to, thank you." 91 00:09:09,500 --> 00:09:10,708 What are you doing here, Frank? 92 00:09:10,916 --> 00:09:11,791 I came to take you 93 00:09:12,125 --> 00:09:12,833 no thanks 94 00:09:13,541 --> 00:09:14,625 - Listen... - Sir! 95 00:09:14,958 --> 00:09:15,625 I am his father 96 00:09:16,333 --> 00:09:18,166 - Want to go with your father? No 97 00:09:18,500 --> 00:09:19,791 You can't force him if he doesn't want to 98 00:09:20,083 --> 00:09:20,875 Excuse us 99 00:09:21,541 --> 00:09:24,125 This is for your mother. We have to do something for her 100 00:09:25,958 --> 00:09:26,708 what do you want? 101 00:09:27,541 --> 00:09:28,958 When she approaches her death... 102 00:09:29,958 --> 00:09:34,583 I made her promise that you and I would go together on a trip to spread her ashes on a lake 103 00:09:35,458 --> 00:09:37,583 - Which lake? Lake (Alan) in the east 104 00:09:37,750 --> 00:09:38,791 In the east, why? 105 00:09:38,958 --> 00:09:40,166 - Good... - Where? 106 00:09:40,458 --> 00:09:44,083 New York)? Massachusetts? No, no, in the far east 107 00:09:45,750 --> 00:09:47,541 In the far east, man... 108 00:09:49,125 --> 00:09:51,000 Why would my mother want to be buried in Ireland originally? 109 00:09:51,083 --> 00:09:53,291 I don’t know, she was dying and she was breathing 110 00:09:53,333 --> 00:09:55,208 Some things are not to be called into question, they just do 111 00:09:55,333 --> 00:09:57,791 No, you're not the only one who doubts and does 112 00:09:57,916 --> 00:10:01,083 Listen, if we do this you will never have to see me again 113 00:10:02,708 --> 00:10:06,125 I will not go anywhere with you I must be in California after 5 days 114 00:10:06,625 --> 00:10:07,791 There is a lot of time 115 00:10:08,041 --> 00:10:10,666 It will take us only 8 hours to drive to the lake for a few hours 116 00:10:10,791 --> 00:10:12,250 And that is all in the wrong direction 117 00:10:12,916 --> 00:10:15,625 Isn't flying one of your concerns? 118 00:10:15,791 --> 00:10:17,500 See! We both make sacrifices 119 00:10:17,666 --> 00:10:19,875 I have carefully planned this. It will take 3 and a half days 120 00:10:20,041 --> 00:10:22,583 After that, I will pay you the price of the plane ticket wherever you want to go 121 00:10:23,000 --> 00:10:24,375 Not interested, do it yourself 122 00:10:24,500 --> 00:10:26,000 No, no, we have to go together 123 00:10:26,125 --> 00:10:27,458 Had a very plate on it 124 00:10:27,666 --> 00:10:30,750 Look, while we're there, we can take a look at the house you left for me 125 00:10:31,416 --> 00:10:33,791 which house? An old family home that you inherited 126 00:10:33,958 --> 00:10:35,500 - How much is it? I do not know 127 00:10:35,666 --> 00:10:38,375 I didn't even know she had it, but if you came with me 128 00:10:38,625 --> 00:10:40,166 Whatever it is, it will become yours 129 00:10:40,250 --> 00:10:41,875 Looks like a good deal, Vogel. 130 00:10:42,416 --> 00:10:43,625 Then you go 131 00:10:45,875 --> 00:10:46,958 Wait, Shawn! 132 00:10:49,666 --> 00:10:50,666 (Sh...), (Sean) 133 00:10:51,708 --> 00:10:53,416 That was her last wish 134 00:10:53,708 --> 00:10:54,500 I promised her 135 00:10:54,666 --> 00:10:57,625 You shouldn't make promises that you can't keep, Frank. 136 00:10:59,083 --> 00:11:01,416 - Wait, Sean... - Good sir, you have to back off 137 00:11:21,541 --> 00:11:24,916 Last 3 years as a tourist bus driver you are more than qualified 138 00:11:25,083 --> 00:11:27,041 I only need someone to drive a car to Los Angeles. 139 00:11:27,208 --> 00:11:29,333 I can't wait to start working 140 00:11:29,583 --> 00:11:32,750 Most people want a return card, why don't you want it? 141 00:11:32,958 --> 00:11:37,416 I'm actually planning to move to the West Coast for a job, so... 142 00:11:38,416 --> 00:11:39,833 This is in everyone's interest, then 143 00:11:39,958 --> 00:11:41,666 I need a reference or two 144 00:11:42,458 --> 00:11:43,500 Yes, yes, definitely 145 00:11:43,833 --> 00:11:44,875 Of course... 146 00:11:47,916 --> 00:11:51,375 Yes, I have their phone number here then 147 00:11:51,791 --> 00:11:54,000 If you have any other question 148 00:11:57,000 --> 00:11:58,375 Great, great 149 00:11:59,958 --> 00:12:01,541 How about a local? 150 00:12:02,000 --> 00:12:03,416 From (Evansville) for example 151 00:12:03,750 --> 00:12:05,666 Yeah, yeah, sure, you know... 152 00:12:06,083 --> 00:12:07,500 In fact, a few names... 153 00:12:07,708 --> 00:12:12,125 I got a few names, but I think they are out of town right now 154 00:12:13,500 --> 00:12:14,708 Where are you son? 155 00:12:17,083 --> 00:12:19,541 I think one of them is on vacation, the other... 156 00:12:20,333 --> 00:12:22,500 No, no, no, but you? 157 00:12:22,958 --> 00:12:23,916 Look, I have to... 158 00:12:26,625 --> 00:12:28,875 I really have to be in California by Monday 159 00:12:29,208 --> 00:12:31,333 Limestone or Decatur? 160 00:12:33,291 --> 00:12:34,208 Limestone. 161 00:12:35,791 --> 00:12:36,875 What do you care? 162 00:12:38,666 --> 00:12:43,875 Listen, what do you think about giving me the price of fuel only, and forget about the daily meal and overnight expenses 163 00:12:46,416 --> 00:12:48,958 I can make one call and find out 164 00:12:52,666 --> 00:12:53,500 car theft 165 00:12:58,666 --> 00:13:01,250 Check out the all-new car with seven passengers on the 2018 model. 166 00:13:16,833 --> 00:13:20,375 (Modine Motors) for selling used cars 2052316200 167 00:14:00,958 --> 00:14:03,291 I have 5 days to go to Auckland. 168 00:14:04,250 --> 00:14:06,458 We should act immediately 169 00:14:19,458 --> 00:14:20,916 - "Fresh coffee, tour of the (United States)" - When is my return date? 170 00:14:21,166 --> 00:14:23,000 Sunday morning at 10 and 50 minutes 171 00:14:26,416 --> 00:14:27,500 Damn! What? 172 00:14:28,333 --> 00:14:30,041 I told them not to add anything 173 00:14:30,041 --> 00:14:30,750 Give it back to them 174 00:14:31,625 --> 00:14:32,625 There is nothing wrong 175 00:14:33,458 --> 00:14:34,333 There is quite a bit 176 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 It is not what I asked for 177 00:14:36,208 --> 00:14:37,125 Here she is! 178 00:14:38,125 --> 00:14:39,166 Now it is 179 00:14:40,833 --> 00:14:44,625 Do you know? Have some courage, go and tell the teenager behind the counter 180 00:14:44,625 --> 00:14:45,791 "You have spoiled my order" 181 00:14:47,208 --> 00:14:50,541 - If I had spoken to my father this way - your father... 182 00:14:50,625 --> 00:14:52,791 He was drunk enough to understand 183 00:14:53,583 --> 00:14:55,833 Let's just enjoy our meal. Right! 184 00:14:57,583 --> 00:14:58,416 You can say it 185 00:14:59,250 --> 00:15:01,166 You can do that. That guy was a villain 186 00:15:01,333 --> 00:15:02,500 We agreed? He was despicable 187 00:15:03,083 --> 00:15:04,250 My father was 188 00:15:05,166 --> 00:15:06,291 And I respect him 189 00:15:07,041 --> 00:15:10,250 You must gain respect. You have disagreed 190 00:15:11,708 --> 00:15:13,708 Do you respect me because I am your son? 191 00:15:14,208 --> 00:15:16,500 Can't we just enjoy our meal? 192 00:15:17,041 --> 00:15:18,083 you do not respect me 193 00:15:18,791 --> 00:15:20,791 Right, why don't you admit things? 194 00:15:21,541 --> 00:15:23,583 It's not like that would ruin our relationship, Frank. 195 00:15:24,333 --> 00:15:27,166 I did my best under the circumstances 196 00:15:27,500 --> 00:15:29,041 Sometimes it is predominant 197 00:15:29,583 --> 00:15:31,041 Sometimes it is the knock 198 00:15:31,166 --> 00:15:32,083 This is life 199 00:15:32,541 --> 00:15:34,375 Dust off and move on 200 00:15:35,333 --> 00:15:36,541 I went ahead 201 00:15:41,625 --> 00:15:44,416 Do you know what is said? The boy is bound to become like his father 202 00:15:45,458 --> 00:15:48,208 - I don't think it will ever happen - Yes, but if it does... 203 00:15:52,875 --> 00:15:54,375 Here we are, first 204 00:15:55,750 --> 00:15:59,416 We are about to hang 30,000 feet above the ocean in a tin can 205 00:15:59,625 --> 00:16:02,750 It is driven by someone who is not likely to get enough sleep 206 00:16:03,291 --> 00:16:05,291 Listen, you can withdraw at any time 207 00:16:05,416 --> 00:16:07,333 - And change my ticket to (Auckland) - No, I'll be fine 208 00:16:07,458 --> 00:16:09,416 I hope we can watch a movie 209 00:16:37,083 --> 00:16:39,791 Platform 1 210 00:16:45,250 --> 00:16:45,625 Aves. 211 00:16:45,708 --> 00:16:48,375 Four doors, air conditioning and manual transmission... 212 00:16:48,833 --> 00:16:51,208 Excuse me, madam, are all cars automatic? 213 00:16:51,375 --> 00:16:52,375 I cannot drive with a manual conveyor 214 00:16:52,416 --> 00:16:54,916 No, this is a special request here 215 00:16:55,291 --> 00:16:58,041 We do not currently have any automatic cars in your vehicle category 216 00:16:58,375 --> 00:17:00,750 - You will have to hire a higher category - OK, we'll take the same manual conveyor 217 00:17:01,041 --> 00:17:03,416 - I'll take the lead - we'll take a car of a higher class 218 00:17:04,083 --> 00:17:06,916 Do you want to make the fuel choice so you don't have to fill up your tank? 219 00:17:07,166 --> 00:17:09,083 No, we will stop every hour so... 220 00:17:09,500 --> 00:17:11,125 I will cut our long journey in stages 221 00:17:11,541 --> 00:17:14,208 This is the stupidest thing I've ever heard, it will take us twice as long 222 00:17:14,333 --> 00:17:16,791 It will take us longer to run out of fuel 223 00:17:17,791 --> 00:17:19,791 Aves. 224 00:17:31,708 --> 00:17:33,833 That was a little obvious. Don't you think? 225 00:17:34,250 --> 00:17:36,541 What? The way you stare at her chest 226 00:17:36,833 --> 00:17:37,750 I did not stare 227 00:17:38,958 --> 00:17:41,458 Having some respect in the women's section won't hurt you 228 00:17:41,541 --> 00:17:43,416 women section! where is he? 229 00:17:43,541 --> 00:17:46,250 Is he next to the household items? Is it in the seventh corridor? 230 00:17:46,375 --> 00:17:48,958 You have to show respect to be respected 231 00:17:49,250 --> 00:17:52,291 I should know I spent my life working in sales 232 00:17:52,666 --> 00:17:55,083 You're about to give me advice on dealing with women, aren't you? 233 00:17:55,375 --> 00:17:58,125 Open the door for them and give them your jacket 234 00:17:58,875 --> 00:18:00,250 I carry their bag for them 235 00:18:00,500 --> 00:18:03,625 You have to keep this in mind when you sell stolen cars in California. 236 00:18:05,333 --> 00:18:06,375 What do you do? 237 00:18:08,333 --> 00:18:09,625 Okay, step aside 238 00:18:11,083 --> 00:18:12,500 See what you did now! 239 00:18:19,208 --> 00:18:20,125 In any case 240 00:18:20,416 --> 00:18:24,208 For your information only... this is not the way to win hearts 241 00:18:24,375 --> 00:18:28,041 I will have no problem winning hearts 242 00:18:28,958 --> 00:18:30,333 thank you very much 243 00:18:31,708 --> 00:18:34,708 I look forward to the time when you will teach me about relationships 244 00:18:35,291 --> 00:18:38,625 Yes, now that we are past the sales lady 245 00:18:39,000 --> 00:18:41,500 It looks like we'll get to that house... 246 00:18:42,750 --> 00:18:44,666 - By tonight! - Tomorrow 247 00:18:45,416 --> 00:18:47,500 Tonight, we have to stop in Dublin for that thing 248 00:18:47,666 --> 00:18:49,791 Thing? Anything? - That dinner 249 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 For the sake of your mother with some of her relatives 250 00:18:51,958 --> 00:18:53,916 Damn it! I don't even know these people 251 00:18:54,250 --> 00:18:55,083 We have to 252 00:18:55,208 --> 00:18:58,208 They could not come to the funeral and wanted to meet here 253 00:19:01,250 --> 00:19:04,708 Who's the damn genius who told them about our coming to Ireland? 254 00:19:14,625 --> 00:19:18,833 "Wayne's Hotel" 255 00:19:26,875 --> 00:19:27,541 What is wrong? 256 00:19:28,541 --> 00:19:29,541 I prefer modesty 257 00:19:30,500 --> 00:19:31,458 Do you mind that? 258 00:19:32,541 --> 00:19:34,083 Your suits are in the bag 259 00:19:37,708 --> 00:19:39,458 No, I will not wear this 260 00:19:40,291 --> 00:19:42,375 I was in high school and was not even accepted then 261 00:19:42,583 --> 00:19:44,208 Well, wear what you like 262 00:19:52,708 --> 00:19:53,875 Prepare yourself here 263 00:19:54,250 --> 00:19:56,958 No, I don't think I saw you one day without clothes 264 00:19:59,958 --> 00:20:02,416 Why are there two buttons on this toilet? 265 00:20:02,583 --> 00:20:05,291 I don’t know, this is my first visit to this country 266 00:20:14,333 --> 00:20:16,375 I got it, the big button for need number two 267 00:20:17,333 --> 00:20:18,500 Hassan 268 00:20:20,500 --> 00:20:23,375 So, we stumbled upon our exit from the intensity of our drunkenness 269 00:20:23,625 --> 00:20:26,041 We could barely go to the next bar 270 00:20:26,041 --> 00:20:29,000 20 years have passed and I am still suffering from the effects of drunkenness 271 00:20:29,833 --> 00:20:32,833 Do you know? We were in the 1940's 272 00:20:39,375 --> 00:20:40,666 I don't think I've heard this story before 273 00:20:41,416 --> 00:20:44,500 She was one of the nicest students I have ever studied 274 00:20:45,250 --> 00:20:47,583 She always played with eccentric children 275 00:20:47,708 --> 00:20:50,833 Or have lunch with the untouchables 276 00:20:51,708 --> 00:20:55,250 She was very sympathetic to the Lamentmene in life 277 00:20:56,208 --> 00:20:57,166 Frank! 278 00:20:58,041 --> 00:20:58,708 Yes 279 00:21:00,625 --> 00:21:02,500 Frank, Frank... 280 00:21:06,208 --> 00:21:06,833 Thank you 281 00:21:10,958 --> 00:21:13,416 Excuse me please, I have to... 282 00:21:13,958 --> 00:21:15,750 I have to take care of something 283 00:21:16,625 --> 00:21:17,875 (Frank) 284 00:21:49,625 --> 00:21:50,791 What beautiful! 285 00:21:52,708 --> 00:21:55,500 You were not the first to leave the party early, right? 286 00:21:57,375 --> 00:21:59,583 We didn't really go to many parties together 287 00:22:00,875 --> 00:22:03,916 I must have made the same old jokes every time I meet her 288 00:22:04,041 --> 00:22:06,333 And she always laughed as though it was the first time 289 00:22:07,916 --> 00:22:11,625 Isn't it a coincidence that you know this who is with her at the motor bike? 290 00:22:14,958 --> 00:22:15,958 I have no idea 291 00:22:17,500 --> 00:22:19,083 Not one of those here, I think 292 00:22:21,291 --> 00:22:24,833 Just another fan of the distant past, I suppose 293 00:22:33,208 --> 00:22:34,333 Your health 294 00:22:40,333 --> 00:22:42,083 Come on! Come on! Come on! 295 00:22:42,291 --> 00:22:43,833 Come on! Come on! Come on! 296 00:22:43,958 --> 00:22:45,083 Come on! Come on! Come on! 297 00:22:45,250 --> 00:22:47,625 Come on! Come on! Come on! Yes! 298 00:22:51,000 --> 00:22:51,666 The next cup, man? 299 00:23:08,666 --> 00:23:11,791 the guard" 300 00:23:12,083 --> 00:23:13,208 Going to the bathroom 301 00:23:13,500 --> 00:23:15,125 He is human like us in the end 302 00:23:33,958 --> 00:23:35,708 I cannot identify him 303 00:23:35,958 --> 00:23:37,250 Look who I found... 304 00:23:37,833 --> 00:23:39,125 Glued to the bar 305 00:23:39,708 --> 00:23:41,375 The prodigal son! 306 00:23:42,166 --> 00:23:45,541 I haven't seen you since I was small 307 00:23:45,708 --> 00:23:47,500 Before you get lost 308 00:23:47,958 --> 00:23:48,916 (Kathleen)... 309 00:23:49,208 --> 00:23:51,500 Who is this raging young man? Do you remember him? 310 00:23:51,625 --> 00:23:53,500 Similar to the young (Marlon Brando)! 311 00:23:55,083 --> 00:23:59,708 That almost made him worthy of a bike ride all that distance 312 00:24:00,875 --> 00:24:02,000 What distance? 313 00:24:02,666 --> 00:24:03,708 Ronan! 314 00:24:04,166 --> 00:24:06,666 Ronan, that's right! 315 00:24:07,041 --> 00:24:10,333 Did they go on a trip together or something? - Yes, you can say that 316 00:24:10,833 --> 00:24:12,750 He was the one who ran away with him 317 00:24:13,791 --> 00:24:16,375 Go north, to Donegal, I think 318 00:24:17,625 --> 00:24:20,541 - Did you never mention that? - No, no 319 00:24:21,125 --> 00:24:23,041 I don't think I've ever mentioned that, do you, Frank? 320 00:24:23,250 --> 00:24:26,041 Maybe I mentioned it at some point, I'm trying to remember 321 00:24:28,958 --> 00:24:31,875 Was their relationship serious? no no no... 322 00:24:32,041 --> 00:24:33,208 It was not like that 323 00:24:34,416 --> 00:24:36,500 It just went through a wild period 324 00:24:36,708 --> 00:24:38,916 Come on, let's go back to the bar 325 00:24:39,958 --> 00:24:43,666 I hope we haven't said anything annoying, Frank. 326 00:24:43,958 --> 00:24:45,833 not at all 327 00:24:46,666 --> 00:24:51,083 If you wanted to know more then Brigid came from Kinvara... 328 00:24:51,208 --> 00:24:53,416 You can always try to ask her 329 00:24:53,500 --> 00:24:54,500 Brigid! No... 330 00:24:55,833 --> 00:24:57,083 No, it's okay 331 00:24:58,375 --> 00:24:59,541 It doesn't really matter 332 00:24:59,750 --> 00:25:02,500 It is absolutely true! 333 00:25:02,791 --> 00:25:05,791 "29" 334 00:25:13,458 --> 00:25:14,083 Brigid! 335 00:25:14,958 --> 00:25:15,833 Yes 336 00:25:16,166 --> 00:25:18,250 I'm Frank... Vogel. 337 00:25:20,125 --> 00:25:21,375 Will you allow a moment of your time? 338 00:25:22,541 --> 00:25:23,791 Ronan Quinn? 339 00:25:24,166 --> 00:25:26,083 I met him when we were in Galway. 340 00:25:26,833 --> 00:25:28,250 We did not know him well 341 00:25:28,416 --> 00:25:30,208 He was not a student or anything 342 00:25:31,500 --> 00:25:34,416 And when her parents asked her to refrain from seeing him, Hassan... 343 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 Know our dear (Anna) 344 00:25:36,250 --> 00:25:38,291 She really had an adventurous side 345 00:25:38,416 --> 00:25:39,166 Yes, indeed 346 00:25:40,833 --> 00:25:42,458 It was her little secret 347 00:25:43,083 --> 00:25:43,750 For her alone 348 00:25:44,458 --> 00:25:46,250 It was not like everyone else 349 00:25:48,333 --> 00:25:49,250 where is he now? 350 00:25:50,541 --> 00:25:52,583 His family was raising horses in Connemara. 351 00:25:52,708 --> 00:25:55,041 But I have no idea if he's there or not 352 00:25:57,208 --> 00:26:01,791 And when she used to come back here to visit, would they ever go... 353 00:26:05,375 --> 00:26:06,583 You can tell me 354 00:26:07,583 --> 00:26:08,583 Frank... 355 00:26:09,291 --> 00:26:11,416 I am sure this will not happen 356 00:26:23,041 --> 00:26:24,208 Why are you still awake? 357 00:26:24,666 --> 00:26:25,750 I... 358 00:26:26,791 --> 00:26:28,500 I got tired after traveling 359 00:26:36,500 --> 00:26:37,500 Listen... 360 00:26:37,916 --> 00:26:38,791 What? 361 00:26:39,750 --> 00:26:43,833 When I was young, I accompanied your mother here on these visits 362 00:26:45,625 --> 00:26:50,500 Are you sure she never mentioned Lake Alan or... or anything... 363 00:26:51,166 --> 00:26:52,083 else? 364 00:26:53,583 --> 00:26:55,166 No, no, you didn't 365 00:26:55,375 --> 00:26:58,250 But I am tired and want to go to sleep. Can we sleep, I want to sleep 366 00:26:58,416 --> 00:26:59,208 Well, good 367 00:27:07,708 --> 00:27:11,625 These meetings, for your information, may be more enjoyable if you drink from time to time 368 00:27:24,291 --> 00:27:25,250 I thought you were tired 369 00:27:27,416 --> 00:27:28,666 Where are you going? 370 00:27:53,125 --> 00:27:53,916 I `m back 371 00:27:54,666 --> 00:27:55,583 What? 372 00:27:56,333 --> 00:27:57,333 I saw you 373 00:27:58,458 --> 00:27:59,541 I was standing there 374 00:28:01,041 --> 00:28:02,500 I smiled, so she smiled at me 375 00:28:03,708 --> 00:28:05,416 - Maybe I thought so. - Yes 376 00:28:06,041 --> 00:28:06,916 Maybe she smiled 377 00:28:11,333 --> 00:28:12,708 My name is Sean 378 00:28:15,166 --> 00:28:15,875 (Jules) 379 00:28:16,416 --> 00:28:17,166 Jules? 380 00:28:18,458 --> 00:28:19,291 (Jules) 381 00:28:20,041 --> 00:28:21,375 What a luxurious name! 382 00:28:25,791 --> 00:28:29,291 Will you stay here tonight? Are you staying in the hotel? 383 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 This is possible 384 00:28:36,833 --> 00:28:38,375 Will you buy me a drink? 385 00:28:38,750 --> 00:28:39,041 Yes 386 00:28:40,125 --> 00:28:41,416 Yes of course 387 00:28:44,541 --> 00:28:45,875 (Jameson) without snow 388 00:28:46,208 --> 00:28:47,500 Two please, 214 389 00:28:47,916 --> 00:28:48,708 214 390 00:28:52,041 --> 00:28:53,916 What brings you here... 391 00:28:54,125 --> 00:28:55,416 I mean to Ireland 392 00:28:56,208 --> 00:29:01,166 I'm going from Alabama to California... 393 00:29:01,625 --> 00:29:04,708 Northwest Ireland 394 00:29:06,333 --> 00:29:08,875 You chose the scenic road, then, right? 395 00:29:09,625 --> 00:29:12,750 However, I came for a real estate transaction 396 00:29:12,958 --> 00:29:15,583 I have to complete it while I'm here, thank you 397 00:29:16,041 --> 00:29:16,500 Your health 398 00:29:17,875 --> 00:29:19,000 Your health 399 00:29:21,375 --> 00:29:22,375 if... 400 00:29:24,375 --> 00:29:27,291 Do you live here? Do you have a home in Dublin? 401 00:29:27,500 --> 00:29:29,500 I even had a home... 402 00:29:29,750 --> 00:29:31,083 This morning 403 00:29:32,666 --> 00:29:34,166 Today I find my way to escape 404 00:29:34,250 --> 00:29:36,500 Oh really? Well then, escape from what? 405 00:29:37,416 --> 00:29:39,458 A very violent ex-friend 406 00:29:41,375 --> 00:29:45,000 A person who does not seem to believe the laws against domestic violence... 407 00:29:45,416 --> 00:29:46,375 Do not apply to it 408 00:29:51,958 --> 00:29:52,833 Come on... 409 00:29:54,041 --> 00:29:56,083 Follow my words with a good courtship 410 00:29:57,958 --> 00:29:58,666 Sometimes... 411 00:30:00,500 --> 00:30:03,916 One is dominant, and sometimes defeated 412 00:30:05,333 --> 00:30:06,333 This is life 413 00:30:12,291 --> 00:30:14,333 Maybe we should have another cup of this? 414 00:30:14,666 --> 00:30:15,750 I think so 415 00:30:18,041 --> 00:30:19,000 over there 416 00:30:19,625 --> 00:30:20,750 From this direction 417 00:30:21,416 --> 00:30:22,500 Really? Yes 418 00:30:22,833 --> 00:30:24,958 How amazing! I tell you that this man... 419 00:30:25,125 --> 00:30:28,500 - He loves to stop every hour to fill up or urinate - Yes, she told me that 420 00:30:28,708 --> 00:30:30,791 I swear if I were driving we would have arrived within 3 hours 421 00:30:30,916 --> 00:30:32,541 - Yes, of course. - Yes 422 00:30:39,416 --> 00:30:40,291 Moment... 423 00:30:41,250 --> 00:30:43,458 - (Sean) Are you sure it is your car? Yes 424 00:30:47,625 --> 00:30:50,500 - Sean, come on. - I don't want to wake up the keys to take my dad 425 00:30:50,666 --> 00:30:54,041 Reception" 426 00:30:55,708 --> 00:30:56,541 I am done! 427 00:30:58,500 --> 00:30:59,500 We are ready 428 00:31:02,416 --> 00:31:03,083 Hassan 429 00:31:06,333 --> 00:31:07,375 ladies First 430 00:31:18,041 --> 00:31:19,333 I didn't offer... 431 00:31:19,833 --> 00:31:21,833 I have been doing this since I was 15 432 00:31:22,708 --> 00:31:24,708 And that was in a Daihatsu. 433 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 I have no idea Daihatsu, but... 434 00:31:29,750 --> 00:31:31,875 I tell you, Audi will be really beautiful 435 00:31:51,208 --> 00:31:52,291 What is that? 436 00:31:53,041 --> 00:31:54,750 What? Bad tattoo? 437 00:31:56,833 --> 00:31:58,500 No, it's more like... 438 00:31:59,208 --> 00:32:00,500 Too bad 439 00:32:02,083 --> 00:32:04,250 That man used to act harshly after drinking a few glasses 440 00:32:04,458 --> 00:32:06,750 He liked smoking the Masters cigarettes. 441 00:32:08,708 --> 00:32:09,708 Was it burning you? 442 00:32:10,583 --> 00:32:10,875 Yes 443 00:32:11,416 --> 00:32:14,125 - This is very brutal - not important 444 00:32:19,916 --> 00:32:22,208 I apologize, I feel slight dizziness 445 00:32:23,125 --> 00:32:24,125 Hassan 446 00:32:24,958 --> 00:32:27,416 I need to breathe some air. - Yes 447 00:32:28,375 --> 00:32:29,250 Damn! 448 00:32:36,333 --> 00:32:37,375 I apologize 449 00:32:38,166 --> 00:32:39,125 I apologize 450 00:32:44,500 --> 00:32:48,500 This is not my best first date 451 00:32:52,291 --> 00:32:53,708 Not the worst for me 452 00:32:56,208 --> 00:32:59,083 You don't have to stay if you don't want to 453 00:32:59,291 --> 00:33:00,375 As you know 454 00:33:07,166 --> 00:33:08,416 I know 455 00:33:30,583 --> 00:33:32,083 - Is that him? Yes 456 00:33:32,416 --> 00:33:33,875 Well, you know what to do? 457 00:33:34,416 --> 00:33:37,000 - Can you do this? Yeah, I think I'll get it done 458 00:33:37,375 --> 00:33:38,083 Hassan 459 00:33:52,041 --> 00:33:53,041 Hello 460 00:33:53,666 --> 00:33:56,833 - Good morning. - This is Jules. We'll take it our way, all right? 461 00:33:58,291 --> 00:34:00,708 I apologize, we cannot transport the intrusive travelers 462 00:34:01,125 --> 00:34:02,333 Not an intrusive traveler 463 00:34:02,500 --> 00:34:04,375 Not an intrusive traveler, but I met her last night 464 00:34:04,500 --> 00:34:06,041 She is going to that... 465 00:34:06,375 --> 00:34:07,625 where are you going? - (Larn) 466 00:34:07,833 --> 00:34:09,708 Larn... (Larn) It's close to the lake 467 00:34:10,500 --> 00:34:11,500 I apologize, miss 468 00:34:12,375 --> 00:34:14,541 She is running away from a difficult situation, okay? 469 00:34:16,166 --> 00:34:17,250 We can't do that 470 00:34:17,375 --> 00:34:20,333 Do you know something? Not bad, I was not the least intrusive traveler either 471 00:34:20,458 --> 00:34:22,041 - Wait, just wait - no, it's okay 472 00:34:22,083 --> 00:34:24,416 Just a moment, give me just a moment, okay? 473 00:34:24,625 --> 00:34:25,166 do not go 474 00:34:25,333 --> 00:34:26,208 "Speed ​​limits 10 km per hour" 475 00:34:26,291 --> 00:34:27,208 Listen... 476 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 The place is close to our destination 477 00:34:28,916 --> 00:34:29,916 what is your problem? 478 00:34:31,916 --> 00:34:35,166 We can't do that. Is that what you consider to be respect for women? 479 00:34:37,500 --> 00:34:39,000 Wait, wait, right! 480 00:34:44,208 --> 00:34:45,583 Are you coming or not? 481 00:34:45,625 --> 00:34:46,500 No! 482 00:34:47,458 --> 00:34:49,583 Don't want to see your home? There is nothing wrong 483 00:35:00,166 --> 00:35:01,250 Hassan 484 00:35:02,541 --> 00:35:03,583 Yes, let me guess 485 00:35:04,250 --> 00:35:06,291 - She turned on the radio all night? I did not do anything 486 00:35:08,583 --> 00:35:09,541 Listen... 487 00:35:11,708 --> 00:35:14,875 Sorry, would you like to lift the engine cover? What? 488 00:35:14,958 --> 00:35:16,666 Engine hood My dad is mechanical 489 00:35:17,083 --> 00:35:19,083 It's okay, miss, I have rental insurance 490 00:35:19,250 --> 00:35:20,958 Just lift the damn cap! 491 00:35:29,833 --> 00:35:31,250 Would you like to try it on? 492 00:35:40,041 --> 00:35:42,750 The battery wires were only slightly oxidized 493 00:35:43,125 --> 00:35:44,750 Let your flight be truly safe 494 00:35:45,000 --> 00:35:46,708 Make sure to stop every hour or two 495 00:35:46,791 --> 00:35:49,375 Because that makes the long journey look shorter 496 00:36:19,833 --> 00:36:24,875 "Like rain pouring down the ground, it calms me when I touch my hand." 497 00:36:25,333 --> 00:36:26,916 "It feels so beautiful." 498 00:36:27,708 --> 00:36:29,416 "Yes, very beautiful." 499 00:36:29,750 --> 00:36:32,375 Frozen Dairy Products 500 00:36:33,083 --> 00:36:38,125 "That visible smile on her face can warm the room and set fire to the place." 501 00:36:38,625 --> 00:36:40,458 Yes, you can do that. 502 00:36:41,125 --> 00:36:42,541 "You know she can do this." 503 00:37:11,791 --> 00:37:13,250 Maybe you can fix it? 504 00:37:14,500 --> 00:37:16,500 You knew it was this way all the time, right? 505 00:37:16,583 --> 00:37:19,583 I didn't even know that she had a home here 506 00:37:20,916 --> 00:37:22,375 Among other things 507 00:37:23,791 --> 00:37:25,583 I have 3 days to reach Auckland. 508 00:37:30,500 --> 00:37:32,000 3 days for a sample 509 00:37:32,416 --> 00:37:33,708 Its location is good as you see 510 00:37:40,708 --> 00:37:45,958 It is at the end of this road towards Athlone and then follow the signs and take us there 511 00:37:46,833 --> 00:37:49,125 Have you ever visited that area, Mr. Vogel? 512 00:37:49,333 --> 00:37:51,208 No, miss, I didn't 513 00:37:51,500 --> 00:37:53,291 But my mom was there, right? 514 00:37:58,166 --> 00:37:59,875 What is this anyway then? 515 00:38:01,208 --> 00:38:03,958 You two are father and son on a fishing trip 516 00:38:04,500 --> 00:38:07,666 Initially we all sorted out between the father and his son somewhat 517 00:38:08,125 --> 00:38:09,291 Only pay the bail 518 00:38:11,333 --> 00:38:13,916 Sorry, can I repeat that? I couldn't hear you 519 00:38:14,541 --> 00:38:17,416 I said, unless I counted the payment of the surety 520 00:38:18,500 --> 00:38:19,666 Pay the warranty, good 521 00:38:20,000 --> 00:38:21,625 I was fifteen years old 522 00:38:21,958 --> 00:38:25,166 My friends and I took that car on a tour 523 00:38:25,541 --> 00:38:27,750 Call the police and report the theft 524 00:38:28,125 --> 00:38:29,916 The police caught us in two minutes 525 00:38:30,916 --> 00:38:33,500 They threw us in prison and everyone's parents came at the same hour 526 00:38:33,583 --> 00:38:35,666 As for this man, he came after 24 hours 527 00:38:36,125 --> 00:38:37,916 His mother was in the hospital again 528 00:38:38,333 --> 00:38:40,416 I was dealing with that and trying to deal with it 529 00:38:40,500 --> 00:38:43,083 So I was the reason for my father's nervous breakdown 530 00:38:45,041 --> 00:38:48,166 - Sorry, I wasn't... - It wasn't a nervous breakdown 531 00:38:48,375 --> 00:38:51,000 I was doing my best in a very difficult time 532 00:38:51,208 --> 00:38:53,333 But my son couldn't understand this 533 00:38:53,750 --> 00:38:55,708 You wanted a parent like Clark Kent. 534 00:38:56,208 --> 00:38:58,500 I had Clark Kent but I wanted Superman! 535 00:38:58,625 --> 00:39:00,625 We only wanted a naughty boy 536 00:39:01,291 --> 00:39:05,083 But instead of watching him playing baseball, we had to visit him in prison 537 00:39:05,375 --> 00:39:06,541 Criminal acts... 538 00:39:07,083 --> 00:39:08,833 Car theft and fires... 539 00:39:09,166 --> 00:39:10,500 - Making fires? Fabricate fires! - and possession... 540 00:39:11,000 --> 00:39:12,250 Do you want to talk about making fires? 541 00:39:12,541 --> 00:39:15,416 Remember when I told you how my grandfather used my shoulders as an ashtray? 542 00:39:15,500 --> 00:39:17,208 That guy was just standing there and watching it happen 543 00:39:17,375 --> 00:39:20,250 That's not true. I had no idea he had had a drink for years 544 00:39:20,375 --> 00:39:21,625 In a moment like that! 545 00:39:21,833 --> 00:39:24,041 What kind of father never does anything? 546 00:39:24,125 --> 00:39:25,458 I could not see anything! 547 00:39:25,541 --> 00:39:28,541 I saw you, you just passed by 548 00:39:28,708 --> 00:39:30,333 - I pretended you hadn't seen - I couldn't see anything! 549 00:39:30,416 --> 00:39:31,208 Bullshit! 550 00:39:31,333 --> 00:39:33,500 I was not fully aware at the time... 551 00:39:33,541 --> 00:39:35,500 - And you could have done something with that - I couldn't! 552 00:39:38,375 --> 00:39:40,666 It's okay, Frank. 553 00:39:42,333 --> 00:39:44,666 How did your stomach become? - She is ill 554 00:39:53,625 --> 00:39:55,875 (Kelty Klhoher) Road No. 283 555 00:39:55,958 --> 00:39:57,416 Where are you going, heaven? 556 00:39:57,500 --> 00:39:58,708 Why are you turning here? 557 00:40:18,750 --> 00:40:20,833 Leave the keys, we want to listen to the radio 558 00:40:25,666 --> 00:40:26,666 Firstly 559 00:40:35,375 --> 00:40:36,416 Is that... 560 00:40:36,541 --> 00:40:38,208 Is it more important than Auckland? 561 00:40:39,041 --> 00:40:40,041 Why the wheel? 562 00:40:40,666 --> 00:40:43,083 I have work in an electronic repository 563 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 seriously? 564 00:40:45,625 --> 00:40:47,791 Seriously, real work with a real salary 565 00:40:48,791 --> 00:40:52,208 Others will get the job if I don't get there by Monday 566 00:40:52,666 --> 00:40:53,833 What then? 567 00:40:54,583 --> 00:40:56,375 Wouldn't you just be able to find another job? 568 00:40:57,625 --> 00:40:58,791 It is not that easy 569 00:41:01,583 --> 00:41:05,458 Do you know what is the first reason people return to prison? 570 00:41:07,333 --> 00:41:08,833 Because they are committing more crimes? 571 00:41:09,833 --> 00:41:11,291 Because they cannot find work 572 00:41:13,041 --> 00:41:14,208 I will not come back 573 00:41:22,083 --> 00:41:23,500 You are the first person... 574 00:41:24,125 --> 00:41:26,083 A long time ago I loved... 575 00:41:28,750 --> 00:41:29,916 Love to talk to him 576 00:41:34,125 --> 00:41:35,625 I am glad to talk to you 577 00:42:06,000 --> 00:42:07,250 Sorry, can I help you? 578 00:42:08,375 --> 00:42:09,541 Hello 579 00:42:10,041 --> 00:42:11,083 Welcome 580 00:42:11,666 --> 00:42:13,875 I knocked on the door of the house, but no one answered me 581 00:42:15,666 --> 00:42:16,666 Yes 582 00:42:19,166 --> 00:42:20,333 Are you (Ronan)? 583 00:42:22,583 --> 00:42:23,833 Excuse me, who are you? 584 00:42:24,791 --> 00:42:25,875 I'm Frank 585 00:42:27,166 --> 00:42:28,583 (Anna) was my wife 586 00:42:37,708 --> 00:42:38,916 No, (Ronan) was my brother 587 00:42:39,041 --> 00:42:40,041 lhave... 588 00:42:40,625 --> 00:42:43,166 He passed away 30 years ago 589 00:42:49,291 --> 00:42:50,416 Is this your wife? 590 00:42:52,416 --> 00:42:53,458 Yes 591 00:42:54,666 --> 00:42:56,541 Come, let me see you something 592 00:43:05,208 --> 00:43:07,958 (Triumph Thunderbird) model 1963 593 00:43:09,416 --> 00:43:11,541 It took me a long time to find the whole piece 594 00:43:14,458 --> 00:43:17,916 After Ronan's death, I tried to reassemble it again 595 00:43:18,666 --> 00:43:19,958 I really don't know why 596 00:43:22,125 --> 00:43:24,083 Did he ever mention my wife to you? 597 00:43:26,375 --> 00:43:28,666 No, no, as I remember, but... 598 00:43:30,875 --> 00:43:33,833 We weren't really connected at the time 599 00:43:36,125 --> 00:43:40,208 Well, I should just let you go back to your horse if I can... 600 00:43:41,208 --> 00:43:42,791 Right, yes 601 00:43:43,583 --> 00:43:44,583 Yes 602 00:43:44,958 --> 00:43:46,458 Thank you. Take care of yourself 603 00:43:46,833 --> 00:43:47,833 you too 604 00:43:48,833 --> 00:43:49,833 Hassan 605 00:43:57,000 --> 00:43:58,375 Sorry, one thing yet 606 00:43:58,750 --> 00:43:59,750 Yes? 607 00:44:00,958 --> 00:44:02,500 Where is your brother buried? 608 00:44:03,000 --> 00:44:04,708 He was not buried, but was burned 609 00:44:05,250 --> 00:44:07,333 To spread his ashes over a lake 610 00:44:07,791 --> 00:44:08,791 in the north 611 00:44:40,500 --> 00:44:41,625 Listen, Frank! 612 00:44:45,250 --> 00:44:46,375 Frank? 613 00:44:53,416 --> 00:44:55,500 are you OK? - Yes, you're getting wet 614 00:44:56,083 --> 00:44:57,083 Yes 615 00:44:57,875 --> 00:44:59,125 We both get wet 616 00:45:00,041 --> 00:45:01,041 Let's go 617 00:45:03,125 --> 00:45:04,291 Are you sure you are fine? 618 00:45:40,791 --> 00:45:43,750 Are you not hungry? no thanks 619 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 We should be able to get to Donegal tonight 620 00:45:53,958 --> 00:45:54,958 What is that? 621 00:45:57,750 --> 00:45:59,166 - Your wife? Yes 622 00:46:00,208 --> 00:46:01,375 She is very beautiful 623 00:46:01,958 --> 00:46:03,375 Where did you pick up? 624 00:46:03,791 --> 00:46:05,625 Somewhere during their honeymoon 625 00:46:06,250 --> 00:46:07,375 Honeymoon with... 626 00:46:08,041 --> 00:46:09,208 Mr. Motorcyclist? 627 00:46:09,416 --> 00:46:12,916 Yes, before he gets lucky and dies in a tragic motorbike accident 628 00:46:13,083 --> 00:46:14,833 Bring it! Forget it, man 629 00:46:14,958 --> 00:46:16,458 Yes, but she married you 630 00:46:17,833 --> 00:46:19,208 You settled with me... 631 00:46:20,708 --> 00:46:22,083 But she never forgot him... 632 00:46:23,875 --> 00:46:26,875 His ashes roam the surface of that lake and I am just a delivery boy 633 00:46:27,000 --> 00:46:28,416 My mission is to bring them back together 634 00:46:28,500 --> 00:46:31,375 There are about 10,000 lakes in Ireland. Are you sure it is the same? 635 00:46:34,666 --> 00:46:35,875 I do not know 636 00:46:36,500 --> 00:46:37,500 Where did you meet? 637 00:46:38,291 --> 00:46:40,166 On a bus in Detroit 638 00:46:40,583 --> 00:46:42,125 A book fell from it and I picked it up 639 00:46:42,791 --> 00:46:44,041 I never told her that I... 640 00:46:45,041 --> 00:46:48,333 I took that bus in the wrong direction daily for three weeks 641 00:46:48,875 --> 00:46:50,625 I am waiting for her to expect something 642 00:46:53,250 --> 00:46:54,500 How foolish I was! 643 00:46:56,958 --> 00:46:58,250 Listen, I will tell you this... 644 00:46:58,625 --> 00:47:00,833 We may have experience with the rebels... 645 00:47:02,250 --> 00:47:04,458 But those with good hearts are those who spend our lives with them 646 00:47:04,541 --> 00:47:07,125 "I met my love" 647 00:47:07,583 --> 00:47:08,416 I love this song 648 00:47:08,500 --> 00:47:10,791 Near the wall of the gas plant. 649 00:47:12,500 --> 00:47:15,166 And I dreamed of a dream 650 00:47:15,708 --> 00:47:18,083 "Near the old canal" 651 00:47:19,375 --> 00:47:21,583 "I kissed my love" 652 00:47:23,000 --> 00:47:25,250 "Near the factory wall." 653 00:47:27,208 --> 00:47:28,750 "Dirty Old Town" 654 00:47:30,833 --> 00:47:32,791 "Dirty Old Town" 655 00:47:33,833 --> 00:47:34,958 Do you want to join us, my dear? 656 00:47:35,500 --> 00:47:38,625 - No, no, you are better off without me - Come on, they are tired of my old voice 657 00:47:39,000 --> 00:47:41,083 - No. - Come on, don't be shy 658 00:47:45,666 --> 00:47:48,041 "The clouds pass" 659 00:47:48,875 --> 00:47:51,333 "Versus the moon" 660 00:47:52,875 --> 00:47:59,333 And cats roam according to their will. 661 00:48:00,166 --> 00:48:03,041 Spring is a girl. 662 00:48:03,583 --> 00:48:06,250 "From the streets at night" 663 00:48:07,750 --> 00:48:10,166 "Dirty Old Town" 664 00:48:11,500 --> 00:48:13,500 "Dirty Old Town" 665 00:48:21,416 --> 00:48:22,458 What? 666 00:48:24,500 --> 00:48:27,333 (Perfect Report) 667 00:48:29,708 --> 00:48:32,291 "I met my love" 668 00:48:33,375 --> 00:48:35,916 Near the wall of the gas plant. 669 00:48:37,708 --> 00:48:41,041 And I dreamed of a dream 670 00:48:41,166 --> 00:48:43,708 "Near the old canal" 671 00:48:45,500 --> 00:48:48,041 "I kissed my love" 672 00:48:49,083 --> 00:48:51,750 "Near the factory wall." 673 00:48:53,541 --> 00:48:56,708 "Dirty Old Town" 674 00:48:57,583 --> 00:49:01,041 "Dirty Old Town" 675 00:49:06,916 --> 00:49:08,500 Thanks for our nice singer over there 676 00:49:11,500 --> 00:49:13,375 (Guinness) beer 677 00:49:13,625 --> 00:49:14,625 Welcome 678 00:49:16,250 --> 00:49:18,208 Heard you sing while... 679 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Thank you 680 00:49:20,958 --> 00:49:22,083 you have a nice voice 681 00:49:23,375 --> 00:49:24,125 Thank you 682 00:49:24,291 --> 00:49:27,583 "Dramcross" Inn 683 00:49:38,041 --> 00:49:39,833 You're a very kind man, Frank. 684 00:49:41,416 --> 00:49:42,916 That is why I fell in love with you 685 00:49:44,208 --> 00:49:45,250 You make... 686 00:49:46,000 --> 00:49:47,583 The girl feels honored 687 00:49:59,250 --> 00:50:00,250 Thank you 688 00:50:03,625 --> 00:50:06,541 Do you mind sitting in the foreground? Because I felt dizzy in the car before 689 00:50:06,916 --> 00:50:08,333 not at all 690 00:50:17,791 --> 00:50:18,916 magical touch 691 00:50:51,041 --> 00:50:52,333 I will not steal it 692 00:50:55,250 --> 00:50:56,500 See you at half past six 693 00:50:56,916 --> 00:50:58,708 right Now? Hassan 694 00:51:02,250 --> 00:51:03,250 Thank you 695 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 good night 696 00:51:23,458 --> 00:51:24,750 Is it still raining outside? 697 00:51:27,041 --> 00:51:29,791 The sun will rise tomorrow, that would be great 698 00:51:32,083 --> 00:51:33,333 Bring it... 699 00:51:35,375 --> 00:51:36,500 Where is my mother? 700 00:51:37,250 --> 00:51:38,250 lhave... 701 00:51:39,500 --> 00:51:41,958 I thought you would bring it with you 702 00:51:42,291 --> 00:51:43,291 Damn! 703 00:51:45,958 --> 00:51:48,541 Do you know something? We will start our journey early and... 704 00:51:49,125 --> 00:51:50,500 Indeed (Ireland) 705 00:51:51,083 --> 00:51:53,791 So I guess she'll be fine, right? 706 00:52:02,583 --> 00:52:04,208 How did Jules pay for her room? 707 00:52:04,458 --> 00:52:05,916 You will send me a check 708 00:52:06,208 --> 00:52:08,291 Well, I want my own room and I'll send you a check 709 00:52:08,916 --> 00:52:10,291 No, you will not 710 00:52:13,750 --> 00:52:15,000 It will not send you a check 711 00:52:16,458 --> 00:52:18,583 how do you know that? - She will not send you a check 712 00:52:18,708 --> 00:52:19,708 Did I tell you that? 713 00:52:21,000 --> 00:52:22,875 It is just another person who takes advantage of you 714 00:52:24,250 --> 00:52:27,041 She does not take advantage of me, but this is my choice 715 00:52:27,375 --> 00:52:30,250 Just another person... just another person taking advantage of you, right? 716 00:52:30,916 --> 00:52:33,083 Just put that out of your hand, stop what you're doing for a moment 717 00:52:33,250 --> 00:52:35,083 Put your toothbrush from your hand, come on, man 718 00:52:36,500 --> 00:52:39,083 What do you do? Raise your hands, I'll teach you how to fight 719 00:52:40,000 --> 00:52:40,500 I do not want that 720 00:52:40,583 --> 00:52:42,208 - I'll teach you how... - No, no, it's too late! 721 00:52:42,291 --> 00:52:44,083 I just want to go to sleep, it was a long day 722 00:52:44,208 --> 00:52:45,833 What do you do? Here you are 723 00:52:45,916 --> 00:52:46,875 - Raise your hands - What are you doing? 724 00:52:46,958 --> 00:52:48,166 - That's good, come on. - No! 725 00:52:48,250 --> 00:52:49,500 Come on, it's fun, isn't it? What is that? No 726 00:52:49,916 --> 00:52:51,791 Hey, listen, listen, listen 727 00:52:51,916 --> 00:52:54,541 - If this is about Jules... - What do you mean about Jules? 728 00:52:54,833 --> 00:52:56,208 what are you talking about? stand up 729 00:52:56,583 --> 00:52:57,583 Come on 730 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 - What are you going to do? 731 00:52:59,125 --> 00:53:00,208 I will do it, what will you do? 732 00:53:00,583 --> 00:53:01,583 What will you do? 733 00:53:02,125 --> 00:53:03,333 What do you do? - Come on, get up 734 00:53:03,458 --> 00:53:05,041 - Get your hands off me, enough - Sit down, come on, hit me! 735 00:53:05,166 --> 00:53:07,375 What? - What will you do? Would you not do anything? 736 00:53:08,041 --> 00:53:09,958 - I saw you both in the hallway, I saw her kiss you - What? I'm not... 737 00:53:10,125 --> 00:53:11,666 Do you like it? Do you want to have a relationship with her? 738 00:53:12,208 --> 00:53:13,875 Do you want to take revenge on my mom for betraying you? 739 00:53:15,916 --> 00:53:17,083 leave me alone! 740 00:53:18,708 --> 00:53:19,875 Bring it! 741 00:53:41,166 --> 00:53:42,416 I am tired of this 742 00:53:44,500 --> 00:53:45,750 I am sick of you 743 00:53:47,541 --> 00:53:49,125 So we will finish this 744 00:53:49,750 --> 00:53:51,291 In the next lake that I see... 745 00:53:52,333 --> 00:53:54,166 We will get away from each other 746 00:54:31,875 --> 00:54:35,083 15th" 747 00:55:40,541 --> 00:55:42,416 15th" 748 00:55:45,083 --> 00:55:46,083 Hello 749 00:55:48,375 --> 00:55:49,375 Sean? 750 00:55:50,083 --> 00:55:51,083 What? 751 00:55:53,083 --> 00:55:54,458 Where... where is Jules? 752 00:55:56,208 --> 00:55:57,375 I do not know 753 00:56:10,000 --> 00:56:12,041 no no no 754 00:56:12,291 --> 00:56:13,625 - Right! Damn! 755 00:56:13,875 --> 00:56:14,916 What? 756 00:56:15,166 --> 00:56:16,166 No 757 00:56:16,333 --> 00:56:17,458 Right! 758 00:56:33,583 --> 00:56:35,541 Sorry, Aves' service arrived. 759 00:56:35,666 --> 00:56:37,166 Hassan 760 00:56:41,416 --> 00:56:44,458 No, madam, this looks like a car with a manual transmission 761 00:56:44,541 --> 00:56:46,541 They were supposed to send an automatic car 762 00:56:47,166 --> 00:56:47,833 Just a moment 763 00:56:49,416 --> 00:56:50,416 Thank you 764 00:57:05,291 --> 00:57:06,541 I will need that airline ticket 765 00:57:06,625 --> 00:57:09,041 - And the taxi back to Dublin. - You can just accompany me in the car 766 00:57:09,666 --> 00:57:11,833 What are you talking about heaven? You will stay 767 00:57:12,500 --> 00:57:14,875 No, the insurance covers the rental car 768 00:57:15,333 --> 00:57:18,166 Who cares about the rental car? What about my mom? 769 00:57:18,291 --> 00:57:19,458 what about her? 770 00:57:21,250 --> 00:57:22,375 You have to get it back 771 00:57:24,916 --> 00:57:25,916 To get it back... 772 00:57:27,333 --> 00:57:28,708 How will I get it back? 773 00:57:33,625 --> 00:57:36,416 I brought her to Ireland. That's enough 774 00:57:38,541 --> 00:57:41,916 I think she deserves a little more respect than saying "You brought her to (Ireland)" 775 00:57:42,500 --> 00:57:44,208 I thought one had to gain that respect 776 00:57:44,500 --> 00:57:47,166 She took care of you for twenty-eight years, I think she earned that respect 777 00:57:50,916 --> 00:57:52,750 Maybe you should take the bus 778 00:57:55,708 --> 00:57:57,958 How will you pay the costs now? 779 00:57:58,291 --> 00:57:59,583 What costs? 780 00:57:59,833 --> 00:58:01,500 That phone call from your room 781 00:58:01,625 --> 00:58:03,583 No, madam, we didn't make any calls 782 00:58:03,666 --> 00:58:04,875 that's wrong 783 00:58:06,083 --> 00:58:07,416 Do you mind seeing this? 784 00:58:12,875 --> 00:58:14,125 Where is this number located? 785 00:58:14,833 --> 00:58:16,666 Seems like it belongs to Northern Ireland. 786 00:58:21,500 --> 00:58:22,500 Thank you 787 00:58:23,333 --> 00:58:24,333 Good day 788 00:58:27,083 --> 00:58:27,875 I found it! 789 00:58:28,000 --> 00:58:30,333 I called a guy repairing cars in Belfast. 790 00:58:30,583 --> 00:58:31,583 if? 791 00:58:32,208 --> 00:58:33,291 Let's go find her 792 00:58:34,166 --> 00:58:35,583 I thought you should go to Auckland. 793 00:58:37,166 --> 00:58:38,791 Let me worry about this, okay? 794 00:58:38,958 --> 00:58:42,625 and what? Do you think this is a big misunderstanding, that... 795 00:58:43,250 --> 00:58:47,666 She did not intend to lie to you or steal the car and she loves you in its depths 796 00:58:47,833 --> 00:58:50,375 - And you'll ride... - Okay, stop, stop 797 00:58:50,500 --> 00:58:52,416 Forget it all, forget it 798 00:58:56,583 --> 00:58:59,208 Someone stole your car, which contained your wife's ashes 799 00:59:00,833 --> 00:59:02,208 Doesn't that make you angry? 800 00:59:12,125 --> 00:59:13,166 Will you come or what? 801 00:59:15,958 --> 00:59:17,916 I don't know how to drive a manual transmission 802 00:59:52,041 --> 00:59:54,208 (Belfast) Township, Industrial District 803 00:59:54,333 --> 00:59:57,708 "Belfast" Auto Service Workshop 804 00:59:59,500 --> 01:00:03,208 Either elections or weapons will come today. 805 01:00:04,000 --> 01:00:06,166 Daban Auto Parts 806 01:00:06,333 --> 01:00:07,333 This is the place 807 01:00:09,000 --> 01:00:10,916 virus" 808 01:00:12,500 --> 01:00:15,250 "Aleser" will always be British, not surrender. 809 01:00:28,916 --> 01:00:30,500 It might be a stolen car workshop 810 01:00:35,625 --> 01:00:36,833 What do you do? 811 01:00:38,708 --> 01:00:40,041 This encroaches on private property 812 01:00:40,208 --> 01:00:43,500 Let's go through the front door and ask them if they bought any stolen car today, okay? 813 01:00:44,000 --> 01:00:45,500 What do you think about doing that? 814 01:00:56,333 --> 01:00:57,333 let's go 815 01:01:28,500 --> 01:01:29,500 Sean! 816 01:01:50,166 --> 01:01:51,708 - Let's go - it's a dead end 817 01:01:56,750 --> 01:01:57,750 I will raise you, let's go 818 01:01:58,041 --> 01:01:59,791 - Okay - wait 819 01:02:05,208 --> 01:02:07,166 - Do you see it? - I see number plates 820 01:02:07,791 --> 01:02:08,958 No car 821 01:02:10,500 --> 01:02:11,500 Damn! 822 01:02:12,750 --> 01:02:13,916 Just be quiet 823 01:02:14,875 --> 01:02:15,875 Just keep calm 824 01:02:16,583 --> 01:02:17,583 Stay calm 825 01:02:22,041 --> 01:02:23,041 We are ok 826 01:02:26,708 --> 01:02:27,916 Run away! Run away! 827 01:02:28,083 --> 01:02:29,083 Run away! 828 01:02:31,708 --> 01:02:32,875 Come on! Come on! 829 01:02:40,916 --> 01:02:41,916 I'm trapped! 830 01:02:42,500 --> 01:02:43,500 I got you! Come on! 831 01:02:45,166 --> 01:02:46,166 Let's go! 832 01:02:56,500 --> 01:03:00,125 I usually try to dismantle the stolen car as quickly as possible 833 01:03:00,208 --> 01:03:02,041 Unless you want to go somewhere 834 01:03:03,041 --> 01:03:04,791 Larn, I mentioned (Larn) 835 01:03:04,958 --> 01:03:05,708 We will search for it in a map 836 01:03:05,791 --> 01:03:08,541 - And we discover a good path together. - Yes, I think she was lying 837 01:03:08,625 --> 01:03:11,291 - No, not about that anyway - that's the hard part 838 01:03:11,875 --> 01:03:14,125 Try to find out if everything is a lie or just most of it 839 01:03:14,250 --> 01:03:15,166 What do you do? 840 01:03:15,291 --> 01:03:17,208 I'll get you something for your leg, do you have some money? 841 01:03:17,416 --> 01:03:19,500 - It's okay - Just give me some money, come on 842 01:03:20,041 --> 01:03:21,875 (Tropica) 843 01:03:24,375 --> 01:03:27,875 pharmacy" 844 01:03:29,333 --> 01:03:30,250 (Pharma) 845 01:03:36,041 --> 01:03:37,958 Don't be weak like that, okay? 846 01:03:40,625 --> 01:03:41,625 Did you find Larn? 847 01:03:42,166 --> 01:03:43,166 in the north 848 01:04:01,125 --> 01:04:02,500 (Hi-Tech) Mobile and Computer Services 849 01:04:02,583 --> 01:04:04,250 Yes, this is it 850 01:04:09,208 --> 01:04:10,500 I will find a place to park the car 851 01:04:14,041 --> 01:04:15,041 Okay, let's break up 852 01:04:15,166 --> 01:04:17,583 I'll go from that direction, okay? We will cover such a large area 853 01:04:27,291 --> 01:04:30,833 We trust Harper's pub. 854 01:04:33,041 --> 01:04:34,750 Harper's Pub. 855 01:04:35,291 --> 01:04:37,166 Thanks man, I am very hungry 856 01:04:37,833 --> 01:04:39,250 Here she is 857 01:04:43,708 --> 01:04:49,833 The Harper Pub, the port cabin of the Autol brothers, was founded in 1831. 858 01:04:52,500 --> 01:04:56,833 Has anyone seen a girl driving an Audi A4? 859 01:04:57,500 --> 01:04:58,500 No? 860 01:04:59,000 --> 01:05:00,375 Didn't any of you see anything? 861 01:05:25,666 --> 01:05:27,125 Did you find anything? No 862 01:05:27,291 --> 01:05:28,958 And you? No 863 01:05:34,833 --> 01:05:37,875 This is what your mother and I would have been traveling for a road trip 864 01:05:39,333 --> 01:05:41,250 The opposite of an automated bike 865 01:05:43,958 --> 01:05:45,250 What is the reason for that crowding? 866 01:05:45,375 --> 01:05:46,375 Yes 867 01:05:46,625 --> 01:05:47,666 Gateway probably 868 01:05:52,625 --> 01:05:53,625 I will check it out 869 01:05:54,791 --> 01:05:55,791 if not... 870 01:05:56,375 --> 01:05:58,125 Come back soon, come and bring me, okay? 871 01:06:11,291 --> 01:06:14,125 Heimer. 872 01:06:46,750 --> 01:06:47,916 Stop" 873 01:06:48,041 --> 01:06:50,541 Customs Checkpoint “Stop” 874 01:06:59,833 --> 01:07:00,875 Ticket please 875 01:07:19,583 --> 01:07:23,250 Customs Checkpoint (Superbrig) 876 01:07:31,083 --> 01:07:32,250 Carna Cargo 877 01:07:46,125 --> 01:07:47,125 Hey! 878 01:07:49,250 --> 01:07:50,291 Radio 1, to the head office 879 01:07:50,375 --> 01:07:51,458 - "Larnah Port" - A man got out of the car 880 01:07:56,166 --> 01:07:57,166 "(Wenger)" 881 01:08:00,875 --> 01:08:02,500 Are you going somewhere? no no no 882 01:08:11,958 --> 01:08:13,791 You know my mother is still in the back, right? 883 01:08:14,375 --> 01:08:15,708 Very sorry 884 01:08:16,208 --> 01:08:18,875 By seeing her it was too late 885 01:08:21,625 --> 01:08:22,916 I was going to send it to you 886 01:08:23,416 --> 01:08:24,583 I swear to you 887 01:08:31,541 --> 01:08:32,625 Is this what you want? 888 01:08:33,375 --> 01:08:35,041 You wanted a silly car from the start? 889 01:08:35,291 --> 01:08:36,416 All the time? 890 01:08:36,875 --> 01:08:37,958 Was any of that... 891 01:08:41,083 --> 01:08:42,750 Honest? Was any of that real? 892 01:08:42,875 --> 01:08:44,166 what do you want me to say? 893 01:08:46,083 --> 01:08:48,250 We go to prison for trivial thefts 894 01:08:50,208 --> 01:08:52,250 And I'm not (Mother Teresa) 895 01:08:53,666 --> 01:08:55,166 I had to get out of here 896 01:08:55,500 --> 01:08:57,500 Then she gave me the same opportunity 897 01:09:00,541 --> 01:09:01,833 It was that simple 898 01:09:02,958 --> 01:09:04,375 It was nothing personal 899 01:09:05,083 --> 01:09:07,083 It provided the same opportunity 900 01:09:09,583 --> 01:09:10,916 Tell me why you are here 901 01:09:12,458 --> 01:09:13,625 Why am I here? 902 01:09:14,416 --> 01:09:16,916 My damned car was stolen, that's why I'm here 903 01:09:20,833 --> 01:09:22,250 Just for a moment 904 01:09:23,750 --> 01:09:24,750 come with me 905 01:09:25,916 --> 01:09:28,125 We can pretend that this never happened, we can... 906 01:09:29,083 --> 01:09:31,416 We can be together on a boat for a few days 907 01:09:32,000 --> 01:09:33,500 Then we will see where that will lead us 908 01:09:33,958 --> 01:09:35,083 Then what? 909 01:09:38,291 --> 01:09:39,500 You become a free man 910 01:09:41,541 --> 01:09:42,791 Just consider it... 911 01:09:44,166 --> 01:09:45,708 As an opportunity 912 01:10:02,958 --> 01:10:04,583 Take care of yourself, okay? 913 01:10:08,500 --> 01:10:09,333 police" 914 01:10:10,833 --> 01:10:11,916 Hey! 915 01:10:13,875 --> 01:10:15,333 "Printrans Transport Company" 916 01:10:15,500 --> 01:10:16,916 Come back here, son! 917 01:10:19,666 --> 01:10:21,041 Surface No. 4 918 01:10:23,500 --> 01:10:24,541 Stop right there! 919 01:10:24,666 --> 01:10:25,291 the police" 920 01:10:28,666 --> 01:10:29,708 Surface number 3, the police. 921 01:10:32,750 --> 01:10:34,208 Hey! Get back here now! 922 01:10:35,458 --> 01:10:36,541 "Warning: Beware of injuries to the roof of the wagons" 923 01:10:40,083 --> 01:10:42,375 Surface No. 6 924 01:10:54,500 --> 01:10:57,583 "Printrans Transport Company" 925 01:11:00,333 --> 01:11:01,583 It is on the roof It is on the roof 926 01:11:03,375 --> 01:11:04,375 Hey, stop! 927 01:11:04,500 --> 01:11:05,500 Sean! 928 01:11:08,958 --> 01:11:10,875 pick it! No! No! 929 01:11:14,500 --> 01:11:15,500 Stop where you are! 930 01:11:18,208 --> 01:11:18,875 Stop! 931 01:11:18,958 --> 01:11:20,541 Hey! the police! Hey! 932 01:11:20,666 --> 01:11:22,083 I caught it now 933 01:11:22,250 --> 01:11:23,291 That is my son! 934 01:11:23,625 --> 01:11:25,166 Come on, let's go! 935 01:11:25,500 --> 01:11:27,333 Put that thing out of your hand, whatever! 936 01:11:27,541 --> 01:11:28,750 Hey! Come back! 937 01:11:28,916 --> 01:11:30,583 We will search for you all over the country! 938 01:11:30,958 --> 01:11:32,500 Let's go! What should I do? 939 01:11:32,958 --> 01:11:33,958 Moose! 940 01:11:39,958 --> 01:11:40,958 Moose! 941 01:11:46,416 --> 01:11:47,166 "Slow down the road." 942 01:11:53,875 --> 01:11:56,291 55044L 943 01:12:04,291 --> 01:12:05,291 Are we still safe? 944 01:12:05,791 --> 01:12:06,958 All is well 945 01:12:31,750 --> 01:12:33,458 Jam (Hillside) with blueberry. 946 01:12:39,875 --> 01:12:41,458 At least we recovered some of them 947 01:12:54,333 --> 01:12:56,166 what is this? - It is your ticket 948 01:12:56,625 --> 01:12:59,333 You're ready, you'll be able to get to Auckland in time 949 01:13:05,958 --> 01:13:06,958 What about my mom? 950 01:13:11,833 --> 01:13:13,208 Let me worry about that 951 01:13:39,875 --> 01:13:42,166 That guy probably had nothing to do with it 952 01:13:43,916 --> 01:13:45,458 Perhaps not the lake itself 953 01:13:55,083 --> 01:13:56,125 how is your hand? 954 01:13:57,833 --> 01:13:58,833 It hurts me badly 955 01:13:59,000 --> 01:14:01,833 Yes, it will hurt you in the next few days. It was a heavy blow 956 01:14:03,166 --> 01:14:04,166 Thank you 957 01:14:07,375 --> 01:14:09,083 I mean, right, you... 958 01:14:10,250 --> 01:14:12,333 You restored my mom, that... 959 01:14:26,875 --> 01:14:28,000 I was proud of you 960 01:15:01,708 --> 01:15:03,500 Taxi Cabs. 961 01:15:08,041 --> 01:15:09,208 Go to the airport 962 01:15:23,916 --> 01:15:24,833 Hello 963 01:15:24,916 --> 01:15:27,208 Good morning, Mr. Vogel. This is a wake-up call. 964 01:16:01,750 --> 01:16:02,916 Are you done 965 01:16:03,750 --> 01:16:04,875 Yes, I'm done 966 01:17:48,708 --> 01:17:50,125 Have you canceled your flight? 967 01:17:54,958 --> 01:17:55,958 No 968 01:18:09,333 --> 01:18:11,166 Are we going to finish this then or what? 969 01:18:19,541 --> 01:18:20,541 Just a moment 970 01:19:29,125 --> 01:19:30,541 What is wrong? the battery? 971 01:19:31,208 --> 01:19:33,166 No, I ran out of fuel 972 01:19:34,458 --> 01:19:35,500 Well let's go! 973 01:19:38,625 --> 01:19:39,625 It will not be far 974 01:19:52,500 --> 01:19:54,083 - Do you hear that? Yes 975 01:19:56,083 --> 01:19:57,083 It's beautiful 976 01:20:06,666 --> 01:20:08,208 Still not working well I think 977 01:20:08,333 --> 01:20:09,541 I can hear the vibration 978 01:20:11,666 --> 01:20:12,416 Welcome 979 01:20:12,500 --> 01:20:13,250 "The Lord is love" 980 01:20:13,333 --> 01:20:15,708 - Can I help? - Yes, we apologize for the boycott 981 01:20:16,041 --> 01:20:18,500 We're looking for Lake Alan. 982 01:20:19,458 --> 01:20:21,833 Do you have an idea if we are in the right neighborhood? 983 01:20:22,500 --> 01:20:25,083 Yes, but I fear that you are both in private property 984 01:20:28,166 --> 01:20:32,875 Hassan, his mother... and my wife, (Anna Vogel) passed away and... 985 01:20:33,708 --> 01:20:35,833 She asked to spread her ashes there 986 01:20:35,958 --> 01:20:38,458 - Anna Vogel? - Yes, this is it 987 01:20:40,416 --> 01:20:41,541 Yes 988 01:20:44,541 --> 01:20:45,541 I)? 989 01:20:46,458 --> 01:20:48,458 I deeply regret her death 990 01:20:49,833 --> 01:20:50,958 Did you know her? 991 01:20:51,500 --> 01:20:52,916 From i'tikaf only 992 01:20:53,250 --> 01:20:55,041 We have a spiritual retreat here 993 01:20:55,416 --> 01:20:56,916 We rent rooms from the monastery 994 01:20:57,625 --> 01:20:59,541 I stayed a few times over the years 995 01:21:00,833 --> 01:21:01,958 Did she ever tell you that? 996 01:21:02,916 --> 01:21:03,916 No 997 01:21:04,083 --> 01:21:06,583 Perhaps that was a personal subject for her, then 998 01:21:07,125 --> 01:21:09,500 This little private oasis is not uncommon 999 01:21:09,958 --> 01:21:11,750 She was a nice woman 1000 01:21:12,958 --> 01:21:13,958 It really was 1001 01:21:15,125 --> 01:21:18,583 When she came here she would spend a day in the kitchen 1002 01:21:19,041 --> 01:21:20,708 That was her way of contributing 1003 01:21:21,250 --> 01:21:24,333 We were all sitting that night and enjoying a delicious meal together 1004 01:21:26,541 --> 01:21:28,458 - Sorry for your loss - Thank you 1005 01:21:29,250 --> 01:21:30,375 The man she was with 1006 01:21:30,500 --> 01:21:33,583 Is there a way to find out if his ashes are here somewhere? 1007 01:21:33,916 --> 01:21:36,625 I fear there is no way there are hundreds of lakes here 1008 01:21:37,625 --> 01:21:38,791 Why would you like to know that? 1009 01:21:47,250 --> 01:21:48,250 In fact... 1010 01:21:48,541 --> 01:21:51,041 Lake (Alan) is the lake that the deer liked to cross 1011 01:21:51,750 --> 01:21:52,916 Its landscape is very picturesque 1012 01:21:54,083 --> 01:21:55,500 The problem is when the fog fills the place 1013 01:21:55,666 --> 01:21:57,458 The deer cannot see the other side 1014 01:21:57,916 --> 01:21:59,250 And gets confused 1015 01:21:59,666 --> 01:22:02,291 And it continues to change direction again and again 1016 01:22:02,750 --> 01:22:04,166 To eventually drown 1017 01:22:05,666 --> 01:22:08,375 You are so close that she is there after the hill and around the bend 1018 01:22:09,875 --> 01:22:11,125 Be careful of fog 1019 01:22:16,083 --> 01:22:19,375 Property" 1020 01:22:37,000 --> 01:22:44,833 "My mom said to me, Lift your head from the sieve of your hands." 1021 01:22:45,375 --> 01:22:50,750 "My mom told me that this pain will eventually go away" 1022 01:22:50,875 --> 01:22:52,041 Beware your mistake there 1023 01:22:54,458 --> 01:22:58,750 "But the shock waves on my bones will remain." 1024 01:22:59,208 --> 01:23:04,500 "Like your ghost here on my bed." 1025 01:23:05,416 --> 01:23:13,416 "When I got lost I saw that I was pretty" 1026 01:23:13,541 --> 01:23:20,833 Sometimes I think of you asleep, so sleep for a while. 1027 01:23:21,083 --> 01:23:27,041 Sometimes I ask myself who does this with love 1028 01:23:29,416 --> 01:23:35,000 And to the tops of the white mountains going up. 1029 01:23:35,208 --> 01:23:42,541 "Oh my God, you put me on the side of this path." 1030 01:23:43,000 --> 01:23:49,875 "It's cold here and I don't want to walk alone." 1031 01:23:50,916 --> 01:23:56,291 "I carry inside you a bottle of your blood." 1032 01:23:59,000 --> 01:24:08,541 "A beggar prayers on the tip of my tongue" 1033 01:24:23,333 --> 01:24:25,500 Jam (Hillside) with blueberry. 1034 01:24:44,125 --> 01:24:45,500 Do you want to bid it farewell? 1035 01:24:50,416 --> 01:24:51,416 Good-bye 1036 01:24:57,916 --> 01:25:06,250 "My mom said to me, Lift your head from the sieve of your hands." 1037 01:25:06,666 --> 01:25:15,041 "My mom told me that this pain will eventually go away" 1038 01:25:24,166 --> 01:25:25,250 my love... 1039 01:25:27,333 --> 01:25:28,500 we have arrived 1040 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 we are here 1041 01:25:41,333 --> 01:25:42,875 Receive love from you... 1042 01:25:49,166 --> 01:25:50,375 Was the greatest... 1043 01:25:51,541 --> 01:25:52,750 Present... 1044 01:25:58,416 --> 01:26:00,166 The greatest privilege... 1045 01:26:03,000 --> 01:26:04,416 in my life 1046 01:26:09,041 --> 01:26:11,250 That is in addition to being a father... 1047 01:26:18,708 --> 01:26:19,875 Damn! 1048 01:26:21,583 --> 01:26:23,083 nothing else matters 1049 01:26:26,291 --> 01:26:27,750 nothing else matters 1050 01:27:06,125 --> 01:27:07,458 What do you do? 1051 01:27:07,958 --> 01:27:09,375 I will go swimming with your mother 1052 01:27:27,333 --> 01:27:28,791 Will you come or what? 1053 01:27:29,250 --> 01:27:31,541 Impossible, the water is too cold, man 1054 01:27:31,666 --> 01:27:32,708 that's it 1055 01:27:37,750 --> 01:27:39,000 Damn it! 1056 01:27:45,583 --> 01:27:46,583 Damn! 1057 01:28:22,750 --> 01:28:24,375 So what will you do now? 1058 01:28:27,166 --> 01:28:29,750 I don’t know, maybe I will stay here for a while 1059 01:28:30,041 --> 01:28:31,041 I travel intrusively 1060 01:28:32,458 --> 01:28:33,958 To see where it will take me the way 1061 01:28:35,083 --> 01:28:37,625 That open distance is all good now 1062 01:28:43,333 --> 01:28:44,541 I returned to your knowledge 1063 01:28:46,291 --> 01:28:49,083 I went back to face your grandfather after burning you 1064 01:28:52,041 --> 01:28:53,875 I knew exactly what I was going to say 1065 01:28:56,166 --> 01:28:58,625 I was in the middle of it, and I attacked him strongly 1066 01:29:01,250 --> 01:29:03,666 Then he just started laughing at me 1067 01:29:06,583 --> 01:29:08,166 I didn't know what to do 1068 01:29:13,375 --> 01:29:14,625 So I got out... 1069 01:29:15,750 --> 01:29:17,125 The car drove away... 1070 01:29:19,166 --> 01:29:20,833 I never saw him again 1071 01:29:24,416 --> 01:29:25,625 You did not see him either 1072 01:29:40,708 --> 01:29:43,041 Is this what my mom wanted to see then? 1073 01:29:47,166 --> 01:29:48,875 The place is really beautiful here 1074 01:29:54,708 --> 01:29:55,833 It really is 1075 01:30:47,916 --> 01:30:52,000 "Gray hills in midnight green." 1076 01:30:54,500 --> 01:31:00,125 "As the sun overlooks the mountain peaks tonight." 1077 01:31:01,500 --> 01:31:10,416 "I almost touch it." 1078 01:31:15,541 --> 01:31:19,500 "Birds pronounce words like I said." 1079 01:31:22,208 --> 01:31:27,541 "The songs sleep on the river floor tonight." 1080 01:31:28,750 --> 01:31:32,750 - "Akkad..." - "The End of Judgment" 1081 01:31:32,833 --> 01:31:37,416 "To hear it" 1082 01:32:10,291 --> 01:32:13,833 Sometimes I wish I were you. 1083 01:32:17,250 --> 01:32:23,416 "I walk around your secret lake and I melt" 1084 01:32:23,708 --> 01:32:33,125 I wander with you. 1085 01:32:37,541 --> 01:32:41,541 "I wonder if you think about" 1086 01:32:44,500 --> 01:32:50,250 Or if you know how heavy I feel tonight 1087 01:32:51,250 --> 01:33:00,041 "I can almost hear you" 1088 01:34:03,000 --> 01:34:09,875 "All the money I had." 1089 01:34:10,666 --> 01:34:17,000 "I spent it in good company." 1090 01:34:18,333 --> 01:34:24,916 And all the harm it did. 1091 01:34:25,500 --> 01:34:31,916 "Unfortunately, no one but me." 1092 01:34:33,083 --> 01:34:40,625 "And all I did was because of my fools." 1093 01:34:41,250 --> 01:34:47,625 "For a memory I can't remember now." 1094 01:34:48,791 --> 01:34:55,750 "So, pour me a cup of separation." 1095 01:34:56,458 --> 01:35:04,916 "I wish a good night and happiness to all of you." 1096 01:35:11,375 --> 01:35:18,000 "All the comrades I accompanied." 1097 01:35:18,375 --> 01:35:24,208 "I am sorry for my departure" 1098 01:35:25,000 --> 01:35:31,208 And all the granules that I loved. 1099 01:35:31,666 --> 01:35:38,625 "I wish I could stay another day" 1100 01:35:39,833 --> 01:35:47,500 But since this was my share 1101 01:35:48,000 --> 01:35:55,000 "I have to get up while you don't" 1102 01:35:55,708 --> 01:36:02,125 "So I will rise kindly and call gently." 1103 01:36:02,583 --> 01:36:11,500 "I wish a good night and happiness to all of you."