1 00:00:12,178 --> 00:00:15,178 [Alexa] For the past six months, everyone had been taking care of me, 2 00:00:15,265 --> 00:00:17,635 so Thanksgiving was my chance to thank them... 3 00:00:18,393 --> 00:00:21,693 by cooking dinner all by myself. 4 00:00:22,897 --> 00:00:24,567 Which, of course, includes Katie. 5 00:00:25,817 --> 00:00:27,147 Happy Thanksgiving, Tom. 6 00:00:27,235 --> 00:00:29,485 Dinner is gonna be perfect. 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,911 I know he doesn't have a head, but I think he heard me. 8 00:00:32,449 --> 00:00:33,279 Hm. 9 00:00:33,700 --> 00:00:35,700 OK, let's do this, Tom. 10 00:00:35,785 --> 00:00:36,825 That's his butt. 11 00:00:38,538 --> 00:00:39,998 I think he still heard me. 12 00:00:40,999 --> 00:00:42,919 My schedule is going perfectly. 13 00:00:43,001 --> 00:00:44,881 Dinner is at four o'clock, sharp. 14 00:00:44,961 --> 00:00:46,761 Hey, any time on your schedule 15 00:00:46,838 --> 00:00:49,758 to finally answer my question about why you said no to Dylan? 16 00:00:49,841 --> 00:00:51,721 Hm. Let's see. 17 00:00:51,801 --> 00:00:55,011 "Green beans, pumpkin pie, stuffing." 18 00:00:55,597 --> 00:00:57,807 No "Dylan." Sorry. 19 00:00:57,891 --> 00:01:00,191 Hey, I respect your privacy, 20 00:01:00,268 --> 00:01:02,148 but Tom needs answers. 21 00:01:03,021 --> 00:01:06,111 OK, Tom. I'll say it just this once. 22 00:01:06,191 --> 00:01:09,151 Dylan only asked me to the dance because he feels sorry for me. 23 00:01:09,903 --> 00:01:12,283 -I don't think-- -This is a private conversation, Katie. 24 00:01:16,910 --> 00:01:17,910 Hey, guys. 25 00:01:18,495 --> 00:01:19,905 You're up early. 26 00:01:19,996 --> 00:01:21,246 I went to get coffee. 27 00:01:23,208 --> 00:01:24,958 Oh, another coffee in the trash. 28 00:01:25,043 --> 00:01:28,343 Looks like another fail with the new barista who's way too cool for you. 29 00:01:28,421 --> 00:01:30,301 Th-The who? The what? 30 00:01:30,882 --> 00:01:34,302 I don't know what you're talking about. You really think she's too cool for me? 31 00:01:34,385 --> 00:01:36,345 [stammers] Of course not! 32 00:01:36,971 --> 00:01:38,101 But also yes. 33 00:01:40,183 --> 00:01:41,183 What happened? 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,768 I ordered my drink and she gave it to me. 35 00:01:43,853 --> 00:01:45,193 And then she said, "Next." 36 00:01:45,271 --> 00:01:47,321 She's horrible! 37 00:01:49,526 --> 00:01:52,196 Whoa! Katie, your hair's really coming in. 38 00:01:52,278 --> 00:01:53,608 Looks good. 39 00:01:53,696 --> 00:01:54,736 Thanks! 40 00:01:55,240 --> 00:01:58,620 -I'll never be too cool, just FYI. -[cell phone chimes] 41 00:02:00,829 --> 00:02:04,209 Ooh, my dad's on his way! I can't wait. It's been so long. 42 00:02:04,916 --> 00:02:06,836 [sighs] I wonder what he'll think of me. 43 00:02:07,335 --> 00:02:09,625 Ah, what am I saying? He'll be so impressed. 44 00:02:09,712 --> 00:02:12,222 I mean, I'm making Thanksgiving dinner! 45 00:02:12,632 --> 00:02:13,472 Are you? 46 00:02:15,301 --> 00:02:18,051 Oh, yes, I am. Peel, peel, and now I have to go. 47 00:02:18,138 --> 00:02:20,848 But I'll be back to help you do this all by yourself. 48 00:02:24,018 --> 00:02:26,268 All right, are we ready to do this thing? 49 00:02:26,354 --> 00:02:28,904 Nope. You said you would let me do all the cooking. 50 00:02:29,524 --> 00:02:31,694 Oh. I thought "me" meant "we." 51 00:02:32,986 --> 00:02:35,406 I want to make sure you're not taking on too much, honey. 52 00:02:35,488 --> 00:02:36,488 Right. 53 00:02:36,573 --> 00:02:40,333 Not because you hate the idea of someone else cooking Thanksgiving dinner? 54 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 No! No! 55 00:02:41,953 --> 00:02:44,833 Don't be ridiculous. No. Here. 56 00:02:44,914 --> 00:02:45,924 Thanks. 57 00:02:46,624 --> 00:02:50,214 -Mom, you have to let go. -I-I want to, I just don't want to. 58 00:02:50,295 --> 00:02:52,085 I'm trying to do a nice thing for everybody. 59 00:02:52,171 --> 00:02:54,341 [sighs] And that's so sweet of you and... 60 00:02:54,424 --> 00:02:55,634 you are so strong! 61 00:02:57,010 --> 00:02:58,220 J-Just let go! 62 00:02:58,887 --> 00:03:00,307 OK, fine! 63 00:03:00,388 --> 00:03:01,638 Fine. 64 00:03:01,723 --> 00:03:03,933 I'm just gonna let you know that when Grandma gets here 65 00:03:04,017 --> 00:03:06,437 she's gonna come in and try to tell you how to do everything. 66 00:03:06,519 --> 00:03:09,769 One year, I had her wallpaper the bathroom just to keep her out of the kitchen. 67 00:03:10,481 --> 00:03:12,691 Yeah, Grandma and I aren't like that. 68 00:03:13,276 --> 00:03:15,856 OK. Just let me know if you need anything. 69 00:03:19,073 --> 00:03:20,203 Do you need anything? 70 00:03:21,075 --> 00:03:22,075 I've got this. 71 00:03:22,160 --> 00:03:24,580 -[car door closes] -All right. Oh, that's your dad. 72 00:03:24,662 --> 00:03:26,752 He went back to the store to get a few extra things. 73 00:03:33,546 --> 00:03:35,296 -Fine. All right. -Yeah. 74 00:03:41,054 --> 00:03:42,064 -Dad? -Yeah? 75 00:03:42,722 --> 00:03:44,682 Dad, you know there are only ten of us, right? 76 00:03:44,766 --> 00:03:46,386 Right, ten of us. 77 00:03:46,476 --> 00:03:47,766 Well, and a week of leftovers. 78 00:03:48,311 --> 00:03:50,271 Leftovers don't just happen. 79 00:03:50,355 --> 00:03:51,355 How do you not know... 80 00:03:52,106 --> 00:03:53,186 How does she not know that? 81 00:03:54,317 --> 00:03:56,897 -I always triple the recipes. -Triple? 82 00:03:56,986 --> 00:03:59,066 You know how your dad is about Thanksgiving. 83 00:03:59,155 --> 00:04:00,485 Thanksgiving! 84 00:04:02,200 --> 00:04:03,240 Wow. 85 00:04:03,326 --> 00:04:05,366 -I'll go get the rest. -The rest? 86 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 [Alexa sighs] 87 00:04:07,205 --> 00:04:11,495 OK. I'll just multiply by three and push back dinner 30 minutes. 88 00:04:11,584 --> 00:04:13,294 Dinner is now at 4:30. 89 00:04:13,378 --> 00:04:14,498 [Dave] Four-thirty? 90 00:04:17,840 --> 00:04:19,840 ♪ I've got you ♪ 91 00:04:20,677 --> 00:04:23,637 ♪ When I can't take it any longer ♪ 92 00:04:23,721 --> 00:04:25,931 ♪ You make me feel stronger ♪ 93 00:04:26,015 --> 00:04:27,845 ♪ I've got you ♪ 94 00:04:28,726 --> 00:04:29,936 ♪ When I can't take it ♪ 95 00:04:30,019 --> 00:04:32,439 ♪ You make it so much better ♪ 96 00:04:32,522 --> 00:04:34,522 ♪ We'll do this together ♪ 97 00:04:36,234 --> 00:04:40,704 ♪ Oh-oh-oh-oh, we'll do this together ♪ 98 00:04:41,197 --> 00:04:42,947 ♪ I've got you ♪ 99 00:04:43,032 --> 00:04:45,162 ♪ Oh-oh-oh ♪ 100 00:04:45,243 --> 00:04:47,253 ♪ We'll do this together ♪ 101 00:04:47,328 --> 00:04:49,208 ♪ Oh-oh-oh ♪ 102 00:04:50,248 --> 00:04:51,618 Dad's life is so exciting. 103 00:04:52,208 --> 00:04:54,788 Last month he was in the Congo, saving elephants, 104 00:04:54,877 --> 00:04:58,087 and now he's in Mexico, saving leatherback turtles. 105 00:04:58,172 --> 00:05:00,802 Well, I saved that hamster from behind the dryer. 106 00:05:02,593 --> 00:05:03,933 I'm more of a quiet hero. 107 00:05:06,014 --> 00:05:08,434 So much has happened over the last two years. 108 00:05:08,516 --> 00:05:10,226 Our phone calls are so short. 109 00:05:11,144 --> 00:05:13,984 I just can't wait to have a real conversation with him. 110 00:05:14,564 --> 00:05:16,484 You know, your dad's not gonna be here that long. 111 00:05:16,566 --> 00:05:18,316 Don't put too much pressure on the visit. 112 00:05:18,818 --> 00:05:20,528 I gave your brother the same speech. 113 00:05:20,611 --> 00:05:23,741 This is going to be the best visit with Dad ever! 114 00:05:24,866 --> 00:05:26,076 May not have sunk in. 115 00:05:27,577 --> 00:05:30,617 Dad always brings a surprise. Do you think it will be a snake? 116 00:05:30,705 --> 00:05:31,745 Oh, I bet it's a snake. 117 00:05:31,831 --> 00:05:34,331 -It's got to be a snake! -It's not going to be a snake. 118 00:05:34,876 --> 00:05:36,126 It better not be a snake. 119 00:05:36,210 --> 00:05:37,210 [knocking] 120 00:05:37,295 --> 00:05:38,585 I'll get it! 121 00:05:41,591 --> 00:05:42,591 [whirring] 122 00:05:44,302 --> 00:05:46,182 That's so cool! 123 00:05:48,264 --> 00:05:49,524 -Ahh! -Lower bridge! 124 00:05:52,685 --> 00:05:54,395 -Hi, guys! -Dad! 125 00:05:54,896 --> 00:05:55,976 [Robbie grunts] 126 00:05:56,064 --> 00:05:57,114 Wait a minute. 127 00:05:57,190 --> 00:06:01,110 Excuse me, sir, have you seen my son, Jack? A little squirt, about this big. 128 00:06:01,194 --> 00:06:02,744 It's me! I've grown! 129 00:06:03,237 --> 00:06:04,237 [clears throat] 130 00:06:04,322 --> 00:06:06,032 [deep voice] My voice is getting deeper 131 00:06:06,115 --> 00:06:08,485 and I can fit four fish sticks in my mouth at once! 132 00:06:08,576 --> 00:06:10,366 Sounds like a challenge to me. 133 00:06:10,453 --> 00:06:12,253 -Hi, Dad! -Hi, Booger. 134 00:06:13,039 --> 00:06:14,039 [both grunt] 135 00:06:14,373 --> 00:06:15,543 Wow, you did shave your head. 136 00:06:15,625 --> 00:06:17,955 Yeah, yeah, but it's really coming back in. 137 00:06:18,044 --> 00:06:20,804 But Alexa doesn't have any yet, because of the chemo. 138 00:06:20,880 --> 00:06:23,090 That's rough. You're a really good friend. 139 00:06:23,591 --> 00:06:26,471 -Can I make a wish? -Oh, that's not really a th-- 140 00:06:26,552 --> 00:06:29,602 My wish came true! I have two amazing kids! 141 00:06:29,680 --> 00:06:32,060 Poof! Here we are! 142 00:06:34,102 --> 00:06:37,362 -Hey, Jennifer. You look good. -Thanks. You've really let yourself go. 143 00:06:40,399 --> 00:06:43,899 So, tell me something, short stack, do you still like really awesome gifts? 144 00:06:44,529 --> 00:06:46,529 The drone, the drone, the drone... 145 00:06:46,614 --> 00:06:48,164 Because I got you... 146 00:06:48,241 --> 00:06:49,701 underwear! 147 00:06:49,784 --> 00:06:50,624 Underwear? 148 00:06:52,370 --> 00:06:54,870 -Unless you would rather have the drone? -Oh, yes! 149 00:06:54,956 --> 00:06:56,956 Take it out back. I'll be out there in a minute. 150 00:06:58,334 --> 00:06:59,794 OK, I've got to get next door. 151 00:06:59,877 --> 00:07:01,667 Cowboys game is about to start. 152 00:07:01,754 --> 00:07:04,134 They've lost every time I've missed opening kick-off. 153 00:07:04,215 --> 00:07:06,505 Ah, you're the reason they're having a good year. 154 00:07:06,592 --> 00:07:08,892 Let's just say I'm a piece of the puzzle. 155 00:07:09,679 --> 00:07:10,679 [Katie chuckles] 156 00:07:12,723 --> 00:07:14,353 So, what's been going on, Booger? 157 00:07:14,934 --> 00:07:17,024 Oh, uh... Well, school's good. 158 00:07:17,103 --> 00:07:20,193 Uh... Oh, I tried out for basketball. And I was Juliet! 159 00:07:20,273 --> 00:07:22,233 -I sent you the link last week. -That's awesome! 160 00:07:22,316 --> 00:07:24,526 I've been so busy, but I can't wait to check it out. 161 00:07:25,153 --> 00:07:26,153 Oh. 162 00:07:26,237 --> 00:07:29,567 Oh, um, that's OK. You can watch it on my laptop. 163 00:07:29,657 --> 00:07:31,617 Just like Shakespeare intended. 164 00:07:32,368 --> 00:07:33,738 I can't wait to see it. 165 00:07:33,828 --> 00:07:35,708 Hey, don't you like presents, too? 166 00:07:36,456 --> 00:07:38,496 -You remembered! -Close your eyes. 167 00:07:42,170 --> 00:07:43,340 [grunts] 168 00:07:45,756 --> 00:07:47,336 Surprise! 169 00:07:47,884 --> 00:07:48,804 Oh! 170 00:07:49,302 --> 00:07:51,472 I-Is that a Barbie Dreamhouse? 171 00:07:51,554 --> 00:07:53,764 Yes! You asked me for one. 172 00:07:54,348 --> 00:07:57,188 Yeah, I-I did, but a while back. 173 00:07:57,268 --> 00:07:58,348 It has an elevator 174 00:07:58,436 --> 00:07:59,436 and... 175 00:08:00,104 --> 00:08:01,274 [flushing] 176 00:08:01,355 --> 00:08:02,395 ...a toilet. 177 00:08:02,982 --> 00:08:04,692 Take it easy in there, Ken. 178 00:08:04,775 --> 00:08:05,685 Whoa! 179 00:08:06,194 --> 00:08:07,494 Oh, um... 180 00:08:07,570 --> 00:08:09,740 -Thanks, Dad. -You're welcome, Booger. 181 00:08:09,822 --> 00:08:11,822 No one really calls me that any more. 182 00:08:11,908 --> 00:08:14,118 I mean, I am in high school now. 183 00:08:14,202 --> 00:08:15,792 Well, you'll always be Booger to me. 184 00:08:16,370 --> 00:08:19,330 I should help Jack with the drone. I still owe a couple of payments. 185 00:08:19,415 --> 00:08:21,625 -You want to come? -Oh, maybe later. 186 00:08:21,709 --> 00:08:23,789 I'm helping make Thanksgiving dinner. 187 00:08:24,378 --> 00:08:25,418 Oh, sounds nice. 188 00:08:29,884 --> 00:08:32,224 OK, got the turkey buttered. 189 00:08:32,303 --> 00:08:33,553 How is it going, sweetie? 190 00:08:33,930 --> 00:08:35,390 -You may want to-- -Head chef. 191 00:08:36,474 --> 00:08:38,644 I love how we banter. 192 00:08:40,019 --> 00:08:41,019 OK. 193 00:08:42,730 --> 00:08:44,690 Got enough chairs for everybody. 194 00:08:44,774 --> 00:08:46,154 There's ten of us, right? 195 00:08:46,234 --> 00:08:49,324 Well, 11 if your parents bring your brother, Corey. 196 00:08:49,403 --> 00:08:51,863 He's not coming, and he's not my brother. 197 00:08:51,948 --> 00:08:55,078 He's a 50-year-old parrot who they once took to Europe. 198 00:08:57,537 --> 00:08:59,707 And when your mom introduced me to your grandparents, 199 00:08:59,789 --> 00:09:02,379 I had to get Corey's approval, which was a slam dunk. 200 00:09:02,458 --> 00:09:05,378 First thing he said to me was, "Squawk! Hello, handsome!" 201 00:09:05,962 --> 00:09:08,012 It's the first thing Corey and I agreed on. 202 00:09:10,633 --> 00:09:11,683 OK, yeah. 203 00:09:15,012 --> 00:09:16,142 [Lori sighs] 204 00:09:17,306 --> 00:09:18,136 Um... 205 00:09:18,641 --> 00:09:21,811 -Jen, we've got to move the couch. -Oh, here, let me... let me help. 206 00:09:21,894 --> 00:09:23,024 [Jennifer clears throat] 207 00:09:25,773 --> 00:09:26,823 [Lori grunts] 208 00:09:26,899 --> 00:09:28,359 Can you get the TV? 209 00:09:31,612 --> 00:09:33,572 Oh, great, you're back! 210 00:09:33,656 --> 00:09:35,066 How is your dad? 211 00:09:36,117 --> 00:09:38,997 He bought me a Barbie Dreamhouse. 212 00:09:39,078 --> 00:09:40,158 Oh, that's... 213 00:09:41,330 --> 00:09:42,330 random. 214 00:09:42,415 --> 00:09:45,535 Yeah. Yeah, but you know what? Let's just... Let's just do this. 215 00:09:45,626 --> 00:09:47,996 I am here to help. 216 00:09:48,087 --> 00:09:50,717 Ah. Well, we're right on schedule. 217 00:09:50,798 --> 00:09:52,678 Dinner is at five o'clock. 218 00:09:52,758 --> 00:09:54,048 Five o'clock? 219 00:09:54,802 --> 00:09:56,392 [whispers] There were promises made. 220 00:09:57,263 --> 00:09:58,603 Maybe I should go in there. 221 00:09:58,681 --> 00:09:59,681 [knocking] 222 00:09:59,765 --> 00:10:01,885 -Well, that's your mother. -I am not my mother. 223 00:10:03,394 --> 00:10:04,734 No, your mom's at the door. 224 00:10:08,983 --> 00:10:10,533 Happy Thanksgiving! 225 00:10:10,610 --> 00:10:14,820 Oh, there's my sweet Lucas. You get more handsome every time I see you. 226 00:10:15,823 --> 00:10:17,493 That seems to be the way it's going. 227 00:10:18,117 --> 00:10:21,617 -Mom, Dad, Happy Thanksgiving. -Oh, you, too. 228 00:10:21,704 --> 00:10:24,794 I'm only sorry we weren't allowed to bring Corey. 229 00:10:24,874 --> 00:10:28,384 I always hoped you and your brother would be closer one day. 230 00:10:29,587 --> 00:10:31,627 Well, we uh live different lives, 231 00:10:31,714 --> 00:10:33,974 and um I've got my work and my family, 232 00:10:34,050 --> 00:10:35,340 and he's a bird. 233 00:10:38,012 --> 00:10:39,512 Oh, and there's Jennifer! 234 00:10:39,597 --> 00:10:41,597 Hey, Loretta, Sam. Cowboys game. 235 00:10:41,682 --> 00:10:43,772 Ah, yes. We know better, Jen. 236 00:10:43,851 --> 00:10:45,481 -We'll hug you at half-time, huh? -Yep. 237 00:10:45,561 --> 00:10:48,811 And look, there's my lovely granddaughter! 238 00:10:48,898 --> 00:10:50,398 Hi, Grandma. Hi, Grandpa. 239 00:10:50,900 --> 00:10:53,780 And I know wherever Alexa is, there's Katie! 240 00:10:54,111 --> 00:10:55,111 Aw! 241 00:10:55,196 --> 00:10:57,736 Be careful with the rosemary. Nobody wants to eat stems. 242 00:10:57,823 --> 00:10:59,783 Hey, Grandma Loretta. 243 00:10:59,867 --> 00:11:00,697 Wait. No. 244 00:11:01,285 --> 00:11:03,195 They're making you do the cooking? 245 00:11:03,871 --> 00:11:05,251 You should be resting. 246 00:11:05,331 --> 00:11:07,211 Oh, do you think so, Loretta? 247 00:11:08,000 --> 00:11:09,880 Well, I guess Lori could take over. 248 00:11:09,960 --> 00:11:12,300 [sighs] Mom, please, OK? 249 00:11:12,797 --> 00:11:15,377 -I could do the green beans. -Mom, please, OK? 250 00:11:16,717 --> 00:11:20,047 I'm in maintenance now, Grandma. Feeling good, feeling strong! 251 00:11:20,137 --> 00:11:22,097 Katie and I got this. Now, everybody out. 252 00:11:22,181 --> 00:11:23,391 [Loretta] All right. 253 00:11:28,771 --> 00:11:30,021 Barbie Dreamhouse? 254 00:11:30,106 --> 00:11:31,686 -Katie! -Whoa! 255 00:11:31,774 --> 00:11:32,864 Sorry! 256 00:11:34,860 --> 00:11:37,570 OK, time to get Tom in the oven. Can you bring me the pan, please? 257 00:11:39,740 --> 00:11:41,120 [grunts] Tom is heavy. 258 00:11:43,160 --> 00:11:44,160 [Alexa grunts] 259 00:11:44,245 --> 00:11:47,155 -Can't he see that I'm not a kid any more? -Katie! [yelps] 260 00:11:47,248 --> 00:11:49,708 [Katie] Oh, I got it! I got it! Oh, no, no, no! 261 00:11:51,419 --> 00:11:52,709 [Alexa groans] 262 00:11:55,798 --> 00:11:57,428 [Katie groans] 263 00:11:58,300 --> 00:11:59,300 [whispers] OK. 264 00:12:00,636 --> 00:12:01,846 [Katie yells] 265 00:12:01,929 --> 00:12:04,599 -Oh! No, I got it. I got it. I got it. -Oh, Katie! 266 00:12:04,682 --> 00:12:05,682 [Katie groans] 267 00:12:10,688 --> 00:12:11,728 OK. 268 00:12:11,814 --> 00:12:14,784 Just um... a quick wash 269 00:12:14,859 --> 00:12:16,489 and re-butter and season. 270 00:12:17,278 --> 00:12:18,738 OK, everyone, update: 271 00:12:18,821 --> 00:12:20,491 dinner's at 5:30. 272 00:12:21,115 --> 00:12:23,445 -I got those little... -Tell that to my stomach. 273 00:12:33,711 --> 00:12:34,711 [sighs] 274 00:12:38,466 --> 00:12:39,466 Um... 275 00:12:40,634 --> 00:12:41,474 Dad? 276 00:12:42,136 --> 00:12:43,466 -Hey. -Ah! 277 00:12:43,554 --> 00:12:44,814 Didn't mean to scare you. 278 00:12:44,889 --> 00:12:47,099 I'm in the middle of an intense game of hide-and-seek. 279 00:12:47,183 --> 00:12:50,143 Oh, still uh playing with Jack. 280 00:12:50,227 --> 00:12:53,557 I better be, or I'm just crammed in the closet like an idiot. 281 00:12:54,440 --> 00:12:57,780 Uh... Well, while I've got you here, maybe... maybe we could catch up? 282 00:12:58,277 --> 00:12:59,147 Sure. 283 00:12:59,737 --> 00:13:02,657 So, you know about my play. 284 00:13:02,740 --> 00:13:05,620 You know, that was great. Started out a little bumpy. 285 00:13:05,701 --> 00:13:06,541 Yeah? 286 00:13:06,619 --> 00:13:09,749 Yeah, all the theater kids ignored me in the beginning. 287 00:13:09,830 --> 00:13:11,620 I know what that feels like. 288 00:13:12,416 --> 00:13:13,416 You do? 289 00:13:13,501 --> 00:13:16,501 Well, some of my co-workers have been ignoring me. 290 00:13:17,922 --> 00:13:20,382 But maybe it's because all my co-workers are turtles. 291 00:13:21,800 --> 00:13:24,300 Dad, I was trying to have a real conversation. 292 00:13:24,386 --> 00:13:26,096 I was just having fun. 293 00:13:26,180 --> 00:13:28,140 Not everything has to be fun all the time. 294 00:13:28,224 --> 00:13:30,234 Not with that attitude, Booger. 295 00:13:31,435 --> 00:13:33,725 [Jack] Dad, I'm gonna find you! 296 00:13:33,812 --> 00:13:36,442 I cannot let that happen. Got to hide. 297 00:13:39,652 --> 00:13:41,152 Of course you do. 298 00:13:43,364 --> 00:13:45,124 You've always been great at hiding. 299 00:13:53,666 --> 00:13:55,166 [Jack] Ready or not, here I come! 300 00:13:57,711 --> 00:13:58,711 Dad? 301 00:13:59,922 --> 00:14:00,922 Dad? 302 00:14:01,757 --> 00:14:03,377 Oh, I know where you are. 303 00:14:04,343 --> 00:14:06,303 I am really good at this! 304 00:14:11,600 --> 00:14:13,230 You're having a good game. 305 00:14:13,894 --> 00:14:15,564 It's all about the can placement. 306 00:14:16,146 --> 00:14:17,226 -I'll take that. -Wait! 307 00:14:17,314 --> 00:14:20,154 -[commentator] The kick is up... -Yes, it's good! 308 00:14:20,234 --> 00:14:21,364 OK, go ahead, Loretta. 309 00:14:26,240 --> 00:14:27,990 How's it going, sweetie? 310 00:14:28,075 --> 00:14:29,865 I'm good, Grandma. 311 00:14:29,952 --> 00:14:32,752 OK, I'm just going to check the turkey. 312 00:14:33,622 --> 00:14:35,672 Do you think the oven is warm enough? 313 00:14:35,749 --> 00:14:38,209 It cools down when people keep opening the oven. 314 00:14:38,961 --> 00:14:39,961 Oh. 315 00:14:40,045 --> 00:14:42,045 Has your mother been in here? 316 00:14:42,131 --> 00:14:43,551 [whispers] She's such a meddler. 317 00:14:45,467 --> 00:14:49,967 You need to tell her that this is your kitchen. 318 00:14:54,143 --> 00:14:56,693 -How's it going, sweetie? -Oh, killing it! Yeah. 319 00:14:56,770 --> 00:14:59,520 You know, right on schedule for 6:45. 320 00:15:00,441 --> 00:15:02,401 Six forty-five? 321 00:15:02,484 --> 00:15:05,954 I know. And she's using the grapefruit knife to cut an apple. 322 00:15:06,780 --> 00:15:09,410 I haven't eaten since Tuesday to make room for today. 323 00:15:10,242 --> 00:15:12,872 But the main thing is Alexa's happy and hungry. 324 00:15:12,953 --> 00:15:14,663 -Happy and healthy. -That's what I said. 325 00:15:20,085 --> 00:15:21,415 Hey, Lucas. 326 00:15:21,503 --> 00:15:22,633 Hey, Grandpa. 327 00:15:23,797 --> 00:15:27,007 -So, girl problems? -How did you know? 328 00:15:27,092 --> 00:15:28,432 [Sam chuckles] 329 00:15:28,510 --> 00:15:30,050 It's always girl problems. 330 00:15:30,554 --> 00:15:31,934 You feel like talking about it? 331 00:15:33,390 --> 00:15:34,770 She works at Wired. 332 00:15:35,476 --> 00:15:37,686 I get all tongue-tied when I try to talk to her. 333 00:15:37,770 --> 00:15:39,940 Yesterday, I ordered a la-la-la-latte. 334 00:15:41,231 --> 00:15:43,981 That makes me think of the first time I saw your grandma. 335 00:15:44,068 --> 00:15:47,238 The most beautiful woman I'd ever seen. She was getting on a bus. 336 00:15:47,321 --> 00:15:49,821 I knew if I didn't do something, I'd never see her again. 337 00:15:49,907 --> 00:15:51,197 What did you do? 338 00:15:51,283 --> 00:15:53,333 So, I'm standing there like an idiot, 339 00:15:53,410 --> 00:15:55,660 when the door closes and the driver starts taking off. 340 00:15:55,746 --> 00:15:56,996 So what else could I do? 341 00:15:57,748 --> 00:15:59,378 I threw myself in front of the bus. 342 00:16:00,376 --> 00:16:01,336 Whoa. 343 00:16:02,169 --> 00:16:04,919 -That's insane. -Oh, yes, it was. 344 00:16:05,422 --> 00:16:07,932 But I got your grandma's phone number. 345 00:16:08,550 --> 00:16:10,090 And a couple of broken ribs. 346 00:16:11,345 --> 00:16:12,505 Best moment of my life. 347 00:16:12,596 --> 00:16:15,516 I tell you, I would have fought an army for one smile from her. 348 00:16:16,600 --> 00:16:17,850 What's stopping you? 349 00:16:18,519 --> 00:16:20,599 My mom won't let me have caffeine after two. 350 00:16:26,694 --> 00:16:28,034 We're going for coffee. 351 00:16:28,112 --> 00:16:29,572 But it's 4:15. 352 00:16:29,655 --> 00:16:33,445 Sometimes a man has to step up and drink caffeine after two, Mom. 353 00:16:34,994 --> 00:16:37,044 OK, let's go. 354 00:16:38,163 --> 00:16:39,583 Oh, no! 355 00:16:39,665 --> 00:16:41,245 -Problem with the turkey? -No! 356 00:16:42,126 --> 00:16:45,336 No problem. We're... We're right on track for... 357 00:16:46,880 --> 00:16:48,170 seven o'clock. 358 00:16:48,841 --> 00:16:50,091 [Dave and Lori chuckle] 359 00:16:50,884 --> 00:16:53,104 I have had one Tic Tac today. One! 360 00:16:53,846 --> 00:16:54,926 I should go in there. 361 00:16:55,014 --> 00:16:57,814 Just promise me there will be gravy. I love gravy. 362 00:16:57,891 --> 00:16:59,691 Don't be jealous. I can love you both. 363 00:17:01,729 --> 00:17:02,729 [Alexa humming] 364 00:17:02,813 --> 00:17:04,063 Gah! Grandma! 365 00:17:04,565 --> 00:17:06,855 Sweetie, did you blanche the Brussels sprouts? 366 00:17:06,942 --> 00:17:09,282 Oh, you know, I actually don't need to, Grandma. 367 00:17:09,361 --> 00:17:10,951 But you don't want them to burn. 368 00:17:11,030 --> 00:17:12,950 Oh, I'm just following the recipe. 369 00:17:13,032 --> 00:17:15,162 And I'm following 50 years in the kitchen. 370 00:17:16,326 --> 00:17:18,406 Do I... Do I look like that? 371 00:17:19,788 --> 00:17:20,788 Uh... 372 00:17:21,498 --> 00:17:22,958 Um... Uh... 373 00:17:23,042 --> 00:17:24,132 Oh, God! 374 00:17:24,626 --> 00:17:27,456 -Oh! I should go in there. -Wait, you're going to cook? 375 00:17:27,963 --> 00:17:29,763 No, I'm going to rescue our daughter. 376 00:17:32,176 --> 00:17:34,006 You know, we're all gonna go for a walk. 377 00:17:34,094 --> 00:17:37,474 That is a good idea. I'm going to stay here with Alexa and help her cook. 378 00:17:37,556 --> 00:17:39,926 Actually, Mom, you know, I was thinking, 379 00:17:40,017 --> 00:17:44,347 you know, it would give me a great opportunity to FaceTime with Corey. 380 00:17:44,938 --> 00:17:48,148 Really? Oh, I can't tell you how happy that makes me! 381 00:17:48,233 --> 00:17:50,363 He's staying with my friend, Rita. 382 00:17:51,403 --> 00:17:52,743 [mouths] Thank you. 383 00:17:54,865 --> 00:17:55,865 [TV blares] 384 00:17:55,949 --> 00:17:58,039 We're all going for a walk, Jennifer. 385 00:17:58,118 --> 00:17:59,448 That sounds like a family thing. 386 00:17:59,536 --> 00:18:02,496 -We're all going for a walk, Jennifer! -OK, let's walk. 387 00:18:04,333 --> 00:18:06,093 Rita, can you put Corey on? 388 00:18:06,668 --> 00:18:09,248 Corey, have I got a surprise for you! 389 00:18:11,131 --> 00:18:12,471 Hi, Corey! 390 00:18:13,467 --> 00:18:16,047 It's me... your sister. 391 00:18:16,136 --> 00:18:17,966 [Corey squawks] 392 00:18:19,014 --> 00:18:20,474 Hey, Corey. 393 00:18:20,974 --> 00:18:22,604 [Corey] Hello, handsome! 394 00:18:24,394 --> 00:18:26,114 Honey, the house is all yours. 395 00:18:26,897 --> 00:18:28,067 Gravy! 396 00:18:30,901 --> 00:18:31,991 [door closes] 397 00:18:32,069 --> 00:18:34,449 Oh, no! I forgot about the green beans! 398 00:18:34,530 --> 00:18:35,740 [groans] 399 00:18:36,240 --> 00:18:37,240 OK. 400 00:18:37,741 --> 00:18:38,991 [clicking] 401 00:18:39,076 --> 00:18:39,906 OK. 402 00:18:41,662 --> 00:18:42,962 Stay calm. 403 00:18:43,455 --> 00:18:44,865 Stay calm. 404 00:18:46,041 --> 00:18:47,381 [yells] Where have you been? 405 00:18:48,335 --> 00:18:51,205 I'm just realizing I've outgrown my dad. 406 00:18:52,673 --> 00:18:53,673 Katie. 407 00:18:54,424 --> 00:18:55,764 Do you want to talk about it? 408 00:18:57,094 --> 00:18:58,394 -No. -Good. 409 00:18:58,887 --> 00:19:00,637 Wait. No, not good. 410 00:19:01,306 --> 00:19:03,846 I'm sorry about your dad. You're awesome. 411 00:19:03,934 --> 00:19:06,354 -His loss. -Thank you. 412 00:19:06,436 --> 00:19:08,016 -So, talk tonight? -Mm-hm. 413 00:19:08,105 --> 00:19:09,645 I'm definitely not panicking. 414 00:19:10,440 --> 00:19:11,530 I need help! 415 00:19:11,608 --> 00:19:13,068 W-What can I do? 416 00:19:13,152 --> 00:19:14,362 I-I don't know. 417 00:19:14,444 --> 00:19:17,244 Half the side dishes are overcooked, the others are undercooked, 418 00:19:17,322 --> 00:19:18,742 the turkey's not even close. 419 00:19:19,575 --> 00:19:21,325 What do you want from me? 420 00:19:22,202 --> 00:19:23,662 OK, OK, OK. 421 00:19:23,745 --> 00:19:26,535 Let's take a big chef breath. Yes. 422 00:19:26,623 --> 00:19:28,713 -[rattling] -Whoa! What is that noise? 423 00:19:28,792 --> 00:19:30,132 Oh, that's the pressure cooker. 424 00:19:30,210 --> 00:19:32,420 We need to concentrate on getting the stuffing ready. 425 00:19:33,005 --> 00:19:35,005 Are you sure that thing's OK? 426 00:19:41,972 --> 00:19:42,972 No! 427 00:19:44,266 --> 00:19:45,266 Oh... 428 00:19:45,350 --> 00:19:48,190 Why did I think I was ready to do this? 429 00:19:49,688 --> 00:19:51,568 OK. OK. OK. 430 00:19:51,648 --> 00:19:52,818 OK, it's bad. 431 00:19:52,900 --> 00:19:54,110 But the good news - 432 00:19:54,193 --> 00:19:55,693 it can't get any worse. 433 00:19:59,615 --> 00:20:02,025 I blew up Thanksgiving. 434 00:20:08,373 --> 00:20:09,583 I have an idea. 435 00:20:11,210 --> 00:20:12,340 Start scraping. 436 00:20:16,924 --> 00:20:18,094 [Alexa groans] 437 00:20:19,718 --> 00:20:20,718 Oh. 438 00:20:26,433 --> 00:20:29,103 There she is. Isn't she amazing? 439 00:20:31,688 --> 00:20:32,688 OK, then. 440 00:20:33,357 --> 00:20:34,777 Here's your moment, son. 441 00:20:35,859 --> 00:20:37,029 Go jump in front of that bus. 442 00:20:40,364 --> 00:20:41,874 -Yes? -Hi. 443 00:20:45,035 --> 00:20:47,155 Can I have two la-la-la-la... 444 00:20:47,788 --> 00:20:48,908 iced coffees? 445 00:20:50,832 --> 00:20:51,832 Coming right up. 446 00:20:52,376 --> 00:20:53,376 Uh... 447 00:20:53,877 --> 00:20:55,297 Working on Thanksgiving, huh? 448 00:20:55,379 --> 00:20:56,419 Yeah. 449 00:20:56,505 --> 00:20:57,965 Yeah, yeah. 450 00:20:58,465 --> 00:21:01,885 Hey, so, did you know they killed 45 million turkeys just for today? 451 00:21:02,386 --> 00:21:04,546 I'm a vegan. 452 00:21:04,638 --> 00:21:06,468 Me, too! 453 00:21:06,974 --> 00:21:08,274 Except for hamburgers. 454 00:21:15,357 --> 00:21:16,977 You want her to like you, right? 455 00:21:18,360 --> 00:21:20,570 I just want to make sure we're on the same page here. 456 00:21:21,697 --> 00:21:25,407 -Let's just get out of here. -Hey, we paid. I'd like my coffee. 457 00:21:26,118 --> 00:21:27,868 -Here we go. Thank you, dear. -Mm-hm. 458 00:21:28,954 --> 00:21:30,334 OK, can we just go now? 459 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 OK. 460 00:21:37,045 --> 00:21:38,255 Oh, just one more thing. 461 00:21:40,590 --> 00:21:41,930 Hey! What was that for? 462 00:21:42,009 --> 00:21:43,009 I'm so... 463 00:21:43,093 --> 00:21:45,143 Oh, look what I've done to this shirt. 464 00:21:45,220 --> 00:21:47,510 I... How are we gonna get this... Oh! 465 00:21:48,015 --> 00:21:50,225 Wow. You got really soaked, huh? 466 00:21:50,851 --> 00:21:52,691 Yeah, I did. 467 00:21:53,812 --> 00:21:55,482 I think you can handle the rest. 468 00:21:56,148 --> 00:21:57,318 Cool sneakers. 469 00:21:57,899 --> 00:21:58,899 Thanks. 470 00:21:59,484 --> 00:22:01,744 Hey, any chance I can get your number? 471 00:22:02,988 --> 00:22:03,988 Sure. 472 00:22:10,704 --> 00:22:12,754 "Try again in three years." 473 00:22:13,749 --> 00:22:14,749 She likes me! 474 00:22:16,084 --> 00:22:19,214 -Thanks, Gramps. -Hey, I've still got some moves. 475 00:22:28,555 --> 00:22:29,675 Whoa. 476 00:22:29,765 --> 00:22:33,635 Uh... You got a little something right... everywhere. 477 00:22:35,270 --> 00:22:36,940 Yeah. 478 00:22:37,397 --> 00:22:41,067 Uh... I know you've been busy. Have you had a chance to see your dad? 479 00:22:41,485 --> 00:22:42,355 Uh... 480 00:22:42,861 --> 00:22:44,031 Not really. 481 00:22:46,364 --> 00:22:48,204 I always thought he was so much fun. 482 00:22:49,409 --> 00:22:51,079 I didn't realize that's all he was. 483 00:22:52,412 --> 00:22:53,412 Yeah. 484 00:22:54,956 --> 00:22:56,626 He can be a big kid. 485 00:22:57,626 --> 00:22:59,586 But there is more to him than that. 486 00:23:00,170 --> 00:23:01,170 Like what? 487 00:23:01,963 --> 00:23:05,263 He's brave and he's a risk-taker. 488 00:23:06,718 --> 00:23:09,298 -Reminds me of somebody else I know. -Who? 489 00:23:10,013 --> 00:23:12,393 Somebody who shaved her head for her best friend. 490 00:23:13,016 --> 00:23:16,556 Who went out for the basketball team when she didn't even know how to play. 491 00:23:16,645 --> 00:23:20,015 Who snuck out in the middle of the night and climbed the town sign. 492 00:23:20,107 --> 00:23:22,477 Wow! I am out of control. 493 00:23:22,567 --> 00:23:23,567 [Jennifer laughs] 494 00:23:24,319 --> 00:23:25,989 And you get that from your dad. 495 00:23:27,614 --> 00:23:29,414 Try and keep the door open a little. 496 00:23:30,075 --> 00:23:32,655 Not for him, for... for you. 497 00:23:35,038 --> 00:23:36,408 -Thanks, Mom. -[chuckles] 498 00:23:37,833 --> 00:23:39,753 OK, I'm gonna go take a shower. 499 00:23:40,252 --> 00:23:42,712 [groans] I think I have potato in my belly button. 500 00:23:43,380 --> 00:23:45,090 Well, don't take long. I'm starving. 501 00:23:45,173 --> 00:23:46,933 Lori took us on a two-hour walk. 502 00:23:47,926 --> 00:23:49,676 It felt like a hostage situation. 503 00:23:50,971 --> 00:23:52,261 Except there was singing, 504 00:23:52,347 --> 00:23:53,807 and we saw a deer. 505 00:23:54,641 --> 00:23:55,641 Hm. 506 00:24:01,148 --> 00:24:03,778 [Ryan as Romeo] ...grant thou, lest faith turn to despair. 507 00:24:04,151 --> 00:24:05,151 Dad? 508 00:24:06,403 --> 00:24:07,453 Is that my play? 509 00:24:09,781 --> 00:24:13,621 I'm sitting here watching this poised, amazing, beautiful young woman... 510 00:24:14,161 --> 00:24:16,201 and I realize that's who you are now. 511 00:24:18,874 --> 00:24:19,964 You were right. 512 00:24:20,041 --> 00:24:21,461 I am good at hiding. 513 00:24:22,627 --> 00:24:24,917 My whole life, I've been looking for adventure, 514 00:24:25,005 --> 00:24:26,965 but maybe I've also been running away. 515 00:24:29,134 --> 00:24:31,974 You're not setting me up with another turtle joke, are you? 516 00:24:32,053 --> 00:24:33,813 No. No. 517 00:24:34,306 --> 00:24:35,426 This is real. 518 00:24:35,932 --> 00:24:38,522 It's just when I hear about things I've missed, like your play, 519 00:24:38,602 --> 00:24:40,402 I feel terrible for not being around, 520 00:24:40,478 --> 00:24:43,398 which, I guess, makes me not be around more. 521 00:24:44,399 --> 00:24:45,819 And that's so unfair to you. 522 00:24:47,569 --> 00:24:48,779 Yeah, it is. 523 00:24:49,362 --> 00:24:50,242 I'm sorry. 524 00:24:51,198 --> 00:24:54,658 If it's OK with you, I'd like to work on this - us. 525 00:24:56,119 --> 00:24:57,119 I'd like that. 526 00:24:58,872 --> 00:25:00,082 You know what I hope? 527 00:25:01,499 --> 00:25:04,169 I hope someday I grow up to be just like you. 528 00:25:05,086 --> 00:25:06,206 Thanks, Dad. 529 00:25:06,963 --> 00:25:08,303 And in the meantime... 530 00:25:09,132 --> 00:25:10,882 you can have my Barbie Dreamhouse. 531 00:25:17,098 --> 00:25:18,978 Wow. Dinner smells good. 532 00:25:23,647 --> 00:25:26,267 -Where are the mashed potatoes? -Jack! 533 00:25:26,942 --> 00:25:28,652 And the stuffing! 534 00:25:29,319 --> 00:25:31,739 -And the Brussels sprouts. -And the gravy. 535 00:25:36,785 --> 00:25:38,695 -I don't understand. -[Sam] Oh, oh! 536 00:25:38,787 --> 00:25:40,617 Dinner is served! 537 00:25:42,832 --> 00:25:44,962 -Finally! -All right! Whoo! 538 00:25:45,043 --> 00:25:46,253 I could cry. 539 00:25:46,836 --> 00:25:49,126 But I'm too weak to push the tears out of my eyes. 540 00:25:51,299 --> 00:25:52,879 Well, don't get your hopes up. 541 00:25:52,968 --> 00:25:54,258 I'm sure it's terrific. 542 00:25:54,344 --> 00:25:57,264 And so what it took a little longer? It gave us all time to chat. 543 00:25:57,347 --> 00:26:00,177 Well, that just looks fantastic! 544 00:26:00,267 --> 00:26:02,017 We haven't taken the lid off, Mom. 545 00:26:02,102 --> 00:26:03,402 I'm trying to create a buzz. 546 00:26:05,188 --> 00:26:06,438 Here goes. 547 00:26:10,735 --> 00:26:12,065 What the heck is that? 548 00:26:12,904 --> 00:26:15,124 I-I mean, what the heck is that? 549 00:26:15,615 --> 00:26:17,615 Y-You made it, so I love it. 550 00:26:19,202 --> 00:26:20,502 Oh! 551 00:26:20,996 --> 00:26:22,206 Oh, look! 552 00:26:22,706 --> 00:26:24,326 I see green stuff 553 00:26:24,416 --> 00:26:26,376 and uh... red stuff. 554 00:26:26,459 --> 00:26:27,289 Ooh. 555 00:26:29,129 --> 00:26:29,959 Hey! 556 00:26:30,046 --> 00:26:32,216 Uh... I see some turkey in there. 557 00:26:33,216 --> 00:26:35,256 I recognize turkey. 558 00:26:36,469 --> 00:26:38,599 Really, nobody has to eat this. 559 00:26:38,680 --> 00:26:41,180 I ate a worm once, so I'll eat anything. 560 00:26:41,266 --> 00:26:42,346 Awesome! 561 00:26:42,434 --> 00:26:44,644 In the Kalahari, I had to drink my own pee. 562 00:26:46,813 --> 00:26:48,063 I'll switch to red wine. 563 00:26:52,152 --> 00:26:54,242 I really wanted to do this for you guys. 564 00:26:55,113 --> 00:26:57,283 To show how far I've come, you know? 565 00:26:57,949 --> 00:27:02,949 Honey, you being healthy automatically makes this the best Thanksgiving ever. 566 00:27:03,038 --> 00:27:04,408 -Hear, hear. -Yes, it does. 567 00:27:05,123 --> 00:27:06,423 Yeah, I guess. 568 00:27:10,086 --> 00:27:10,916 Hey. 569 00:27:11,713 --> 00:27:12,713 No way! 570 00:27:13,715 --> 00:27:14,715 Yes! 571 00:27:15,258 --> 00:27:16,758 I feel hair! 572 00:27:16,843 --> 00:27:18,933 K-Katie, look! Can you see hair? 573 00:27:20,180 --> 00:27:22,270 -Oh, my gosh! I see it! -I have hair! 574 00:27:22,349 --> 00:27:24,729 Welcome back, guys! 575 00:27:24,809 --> 00:27:26,059 [Lori] Let me see! Let me see! 576 00:27:26,561 --> 00:27:29,521 Honey! Oh, it's beautiful! 577 00:27:29,606 --> 00:27:31,646 [Lucas] Lex, which side are you gonna part it on? 578 00:27:31,733 --> 00:27:33,073 Oh, sweetie. 579 00:27:33,485 --> 00:27:36,315 Oh, it's soft, like a peach. Sorry, I'm hungry. 580 00:27:36,404 --> 00:27:37,704 [Sam laughs] 581 00:27:37,781 --> 00:27:38,911 We're proud of you, kid. 582 00:27:39,407 --> 00:27:42,907 Look, your Uncle Corey's all excited, too! 583 00:27:42,994 --> 00:27:45,374 -[Corey squawking] -Corey, isn't it wonderful? 584 00:27:46,414 --> 00:27:48,254 OK, now I'm ready to eat. 585 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 [Dave] All right. 586 00:27:51,544 --> 00:27:52,634 OK. 587 00:28:01,096 --> 00:28:02,096 Wow. 588 00:28:03,181 --> 00:28:05,231 It's great. [sighs] 589 00:28:05,308 --> 00:28:07,438 Thanksgiving! 590 00:28:08,603 --> 00:28:09,773 Really? 591 00:28:09,854 --> 00:28:12,694 It's delicious. What recipe did you use? 592 00:28:12,774 --> 00:28:15,444 Oh, we improvised. 593 00:28:15,527 --> 00:28:18,067 I'd say it's pretty off-the-wall. 594 00:28:18,947 --> 00:28:19,777 [Dave gasps] 595 00:28:20,198 --> 00:28:21,238 Gravy! 596 00:28:21,324 --> 00:28:23,084 It was hidden inside! 597 00:28:28,790 --> 00:28:30,880 To hair and gravy. 598 00:28:31,584 --> 00:28:33,424 To hair and gravy! 599 00:28:33,503 --> 00:28:34,803 [Loretta] There we go. 600 00:28:34,879 --> 00:28:37,669 [Alexa] It was one of the oddest toasts ever... 601 00:28:37,757 --> 00:28:39,627 but it summed up the day pretty nicely. 602 00:28:40,343 --> 00:28:45,183 It wasn't the perfect Thanksgiving, but... maybe that's what was so perfect about it. 603 00:28:57,110 --> 00:28:58,110 ♪ Hey! ♪ 604 00:29:08,246 --> 00:29:10,166 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 605 00:29:13,209 --> 00:29:14,959 ♪ I've got you ♪ 606 00:29:15,044 --> 00:29:17,174 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 607 00:29:17,255 --> 00:29:20,175 ♪ We'll do this together ♪