1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,178 --> 00:00:15,178 Det senaste halvåret hade alla tagit hand om mig, 3 00:00:15,265 --> 00:00:18,095 så thanksgiving var min chans att tacka dem... 4 00:00:18,184 --> 00:00:21,694 ...genom att laga maten helt själv. 5 00:00:22,897 --> 00:00:24,897 Ihop med Katie, såklart. 6 00:00:25,817 --> 00:00:29,487 Trevlig thanksgiving, Tom. Middagen blir perfekt. 7 00:00:29,571 --> 00:00:32,781 Han har inget huvud, men jag tror att han hörde. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,830 -Då kör vi, Tom. -Det där är ändan. 9 00:00:38,538 --> 00:00:40,918 Jag tror ändå att han hörde. 10 00:00:40,999 --> 00:00:44,879 Allt går enligt schemat. Det blir middag klockan fyra, prick. 11 00:00:44,961 --> 00:00:46,761 Tillåter ditt schema 12 00:00:46,838 --> 00:00:49,758 att du berättar varför du sa nej till Dylan? 13 00:00:50,717 --> 00:00:55,007 Nu ska vi se. "Gröna bönor, pumpapaj, fyllning." 14 00:00:55,597 --> 00:00:58,217 Det står inget om Dylan, nej. 15 00:00:58,308 --> 00:01:02,148 Jag respekterar ditt privatliv, men Tom behöver svar. 16 00:01:03,021 --> 00:01:05,941 Okej, Tom. Jag säger det bara en gång. 17 00:01:06,024 --> 00:01:09,154 Dylan frågade mig för att han tycker synd om mig. 18 00:01:09,903 --> 00:01:12,823 -Jag tror inte... -Det här var ett privat samtal. 19 00:01:16,910 --> 00:01:17,910 Tjena. 20 00:01:18,495 --> 00:01:21,535 -Du är uppe tidigt. -Jag köpte kaffe. 21 00:01:23,208 --> 00:01:24,788 Mer kaffe i soporna. 22 00:01:24,876 --> 00:01:28,336 Ännu en miss med den nya baristan som är för cool för dig. 23 00:01:28,421 --> 00:01:30,671 Vem? Vad? 24 00:01:30,757 --> 00:01:34,297 Jag vet inte vad du snackar om. Är hon för cool för mig? 25 00:01:34,886 --> 00:01:36,466 Så klart inte! 26 00:01:36,554 --> 00:01:38,104 Men jo. 27 00:01:39,933 --> 00:01:41,183 Vad hände? 28 00:01:41,643 --> 00:01:45,193 Jag beställde kaffe och fick det, och sen sa hon "nästa". 29 00:01:45,855 --> 00:01:47,315 Vad hemskt! 30 00:01:50,318 --> 00:01:52,198 Katie, ditt hår växer bra. 31 00:01:53,154 --> 00:01:55,164 -Snyggt. -Tack! 32 00:01:55,240 --> 00:01:58,620 Jag kommer aldrig att vara för cool, bara så du vet. 33 00:02:00,829 --> 00:02:04,209 Pappa är på väg! Vad kul det ska bli. Det var länge sen. 34 00:02:05,625 --> 00:02:09,995 Jag undrar vad han tycker om mig. Strunt samma. Han blir ju imponerad. 35 00:02:10,088 --> 00:02:13,468 -Jag gör ju thanksgivingmiddag! -Gör du? 36 00:02:15,301 --> 00:02:18,051 Ja. Skala på, och nu måste jag gå. 37 00:02:18,138 --> 00:02:20,848 Men jag kommer tillbaka och hjälper dig. 38 00:02:24,018 --> 00:02:26,268 Okej, ska vi sätta igång? 39 00:02:26,354 --> 00:02:29,484 Nej, du sa att jag skulle få laga all mat. 40 00:02:29,566 --> 00:02:31,686 Jag trodde att "jag" innebar "vi". 41 00:02:32,986 --> 00:02:35,406 Jag vill inte att du överanstränger dig. 42 00:02:35,488 --> 00:02:40,328 Just det. Det är inte så att du avskyr att nån annan lagar thanksgivingmaten? 43 00:02:40,410 --> 00:02:44,830 Nej! Var inte löjlig. Här. 44 00:02:44,914 --> 00:02:46,424 Tack. 45 00:02:46,499 --> 00:02:50,209 -Mamma, du måste släppa. -Jag vill, men vill inte. 46 00:02:50,295 --> 00:02:52,085 Jag vill göra nåt fint för alla. 47 00:02:52,171 --> 00:02:55,591 Det är verkligen snällt av dig, och... Du är så stark! 48 00:02:57,385 --> 00:02:58,795 Släpp! 49 00:02:58,887 --> 00:03:01,677 Okej, visst. 50 00:03:01,764 --> 00:03:06,444 Men när mormor kommer så lär hon lägga sig i. 51 00:03:06,519 --> 00:03:10,399 Jag fick be henne tapetsera badrummet för att få henne ur köket. 52 00:03:10,481 --> 00:03:15,861 -Så är det inte mellan mormor och mig. -Okej. Säg till om du behöver nåt. 53 00:03:19,073 --> 00:03:20,783 Behöver du nåt? 54 00:03:20,867 --> 00:03:22,077 Jag fixar det. 55 00:03:22,744 --> 00:03:26,754 Okej. Nu kommer pappa. Han åkte och handlade några extra saker. 56 00:03:34,047 --> 00:03:36,007 -Okej. -Ja. 57 00:03:41,054 --> 00:03:42,564 -Pappa? -Ja? 58 00:03:42,639 --> 00:03:44,679 Du vet väl att vi bara blir tio? 59 00:03:44,766 --> 00:03:50,096 Ja, tio. Och en vecka med rester. Rester dyker inte bara upp. 60 00:03:50,188 --> 00:03:53,608 Hur kan du inte veta... Hur vet hon inte det? 61 00:03:54,317 --> 00:03:56,897 -Jag tredubblar recepten. -Tredubblar? 62 00:03:56,986 --> 00:04:00,486 -Du vet att din far gillar thanksgiving. -Thanksgiving! 63 00:04:03,326 --> 00:04:05,996 -Jag ska hämta resten. -Resten? 64 00:04:07,205 --> 00:04:11,495 Okej. Jag multiplicerar med tre och skjuter upp middagen en halvtimme. 65 00:04:11,584 --> 00:04:15,054 -Vi äter klockan halv fem. -Halv fem? 66 00:04:17,757 --> 00:04:19,877 Jag har dig 67 00:04:20,551 --> 00:04:26,101 När jag börjar tappa mark Gör du mig så stark 68 00:04:26,182 --> 00:04:28,562 Jag har dig 69 00:04:28,643 --> 00:04:32,733 När jag inte står ut Gör du att allt blir bättre 70 00:04:32,814 --> 00:04:34,524 Vi gör det tillsammans 71 00:04:37,610 --> 00:04:40,110 Vi gör det tillsammans 72 00:04:41,239 --> 00:04:42,949 Jag har dig 73 00:04:45,243 --> 00:04:47,253 Vi gör det tillsammans 74 00:04:50,123 --> 00:04:53,503 Pappas liv är så spännande. Förra månaden var han i Kongo 75 00:04:53,584 --> 00:04:58,094 och räddade elefanter, och nu är han i Mexiko och räddar sköldpaddor. 76 00:04:58,423 --> 00:05:01,223 Jag räddade hamstern bakom torktumlaren. 77 00:05:02,593 --> 00:05:04,643 Jag är en tystlåten hjälte. 78 00:05:05,847 --> 00:05:08,427 Det har hänt mycket de här två åren. 79 00:05:08,516 --> 00:05:10,846 Våra telefonsamtal är så korta. 80 00:05:10,935 --> 00:05:13,975 Jag längtar efter att faktiskt prata med honom. 81 00:05:14,063 --> 00:05:18,743 Din pappa stannar inte så länge. Ha inte för stora förhoppningar. 82 00:05:18,818 --> 00:05:20,528 Din bror har fått samma råd. 83 00:05:20,611 --> 00:05:24,161 Det här kommer att bli pappas bästa besök nånsin! 84 00:05:24,866 --> 00:05:26,776 Det har nog inte sjunkit in. 85 00:05:27,577 --> 00:05:30,617 Han har alltid med sig nåt. Kan det vara en orm? 86 00:05:30,705 --> 00:05:34,325 -Det är nog en orm. Det måste vara det. -Det blir ingen orm. 87 00:05:34,876 --> 00:05:37,206 Det får inte vara en orm. 88 00:05:37,295 --> 00:05:38,585 Jag öppnar! 89 00:05:44,260 --> 00:05:46,760 Vad coolt! 90 00:05:48,931 --> 00:05:50,431 Låg bro! 91 00:05:52,685 --> 00:05:54,805 -Hej på er. -Pappa! 92 00:05:56,064 --> 00:05:57,114 Vänta nu. 93 00:05:57,190 --> 00:06:01,110 Ursäkta, har ni sett min son Jack? En liten skit, så här hög. 94 00:06:01,194 --> 00:06:03,324 Det är jag! Jag har växt! 95 00:06:04,322 --> 00:06:08,492 Jag har mörkare röst, och får plats med fyra fiskpinnar i munnen samtidigt! 96 00:06:08,576 --> 00:06:10,366 Utmanar du mig? 97 00:06:10,453 --> 00:06:12,253 -Hej, pappa. -Hej, stumpan. 98 00:06:14,123 --> 00:06:17,713 -Du rakade verkligen huvudet. -Ja, men det växer ut bra. 99 00:06:17,794 --> 00:06:20,804 Alexas hår växer inte än, på grund av cellgifterna. 100 00:06:20,880 --> 00:06:23,420 Det är tufft. Du är en bra kompis. 101 00:06:23,508 --> 00:06:26,468 -Får jag önska mig nåt? -Det är inte... 102 00:06:26,552 --> 00:06:29,602 Det funkade. Jag har två fantastiska barn! 103 00:06:29,680 --> 00:06:32,060 Pang! Här är vi! 104 00:06:34,102 --> 00:06:37,362 -Jennifer, du ser bra ut. -Tack, det gör inte du. 105 00:06:40,399 --> 00:06:43,899 Så, knatten, gillar du fortfarande grymma presenter? 106 00:06:44,403 --> 00:06:46,533 Drönaren... 107 00:06:46,614 --> 00:06:48,164 Du ska få... 108 00:06:48,241 --> 00:06:50,621 -...underkläder! -Underkläder? 109 00:06:52,370 --> 00:06:54,870 -Eller vill du hellre ha drönaren? -Ja! 110 00:06:54,956 --> 00:06:56,956 Ta med den ut. Jag kommer strax. 111 00:06:58,334 --> 00:07:01,504 Jag måste till grannen. Cowboysmatchen börjar snart. 112 00:07:01,587 --> 00:07:04,127 De förlorar om jag missar kick-off. 113 00:07:04,215 --> 00:07:08,885 -Jaha, så därför går det så bra för dem. -Jag är bara en pusselbit. 114 00:07:12,723 --> 00:07:15,063 Hur är det med dig, stumpan? 115 00:07:15,768 --> 00:07:19,978 Skolan går bra. Jag testade basket. Och jag spelade Julia! 116 00:07:20,064 --> 00:07:22,234 -Jag skickade länken. -Ja, grymt! 117 00:07:22,316 --> 00:07:24,526 Jag ska titta så fort jag hinner. 118 00:07:26,195 --> 00:07:29,565 Det är lugnt. Du kan titta på min laptop. 119 00:07:29,657 --> 00:07:32,287 Precis som Shakespeare ville. 120 00:07:32,368 --> 00:07:35,708 Det ska bli kul. Gillar du också presenter? 121 00:07:36,456 --> 00:07:39,166 -Du kom ihåg! -Blunda. 122 00:07:45,756 --> 00:07:47,836 Överraskning! 123 00:07:49,302 --> 00:07:53,762 -Är det Barbies drömhus? -Ja! Du önskade dig det. 124 00:07:54,348 --> 00:07:57,188 Ja, men det var för ett tag sen. 125 00:07:57,268 --> 00:07:59,438 Det har en hiss, och... 126 00:08:01,355 --> 00:08:02,895 ...en toalett. 127 00:08:02,982 --> 00:08:05,232 Ta det lugnt där inne, Ken. 128 00:08:07,570 --> 00:08:09,740 -Tack, pappa. -Ingen orsak, stumpan. 129 00:08:09,822 --> 00:08:14,122 Ingen kallar mig det längre. Jag går ju i high school nu. 130 00:08:14,202 --> 00:08:15,792 För mig är du stumpan. 131 00:08:15,870 --> 00:08:20,080 Jag ska hjälpa Jack med drönaren. Den är på avbetalning. Följer du med? 132 00:08:20,166 --> 00:08:23,786 Kanske senare. Jag hjälper till med thanksgivingmaten. 133 00:08:24,295 --> 00:08:25,415 Det låter fint. 134 00:08:29,884 --> 00:08:33,554 -Okej, kalkonen är smörad. -Hur går det, gumman? 135 00:08:33,638 --> 00:08:35,388 -Du borde... -Kökschef. 136 00:08:37,475 --> 00:08:39,435 Jag älskar hur vi småretas. 137 00:08:39,936 --> 00:08:41,186 Okej. 138 00:08:42,813 --> 00:08:46,153 Då har vi stolar till alla. Vi blir tio stycken, va? 139 00:08:46,234 --> 00:08:49,324 Elva, om dina föräldrar tar med sig din bror Corey. 140 00:08:49,403 --> 00:08:51,863 Han kommer inte, och han är inte min bror. 141 00:08:51,948 --> 00:08:55,238 Han är en 50-årig papegoja som de åkte till Europa med. 142 00:08:57,036 --> 00:08:59,956 När din mamma presenterade mig för sina föräldrar 143 00:09:00,039 --> 00:09:02,379 måste jag få Coreys godkännande. 144 00:09:02,458 --> 00:09:05,878 Det första han sa var "hej, snygging". 145 00:09:05,962 --> 00:09:08,012 Där var Corey och jag överens. 146 00:09:10,633 --> 00:09:11,973 Okej. 147 00:09:18,641 --> 00:09:22,481 -Jen, vi måste flytta soffan. -Jag hjälper till. 148 00:09:26,899 --> 00:09:28,899 Kan du flytta tv:n? 149 00:09:31,654 --> 00:09:35,074 Skönt att du är här! Hur är det med din pappa? 150 00:09:36,117 --> 00:09:40,577 -Han gav mig Barbies drömhus. -Åh, vad... 151 00:09:41,330 --> 00:09:42,330 ...mysko. 152 00:09:42,415 --> 00:09:45,535 Ja. Men strunt samma, nu gör vi det här. 153 00:09:45,626 --> 00:09:48,336 Jag är här för att hjälpa till. 154 00:09:48,421 --> 00:09:52,681 Vi håller tidsplanen. Det är middag klockan fem. 155 00:09:52,758 --> 00:09:54,548 Klockan fem? 156 00:09:54,635 --> 00:09:56,545 Hon lovade faktiskt. 157 00:09:57,263 --> 00:09:59,273 Jag borde nog gå dit. 158 00:09:59,849 --> 00:10:02,229 -Det låter som din mamma. -Inte alls! 159 00:10:03,394 --> 00:10:05,694 Nej, din mamma knackar på. 160 00:10:08,733 --> 00:10:10,533 Glad thanksgiving! 161 00:10:10,610 --> 00:10:14,820 Min fine Lucas. Du blir bara stiligare för varje gång. 162 00:10:15,823 --> 00:10:18,083 Det verkar vara så. 163 00:10:18,159 --> 00:10:21,619 -Glad thanksgiving. -Detsamma. 164 00:10:21,704 --> 00:10:24,794 Synd att vi inte fick ta med oss Corey. 165 00:10:24,874 --> 00:10:28,384 Jag hoppades att du och din bror skulle närma er varandra. 166 00:10:29,587 --> 00:10:33,967 Tja, vi lever olika liv. Jag har mitt jobb och min familj, 167 00:10:34,050 --> 00:10:35,840 och han är en fågel. 168 00:10:38,012 --> 00:10:41,602 -Hejsan, Jennifer! -Hej, Loretta och Sam. Cowboysmatch! 169 00:10:41,682 --> 00:10:45,482 Vi vet bättre än så, Jen. Vi kan kramas i halvtid. 170 00:10:45,561 --> 00:10:50,821 -Och min fina dotterdotter. -Hej, mormor och morfar. 171 00:10:50,900 --> 00:10:53,940 Och där Alexa finns har vi Katie. 172 00:10:55,196 --> 00:10:58,156 Försiktig med rosmarinen. Ingen vill äta stjälkar. 173 00:10:58,240 --> 00:11:00,700 -Hej, mormor Loretta. -Vänta. Nej. 174 00:11:00,785 --> 00:11:03,195 Tvingar de dig att laga maten? 175 00:11:03,788 --> 00:11:07,788 -Du borde vila. -Tycker du det, Loretta? 176 00:11:07,875 --> 00:11:09,875 Ja, Lori skulle kunna ta över. 177 00:11:10,836 --> 00:11:12,666 Sluta, mamma. 178 00:11:12,755 --> 00:11:16,125 -Jag kan ta hand om bönorna. -Sluta, mamma. 179 00:11:16,675 --> 00:11:20,045 Jag sköter det här, mormor. Jag mår bra och är stark! 180 00:11:20,137 --> 00:11:23,637 Katie och jag fixar det. Ut med er. 181 00:11:28,771 --> 00:11:31,571 -Barbies drömhus? -Katie! 182 00:11:31,649 --> 00:11:33,479 Förlåt! 183 00:11:34,735 --> 00:11:37,565 Dags att få in Tom i ugnen. Ger du mig formen? 184 00:11:40,199 --> 00:11:42,239 Tom är tung. 185 00:11:44,245 --> 00:11:47,155 -Fattar han inte att jag har växt upp? -Katie! 186 00:11:47,998 --> 00:11:49,708 Jag har den! Nej! 187 00:11:58,300 --> 00:11:59,550 Okej. 188 00:12:02,388 --> 00:12:05,268 -Nej, jag har den. -Katie! 189 00:12:10,688 --> 00:12:11,728 Okej. 190 00:12:11,814 --> 00:12:16,994 Vi sköljer av den lite snabbt, sen nytt smör och nya kryddor. 191 00:12:17,069 --> 00:12:20,489 Uppdatering: Det blir middag klockan halv sex. 192 00:12:21,115 --> 00:12:24,075 -Jag har några små... -Säg det till min mage. 193 00:12:40,468 --> 00:12:41,468 Pappa? 194 00:12:42,136 --> 00:12:47,096 Tjena. Förlåt att jag skrämdes. Vi leker kurragömma. 195 00:12:48,142 --> 00:12:50,142 Så du leker med Jack? 196 00:12:50,227 --> 00:12:53,557 Jag hoppas det. Annars står jag här som en idiot. 197 00:12:54,440 --> 00:12:57,780 Kan vi passa på och prata lite? 198 00:12:57,860 --> 00:12:59,150 Visst. 199 00:12:59,695 --> 00:13:02,655 Jag har ju berättat om pjäsen. 200 00:13:02,740 --> 00:13:07,040 Det gick jättebra, även om det började lite knaggligt. 201 00:13:07,119 --> 00:13:09,749 Dramaungarna ignorerade mig först. 202 00:13:09,830 --> 00:13:11,620 Jag förstår känslan. 203 00:13:12,208 --> 00:13:13,418 Gör du? 204 00:13:13,501 --> 00:13:16,501 Ja, vissa av mina kollegor har ignorerat mig. 205 00:13:17,922 --> 00:13:21,552 Det kan beror på att de är sköldpaddor. 206 00:13:21,634 --> 00:13:24,304 Jag försöker prata med dig på riktigt. 207 00:13:24,386 --> 00:13:26,096 Jag skojade bara. 208 00:13:26,180 --> 00:13:28,140 Allt är inte kul. 209 00:13:28,224 --> 00:13:30,524 Inte med den inställningen, stumpan. 210 00:13:31,435 --> 00:13:36,435 -Jag ska hitta dig, pappa! -Det får inte ske. Jag måste gömma mig. 211 00:13:39,652 --> 00:13:41,702 Så klart. 212 00:13:43,364 --> 00:13:45,914 Du har alltid varit bra på att gömma dig. 213 00:13:53,666 --> 00:13:56,286 Nu kommer jag! 214 00:13:57,711 --> 00:13:59,341 Pappa? 215 00:13:59,922 --> 00:14:01,672 Pappa? 216 00:14:01,757 --> 00:14:04,007 Nu vet jag var du är. 217 00:14:04,093 --> 00:14:06,303 Jag är så bra på det här! 218 00:14:11,934 --> 00:14:15,564 -Det går bra för dig. -Allt handlar om burkplaceringen. 219 00:14:15,646 --> 00:14:17,226 -Jag tar den. -Vänta! 220 00:14:18,440 --> 00:14:21,360 Ja, det gick! Varsågod, Loretta. 221 00:14:26,240 --> 00:14:29,870 -Hur går det, gumman? -Bara bra, mormor. 222 00:14:29,952 --> 00:14:32,832 Okej, jag ska bara kolla kalkonen. 223 00:14:33,622 --> 00:14:35,672 Är ugnen varm nog, tror du? 224 00:14:35,749 --> 00:14:38,209 Den blir mindre varm när man öppnar den. 225 00:14:40,045 --> 00:14:43,545 Har din mamma varit här? Hon lägger jämt näsan i blöt. 226 00:14:45,467 --> 00:14:49,967 Du måste klargöra för henne att det är ditt kök. 227 00:14:54,143 --> 00:14:56,693 -Hur går det, gumman? -Suveränt. 228 00:14:56,770 --> 00:14:59,650 Schemat håller, det blir kvart i sju. 229 00:15:00,441 --> 00:15:02,401 Kvart i sju? 230 00:15:02,484 --> 00:15:06,704 Jag vet. Och hon skär äpplen med grapefruktkniven. 231 00:15:06,780 --> 00:15:09,410 Jag har fastat sen i tisdags. 232 00:15:09,491 --> 00:15:12,951 Men huvudsaken är att Alexa är glad och hungrig. 233 00:15:13,037 --> 00:15:15,827 -Glad och frisk. -Jag sa ju det. 234 00:15:20,085 --> 00:15:22,625 -Tjena, Lucas. -Hej, morfar. 235 00:15:23,797 --> 00:15:27,507 -Tjejproblem? -Hur visste du det? 236 00:15:28,510 --> 00:15:31,930 Det är alltid tjejproblem. Vill du prata om det? 237 00:15:33,390 --> 00:15:37,690 Hon jobbar på Wired. Det blir fel när jag ska prata med henne. 238 00:15:37,770 --> 00:15:39,940 Igår köpte jag "en la-la-la-latte". 239 00:15:41,231 --> 00:15:43,781 Som första gången jag träffade din mormor. 240 00:15:43,859 --> 00:15:47,239 Jag hade aldrig sett nån vackrare. Hon skulle ta en buss. 241 00:15:47,321 --> 00:15:49,821 Jag var tvungen att göra nånting. 242 00:15:49,907 --> 00:15:51,197 Vad gjorde du? 243 00:15:51,283 --> 00:15:55,663 Jag stod där som en idiot, dörren stängdes och bussen startade. 244 00:15:55,746 --> 00:15:57,406 Vad kunde jag göra? 245 00:15:57,498 --> 00:15:59,788 Jag kastade mig framför bussen. 246 00:16:02,211 --> 00:16:05,211 -Det var ju galet. -Ja, det var det. 247 00:16:05,297 --> 00:16:08,257 Men jag fick din mormors telefonnummer. 248 00:16:08,342 --> 00:16:10,802 Och några brutna revben. 249 00:16:10,886 --> 00:16:15,516 Det var mitt livs bästa stund. Jag hade slagits mot en armé för hennes leende. 250 00:16:16,600 --> 00:16:20,600 -Vad hindrar dig? -Mamma förbjuder koffein efter 14.00. 251 00:16:26,694 --> 00:16:29,574 -Vi går ut och tar en kaffe. -Kvart över fyra? 252 00:16:29,655 --> 00:16:33,445 Ibland måste man stå på sig och dricka koffein efter två. 253 00:16:34,994 --> 00:16:37,044 Okej, kom igen. 254 00:16:38,163 --> 00:16:39,583 Nej! 255 00:16:39,665 --> 00:16:41,955 -Problem med kalkonen? -Nej! 256 00:16:42,042 --> 00:16:45,342 Inga problem. Vi hinner i tid till... 257 00:16:46,880 --> 00:16:48,170 ...klockan sju. 258 00:16:50,884 --> 00:16:54,934 -Jag har ätit en tablett idag. En! -Jag borde gå dit. 259 00:16:55,014 --> 00:16:57,814 Lova att vi får sås. Jag älskar såsen. 260 00:16:57,891 --> 00:17:00,271 Bli inte svartsjuk. Jag älskar er båda. 261 00:17:02,980 --> 00:17:04,110 Mormor! 262 00:17:04,189 --> 00:17:06,859 Har du blancherat brysselkålen? 263 00:17:06,942 --> 00:17:09,282 Det behöver jag inte, mormor. 264 00:17:09,361 --> 00:17:12,951 -Men de får inte brännas vid. -Jag följer receptet. 265 00:17:13,032 --> 00:17:15,582 Och jag följer 50 års kökserfarenhet. 266 00:17:17,036 --> 00:17:19,036 Ser jag ut så där? 267 00:17:23,042 --> 00:17:24,462 Herregud! 268 00:17:25,335 --> 00:17:27,875 -Jag borde gå dit. -Och laga maten? 269 00:17:27,963 --> 00:17:30,263 Nej, jag måste rädda vår dotter. 270 00:17:32,176 --> 00:17:34,006 Vi tänkte ta en promenad. 271 00:17:34,094 --> 00:17:37,474 Bra idé. Jag stannar och hjälper Alexa med maten. 272 00:17:37,556 --> 00:17:39,926 Mamma, jag tänkte... 273 00:17:40,017 --> 00:17:44,347 ...att det är ett bra tillfälle att ringa FaceTime med Corey. 274 00:17:44,938 --> 00:17:48,148 Är det sant? Åh, vad glad jag blir! 275 00:17:48,233 --> 00:17:50,863 Han är hos min kompis Rita. 276 00:17:51,403 --> 00:17:52,743 Tack. 277 00:17:55,949 --> 00:17:59,449 -Vi ska ta en promenad, Jennifer. -En familjegrej, alltså. 278 00:17:59,536 --> 00:18:02,496 -Vi ska ta en promenad, Jennifer! -Då går vi. 279 00:18:04,333 --> 00:18:06,463 Rita, ge Corey telefonen. 280 00:18:06,543 --> 00:18:09,253 Corey, här får du en överraskning! 281 00:18:11,131 --> 00:18:12,671 Hej, Corey. 282 00:18:13,467 --> 00:18:16,507 Det är jag. Din syster. 283 00:18:19,014 --> 00:18:20,894 Tjena, Corey. 284 00:18:20,974 --> 00:18:22,604 Hej, snygging! 285 00:18:24,394 --> 00:18:26,614 Gumman, nu är huset ditt. 286 00:18:26,688 --> 00:18:28,568 Sås! 287 00:18:32,069 --> 00:18:34,609 Jag glömde de gröna bönorna! 288 00:18:36,281 --> 00:18:37,701 Okej. 289 00:18:39,284 --> 00:18:40,704 Okej. 290 00:18:41,662 --> 00:18:43,372 Var lugn. 291 00:18:43,455 --> 00:18:45,415 Var lugn. 292 00:18:46,041 --> 00:18:47,671 Var har du varit? 293 00:18:48,335 --> 00:18:51,665 Jag inser att jag har växt ifrån pappa. 294 00:18:52,673 --> 00:18:55,763 Katie. Vill du prata om det? 295 00:18:57,094 --> 00:18:58,804 -Nej. -Bra. 296 00:18:58,887 --> 00:19:01,097 Vänta! Nej, inte bra. 297 00:19:01,181 --> 00:19:03,851 Jag beklagar verkligen. Du är ju grym. 298 00:19:03,934 --> 00:19:06,354 -Det är hans förlust. -Tack. 299 00:19:06,436 --> 00:19:10,146 Kan vi prata ikväll? Jag har verkligen inte panik. 300 00:19:10,232 --> 00:19:13,072 -Hjälp mig! -Vad kan jag göra? 301 00:19:13,152 --> 00:19:17,242 Jag vet inte. Hälften är överlagat och hälften är underlagat. 302 00:19:17,322 --> 00:19:19,492 Kalkonen är inte ens i närheten. 303 00:19:19,575 --> 00:19:21,945 Vad kräver du av mig? 304 00:19:22,035 --> 00:19:26,535 Okej... Nu tar vi ett djupt andetag. Såja. 305 00:19:27,166 --> 00:19:30,166 -Vad är det som låter? -Tryckkokaren. 306 00:19:30,252 --> 00:19:32,422 Nu måste vi göra klar fyllningen. 307 00:19:33,005 --> 00:19:35,005 Är den verkligen okej? 308 00:19:41,972 --> 00:19:42,972 Nej. 309 00:19:45,350 --> 00:19:48,600 Varför trodde jag att jag kunde det här? 310 00:19:49,688 --> 00:19:51,568 Okej. 311 00:19:51,648 --> 00:19:55,688 Det är illa. Men nu kan det i alla fall inte bli värre. 312 00:20:00,115 --> 00:20:02,655 Jag har förstört thanksgiving. 313 00:20:08,373 --> 00:20:10,083 Jag har en idé. 314 00:20:11,210 --> 00:20:13,380 Skrapa ihop. 315 00:20:26,433 --> 00:20:29,103 Där är hon. Underbar, va? 316 00:20:31,688 --> 00:20:33,148 Då så. 317 00:20:33,232 --> 00:20:37,032 Nu kommer chansen, grabben. Släng dig framför bussen. 318 00:20:40,364 --> 00:20:42,284 -Ja? -Hej. 319 00:20:45,035 --> 00:20:47,655 Kan jag få två la-la-la-la... 320 00:20:47,746 --> 00:20:49,706 ...iskaffe? 321 00:20:50,749 --> 00:20:52,789 Ska bli. 322 00:20:53,877 --> 00:20:56,417 -Så du jobbar på thanksgiving? -Ja. 323 00:20:56,505 --> 00:20:58,295 Ja... 324 00:20:58,382 --> 00:21:02,302 Visste du att 45 miljoner kalkoner har dödats bara för idag? 325 00:21:03,387 --> 00:21:05,177 Jag är vegan. 326 00:21:05,264 --> 00:21:08,274 Jag också. Fast jag äter hamburgare. 327 00:21:14,856 --> 00:21:17,476 Du vill att hon ska gilla dig, va? 328 00:21:18,235 --> 00:21:20,565 Bara så vi förstår varandra. 329 00:21:21,697 --> 00:21:25,407 -Vi går. -Vi har betalat. Jag vill ha kaffe. 330 00:21:26,118 --> 00:21:27,908 Se där. Tack ska du ha. 331 00:21:28,954 --> 00:21:31,464 Kan vi gå nu? 332 00:21:34,960 --> 00:21:36,210 Okej. 333 00:21:37,045 --> 00:21:38,875 En sak till. 334 00:21:40,590 --> 00:21:43,010 -Varför gjorde du så? -Förlåt mig... 335 00:21:43,093 --> 00:21:47,143 Men titta vad jag gjorde. Hur ska vi kunna... 336 00:21:47,931 --> 00:21:50,231 Du blev verkligen dyngsur. 337 00:21:50,851 --> 00:21:52,811 Ja, det stämmer. 338 00:21:53,812 --> 00:21:57,322 Resten klarar du nog själv. Snygga skor. 339 00:21:57,899 --> 00:22:01,739 Tack. Du, skulle jag kunna få ditt nummer? 340 00:22:02,988 --> 00:22:04,408 Visst. 341 00:22:10,704 --> 00:22:12,754 "Försök igen om tre år." 342 00:22:13,749 --> 00:22:15,999 Hon gillar mig! 343 00:22:16,084 --> 00:22:19,214 -Tack, morfar. -Jag kan fortfarande. 344 00:22:29,765 --> 00:22:33,635 Du har en liten fläck... överallt. 345 00:22:35,270 --> 00:22:36,940 Ja. 346 00:22:37,022 --> 00:22:41,072 Jag vet att du har fullt upp, men har du umgåtts med pappa? 347 00:22:42,736 --> 00:22:44,026 Inte direkt. 348 00:22:46,364 --> 00:22:49,124 Jag brukade tycka att han var så kul. 349 00:22:49,201 --> 00:22:51,501 Men det är tydligen allt han är. 350 00:22:52,412 --> 00:22:53,412 Ja. 351 00:22:54,956 --> 00:22:57,326 Han kan vara en stor barnunge. 352 00:22:57,417 --> 00:22:59,917 Men han har fler sidor. 353 00:23:00,003 --> 00:23:01,673 Som vad? 354 00:23:01,755 --> 00:23:05,255 Han är modig, en risktagare. 355 00:23:06,718 --> 00:23:09,298 -Precis som nån annan jag känner. -Vem? 356 00:23:09,888 --> 00:23:12,388 Hon rakade huvudet för sin bästa kompis. 357 00:23:13,016 --> 00:23:16,556 Hon provspelade för basketlaget fast hon knappt kunde. 358 00:23:16,645 --> 00:23:20,015 Hon smet ut i natten och klättrade på stadsskylten. 359 00:23:20,941 --> 00:23:23,571 Jag är helt galen. 360 00:23:24,319 --> 00:23:25,989 Det har du ärvt av honom. 361 00:23:27,614 --> 00:23:29,914 Ha dörren på glänt. 362 00:23:29,991 --> 00:23:33,161 Inte för hans skull, men för din. 363 00:23:35,038 --> 00:23:36,618 Tack, mamma. 364 00:23:37,833 --> 00:23:43,173 Jag måste ta en dusch. Jag har nog potatis i naveln. 365 00:23:43,255 --> 00:23:45,085 Skynda dig. Jag är vrålhungrig. 366 00:23:45,173 --> 00:23:50,103 Lori tog med oss på en tvåtimmarspromenad. Det var som en gisslansituation. 367 00:23:50,971 --> 00:23:53,811 Men vi sjöng, och vi såg en hjort. 368 00:24:01,064 --> 00:24:03,784 ...att ej förtvivlan blir den frommes lott. 369 00:24:03,859 --> 00:24:05,609 Pappa? 370 00:24:06,403 --> 00:24:08,203 Är det min pjäs? 371 00:24:09,781 --> 00:24:13,911 Jag sitter här och ser en säker, fantastisk, vacker ung kvinna... 372 00:24:13,994 --> 00:24:16,754 ...och inser att det är den du är nu. 373 00:24:18,874 --> 00:24:22,254 Du har rätt. Jag är bra på att gömma mig. 374 00:24:22,335 --> 00:24:24,915 Jag har alltid sökt efter äventyr, 375 00:24:25,005 --> 00:24:27,965 men jag har kanske också flytt. 376 00:24:29,009 --> 00:24:31,969 Du har inget mer sköldpaddskämt på lur, va? 377 00:24:32,053 --> 00:24:34,103 Nej. 378 00:24:34,181 --> 00:24:35,851 Jag menar allvar. 379 00:24:35,932 --> 00:24:40,402 När jag hör om allt jag har missat känns det hemskt att inte ha varit med, 380 00:24:40,478 --> 00:24:43,978 vilket gör att jag håller mig undan mer. 381 00:24:44,065 --> 00:24:45,815 Det är orättvist mot dig. 382 00:24:47,569 --> 00:24:50,239 -Ja, det är det. -Förlåt mig. 383 00:24:51,198 --> 00:24:55,118 Jag vill göra en bättre insats. För oss båda. 384 00:24:55,994 --> 00:24:57,544 Det låter fint. 385 00:24:58,872 --> 00:25:00,672 Vet du vad jag hoppas? 386 00:25:01,500 --> 00:25:05,000 Jag hoppas att jag blir som du när jag växer upp. 387 00:25:05,086 --> 00:25:06,756 Tack, pappa. 388 00:25:06,838 --> 00:25:08,878 Men till dess... 389 00:25:08,965 --> 00:25:11,585 ...kan du få Barbies drömhus. 390 00:25:16,973 --> 00:25:18,983 Middagen luktar så gott. 391 00:25:23,647 --> 00:25:26,647 -Var är potatismoset? -Jack! 392 00:25:26,733 --> 00:25:29,243 Och fyllningen. 393 00:25:29,319 --> 00:25:31,739 -Och brysselkålen. -Och såsen. 394 00:25:36,660 --> 00:25:38,120 Jag fattar inte. 395 00:25:38,662 --> 00:25:40,912 Middagen är serverad. 396 00:25:42,832 --> 00:25:44,132 Äntligen! 397 00:25:45,043 --> 00:25:49,713 Jag skulle kunna gråta. Men jag orkar inte pressa ut tårarna ur ögonen. 398 00:25:51,299 --> 00:25:54,009 -Hoppas inte för mycket. -Det är säkert gott. 399 00:25:54,094 --> 00:25:57,264 Än sen om det tog lite tid? Då hann vi ju prata. 400 00:25:57,347 --> 00:26:00,177 Det där ser fantastiskt ut! 401 00:26:00,267 --> 00:26:03,397 -Vi har inte lyft på locket än. -Jag skapar stämning. 402 00:26:05,021 --> 00:26:06,441 Då så. 403 00:26:10,735 --> 00:26:12,695 Vad fanken är det där? 404 00:26:12,779 --> 00:26:15,619 Jag menar, vad fanken är det där? 405 00:26:15,699 --> 00:26:18,329 Ni lagade det, jag älskar det. 406 00:26:20,996 --> 00:26:24,326 Kolla! Jag ser gröna grejer 407 00:26:24,416 --> 00:26:27,286 och... röda grejer. 408 00:26:29,129 --> 00:26:29,959 Kolla! 409 00:26:30,630 --> 00:26:32,880 Jag ser lite kalkon också. 410 00:26:32,966 --> 00:26:35,256 Kalkonen känner jag igen. 411 00:26:36,469 --> 00:26:38,599 Ni måste inte äta det här. 412 00:26:38,680 --> 00:26:42,140 -Jag har ätit en mask. Jag äter allt. -Grymt! 413 00:26:42,225 --> 00:26:44,635 I Kalahariöknen drack jag mitt eget kiss. 414 00:26:46,813 --> 00:26:48,523 Jag byter till rött. 415 00:26:52,152 --> 00:26:54,242 Jag ville verkligen laga mat åt er. 416 00:26:55,113 --> 00:26:57,703 För att visa mina framsteg, förstår ni? 417 00:26:57,782 --> 00:27:02,952 Att du är frisk gör det här till den bästa thanksgiving-helgen nånsin. 418 00:27:03,038 --> 00:27:04,408 -Instämmer. -Ja. 419 00:27:05,123 --> 00:27:07,173 Ja, kanske det. 420 00:27:10,086 --> 00:27:11,416 Men hallå. 421 00:27:11,504 --> 00:27:13,384 Lägg av. 422 00:27:13,465 --> 00:27:15,085 Jo. 423 00:27:15,175 --> 00:27:16,755 Jag känner hår! 424 00:27:16,843 --> 00:27:19,353 Katie, kolla! Ser du hår? 425 00:27:20,180 --> 00:27:22,270 -Herregud, ja! -Jag har hår! 426 00:27:22,349 --> 00:27:26,479 -Välkommen tillbaka, hårstråna. -Får jag se? 427 00:27:26,561 --> 00:27:29,691 Gumman! Åh, vad fint! 428 00:27:29,773 --> 00:27:33,323 -Lex, hur ska du lägga benan? -Gumman. 429 00:27:33,401 --> 00:27:36,321 Mjukt, som på en persika. Förlåt. Jag är hungrig. 430 00:27:37,781 --> 00:27:42,911 -Jag är stolt över dig. -Morbror Corey är också glad. 431 00:27:43,661 --> 00:27:45,911 Corey, visst är det härligt? 432 00:27:46,414 --> 00:27:49,334 -Nu är jag redo att äta. -Okej. 433 00:27:51,544 --> 00:27:52,634 Okej. 434 00:28:03,181 --> 00:28:05,231 Det är jättegott. 435 00:28:05,308 --> 00:28:07,688 Thanksgiving! 436 00:28:08,603 --> 00:28:12,693 -Allvarligt? -Det är delikat. Vilket recept använde ni? 437 00:28:12,774 --> 00:28:15,444 Vi improviserade. 438 00:28:15,527 --> 00:28:18,067 Helt uppåt väggarna. 439 00:28:19,864 --> 00:28:23,584 Sås! Den var gömd inuti! 440 00:28:28,790 --> 00:28:31,500 För hår och sås. 441 00:28:31,584 --> 00:28:34,804 Hår och sås! 442 00:28:34,879 --> 00:28:37,669 En av tidernas märkligaste skålar... 443 00:28:37,757 --> 00:28:40,137 ...men den summerade dagen fint. 444 00:28:40,218 --> 00:28:45,178 Det var ingen perfekt thanksgiving, men det var nog därför den blev perfekt. 445 00:29:13,293 --> 00:29:15,213 Jag har dig 446 00:29:17,255 --> 00:29:19,465 Vi gör det tillsammans 447 00:29:19,549 --> 00:29:21,179 Undertexter: Henrik Persson