1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,175 Viimeiset puoli vuotta kaikki ovat passanneet minua, 3 00:00:15,265 --> 00:00:18,095 joten kiitospäivänä halusin kiittää heitä - 4 00:00:18,351 --> 00:00:21,691 kokkaamalla aterian aivan itse. 5 00:00:22,897 --> 00:00:24,607 Eli tietysti Katien kanssa. 6 00:00:25,817 --> 00:00:29,487 Hyvää kiitospäivää, Tom. Ateriasta tulee täydellinen. 7 00:00:29,571 --> 00:00:32,491 Se on päätön, mutta varmasti kuuli minut silti. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,830 -Hommiin sitten, Tom. -Se on sen pylly. 9 00:00:38,538 --> 00:00:40,248 Kyllä se taisi silti kuulla. 10 00:00:40,999 --> 00:00:44,879 Olen juuri aikataulussa. Ruoka on tasan neljältä. 11 00:00:44,961 --> 00:00:49,761 Onko aikataulussasi tilaa kertoa minulle, miksi sanoit Dylanille ei? 12 00:00:50,717 --> 00:00:55,007 Katsotaan. "Vihreät pavut, kurpitsapiiras, täyte." 13 00:00:55,597 --> 00:00:58,217 Ei "Dylania". Sori. 14 00:00:58,308 --> 00:01:02,148 Minä kunnioitan yksityisyyttäsi, mutta Tom haluaa tietää. 15 00:01:03,021 --> 00:01:05,941 Okei, Tom. Sanon tämän vain kerran. 16 00:01:06,274 --> 00:01:09,154 Dylan pyysi minua tansseihin vain säälistä. 17 00:01:09,903 --> 00:01:12,243 -En usko... -Yksityinen keskustelu, Katie. 18 00:01:17,077 --> 00:01:17,907 Heippa. 19 00:01:18,495 --> 00:01:21,535 -Olet aikaisin ylhäällä. -Hain kahvia. 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,788 Taas kahvia roskiin. 21 00:01:24,876 --> 00:01:28,336 Ilmeisesti yritit taas liian coolia uutta baristaa. 22 00:01:28,421 --> 00:01:30,471 Ketä? Mitä? 23 00:01:30,882 --> 00:01:34,302 En tiedä, mistä puhut. Onko se sinusta liian cool minulle? 24 00:01:34,886 --> 00:01:36,466 Ei tietenkään ole! 25 00:01:36,888 --> 00:01:38,098 Mutta kyllä. 26 00:01:40,350 --> 00:01:41,180 Mitä tapahtui? 27 00:01:41,643 --> 00:01:45,193 Tilasin juoman ja sain sen. Sitten se sanoi: "Seuraava." 28 00:01:45,855 --> 00:01:47,315 Julmaa! 29 00:01:50,318 --> 00:01:52,198 Tukkasi kasvaa vauhdilla. 30 00:01:53,154 --> 00:01:55,164 -Näyttää hyvältä. -Kiitos! 31 00:01:55,240 --> 00:01:58,620 Minä en ole liian cool, ihan tiedoksesi. 32 00:02:00,829 --> 00:02:04,209 Isä on tulossa! Emme ole nähneet aikoihin. 33 00:02:05,416 --> 00:02:09,996 Mitähän se ajattelee minusta? Vielä mitä, tietysti se on haltioissaan. 34 00:02:10,088 --> 00:02:13,468 -Minähän kokkaan kiitospäivän aterian! -Niinkö? 35 00:02:15,301 --> 00:02:18,051 Kyllä vain. Kuorin, kuorin, nyt pitää mennä. 36 00:02:18,138 --> 00:02:20,848 Palaan kyllä auttamaan sinua kokkaamaan yksin. 37 00:02:24,018 --> 00:02:26,268 No niin, valmiina koitokseen? 38 00:02:26,354 --> 00:02:29,154 Ei. Sanoit antavasi minun hoitaa ruoanlaiton. 39 00:02:29,566 --> 00:02:31,686 Luulin "minun" tarkoittavan "meitä". 40 00:02:32,986 --> 00:02:35,406 Ethän vain haukkaa liian suurta palaa. 41 00:02:35,488 --> 00:02:40,328 Aivan. Vai inhoatko ajatusta, että joku muu kokkaa kiitospäivän aterian? 42 00:02:40,410 --> 00:02:44,830 En! Älä ole naurettava. En suinkaan. Ole hyvä. 43 00:02:44,914 --> 00:02:46,044 Kiitos. 44 00:02:46,499 --> 00:02:50,209 -Äiti, päästä irti. -Haluaisin, mutta en vain halua. 45 00:02:50,295 --> 00:02:52,085 Yritän tehdä palveluksen. 46 00:02:52,171 --> 00:02:55,591 Tosi kilttiä sinulta. Oletpa vahva! 47 00:02:57,385 --> 00:02:58,795 Päästä irti! 48 00:02:58,887 --> 00:03:00,217 Hyvä on! 49 00:03:00,763 --> 00:03:03,933 Hyvä on. Tiedoksesi, että kun isoäiti tulee tänne, 50 00:03:04,017 --> 00:03:06,437 hän päsmäröi, miten kaikki pitäisi tehdä. 51 00:03:06,519 --> 00:03:10,399 Kerran käskin hänen tapetoida kylppärin pitääkseni hänet pois keittiöstä. 52 00:03:10,481 --> 00:03:15,861 -No, minä tulen isoäidin kanssa toimeen. -Kerro vain, jos tarvitset jotain. 53 00:03:19,073 --> 00:03:20,203 Tarvitsetko jotain? 54 00:03:21,117 --> 00:03:22,077 Osaan kyllä. 55 00:03:22,744 --> 00:03:26,754 Selvä. Isäsi tuli. Hän kävi kaupassa hakemassa pari juttua. 56 00:03:41,054 --> 00:03:42,564 -Isä? -Niin? 57 00:03:42,639 --> 00:03:44,679 Meitähän on vain kymmenen. 58 00:03:44,766 --> 00:03:48,096 Aivan, kymmenen. Ja viikoksi tähteitä. 59 00:03:48,186 --> 00:03:50,096 Ei tähteitä vain jää. 60 00:03:50,188 --> 00:03:53,608 Kuinka et tiedä... Kuinka hän ei tiedä sitä? 61 00:03:54,317 --> 00:03:56,897 -Kerron reseptit aina kolmella. -Kolmella? 62 00:03:56,986 --> 00:03:59,066 Tiedät isäsi kiitospäivänvieton. 63 00:03:59,155 --> 00:04:00,485 Kiitospäivä! 64 00:04:03,326 --> 00:04:05,576 -Haen loput. -Loput? 65 00:04:07,205 --> 00:04:11,495 Okei. Kerron kaiken kolmella ja siirrän ateriaa puolella tunnilla. 66 00:04:11,584 --> 00:04:14,634 -Ruoka onkin puoli viideltä. -Puoli viideltä? 67 00:04:17,757 --> 00:04:19,877 Minulla on sinut 68 00:04:20,677 --> 00:04:25,927 Annat voimaa kun en enää jaksa 69 00:04:26,015 --> 00:04:28,635 Minulla on sinut 70 00:04:28,726 --> 00:04:32,726 Tukesi helpottaa kun on vaikeaa 71 00:04:32,814 --> 00:04:34,524 Me tehdään tämä yhdessä 72 00:04:37,610 --> 00:04:40,110 Me tehdään tämä yhdessä 73 00:04:41,239 --> 00:04:42,949 Minulla on sinut 74 00:04:45,243 --> 00:04:47,253 Me tehdään tämä yhdessä 75 00:04:50,248 --> 00:04:53,498 Isän elämä on jännää. Viime kuussa hän oli Kongossa - 76 00:04:53,584 --> 00:04:58,094 pelastamassa norsuja, ja nyt hän pelastaa Meksikossa kilpikonnia. 77 00:04:58,423 --> 00:05:01,223 Minä pelastin hamsterin kuivausrummun takaa. 78 00:05:02,593 --> 00:05:04,053 Olen hiljainen sankari. 79 00:05:06,014 --> 00:05:10,854 Parina viime vuotena on tapahtunut paljon. Puhelumme ovat niin lyhyitä. 80 00:05:11,102 --> 00:05:13,982 En malta odottaa, että saamme jutella kunnolla. 81 00:05:14,564 --> 00:05:18,744 Isäsi ei viivy kovin pitkään. Älä ota paineita hänen käynnistään. 82 00:05:18,818 --> 00:05:20,528 Sanoin veljellesi samoin. 83 00:05:20,611 --> 00:05:24,161 Tästä tulee isän paras käynti ikinä! 84 00:05:24,782 --> 00:05:26,202 Ehkä ei mennyt jakeluun. 85 00:05:27,577 --> 00:05:30,617 Isä tuo aina yllätyksen. Onkohan se käärme? 86 00:05:30,705 --> 00:05:34,325 -Se tuo varmaan käärmeen. -Hän ei tuo käärmettä. 87 00:05:34,876 --> 00:05:36,286 Toivottavasti ainakaan. 88 00:05:37,295 --> 00:05:38,585 Minä avaan! 89 00:05:44,260 --> 00:05:46,260 Tosi siistiä! 90 00:05:49,098 --> 00:05:50,098 Maahan! 91 00:05:52,685 --> 00:05:54,805 -Terve! -Isä! 92 00:05:56,064 --> 00:05:57,114 Hetkinen. 93 00:05:57,190 --> 00:06:01,110 Anteeksi, herra, missä on poikani Jack? Pikku rääpäle, tätä kokoa. 94 00:06:01,194 --> 00:06:03,324 Minä olen kasvanut! 95 00:06:04,322 --> 00:06:08,492 Ääneni madaltuu, ja saan suuhuni neljä kalapuikkoa kerralla! 96 00:06:08,576 --> 00:06:10,366 Kuulostaa haasteelta. 97 00:06:10,453 --> 00:06:12,253 -Hei, isä! -Hei, Pallero. 98 00:06:14,123 --> 00:06:17,963 -Sinä siis ajelit tukkasi. -Joo, mutta se kasvaa takaisin. 99 00:06:18,044 --> 00:06:20,804 Alexalla ei vielä kemoterapian takia. 100 00:06:20,880 --> 00:06:23,420 Rankkaa. Olet tosi hyvä ystävä. 101 00:06:23,508 --> 00:06:26,468 -Saanko toivoa? -Ei se ole... 102 00:06:26,552 --> 00:06:29,602 Toiveeni toteutui! Minulla on kaksi upeaa lasta! 103 00:06:29,680 --> 00:06:32,060 Puf! Tässä ollaan. 104 00:06:34,060 --> 00:06:37,360 -Hei, Jennifer. Näytät hyvältä. -Kiitos. Itse olet rupsahtanut. 105 00:06:40,399 --> 00:06:43,899 Kerrohan, pätkä. Vieläkö mahtavat lahjat kelpaavat? 106 00:06:44,403 --> 00:06:46,533 Kopteri, kopteri, kopteri... 107 00:06:46,614 --> 00:06:50,624 -Toin sinulle kalsarit! -Kalsarit? 108 00:06:52,370 --> 00:06:54,870 -Vai haluatko mieluummin kopterin? -Joo! 109 00:06:54,956 --> 00:06:56,956 Vie se takapihalle. Tulen kohta. 110 00:06:58,334 --> 00:07:01,754 Minun pitää mennä naapuriin. Cowboys-peli alkaa kohta. 111 00:07:01,838 --> 00:07:04,128 He häviävät aina, kun en näe aloituspotkua. 112 00:07:04,215 --> 00:07:06,505 Sinun takiasi heillä menee hyvin. 113 00:07:06,592 --> 00:07:08,892 Sanotaan, että olen yksi osatekijä. 114 00:07:12,723 --> 00:07:14,353 Miten menee, Pallero? 115 00:07:15,768 --> 00:07:19,978 Koulussa menee hyvin. Kävin koriskarsinnoissa ja esitin Juliaa. 116 00:07:20,064 --> 00:07:22,234 -Lähetin linkin. -Hienoa! 117 00:07:22,316 --> 00:07:25,106 On ollut kiireitä, mutta katson sen pian. 118 00:07:26,195 --> 00:07:29,565 Ei se mitään. Voit katsoa läppäriltäni. 119 00:07:29,657 --> 00:07:32,287 Niin kuin Shakespeare sen tarkoitti. 120 00:07:32,368 --> 00:07:35,708 Katson mielelläni. Etkö sinäkin pidä lahjoista? 121 00:07:36,456 --> 00:07:38,746 -Sinä muistit! -Silmät kiinni. 122 00:07:45,756 --> 00:07:47,086 Yllätys! 123 00:07:49,302 --> 00:07:53,762 -Onko tuo Barbien unelmakoti? -On! Sitähän sinä toivoit. 124 00:07:54,348 --> 00:07:57,188 Kyllä, mutta aikoja sitten. 125 00:07:57,268 --> 00:07:59,438 Siinä on hissi... 126 00:08:01,355 --> 00:08:02,895 ...ja vessa. 127 00:08:02,982 --> 00:08:05,232 Relaa vähän, Ken. 128 00:08:07,570 --> 00:08:09,740 -Kiitos, isä. -Ole hyvä, Pallero. 129 00:08:09,822 --> 00:08:14,122 Kukaan ei kutsu minua enää noin. Olen jo lukiossa. 130 00:08:14,202 --> 00:08:15,792 Minulle olet aina Pallero. 131 00:08:16,329 --> 00:08:20,079 Autan Jackia kopterin kanssa. Osamaksuja on maksamatta. Tuletko? 132 00:08:20,166 --> 00:08:23,786 Ehkä myöhemmin. Autan kiitospäivän ateriassa. 133 00:08:24,378 --> 00:08:25,418 Kiva juttu. 134 00:08:29,884 --> 00:08:33,554 -Okei, kalkkuna voideltu. -Miten menee, kulta? 135 00:08:33,638 --> 00:08:35,388 -Voisit vaikka... -Pääkokki. 136 00:08:37,475 --> 00:08:39,435 Tykkään kiusoittelustamme. 137 00:08:39,936 --> 00:08:41,186 No niin. 138 00:08:42,813 --> 00:08:46,153 Toin tuoleja kaikille. Meitähän on kymmenen? 139 00:08:46,234 --> 00:08:49,324 Siis 11, jos vanhempasi tuovat veljesi Coreyn. 140 00:08:49,403 --> 00:08:51,783 Corey ei tule eikä ole veljeni. 141 00:08:51,864 --> 00:08:55,284 Se on 50-vuotias papukaija, jonka kanssa he matkustelevat. 142 00:08:57,537 --> 00:09:02,377 Kun äitisi esitteli minut vanhemmilleen, minun piti saada Coreyn hyväksyntä. 143 00:09:02,458 --> 00:09:05,878 Se aloitti sanomalla minulle: "Terve, komistus!" 144 00:09:05,962 --> 00:09:08,592 Siitä olen Coreyn kanssa samaa mieltä. 145 00:09:10,633 --> 00:09:11,593 Okei, joo. 146 00:09:18,641 --> 00:09:22,481 -Jen, sohvaa pitää siirtää. -Antakaa kun autan. 147 00:09:26,899 --> 00:09:28,899 Siirrättekö TV:n? 148 00:09:31,654 --> 00:09:35,074 Kiva, sinä palasit! Miten isäsi kanssa meni? 149 00:09:36,117 --> 00:09:40,157 -Hän osti minulle Barbien unelmakodin. -Ai, sepä... 150 00:09:41,330 --> 00:09:42,330 ...outoa. 151 00:09:42,999 --> 00:09:45,539 Mutta tehdään vain nyt tämä. 152 00:09:45,626 --> 00:09:48,336 Tulin auttamaan. 153 00:09:48,421 --> 00:09:52,681 Olemme ihan aikataulussa. Ruoka on viideltä. 154 00:09:52,758 --> 00:09:54,138 Viideltä? 155 00:09:54,844 --> 00:09:56,304 Toista oli luvattu. 156 00:09:57,263 --> 00:09:58,853 Ehkä minun pitäisi puuttua peliin. 157 00:09:59,849 --> 00:10:02,229 -Tuo oli äitisi. -En ole äitini. 158 00:10:03,394 --> 00:10:05,274 Ei, vaan äitisi on ovella. 159 00:10:08,733 --> 00:10:10,533 Hyvää kiitospäivää! 160 00:10:10,610 --> 00:10:14,820 Voi, suloinen Lucas. Sinä se vain komistut. 161 00:10:15,948 --> 00:10:17,488 Siltä vaikuttaa. 162 00:10:18,159 --> 00:10:21,619 -Hyvää kiitospäivää, äiti ja isä. -Kiitos samoin. 163 00:10:21,704 --> 00:10:24,794 Harmi, ettemme saaneet tuoda Coreya. 164 00:10:24,874 --> 00:10:28,384 Toivoisin, että sinä ja veljesi voisitte tutustua paremmin. 165 00:10:29,587 --> 00:10:33,967 No, elämme erilaista elämää. Minulla on työni ja perheeni, 166 00:10:34,050 --> 00:10:35,840 ja se on lintu. 167 00:10:38,012 --> 00:10:41,602 -Ja siellä on Jennifer! -Hei, Loretta ja Sam. Cowboyt pelaa. 168 00:10:41,682 --> 00:10:45,482 Aivan. Tiedämme kyllä, Jen. Halataan puoliajalla. 169 00:10:45,561 --> 00:10:50,821 -Ja siellä on ihana tyttärentyttäreni! -Hei, isoäiti ja isoisä. 170 00:10:50,900 --> 00:10:53,940 Ja missä Alexa, siellä Katie! 171 00:10:55,196 --> 00:10:58,156 Varo rosmariinia, kukaan ei halua syödä varsia. 172 00:10:58,240 --> 00:11:00,700 -Hei, Loretta. -Hetkinen. 173 00:11:01,285 --> 00:11:03,195 Panivatko he sinut kokkaamaan? 174 00:11:03,788 --> 00:11:07,458 -Sinun pitäisi levätä. -Niinkö sinusta, Loretta? 175 00:11:07,875 --> 00:11:09,875 Ehkä Lori voisi ottaa ohjat. 176 00:11:10,836 --> 00:11:12,666 Äiti, anna olla. 177 00:11:12,755 --> 00:11:15,715 -Voisin hoitaa pavut. -Äiti, anna olla. 178 00:11:16,675 --> 00:11:20,045 Hoidan tämän homman, isoäiti. Voin hyvin, voin vahvasti! 179 00:11:20,137 --> 00:11:23,637 Katie ja minä osaamme kyllä. Kaikki pois. 180 00:11:28,771 --> 00:11:31,571 -Barbien unelmakoti? -Katie! 181 00:11:31,649 --> 00:11:33,479 Anteeksi! 182 00:11:34,735 --> 00:11:37,565 Aika panna Tom uuniin. Toisitko vuoan? 183 00:11:40,199 --> 00:11:41,699 Tom on painava. 184 00:11:44,245 --> 00:11:47,155 -Eikö hän tajua, etten ole lapsi? -Katie! 185 00:11:47,998 --> 00:11:49,708 Minä hoidan! Voi ei! 186 00:12:02,388 --> 00:12:05,268 -Eikä, sain sen. Sain sen. -Katie! 187 00:12:10,688 --> 00:12:11,728 Okei. 188 00:12:11,814 --> 00:12:16,994 Nyt vain pikapesu, uudet voit ja mausteet. 189 00:12:17,069 --> 00:12:20,489 Tilannepäivitys: ruoka on puoli kuudelta. 190 00:12:21,115 --> 00:12:24,075 -Toin niitä pastilleja... -Sano se vatsalleni. 191 00:12:40,634 --> 00:12:41,474 Isä? 192 00:12:42,136 --> 00:12:47,096 Hei. Ei ollut tarkoitus pelotella. Olen keskellä kiivasta kuurupiiloa. 193 00:12:48,142 --> 00:12:50,142 Leikit siis yhä Jackin kanssa. 194 00:12:50,227 --> 00:12:53,897 Toivottavasti. Muuten olen sulloutunut komeroon kuin idiootti. 195 00:12:54,440 --> 00:12:57,780 Kun nyt sain sinut kiinni, voisimmeko jutella? 196 00:12:58,319 --> 00:12:59,149 Tietty. 197 00:12:59,695 --> 00:13:02,655 Kerroin jo näytelmästäni. 198 00:13:02,740 --> 00:13:06,620 Se meni hyvin. Alkoi vähän kangerrellen. 199 00:13:07,119 --> 00:13:09,749 Aluksi teatterilaiset vieroksuivat minua. 200 00:13:09,830 --> 00:13:11,620 Tiedän, miltä se tuntuu. 201 00:13:12,458 --> 00:13:13,418 Tiedätkö? 202 00:13:13,501 --> 00:13:17,091 Jotkut työkavereistani eivät ole huomaavinaan minua. 203 00:13:17,922 --> 00:13:20,382 Ehkä koska työkaverini ovat kilpikonnia. 204 00:13:21,634 --> 00:13:24,304 Isä, yritin keskustella vakavasti. 205 00:13:24,386 --> 00:13:26,096 Minä vain vitsailin. 206 00:13:26,180 --> 00:13:28,140 Ei kaikesta tarvitse vitsailla. 207 00:13:28,224 --> 00:13:30,524 Ei tuolla asenteella, Pallero. 208 00:13:31,435 --> 00:13:36,435 -Isä, löydän sinut vielä! -Sitä en voi sallia. Pitää mennä piiloon. 209 00:13:39,652 --> 00:13:41,322 Tietysti pitää. 210 00:13:43,364 --> 00:13:45,124 Olet aina ollut hyvä piileksimään. 211 00:13:53,666 --> 00:13:55,166 Täältä tullaan! 212 00:13:57,711 --> 00:13:58,551 Isä? 213 00:13:59,922 --> 00:14:00,882 Isä? 214 00:14:01,757 --> 00:14:03,717 Tiedän, missä olet. 215 00:14:04,343 --> 00:14:06,303 Olen tosi hyvä tässä! 216 00:14:12,101 --> 00:14:15,561 -Peli sujuu hyvin. -Kyse on tölkin sijoittelusta. 217 00:14:16,146 --> 00:14:17,226 -Otan tämän. -Seis! 218 00:14:18,440 --> 00:14:21,360 Hyvä! Ota vain, Loretta. 219 00:14:26,240 --> 00:14:29,870 -Miten menee, kulta? -Hyvin, isoäiti. 220 00:14:29,952 --> 00:14:32,832 Vilkaisen vain kalkkunaa. 221 00:14:33,622 --> 00:14:35,672 Onkohan uuni tarpeeksi kuuma? 222 00:14:35,749 --> 00:14:38,209 Se jäähtyy, kun kaikki aukovat luukkua. 223 00:14:40,045 --> 00:14:43,545 Kävikö äitisi täällä? Hän sekaantuu aina kaikkeen. 224 00:14:45,467 --> 00:14:49,967 Sano hänelle, että tämä on sinun keittiösi. 225 00:14:54,143 --> 00:14:56,693 -Miten menee, kulta? -Sairaan hyvin! 226 00:14:56,770 --> 00:14:59,650 Ruoka on täysin aikataulussa 18.45. 227 00:15:00,441 --> 00:15:02,401 18.45? 228 00:15:02,484 --> 00:15:06,704 Niinpä. Ja hän paloittelee omenaa greippiveitsellä. 229 00:15:06,780 --> 00:15:09,410 Olen paastonnut tiistaista asti. 230 00:15:10,242 --> 00:15:12,952 Tärkeintä, että Alexa on iloinen ja nälkäinen. 231 00:15:13,037 --> 00:15:15,247 -Iloinen ja terve. -Niinhän minä sanoin. 232 00:15:20,085 --> 00:15:22,625 -Hei, Lucas. -Hei, isoisä. 233 00:15:23,797 --> 00:15:27,507 -Tyttöhuoliako? -Mistä tiesit? 234 00:15:28,510 --> 00:15:31,930 Aina on tyttöhuolia. Haluatko puhua? 235 00:15:33,390 --> 00:15:35,230 Hän on töissä Wiredissa. 236 00:15:35,309 --> 00:15:37,689 Alan änkyttää, kun yritän puhua hänelle. 237 00:15:37,770 --> 00:15:39,940 Eilen tilasin la-la-la-latten. 238 00:15:41,231 --> 00:15:43,981 Tulee mieleen, kun tapasin isoäitisi. 239 00:15:44,068 --> 00:15:47,238 Kaunein koskaan näkemäni nainen. Hän oli nousemassa bussiin. 240 00:15:47,321 --> 00:15:49,821 Ellen tekisi jotain, en näkisi häntä enää. 241 00:15:49,907 --> 00:15:51,197 Mitä teit? 242 00:15:51,283 --> 00:15:55,663 Seison siinä kuin typerys, ovi menee kiinni ja bussi lähtee. 243 00:15:55,746 --> 00:15:57,406 Mitä muutakaan voisin? 244 00:15:57,790 --> 00:15:59,790 Heittäydyin bussin eteen. 245 00:16:02,211 --> 00:16:05,211 -Ihan älytöntä. -Niin olikin. 246 00:16:05,297 --> 00:16:08,257 Mutta sain isoäitisi puhelinnumeron. 247 00:16:08,509 --> 00:16:10,389 Ja pari murtunutta kylkiluuta. 248 00:16:11,261 --> 00:16:15,521 Elämäni tähtihetki. Olisin antanut kaikkeni yhdestä hymystä. 249 00:16:16,600 --> 00:16:18,270 Mikä sinua pidättelee? 250 00:16:18,477 --> 00:16:20,597 Äiti on kieltänyt kofeiinin kahden jälkeen. 251 00:16:26,694 --> 00:16:29,574 -Menemme kahville. -Kello on 16.15. 252 00:16:29,655 --> 00:16:33,445 Joskus miehen vain täytyy juoda kofeiinia kahden jälkeenkin. 253 00:16:34,994 --> 00:16:37,044 Hyvä, mennään. 254 00:16:38,163 --> 00:16:39,583 Voi ei! 255 00:16:39,665 --> 00:16:41,245 -Kalkkunahuolia? -Ei! 256 00:16:42,042 --> 00:16:45,342 Ei huolia. Ruoka on täysin aikataulussa... 257 00:16:46,880 --> 00:16:48,170 ...seitsemältä. 258 00:16:50,801 --> 00:16:54,931 -Olen syönyt tänään vain yhden pastillin! -Minun pitäisi mennä apuun. 259 00:16:55,014 --> 00:16:57,814 Kunhan on kastiketta. Rakastan kastiketta. 260 00:16:57,891 --> 00:17:00,271 Älä ole mustis. Rakastan myös sinua. 261 00:17:02,980 --> 00:17:04,110 Isoäiti. 262 00:17:04,189 --> 00:17:06,859 Kulta, höyrytitkö ruusukaalit? 263 00:17:06,942 --> 00:17:09,282 Ei niitä itse asiassa tarvitse. 264 00:17:09,361 --> 00:17:12,951 -Muuten ne palavat. -Uskon vain reseptiä. 265 00:17:13,032 --> 00:17:15,582 Ja minä uskon 50 vuoden kokemusta. 266 00:17:17,036 --> 00:17:18,616 Näytänkö minä tuolta? 267 00:17:23,042 --> 00:17:24,462 Herranjumala! 268 00:17:25,335 --> 00:17:27,875 -Minun pitäisi mennä tuonne. -Kokkaamaanko? 269 00:17:27,963 --> 00:17:30,263 En, vaan pelastamaan tyttäremme. 270 00:17:32,176 --> 00:17:34,006 Mennään kaikki kävelylle. 271 00:17:34,094 --> 00:17:37,474 Hyvä idea. Jään auttamaan Alexaa ruoanlaitossa. 272 00:17:37,556 --> 00:17:39,926 Itse asiassa ajattelin, 273 00:17:40,017 --> 00:17:44,347 että nyt olisi hyvä hetki soittaa FaceTime-puhelu Coreylle. 274 00:17:44,938 --> 00:17:48,148 Oikeastiko? Kylläpä ilahduinkin! 275 00:17:48,233 --> 00:17:50,863 Se on yökylässä ystäväni Ritan luona. 276 00:17:51,403 --> 00:17:52,743 Kiitos. 277 00:17:55,949 --> 00:17:59,449 -Mennään kaikki kävelylle. -Kuulostaa perhejutulta. 278 00:17:59,536 --> 00:18:02,496 -Kaikki kävelylle, Jennifer! -Okei, kävellään. 279 00:18:04,333 --> 00:18:06,463 Rita, antaisitko Coreylle? 280 00:18:06,543 --> 00:18:09,253 Corey, minulla on sinulle yllätys! 281 00:18:11,131 --> 00:18:12,671 Moikka, Corey! 282 00:18:13,467 --> 00:18:16,507 Minä tässä. Siskosi. 283 00:18:19,014 --> 00:18:20,894 Hei, Corey. 284 00:18:20,974 --> 00:18:22,604 Terve, komistus! 285 00:18:24,394 --> 00:18:26,614 Kulta, nyt saat olla rauhassa. 286 00:18:26,688 --> 00:18:28,148 Kastiketta! 287 00:18:32,069 --> 00:18:34,609 Voi ei! Unohdin vihreät pavut! 288 00:18:41,662 --> 00:18:45,422 Pysy rauhallisena. 289 00:18:46,041 --> 00:18:47,671 Missä olet ollut? 290 00:18:48,335 --> 00:18:51,255 Tajusin, että olen kasvanut ohi isästä. 291 00:18:52,673 --> 00:18:55,763 Katie. Haluatko puhua siitä? 292 00:18:57,094 --> 00:18:58,804 -En. -Hyvä. 293 00:18:58,887 --> 00:19:01,097 Seis. Ei, ei hyvä. 294 00:19:01,181 --> 00:19:03,851 Tosi ikävä kuulla. Olet huipputyyppi. 295 00:19:03,934 --> 00:19:06,354 -Hänen tappionsa. -Kiitos. 296 00:19:06,436 --> 00:19:10,146 Entäs tämä ilta? En ole lainkaan paniikissa. 297 00:19:10,232 --> 00:19:13,072 -Tarvitsen apua! -Mitä voin tehdä? 298 00:19:13,152 --> 00:19:17,242 En tiedä. Osa lisukkeista on ylikypsiä, osa raakoja, 299 00:19:17,322 --> 00:19:19,492 eikä kalkkuna ole lähelläkään. 300 00:19:19,575 --> 00:19:21,945 Mitä haluat minulta? 301 00:19:22,035 --> 00:19:26,535 Hyvä on. Nyt syvää kokkihengitystä. Noin. 302 00:19:27,166 --> 00:19:30,166 -Mikä tuo ääni on? -Painekattila. 303 00:19:30,252 --> 00:19:32,422 Nyt keskitytään täytteeseen. 304 00:19:33,005 --> 00:19:35,005 Oletko varma, että tuo on kunnossa? 305 00:19:41,972 --> 00:19:42,972 En. 306 00:19:45,350 --> 00:19:48,190 Miksi luulin pystyväni tähän? 307 00:19:49,688 --> 00:19:51,568 No niin. 308 00:19:51,648 --> 00:19:55,688 Tilanne on paha. Mutta hyvä uutinen: tästä ei voi mennä pahemmaksi. 309 00:20:00,115 --> 00:20:02,195 Pilasin kiitospäivän. 310 00:20:08,373 --> 00:20:09,753 Sain idean. 311 00:20:11,210 --> 00:20:12,920 Ala kaaputtaa. 312 00:20:26,433 --> 00:20:29,103 Siellä hän on. Eikö ole upea? 313 00:20:31,688 --> 00:20:32,688 No niin. 314 00:20:33,232 --> 00:20:37,032 Hetkesi on tässä. Hyppää sen bussin eteen. 315 00:20:40,364 --> 00:20:42,284 -Niin? -Moi. 316 00:20:45,035 --> 00:20:47,655 Saisinko kaksi la-la-la-la... 317 00:20:47,746 --> 00:20:49,706 Jääkahvia? 318 00:20:50,749 --> 00:20:51,829 Tulee heti. 319 00:20:53,877 --> 00:20:56,417 -Töissä kiitospäivänä? -Joo. 320 00:20:56,505 --> 00:20:58,295 Joo, joo. 321 00:20:58,382 --> 00:21:02,302 Tiesitkö, että päivää varten tapettiin 45 miljoonaa kalkkunaa? 322 00:21:03,387 --> 00:21:04,547 Olen vegaani. 323 00:21:05,264 --> 00:21:08,274 Minäkin. Paitsi syön hampurilaisia. 324 00:21:14,856 --> 00:21:17,476 Haluatko, että hän pitää sinusta? 325 00:21:18,235 --> 00:21:20,565 Yritän vain pysyä kartalla. 326 00:21:21,697 --> 00:21:25,407 -Häivytään täältä. -Hei, me maksoimme. Haluan kahvini. 327 00:21:26,118 --> 00:21:27,908 Kas näin. Kiitos. 328 00:21:28,954 --> 00:21:30,334 Voidaanko nyt mennä? 329 00:21:34,960 --> 00:21:36,210 Hyvä on. 330 00:21:37,045 --> 00:21:38,875 Yksi juttu vielä. 331 00:21:40,590 --> 00:21:43,010 -Mistä hyvästä tuo tuli? -Olen tosi... 332 00:21:43,093 --> 00:21:47,143 Nyt minä sotkin paitasi. Miten saamme tämän... 333 00:21:47,931 --> 00:21:50,231 Taisit kastua. 334 00:21:50,851 --> 00:21:52,811 Joo, niin kastuin. 335 00:21:53,812 --> 00:21:57,322 Saat hoitaa loput itse. Siistit tennarit. 336 00:21:57,899 --> 00:22:01,739 Kiitti. Hei, voisinko saada puhelinnumerosi? 337 00:22:02,988 --> 00:22:03,818 Tietty. 338 00:22:10,704 --> 00:22:12,754 "Yritä kolmen vuoden päästä uudelleen." 339 00:22:13,749 --> 00:22:15,329 Hän tykkää minusta! 340 00:22:16,084 --> 00:22:19,214 -Kiitti, isoisä. -Minulla on vielä hommat hallussa. 341 00:22:29,765 --> 00:22:33,635 Sinulla on jotain. Kaikkialla. 342 00:22:35,270 --> 00:22:36,940 Joo. 343 00:22:37,522 --> 00:22:41,072 Sinulla on pitänyt kiirettä. Oletko ehtinyt nähdä isääsi? 344 00:22:42,861 --> 00:22:44,031 En oikeastaan. 345 00:22:46,365 --> 00:22:48,615 Minusta hän oli aina tosi hauska. 346 00:22:49,576 --> 00:22:51,496 Eikä hän sitten muuta olekaan. 347 00:22:52,412 --> 00:22:53,412 Niin. 348 00:22:54,956 --> 00:22:56,956 Hän osaa olla iso lapsi. 349 00:22:57,626 --> 00:22:59,916 Mutta hänessä on muitakin puolia. 350 00:23:00,003 --> 00:23:01,673 Kuten mitä? 351 00:23:01,922 --> 00:23:05,262 Hän on rohkea ja ottaa riskejä. 352 00:23:06,718 --> 00:23:09,298 -Tulee mieleen eräs toinenkin. -Kuka? 353 00:23:10,013 --> 00:23:12,393 Joku, joka ajeli päänsä kaverinsa takia. 354 00:23:13,016 --> 00:23:16,556 Kokeili koripalloa, vaikkei edes osannut pelata. 355 00:23:16,645 --> 00:23:20,015 Livahti ulos keskellä yötä ja kiipesi mainostauluun. 356 00:23:20,941 --> 00:23:23,151 Olen hallitsematon. 357 00:23:24,319 --> 00:23:25,989 Sen sait isältäsi. 358 00:23:27,614 --> 00:23:29,914 Yritä pitää ovea raollaan. 359 00:23:29,991 --> 00:23:32,741 Ei hänen, vaan sinun itsesi takia. 360 00:23:35,038 --> 00:23:36,618 Kiitos, äiti. 361 00:23:37,833 --> 00:23:43,173 Nyt menen suihkuun. Minulla taitaa olla perunaa navassa. 362 00:23:43,255 --> 00:23:45,085 Älä viivy kauan. Kuolen nälkään. 363 00:23:45,173 --> 00:23:47,343 Lori kävelytti meitä kaksi tuntia. 364 00:23:47,926 --> 00:23:50,096 Olin kuin panttivanki. 365 00:23:50,971 --> 00:23:53,811 Paitsi että lauloimme ja näimme peuran. 366 00:24:01,064 --> 00:24:03,784 ...uskoan' ei peitä tuskan yö. 367 00:24:04,359 --> 00:24:05,189 Isä? 368 00:24:06,403 --> 00:24:08,033 Onko tuo näytelmäni? 369 00:24:09,781 --> 00:24:13,911 Katselen tätä itsevarmaa, upeaa, kaunista nuorta naista, 370 00:24:13,994 --> 00:24:16,754 ja tajuan, että se sinä nykyään olet. 371 00:24:18,874 --> 00:24:21,714 Olit oikeassa. Olen hyvä piiloutumaan. 372 00:24:22,669 --> 00:24:24,919 Koko ikäni olen etsinyt seikkailua, 373 00:24:25,005 --> 00:24:26,965 mutta ehkä olenkin myös paennut. 374 00:24:29,009 --> 00:24:31,969 Ethän virittele taas jotain kilpikonnavitsiä? 375 00:24:32,053 --> 00:24:34,103 En, en. 376 00:24:34,181 --> 00:24:35,391 Olen tosissani. 377 00:24:35,932 --> 00:24:40,402 Tuntuu kamalalta, että olen jäänyt paitsi niin paljosta, 378 00:24:40,479 --> 00:24:43,689 minkä takia varmaan olen sitäkin enemmän poissa. 379 00:24:44,357 --> 00:24:45,817 Se on epäreilua. 380 00:24:47,569 --> 00:24:50,239 -Niin onkin. -Olen pahoillani. 381 00:24:51,198 --> 00:24:54,698 Jos sinulle sopii, haluaisin korjata asiat. Meidät. 382 00:24:55,994 --> 00:24:57,544 Se olisi kivaa. 383 00:24:58,830 --> 00:25:00,170 Tiedätkö, mitä toivon? 384 00:25:01,499 --> 00:25:04,169 Että olisin isona samanlainen kuin sinä. 385 00:25:05,086 --> 00:25:06,296 Kiitos, isä. 386 00:25:06,838 --> 00:25:08,628 Sitä odotellessa - 387 00:25:09,174 --> 00:25:11,184 voit saada Barbien unelmakotini. 388 00:25:16,973 --> 00:25:18,983 Ruoka tuoksuu hyvältä. 389 00:25:23,647 --> 00:25:26,647 -Missä on perunamuusi? -Jack! 390 00:25:26,900 --> 00:25:28,490 Ja täyte! 391 00:25:29,319 --> 00:25:31,739 -Ja ruusukaalit. -Ja kastike. 392 00:25:36,660 --> 00:25:38,120 En ymmärrä. 393 00:25:38,662 --> 00:25:40,912 Ruoka on valmista! 394 00:25:42,832 --> 00:25:44,132 Vihdoin! 395 00:25:45,043 --> 00:25:49,713 Voisin itkeä. Mutta olen liian heikko suoltamaan kyyneleitä silmistäni. 396 00:25:51,216 --> 00:25:54,006 -Älkää odottako liikoja. -Se on varmasti hyvää. 397 00:25:54,344 --> 00:25:57,264 Mitä viivästyksestä? Ehdimmepähän jutella. 398 00:25:57,347 --> 00:26:00,177 Näyttää herkulliselta! 399 00:26:00,267 --> 00:26:03,397 -Kupu on vielä päällä. -Yritän nostattaa tunnelmaa. 400 00:26:05,021 --> 00:26:06,441 Täältä pesee. 401 00:26:10,735 --> 00:26:12,065 Mikä hitto tuo on? 402 00:26:12,779 --> 00:26:15,619 Tai siis, mikä hitto tuo on? 403 00:26:15,699 --> 00:26:18,329 Te teitte sen, joten rakastan sitä. 404 00:26:20,996 --> 00:26:24,326 Katsokaa! Näen vihreitä asioita - 405 00:26:24,416 --> 00:26:26,876 ja punaisia asioita. 406 00:26:29,129 --> 00:26:29,959 Hei! 407 00:26:30,630 --> 00:26:32,550 Siellä on kalkkunaakin. 408 00:26:33,174 --> 00:26:34,844 Tunnistan kalkkunan. 409 00:26:36,469 --> 00:26:38,599 Ei ole oikeasti pakko syödä. 410 00:26:38,680 --> 00:26:42,140 -Söin kerran madon, joten syön mitä vain. -Mahtavaa! 411 00:26:42,225 --> 00:26:44,635 Kalaharissa join omaa pissaani. 412 00:26:46,813 --> 00:26:48,523 Vaihdan punaviiniin. 413 00:26:52,152 --> 00:26:54,242 Halusin tehdä tämän teille. 414 00:26:55,113 --> 00:26:57,703 Että näkisitte, miten pitkällä olen. 415 00:26:57,782 --> 00:27:02,952 Sinä olet terve, joten tämä on joka tapauksessa paras kiitospäivä ikinä. 416 00:27:03,038 --> 00:27:04,408 -Juuri niin. -Aivan. 417 00:27:05,123 --> 00:27:06,673 Niin kai sitten. 418 00:27:11,713 --> 00:27:12,963 Eikä! 419 00:27:13,632 --> 00:27:15,092 Kyllä! 420 00:27:15,175 --> 00:27:16,755 Tunnen hiuksia! 421 00:27:16,843 --> 00:27:19,353 Katie, katso! Näetkö hiuksia? 422 00:27:20,180 --> 00:27:22,270 -Minähän näen! -Minulla on tukka! 423 00:27:22,349 --> 00:27:26,479 -Tervetuloa takaisin! -Näyttäkää minulle! 424 00:27:26,561 --> 00:27:29,691 Voi muru! Tosi kaunista! 425 00:27:29,773 --> 00:27:33,403 -Lex, kummalle puolelle pannaan jakaus? -Voi muru. 426 00:27:33,485 --> 00:27:36,315 Pehmeä kuin persikka. Anteeksi, kamala nälkä. 427 00:27:37,781 --> 00:27:42,911 -Olen ylpeä sinusta. -Corey-enosikin on innoissaan! 428 00:27:43,661 --> 00:27:45,911 Corey, eikö ole ihanaa? 429 00:27:46,414 --> 00:27:49,334 -Okei, nyt voidaan syödä. -Hyvä on. 430 00:28:03,181 --> 00:28:04,471 Tosi hyvää. 431 00:28:05,809 --> 00:28:07,689 Kiitospäivä! 432 00:28:08,603 --> 00:28:12,693 -Oikeastiko? -Herkullista. Mitä reseptiä käytitte? 433 00:28:12,774 --> 00:28:15,444 Me improvisoimme. 434 00:28:15,527 --> 00:28:17,647 Osittain ihan omasta päästä. 435 00:28:20,365 --> 00:28:23,575 Kastike oli piilossa sisällä! 436 00:28:28,790 --> 00:28:30,790 Hiuksille ja kastikkeelle. 437 00:28:31,584 --> 00:28:34,804 -Hiuksille ja kastikkeelle! -Sillä lailla. 438 00:28:34,879 --> 00:28:37,379 Se oli yksi oudoimmista maljoista ikinä, 439 00:28:37,757 --> 00:28:40,137 mutta hyvä yhteenveto päivästä. 440 00:28:40,218 --> 00:28:45,178 Kiitospäivä ei ollut täydellinen, mutta ehkä se juuri siksi oli täydellinen. 441 00:29:13,293 --> 00:29:15,213 Minulla on sinut 442 00:29:17,255 --> 00:29:19,465 Me tehdään tämä yhdessä 443 00:29:19,549 --> 00:29:21,179 Tekstitys: Kalle Keijonen