1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,683 Mina föräldrar och Lucas besökte college över helgen, 3 00:00:16,766 --> 00:00:19,306 så jag hade hela huset för mig själv. 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,734 Alltså: Inga regler, inga föräldrar... 5 00:00:21,813 --> 00:00:26,443 -Inga tider att passa, inga tupplurer... -Inte göra några dumheter... 6 00:00:27,277 --> 00:00:30,657 Jag tänkte försöka smyga in det. 7 00:00:31,156 --> 00:00:36,236 Nej, det här kommer att bli en galen helg i Casa Fundoza! 8 00:00:36,327 --> 00:00:38,117 Nej, inte alls! 9 00:00:38,204 --> 00:00:42,884 Casa Fundoza har stängt. Ni bor hos Jennifer. 10 00:00:43,668 --> 00:00:47,378 -Kom igen, du kan lita på oss. -Vet du vad, gumman? 11 00:00:47,464 --> 00:00:51,134 Du kan dra dina lögner för Jennifer de närmaste 24 timmarna. 12 00:00:55,555 --> 00:00:59,925 Lucas, vi ska vara på flygplatsen vid 17:00! 13 00:01:00,018 --> 00:01:02,808 -Kan du inte säga "klockan fem"? -Nej. 14 00:01:02,896 --> 00:01:05,476 -Du är på bra humör. -Så klart. 15 00:01:05,565 --> 00:01:08,225 Vi ska till flygvapnets officershögskola, 16 00:01:08,318 --> 00:01:12,028 där Lucas ska tillbringa sina bästa år, precis som jag gjorde. 17 00:01:13,323 --> 00:01:16,873 Om man inte räknar dagen jag gifte mig med din mamma. 18 00:01:17,911 --> 00:01:20,911 Och när mina barn föddes, och... 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,712 Nej, det var allt. 20 00:01:25,126 --> 00:01:26,336 -Hej. -Hej, Jen. 21 00:01:26,419 --> 00:01:30,469 Fick du Alexas kom ihåg-lista? Jag vet att du är väldigt upptagen. 22 00:01:30,548 --> 00:01:34,588 Allt är under kontroll. Njut av er jubileumsresa nu. 23 00:01:34,677 --> 00:01:38,927 -Det är en collegeresa. -Vad skönt, då behövs ingen present. 24 00:01:39,516 --> 00:01:42,516 Oroa dig inte. Jag fixar det här. 25 00:01:44,103 --> 00:01:47,943 "Hälsosam mat, mattelärare, inte gå ut på kvällen." 26 00:01:48,024 --> 00:01:49,984 Va? "Inte gå ut på kvällen"? 27 00:01:50,068 --> 00:01:53,948 Det är en kväll. Jennifer ska inte behöva oroa sig för var du är. 28 00:01:54,030 --> 00:01:58,030 Hon måste plugga hårt om hon ska ha en chans att klara kurserna. 29 00:01:58,118 --> 00:02:01,408 -Lori! -Nej. Det är precis vad jag sa till henne. 30 00:02:02,163 --> 00:02:03,413 FLYGVAPENSKOLAN 31 00:02:06,042 --> 00:02:09,632 Okej, Mendoza. Redo för inspektion? Givakt! 32 00:02:11,673 --> 00:02:13,973 Helt klart akademimaterial. 33 00:02:14,050 --> 00:02:16,510 Din pappa lär ha varit en av våra bästa. 34 00:02:16,594 --> 00:02:18,354 Han säger det, sir! 35 00:02:18,429 --> 00:02:20,219 Ledig, Mendoza. 36 00:02:20,306 --> 00:02:22,136 Var är din huvtröja? 37 00:02:22,225 --> 00:02:24,845 Ja, vill du inte vara pappas tvilling? 38 00:02:24,936 --> 00:02:26,266 Ja, vill du inte det? 39 00:02:26,354 --> 00:02:30,484 Den är i väskan, så den är fräsch när jag träffar översten. 40 00:02:30,567 --> 00:02:33,397 Fjäsk för auktoriteter. 41 00:02:33,486 --> 00:02:35,446 Jag har lärt upp dig bra. 42 00:02:36,156 --> 00:02:38,236 Okej, ha en bra helg. 43 00:02:38,324 --> 00:02:41,124 Gör inget av det du tänker göra. 44 00:02:42,162 --> 00:02:44,042 Var snäll för Jennifers skull. 45 00:02:44,122 --> 00:02:46,922 -Jag älskar dig. -Och jag älskar dig. 46 00:02:47,000 --> 00:02:50,800 Ha kul! Jag fixar det här. Tvivla inte en sekund ens. 47 00:02:59,637 --> 00:03:02,137 Jag glömde er inte. Kom. 48 00:03:07,645 --> 00:03:09,605 Du, vänta. 49 00:03:09,689 --> 00:03:12,109 Jag bjuder hem Hannah och Reagan på övernattning. 50 00:03:12,191 --> 00:03:16,281 -Mamma måste plugga. -Jag bjöd inte hem dem till er. 51 00:03:17,113 --> 00:03:18,783 Det har börjat, va? 52 00:03:22,035 --> 00:03:24,325 Jag har dig 53 00:03:25,079 --> 00:03:30,629 När jag börjar tappa mark Gör du mig så stark 54 00:03:30,710 --> 00:03:32,960 Jag har dig 55 00:03:33,046 --> 00:03:37,176 När jag inte står ut Gör du att allt blir bättre 56 00:03:37,258 --> 00:03:38,968 Vi gör det tillsammans 57 00:03:41,846 --> 00:03:44,556 Vi gör det tillsammans 58 00:03:45,767 --> 00:03:47,307 Jag har dig 59 00:03:49,687 --> 00:03:51,897 Vi gör det tillsammans 60 00:03:53,191 --> 00:03:55,111 Vi får inte vara hos er. 61 00:03:56,402 --> 00:03:59,742 Okej, jag följer med till trädet, men inte längre. 62 00:04:03,785 --> 00:04:06,955 Okej, men jag går verkligen inte längre. 63 00:04:13,628 --> 00:04:17,548 Okej, här drar jag gränsen. 64 00:04:18,424 --> 00:04:20,644 Okej, jag går över gränsen, 65 00:04:20,718 --> 00:04:23,138 men gränsen är fortfarande där. 66 00:04:25,765 --> 00:04:28,595 -Vad gör vi? -Vad vi vill. 67 00:04:28,685 --> 00:04:30,935 Jag har levt med regler i ett halvår. 68 00:04:31,020 --> 00:04:34,520 Så ikväll tar vi fram Ouijabrädet, leker sanning och konka, 69 00:04:34,607 --> 00:04:37,987 gör makeovers, är vakna hela natten och ser solen gå upp. 70 00:04:38,069 --> 00:04:40,859 Jag behöver verkligen det här. 71 00:04:40,947 --> 00:04:42,867 Och det här. 72 00:04:44,325 --> 00:04:46,615 -Är du med? -Okej. 73 00:04:47,412 --> 00:04:48,452 Jag är med. 74 00:04:50,957 --> 00:04:54,207 -Och mattelektionen med Dylan? -Jag ställde in. 75 00:04:54,585 --> 00:04:59,665 Jaså? För att du undviker honom sen du sa nej till dansen? 76 00:04:59,757 --> 00:05:04,217 Nej. För att det är en tjejkväll där Dylan inte kvalar in. 77 00:05:04,304 --> 00:05:07,144 Och vi ska gå med Hannah och Reagan till dansen. 78 00:05:07,724 --> 00:05:11,774 När de kommer kan vi snacka om vad vi ska ha på oss. 79 00:05:11,853 --> 00:05:15,233 -Var vi ska träffas. -Träna danssteg. 80 00:05:18,568 --> 00:05:20,488 Okej, inte det. 81 00:05:20,570 --> 00:05:23,280 Men tänk om mamma letar efter oss ikväll? 82 00:05:23,364 --> 00:05:24,914 Inga problem. 83 00:05:24,991 --> 00:05:27,911 Alexa gav mig godis för att vakta ditt rum, 84 00:05:27,994 --> 00:05:30,204 så när mamma ropar på dig... 85 00:05:30,288 --> 00:05:32,168 ...kan jag förvarna. Uppfattat? 86 00:05:32,749 --> 00:05:34,039 Uppfattat. 87 00:05:34,125 --> 00:05:37,835 Jack? Jag kan inte leka nu. Mormor är här. 88 00:05:37,920 --> 00:05:39,340 Uppfattat, Kyle. 89 00:05:39,422 --> 00:05:41,302 De är Kyles. 90 00:05:41,382 --> 00:05:43,262 Ha inte sönder dem. 91 00:05:44,677 --> 00:05:47,217 -Okej. Åter till din post. -Uppfattat! 92 00:05:49,474 --> 00:05:51,684 Det blir nog inte störande. 93 00:05:52,351 --> 00:05:54,191 När kom Jack med i bilden? 94 00:05:54,270 --> 00:05:57,480 Igår. Inget ska få störa den här kvällen. 95 00:05:57,565 --> 00:06:02,645 Jag har reservplaner för reservplanerna. Tjejkvällen börjar nu! 96 00:06:03,821 --> 00:06:05,951 -Och ett... Är du med? -Och tre. 97 00:06:06,032 --> 00:06:07,912 Och fyr, och fem. 98 00:06:07,992 --> 00:06:11,252 -Dylan är här. -Va? Jag ställde ju in? 99 00:06:11,329 --> 00:06:16,129 En kille med glasögon och mattebok är på väg till Katies rum med mamma. 100 00:06:20,588 --> 00:06:22,758 Alexa, Dylan är här. 101 00:06:30,890 --> 00:06:33,100 -Fick du inte mitt sms? -Jo. 102 00:06:33,184 --> 00:06:35,854 -Läste du det inte? -Jo. 103 00:06:35,937 --> 00:06:39,067 Men din mamma bad mig strunta i om du ställde in. 104 00:06:39,148 --> 00:06:42,898 -Det passar inte ikväll. -Jag skulle strunta i det också. 105 00:06:48,116 --> 00:06:50,946 Jag älskar också pinsamma tystnader... 106 00:06:51,786 --> 00:06:53,996 ...men jag måste... 107 00:06:54,080 --> 00:06:55,080 Ja. 108 00:06:59,001 --> 00:07:01,211 -Vill du prata om det? -Algebra? 109 00:07:02,421 --> 00:07:03,841 Ja. Visst. 110 00:07:04,298 --> 00:07:08,638 Förra veckan var det andragradsekvationer, och nu ska vi... 111 00:07:08,719 --> 00:07:10,599 ...klättra ut genom fönstret. 112 00:07:17,353 --> 00:07:20,653 Okej, nu när jag vet hur man bryter sig in i era hus... 113 00:07:20,731 --> 00:07:22,021 Ska vi göra det här? 114 00:07:22,108 --> 00:07:24,938 Jag ville inte tänka på det den här helgen. 115 00:07:25,027 --> 00:07:26,197 Algebra, alltså. 116 00:07:26,737 --> 00:07:28,607 Algebra kan vara förvirrande. 117 00:07:28,698 --> 00:07:32,538 För mig känns algebra bra, men du verkar ha det jobbigare. 118 00:07:45,047 --> 00:07:47,217 -Hemlig övernattning! -Hej på er. 119 00:07:47,300 --> 00:07:49,840 Hej, Dylan. Vi har inte sett dig sen... 120 00:07:51,012 --> 00:07:53,222 ...sen Alexa sa nej till dig på... 121 00:07:53,931 --> 00:07:55,981 ...på kvarsittningen inför alla. 122 00:07:56,893 --> 00:07:57,893 Just det. 123 00:07:57,977 --> 00:08:00,187 Vad vill du? Jag pratade med Dylan. 124 00:08:00,271 --> 00:08:01,941 Det gjorde du. 125 00:08:04,775 --> 00:08:06,855 Vad mycket folk det är här. 126 00:08:07,528 --> 00:08:10,658 De får väl inte leka med walkie-talkierna? 127 00:08:11,199 --> 00:08:13,829 -Nej. Vad är det? -Dylan glömde sin mobil. 128 00:08:13,910 --> 00:08:17,120 -Han fick ett sms från nån Cyndi. -Va? 129 00:08:17,205 --> 00:08:20,745 Jag menar... Läs inte andras sms. 130 00:08:24,128 --> 00:08:27,588 -"Vi ses på Wired klockan åtta." -Och två blinkningar. 131 00:08:27,673 --> 00:08:29,093 Jag ser. 132 00:08:30,718 --> 00:08:33,048 Du glömde din mobil, Blinkis. 133 00:08:33,137 --> 00:08:35,347 -Läste du mina sms? -Läste du mina? 134 00:08:35,431 --> 00:08:36,971 -Så du gjorde det. -Du med. 135 00:08:37,058 --> 00:08:38,058 -Va? -Va? 136 00:08:39,477 --> 00:08:42,147 -Jag ska gå. -Just det. 137 00:08:45,733 --> 00:08:48,863 Läsa hans sms? Lägg av! 138 00:08:50,696 --> 00:08:51,696 Cyndi! 139 00:08:59,038 --> 00:09:04,418 Ingen dum flygning. Jag får applåder för mina landningar, men inte illa alls. 140 00:09:05,920 --> 00:09:10,130 Toppen! Vårt anslutningsflyg är försenat med 45 minuter. 141 00:09:10,216 --> 00:09:12,966 45 minuter? Extra shoppingtid. 142 00:09:13,052 --> 00:09:16,512 Just det, terminal 3, du ska få vad du tål! 143 00:09:16,597 --> 00:09:21,097 Avvakta, de kanske bluffar. Jag tar reda på läget. 144 00:09:23,938 --> 00:09:29,398 Hej. Dave Mendoza. Vad händer med flight 27? 145 00:09:30,361 --> 00:09:33,281 Det är försenat, Dave Mendoza. 146 00:09:34,407 --> 00:09:36,407 Säg som det är. 147 00:09:36,492 --> 00:09:39,412 -Jag är pilot. -Jaså, du är pilot. 148 00:09:39,495 --> 00:09:43,325 Varför sa du inget? Piloter behöver inte vänta. 149 00:09:43,416 --> 00:09:47,996 Vi ska fixa ett eget plan till dig och din pilotfamilj. 150 00:09:48,087 --> 00:09:50,047 Jag har inga uppdateringar. 151 00:09:53,843 --> 00:09:57,893 Hon har ingen info än, men så fort hon vet blir jag den förste... 152 00:09:57,972 --> 00:10:01,392 Flight 27 har motorproblem och blir tre timmar försenat. 153 00:10:01,475 --> 00:10:03,975 Motorproblem. Nu får jag avslöja det. 154 00:10:06,022 --> 00:10:07,572 Tre timmar? 155 00:10:08,232 --> 00:10:09,822 Tre timmar! 156 00:10:09,900 --> 00:10:14,360 Jag kan köpa skvallertidningar, gå på spabehandling och julhandla. 157 00:10:16,657 --> 00:10:19,287 Jag är också besviken, älskling. 158 00:10:19,368 --> 00:10:20,448 Vi ses. 159 00:10:24,123 --> 00:10:27,423 Du, nu har vi tid att gå igenom akademins frågeformulär. 160 00:10:28,169 --> 00:10:31,339 Är första frågan fortfarande "varför vill du flyga?" 161 00:10:31,839 --> 00:10:34,299 Ja, den är ju viktig. 162 00:10:34,383 --> 00:10:38,763 Ja, men hur beskriver man sitt livs mening med 300 ord eller mindre? 163 00:10:39,889 --> 00:10:43,019 Jag gillade ditt svar när du var fem. Minns du det? 164 00:10:43,601 --> 00:10:44,851 Säg det. 165 00:10:45,311 --> 00:10:47,311 Säg vad du sa. 166 00:10:47,396 --> 00:10:49,566 Jag vill vara som pappa. 167 00:10:51,275 --> 00:10:53,275 Här kommer tårarna igen. 168 00:10:54,779 --> 00:10:59,029 Bra. Gör highlights med trianglar nu. 169 00:10:59,116 --> 00:11:02,746 Middagen är serverad. Nachos och nuggets. 170 00:11:03,746 --> 00:11:07,326 Mums! Men vad är det för rött på nachosen? 171 00:11:07,416 --> 00:11:08,496 Godis. 172 00:11:10,628 --> 00:11:13,298 Jag sa ju det. Inga regler ikväll. 173 00:11:14,215 --> 00:11:15,545 Så... 174 00:11:16,258 --> 00:11:19,848 ...brukar ni skicka blinkningar i era sms? 175 00:11:19,929 --> 00:11:22,599 Jag menar, hur kan man göra det? 176 00:11:22,681 --> 00:11:26,941 Det gör man väl bara när man verkligen gillar nån. Hur så? 177 00:11:27,478 --> 00:11:31,568 En fråga, för skojs skull. Frågor är skoj. 178 00:11:32,608 --> 00:11:34,438 Får jag se? 179 00:11:35,319 --> 00:11:36,949 Underbart! 180 00:11:38,406 --> 00:11:40,826 -Dags för sanning och konsekvens. -Ja! 181 00:11:41,409 --> 00:11:42,239 Okej. 182 00:11:43,077 --> 00:11:46,827 -Katie, sanning eller konsekvens? -Sanning. Konsekvens. 183 00:11:46,914 --> 00:11:48,794 Sanning. Konsekvens. 184 00:11:48,874 --> 00:11:50,084 Sanning. 185 00:11:50,960 --> 00:11:53,800 -Gillar du Ryan? -Ja. 186 00:11:54,880 --> 00:11:57,550 Som kompis. 187 00:11:58,134 --> 00:12:00,804 Han vill gå med dig till vinterbalen. 188 00:12:02,388 --> 00:12:05,558 Okej! Alexa, sanning eller konsekvens? 189 00:12:05,641 --> 00:12:07,521 -Sanning. -Gillar du Dylan? 190 00:12:09,061 --> 00:12:11,731 Den var lätt. Nej. 191 00:12:11,814 --> 00:12:14,024 Så du ska inte gå på balen med honom? 192 00:12:14,108 --> 00:12:16,358 Han frågade bara av medlidande. 193 00:12:16,444 --> 00:12:19,664 Varför pratar vi om Dylan? Det här är en tjejkväll. 194 00:12:19,738 --> 00:12:24,658 Okej, men jag ska få nån att erkänna att hon gillar nån, innan solen går upp. 195 00:12:24,743 --> 00:12:27,253 -Dylan gillar Cyndi. -Va? 196 00:12:27,329 --> 00:12:30,579 -Du vet inte vad du pratar om. -Jo. 197 00:12:30,666 --> 00:12:33,786 Jag såg hans sms. De ska ses på Wired klockan åtta. 198 00:12:33,878 --> 00:12:36,958 -Vilken Cyndi? -Kan det vara Cyndi Greenburg? 199 00:12:37,047 --> 00:12:39,257 Hon går ju andra året. 200 00:12:40,551 --> 00:12:43,101 Vi drar till Wired och kollar. 201 00:12:43,179 --> 00:12:47,679 -Jag tänker inte spionera på Dylan. -Nej, hon tänker inte spionera på Dylan. 202 00:12:47,766 --> 00:12:51,646 Om ni tänker tjata kan vi lika gärna gå till Wired. 203 00:12:51,729 --> 00:12:53,729 Kom igen! 204 00:12:53,814 --> 00:12:57,234 -Jag sminkar klart på vägen. -Blir det ännu finare? 205 00:12:59,695 --> 00:13:03,945 Jack, se till att din mamma inte går in i Katies rum när vi är på Wired. 206 00:13:04,533 --> 00:13:09,413 Jag slänger mig ner för trappan. Då måste hon köra mig till akuten. 207 00:13:10,956 --> 00:13:14,496 Nåt sånt. Men inget sånt. 208 00:13:15,711 --> 00:13:17,131 Uppfattat. 209 00:13:22,134 --> 00:13:25,304 Hörnplatsen. Han vill uppenbarligen inte störas. 210 00:13:25,387 --> 00:13:27,767 Och han har två muggar. 211 00:13:28,516 --> 00:13:34,146 -Barry, har du serverat en Cyndi? -En Cyndi eller Cindy? 212 00:13:34,230 --> 00:13:38,070 Ja, det minns jag. Det var Cyndi, och jag bryr mig inte. 213 00:13:41,529 --> 00:13:44,109 Herregud! Dylan ser oss. 214 00:13:44,198 --> 00:13:45,818 Han ses oss än. 215 00:13:45,908 --> 00:13:47,908 -Han ser... -Okej. 216 00:13:49,745 --> 00:13:53,165 -Följer du efter mig? -Lägg av. Var är Blinkis? 217 00:13:53,249 --> 00:13:55,129 -Hur så? -Hur så själv? 218 00:13:55,543 --> 00:13:57,673 -Va? -Va? 219 00:14:00,005 --> 00:14:01,215 Hej, Cyndi. 220 00:14:03,050 --> 00:14:06,350 Det här är Alexa, en annan av mina elever. 221 00:14:06,428 --> 00:14:09,718 Dylan hjälper mig med min ekonomikurs. 222 00:14:11,600 --> 00:14:15,940 -Han är så rar. -Om ändå alla mina elever tyckte det. 223 00:14:18,816 --> 00:14:20,856 Trevligt att råkas... 224 00:14:20,943 --> 00:14:22,283 ...Cyndi. 225 00:14:24,363 --> 00:14:26,703 Okej, vi går på en gång. 226 00:14:28,534 --> 00:14:31,254 Det är mamma. Göm er! 227 00:14:38,127 --> 00:14:39,297 Vad fanken? 228 00:14:39,378 --> 00:14:43,548 Vi gick och köpte glass, och sen måste hon dricka kaffe. 229 00:14:45,634 --> 00:14:47,434 Jag fixar det. 230 00:14:48,012 --> 00:14:51,472 -Dricka här eller ta med? -Jag sa likadant i glassbaren, 231 00:14:51,557 --> 00:14:54,597 men jag förtjänar en studiepaus. Vi stannar. 232 00:14:57,229 --> 00:15:00,069 Väntar vi ut henne är det lugnt. 233 00:15:04,194 --> 00:15:08,784 -Åh, nej. Det är min mamma. -Håll mobilen nära ansiktet. 234 00:15:11,243 --> 00:15:13,793 Hej, mamma. Hur är det? 235 00:15:13,871 --> 00:15:17,371 Vår flight är försenad. Hur går det för dig? 236 00:15:17,458 --> 00:15:20,628 Jättebra. Vi har en lugn och skön kväll. 237 00:15:20,711 --> 00:15:24,921 Espresso till Max, sojalatte till Jill. 238 00:15:25,507 --> 00:15:27,677 -Är du på Wired? -Wired? 239 00:15:27,760 --> 00:15:29,600 Jag fixar det. 240 00:15:30,471 --> 00:15:33,891 Ja, Lori. Vi är på Wired med mamma. 241 00:15:35,684 --> 00:15:39,524 -Får jag säga hej? -Så säger ju alla. 242 00:15:39,605 --> 00:15:42,395 Kom på nåt annat och ring igen. Hej! 243 00:15:43,776 --> 00:15:44,776 Snyggt. 244 00:15:44,860 --> 00:15:46,860 Lystring, alla! 245 00:15:48,197 --> 00:15:52,027 -Jag satsar på att bli borgmästare! -Jack, vad gör du? 246 00:15:52,576 --> 00:15:53,786 Satsa! 247 00:15:53,869 --> 00:15:56,749 Satsa! Jag satsar på att bli borgmästare. 248 00:16:00,417 --> 00:16:02,337 Förresten, jag ändrar mig. 249 00:16:03,921 --> 00:16:06,421 Det är därför vi aldrig går ut. 250 00:16:10,511 --> 00:16:14,771 Där är du ju. Ska vi förbereda inför intervjun med överste McIntyre? 251 00:16:14,848 --> 00:16:16,478 Visst. 252 00:16:17,434 --> 00:16:22,064 Jag spelar översten. Det är såna här frågor du kan räkna med. 253 00:16:22,147 --> 00:16:25,527 Är det du som säger det, eller översten? 254 00:16:26,318 --> 00:16:28,198 Jag. 255 00:16:28,278 --> 00:16:31,158 Till mitt försvar är översten väldigt lik dig. 256 00:16:32,866 --> 00:16:34,826 Kom igen, Lucas. 257 00:16:35,285 --> 00:16:37,115 Nu är jag översten. 258 00:16:37,955 --> 00:16:42,245 -Berätta, varför vill du tjänstgöra? -Låter han så där? 259 00:16:42,334 --> 00:16:44,294 Mitt i prick. 260 00:16:44,378 --> 00:16:46,088 Fokusera. 261 00:16:48,215 --> 00:16:51,885 Unge man, vad har du att erbjuda flygvapenskolan? 262 00:16:53,846 --> 00:16:55,636 En halv kanelbulle. 263 00:16:56,724 --> 00:16:59,144 Tänker du ta det här på allvar? 264 00:16:59,226 --> 00:17:02,726 Inser du inte att det här är en unik möjlighet? 265 00:17:02,813 --> 00:17:06,943 -Jag vet. Du säger det hela tiden. -Men du verkar inte fatta. 266 00:17:08,944 --> 00:17:11,414 Jag måste tvätta händerna. 267 00:17:15,159 --> 00:17:17,199 Titta, pappa. En pilot! 268 00:17:18,412 --> 00:17:20,252 Hej. Vad heter du? 269 00:17:27,421 --> 00:17:28,261 Låst! 270 00:17:30,007 --> 00:17:31,007 Låst! 271 00:17:32,217 --> 00:17:34,507 Det är mammas bil! Vad ska vi göra? 272 00:17:34,595 --> 00:17:36,885 Klättra upp. Hjälp mig! 273 00:17:36,972 --> 00:17:39,932 -Jag fixar det. -Ett, två, tre... 274 00:17:40,017 --> 00:17:41,727 Fort, sprid ut er. 275 00:17:43,020 --> 00:17:44,730 Vänta. Andra hållet! 276 00:17:49,693 --> 00:17:51,613 De här är jättefina. 277 00:17:57,785 --> 00:17:59,825 -Hej, mamma. -Studiepaus! 278 00:18:00,746 --> 00:18:02,456 Hur lyckades vi hinna före? 279 00:18:03,082 --> 00:18:06,132 Hej. Förlåt att vi dröjde. 280 00:18:06,210 --> 00:18:10,340 Jack var säker på att vi hade punktering och att jag hade kört fel, 281 00:18:10,422 --> 00:18:12,842 och sen sprang han runt i tio minuter. 282 00:18:13,634 --> 00:18:14,934 Snyggt. 283 00:18:16,261 --> 00:18:18,261 God natt, Jack. 284 00:18:21,850 --> 00:18:25,810 -Jag är helt slut efter allt pluggande. -God natt, mamma. 285 00:18:25,896 --> 00:18:28,566 Lyckostar. Jag har två timmar kvar. 286 00:18:32,402 --> 00:18:34,492 God natt på er! 287 00:18:40,536 --> 00:18:43,866 -Vad händer? -Vi råkade nog åkalla ett spökband. 288 00:18:51,004 --> 00:18:52,844 Ryan, nej! 289 00:18:52,923 --> 00:18:55,553 Sluta, snälla! 290 00:18:56,677 --> 00:18:59,637 Katie. Hej. 291 00:19:00,139 --> 00:19:02,059 Kan ni sluta, snälla? 292 00:19:03,225 --> 00:19:04,225 Förlåt. 293 00:19:06,186 --> 00:19:07,186 Okej. 294 00:19:08,313 --> 00:19:10,573 Okej. Då kommer det. 295 00:19:10,649 --> 00:19:14,359 Katie Cooper. Vill du gå på vinterbalen med mig? 296 00:19:14,945 --> 00:19:16,985 Hörni, mamma är på väg! 297 00:19:18,532 --> 00:19:19,532 Göm er! 298 00:19:21,118 --> 00:19:24,618 Förlåt, Ryan, men jag kan inte. 299 00:19:33,881 --> 00:19:37,431 Hallå? Jag är en kvinna med ett slagträ. 300 00:19:37,509 --> 00:19:41,679 Jag jobbar heltid, har tentor i veckan och har druckit två kaffe! 301 00:19:41,763 --> 00:19:43,353 Kom igen bara! 302 00:19:44,933 --> 00:19:46,603 -Hallå! -Vi pluggade. 303 00:19:46,685 --> 00:19:49,475 -I Katies rum. -Vad händer, mamma? 304 00:19:49,563 --> 00:19:52,863 Lät det som en musikkår eller nåt? 305 00:19:52,941 --> 00:19:55,191 Här är det tomt. 306 00:19:56,028 --> 00:20:00,568 -Här är det också tomt. -Då så, allt är som det ska. 307 00:20:02,910 --> 00:20:04,410 Vad var det? 308 00:20:05,412 --> 00:20:06,502 Ursäkta mig. 309 00:20:12,544 --> 00:20:17,094 Jag har julhandlat lite. Jag hoppas att dina föräldrar gillar Dallas. 310 00:20:17,883 --> 00:20:19,433 Var är Lucas? 311 00:20:19,509 --> 00:20:20,929 Jag vet inte. 312 00:20:21,011 --> 00:20:24,141 Han tar inte det här på allvar. Jag vet inte varför. 313 00:20:24,223 --> 00:20:28,483 Jag vill tjuvläsa formuläret, men det är ju fel att snoka i hans dator. 314 00:20:31,021 --> 00:20:33,271 Det där är integritetskränkande. 315 00:20:33,357 --> 00:20:35,477 Eller "bra föräldraskap". 316 00:20:35,567 --> 00:20:37,987 Ett så svagt lösenord! 317 00:20:38,070 --> 00:20:39,990 Här är frågeformuläret. 318 00:20:40,072 --> 00:20:43,082 Han har inte ens fyllt i det! Det här är ofattbart. 319 00:20:43,158 --> 00:20:45,948 Jag fattar inte att hans lösenord är "Lucas". 320 00:20:50,374 --> 00:20:52,634 Det var alldeles för nära. 321 00:20:53,502 --> 00:20:57,882 Vi borde nog messa Hannah och Reagan och säga att övernattningen är slut. 322 00:20:57,965 --> 00:21:00,255 Men vi vill se soluppgången. 323 00:21:00,342 --> 00:21:03,472 Katie, imorgon är allt som vanligt igen. 324 00:21:03,553 --> 00:21:06,973 "Har du tagit en tupplur?" "Glöm inte dina mediciner." 325 00:21:07,057 --> 00:21:09,767 "Och det där får du inte göra. Eller det där." 326 00:21:10,769 --> 00:21:14,439 Så länge vi är vakna är vi fria. 327 00:21:14,523 --> 00:21:15,823 Det är vår tid. 328 00:21:17,401 --> 00:21:19,281 -Okej, då kör vi. -Ja! 329 00:21:20,112 --> 00:21:23,202 Jack, vi går till Alexas hus. God natt. 330 00:21:28,620 --> 00:21:31,750 Ouija, varför sa Katie nej till Ryan? 331 00:21:32,374 --> 00:21:34,334 Han är så söt. 332 00:21:36,003 --> 00:21:41,723 "Stackars Katie blev generad och kom inte på nåt annat. 333 00:21:41,800 --> 00:21:44,260 Och han hade en trumma." 334 00:21:45,887 --> 00:21:48,557 Ouijan är lite defensiv ikväll. 335 00:21:48,640 --> 00:21:50,810 Hur visste Ryan att Katie var här? 336 00:21:50,892 --> 00:21:53,402 -Jag har instagrammat allt. -Hannah! 337 00:21:53,478 --> 00:21:54,768 Jag vet! 338 00:21:54,855 --> 00:21:59,395 "HemligÖvernattning" är ingen hemlig hashtagg för vissa. 339 00:22:00,235 --> 00:22:01,945 Jag har en till! 340 00:22:02,029 --> 00:22:04,989 Ouija, finns det ett spöke i huset? 341 00:22:07,075 --> 00:22:08,235 Den rör sig! 342 00:22:08,327 --> 00:22:10,037 Ropade ni på mig? 343 00:22:13,665 --> 00:22:14,665 Mamma! 344 00:22:15,792 --> 00:22:17,592 Vi kan förklara. 345 00:22:17,669 --> 00:22:19,089 -Alexa? -Ja. 346 00:22:20,130 --> 00:22:23,380 -Jag glömde boken och var tvungen... -Skäm inte ut dig. 347 00:22:23,467 --> 00:22:26,637 Kyles mamma ringde när jag körde hem från Wired. 348 00:22:26,720 --> 00:22:30,770 Jag omvände Jack, så han spionerade för mig och inte för er, 349 00:22:30,849 --> 00:22:33,189 så jag hade koll medan jag pluggade. 350 00:22:34,186 --> 00:22:36,146 Du är bra. 351 00:22:36,813 --> 00:22:38,523 Han är åtta år gammal. 352 00:22:39,357 --> 00:22:41,067 Så Jack var dubbelagent? 353 00:22:41,860 --> 00:22:44,110 Jag sover inte ens. 354 00:22:44,821 --> 00:22:48,241 Röj upp här. Ni sover hos oss, allihopa. 355 00:22:48,825 --> 00:22:50,655 Säger du nåt till mamma? 356 00:22:50,744 --> 00:22:53,254 Inte om inte du avslöjar att jag glömde att ge dig mat. 357 00:23:02,589 --> 00:23:04,049 Där är du ju. 358 00:23:04,800 --> 00:23:07,050 När ska du fylla i frågeformuläret? 359 00:23:07,135 --> 00:23:10,385 Jag tänkte... Vänta. Har du tittat i min dator? 360 00:23:10,472 --> 00:23:12,472 Så klart inte. Det var din mamma. 361 00:23:13,934 --> 00:23:15,944 Och byt inte ämne. 362 00:23:16,019 --> 00:23:19,269 Vill du inte gå på flygvapnets skola, så säg det. 363 00:23:19,356 --> 00:23:22,646 -Jag vill inte gå där. -Säg inte det! 364 00:23:26,947 --> 00:23:28,487 Jösses. 365 00:23:30,909 --> 00:23:35,709 Jag ville inte säga det eftersom jag inte vill göra dig besviken. 366 00:23:36,414 --> 00:23:40,674 Vad ska du göra, då? Gå på partyskola och ta examen i nöje? 367 00:23:41,670 --> 00:23:42,840 Onkologi. 368 00:23:44,631 --> 00:23:45,761 Va? 369 00:23:45,841 --> 00:23:49,011 När Alexa blev sjuk såg jag vad läkarna gjorde. 370 00:23:49,094 --> 00:23:52,224 Jag vill gå på en riktigt bra läkarutbildning. 371 00:23:52,305 --> 00:23:55,555 Jag vill hjälpa människor, som läkarna hjälpte Alexa. 372 00:23:56,935 --> 00:23:58,345 Vad stolt jag blir. 373 00:23:59,771 --> 00:24:02,361 Vår son ska bli läkare. 374 00:24:03,275 --> 00:24:04,725 Jag vet. 375 00:24:04,818 --> 00:24:07,068 Om han får bättre betyg. 376 00:24:16,246 --> 00:24:19,246 Var är solen? Vi var så nära. 377 00:24:20,417 --> 00:24:23,297 Varför levererar inte Wired till träd? 378 00:24:24,171 --> 00:24:26,171 Träd dricker inte kaffe. 379 00:24:33,805 --> 00:24:35,805 Tycker du om Dylan? 380 00:24:36,433 --> 00:24:38,193 Han tycker nog om dig. 381 00:24:42,105 --> 00:24:43,105 Okej. 382 00:24:44,649 --> 00:24:46,479 Jag tycker kanske om honom. 383 00:24:47,277 --> 00:24:49,237 Ja, det gör du. 384 00:24:52,866 --> 00:24:57,906 Jag är glad att vi fixade den här uppesittarnatten. 385 00:25:03,501 --> 00:25:05,171 Vi klarade det! 386 00:25:09,132 --> 00:25:10,262 Tack. 387 00:25:28,401 --> 00:25:31,031 Jag har ändrat mig. 388 00:25:31,112 --> 00:25:35,742 Vill du fortfarande gå på dansen? 389 00:26:08,692 --> 00:26:10,402 Jag har dig 390 00:26:12,529 --> 00:26:14,699 Vi gör det tillsammans 391 00:26:14,781 --> 00:26:16,451 Undertexter: Henrik Persson