1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:14,180 --> 00:00:18,520 Halusin lähettää tekstarin Dylanille, mutta minua jännitti liikaa. 3 00:00:18,601 --> 00:00:21,441 Niinpä minä odotin. Ja odotin. 4 00:00:21,521 --> 00:00:25,861 Sitten söin, nukuin, heräsin, otin aamupalaa ja odotin lisää. 5 00:00:27,193 --> 00:00:32,123 -Lähetä se! Sinähän tykkäät siitä. -Niin tykkäänkin, mutta odotan vielä. 6 00:00:32,198 --> 00:00:33,408 Lähetetty! 7 00:00:34,951 --> 00:00:37,161 Lapsesi kiittävät minua. 8 00:00:38,788 --> 00:00:40,418 Se meni perille! 9 00:00:44,044 --> 00:00:45,844 Miksei se ole vielä vastannut? 10 00:00:46,546 --> 00:00:49,506 -Se kirjoittaa! -Pisteet liikkuvat! 11 00:00:50,967 --> 00:00:54,637 -Mutta eivät liiku enää. -Hällä väliä. 12 00:00:54,721 --> 00:00:58,141 Otin riskin, ja vaikka se ei vastaisikaan, se on ihan... 13 00:00:58,224 --> 00:00:59,984 Pisteet liikkuvat taas! 14 00:01:00,602 --> 00:01:02,402 Mitä täällä tapahtuu? 15 00:01:02,479 --> 00:01:05,729 Alexa pyysi Dylania tanssiaisiin. 16 00:01:06,399 --> 00:01:07,939 Mitä Dylan vastasi? 17 00:01:08,026 --> 00:01:11,316 -Sitä tässä odotetaan. -Pisteet liikkuvat! 18 00:01:11,404 --> 00:01:14,374 Älä liikoja innostu. Ne ovat liikkuneet ennenkin. 19 00:01:15,366 --> 00:01:18,496 -Varmaan se suostuu. -Tietysti suostuu! 20 00:01:18,578 --> 00:01:21,788 Jos tämä koskee Surround-ääniä, tutkin yhä asiaa. 21 00:01:22,373 --> 00:01:25,253 Ei. Dylan. Tanssiaiset. Odotamme vastausta. 22 00:01:29,798 --> 00:01:31,048 Se suostui! 23 00:01:36,763 --> 00:01:40,063 Mahtavaa! Mitä me juhlitaan? 24 00:01:40,642 --> 00:01:43,192 Dylan suostui Alexan pariksi tansseihin. 25 00:01:46,022 --> 00:01:48,272 Dylan? Minun Dylanko? 26 00:01:51,152 --> 00:01:52,992 Minulla on sinut 27 00:01:53,988 --> 00:01:59,238 Annat voimaa kun en enää jaksa 28 00:01:59,327 --> 00:02:01,957 Minulla on sinut 29 00:02:02,038 --> 00:02:06,038 Tukesi helpottaa kun on vaikeaa 30 00:02:06,126 --> 00:02:07,836 Me tehdään tämä yhdessä 31 00:02:10,922 --> 00:02:13,422 Me tehdään tämä yhdessä 32 00:02:14,342 --> 00:02:16,262 Minulla on sinut 33 00:02:18,555 --> 00:02:20,635 Me tehdään tämä yhdessä 34 00:02:21,391 --> 00:02:25,941 Pyysin Pukilta legoja, uudet luistimet ja dalmatialaisen. 35 00:02:26,437 --> 00:02:29,437 -Dalmatialaisen? -Pukki ei voinut luvata sitä. 36 00:02:29,524 --> 00:02:32,574 Ei Pukki voi tuoda kaikkea, mitä haluat. 37 00:02:32,652 --> 00:02:34,992 Niin, se lupasi vain jonkin pennun. 38 00:02:38,241 --> 00:02:39,831 Voi sitä Pukkia... 39 00:02:40,910 --> 00:02:45,540 Sinähän tiedät, että soitan Pukille aina ennen jouluaattoa. 40 00:02:45,623 --> 00:02:48,133 Sanon, ettei tuo pentua tänä vuonna. 41 00:02:48,209 --> 00:02:49,669 Miksei? 42 00:02:49,752 --> 00:02:53,092 Koirat ovat ihania, mutta pentuja pitää hoitaa. 43 00:02:53,423 --> 00:02:56,053 Kuka hoitaa koiraa, kun sinä olet koulussa? 44 00:02:56,259 --> 00:02:57,969 Ymmärrän. 45 00:02:58,052 --> 00:02:59,602 Lopetan koulunkäynnin. 46 00:03:01,097 --> 00:03:03,847 Valitan. Jonain päivänä sitten. 47 00:03:05,393 --> 00:03:08,233 Miksi vastaat, kun äiti soittaa, Pukki? 48 00:03:20,950 --> 00:03:22,450 Oletko sinä minulle? 49 00:03:22,994 --> 00:03:24,204 Olet sinä. 50 00:03:26,581 --> 00:03:29,751 Kiitti, Pukki! Ei ihan koira, mutta kelpaa. 51 00:03:34,005 --> 00:03:37,335 En saa pitää sinua, joten ei näytetä sinua äidille. 52 00:03:38,885 --> 00:03:40,215 Piilotan sinut naapuriin. 53 00:03:42,347 --> 00:03:46,637 Viihdyt varmasti, Salakisu. Niillä on lämmitys koko ajan päällä. 54 00:03:59,322 --> 00:04:01,742 Odota täällä, kun haen ruokaa. 55 00:04:01,824 --> 00:04:03,454 Haluatko hedelmäkarkkeja? 56 00:04:04,160 --> 00:04:05,830 No, muuta ei ole. 57 00:04:20,843 --> 00:04:23,763 -Hei, Dylan. -Hei. 58 00:04:24,597 --> 00:04:28,307 Moro! Meinasin juuri tekstata. Pelataanko Overwatchia? 59 00:04:28,393 --> 00:04:30,903 Saan pelata, koska siivosin huoneeni. 60 00:04:31,854 --> 00:04:33,234 En siivonnut. 61 00:04:34,065 --> 00:04:37,145 -Tulin tapaamaan Alexaa. -Alexaako? Miksi? 62 00:04:37,235 --> 00:04:39,775 Näemme vain tukiopetuksessa. 63 00:04:41,489 --> 00:04:43,529 -Hei. -Moi. 64 00:04:44,033 --> 00:04:46,583 -Moi. -Hei. 65 00:04:47,787 --> 00:04:48,617 Hei. 66 00:04:50,999 --> 00:04:52,709 -Lähdetäänkö Wirediin? -Joo. 67 00:04:52,792 --> 00:04:54,382 Luit ajatukseni. 68 00:04:54,460 --> 00:04:57,300 Ajattelin ihan samaa. Mennään yhdessä. 69 00:04:58,673 --> 00:04:59,673 Hienoa! 70 00:05:08,474 --> 00:05:10,354 Oletko hyvä tanssimaan? 71 00:05:10,435 --> 00:05:13,555 Loistava. Jos et usko, kysy Nancy-tädiltä. 72 00:05:13,646 --> 00:05:16,566 -Hänkö tietää? -Hän valehtelee puolestani. 73 00:05:18,026 --> 00:05:21,856 Tylsää! Arvaa mikä ei ole tylsää. Laser-sota! 74 00:05:22,989 --> 00:05:24,069 Palaan pian. 75 00:05:24,949 --> 00:05:28,039 Siis minun kanssani. Alexa ei tykkää laser-sodasta. 76 00:05:30,997 --> 00:05:32,747 -Onneksi tulit. -Sain viestisi. 77 00:05:32,832 --> 00:05:36,212 Kymmenen mutrunaamaa ja kahvikuppi? Mikä hätänä? 78 00:05:36,294 --> 00:05:39,514 Hämää Lucasta. Yritän tutustua Dylaniin, 79 00:05:39,589 --> 00:05:43,339 mutta se ei onnistu hänessä roikkuvan Lucasin takia. 80 00:05:44,135 --> 00:05:46,255 -Voitko jututtaa Lucasia? -Toki. 81 00:05:46,846 --> 00:05:47,926 Kiitti, Katie. 82 00:05:48,765 --> 00:05:55,055 Katsokaa kuka tuli! Katie! Lucas, Katiella on asiaa. Katie, istu! 83 00:05:55,146 --> 00:05:56,396 Dylan? 84 00:05:59,901 --> 00:06:04,031 -Tässä sitä ollaan. -Dylan-parka. Pelastan hänet. 85 00:06:04,113 --> 00:06:07,783 Odota! Minulla on kysyttävää. 86 00:06:08,659 --> 00:06:09,829 Niinkö? 87 00:06:10,787 --> 00:06:12,077 Tiedätkö... 88 00:06:12,163 --> 00:06:14,253 Tiedätkö sinä... 89 00:06:14,916 --> 00:06:15,916 ...sen... 90 00:06:16,709 --> 00:06:18,749 ...Muffinsimiehen? 91 00:06:20,213 --> 00:06:23,423 -En. -Etkö? Minulla on toinenkin kysymys. 92 00:06:25,343 --> 00:06:28,223 Tiedätkö... 93 00:06:29,388 --> 00:06:30,848 Tiedätkö... 94 00:06:31,682 --> 00:06:34,392 Tämä on tanssiaismekkoni. 95 00:06:35,269 --> 00:06:37,359 -Eihän tuo käy. -Miksei? 96 00:06:37,438 --> 00:06:39,108 Minulla on samanlainen! 97 00:06:41,818 --> 00:06:45,108 Varmaan helpottavaa, että nyt voit nauraa jutuilleni. 98 00:06:46,197 --> 00:06:47,947 Pakko kysyä tätä... 99 00:06:49,033 --> 00:06:50,373 Miksi sanoit ensin ei? 100 00:06:52,120 --> 00:06:54,040 Pelkäsin, että... 101 00:06:56,165 --> 00:07:00,285 Tai unohda. Me menemme, ja siitä tulee hienoa. 102 00:07:00,378 --> 00:07:04,218 Kiva viettää aikaa yhdessä ajattelematta matikkaa. 103 00:07:04,298 --> 00:07:07,548 Joo. Mutta ajattelet kuitenkin matikkaa. 104 00:07:07,635 --> 00:07:09,385 Ehkä vähän. 105 00:07:09,470 --> 00:07:12,720 Minulla on matikkakilpailu huomenna. 106 00:07:13,057 --> 00:07:15,057 Tuo kuulosti coolimmalta päässäni. 107 00:07:16,769 --> 00:07:18,149 Lähdetään keilaamaan! 108 00:07:19,397 --> 00:07:21,977 Jään mieluummin tänne juttelemaan. 109 00:07:22,066 --> 00:07:22,976 Sopii. 110 00:07:23,734 --> 00:07:26,034 Minulla on muuten kysyttävää. 111 00:07:26,988 --> 00:07:31,828 Käykö mulle purjehduskengät? Myyjä sanoi, että niitä voi käyttää... 112 00:07:34,787 --> 00:07:35,827 Terveydeksi. 113 00:07:36,831 --> 00:07:38,081 Hei, kulta. 114 00:07:40,042 --> 00:07:41,342 Ai, heippa! 115 00:07:42,378 --> 00:07:46,798 -Tarvitsetko jotakin? -En. Joo. En. 116 00:07:47,842 --> 00:07:48,722 Selvä... 117 00:07:52,221 --> 00:07:53,971 Olet tulossa sairaaksi. 118 00:07:54,056 --> 00:07:57,766 Varmaan allergiaa. Saan tämän aina kissojen lähellä. 119 00:08:00,938 --> 00:08:04,108 Niin, sinähän et sairastu. Aina se johtuu kissoista. 120 00:08:04,817 --> 00:08:07,487 Niin johtuukin. Tunnen kehoni. 121 00:08:09,655 --> 00:08:14,405 Alexa ei saa sairastua juuri nyt. 122 00:08:14,494 --> 00:08:17,334 Voin pysyä Coopereilla, mutta en ole sairas. 123 00:08:17,830 --> 00:08:19,580 Kiitos. Tuon sinne keittoa. 124 00:08:20,500 --> 00:08:22,500 Ja kaikki tavarasi. 125 00:08:22,960 --> 00:08:24,800 Koska sinä lähdet. 126 00:08:25,880 --> 00:08:28,470 -Sinua käy sääliksi. -En ole sairas. 127 00:08:29,467 --> 00:08:30,467 Okei. 128 00:08:33,012 --> 00:08:34,312 Rakastan sinua! 129 00:08:37,058 --> 00:08:40,768 -Kiitos, että saan olla täällä. -Käytän aina nettiänne. 130 00:08:41,437 --> 00:08:43,017 Olet ansainnut tämän. 131 00:08:43,856 --> 00:08:48,146 Toin potilaalle ruokaa ja lääkkeitä. Miten hän jakselee? 132 00:08:48,236 --> 00:08:50,856 Ihan hyvin. Hänen pitäisi mennä kotiinsa. 133 00:08:51,614 --> 00:08:54,374 -En ole sairas. -Taas se näkymätön kissa. 134 00:08:54,450 --> 00:08:56,200 Seurasiko se sinua tänne? 135 00:08:57,036 --> 00:08:59,246 Kiitos, Jen. Parane pian! 136 00:08:59,330 --> 00:09:01,420 Tulehan, näkymätön kisu. 137 00:09:02,124 --> 00:09:03,384 Oletpa sinä painava! 138 00:09:06,337 --> 00:09:07,297 Syömään, Jack. 139 00:09:09,048 --> 00:09:11,588 -Eikö tuo ole Daven? -Hän melkein nukkuu. 140 00:09:11,676 --> 00:09:15,426 -Etkä sinä saa koskaan brietä. -En minä nuku. 141 00:09:16,681 --> 00:09:17,681 Lepäähän nyt. 142 00:09:24,146 --> 00:09:26,186 Hän toivotti eilen hyvää yötä. 143 00:09:26,274 --> 00:09:29,074 -Ö-I-T-Ä? -Y-Ö-T-Ä. 144 00:09:30,695 --> 00:09:34,815 -Mitä se tarkoittaa? -Mitä ei? Tosi romanttista! 145 00:09:36,242 --> 00:09:39,332 Romantiikasta puheen ollen, Ryan on tuolla. 146 00:09:40,079 --> 00:09:41,329 Onneksi olet mukana. 147 00:09:42,081 --> 00:09:45,711 Nolottaa vieläkin se viimekertainen. Mitä sanon sille? 148 00:09:46,294 --> 00:09:47,344 Alexa? 149 00:09:52,341 --> 00:09:53,551 Hei, Ryan. 150 00:09:54,427 --> 00:09:56,007 Siitä viime kerrasta... 151 00:09:56,095 --> 00:09:59,465 Joku tyyppi toi kuulemma orkesterin kotiovellesi. 152 00:09:59,557 --> 00:10:00,597 Tosi outoa. 153 00:10:02,476 --> 00:10:03,846 Ei, se oli... 154 00:10:03,936 --> 00:10:06,556 Outoa. Sitä se oli. Anteeksi. 155 00:10:06,647 --> 00:10:09,727 Yksi kaveri neuvoi tekemään niin. 156 00:10:09,817 --> 00:10:12,027 Onneksi ilotulitus ei onnistunut. 157 00:10:12,862 --> 00:10:17,242 Se olisi ollut okei, koska tykkään enemmän savukirjoituksesta. 158 00:10:17,325 --> 00:10:19,035 Se oli siis pahin virheeni! 159 00:10:20,953 --> 00:10:23,463 No, halusin vain pyytää anteeksi. 160 00:10:24,540 --> 00:10:28,670 Ei tarvitse. Se oli tosi suloista. 161 00:10:32,882 --> 00:10:36,892 Pitää mennä. Nähdään myöhemmin, Coopie Katie... Katie Cooper. 162 00:10:36,969 --> 00:10:38,759 Joo, oikein meni. 163 00:10:40,348 --> 00:10:41,518 Heippa. 164 00:10:51,692 --> 00:10:53,282 Tämä on parasta. 165 00:10:53,361 --> 00:10:57,451 Kaksi kaverusta kahdestaan lounaalla. 166 00:10:58,741 --> 00:11:00,201 Minulla oli ikävä meitä. 167 00:11:01,202 --> 00:11:04,002 -Siitä on vain yksi päivä. -Yksi pitkä päivä. 168 00:11:04,789 --> 00:11:06,999 Tsekkaa tämä video. 169 00:11:08,709 --> 00:11:10,669 -Tosi tyhmää! -Totaalisen. 170 00:11:10,753 --> 00:11:13,633 Näytä vielä. Alexa! Hei, palataan. 171 00:11:14,131 --> 00:11:16,761 Mutta se ykää kohta tuulettimeen! 172 00:11:17,593 --> 00:11:18,683 Oikeasti? 173 00:11:18,761 --> 00:11:22,311 Moi, Alexa. Nähdäänkö koulun jälkeen? 174 00:11:22,390 --> 00:11:23,310 Joo. 175 00:11:23,391 --> 00:11:27,601 Onko se tukiopetusta vai yhdessä hengailua? 176 00:11:27,895 --> 00:11:29,765 Äitisi maksaa joka tapauksessa. 177 00:11:30,898 --> 00:11:34,488 Emme päässeet eilen hengailemaan kahdestaan, joten... 178 00:11:34,568 --> 00:11:35,738 ...hengaillaan. 179 00:11:36,320 --> 00:11:38,410 Mahtavaa. Hengaillaan. 180 00:11:41,575 --> 00:11:43,325 -Okei? -Joo. 181 00:11:44,912 --> 00:11:47,082 -Alexa! -Mitä? 182 00:11:47,164 --> 00:11:49,714 Olimme katsomassa hauskaa videota. 183 00:11:49,792 --> 00:11:52,042 -Entä sitten? -Varastit Dylanin! 184 00:11:52,128 --> 00:11:54,378 Näytä se video myöhemmin. 185 00:11:55,256 --> 00:11:57,836 Kunpa Lizzie Delmonico olisi suostunut! 186 00:11:57,925 --> 00:11:58,925 Mitä? 187 00:11:59,009 --> 00:12:02,969 Dylan pyysi sitä tansseihin sinun jälkeesi. Etkö tiennyt? 188 00:12:03,472 --> 00:12:04,312 En. 189 00:12:04,890 --> 00:12:08,020 Minäpä tiesin. Bestiksenä tiedän siitä kaiken. 190 00:12:11,230 --> 00:12:14,110 Kenen Dylan on nyt? Minun Dylan! 191 00:12:14,650 --> 00:12:16,240 Et sinä, Dylan. 192 00:12:22,742 --> 00:12:26,292 En ole sairas, Lori. Pystyn ohjaamaan tätä konetta. 193 00:12:31,333 --> 00:12:33,343 Kuka sinut päästi ohjaamoon? 194 00:12:38,507 --> 00:12:39,507 Lori! 195 00:12:40,217 --> 00:12:41,887 -Kissa! -Ei se ole kissa! 196 00:12:43,471 --> 00:12:46,101 -Tämä on unta. -Onko? 197 00:12:46,182 --> 00:12:49,562 On. Jatka uniasi. 198 00:12:50,686 --> 00:12:51,976 Selvä. 199 00:12:52,062 --> 00:12:54,522 Mitä oikein ajattelit, Salakisu? 200 00:12:55,691 --> 00:12:57,651 Hyvät matkustajat, 201 00:12:57,735 --> 00:13:00,695 aloitamme laskeutumisen Memphisiin. 202 00:13:01,864 --> 00:13:04,204 Lizzie on Dylanin ikäinen, 203 00:13:04,283 --> 00:13:07,413 ja heillä on kaksi samaa kurssia. Siinä on järkeä. 204 00:13:07,495 --> 00:13:09,205 Ei se tykännytkään minusta. 205 00:13:09,288 --> 00:13:12,958 Kauanko se odotti ennen kuin pyysi Lizzie Delmonicoa? 206 00:13:13,042 --> 00:13:15,502 -Tai sitten... -Aivan! 207 00:13:15,586 --> 00:13:19,376 Tiesin, että se pyysi minua vain säälistä. 208 00:13:19,465 --> 00:13:23,465 Kun sanoin ei, se saattoi pyytää oikeasti haluamaansa tyttöä. 209 00:13:23,552 --> 00:13:25,512 -Enpä usko... -Aivan. 210 00:13:26,847 --> 00:13:29,927 Et ajattele nyt järkevästi. 211 00:13:30,017 --> 00:13:34,147 Ei millään pahalla, äiti, mutta et tiedä millaista on olla tyttö! 212 00:13:38,317 --> 00:13:39,937 Sieltä se huijari tulee. 213 00:13:42,196 --> 00:13:45,116 -Hei, Dylan. -Hei, rouva Mendoza. 214 00:13:46,867 --> 00:13:47,827 Moro, Katie. 215 00:13:49,161 --> 00:13:50,831 -Mitä kuuluu? -Hei. 216 00:13:53,374 --> 00:13:55,134 En pysty katsomaan. 217 00:13:55,626 --> 00:13:57,206 En minäkään. 218 00:14:02,216 --> 00:14:06,176 Anteeksi myöhästyminen. Joukkue treenasi kilpailuun. 219 00:14:06,262 --> 00:14:09,272 -Nyt voimme hengailla. -Tämä on tukiopetusta. 220 00:14:11,517 --> 00:14:12,517 Selvä. 221 00:14:16,313 --> 00:14:19,733 Saitko 10-? Oletko oikeasti oppinutkin jotakin? 222 00:14:19,817 --> 00:14:21,857 -Otatko juotavaa? -Limonadia. 223 00:14:21,944 --> 00:14:26,074 Jos sitä ei löydy, sinulla on varmaan varavaihtoehto valmiina? 224 00:14:27,408 --> 00:14:28,408 Vesi käy. 225 00:14:29,326 --> 00:14:32,246 Vai niin. Pyysit limonadia, 226 00:14:32,329 --> 00:14:35,169 koska arvelit, että niin kuuluu tehdä, 227 00:14:35,249 --> 00:14:38,129 vaikka oikeasti halusitkin vettä. 228 00:14:40,087 --> 00:14:42,667 -Mitä tämä on? -Lizzie... 229 00:14:42,756 --> 00:14:43,756 ...Delmonico. 230 00:14:44,341 --> 00:14:46,931 -Mitä? -Pyysit häntä tansseihin. 231 00:14:47,970 --> 00:14:50,430 -Entä sitten? -Pyysit minuakin sinne. 232 00:14:50,514 --> 00:14:51,724 Niin, ja sanoit ei. 233 00:14:52,975 --> 00:14:57,515 Sinua siis vaivaa, että pyysin Lizzietä, kun annoit minulle rukkaset? 234 00:14:57,605 --> 00:15:00,645 -Niin. -Eihän tuossa ole järkeä. 235 00:15:00,733 --> 00:15:04,073 En ole matikan tehtävä. Minussa ei pidä olla järkeä. 236 00:15:04,278 --> 00:15:05,358 Silti minussa on. 237 00:15:08,324 --> 00:15:11,454 Et pidä minusta, jos pyydät muitakin tansseihin. 238 00:15:11,535 --> 00:15:14,325 Tuo ei ole totta. Sitä paitsi, hän sanoi ei. 239 00:15:15,497 --> 00:15:16,667 Fiksu tyttö. 240 00:15:18,626 --> 00:15:21,166 Niinkö? Tiedätkö mitä? 241 00:15:21,253 --> 00:15:24,763 Ei sinun tarvitse lähteä tansseihin kanssani, jos et halua. 242 00:15:25,424 --> 00:15:27,554 Ehkä minun ei pitäisikään. 243 00:15:29,470 --> 00:15:30,510 Okei. 244 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 Okei. 245 00:15:34,850 --> 00:15:36,730 -Voimmeko jo aloittaa? -Sopii. 246 00:15:39,313 --> 00:15:42,693 Tee kymmenen ensimmäistä, niin tarkistan ne. 247 00:15:43,400 --> 00:15:45,150 -Teen kyllä. -Hyvä. 248 00:15:45,235 --> 00:15:46,235 Hyvä. 249 00:16:06,840 --> 00:16:09,090 Miten täällä sujuu? 250 00:16:10,636 --> 00:16:12,386 Hienoa! 251 00:16:12,471 --> 00:16:15,311 Käyn katsomassa, miten yläkerrassa sujuu. 252 00:16:23,148 --> 00:16:26,068 Joko Alexa ja Dylan lopettivat? Vihdoinkin! 253 00:16:26,402 --> 00:16:28,742 He hankaloittivat elämääni. 254 00:16:33,367 --> 00:16:35,197 -Äiti? -Anteeksi. 255 00:16:35,911 --> 00:16:39,211 Tytöt ovat puussa. Yritin katsoa, miten Alexa pärjää. 256 00:16:39,790 --> 00:16:43,710 -Miksi ei pärjäisi? -Hän ja Dylan riitelivät. 257 00:16:43,794 --> 00:16:47,384 Joku kertoi Dylanin pyytäneen toista tyttöä tansseihin. 258 00:16:47,464 --> 00:16:50,264 -Niinkö? -Kuka mäntti kertoo sellaista? 259 00:16:50,843 --> 00:16:52,683 Ehkä sillä pojalla oli syynsä. 260 00:16:53,804 --> 00:16:55,514 Tai tytöllä. 261 00:16:56,223 --> 00:16:58,643 Lucas! Miksi sanoit niin? 262 00:16:58,726 --> 00:17:00,806 Alexa voisi tapailla vaikka ketä! 263 00:17:00,894 --> 00:17:03,694 Miksi sen pitää valita minun kaverini? 264 00:17:03,772 --> 00:17:06,822 No, nyt he ovat yhdessä. Tai olivat. 265 00:17:06,900 --> 00:17:11,700 -Sisaresi on poissa tolaltaan. -Tuskin tilanne on niin paha. 266 00:17:11,780 --> 00:17:14,950 Ei pahalla, mutta et tiedä, millaista on olla tyttö. 267 00:17:17,161 --> 00:17:20,121 Lucas, Alexa on tosi surullinen. 268 00:17:23,292 --> 00:17:24,922 Nyt tuli syyllinen olo. 269 00:17:25,502 --> 00:17:27,212 Se on hyvä alku. 270 00:17:33,594 --> 00:17:34,974 En näe mitään! 271 00:17:36,805 --> 00:17:39,425 Ja hitot, seison tiskialtaassa! 272 00:17:44,772 --> 00:17:48,532 Etkö menekään tansseihin? Peruiko se oikeasti? 273 00:17:48,609 --> 00:17:51,399 Tai minä peruin. En edes muista. 274 00:17:52,738 --> 00:17:56,868 Dylan ja sen typerät, suloiset, typerät kasvot! 275 00:17:58,118 --> 00:18:01,998 En haluaisi puolustaa sitä typerää sulokasvoa... 276 00:18:03,332 --> 00:18:04,502 ...mutta sanoit ei. 277 00:18:04,583 --> 00:18:08,593 -Sen olisi pitänyt tietää tunteeni. -Et tiennyt itsekään. 278 00:18:08,670 --> 00:18:12,090 Se oli ihan mäntti. "Hei, rouva Mendoza!" 279 00:18:12,174 --> 00:18:15,594 Sitten se joi vettä ja kätemme koskettivat, 280 00:18:15,677 --> 00:18:17,347 eikä minussa ole järkeä. 281 00:18:17,429 --> 00:18:20,719 Hetkinen! Koskettivatko kätenne? 282 00:18:22,017 --> 00:18:22,847 Joo. 283 00:18:23,685 --> 00:18:24,595 Näytä miten! 284 00:18:26,313 --> 00:18:29,943 Olen katsonut 22 joululeffaa kiitospäivän jälkeen, 285 00:18:30,025 --> 00:18:33,525 joten tiedän, mitä tämä tarkoittaa. Näytä! 286 00:18:34,696 --> 00:18:36,116 Okei. 287 00:18:44,289 --> 00:18:47,039 -Kuule, tuo... -Se jatkui vielä. 288 00:18:50,462 --> 00:18:53,302 -Sitten äiti tuli paikalle. -Selvä. 289 00:18:54,591 --> 00:18:58,301 Se siis jäi, vaikka motkotit sille, 290 00:18:58,387 --> 00:19:01,177 ja koitte sähköisen käsienkosketushetken? 291 00:19:01,723 --> 00:19:05,233 Ketä kiinnostaa joku Lizzie Delmonico? 292 00:19:05,310 --> 00:19:07,770 Ei Dylan sääli sinua. 293 00:19:08,147 --> 00:19:10,977 Usko jo, että se tykkää sinusta! 294 00:19:12,734 --> 00:19:15,324 -Niin tykkääkin! -Joo! 295 00:19:15,404 --> 00:19:20,204 Minäkin tykkään siitä! Mokasinko tämän lopullisesti? 296 00:19:20,742 --> 00:19:22,242 Mokasit. 297 00:19:22,327 --> 00:19:26,577 Mutta jos jotain opin elokuvasta Joulu sylissäsi, 298 00:19:26,665 --> 00:19:29,035 niin sen, että mokat voi aina korjata. 299 00:19:29,126 --> 00:19:33,256 Varsinkin, jos tapahtumapaikkana on isoisän karjatila. 300 00:19:35,340 --> 00:19:38,140 Tehdään se! Nyt heti! 301 00:19:39,011 --> 00:19:41,721 Se on matikkakisassa. Jospa odotan... 302 00:19:41,805 --> 00:19:44,465 Ei! Nyt! Ole rohkea! 303 00:19:45,434 --> 00:19:46,734 Olen rohkea! 304 00:19:47,895 --> 00:19:50,265 Ja minä tuon nenäliinat. 305 00:19:52,566 --> 00:19:54,356 -Alexa... -Vietkö koululle? 306 00:19:54,818 --> 00:19:57,738 En. Kuule... Anna anteeksi se, mitä sanoin. 307 00:19:58,238 --> 00:20:00,818 Pelkäsin menettäväni ystäväni. 308 00:20:00,908 --> 00:20:03,408 Kiva, saat anteeksi. Vie meidät koululle! 309 00:20:04,912 --> 00:20:08,672 En. Kyyti ei riitä. Autan Dylanin etsimisessä. 310 00:20:08,749 --> 00:20:13,209 -Dylan on koululla! Vie meidät sinne! -Miksi sitten seisot täällä? 311 00:20:14,838 --> 00:20:18,088 Aivan kuin elokuvasta Margaretin misteli. 312 00:20:18,175 --> 00:20:19,375 Se on loistava! 313 00:20:24,348 --> 00:20:26,808 Mainoksia, mainoksia... 314 00:20:27,768 --> 00:20:31,808 Aamiaisleipiä koko päivän? Nähdään huomenna! 315 00:20:38,612 --> 00:20:40,282 "Kissa kadoksissa"? 316 00:20:41,698 --> 00:20:42,698 Jack! 317 00:20:44,701 --> 00:20:45,541 Mitä? 318 00:20:45,619 --> 00:20:49,499 Miksi pistit kierrätykseen "Kissa kadoksissa" -julisteita? 319 00:20:50,207 --> 00:20:53,997 Ne ovat paperia ja opetit minut kierrättämään. 320 00:20:55,504 --> 00:20:57,804 Piilotteletko sinä täällä kissaa? 321 00:20:57,881 --> 00:20:58,921 Älä hulluja puhu! 322 00:20:59,508 --> 00:21:02,218 -Piilotteletko kissaa? -Älä hulluja puhu! 323 00:21:04,680 --> 00:21:07,720 Jos et kerro, etsin sen itse. 324 00:21:08,558 --> 00:21:10,268 -Herää, Dave. -En ole sairas! 325 00:21:12,479 --> 00:21:15,439 -Mitä nyt? -Etsitään Jackin piilottama kissa. 326 00:21:15,524 --> 00:21:17,824 Kissako? Tiesin sen! 327 00:21:18,902 --> 00:21:19,902 Lämpenee. 328 00:21:22,364 --> 00:21:23,284 Kylmenee. 329 00:21:24,950 --> 00:21:26,490 Lämmintä. 330 00:21:27,202 --> 00:21:28,412 Lämpenee. 331 00:21:29,413 --> 00:21:30,663 Polttaa! 332 00:21:30,747 --> 00:21:34,707 Silmiä polttaa ja kurkkua ahdistaa! 333 00:21:35,294 --> 00:21:38,674 Jes! Se voi tarkoittaa vain yhtä asiaa. 334 00:21:42,634 --> 00:21:44,764 -Jack! -Anteeksi, äiti. 335 00:21:44,845 --> 00:21:48,345 Halusin lemmikin, ja sitten tuo kissa tuli meille. 336 00:21:48,682 --> 00:21:50,772 Luulin, että se on Pukilta. 337 00:21:50,851 --> 00:21:53,401 Miksi saisit Pukilta Murphyjen kissan? 338 00:21:53,478 --> 00:21:55,728 En minäkään sitä tajunnut. 339 00:21:57,024 --> 00:22:00,534 Viemme kissan Murphyille, ja pyydät heiltä anteeksi. 340 00:22:00,610 --> 00:22:03,410 Älä vielä! Näytetään se Lorille! 341 00:22:06,199 --> 00:22:08,289 Lori! En ole... 342 00:22:09,703 --> 00:22:11,463 ...sairas! Minähän sanoin! 343 00:22:11,955 --> 00:22:13,115 Kissa! 344 00:22:19,504 --> 00:22:21,974 Aika loppui, Kennedy. Vastaa. 345 00:22:22,049 --> 00:22:23,969 MATIKKAKISA 346 00:22:24,217 --> 00:22:25,387 42,7? 347 00:22:25,469 --> 00:22:28,469 Se on valitettavasti väärin. Piste Crawfordille. 348 00:22:28,555 --> 00:22:30,095 CRAWFORDIN LUKIO 349 00:22:30,182 --> 00:22:32,642 Keskity, Dylan! Tuo oli helppo. 350 00:22:32,726 --> 00:22:35,436 Anteeksi, mutta Alexa... 351 00:22:35,520 --> 00:22:39,400 Taasko hän? Ihan kuin pii. Loppua ei näy. 352 00:22:39,483 --> 00:22:40,653 KENNEDYN LUKIO 353 00:22:41,234 --> 00:22:43,864 -Hän on ihan raunioina. -Minä teen tämän. 354 00:22:44,571 --> 00:22:45,821 Ole rohkea. 355 00:22:46,907 --> 00:22:49,487 Seuraava kysymys on molemmille. 356 00:22:49,576 --> 00:22:54,996 Anteeksi, herra Bradford? Minulla olisi yksi kilpailukysymys. 357 00:22:55,082 --> 00:22:57,082 Ei tämä mene niin. 358 00:22:57,167 --> 00:22:58,377 Kiitos. 359 00:23:00,295 --> 00:23:02,415 Kysymys on Kennedyn lukiolle. 360 00:23:02,506 --> 00:23:05,426 Tarkemmin sanoen tuolle söpölle rillipäälle. 361 00:23:09,012 --> 00:23:10,352 Kysymys on Dylanille. 362 00:23:12,182 --> 00:23:13,022 Dylan... 363 00:23:16,394 --> 00:23:20,234 Oppilaat A ja D ovat opiskelleet matikkaa yhdessä 11 viikkoa, 364 00:23:21,066 --> 00:23:24,356 mutta A oli inhottava D:lle, 365 00:23:24,444 --> 00:23:28,454 koska hän pelkäsi D:n pyytäneen häntä tansseihin - 366 00:23:28,532 --> 00:23:30,032 pelkästä säälistä. 367 00:23:32,035 --> 00:23:33,785 Tämän tiedon huomioiden... 368 00:23:34,830 --> 00:23:40,090 Millä todennäköisyydellä D antaa A:lle anteeksi - 369 00:23:40,168 --> 00:23:44,088 ja suostuu hänen parikseen talvitanssiaisiin? 370 00:23:45,715 --> 00:23:48,255 Kompakysymys. Tiedot eivät riitä... 371 00:23:50,303 --> 00:23:51,263 Sata prosenttia. 372 00:23:52,597 --> 00:23:54,347 Todennäköisyys on 100 %. 373 00:23:54,433 --> 00:23:55,813 Ja voin todistaa sen. 374 00:23:56,351 --> 00:23:59,441 D ei ikinä säälisi A:ta. 375 00:24:00,522 --> 00:24:03,942 A on kovin, hauskin, 376 00:24:04,442 --> 00:24:07,112 coolein ja joskus pelottavin tyttö, jonka D tuntee. 377 00:24:08,822 --> 00:24:12,242 Ja D tykkää A:sta tosi paljon, 378 00:24:13,243 --> 00:24:14,663 omana itsenään. 379 00:24:17,747 --> 00:24:22,837 Tämä oli todella romanttista, mutta meidän pitäisi jatkaa kilpailua. 380 00:24:23,795 --> 00:24:26,005 Kiitos. Tämä oli tässä. 381 00:24:26,923 --> 00:24:28,383 Matikoikaa pois. 382 00:24:33,471 --> 00:24:35,641 Okei, kai me voidaan jakaa se. 383 00:24:40,562 --> 00:24:42,942 Hyvää joulua kaikille! 384 00:24:43,023 --> 00:24:46,533 -Lähdetäänpäs nyt. -Tämä tarvitsi lopetuksen. 385 00:25:16,139 --> 00:25:17,929 Minulla on sinut 386 00:25:20,060 --> 00:25:22,230 Me tehdään tämä yhdessä 387 00:25:22,312 --> 00:25:23,982 Tekstitys: Niko Kiiskinen