1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,180 --> 00:00:16,060 Katie og jeg var så spente. 3 00:00:16,141 --> 00:00:19,601 Om to dager skulle vi på vårt første high school-ball. 4 00:00:19,686 --> 00:00:23,816 Men det betydde også at vi avsluttet semesteret akkurat sånn det startet. 5 00:00:23,898 --> 00:00:26,108 Hva skal vi gjøre med håret? 6 00:00:26,776 --> 00:00:30,236 -Det er fint sånn. -Og det vokser så fort. 7 00:00:30,321 --> 00:00:33,491 Det er ikke langt nok enda. Kanskje neste års Vinterball. 8 00:00:33,575 --> 00:00:38,155 Jeg hater at jeg ikke kan slå meg løs med Willy Wonka uten at parykken flyr. 9 00:00:41,916 --> 00:00:44,916 Ser du? Og det er favorittdansen min. 10 00:00:45,003 --> 00:00:47,713 Så når skal Dylan hente oss på lørdag? 11 00:00:47,797 --> 00:00:50,927 -Jeg spør ham. -Fordi med hår, ansikt, negler... 12 00:00:51,009 --> 00:00:53,389 ...trenger jeg tre timer og seks minutter. 13 00:00:53,928 --> 00:00:56,428 Dette tar tid. 14 00:00:58,558 --> 00:01:02,228 -Klokken seks. -Men han skulle ønske det var før. 15 00:01:04,272 --> 00:01:07,652 Katie, visste du at Melissa Fink ba Ryan til ballet? 16 00:01:07,734 --> 00:01:11,704 -Åh, gjorde hun? -Hun kunne ikke, hun fikk influensa. 17 00:01:12,280 --> 00:01:14,740 Åh, fikk hun? 18 00:01:15,658 --> 00:01:20,158 Vent. Vent. Alexa, hvis det går influensa, kan du gå, da? 19 00:01:20,246 --> 00:01:21,406 Det er bare én person. 20 00:01:21,498 --> 00:01:26,088 Melissa sier alltid at hun er syk. Husker du hun sa at blindtarmen sprakk? 21 00:01:26,169 --> 00:01:29,339 -Ja, den gjorde det. -Samma det. Jeg skal på ballet. 22 00:01:30,256 --> 00:01:32,466 Kom igjen, Katie. Hva med deg og Ryan? 23 00:01:32,550 --> 00:01:36,760 Jeg ser ham på ballet. Jeg er bare glad alle skal dra sammen. 24 00:01:37,430 --> 00:01:39,970 Kan jeg få en feirings-Wonka? 25 00:01:44,771 --> 00:01:47,691 Kom igjen! Wonka med meg! 26 00:01:49,943 --> 00:01:52,033 Jeg er her 27 00:01:52,821 --> 00:01:58,161 Når jeg ikke orker mer Gjør du meg sterkere 28 00:01:58,243 --> 00:02:00,583 Jeg er her 29 00:02:00,662 --> 00:02:04,872 Når jeg ikke orker mer Gjør du alt så mye bedre 30 00:02:04,958 --> 00:02:06,668 Vi gjør det sammen 31 00:02:09,796 --> 00:02:12,256 Vi gjør det sammen 32 00:02:13,299 --> 00:02:15,089 Jeg er her 33 00:02:17,387 --> 00:02:19,387 Vi gjør det sammen 34 00:02:22,976 --> 00:02:25,936 -Holder du dem lukket? -Ja. 35 00:02:27,689 --> 00:02:30,019 -Pass deg for sofaen. -Takk. 36 00:02:34,863 --> 00:02:37,033 Greit, du kan åpne dem. 37 00:02:38,324 --> 00:02:41,124 Åh, vennen! Så snilt av deg! 38 00:02:41,202 --> 00:02:43,832 -Vet du hvorfor jeg gjorde det? -Fordi du elsker meg. 39 00:02:43,913 --> 00:02:46,173 Jeg vil ha en valp. 40 00:02:46,249 --> 00:02:47,539 Du vet... 41 00:02:47,625 --> 00:02:52,415 Jeg vet du har det travelt, men hvis jeg hjelper til, kan jeg få en valp. 42 00:02:52,505 --> 00:02:55,715 Jeg er lei for det. Det skjer for mye akkurat nå. 43 00:02:55,800 --> 00:02:58,390 Men om et par år når jeg er ferdig med studiene. 44 00:02:59,304 --> 00:03:01,604 Men jeg er imponert. 45 00:03:02,181 --> 00:03:04,061 Herregud! 46 00:03:05,435 --> 00:03:06,475 Jack! 47 00:03:07,145 --> 00:03:09,805 Alt dette for en bagel? 48 00:03:09,898 --> 00:03:12,398 Jeg vet det. Nå vet jeg hvorfor du aldri lager mat. 49 00:03:14,152 --> 00:03:16,202 Vær så snill? Jeg er kjempeflink med dyr. 50 00:03:16,279 --> 00:03:19,239 Hemmeligpus elsket meg, og jeg har tatt godt vare på Tobias. 51 00:03:19,324 --> 00:03:20,784 -Hvem? -Firfislen min. 52 00:03:20,867 --> 00:03:22,907 Har vi en firfisle? 53 00:03:22,994 --> 00:03:25,164 Ja. Han er her ett eller annet sted. 54 00:03:25,830 --> 00:03:29,210 Skatt, det du har gjort, er veldig snilt. 55 00:03:29,292 --> 00:03:32,962 -Men nå må jeg rydde opp her. -Jeg kan hjelpe deg. 56 00:03:42,347 --> 00:03:45,307 Takk. Hent skolesakene dine. 57 00:03:45,391 --> 00:03:46,351 Greit. 58 00:03:54,192 --> 00:03:55,612 Tobias? 59 00:03:58,529 --> 00:04:01,029 Vi hadde nettopp den beste spansktimen noensinne. 60 00:04:01,115 --> 00:04:04,735 Señora Tompkins har influensa, så vi kunne snakke om ballet hele timen. 61 00:04:04,827 --> 00:04:07,997 -Det var fantastico! -Det betyr "fantastisk". 62 00:04:09,290 --> 00:04:12,170 -Influensa igjen? -Hun dro hjem så ingen ble smittet. 63 00:04:12,252 --> 00:04:13,882 Muy omtenksomt av henne. 64 00:04:13,962 --> 00:04:17,092 Muy betyr "veldig". Også et søtt navn på ei ku. 65 00:04:20,134 --> 00:04:25,604 Katie, du burde be Ryan til ballet. Det blir gøy! Og da har begge følge. 66 00:04:26,599 --> 00:04:28,179 Kanskje det. 67 00:04:28,851 --> 00:04:31,691 -Jeg skriver en melding. -Han står der! 68 00:04:31,771 --> 00:04:35,281 Hva skjedde med å gjøre det stort med en storslått, romantisk gest? 69 00:04:35,358 --> 00:04:40,198 Det er for andre mennesker. Jeg er mer en gjør-det-stort-instruktør. 70 00:04:41,447 --> 00:04:43,947 VINTERBALLET HOLD AV BILLETTER I ELEVKIOSKEN 71 00:04:45,243 --> 00:04:46,913 Greit, jeg skal gjøre det! 72 00:04:48,663 --> 00:04:51,173 -Hva skjer? -Katie skal be Ryan på ballet. 73 00:04:52,166 --> 00:04:54,376 Katie ber Ryan på ballet. 74 00:05:06,389 --> 00:05:08,889 Hannah, Katie ber Ryan på ballet. 75 00:05:09,809 --> 00:05:11,889 Så det er sant! 76 00:05:12,520 --> 00:05:15,770 Jeg er så spent! Katie skal be Ryan på ballet! 77 00:05:19,944 --> 00:05:21,654 -Hei. Du, Ryan... -Ja. 78 00:05:21,738 --> 00:05:22,738 -Ja? -Ja. 79 00:05:22,822 --> 00:05:27,952 Supert! Bare så det er klart, jeg skulle spørre om du ville gå på ballet med meg. 80 00:05:28,036 --> 00:05:30,246 Ja, og svaret er ja. 81 00:05:30,330 --> 00:05:33,580 -Håper du kan Wonka-dansen. -Ja, den kan jeg. 82 00:05:36,335 --> 00:05:38,795 Siri, hva er "Wonka"? 83 00:05:44,886 --> 00:05:48,426 -Vinterball-dagen! -Vinterball-frokost! 84 00:05:48,514 --> 00:05:50,814 Vinterball-frokost-selfie! 85 00:05:53,895 --> 00:05:58,145 Åh, bra! Du lagde Vinterball-vafler til jentene. 86 00:05:58,232 --> 00:06:00,232 Teknisk sett er jeg også en jente. 87 00:06:02,820 --> 00:06:06,950 Husker du vårt første Vinterball, da jeg vant med temaet... 88 00:06:07,033 --> 00:06:09,663 Vinterlandskap. 89 00:06:10,203 --> 00:06:12,623 Vi tok av på dansegulvet. 90 00:06:12,705 --> 00:06:14,495 Ja, det gjorde vi. 91 00:06:18,711 --> 00:06:20,761 Jøss, mamma! 92 00:06:24,759 --> 00:06:27,179 Hjemmefest! 93 00:06:33,184 --> 00:06:35,274 -Dere drar på skikkelig! -Sånn, ja! 94 00:06:35,353 --> 00:06:37,943 Ta den, ta den. 95 00:06:38,022 --> 00:06:41,232 Hold opp! Hei, hold opp! Dylan er her! 96 00:06:43,361 --> 00:06:45,401 Pappa. Pappa! 97 00:06:54,956 --> 00:06:57,076 Jeg har et spørsmål angående ballet i kveld. 98 00:06:57,166 --> 00:07:01,086 Hva bør jeg velge? Sløyfe eller slips? 99 00:07:01,170 --> 00:07:04,720 -Du kunne bare skrevet melding. -Jo... men da hadde jeg ikke vært her. 100 00:07:09,262 --> 00:07:10,262 Sløyfe. 101 00:07:11,639 --> 00:07:14,849 -Du er fin i begge. -Sløyfe. 102 00:07:16,185 --> 00:07:18,145 Sløyfe, i boks. 103 00:07:18,229 --> 00:07:20,479 Unnskyldning for å se deg, i boks. 104 00:07:21,274 --> 00:07:23,284 Vi sees i kveld. 105 00:07:23,359 --> 00:07:25,109 I boks. 106 00:07:26,446 --> 00:07:27,986 Det var skikkelig søtt! 107 00:07:29,157 --> 00:07:32,117 Hvor fantastisk blir ikke dette? 108 00:07:33,327 --> 00:07:35,077 Mail fra skolen. 109 00:07:35,788 --> 00:07:38,118 -Åh, nei! -Nei, nei, nei! 110 00:07:38,207 --> 00:07:42,837 Det er influensautbrudd. Det var det jeg fryktet! Dette betyr... 111 00:07:42,920 --> 00:07:44,840 Det betyr ingenting. Jeg drar uansett. 112 00:07:44,922 --> 00:07:47,432 Du kan ikke risikere det, med immunsystemet ditt. 113 00:07:47,508 --> 00:07:51,178 Jeg skal. Jeg kunne verken spille basket eller spille teater. 114 00:07:51,262 --> 00:07:55,602 Jeg går ikke glipp av ballet. Jeg er lei av at kreften bestemmer over meg. 115 00:07:55,683 --> 00:07:58,353 Foreldrene dine kommer til å nekte deg. 116 00:07:59,479 --> 00:08:04,319 Bare hvis de får høre om dette. Slett det fra mobilene før de ser det. 117 00:08:04,400 --> 00:08:06,610 Greit. Vent, hva? 118 00:08:06,694 --> 00:08:08,574 Kom igjen, Katie! 119 00:08:09,363 --> 00:08:12,873 Jeg kommer til å få henne ut av fengsel en dag. Jeg bare vet det! 120 00:08:12,950 --> 00:08:15,700 Hvitt? Farger? 121 00:08:15,786 --> 00:08:18,616 Kom igjen, bestem deg. Greit, hvitt. 122 00:08:18,706 --> 00:08:20,626 -Fint. -Du distraherer, jeg sletter. 123 00:08:20,708 --> 00:08:23,748 -Kan vi snakke om det her? -Pappa, kan jeg låne mobilen din? 124 00:08:23,836 --> 00:08:25,296 Ja, greit. 125 00:08:26,214 --> 00:08:29,974 Ja, jeg overtenkte det. Jeg er god. 126 00:08:31,052 --> 00:08:32,972 Ikke farger, altså? 127 00:08:33,054 --> 00:08:35,644 Mener du det? Ja, jeg vet det. 128 00:08:35,723 --> 00:08:40,733 De hvite er stilige, men de gamle med farger er så festlige. 129 00:08:40,811 --> 00:08:43,231 Festlig. Stilig. 130 00:08:43,314 --> 00:08:44,614 Jeg vet liksom ikke! 131 00:08:46,150 --> 00:08:47,570 Takk, pappa. 132 00:08:48,110 --> 00:08:49,530 Én unnagjort. 133 00:08:49,612 --> 00:08:53,122 -Det der likte jeg ikke. -Da vil du hate de neste. 134 00:08:53,699 --> 00:08:56,239 "Den mest vidunderlige tiden av året." Ja, sikkert! 135 00:09:01,082 --> 00:09:02,962 -Du distraherer henne. -Nei. 136 00:09:03,042 --> 00:09:07,592 Hei, Jennifer, Katie må spørre deg om den ene tingen. Ikke sant, Katie? 137 00:09:07,672 --> 00:09:11,262 Ja. Ja. Jeg bare lurte på... 138 00:09:11,342 --> 00:09:15,222 Hvordan går det på skolen? Har du fått karakterene dine? 139 00:09:16,347 --> 00:09:18,347 -La meg sjekke på mobilen. -Guri. 140 00:09:19,433 --> 00:09:22,903 Jeg blåser i karakterene dine. Jeg er bare så stolt av deg! 141 00:09:22,979 --> 00:09:24,899 Takk, vennen! 142 00:09:24,981 --> 00:09:25,981 Katie. 143 00:09:26,691 --> 00:09:29,781 -Katie. Du knuser meg litt. -Så innmari stolt! 144 00:09:30,945 --> 00:09:32,945 Greit, vi sees. 145 00:09:35,825 --> 00:09:37,655 Det var merkelig. 146 00:09:38,619 --> 00:09:40,829 Hyggelig, men merkelig. 147 00:09:43,416 --> 00:09:45,246 -Der er telefonen hennes. -Greit. 148 00:09:45,918 --> 00:09:46,918 Nei! 149 00:09:49,338 --> 00:09:51,258 Nei, nei, nei. 150 00:09:51,340 --> 00:09:54,430 -Du, mamma, er engelen skjev? -Hva? 151 00:09:55,303 --> 00:09:57,563 Har du sett? 152 00:09:58,681 --> 00:10:00,561 Greit, skatt... 153 00:10:00,641 --> 00:10:03,021 -Kan du holde stigen for meg? -Ja. 154 00:10:03,769 --> 00:10:05,479 Greit. 155 00:10:05,563 --> 00:10:08,523 Hva med nå? 156 00:10:08,608 --> 00:10:11,148 -Litt til venstre. -Greit. Hva med nå? 157 00:10:11,235 --> 00:10:13,145 For mye. Tilbake mot høyre. 158 00:10:13,904 --> 00:10:16,954 -Og sånn? -Nei, for mye. Nei, tilbake. 159 00:10:17,033 --> 00:10:21,453 Også vrir du den litt. Bare... Sånn. Tilbake mot høyre. 160 00:10:23,331 --> 00:10:25,331 Hva med nå? 161 00:10:26,375 --> 00:10:27,375 Perfekt? 162 00:10:28,252 --> 00:10:30,592 Katie, hva gjør du med telefonen min? 163 00:10:30,671 --> 00:10:34,221 Hun eier ikke grenser. Katie, dette har vi snakket om. 164 00:10:36,052 --> 00:10:39,562 Jeg slettet en mail fra skolen, men jeg ville ikke gjøre det. 165 00:10:40,765 --> 00:10:43,805 -Det er influensautbrudd. -Hva? 166 00:10:43,893 --> 00:10:47,813 Jeg er lei for det. Jeg håpet på å bli fersket for to foreldre siden. 167 00:10:49,482 --> 00:10:51,732 Jeg vil ikke at du skal risikere helsen din. 168 00:10:51,817 --> 00:10:55,357 Men jeg kan fortsatt dra, ikke sant? Jeg er helt frisk. 169 00:10:55,446 --> 00:10:59,866 Og vi må holde det sånn. Jeg er så lei for det. 170 00:10:59,950 --> 00:11:03,910 Det knuser hjertet mitt, men du kan ikke dra. Det vet du. 171 00:11:06,082 --> 00:11:07,082 Ja. 172 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Ja. 173 00:11:13,005 --> 00:11:16,795 Gode nyheter, folkens. Jeg velger... de fargerike lysene! 174 00:11:19,261 --> 00:11:22,681 Hva? Holde meg til hvitt? Dette er et mareritt. 175 00:11:25,810 --> 00:11:27,810 Hei, Judy. Det er Jen. 176 00:11:28,396 --> 00:11:30,606 Fra klassen. 177 00:11:30,689 --> 00:11:33,439 Du, har du fått karakterene dine enda? 178 00:11:34,443 --> 00:11:36,863 Jeg spurte ikke hva du fikk, bare om du har fått dem. 179 00:11:36,946 --> 00:11:39,906 Men... gratulerer. 180 00:11:39,990 --> 00:11:44,750 -Jack, hva holder du på med? -Hjelper til! Denne virker ikke! 181 00:11:44,829 --> 00:11:46,869 Judy, jeg må legge på. 182 00:11:47,998 --> 00:11:50,708 Fotografisk hukommelse? Må være deilig. 183 00:11:51,460 --> 00:11:53,550 Ta et bilde av det store, feite egoet ditt. 184 00:11:54,088 --> 00:11:56,048 Nei, nei, nei! Du må slå av... 185 00:11:58,217 --> 00:12:00,087 ...støvsugeren. 186 00:12:02,096 --> 00:12:04,216 Ta det med ro, jeg skal ikke ta på noe. 187 00:12:04,765 --> 00:12:06,385 Åh, Jack. 188 00:12:06,475 --> 00:12:08,055 Jack. 189 00:12:10,312 --> 00:12:14,362 -Takk for håndkleet, mamma. -Ja, det kan kun renses. 190 00:12:19,780 --> 00:12:21,530 Ok! 191 00:12:21,615 --> 00:12:24,735 Vinterballet: Hjemmeutgaven! 192 00:12:24,827 --> 00:12:26,617 Vi har snø. 193 00:12:26,704 --> 00:12:30,374 Er ikke det gøy? Vi har snacks, vi har spill... 194 00:12:30,458 --> 00:12:35,168 -Jeg er ikke i humør, Katie. -Vi har en jente som ikke er i humør. 195 00:12:37,214 --> 00:12:41,094 Hvem trenger Vinterballet? Vil du se meg sjonglere? 196 00:12:41,760 --> 00:12:46,600 -Vi er ikke i humør, Lucas. -Bra, for jeg kan ikke sjonglere. 197 00:12:47,892 --> 00:12:52,272 Unnskyld. Dere prøver bare å muntre meg opp, men det nytter ikke. 198 00:12:52,855 --> 00:12:56,565 Selv om jeg sier at kreften ikke skal kontrollere livet mitt, så gjør den det. 199 00:12:56,650 --> 00:12:59,400 -Alexa... -Dra på ballet, vær så snill. 200 00:12:59,487 --> 00:13:02,067 Det føles enda verre hvis dere også går glipp av det. 201 00:13:02,907 --> 00:13:05,077 Greit, hvis du er helt sikker. 202 00:13:05,159 --> 00:13:07,999 Hvis jeg var deg, hadde jeg villet at du skulle dra. Vent. 203 00:13:08,078 --> 00:13:09,458 Jeg hadde villet at jeg... 204 00:13:09,538 --> 00:13:11,618 Greit, hvis jeg var meg... Glad i deg. 205 00:13:15,920 --> 00:13:17,920 Katie, du skal også. 206 00:13:18,005 --> 00:13:22,375 Du kan ikke avlyse med Ryan, som jeg må avlyse med Dylan. 207 00:13:24,011 --> 00:13:27,261 Jeg vet jeg må fortelle ham det, men jeg har ikke noe lyst. 208 00:13:28,682 --> 00:13:30,732 Jeg kan ringe ham for deg. 209 00:13:30,809 --> 00:13:32,769 Du kan snakke med ham når du er klar. 210 00:13:33,479 --> 00:13:34,979 Takk, Katie. 211 00:13:35,064 --> 00:13:38,034 Jeg er lei for det, men nå vil jeg helst være alene. 212 00:13:40,194 --> 00:13:41,704 Greit. 213 00:13:46,575 --> 00:13:48,235 Seriøst? 214 00:13:50,287 --> 00:13:51,657 Hei. 215 00:13:51,747 --> 00:13:54,117 -Katie dro? -Ja. 216 00:13:54,208 --> 00:13:57,668 Ja, jeg ba henne dra, også dro hun! 217 00:13:58,212 --> 00:14:02,632 -Jeg kan være hos deg. -Takk, men jeg vil helst være alene. 218 00:14:04,093 --> 00:14:05,593 Greit. 219 00:14:10,474 --> 00:14:12,104 Seriøst? 220 00:14:15,646 --> 00:14:17,856 Det er så fælt at Alexa ikke kan dra. 221 00:14:17,940 --> 00:14:23,780 Ja. Stakkars. Må være hjemme i stedet for å dra på sitt første ball. 222 00:14:23,863 --> 00:14:25,323 Med en søt gutt. 223 00:14:25,948 --> 00:14:27,578 Veldig søt. 224 00:14:29,034 --> 00:14:35,044 -Dressen! Jeg kan ikke gå med den! -Jeg ba deg om å prøve den! 225 00:14:35,124 --> 00:14:37,964 Vi er der vi er. 226 00:14:38,043 --> 00:14:41,303 Har den ligget nederst i skapet siden du gikk med den sist? 227 00:14:41,380 --> 00:14:43,970 Nei, den lå krøllet sammen innerst i skuffen. 228 00:14:45,426 --> 00:14:48,346 -Hva skal vi gjøre? -Du kan låne en dress av meg. 229 00:14:49,555 --> 00:14:51,465 Hva skal vi gjøre? 230 00:14:52,099 --> 00:14:55,729 Dette er heldigvis et problem jeg kan fikse. Jeg kan stryke den. 231 00:14:56,520 --> 00:15:01,610 -Vet du, jeg får mange komplimenter... -Vær så snill. Jeg går ikke i pappadress. 232 00:15:03,569 --> 00:15:05,649 Det var ikke pent sagt. 233 00:15:07,239 --> 00:15:10,409 Ja, jeg vet, Dylan. Jeg er også lei meg. 234 00:15:11,702 --> 00:15:12,702 Greit, ha det. 235 00:15:16,290 --> 00:15:20,790 Mamma, disse kjeksene du har bakt, er de beste jeg noen gang har smakt. 236 00:15:22,338 --> 00:15:24,088 Jeg lager gode trøstekjeks. 237 00:15:26,634 --> 00:15:29,394 Du gjorde det rette ved å fortelle det til Lori. 238 00:15:29,470 --> 00:15:31,220 Du er en god venn. 239 00:15:31,305 --> 00:15:35,845 Men nå kan ikke Alexa dra på ballet. Alt er så urettferdig for henne. 240 00:15:36,685 --> 00:15:41,355 Alt går ikke alltid som man skulle ønske, men... 241 00:15:44,693 --> 00:15:46,453 Åh, herlighet! 242 00:15:46,528 --> 00:15:48,448 Jeg fikk bare A-er! 243 00:15:49,031 --> 00:15:52,491 Ja, ja, ja! Der fikk du den, Judy! 244 00:15:55,245 --> 00:15:56,825 Det jeg prøver å si, er... 245 00:15:58,207 --> 00:16:01,707 ...alt er mulig. Mirakler kan skje. 246 00:16:01,794 --> 00:16:06,514 Men det var ikke et mirakel. Du har pugget hardt. Du gjorde det selv. 247 00:16:06,590 --> 00:16:08,680 Ja, jeg gjorde vel det? 248 00:16:08,759 --> 00:16:10,299 Så... 249 00:16:10,386 --> 00:16:13,846 Så det jeg egentlig sier, er... 250 00:16:13,931 --> 00:16:16,021 ...gi aldri opp. 251 00:16:16,767 --> 00:16:20,557 Du finner en måte å muntre opp Alexa på. Det gjør du alltid. 252 00:16:22,773 --> 00:16:24,983 Nå må jeg bare... 253 00:16:25,859 --> 00:16:28,899 ...sende en beklagelsesmail til alle i studiegruppen min. 254 00:16:30,864 --> 00:16:33,704 Ja, det må være et eller annet. 255 00:16:38,747 --> 00:16:40,207 Åh, ja. 256 00:16:40,290 --> 00:16:41,830 Vent, ja! 257 00:16:43,377 --> 00:16:47,167 Hei, Dylan. Du, jeg har en idé. Glem alt jeg har sagt før. 258 00:16:48,507 --> 00:16:51,007 Bortsett fra den delen hvor jeg hadde en idé. 259 00:16:55,681 --> 00:16:57,641 -Takk, Megan! -Send meg bilder. 260 00:16:57,725 --> 00:16:59,595 -Greit. -Jeg drar hjem neste uke. 261 00:17:00,394 --> 00:17:02,314 Det er fantastisk! 262 00:17:03,022 --> 00:17:06,402 -Dere må komme på besøk. -Jeg lover å ikke gjemme meg i skapet. 263 00:17:06,859 --> 00:17:09,649 Jeg tror det ikke før jeg ikke får se det. 264 00:17:17,244 --> 00:17:18,664 -Her! -Flott! 265 00:17:18,746 --> 00:17:20,206 Så sløyfen funker, ikke sant? 266 00:17:20,289 --> 00:17:24,249 Ja! Bare dra! Dette blir kjempebra! 267 00:17:24,334 --> 00:17:25,964 Greit. 268 00:17:26,920 --> 00:17:29,420 Lori! Så, oppdatering... 269 00:17:33,802 --> 00:17:36,182 -Skjedd noe? -Ikke enda. 270 00:17:38,348 --> 00:17:40,268 Se på meg! 271 00:17:44,271 --> 00:17:47,481 -Dette er en katastrofe. -Hvem vil låne dress nå? 272 00:17:49,109 --> 00:17:52,949 -Hva skal jeg gjøre? -Prøve den når jeg ber deg om det? 273 00:17:54,364 --> 00:17:56,204 Du kan bruke en av mine dresser. 274 00:17:57,117 --> 00:17:59,077 Kanskje ingen legger merke til det. 275 00:18:01,622 --> 00:18:05,462 -Lurer på hvem det kan være. -Alexa, vil du åpne? 276 00:18:05,542 --> 00:18:06,882 Det vil jeg ikke. 277 00:18:07,628 --> 00:18:10,758 Det kan skje magiske ting i julen. 278 00:18:15,844 --> 00:18:17,394 Akkurat, pizza. 279 00:18:17,471 --> 00:18:20,601 Moren din har rett, magiske ting kan skje i julen. 280 00:18:20,682 --> 00:18:24,272 For eksempel, på vei fra bilen mistet jeg pizzaen deres. 281 00:18:24,353 --> 00:18:28,943 Ni av ti ganger faller den med osten ned, men i kveld... 282 00:18:31,235 --> 00:18:32,735 Uff da. 283 00:18:33,403 --> 00:18:37,663 Bare skrap med en stekespade. Da redder dere kanskje noe av magien. 284 00:18:40,619 --> 00:18:43,159 Vet du hva som er enda mer magisk? Kinamat. 285 00:18:45,541 --> 00:18:48,791 -Jeg lurer på hvem det kan være? -Alexa, vil du åpne? 286 00:18:48,877 --> 00:18:50,457 Det vil jeg fortsatt ikke. 287 00:18:52,047 --> 00:18:53,877 Bjelleklang, bjelleklang 288 00:18:53,966 --> 00:18:55,836 Over skog og hei! 289 00:18:58,679 --> 00:19:01,269 -Hei, Jack. Vil du ha pizza? -Nei, takk. 290 00:19:01,765 --> 00:19:04,385 Vil du ikke ha pizza? Er alt i orden? 291 00:19:04,893 --> 00:19:07,353 Jeg får aldri en valp. 292 00:19:07,437 --> 00:19:09,647 Jeg går glipp av mitt første skoleball. 293 00:19:09,731 --> 00:19:12,401 Kan ballet bjeffe og slikke deg i ansiktet? 294 00:19:13,902 --> 00:19:15,822 Jeg lurer på hvem... Jeg åpner. 295 00:19:25,080 --> 00:19:28,330 Du er kjempefin. Men burde ikke du vært på ballet? 296 00:19:29,376 --> 00:19:30,706 Ikke uten deg. 297 00:19:31,920 --> 00:19:34,340 I år har vi vært gjennom så mye. 298 00:19:35,257 --> 00:19:38,927 Og vi gjør dette sammen. Alltid. 299 00:19:40,470 --> 00:19:44,520 Alexa Mendoza, vil du gå på Vinterballet med meg? 300 00:19:45,100 --> 00:19:46,480 Du vet jeg ikke kan. 301 00:19:47,686 --> 00:19:49,266 Jo, det kan du. 302 00:19:49,354 --> 00:19:52,234 Kreft kan ikke stoppe oss. 303 00:19:53,192 --> 00:19:54,862 Du kan bruke denne. 304 00:19:59,948 --> 00:20:01,528 Katie! 305 00:20:04,328 --> 00:20:08,038 -Kan jeg gå? -Dr. Breitwieser sa det var greit. 306 00:20:09,958 --> 00:20:13,708 -Vi skal på Vinterballet! -Vinterballet! 307 00:20:15,130 --> 00:20:17,590 Kle på deg, jeg styler parykken. 308 00:20:17,674 --> 00:20:19,844 Supert. Eller... 309 00:20:22,262 --> 00:20:24,472 ...hva om vi gjorde noe skikkelig sprøtt? 310 00:20:25,515 --> 00:20:29,595 VELKOMMEN TIL VINTERBALLET 311 00:20:34,274 --> 00:20:36,324 Du er vakker. 312 00:20:36,401 --> 00:20:38,111 Og jeg elsker håret ditt! 313 00:20:39,488 --> 00:20:41,028 Takk. 314 00:20:41,114 --> 00:20:42,914 Jeg føler meg rar med denne. 315 00:20:43,700 --> 00:20:45,540 Hjelper dette? 316 00:20:46,703 --> 00:20:48,623 Hva syns du, Katie? Ser jeg rar ut? 317 00:20:48,705 --> 00:20:50,865 Veldig rar. 318 00:20:54,586 --> 00:20:56,376 Dere er så fantastiske. 319 00:20:57,089 --> 00:20:58,339 Klar? 320 00:20:59,341 --> 00:21:00,841 Klar. 321 00:21:08,934 --> 00:21:10,354 Herregud. 322 00:21:17,276 --> 00:21:19,236 Dette er helt utrolig! 323 00:21:21,613 --> 00:21:23,663 Hvordan fikk dere til dette? 324 00:21:23,740 --> 00:21:27,370 -Jeg fikk hjelp. -Jeg er så glad du er her, Lex. 325 00:21:31,707 --> 00:21:33,957 -Alexa! -Du kom! 326 00:21:34,042 --> 00:21:38,882 Dette er så kult! Ingen vet hvem noen er. 327 00:21:42,467 --> 00:21:44,047 Hei, Alexa. 328 00:21:44,136 --> 00:21:47,846 Jeg kjøpte nesten den kjolen, men så fant jeg noe mye finere. 329 00:21:47,931 --> 00:21:49,851 Hvorfor har du den ikke på deg? 330 00:21:51,727 --> 00:21:54,097 Ballet ville ikke vært det samme uten deg. 331 00:21:54,938 --> 00:21:56,608 Takk, Gwenny. 332 00:22:00,152 --> 00:22:02,112 Vil du danse? 333 00:22:02,195 --> 00:22:03,315 Ja. 334 00:22:07,659 --> 00:22:09,579 -Hei! -Åh, hei! 335 00:22:10,287 --> 00:22:12,957 -Så fin du er. -Du er også fin. 336 00:22:14,124 --> 00:22:15,504 -Vil du... -Ja! 337 00:22:15,584 --> 00:22:18,054 Bare så du vet det, jeg skulle spørre om du ville... 338 00:22:18,128 --> 00:22:19,758 Danse. 339 00:22:37,773 --> 00:22:41,573 -Tenk at vi faktisk er her. -Ja. 340 00:22:43,695 --> 00:22:45,855 Jeg liker deg veldig godt, Alexa. 341 00:22:48,158 --> 00:22:50,408 Jeg liker deg veldig godt også. 342 00:22:50,994 --> 00:22:54,414 -Smiler du? -Kjempestort. 343 00:23:04,841 --> 00:23:07,011 Du gjør at jeg får dugg på brillene. 344 00:23:09,096 --> 00:23:12,096 Alexa sendte nettopp dette bildet. Jeg er så stolt av henne. 345 00:23:12,182 --> 00:23:14,232 Hun ser så lykkelig ut. 346 00:23:15,352 --> 00:23:17,522 Lucas ser latterlig ut. 347 00:23:20,315 --> 00:23:23,645 -Jeg lurer på hvem det er? -Jack, kan du åpne døren? 348 00:23:24,236 --> 00:23:26,276 Nei, jeg er ikke hjelpsom. 349 00:23:32,410 --> 00:23:35,540 Jeg fikk bare A-er! 350 00:23:35,622 --> 00:23:38,462 -Og du fikk en hund! -Hva? 351 00:23:39,751 --> 00:23:42,301 Han er adoptert. Er han ikke søt? 352 00:23:42,379 --> 00:23:44,799 Jeg elsker ham! 353 00:23:47,634 --> 00:23:48,644 Takk, mamma! 354 00:23:49,761 --> 00:23:52,681 -Men jeg var ikke hjelpsom. -Det var du ikke. 355 00:23:54,099 --> 00:23:57,689 Men du prøvde veldig hardt, og jeg vet du vil hjelpe til med denne hunden. 356 00:23:57,769 --> 00:24:01,569 -Du må ikke vente til studiene er over. -Jeg skal kalle deg Potet. 357 00:24:03,608 --> 00:24:08,238 -Du må ikke velge navn akkurat nå. -Jeg har ikke valgt. Jeg har alltid visst. 358 00:24:09,739 --> 00:24:12,369 Kom, Potet. La meg vise deg ditt nye hjem. 359 00:24:14,953 --> 00:24:18,003 -Dere vet at alle skal passe på Potet? -Jepp. 360 00:24:22,377 --> 00:24:26,167 Du, den dressen er så stram. Alle snakker om den. 361 00:24:26,965 --> 00:24:32,045 -Jeg vet det. Jeg vet det. -Du ser så kul ut! Se. 362 00:24:32,554 --> 00:24:34,434 Kult antrekk, bror. 363 00:24:35,891 --> 00:24:38,231 -Jeg gjør det, ikke sant? -Ja. 364 00:24:44,983 --> 00:24:47,613 -Du er flink til å... -Danse? Takk. 365 00:24:53,825 --> 00:24:58,155 -Kommer tilbake. Jeg må finne Alexa. -Greit, jeg venter her! 366 00:24:59,039 --> 00:25:00,459 Jeg elsker denne sangen! 367 00:25:00,540 --> 00:25:02,500 -Jeg også! -Jeg må finne Katie. 368 00:25:07,088 --> 00:25:08,838 Unnskyld meg. 369 00:25:18,058 --> 00:25:21,098 Det var en av de beste kveldene i mitt liv. 370 00:25:21,186 --> 00:25:27,396 Er du heldig, snill, eller begge deler, kommer det en som Katie inn i livet ditt. 371 00:25:28,026 --> 00:25:31,856 Og hvis det skjer, hold godt fast og aldri slipp. 372 00:25:32,906 --> 00:25:36,326 Det gjorde aldri jeg. Og jeg visste det ikke da, 373 00:25:36,409 --> 00:25:39,499 men våre største eventyr lå foran oss. 374 00:26:18,159 --> 00:26:19,909 Jeg er her 375 00:26:22,038 --> 00:26:24,248 Vi gjør det sammen 376 00:26:26,918 --> 00:26:28,548 Tekst: Lene E. Nystrøm