1 00:00:06,006 --> 00:00:08,506 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,135 --> 00:00:11,755 Katie a été bannie de Chore Cats. 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,555 Elle devait trouver un boulot pour économiser pour Londres. 4 00:00:14,639 --> 00:00:17,559 Heureusement, je connais toutes ses informations. 5 00:00:17,642 --> 00:00:21,562 Pratique pour envoyer deux fois plus de candidatures. 6 00:00:22,230 --> 00:00:24,190 Tu peux manipuler du métal chaud ? 7 00:00:25,066 --> 00:00:28,026 J'ai déjà sorti une cuillère pendant un cycle de lave-vaisselle. 8 00:00:28,111 --> 00:00:29,151 Donc oui. 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,906 Bien. Provoquons ta chance. 10 00:00:32,198 --> 00:00:34,238 Visualisons ton nouveau boulot. 11 00:00:34,325 --> 00:00:36,785 C'est un truc de mon groupe de soutien. Ferme les yeux. 12 00:00:38,747 --> 00:00:42,377 Imagine le boulot parfait. 13 00:00:42,459 --> 00:00:43,419 NOUS EMBAUCHONS 14 00:00:43,501 --> 00:00:46,131 Imagine-toi l'obtenir. 15 00:00:46,337 --> 00:00:48,667 Visualise-toi en train de travailler. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,296 Ouvre les yeux. 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,555 Comment t'as fait ? 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,102 Je sais pas. 19 00:01:01,644 --> 00:01:03,654 Ce serait tellement parfait. 20 00:01:03,730 --> 00:01:05,070 Tellement. 21 00:01:05,857 --> 00:01:06,727 Barry ! 22 00:01:06,816 --> 00:01:08,146 Monsieur Barry ! 23 00:01:08,443 --> 00:01:10,993 Je pose officiellement ma candidature. 24 00:01:11,112 --> 00:01:13,492 D'accord. Note ton nom et ton numéro. 25 00:01:17,202 --> 00:01:18,122 Génial. 26 00:01:18,787 --> 00:01:21,077 Je te rappelle... jamais. 27 00:01:21,164 --> 00:01:22,754 C'est sérieux ! 28 00:01:23,374 --> 00:01:24,214 Pitié. 29 00:01:24,793 --> 00:01:26,043 Allez ! 30 00:01:26,127 --> 00:01:27,667 Donnez-lui une chance ! 31 00:01:27,962 --> 00:01:30,172 Dites oui ! Je suis vraiment super. 32 00:01:30,256 --> 00:01:32,966 Tout le monde l'adore. C'est la meilleure. 33 00:01:33,051 --> 00:01:35,141 Si j'accepte, vous vous taisez ? 34 00:01:36,721 --> 00:01:38,681 Vendredi 17 h pour l'entretien. 35 00:01:41,267 --> 00:01:42,597 Tu fais quoi ? 36 00:01:42,936 --> 00:01:45,766 Je te visualise en train de m'offrir ton cookie. 37 00:01:51,986 --> 00:01:53,696 Ça a marché ! 38 00:02:29,065 --> 00:02:30,475 - Salut ! - Salut ! 39 00:02:31,067 --> 00:02:32,567 - Attends... - Non. 40 00:02:33,444 --> 00:02:35,744 C'est la photo que tu as prise hier ? 41 00:02:35,822 --> 00:02:37,452 Tu en changes souvent ? 42 00:02:38,116 --> 00:02:39,326 Je sais pas. 43 00:02:39,409 --> 00:02:40,619 Pas très souvent. 44 00:02:40,910 --> 00:02:42,410 À peu près... 45 00:02:42,787 --> 00:02:44,077 tous les... 46 00:02:44,539 --> 00:02:45,369 jours. 47 00:02:46,624 --> 00:02:49,384 C'est super niais et super mignon. 48 00:02:50,211 --> 00:02:52,091 De la fraise sur mon nouveau haut ! 49 00:02:52,213 --> 00:02:54,723 Un deuxième Mendoza. 50 00:02:55,091 --> 00:02:57,761 Qu'est-ce qui me vaut de devoir subir ton frère 51 00:02:57,844 --> 00:02:58,974 en cours de cuisine ? 52 00:02:59,429 --> 00:03:02,219 Beaucoup de choses pas cool. Tes insultes. 53 00:03:02,307 --> 00:03:03,767 - Tes ragots. - Ton mépris. 54 00:03:03,850 --> 00:03:05,440 Tu as crié sur un chiot... 55 00:03:05,518 --> 00:03:07,728 Tous les jours, Lucas simule une coupure 56 00:03:07,812 --> 00:03:09,692 et asperge toute la classe. 57 00:03:09,814 --> 00:03:13,694 Pas de temps en temps. Tous les jours. 58 00:03:14,068 --> 00:03:16,068 Abrutis ! C'est ridicule ! 59 00:03:16,237 --> 00:03:18,657 Lucas s'en prend à Gwenny ? 60 00:03:19,115 --> 00:03:21,445 J'aime cet esprit de famille. 61 00:03:23,203 --> 00:03:27,003 Sale gorille immature lanceur de confiture ! 62 00:03:27,749 --> 00:03:28,629 Ne dis pas ça. 63 00:03:28,750 --> 00:03:30,670 Lucas est doux, mignon, 64 00:03:30,752 --> 00:03:31,792 généreux, mignon, 65 00:03:31,878 --> 00:03:33,708 fidèle, mignon et merveilleux. 66 00:03:35,506 --> 00:03:36,586 Lucas Mendoza ? 67 00:03:38,927 --> 00:03:40,257 - Vraiment ? - Oui. 68 00:03:40,386 --> 00:03:43,346 Arrête de l'insulter et donne-lui une chance. 69 00:03:43,890 --> 00:03:45,890 Gwenny, tu as oublié ton cahier. 70 00:03:45,975 --> 00:03:50,895 Mince, tu étais dans la zone de tir. Désolé. 71 00:03:51,648 --> 00:03:54,358 Ah, oui ! En plus, il est gentil. 72 00:03:55,318 --> 00:03:57,488 La preuve en images. Tape ! 73 00:03:58,279 --> 00:04:00,659 J'ai pas compris, mais c'est marrant. 74 00:04:01,699 --> 00:04:03,579 Tu vois, Gwenny ? Il est top. 75 00:04:03,826 --> 00:04:04,986 Bon sang... 76 00:04:06,496 --> 00:04:09,956 Je crois avoir marqué un point. 77 00:04:15,338 --> 00:04:17,338 - Coucou ! - Maman, j'ai un scoop. 78 00:04:17,423 --> 00:04:19,593 Souviens-toi, tu as dit que j'étais trop malin 79 00:04:19,717 --> 00:04:21,587 pour passer mon temps devant un écran. 80 00:04:21,678 --> 00:04:23,508 Pas mal de fois, oui. 81 00:04:24,722 --> 00:04:27,772 J'ai une solution qui n'implique aucun ordinateur, 82 00:04:27,850 --> 00:04:29,440 ne te coûtera rien 83 00:04:29,519 --> 00:04:30,979 et me fera bouger. 84 00:04:31,562 --> 00:04:33,232 Tu me vends du rêve. 85 00:04:34,440 --> 00:04:36,110 Je vais faire des claquettes. 86 00:04:36,567 --> 00:04:38,277 Cal m'a donné ses chaussures. 87 00:04:38,403 --> 00:04:41,323 Jack, c'est super ! Tu vas t'amuser. 88 00:04:41,406 --> 00:04:43,196 J'ai appris un pas. Regarde ! 89 00:04:44,784 --> 00:04:46,454 - Bravo ! - J'ai pas fini. 90 00:04:50,415 --> 00:04:52,535 - C'est fanta... - Toujours pas fini. 91 00:04:54,210 --> 00:04:55,750 Waouh ! 92 00:04:56,921 --> 00:04:59,221 Tes petits pieds font un sacré bruit. 93 00:05:02,510 --> 00:05:04,550 Pour conclure cet entretien, 94 00:05:04,679 --> 00:05:06,639 quel est votre plus gros défaut ? 95 00:05:06,764 --> 00:05:10,184 Je fais du café trop vite et il est trop bon. 96 00:05:11,269 --> 00:05:12,809 Katie... 97 00:05:12,895 --> 00:05:14,225 Excellente réponse. 98 00:05:15,732 --> 00:05:17,442 Je te prendrai un macchiato. 99 00:05:17,817 --> 00:05:18,937 C'est quoi ? 100 00:05:21,321 --> 00:05:22,491 Tu vas assurer. 101 00:05:23,448 --> 00:05:25,618 Je pensais justement à des cupcakes. 102 00:05:26,326 --> 00:05:27,656 Mon esprit a un pouvoir ? 103 00:05:28,119 --> 00:05:29,159 Je suis une sorcière ? 104 00:05:30,538 --> 00:05:31,578 Salut ! 105 00:05:31,956 --> 00:05:34,666 - Dylan, mon grand ! Ça va ? - Salut. 106 00:05:38,713 --> 00:05:40,383 On devrait éviter. 107 00:05:40,631 --> 00:05:41,471 Pas faux. 108 00:05:43,426 --> 00:05:46,466 Maman, tu n'as jamais rien fait d'aussi bon. 109 00:05:47,638 --> 00:05:48,598 C'est pas moi. 110 00:05:49,474 --> 00:05:51,064 Gastronomie au lycée. 111 00:05:51,184 --> 00:05:53,944 Lucas Mendoza et... Non ! 112 00:05:54,729 --> 00:05:56,019 Ils ont été faits par... 113 00:05:58,316 --> 00:05:59,526 #Gwenny ! 114 00:05:59,650 --> 00:06:00,490 Fin de partie. 115 00:06:03,196 --> 00:06:04,946 Tu vas redevenir bizarre ? 116 00:06:05,156 --> 00:06:06,236 Oui. 117 00:06:06,449 --> 00:06:08,029 - J'y vais. - Bonne idée. 118 00:06:09,827 --> 00:06:11,157 Elle est chez moi. 119 00:06:12,747 --> 00:06:14,457 Salut, Alexa ! 120 00:06:14,791 --> 00:06:16,381 Ta maison est jolie. 121 00:06:16,584 --> 00:06:19,174 Je t'imaginais plutôt dans un clapier, 122 00:06:19,253 --> 00:06:20,803 sombre et plein de chauves-souris. 123 00:06:26,511 --> 00:06:28,011 Je me suis bien amusé. 124 00:06:28,179 --> 00:06:30,139 Super lancer, ou plutôt... 125 00:06:30,515 --> 00:06:32,475 Pogo ! 126 00:06:33,851 --> 00:06:34,851 J'ai pas compris. 127 00:06:35,645 --> 00:06:36,805 En quoi c'est drôle ? 128 00:06:36,938 --> 00:06:38,268 C'est pas drôle. 129 00:06:39,148 --> 00:06:40,188 On se comprend. 130 00:06:43,694 --> 00:06:45,994 Je croyais que tu le détestais. 131 00:06:46,280 --> 00:06:49,200 Moi aussi, mais je lui ai donné une chance. 132 00:06:49,367 --> 00:06:53,617 On est venus ici pour notre devoir, on a pris des selfies trop chou. 133 00:06:53,704 --> 00:06:56,924 Il se trouve qu'on aime les mêmes filtres. 134 00:06:57,625 --> 00:07:00,335 Merci de m'avoir éveillée à ses charmes. 135 00:07:02,922 --> 00:07:03,972 Qu'ai-je fait ? 136 00:07:07,510 --> 00:07:09,890 Vous avez réorganisé mes épices ? 137 00:07:10,179 --> 00:07:12,009 C'est plus intuitif comme ça. 138 00:07:12,348 --> 00:07:15,888 L'idée était là. Je l'ai juste concrétisée. 139 00:07:20,982 --> 00:07:23,612 - Je vais vous laisser. - Oh, non ! 140 00:07:25,361 --> 00:07:27,161 D'accord. À demain. 141 00:07:29,991 --> 00:07:33,371 À quoi tu joues ? Ne traîne pas avec Gwenny Thompson. 142 00:07:33,494 --> 00:07:35,164 Je fais ce que je veux. 143 00:07:35,246 --> 00:07:37,246 "Ce que"... Tu l'as bien dit. 144 00:07:39,417 --> 00:07:42,167 Gwenny me corrige aussi. Elle est intelligente. 145 00:07:43,129 --> 00:07:45,169 - C'est plutôt cool. - Non ! 146 00:07:45,840 --> 00:07:48,550 Désolée ! J'ai oublié ma stévia. 147 00:07:48,759 --> 00:07:51,969 C'est une super alternative au sucre raffiné. Salut ! 148 00:07:52,847 --> 00:07:54,137 Attends, Gwenny. 149 00:07:54,223 --> 00:07:57,523 Tu veux qu'on traîne ensemble, genre, demain ? 150 00:07:57,768 --> 00:08:01,518 Genre, pas pour travailler, mais pour traîner ensemble ? 151 00:08:02,023 --> 00:08:05,363 D'ac ! Mais arrête avec les "genre". 152 00:08:05,443 --> 00:08:06,283 Oui. 153 00:08:15,912 --> 00:08:18,042 J'utilise du sirop d'agave. 154 00:08:18,247 --> 00:08:19,787 J'ai rien à me reprocher. 155 00:08:21,125 --> 00:08:22,585 T'inquiète, chérie. 156 00:08:26,839 --> 00:08:29,549 Gwenny a publié six photos depuis chez moi. 157 00:08:29,675 --> 00:08:34,425 #AvecMendoza, #LeMendozaSympa, #PasAlexa ? 158 00:08:36,474 --> 00:08:37,814 C'est ma faute. 159 00:08:38,184 --> 00:08:39,314 Ne t'en veux pas. 160 00:08:40,144 --> 00:08:43,274 C'est moi qui lui ai dit que Lucas était génial. 161 00:08:43,731 --> 00:08:46,941 C'est entièrement ta faute. Qu'est-ce qui t'a pris ? 162 00:08:47,026 --> 00:08:49,236 Elle s'amusait à l'insulter ! 163 00:08:49,320 --> 00:08:51,610 Je n'imaginais pas en arriver là. 164 00:08:52,823 --> 00:08:54,373 D'accord. 165 00:08:55,117 --> 00:08:56,197 C'est réparable. 166 00:08:56,327 --> 00:08:58,827 Mon plus grand talent, c'est agacer Gwenny. 167 00:08:59,038 --> 00:09:02,498 Après demain, adieu les #AvecMendoza ! 168 00:09:03,334 --> 00:09:04,794 Elle tiendra pas dix minutes. 169 00:09:04,877 --> 00:09:07,207 Ni même cinq. 170 00:09:08,172 --> 00:09:09,012 Aïe. 171 00:09:14,845 --> 00:09:17,465 Jack, j'ai un examen demain. 172 00:09:18,432 --> 00:09:20,562 Tu peux t'entraîner ailleurs ? 173 00:09:20,643 --> 00:09:22,443 Je vais où la danse me mène. 174 00:09:26,065 --> 00:09:26,895 Bien. 175 00:09:27,024 --> 00:09:29,744 J'ai besoin qu'elle te mène dehors. 176 00:09:43,541 --> 00:09:45,171 J'ai refait mes lacets. 177 00:09:52,800 --> 00:09:54,340 Gwenny ne va pas tarder. 178 00:09:57,221 --> 00:09:59,431 On dirait un chien qui joue du piano. 179 00:10:01,726 --> 00:10:03,556 Elle a une bonne influence sur lui. 180 00:10:03,811 --> 00:10:05,061 Et ces cupcakes ! 181 00:10:05,229 --> 00:10:09,149 Arrête avec ces cupcakes ! Qu'est-ce qu'ils ont de spécial ? 182 00:10:12,320 --> 00:10:14,160 Ils sont succulents. 183 00:10:15,906 --> 00:10:18,366 Ne descendez pas. J'attends Gwenny. 184 00:10:18,659 --> 00:10:20,489 Même si c'est super, 185 00:10:20,578 --> 00:10:23,748 vous êtes la dernière de nos préoccupations. 186 00:10:27,877 --> 00:10:29,087 - Gwenny. - Lucas. 187 00:10:29,295 --> 00:10:33,585 Gwenny, tu as mis quoi dans ces cupcakes ? 188 00:10:33,674 --> 00:10:36,554 De la noix de muscade et de la farine d'amarante. 189 00:10:36,802 --> 00:10:40,102 C'est fou ! J'avais deviné. 190 00:10:41,849 --> 00:10:45,139 J'ai un peu abusé hier en réorganisant vos épices. 191 00:10:45,227 --> 00:10:47,977 Je suis désolée. J'aime un peu trop organiser. 192 00:10:48,230 --> 00:10:50,650 Ça doit être dur à vivre. 193 00:10:52,234 --> 00:10:55,494 Vos plaques de cuisson sont rangées à la perfection. 194 00:10:56,238 --> 00:10:58,988 Je ne sais pas... Tu crois ? 195 00:10:59,408 --> 00:11:00,988 Merci ! 196 00:11:04,038 --> 00:11:05,868 Tu l'aimes bien. 197 00:11:06,791 --> 00:11:08,041 Oui ! 198 00:11:08,334 --> 00:11:10,884 Mais c'est une perfectionniste autoritaire. 199 00:11:11,545 --> 00:11:13,625 J'ignore pourquoi elle me plaît. 200 00:11:16,842 --> 00:11:18,432 C'est un mystère total. 201 00:11:20,971 --> 00:11:22,891 Regarde nos oreilles de lapin. 202 00:11:22,973 --> 00:11:23,933 Trop mignon ! 203 00:11:25,685 --> 00:11:26,685 C'est parti. 204 00:11:28,854 --> 00:11:30,734 Ça, c'est un selfie au zoo. 205 00:11:31,315 --> 00:11:34,275 Désolée, je prépare un en-cas. 206 00:11:35,027 --> 00:11:36,607 - C'est... - Du guacamole ? 207 00:11:37,530 --> 00:11:38,700 Oh, oui. 208 00:11:40,408 --> 00:11:41,778 Je déteste ça. 209 00:11:41,867 --> 00:11:42,907 Ça me donne la nausée. 210 00:11:43,661 --> 00:11:44,791 C'est vrai ! 211 00:11:45,037 --> 00:11:48,577 Tu avais vomi tes tacos en CE2. 212 00:11:50,793 --> 00:11:53,383 Ne fais pas gaffe. Moi devant le miroir. 213 00:12:01,971 --> 00:12:04,061 Jack, j'ai de la visite. 214 00:12:04,348 --> 00:12:05,348 Katie m'a dit... 215 00:12:05,433 --> 00:12:09,353 Je lui ai dit que tu ne lui ferais pas l'affront 216 00:12:09,645 --> 00:12:11,855 de refuser de le regarder danser. 217 00:12:13,482 --> 00:12:16,402 Moi, je peux. J'aime bien vexer les enfants. 218 00:12:17,820 --> 00:12:18,820 Ah ! 219 00:12:20,281 --> 00:12:21,241 Miam. 220 00:12:21,949 --> 00:12:23,949 Kyle dit que c'est de la morve. 221 00:12:24,243 --> 00:12:28,083 Je dois partir. Bon gua... 222 00:12:30,124 --> 00:12:31,294 Guac... 223 00:12:32,251 --> 00:12:33,881 J'ai besoin d'air. 224 00:12:34,295 --> 00:12:35,585 Je viens avec toi. 225 00:12:36,005 --> 00:12:37,335 On peut aller au parc. 226 00:12:37,631 --> 00:12:38,841 Volontiers. 227 00:12:39,049 --> 00:12:40,889 Il fait froid. Prends ma veste. 228 00:12:47,767 --> 00:12:48,637 Merci. 229 00:12:48,726 --> 00:12:51,476 Le soleil va se coucher. Imagine nos selfies ! 230 00:12:51,562 --> 00:12:53,772 La lumière sera hyper flatteuse ! 231 00:12:56,817 --> 00:12:57,937 Tu m'expliques ? 232 00:13:00,321 --> 00:13:01,451 Tu as foiré, 233 00:13:02,031 --> 00:13:03,121 et moi aussi. 234 00:13:03,240 --> 00:13:04,530 Il faut la neutraliser. 235 00:13:04,617 --> 00:13:06,867 D'abord, les cupcakes et le basket. 236 00:13:06,952 --> 00:13:09,332 Là, les selfies. Bientôt, le mariage. 237 00:13:09,580 --> 00:13:10,830 Le mariage ? 238 00:13:11,248 --> 00:13:12,538 Elle est ingérable. 239 00:13:12,625 --> 00:13:13,915 C'est une charogne. 240 00:13:14,210 --> 00:13:15,090 Je l'aime bien. 241 00:13:27,848 --> 00:13:30,058 Jack, j'ai une surprise pour toi. 242 00:13:30,226 --> 00:13:31,136 Oui ? 243 00:13:31,227 --> 00:13:33,057 En rentrant du travail, 244 00:13:33,145 --> 00:13:35,055 j'ai loué le jeu que tu voulais. 245 00:13:35,439 --> 00:13:36,939 Tu disais qu'il faisait peur. 246 00:13:37,733 --> 00:13:38,693 La semaine dernière. 247 00:13:40,277 --> 00:13:41,697 Vis l'instant présent. 248 00:13:43,989 --> 00:13:45,409 Tu n'as qu'un jour. 249 00:13:45,491 --> 00:13:47,871 Va vite trancher des têtes. 250 00:13:49,537 --> 00:13:50,407 Plus tard. 251 00:13:50,579 --> 00:13:52,079 J'apprends un autre pas. 252 00:13:57,044 --> 00:13:58,804 D'accord. Jack ? 253 00:13:59,922 --> 00:14:01,472 Jack ? Jack ! 254 00:14:03,509 --> 00:14:05,339 Viens, il faut qu'on parle. 255 00:14:08,639 --> 00:14:12,229 Chéri, je suis ravie que tu aies trouvé un passe-temps, 256 00:14:12,351 --> 00:14:16,271 mais je ne peux pas te laisser danser partout tout le temps. 257 00:14:16,814 --> 00:14:19,574 Trouve une activité plus calme. 258 00:14:20,776 --> 00:14:24,656 Un puzzle avec une photo de danseur ? 259 00:14:26,907 --> 00:14:27,737 D'accord. 260 00:14:30,953 --> 00:14:32,413 Jack, attends ! 261 00:14:34,081 --> 00:14:35,331 Déchausse-toi. 262 00:14:42,631 --> 00:14:46,011 J'ai tout essayé pour séparer Lucas et Gwenny. 263 00:14:46,093 --> 00:14:47,763 Ils ont passé la semaine ensemble. 264 00:14:47,845 --> 00:14:49,675 Nous aussi. 265 00:14:49,763 --> 00:14:52,103 Vous, vous êtes mignons et marrants. 266 00:14:52,224 --> 00:14:53,774 Ils sont pénibles et niais. 267 00:14:55,561 --> 00:14:59,021 Leur enthousiasme finira par se calmer. Lucas l'oubliera. 268 00:14:59,148 --> 00:15:00,728 Son sweat à capuche vert, 269 00:15:00,858 --> 00:15:02,778 il l'a porté un mois. 270 00:15:02,860 --> 00:15:06,160 Il l'a oublié dans les bois, un raton a mis bas dessus. 271 00:15:06,238 --> 00:15:11,198 On doit donc emmener Gwenny dans les bois et laisser faire la nature ? 272 00:15:14,788 --> 00:15:17,828 Dites-moi que vous traînez ensemble pour m'agacer. 273 00:15:18,542 --> 00:15:21,462 J'aime beaucoup Lucas. T'agacer, c'est du bonus. 274 00:15:21,754 --> 00:15:22,924 À ce soir ! 275 00:15:23,130 --> 00:15:24,590 - Ce soir ? - Oui. 276 00:15:25,299 --> 00:15:27,839 Notre premier rencard. Pardon... 277 00:15:27,968 --> 00:15:29,428 #PremierRencard. 278 00:15:30,512 --> 00:15:32,512 Arrête ! 279 00:15:32,932 --> 00:15:34,732 J'ai un coup de barre. 280 00:15:37,186 --> 00:15:40,306 Bien, on a tenté de les séparer à l'ancienne. 281 00:15:40,397 --> 00:15:41,687 Augmentons le niveau. 282 00:15:42,232 --> 00:15:43,902 Tu me vends du rêve. 283 00:15:44,318 --> 00:15:45,318 On fait comment ? 284 00:15:46,195 --> 00:15:48,945 Vous n'avez pas compris la morale du sweat. 285 00:15:50,449 --> 00:15:52,909 Donnons-leur les pires conseils pour leur rencard. 286 00:15:53,035 --> 00:15:54,945 Gwenny ne nous écoutera jamais. 287 00:15:55,037 --> 00:15:57,617 Elle fait le contraire de ce qu'on dit. 288 00:15:58,749 --> 00:16:03,169 On lui donne de bons conseils, et elle fera le contraire. 289 00:16:03,295 --> 00:16:06,875 Vive la psychologie inversée ! 290 00:16:08,342 --> 00:16:12,102 Gwenny me connaît trop bien. Elle sentira l'arnaque. 291 00:16:12,471 --> 00:16:16,521 Du coup, utilisons la psychologie inversée inversée. 292 00:16:17,017 --> 00:16:18,437 Je la conseille mal. 293 00:16:18,519 --> 00:16:22,309 Elle pense que je l'arnaque et finit par faire ce que j'ai dit. 294 00:16:22,690 --> 00:16:24,440 - Parfait. - Quoi ? 295 00:16:25,859 --> 00:16:27,029 Ou alors... 296 00:16:27,111 --> 00:16:29,451 Vous ne vous en mêlez pas. 297 00:16:29,530 --> 00:16:32,570 Ça va passer, et on pourra prévoir notre rencard. 298 00:16:33,117 --> 00:16:34,617 C'est trop mignon. 299 00:16:34,910 --> 00:16:37,080 Non. On suit le plan. 300 00:16:37,413 --> 00:16:40,173 Toi, tu n'as rien entendu. 301 00:16:42,626 --> 00:16:44,546 Nos discussions finissent souvent comme ça. 302 00:16:49,675 --> 00:16:51,255 Gwenny, salut. 303 00:16:51,468 --> 00:16:53,798 Si tu viens me dissuader de dîner avec Lucas, 304 00:16:53,887 --> 00:16:55,347 tu perds ton temps. 305 00:16:55,431 --> 00:16:57,811 J'ai choisi les accessoires de ma tenue, 306 00:16:57,891 --> 00:16:59,141 et ils brillent. 307 00:16:59,226 --> 00:17:00,806 Ils étincellent. 308 00:17:02,479 --> 00:17:04,109 Non, je m'y suis faite. 309 00:17:04,189 --> 00:17:06,819 Mais si tu le fréquentes, autant t'aider. 310 00:17:07,401 --> 00:17:08,861 Toi, m'aider ? 311 00:17:08,944 --> 00:17:09,994 - Sérieux ? - Oui. 312 00:17:10,279 --> 00:17:12,529 Sérieux ? Ce serait super. 313 00:17:12,740 --> 00:17:14,320 Ne dis rien sur ses cheveux. 314 00:17:14,825 --> 00:17:16,285 Jamais. 315 00:17:16,452 --> 00:17:17,952 Même s'il en parle. 316 00:17:18,120 --> 00:17:20,370 Je tiens pas la porte, je tire pas sa chaise ? 317 00:17:20,706 --> 00:17:23,416 Jamais. Mais commande pour elle. 318 00:17:23,500 --> 00:17:25,670 Ne la laisse pas toucher le menu. 319 00:17:25,753 --> 00:17:29,673 Ce qu'il aime plus que les livres, c'est parler de livres. 320 00:17:29,882 --> 00:17:32,302 Elle a parfois des problèmes d'ouïe, 321 00:17:32,384 --> 00:17:35,554 donc veille à parler fort. 322 00:17:36,180 --> 00:17:38,680 Personne ne capte jamais ses blagues. 323 00:17:39,099 --> 00:17:41,019 Donc ris. Beaucoup. 324 00:17:41,310 --> 00:17:43,650 Donc ris. Beaucoup. 325 00:17:44,063 --> 00:17:46,773 C'était super utile. Merci. 326 00:17:48,067 --> 00:17:50,567 C'était super utile. Merci. 327 00:17:52,446 --> 00:17:53,656 Je ne la crois pas. 328 00:17:53,739 --> 00:17:56,329 Elle pense que je vais faire l'inverse, 329 00:17:56,408 --> 00:18:00,408 donc je vais faire l'inverse de l'inverse. 330 00:18:01,455 --> 00:18:02,995 Elle est trop prévisible. 331 00:18:06,085 --> 00:18:09,455 Leur relation se terminera avant le dessert. 332 00:18:09,630 --> 00:18:11,670 Ou l'entrée. 333 00:18:12,132 --> 00:18:13,382 Aïe. 334 00:18:15,010 --> 00:18:16,970 Gwenny était là toute la semaine. 335 00:18:17,304 --> 00:18:19,064 Lucas a l'air conquis. 336 00:18:19,431 --> 00:18:23,191 Elle est organisée, pointilleuse, bonne cuisinière. 337 00:18:23,393 --> 00:18:25,443 Ça me rappelle une amie de lycée. 338 00:18:26,563 --> 00:18:27,693 Tu as raison. 339 00:18:28,148 --> 00:18:29,648 On dirait Debbie Williams. 340 00:18:32,528 --> 00:18:34,658 Un sac de têtes ! Super. 341 00:18:35,864 --> 00:18:37,374 Qu'est-ce qu'il a ? 342 00:18:37,658 --> 00:18:40,158 Je ne supportais plus le bruit. 343 00:18:41,411 --> 00:18:42,911 Je l'ai brisé. 344 00:18:43,622 --> 00:18:45,172 Mon petit danseur. 345 00:18:49,419 --> 00:18:51,169 Je n'y crois pas. 346 00:18:52,589 --> 00:18:53,589 Jack ? 347 00:18:54,216 --> 00:18:56,426 Chéri, tu n'es pas obligé de jouer. 348 00:18:57,010 --> 00:18:58,510 Tu peux danser. 349 00:18:58,595 --> 00:19:00,505 Ou pas. 350 00:19:01,640 --> 00:19:03,680 - Sérieux ? - Chaussures dans l'armoire. 351 00:19:05,102 --> 00:19:09,192 Derrière l'aspirateur, sous les manteaux, dans une boîte. 352 00:19:09,565 --> 00:19:11,015 Étiquetée "À donner". 353 00:19:12,818 --> 00:19:13,988 Tu es une bonne mère. 354 00:19:14,236 --> 00:19:15,986 Au bord de la folie. 355 00:19:16,321 --> 00:19:18,661 Comment vais-je supporter ce bruit ? 356 00:19:19,825 --> 00:19:21,615 J'ai peut-être une solution. 357 00:19:29,626 --> 00:19:31,296 C'est génial. 358 00:19:31,712 --> 00:19:34,132 Dis à Dave de remercier ses amis de l'aéroport. 359 00:19:34,214 --> 00:19:37,094 Tu as remarqué ! Je les ai coupés. 360 00:19:37,467 --> 00:19:40,427 Il n'est pas nouveau. Je l'ai juste ressorti. 361 00:19:40,679 --> 00:19:42,389 Ça m'avait manqué. 362 00:19:42,472 --> 00:19:43,472 Du Merlot. 363 00:19:55,944 --> 00:19:58,954 C'est pas grave. La portière non plus, 364 00:19:59,031 --> 00:20:00,871 ni la porte du restaurant. 365 00:20:02,743 --> 00:20:04,203 J'adore ta tenue. 366 00:20:04,411 --> 00:20:06,331 Merci de l'avoir prise en photo. 367 00:20:06,413 --> 00:20:08,463 Merci de l'avoir approuvée. 368 00:20:09,374 --> 00:20:12,794 Non, arrête. Je m'en occupe. 369 00:20:20,302 --> 00:20:24,262 Je suis tellement ravie d'être là. On est des chefs d'orchestre. 370 00:20:24,598 --> 00:20:26,428 Rupture en sol mineur. 371 00:20:30,354 --> 00:20:32,364 Vous avez choisi ? 372 00:20:32,606 --> 00:20:34,186 Oui. 373 00:20:34,274 --> 00:20:36,324 Je vais prendre... 374 00:20:36,818 --> 00:20:38,528 du pain gratuit. 375 00:20:42,115 --> 00:20:44,405 - Tu es très belle ce soir. - Merci. 376 00:20:44,493 --> 00:20:45,583 Tu es beau aussi. 377 00:20:46,036 --> 00:20:48,036 Et tes cheveux... Pardon. 378 00:20:48,247 --> 00:20:49,287 Quoi ? 379 00:20:49,373 --> 00:20:51,333 Changeons de sujet. 380 00:20:51,583 --> 00:20:53,133 Des conseils de lecture ? 381 00:20:55,254 --> 00:20:57,174 Le panneau "Attendez ici" ? 382 00:20:57,756 --> 00:21:00,466 Quoi ? Ah, c'est une blague ! 383 00:21:03,637 --> 00:21:06,347 Non, sérieux. Tu lis quel livre en ce moment ? 384 00:21:07,015 --> 00:21:08,055 Quoi ? 385 00:21:11,687 --> 00:21:13,057 Tu es drôle. 386 00:21:13,855 --> 00:21:15,725 Trop de gens ignorent ton humour. 387 00:21:16,233 --> 00:21:18,403 - Quoi ? - Ah, oui. 388 00:21:18,485 --> 00:21:23,365 Trop de gens ignorent ton humour. 389 00:21:26,785 --> 00:21:30,075 Vous devez commander pour ravoir du pain. 390 00:21:30,872 --> 00:21:31,752 D'accord. 391 00:21:32,040 --> 00:21:35,590 Qu'avez-vous à moins de trois dollars ? 392 00:21:35,752 --> 00:21:38,382 Le distributeur automatique de la station-service ? 393 00:21:40,674 --> 00:21:43,344 Je ne lis aucun livre ! 394 00:21:44,886 --> 00:21:46,136 Pourquoi tu cries ? 395 00:21:46,221 --> 00:21:48,181 Pourquoi tu ne parles pas de mes cheveux ? 396 00:21:48,265 --> 00:21:51,175 Alexa m'a dit d'éviter, de parler de livres 397 00:21:51,268 --> 00:21:52,518 et d'autres trucs. 398 00:21:52,728 --> 00:21:54,808 Katie m'a dit de rire beaucoup, 399 00:21:54,896 --> 00:21:58,066 et de crier car tu n'entends rien... 400 00:21:59,026 --> 00:22:01,986 J'aurais dû m'en douter. C'est l'œuvre d'Alexa. 401 00:22:02,070 --> 00:22:04,490 Elle a utilisé la psychologie inversée. 402 00:22:05,032 --> 00:22:06,912 Katie a utilisé la psychologie. 403 00:22:07,534 --> 00:22:09,454 Elles ont cru nous détruire. 404 00:22:11,204 --> 00:22:12,124 Elles sont là ! 405 00:22:13,707 --> 00:22:15,167 Elles ignorent qu'on sait. 406 00:22:15,625 --> 00:22:17,495 - Tu veux te venger ? - Toujours. 407 00:22:18,086 --> 00:22:19,876 Elle veut une dispute, donc... 408 00:22:20,088 --> 00:22:23,008 Montrons-lui qu'on s'amuse comme jamais. 409 00:22:23,842 --> 00:22:25,892 On a raté quoi ? J'entends rien. 410 00:22:26,178 --> 00:22:28,008 Pourquoi ils sourient ? 411 00:22:28,513 --> 00:22:30,683 C'est le meilleur rencard de ma vie. 412 00:22:31,099 --> 00:22:33,519 Tes yeux sont très jolis. 413 00:22:35,729 --> 00:22:38,609 Beurk. 414 00:22:40,317 --> 00:22:42,317 - Un gressin ? - Avec plaisir. 415 00:22:48,033 --> 00:22:49,623 Je suffoque. 416 00:22:49,910 --> 00:22:52,080 Je m'enfonce dans le fauteuil. 417 00:22:52,913 --> 00:22:54,873 Tu as vraiment de beaux yeux. 418 00:22:55,540 --> 00:22:56,960 Tes cheveux sont beaux. 419 00:22:57,542 --> 00:22:59,292 Je me sens mieux. 420 00:23:01,004 --> 00:23:02,804 Tu sais ce qui la soûlerait ? 421 00:23:03,173 --> 00:23:04,553 J'y ai déjà pensé. 422 00:23:05,050 --> 00:23:05,930 Non ! 423 00:23:06,134 --> 00:23:09,224 Arrêtez ! Ce n'est pas possible ! Cessez ! 424 00:23:09,304 --> 00:23:10,474 Alerte sanitaire ! 425 00:23:10,555 --> 00:23:13,385 Vous avez eu assez de gressins. 426 00:23:16,561 --> 00:23:17,731 À quoi vous jouez ? 427 00:23:17,813 --> 00:23:19,273 Vous vous disputiez. 428 00:23:19,648 --> 00:23:21,818 Votre plan a marché, au début. 429 00:23:22,317 --> 00:23:24,237 Gwenny me plaît d'autant plus. 430 00:23:24,319 --> 00:23:25,609 Elle déchire. 431 00:23:25,695 --> 00:23:27,815 Arrête ! C'est toi qui déchires. 432 00:23:28,782 --> 00:23:30,032 Pour information... 433 00:23:30,117 --> 00:23:33,537 Tous nos efforts pour vous séparer 434 00:23:33,620 --> 00:23:35,120 vous ont rapprochés ? 435 00:23:35,455 --> 00:23:36,825 - C'est ça. - Merci. 436 00:23:37,332 --> 00:23:41,132 Je nous ai trouvé un nom de couple. #Gwencas. 437 00:23:41,336 --> 00:23:42,546 Je vais le publier. 438 00:23:42,629 --> 00:23:44,049 Non ! 439 00:23:47,217 --> 00:23:48,387 On sait, on part. 440 00:23:48,802 --> 00:23:50,972 Merci. Ce fut super sympa. 441 00:23:51,096 --> 00:23:54,306 Prévenez-moi quand vous bossez, que je passe vous voir. 442 00:23:55,100 --> 00:23:58,400 Je n'ai pas encore de boulot, je postule. 443 00:23:59,563 --> 00:24:01,523 Oh, non ! Je postule. 444 00:24:01,606 --> 00:24:02,766 L'entretien ! 445 00:24:05,026 --> 00:24:06,316 Pour info, 446 00:24:06,403 --> 00:24:09,573 j'ai pas d'argent, Katie a dit que tu voudrais payer. 447 00:24:16,037 --> 00:24:17,577 Trop tard. 448 00:24:18,248 --> 00:24:19,708 Je suis vraiment navrée. 449 00:24:19,833 --> 00:24:21,543 C'est inexcusable. 450 00:24:21,918 --> 00:24:23,708 Laissez-moi une autre chance. 451 00:24:24,129 --> 00:24:24,959 Non. 452 00:24:27,090 --> 00:24:29,180 J'ai foiré. 453 00:24:30,218 --> 00:24:33,508 Non, cette journée finira autrement. Je vais agir. 454 00:24:33,597 --> 00:24:36,807 Ne vient-on pas de voir qu'intervenir est mal ? 455 00:24:37,267 --> 00:24:38,227 Tu as raison. 456 00:24:39,019 --> 00:24:39,939 Mais non. 457 00:24:41,646 --> 00:24:42,556 Hé, 458 00:24:42,731 --> 00:24:44,401 laissez une chance à Katie. 459 00:24:44,483 --> 00:24:46,283 Elle mérite un entretien. 460 00:24:46,359 --> 00:24:48,489 N'est-ce pas un visage accueillant ? 461 00:24:48,570 --> 00:24:49,820 Katie, 462 00:24:49,905 --> 00:24:51,445 souhaite la bienvenue. 463 00:24:51,990 --> 00:24:54,330 Bienvenue chez Wired. 464 00:24:55,952 --> 00:24:59,252 Vous voyez ? Je n'ai jamais été aussi bien accueillie. 465 00:25:00,248 --> 00:25:03,288 Et vous n'avez pas goûté son café ! 466 00:25:03,418 --> 00:25:07,838 - Katie, tu le fais comment ? - Trop vite et trop bon. 467 00:25:08,924 --> 00:25:12,144 Waouh, je rêve d'une serveuse comme ça. 468 00:25:12,219 --> 00:25:15,009 Si je l'embauche, tu te tairas ? 469 00:25:16,306 --> 00:25:17,306 À lundi. 470 00:25:17,933 --> 00:25:19,683 Ne criez pas. 471 00:25:20,852 --> 00:25:22,152 Merci beaucoup. 472 00:25:22,938 --> 00:25:25,898 J'y crois pas, ça a marché ! 473 00:25:26,149 --> 00:25:29,689 Intervenir arrange parfois les choses ? 474 00:25:29,778 --> 00:25:31,988 Oui. C'est la morale du jour. 475 00:25:32,072 --> 00:25:33,952 Il faut toujours intervenir, 476 00:25:34,407 --> 00:25:36,077 sauf quand il ne faut pas. 477 00:25:36,326 --> 00:25:37,366 En tout cas, 478 00:25:37,452 --> 00:25:39,042 j'ai un boulot. 479 00:25:39,120 --> 00:25:41,580 Je vais pouvoir me payer Londres. 480 00:25:41,831 --> 00:25:45,421 Et toi, tu auras des mokas gratuits. 481 00:25:45,502 --> 00:25:47,132 Pas de mokas gratuits ! 482 00:25:47,796 --> 00:25:49,756 D'accord. Compris ! 483 00:25:50,423 --> 00:25:51,263 Non. 484 00:26:25,500 --> 00:26:27,590 Sous-titres : Anaïs Bertrand