1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,968 --> 00:00:13,928 Seit über einer Woche sind Gwenny und Lucas nun die Gwencas. 3 00:00:14,222 --> 00:00:18,732 Das ist genau so eklig, wie es klingt. Ich hatte allerdings gute Ablenkung. 4 00:00:18,810 --> 00:00:19,850 Basketball-Testspiele. 5 00:00:19,936 --> 00:00:21,396 Ein Jahr Verletzungspause, 6 00:00:21,479 --> 00:00:23,729 aber Mendoza darf wieder in den Ring. 7 00:00:23,815 --> 00:00:25,225 Und sie erobert ihn! 8 00:00:25,316 --> 00:00:27,606 Sie täuscht an, dreht rechts und wirft! 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,486 Und Mendoza scheitert! 10 00:00:31,281 --> 00:00:32,701 Mendoza wurde gefoult! 11 00:00:32,824 --> 00:00:34,834 Was? Nein. Dad, war das ein Foul? 12 00:00:34,993 --> 00:00:38,873 Schau mich nicht an. Ich will hier sitzen und Nachos essen. 13 00:00:39,289 --> 00:00:40,669 So scharf! 14 00:00:41,583 --> 00:00:44,673 Ich notiere Dinge im Familienkalender. Beiträge? 15 00:00:45,003 --> 00:00:47,263 Ein paar Jungs spielen heute für meine Band vor. 16 00:00:47,964 --> 00:00:51,344 -Dave, ich vermisse deine Band. -Lalala. 17 00:00:53,803 --> 00:00:56,013 Bist du noch nicht darüber hinweg? 18 00:00:56,765 --> 00:00:57,805 Wovon redet ihr? 19 00:00:57,932 --> 00:01:00,892 Dokumentationen, Autoversicherung... 20 00:01:01,061 --> 00:01:02,151 Langweilig! 21 00:01:03,646 --> 00:01:05,016 Klappt immer wieder. 22 00:01:05,648 --> 00:01:07,858 Meine erste Schicht in der Klinik ist morgen. 23 00:01:07,942 --> 00:01:10,242 Kommst du? Sie würden dich gern sehen. 24 00:01:10,445 --> 00:01:12,525 Sorry, ich habe keine Zeit. 25 00:01:12,614 --> 00:01:13,954 Ich bin zu beschäftigt. 26 00:01:14,032 --> 00:01:15,872 Mendoza übernimmt den Ball. 27 00:01:16,493 --> 00:01:17,873 Ich hatte den Ball? 28 00:01:18,203 --> 00:01:20,163 -Ein Tempogegenstoß. -Gib ihn her! 29 00:01:55,573 --> 00:01:57,243 Heute beginne ich bei Wired. 30 00:01:58,493 --> 00:02:01,833 Und wenn ein Kunde nach der Höhe der Arabica-Bohnen fragt 31 00:02:01,913 --> 00:02:05,713 und ich weiß nicht, wo sie zwischen 1200 und 1800 Metern wachsen? 32 00:02:06,042 --> 00:02:07,712 Dann sehe ich alt aus. 33 00:02:09,087 --> 00:02:12,587 Du schaffst das. Ich würde dich gern unterstützen 34 00:02:13,091 --> 00:02:15,301 und einen kostenlosen Cookie kriegen. 35 00:02:16,302 --> 00:02:19,722 Ich will auch bei deinem Testspiel sein. 36 00:02:19,848 --> 00:02:21,928 Ich weiß. Es wird so aussehen. 37 00:02:22,433 --> 00:02:24,773 Dribbel, dribbel. Und ablegen! 38 00:02:24,894 --> 00:02:28,154 Oh! Super! Und jetzt die Latte-Bewegung. 39 00:02:28,606 --> 00:02:31,436 Ich muss den Espresso stopfen. 40 00:02:31,818 --> 00:02:34,738 Ihn einsetzen. Lass ihn fliegen... 41 00:02:41,119 --> 00:02:43,119 Das wird nie leichter, oder? 42 00:02:48,543 --> 00:02:50,553 Warum kommt er immer, wenn wir rumalbern? 43 00:02:50,879 --> 00:02:53,629 Ich mag es! Cody kennt mich nur gesund. 44 00:02:53,840 --> 00:02:55,970 Schön, dass mich jemand komisch findet, 45 00:02:56,259 --> 00:02:58,219 nur weil ich komisch bin. 46 00:02:58,553 --> 00:02:59,893 -Hey, Leute! -Hey. 47 00:03:00,138 --> 00:03:02,558 Mein Nachhilfeschüler hat abgesagt. Hast du Zeit? 48 00:03:02,682 --> 00:03:03,522 Dein Ernst? 49 00:03:04,350 --> 00:03:06,230 Vielleicht. Findest du es lustig? 50 00:03:08,479 --> 00:03:10,689 Dylan. Ich habe Testspiele! 51 00:03:10,773 --> 00:03:14,113 Stimmt! Deshalb habe ich die Nachhilfe abgesagt, 52 00:03:14,360 --> 00:03:16,110 weil ich dich anfeuern will! 53 00:03:16,529 --> 00:03:17,359 Gut gerettet. 54 00:03:20,325 --> 00:03:22,325 Ich bediente Tisch neun, 55 00:03:23,286 --> 00:03:27,076 große Bestellung, ein Kind übergab sich... Ich kann das nicht. 56 00:03:31,502 --> 00:03:33,422 Erinnerungen auf Klebezetteln. 57 00:03:33,755 --> 00:03:34,665 Fertig. 58 00:03:35,006 --> 00:03:39,336 Erinnerung an die Klebezettel mit Erinnerungen: Fertig! 59 00:03:41,012 --> 00:03:41,852 Es geht los! 60 00:03:42,263 --> 00:03:45,063 Oh, wow! Meine erste... 61 00:03:46,976 --> 00:03:48,306 abgenutzte Schürze. 62 00:03:49,646 --> 00:03:51,396 Mit dem Namen Ted R. 63 00:03:51,522 --> 00:03:53,362 Eine neue Schürze verdient man sich. 64 00:03:53,775 --> 00:03:56,485 Ich bin der beste Ted R., den du je hattest. 65 00:03:56,694 --> 00:03:59,574 Gut! Der echte starb durch einen Stromschlag. 66 00:04:00,657 --> 00:04:04,157 Nur ein Witz. Ted R. ist mein Dad. Er war einfach schlecht. 67 00:04:05,161 --> 00:04:07,541 Moment! Bevor du gehst... 68 00:04:08,081 --> 00:04:11,131 Ich habe eine oder 17 kurze Fragen. 69 00:04:11,459 --> 00:04:12,879 Gieß einfach Kaffee ein. 70 00:04:13,378 --> 00:04:14,878 Wenn jemandem kalt ist, 71 00:04:15,088 --> 00:04:17,168 sagst du: Nimm einen Pulli, Gerald! 72 00:04:19,259 --> 00:04:20,339 Echt einfach. 73 00:04:21,094 --> 00:04:22,764 Ja, aber du bist ein Profi. 74 00:04:23,221 --> 00:04:25,471 Du bist dafür geboren. 75 00:04:26,057 --> 00:04:29,387 Das ist das Schlimmste, was mir je gesagt wurde. 76 00:04:36,484 --> 00:04:37,534 Hey, Alexa! 77 00:04:37,610 --> 00:04:39,650 Super, dass du wieder dabei bist. 78 00:04:39,904 --> 00:04:40,914 Was willst du? 79 00:04:41,990 --> 00:04:43,740 Ich will meine Schwester zurück. 80 00:04:44,742 --> 00:04:45,582 Deine was? 81 00:04:46,202 --> 00:04:47,662 Schwester. 82 00:04:47,996 --> 00:04:49,906 Die Schwester meines Freundes. 83 00:04:50,748 --> 00:04:52,828 Mir egal, dass du das verhindern wolltest. 84 00:04:53,042 --> 00:04:55,002 #Stärkeralsjezuvor! 85 00:04:57,338 --> 00:04:59,218 Wir sind zurück! 86 00:05:00,925 --> 00:05:02,135 Reiht euch auf! 87 00:05:05,179 --> 00:05:07,889 Ok, meine Damen... 88 00:05:08,641 --> 00:05:12,271 Wenn ihr es ins Team schaffen wollt, habt ihr zwei Tage, 89 00:05:12,353 --> 00:05:14,653 um im Spiel mit den Großen zu überzeugen. 90 00:05:14,731 --> 00:05:16,901 Falls nicht, gibt es die B-Mannschaft. 91 00:05:16,983 --> 00:05:18,993 Da ist der Druck geringer, denn... 92 00:05:19,527 --> 00:05:21,237 Es ist eben nur das B-Team. 93 00:05:22,238 --> 00:05:24,318 White Fang! Ich schaffe das allein. 94 00:05:26,284 --> 00:05:27,334 Los. 95 00:05:27,744 --> 00:05:29,794 Zwei Reihen. Eine auf jeder Seite. 96 00:05:31,748 --> 00:05:34,078 -Alexa. Ich will dir sagen... -Bitte nicht. 97 00:05:34,167 --> 00:05:37,207 Danke, aber ich will keine Sonderbehandlung. 98 00:05:38,171 --> 00:05:39,341 Dein Schuh ist offen. 99 00:05:40,548 --> 00:05:43,888 Achso! Genau so! Gut. 100 00:05:47,805 --> 00:05:49,715 Danke für dein Interesse, Steve. 101 00:05:49,807 --> 00:05:51,227 Aber du siehst mir ähnlich. 102 00:05:51,309 --> 00:05:54,099 Will ich einen Cousin in der Band? 103 00:05:54,979 --> 00:05:55,859 Ich glaube nicht. 104 00:05:56,522 --> 00:05:59,032 Du könntest der hübschere Cousin sein. 105 00:06:00,777 --> 00:06:01,647 Ich melde mich. 106 00:06:03,654 --> 00:06:05,324 Mann, das ist unfair! 107 00:06:05,782 --> 00:06:08,032 -Frag nicht. -Was ist los, Schatz? 108 00:06:09,410 --> 00:06:14,040 Kyle darf jetzt bis zehn wach bleiben. Meine Mom will aber nicht mitziehen. 109 00:06:14,332 --> 00:06:15,882 Lass es, Jack! 110 00:06:15,958 --> 00:06:19,048 Letztes Mal um 9:30 Uhr hattest du einen Zusammenbruch 111 00:06:19,128 --> 00:06:22,418 wegen grüner Schlafhosen und wolltest den Kamin hochkriechen. 112 00:06:24,050 --> 00:06:26,680 Mann, das mit der Band ist schwierig. 113 00:06:27,220 --> 00:06:29,220 Alle sind so unterschiedlich groß! 114 00:06:31,265 --> 00:06:34,015 -Weiß er von unserer Grunge... -Lalala. 115 00:06:34,894 --> 00:06:36,274 Was? 116 00:06:36,521 --> 00:06:39,071 Wir hatten eine Grunge-Band in der Highschool. 117 00:06:39,565 --> 00:06:41,025 Ich sagte lala. 118 00:06:41,859 --> 00:06:46,449 Du warst süß mit den kaputten Jeans und den struppigen Haaren. 119 00:06:47,281 --> 00:06:48,491 Du warst auch süß, Dave. 120 00:06:49,617 --> 00:06:53,697 Es war so witzig! Ich mochte es, kreativ und künstlerisch zu sein. 121 00:06:54,122 --> 00:06:56,582 -Darf ich bis zehn aufbleiben? -Es geht um mich. 122 00:06:57,917 --> 00:06:59,747 Ich will mehr darüber wissen. 123 00:07:00,044 --> 00:07:02,964 Wir nannten uns "Nobody's Puppets". 124 00:07:03,548 --> 00:07:06,128 Wir wussten, dass es nur um die Musik geht. 125 00:07:07,218 --> 00:07:09,298 -Lasst mal hören! -Gute Idee! 126 00:07:10,721 --> 00:07:14,061 -Du schämst dich noch für... -Nein, eben nicht. 127 00:07:14,976 --> 00:07:16,766 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 128 00:07:17,186 --> 00:07:19,056 Lassen wir es einfach. 129 00:07:19,730 --> 00:07:24,440 Gut. Ich bin schon kreativ genug in der Personalabteilung. 130 00:07:24,944 --> 00:07:29,164 Erst gestern musste ich entscheiden, ob Rhonda Whites Hallux 131 00:07:29,240 --> 00:07:32,030 als Krankheitstag oder Urlaubstag gilt, also... 132 00:07:33,870 --> 00:07:35,330 Ich bin erfüllt. 133 00:07:42,253 --> 00:07:44,673 Nein, wo ist mein Macchiato-Zettel? 134 00:07:48,718 --> 00:07:49,638 Bin kurz weg. 135 00:07:50,511 --> 00:07:53,311 Jetzt? Aber es ist gleich Ansturm! 136 00:07:57,643 --> 00:07:58,773 Willkommen bei Wired. 137 00:07:59,395 --> 00:08:00,225 Wie immer. 138 00:08:01,272 --> 00:08:05,532 Könnten Sie das genauer sagen? Es ist mein erster Tag... 139 00:08:05,985 --> 00:08:08,565 Wie immer steht hier nicht. 140 00:08:10,072 --> 00:08:13,532 Lass den Roman, Ted R. 141 00:08:13,743 --> 00:08:15,793 Kaffee, schwarz. Etwas Haselnuss. 142 00:08:16,454 --> 00:08:17,374 Mach schon. 143 00:08:18,498 --> 00:08:21,918 Ok. Kaffee. 144 00:08:22,793 --> 00:08:26,213 Schwarz. Mit etwas Haselnuss. 145 00:08:26,506 --> 00:08:29,796 Keine Tränen. 146 00:08:34,263 --> 00:08:35,313 Bitteschön. 147 00:08:38,309 --> 00:08:40,439 Sorry für den Unfall vorhin, aber... 148 00:08:43,940 --> 00:08:46,530 Jetzt weiß ich, wie man ihn richtig trägt. 149 00:08:49,904 --> 00:08:50,954 Aller guten Dinge... 150 00:08:52,573 --> 00:08:53,533 Ja, klar. 151 00:08:56,577 --> 00:08:58,747 -Oh. -Wo ist mein Essen? 152 00:08:59,705 --> 00:09:02,455 Es tut mir leid. Ich... 153 00:09:04,210 --> 00:09:05,880 Halt, Sie hatten nichts bestellt. 154 00:09:06,629 --> 00:09:07,879 Ich sagte, wie immer. 155 00:09:09,090 --> 00:09:10,130 Natürlich. 156 00:09:11,801 --> 00:09:14,261 Keine Tränen. 157 00:09:23,938 --> 00:09:27,688 Ist... das Spielfeld... 158 00:09:29,193 --> 00:09:30,493 länger geworden? 159 00:09:37,243 --> 00:09:39,913 -Hey, das war super! -Ich war furchtbar. 160 00:09:40,746 --> 00:09:42,916 Denk dran, 161 00:09:44,292 --> 00:09:46,382 beim Basketball geht es um drei "H". 162 00:09:46,460 --> 00:09:48,550 Hirn, Herz und Spaß haben. 163 00:09:49,922 --> 00:09:51,422 Das steht da an der Wand. 164 00:09:51,549 --> 00:09:53,719 NUTZ DEIN HIRN, FOLGE DEM HERZEN, HAB SPASS! 165 00:09:53,801 --> 00:09:54,681 KUCHENBASAR 166 00:09:55,386 --> 00:09:57,886 Entweder das oder der Kuchenbasar. 167 00:10:00,933 --> 00:10:04,063 Bleib locker, ok? Es ist nur Basketball. 168 00:10:04,145 --> 00:10:05,435 Nur Basketball? 169 00:10:06,480 --> 00:10:07,730 Tut mir leid. 170 00:10:08,190 --> 00:10:10,400 Bringe ich dir Unglück? 171 00:10:10,484 --> 00:10:11,574 Ich sollte gehen. 172 00:10:12,069 --> 00:10:13,399 Nein. Bleib. 173 00:10:13,738 --> 00:10:15,158 Daran glaube ich nicht. 174 00:10:50,524 --> 00:10:52,324 -Du bringst Unglück! Raus! -Ja. 175 00:10:57,698 --> 00:11:00,278 -Heute war echt schlimm! -So richtig. 176 00:11:00,368 --> 00:11:02,078 Ich war echt grottig. 177 00:11:02,578 --> 00:11:04,408 Ich war eine schlechte Barista. 178 00:11:04,538 --> 00:11:05,998 Ich habe nichts geworfen! 179 00:11:06,082 --> 00:11:08,002 Ich habe nichts hingekriegt. 180 00:11:09,919 --> 00:11:12,709 Wenn ich gefeuert werde, muss ich den Job 181 00:11:12,797 --> 00:11:13,837 nicht mehr verstecken. 182 00:11:14,215 --> 00:11:16,335 Ja, ganz genau. Positiv denken. 183 00:11:17,468 --> 00:11:20,928 Ich hätte mir Eselsbrücken für die Drinks ausdenken sollen. 184 00:11:21,305 --> 00:11:22,925 Gott, eine Katastrophe. 185 00:11:23,933 --> 00:11:26,523 Und... eine Kundin schrie mich an. 186 00:11:27,103 --> 00:11:30,313 Was? Beim nächsten Mal soll sie gehen. 187 00:11:30,898 --> 00:11:34,438 Und sei geduldiger. Du bist nicht perfekt. Es braucht Zeit. 188 00:11:36,362 --> 00:11:37,322 Weißt du was? 189 00:11:38,823 --> 00:11:40,283 Du hast recht. 190 00:11:42,076 --> 00:11:43,946 Wer ist am ersten Tag perfekt? 191 00:11:46,038 --> 00:11:47,418 Morgen bin ich perfekt. 192 00:11:48,207 --> 00:11:49,827 Nein, das war nicht... 193 00:11:54,588 --> 00:11:57,548 Warum? 194 00:11:58,092 --> 00:12:00,802 Morgen gehe ich arbeiten, aber ich will hören, 195 00:12:00,886 --> 00:12:01,846 wie es lief, ok? 196 00:12:02,304 --> 00:12:04,314 Hoffentlich besser als heute. 197 00:12:04,807 --> 00:12:08,057 Dr. Breitwieser meinte doch, ich sei wieder wie früher. 198 00:12:08,894 --> 00:12:12,824 Er sagte, du bist gesund genug, um Basketball zu spielen. 199 00:12:13,607 --> 00:12:16,737 Weißt du eigentlich, wie viel Glück du hattest? 200 00:12:17,027 --> 00:12:17,947 Glück? 201 00:12:18,154 --> 00:12:20,614 Ohne die Krankheit hätte ich letztes Jahr gespielt 202 00:12:20,698 --> 00:12:22,528 und würde es jetzt leicht schaffen. 203 00:12:23,200 --> 00:12:25,950 Nein. Ich fühle mich nicht glücklich. 204 00:12:26,787 --> 00:12:28,867 Ich will nur alles, wie es mal war. 205 00:12:29,749 --> 00:12:32,839 Und mit etwas Übung wird es das wieder! Ja? 206 00:12:33,377 --> 00:12:34,707 Du musst geduldig sein. 207 00:12:35,421 --> 00:12:37,761 Du musst nicht perfekt sein. Es dauert. 208 00:12:38,299 --> 00:12:39,129 Du hast recht. 209 00:12:39,717 --> 00:12:41,387 Ich muss mehr üben. 210 00:12:41,802 --> 00:12:43,602 Morgen bin ich perfekt. 211 00:12:48,851 --> 00:12:49,811 Ja! 212 00:12:50,227 --> 00:12:52,147 Gut, Mädels, es ist so weit. 213 00:12:52,646 --> 00:12:55,066 Schaut drauf und weint woanders. 214 00:12:56,942 --> 00:12:58,692 Ja! Im Schulteam! 215 00:13:01,322 --> 00:13:02,572 Oh! Mendoza. 216 00:13:03,032 --> 00:13:06,162 Ich wollte es dir selbst sagen. Du kriegst eine Chance. 217 00:13:06,285 --> 00:13:08,365 -Echt? -Aber du sitzt auf der Bank, 218 00:13:08,454 --> 00:13:10,084 bis du mehr trainiert hast. 219 00:13:10,164 --> 00:13:12,754 Ist mir egal. Ich freue mich sehr. 220 00:13:12,875 --> 00:13:14,745 Oh, eine tolle Einstellung! 221 00:13:15,044 --> 00:13:18,014 Alle der B-Mannschaft sollten so begeistert sein. 222 00:13:20,257 --> 00:13:22,257 B-Mannschaft? Aber... 223 00:13:39,026 --> 00:13:41,606 Ich kann mich für kein Bandmitglied entscheiden. 224 00:13:41,821 --> 00:13:44,781 Jack, wer sieht eher nach Bad Boy aus? 225 00:13:47,076 --> 00:13:49,746 Ich muss mehr Flüge in den Kalender eintragen. 226 00:13:50,788 --> 00:13:52,118 Ich habe ewig nachgedacht. 227 00:13:52,832 --> 00:13:55,172 Wir kriegen die Band wieder zusammen. 228 00:13:55,251 --> 00:13:57,171 Ein Nein ist keine Lösung. 229 00:13:57,419 --> 00:13:58,459 Nein. 230 00:13:59,505 --> 00:14:00,835 Er verkraftet es nie. 231 00:14:01,131 --> 00:14:02,011 Was denn? 232 00:14:02,883 --> 00:14:05,893 Es gab einen Vorfall bei der Talentshow. 233 00:14:06,220 --> 00:14:12,100 Dabei gab es eine Cargohose und die ist vielleicht gerissen. 234 00:14:12,643 --> 00:14:14,483 Direkt vorm Sprung in die Menge. 235 00:14:14,562 --> 00:14:17,522 Das machte das Crowdsurfing etwas komisch. 236 00:14:19,149 --> 00:14:22,069 Und seitdem hieß er... "Grunge-Bäckchen". 237 00:14:23,988 --> 00:14:25,818 Dann verließ dein Dad die Band! 238 00:14:25,906 --> 00:14:27,776 Ich mochte seine Musik. 239 00:14:28,450 --> 00:14:29,870 Wir müssen ihn überzeugen. 240 00:14:30,077 --> 00:14:31,827 Ihr solltet hier auftreten! 241 00:14:32,121 --> 00:14:33,001 Tolle Idee! 242 00:14:33,163 --> 00:14:35,293 Und es geht um halb zehn los. 243 00:14:37,001 --> 00:14:38,251 Da bist du im Bett. 244 00:14:38,335 --> 00:14:40,665 Du wirst es verpassen! Blöd! 245 00:14:42,214 --> 00:14:43,514 -Ok, los! -Ja! 246 00:14:43,632 --> 00:14:45,262 -Ja! -Ist doch egal! 247 00:14:48,846 --> 00:14:51,556 Cappuccino. Chino. 248 00:14:52,016 --> 00:14:55,806 Tschutschu. Zug. Dampf. 249 00:14:56,020 --> 00:14:57,610 Schaum. Alles klar! 250 00:15:00,691 --> 00:15:03,691 Wie immer. Kaffee, schwarz. 251 00:15:05,195 --> 00:15:07,655 Mit etwas Haselnuss. 252 00:15:07,990 --> 00:15:11,540 An Freitagen entspanne ich mich und mache etwas Verrücktes. 253 00:15:13,704 --> 00:15:15,294 Ein Caramel Americano. 254 00:15:15,873 --> 00:15:20,713 Ok... Americano. 255 00:15:21,879 --> 00:15:25,929 Avocado, oh, ja. 256 00:15:26,634 --> 00:15:28,344 Keine Milch. 257 00:15:28,928 --> 00:15:30,178 Schneller. 258 00:15:30,888 --> 00:15:32,968 Barry, Boss, bitter... 259 00:15:34,600 --> 00:15:36,140 Aber super! 260 00:15:37,645 --> 00:15:38,685 Bitteschön. 261 00:15:38,771 --> 00:15:41,071 Das tropft total. 262 00:15:41,273 --> 00:15:42,323 Oh, tut mir leid. 263 00:15:43,067 --> 00:15:44,857 Es ist nur ein Tröpfchen. 264 00:15:45,527 --> 00:15:47,357 Mittelmäßigkeit findest du gut? 265 00:15:48,197 --> 00:15:49,027 Wow. 266 00:15:50,282 --> 00:15:51,622 Wissen Sie, es reicht! 267 00:15:52,159 --> 00:15:53,239 Wie war das? 268 00:15:53,661 --> 00:15:55,541 Es reicht, glaube ich... 269 00:15:56,288 --> 00:16:00,578 Du bist die unfreundlichste, inkompetenteste Person, die ich kenne. 270 00:16:01,293 --> 00:16:02,843 Es ist mein zweiter Tag. 271 00:16:03,629 --> 00:16:06,299 Gestern habe ich vier Kaffee verkippt... 272 00:16:06,590 --> 00:16:08,090 Ein Tropfen ist ok. 273 00:16:09,259 --> 00:16:11,049 Ich lerne das noch alles... 274 00:16:11,512 --> 00:16:12,762 Was ist ein Latte? 275 00:16:12,846 --> 00:16:16,476 Verbrennungen zweiten Grades müssen nicht ins Krankenhaus? 276 00:16:18,268 --> 00:16:20,268 Ja, es war ein Fehler. 277 00:16:21,021 --> 00:16:22,361 Es reicht, Lady. 278 00:16:23,065 --> 00:16:25,025 Das ist genug. Raus hier. 279 00:16:27,569 --> 00:16:28,489 Nicht du. 280 00:16:29,154 --> 00:16:29,994 Sie. 281 00:16:30,280 --> 00:16:32,570 Keiner beschimpft meine Leute. Nur ich. 282 00:16:34,660 --> 00:16:35,620 Das stimmt! 283 00:16:35,703 --> 00:16:37,713 Kein Stress mit Ted R.! 284 00:16:40,874 --> 00:16:41,834 Danke, Barry. 285 00:16:42,334 --> 00:16:44,594 Du bist gestresst und unprofessionell. 286 00:16:45,170 --> 00:16:46,800 Ich war auch mal so. 287 00:16:49,008 --> 00:16:51,338 Das ist das Schlimmste, was mir je gesagt wurde. 288 00:16:53,804 --> 00:16:54,684 Ja! 289 00:16:55,597 --> 00:16:57,057 Dave, komm runter! 290 00:16:57,683 --> 00:16:58,933 Lucas, mein Mikro. 291 00:17:02,604 --> 00:17:03,524 Meine Gitarre? 292 00:17:04,231 --> 00:17:05,981 Die Fans wollten eine Zugabe. 293 00:17:06,108 --> 00:17:09,068 Dieses Songs. Nicht... du weißt schon. 294 00:17:10,904 --> 00:17:12,494 Ich habe keine Lust. 295 00:17:12,823 --> 00:17:15,123 Los, ich muss gleich in die Klinik. 296 00:17:15,200 --> 00:17:16,160 Spiel etwas! 297 00:17:16,493 --> 00:17:17,583 Bitte? 298 00:17:19,538 --> 00:17:23,078 Du denkst, du siehst mich. Nein? 299 00:17:23,167 --> 00:17:24,707 Der Bass ist zu schwach. 300 00:17:24,835 --> 00:17:28,625 Das Königreich fällt um dich zu Boden! 301 00:17:28,922 --> 00:17:30,722 Die Zeit ist reif! 302 00:17:30,883 --> 00:17:33,643 Wir werden frei sein! 303 00:17:33,719 --> 00:17:36,219 Nein, du brauchst die Gitarre, wenn du... 304 00:17:36,305 --> 00:17:37,635 Gut, ich mache es. 305 00:17:38,724 --> 00:17:40,854 Wir sind Nobody's Puppets! 306 00:17:40,934 --> 00:17:42,064 Ja! 307 00:17:42,686 --> 00:17:44,516 Wir machen nicht, was du sagst. 308 00:17:44,605 --> 00:17:46,565 Wir machen unser Ding! 309 00:17:47,024 --> 00:17:48,694 Moms und Dads! 310 00:17:51,111 --> 00:17:53,111 Dads sagen Schlimmes! 311 00:17:54,573 --> 00:17:56,833 Sie halten uns zurück! 312 00:17:56,950 --> 00:17:58,490 Ja, das tun sie! 313 00:17:58,577 --> 00:18:00,657 Wie eingesperrte Ratten! 314 00:18:00,746 --> 00:18:03,036 Ich bin eine eingesperrte Ratte! 315 00:18:04,416 --> 00:18:06,286 Diese Wut kenne ich nicht mehr. 316 00:18:06,585 --> 00:18:08,875 Es ist keine Wut. Es ist Kunst, Mann! 317 00:18:09,088 --> 00:18:09,958 Ok. 318 00:18:11,006 --> 00:18:12,666 Raus aus meinem Zimmer! 319 00:18:13,050 --> 00:18:14,680 Raus aus meinem Zimmer! 320 00:18:15,135 --> 00:18:18,175 Raus aus meinem Zimmer! Du kannst mir gar nichts! 321 00:18:18,305 --> 00:18:21,885 Ja, du kannst mir nichts. Ich gehe nie wieder ins Bett! 322 00:18:22,810 --> 00:18:24,440 Doch, das wirst du! 323 00:18:25,395 --> 00:18:27,395 Der Text ist furchtbar! 324 00:18:27,773 --> 00:18:29,693 Eltern sind super 325 00:18:30,025 --> 00:18:33,565 und Regeln gibt es, damit Kinder nichts Dummes tun. 326 00:18:34,113 --> 00:18:36,123 Aber euer Königreich zerfällt! 327 00:18:38,200 --> 00:18:39,200 Das war's, Jack. 328 00:18:39,493 --> 00:18:41,953 Gehen wir Zähneputzen, ja? 329 00:18:44,832 --> 00:18:46,752 Das war genial! 330 00:18:48,043 --> 00:18:49,253 Das war inspirierend. 331 00:18:49,336 --> 00:18:51,206 Wir tragen sicher kein Flanell. 332 00:18:52,172 --> 00:18:53,672 Moment! 333 00:18:54,049 --> 00:18:56,009 Wir haben auch andere Sachen! 334 00:18:56,093 --> 00:18:58,603 Wie wäre es mit "Let's Burn it All Down"? 335 00:19:02,391 --> 00:19:04,391 Hey, Grunge-Bäckchen! 336 00:19:05,602 --> 00:19:06,522 Du bist zurück. 337 00:19:07,187 --> 00:19:08,187 Ja, genau. 338 00:19:20,659 --> 00:19:21,579 Schwerer Tag? 339 00:19:21,869 --> 00:19:23,119 Kein Kommentar. 340 00:19:23,370 --> 00:19:24,910 Ich erzähl dir von meinem. 341 00:19:25,205 --> 00:19:26,915 Furchtbar. Ich werde gemobbt. 342 00:19:27,416 --> 00:19:29,416 Das war sicher ein Idiot! 343 00:19:34,840 --> 00:19:36,300 Du bist das Maskottchen? 344 00:19:37,134 --> 00:19:38,094 Tut mir leid. 345 00:19:39,178 --> 00:19:42,638 Hey, als riesiger Hund kennt man sein Risiko. 346 00:19:46,518 --> 00:19:48,398 Es war ein schlimmer Tag. 347 00:19:50,022 --> 00:19:51,152 Ja, ich war dabei. 348 00:19:51,857 --> 00:19:52,687 Tut mir leid. 349 00:19:55,569 --> 00:19:56,819 Ich war gut! 350 00:19:57,863 --> 00:20:00,163 Letztes Jahr spielte ich nicht, weil... 351 00:20:02,826 --> 00:20:04,826 Es passierte etwas und... 352 00:20:05,329 --> 00:20:07,159 Alles wurde so komisch, aber... 353 00:20:07,623 --> 00:20:10,583 Ich dachte, alles ist wieder normal, aber nein. 354 00:20:12,085 --> 00:20:13,045 Ich verstehe... 355 00:20:14,379 --> 00:20:15,589 echt nur Bahnhof. 356 00:20:17,341 --> 00:20:19,221 Ich wollte unbedingt spielen. 357 00:20:19,801 --> 00:20:21,801 Nicht auf der Bank sitzen. 358 00:20:22,304 --> 00:20:25,064 Du kannst nächstes Jahr noch spielen. 359 00:20:25,474 --> 00:20:27,064 Ich will es aber jetzt. 360 00:20:27,726 --> 00:20:29,346 Ich dachte, ich könnte es. 361 00:20:31,688 --> 00:20:33,228 Warum musste es passieren? 362 00:20:34,399 --> 00:20:36,359 Warum passieren Dinge überhaupt? 363 00:20:37,527 --> 00:20:38,947 Das weiß niemand. 364 00:20:40,030 --> 00:20:40,910 Weiß ich es? 365 00:20:42,658 --> 00:20:43,658 Einer weiß es. 366 00:20:45,035 --> 00:20:46,655 -Wohin gehst du? -Antworten suchen. 367 00:20:50,457 --> 00:20:52,417 Sie ist logischer als die Blonde. 368 00:20:55,796 --> 00:20:57,006 Alexa, wie geht es? 369 00:20:57,089 --> 00:20:58,589 Ich will mit Dr. Breitwieser 370 00:20:58,674 --> 00:21:00,594 über das Basketballspielen reden. 371 00:21:01,218 --> 00:21:03,638 Das ist sehr konkret... 372 00:21:04,137 --> 00:21:06,057 -Er ist nicht da... -Ich warte. 373 00:21:06,139 --> 00:21:07,889 Ja, warte einfach. 374 00:21:09,935 --> 00:21:11,685 Sasha, nicht im Spielzimmer? 375 00:21:12,229 --> 00:21:14,229 Die Helferin ist schwer zu schlagen. 376 00:21:16,149 --> 00:21:19,279 Hat sie braune Haare und lässt dich das Spiel aussuchen, 377 00:21:19,361 --> 00:21:22,161 bis du das richtige Spiel ausgewählt hast? 378 00:21:22,864 --> 00:21:24,574 -Ja! -Das ist meine Mom. 379 00:21:25,534 --> 00:21:28,754 Vorsichtig. Sie schlägt oft mit dem Hammer durch die Gegend. 380 00:21:29,705 --> 00:21:31,785 Reden wir über deine gruselige Mom? 381 00:21:32,291 --> 00:21:34,581 Hat sie das gehört? Sie ist wunderbar. 382 00:21:34,793 --> 00:21:36,173 Sie ist super! 383 00:21:40,132 --> 00:21:41,262 Saure Gummitiere? 384 00:21:41,383 --> 00:21:43,223 Die Chemo ruiniert deinen Geschmack? 385 00:21:43,719 --> 00:21:44,589 Total! 386 00:21:44,845 --> 00:21:47,465 Ich schmecke gerade nur sauer und scharf. 387 00:21:48,056 --> 00:21:49,016 Aber deinen Bruder 388 00:21:49,099 --> 00:21:51,519 kannst du zu einem Jalapeño-Essen einladen. 389 00:21:51,852 --> 00:21:55,402 Du schmeckst ein wenig, er wird sofort weinen. 390 00:21:57,232 --> 00:21:59,112 Das mache ich auf jeden Fall. 391 00:21:59,901 --> 00:22:01,071 Woher weißt du das? 392 00:22:01,236 --> 00:22:03,156 Ich hatte vor kurzem Leukämie. 393 00:22:04,239 --> 00:22:06,529 Wow. Du siehst so normal aus. 394 00:22:09,703 --> 00:22:10,543 Ja... 395 00:22:11,246 --> 00:22:13,286 Ich bin nicht so normal. 396 00:22:16,626 --> 00:22:18,546 Der Krebs ändert vieles. 397 00:22:19,004 --> 00:22:20,634 Einige Dinge sind noch anders. 398 00:22:20,964 --> 00:22:24,634 Heute wollte ich wieder Basketball spielen, 399 00:22:24,718 --> 00:22:25,758 aber bin zu schlecht. 400 00:22:25,927 --> 00:22:27,717 Du machst Sport? 401 00:22:28,388 --> 00:22:29,508 Du hast echt Glück! 402 00:22:30,766 --> 00:22:31,766 Ja, aber... 403 00:22:31,933 --> 00:22:32,893 Ich will auch! 404 00:22:33,352 --> 00:22:34,772 Du kannst es... 405 00:22:34,853 --> 00:22:36,313 Ich vielleicht nächstes Jahr. 406 00:22:36,980 --> 00:22:38,400 Ich will es so sehr! 407 00:22:40,025 --> 00:22:42,525 Ja, ich habe Glück. 408 00:22:44,446 --> 00:22:46,486 Sasha, du wolltest Wasser holen. 409 00:22:46,573 --> 00:22:48,373 Schatz, ist alles ok? 410 00:22:48,617 --> 00:22:50,117 Ja, alles super. 411 00:22:50,952 --> 00:22:54,162 Ich wollte mir überlegen, wie ich die Parkstraße kriege. 412 00:22:54,414 --> 00:22:56,384 Niemand nimmt sie mir. 413 00:22:58,919 --> 00:23:01,669 Bin ich gesund, spiele ich gegen dich. 414 00:23:01,963 --> 00:23:02,803 Machen wir. 415 00:23:06,301 --> 00:23:07,801 Wie war das Testspiel? 416 00:23:08,470 --> 00:23:11,180 Es ist noch nicht alles normal. 417 00:23:11,848 --> 00:23:12,928 Aber weißt du was? 418 00:23:13,809 --> 00:23:15,769 -Das ist ok. -Ja. 419 00:23:16,311 --> 00:23:17,651 Kann ich hier bleiben? 420 00:23:18,688 --> 00:23:21,188 Ja, die Kinder lieben dich. 421 00:23:21,608 --> 00:23:24,438 Und Sasha hat erzählt, ihr spielt zusammen. 422 00:23:25,112 --> 00:23:26,952 Ich kenne deine Schwächen. 423 00:23:28,907 --> 00:23:30,117 Ich bezwinge dich. 424 00:23:35,997 --> 00:23:37,287 Ich muss dir was zeigen. 425 00:23:37,374 --> 00:23:40,794 Die Verletzung sieht nicht nach einem Hasen aus. 426 00:23:41,420 --> 00:23:44,880 Nein, nach zwei Wochen bekam ich meine Schürze. 427 00:23:45,549 --> 00:23:47,719 Ich bin nicht überrascht. Du bist toll. 428 00:23:48,510 --> 00:23:51,300 Geschäumte Milch ist noch schwer... 429 00:23:52,139 --> 00:23:55,059 Ich sehe Dirty Chai nicht als Schimpfwort oder.... 430 00:23:55,725 --> 00:23:58,015 Ich werde immer besser. 431 00:23:59,646 --> 00:24:00,646 Mendoza! Rein. 432 00:24:01,648 --> 00:24:05,568 Zeit für die beste Ersatzspielerin der B-Mannschaft... 433 00:24:05,652 --> 00:24:07,612 Die Legende kommt! 434 00:24:09,197 --> 00:24:10,277 Das ist sie! 435 00:24:10,449 --> 00:24:12,409 Ja, los, Lexa! 436 00:24:13,118 --> 00:24:15,828 Im B-Team bekam ich nicht den Ruhm und das Publikum, 437 00:24:15,912 --> 00:24:17,752 das ich wollte. 438 00:24:18,498 --> 00:24:19,618 Aber das ist ok. 439 00:24:20,041 --> 00:24:23,381 Basketball spielen zu dürfen, 440 00:24:23,462 --> 00:24:26,012 war ein Beweis dafür, dass Träume wahr werden. 441 00:24:59,789 --> 00:25:01,789 Untertitel von: Christoph Jahn