1 00:00:09,926 --> 00:00:13,386 [Alexa] It had been six weeks since the breakup, and my mom was right. 2 00:00:13,847 --> 00:00:16,847 Time did help, and I was starting to feel better. 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,560 I didn't look it, but not because I was post breakup. 4 00:00:20,895 --> 00:00:23,225 Because I was pre-midterms. 5 00:00:25,650 --> 00:00:26,740 Hey, honey. Um... 6 00:00:27,110 --> 00:00:29,530 Why don't you, uh, let me wash the pajamas? 7 00:00:29,696 --> 00:00:32,656 I can see every meal you've had since yesterday's breakfast. 8 00:00:33,324 --> 00:00:35,494 Mom, I'm studying. Who cares what I look like? 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,004 I kinda do. 10 00:00:39,497 --> 00:00:41,367 [excitedly] Hey, everybody! I'm home. 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,038 [Alexa and Lucas uninterested] Hi. 12 00:00:44,794 --> 00:00:47,174 I'm happy to see you. Hi! 13 00:00:48,339 --> 00:00:51,219 They're happy too. Uh, they're just busy. 14 00:00:52,635 --> 00:00:56,425 Yeah, look at how hard Alexa's studying for her midterms. 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,975 How hard Lucas is eating. 16 00:01:00,894 --> 00:01:03,194 All I have left to study for is cooking class. 17 00:01:03,271 --> 00:01:04,731 And I'm doing that right now. 18 00:01:05,106 --> 00:01:06,816 I helped Mom make breakfast. 19 00:01:07,233 --> 00:01:08,783 He got the eggs out of the fridge. 20 00:01:10,653 --> 00:01:13,873 Hey, Lex, just to give you a heads up, Dylan's coming over later. 21 00:01:14,491 --> 00:01:15,581 Seriously? 22 00:01:15,658 --> 00:01:18,618 Okay, I've been going out of my way to avoid him at school, 23 00:01:18,703 --> 00:01:20,003 and now you bring him here? 24 00:01:20,330 --> 00:01:23,920 Sorry, he's my best friend and I've kept away from him as long as I can. 25 00:01:26,127 --> 00:01:26,957 All right. 26 00:01:27,420 --> 00:01:30,550 Just tell me when he's gonna be here, so I can be somewhere else. 27 00:01:30,799 --> 00:01:31,629 Now. 28 00:01:33,968 --> 00:01:38,808 Dylan! What a fun surprise! 29 00:01:39,557 --> 00:01:40,927 Excuse me. [sighs] 30 00:01:48,441 --> 00:01:50,531 -That wasn't weird, was it? -No, I'm good. 31 00:01:51,694 --> 00:01:54,534 Anyway, I'm glad that you came over 'cause this is big. 32 00:01:54,864 --> 00:01:57,244 I'm picking guys for my band and I need an answer today. 33 00:01:57,992 --> 00:01:58,832 Are you in? 34 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 I'm not in. 35 00:02:00,537 --> 00:02:02,537 You sound unsure. Let's talk about it. 36 00:02:06,000 --> 00:02:07,540 Do we say "hi" or shun him? 37 00:02:08,378 --> 00:02:10,548 Well, technically she broke up with him. 38 00:02:10,672 --> 00:02:13,012 Only 'cause he hadn't thought about what would happen to them 39 00:02:13,091 --> 00:02:15,091 -when he leaves for college. -Which is bad. 40 00:02:15,844 --> 00:02:17,054 So we shun. 41 00:02:19,264 --> 00:02:21,524 I'm gonna walk right past him, not say a word. 42 00:02:22,016 --> 00:02:24,726 I'm going to give him the stink eye from here. [sniffs] 43 00:02:28,773 --> 00:02:32,493 -Uh, hi, Mr. Mendoza-- -Hey, Dylan! How are you? Bring it in! 44 00:02:34,362 --> 00:02:35,612 [Dylan] Ah, I'm great. 45 00:02:37,282 --> 00:02:39,492 -How are you? -Very well, thank you. 46 00:02:42,537 --> 00:02:43,907 Show him how to shun. 47 00:02:45,748 --> 00:02:47,038 Hi, Mrs. Mendoza! 48 00:02:47,542 --> 00:02:49,842 Hey, sweetie! Help yourself to some breakfast. 49 00:02:51,796 --> 00:02:53,206 At least I didn't hug him. 50 00:02:55,884 --> 00:02:58,144 ♪ I've got you ♪ 51 00:02:58,803 --> 00:03:01,813 ♪ When I can't take it any longer ♪ 52 00:03:01,973 --> 00:03:04,063 ♪ You make me feel stronger ♪ 53 00:03:04,142 --> 00:03:06,312 ♪ I've got you ♪ 54 00:03:06,853 --> 00:03:10,233 ♪ When I can't take it You make it so much better ♪ 55 00:03:10,940 --> 00:03:12,650 ♪ We'll do this together ♪ 56 00:03:14,360 --> 00:03:18,240 ♪ Oh-oh-oh-oh We'll do this together ♪ 57 00:03:19,157 --> 00:03:20,827 ♪ I've got you ♪ 58 00:03:21,159 --> 00:03:23,159 ♪ Oh-oh-oh ♪ 59 00:03:23,369 --> 00:03:25,539 ♪ We'll do this together ♪ 60 00:03:31,461 --> 00:03:32,301 Woo! 61 00:03:33,713 --> 00:03:36,013 Are you solving a crime or did you commit one? 62 00:03:36,549 --> 00:03:38,179 Yeah, I know this looks crazy. 63 00:03:38,259 --> 00:03:40,719 But I added more shifts at Wired for the money I need 64 00:03:40,803 --> 00:03:42,973 to make the London deadline, and with midterms this week, 65 00:03:43,097 --> 00:03:44,177 I need to cram in studying. 66 00:03:44,265 --> 00:03:47,635 So this covers school work chores and spontaneously hanging with friends. 67 00:03:47,810 --> 00:03:49,940 I'll tell you more about it when we hang out at 2:15. 68 00:03:51,105 --> 00:03:52,145 So, uh... 69 00:03:52,857 --> 00:03:53,687 yeah, not crazy. 70 00:03:57,278 --> 00:03:58,608 Potato disagrees. 71 00:03:59,822 --> 00:04:01,282 Potato barks at the oven. 72 00:04:02,408 --> 00:04:04,828 Oh, hmm. This is totally working. 73 00:04:04,911 --> 00:04:07,411 Okay, and my mom still doesn't know that I work at Wired 74 00:04:07,497 --> 00:04:10,827 because all of my shifts are listed as study groups. 75 00:04:11,251 --> 00:04:12,881 I think it's time you tell your mom. 76 00:04:13,211 --> 00:04:16,091 I was going to, but then she got jury duty. 77 00:04:16,297 --> 00:04:20,047 Then Jack broke his arm, then she made the final cut for a mouthwash focus group. 78 00:04:20,176 --> 00:04:22,546 You know, it was like the universe was saying, 79 00:04:23,429 --> 00:04:24,389 "She's distracted. 80 00:04:24,847 --> 00:04:25,807 Why tell her now?" 81 00:04:28,017 --> 00:04:29,637 Katie, you can't keep this up. 82 00:04:29,936 --> 00:04:31,056 Sure I can! 83 00:04:31,187 --> 00:04:33,647 In fact, I am 35 seconds ahead. 84 00:04:33,731 --> 00:04:35,981 So, let's relax and catch up. [chuckles] 85 00:04:36,651 --> 00:04:39,151 So... tell me about you. 86 00:04:40,780 --> 00:04:42,870 Well, Dylan came over to see Lucas. 87 00:04:43,533 --> 00:04:45,913 It's the first time I'd seen him since we broke up. 88 00:04:46,786 --> 00:04:48,446 Oh my gosh. That must've been so weird. 89 00:04:48,997 --> 00:04:49,957 Yeah, really weird. 90 00:04:50,415 --> 00:04:52,915 -[Jennifer] Katie! -Oh, help me lie to my Mom. [chuckles] 91 00:04:53,626 --> 00:04:57,046 Hi, I'm heading out to do some shopping. Can you keep an eye on Jack? 92 00:04:57,297 --> 00:05:00,587 He's trying to scratch under his cast with a shish kebab skewer. 93 00:05:02,051 --> 00:05:03,221 Uh, sure. 94 00:05:03,594 --> 00:05:04,474 Wow! 95 00:05:05,388 --> 00:05:09,138 So many study groups. Somebody's acing her midterms. 96 00:05:10,018 --> 00:05:13,148 -Yeah, you bet I am. -You always do. 97 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 I don't know why this time would be any different. [chuckles] 98 00:05:18,318 --> 00:05:19,438 [katie chuckles] 99 00:05:19,652 --> 00:05:22,452 Why would it? Getting straight A's means everything to me. 100 00:05:22,905 --> 00:05:24,985 And she knows it means everything to me. 101 00:05:25,074 --> 00:05:26,834 [groans then sighs] 102 00:05:26,993 --> 00:05:29,003 It's okay! Breathe. 103 00:05:30,872 --> 00:05:31,752 Deeply. 104 00:05:31,873 --> 00:05:35,753 Because you just said you'd watch Jack and you've a shift at Wired in 20 minutes. 105 00:05:35,835 --> 00:05:40,715 Oh! Yes, yes, I do! Okay. It's gonna be okay, it's gonna be fine. 106 00:05:40,798 --> 00:05:42,428 You're putting pants on your pants. 107 00:05:44,552 --> 00:05:46,552 Yes. Yes I am. 108 00:05:48,639 --> 00:05:50,019 Oh, you didn't rinse it. 109 00:05:51,059 --> 00:05:52,979 I can't keep having this conversation. 110 00:05:54,520 --> 00:05:56,770 -When I'm gone, you're just don't rinse. -That's right. 111 00:05:58,316 --> 00:06:00,986 I wish I could pick all of you guys to be in the band. 112 00:06:01,527 --> 00:06:04,317 And I could, but I'm only going to pick two of you. 113 00:06:05,531 --> 00:06:07,831 So tell me, what instruments do you guys play? 114 00:06:08,076 --> 00:06:09,826 I play guitar, bass keys and drums. 115 00:06:10,244 --> 00:06:12,124 I play all that, plus alto sax. 116 00:06:13,039 --> 00:06:15,789 Steve plays guitar and I just downloaded a piano app. 117 00:06:17,168 --> 00:06:19,798 But does it matter? With you as our front man it's gonna be awesome. 118 00:06:19,921 --> 00:06:20,961 Awesome! 119 00:06:22,090 --> 00:06:23,470 The choice is pretty clear. 120 00:06:24,425 --> 00:06:25,965 You two need to leave. 121 00:06:27,720 --> 00:06:29,140 You two are in the band! 122 00:06:29,639 --> 00:06:30,559 I'm psyched! 123 00:06:30,807 --> 00:06:33,767 This has been my lifelong dream since I saw your flyer posted last week. 124 00:06:35,228 --> 00:06:37,228 -Thank you so much. You rule! -Rule! 125 00:06:38,773 --> 00:06:40,023 So what instruments do you play? 126 00:06:41,317 --> 00:06:43,067 Let's go back to how I rule. 127 00:06:47,281 --> 00:06:48,991 [Jack laughs hysterically] 128 00:06:49,075 --> 00:06:50,905 Oh, it's so awesome. 129 00:06:51,452 --> 00:06:52,832 Oh no, pachow! 130 00:06:53,246 --> 00:06:56,746 Oh, ha-ha! Oh, awesome! 131 00:06:57,125 --> 00:06:58,705 Where's that kid's owner? 132 00:06:58,960 --> 00:07:00,340 Oh, I'll take care of it. 133 00:07:00,461 --> 00:07:02,671 -I'm great with kids. -[Jack continues laughing] 134 00:07:02,755 --> 00:07:05,675 [in a really threatening voice] Be quiet or I will end you. 135 00:07:09,011 --> 00:07:11,141 Oh! Hey, what are you guys doing here? 136 00:07:11,305 --> 00:07:14,305 Well, we have to study anyway, so why not study here with you? 137 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 Yeah, no, I can't study at work. 138 00:07:16,602 --> 00:07:19,982 Right. That's why we're just normal paying customers 139 00:07:20,064 --> 00:07:22,074 who happen to be busy studying, 140 00:07:22,150 --> 00:07:25,070 and may want to talk to their barrista about it occasionally. 141 00:07:26,195 --> 00:07:28,945 Regan's covering history, I have English, 142 00:07:29,031 --> 00:07:31,371 Ryan will run lines with you for acting class, 143 00:07:31,451 --> 00:07:32,991 and Hannah's babysitting Jack. 144 00:07:34,662 --> 00:07:35,832 A cast? 145 00:07:36,581 --> 00:07:37,621 Bold choice. 146 00:07:37,874 --> 00:07:39,334 I almost wore an eyepatch. 147 00:07:40,793 --> 00:07:43,253 Ha-ha! Awesome! 148 00:07:46,048 --> 00:07:47,508 Thank you. For helping. 149 00:07:48,009 --> 00:07:49,719 "Hark! She speaks. 150 00:07:50,553 --> 00:07:52,223 I'll set down what comes from her 151 00:07:52,305 --> 00:07:54,515 to satisfy my remembrance the more strongly." 152 00:07:56,476 --> 00:07:59,096 Umm... 153 00:07:59,729 --> 00:08:00,809 Okay, um... 154 00:08:00,897 --> 00:08:04,317 "Out, damn spot. Out I say! One, two..." 155 00:08:04,442 --> 00:08:07,612 ...or three pumps of mocha, sir? 156 00:08:07,820 --> 00:08:09,530 Uh, two please, miss. 157 00:08:10,198 --> 00:08:12,778 Okay. And then I say... 158 00:08:12,909 --> 00:08:15,949 "One, two. Why? Then 'tis time to do it." 159 00:08:17,497 --> 00:08:18,367 Is that right? 160 00:08:18,748 --> 00:08:20,328 'Tis, fair lady. 161 00:08:21,709 --> 00:08:22,879 [clears throat] 162 00:08:23,211 --> 00:08:25,381 -Can I get you anything else? -Oh, I'd love some more-- 163 00:08:25,463 --> 00:08:26,593 How may I help you? 164 00:08:27,548 --> 00:08:31,138 Yeah, I was just looking at my coffee and I was wondering if you knew 165 00:08:31,302 --> 00:08:33,302 who organized the Seneca Falls Convention. 166 00:08:35,306 --> 00:08:37,056 -Um... -[clears throat] 167 00:08:37,266 --> 00:08:41,056 -Elllizzz... -Elizabeth Cady Stanton! Yes! 168 00:08:42,438 --> 00:08:43,398 I'd still love a... 169 00:08:46,150 --> 00:08:48,280 Can you show me where the cinnamon is 170 00:08:48,361 --> 00:08:51,281 and the grammatical error in this sentence? 171 00:08:51,364 --> 00:08:53,204 Yeah, well I have no idea where the cinnamon is, 172 00:08:53,282 --> 00:08:55,582 and the grammatical error is right... there! 173 00:08:56,035 --> 00:08:58,245 -Bam! Woo! -Yeah! 174 00:08:58,454 --> 00:08:59,544 [katie chuckles] 175 00:08:59,872 --> 00:09:04,382 Oh, I'm just high-fiving Katie because the lattes here are so dang good. 176 00:09:05,419 --> 00:09:06,959 Yelp it or shut it. 177 00:09:13,427 --> 00:09:14,387 [both] See? 178 00:09:16,806 --> 00:09:18,846 Dave, Lori, I need your help. 179 00:09:18,933 --> 00:09:20,273 What did you just call us? 180 00:09:21,435 --> 00:09:22,975 Just trying something out. 181 00:09:23,354 --> 00:09:25,824 I can't have my fans know I have parents. 182 00:09:27,858 --> 00:09:28,728 -Fans. -Hmm. 183 00:09:30,486 --> 00:09:31,316 Hook me up! 184 00:09:31,612 --> 00:09:34,072 -Why are your jeans so tight? -Ah! 185 00:09:34,865 --> 00:09:36,235 These are my show pants. 186 00:09:38,286 --> 00:09:39,996 Why? Because they show everything? 187 00:09:42,540 --> 00:09:43,750 [knock on door] 188 00:09:45,668 --> 00:09:47,998 That's the guys. Dad, pick up the pace. 189 00:09:48,087 --> 00:09:51,717 -Mom, can you grab my shades? -I'm not gonna grab your shades! 190 00:09:51,882 --> 00:09:54,182 That's the last time I pick up the pace for you, pal. 191 00:09:55,344 --> 00:09:58,564 Wait. When did our sweet boy become so full of himself? 192 00:09:58,806 --> 00:10:00,346 You think those guys are feeding his ego? 193 00:10:00,474 --> 00:10:02,394 No, Lucas wouldn't buy into that. 194 00:10:04,895 --> 00:10:07,605 Dude, this too tight jean look is dope! 195 00:10:07,773 --> 00:10:09,323 -You're a genius. -Genius! 196 00:10:10,526 --> 00:10:14,486 Let's go talk band stuff in my room. That's right. You get to see my room. 197 00:10:15,781 --> 00:10:17,781 [audience laughing] 198 00:10:31,005 --> 00:10:33,295 -Yeah, that's definitely those two. -Yeah. 199 00:10:33,758 --> 00:10:35,258 Especially the one that talks. 200 00:10:36,802 --> 00:10:39,642 We've done a commendable job with Lucas for 17 years. 201 00:10:40,014 --> 00:10:42,224 A couple hours and it gets undone by those two goobers. 202 00:10:42,350 --> 00:10:44,600 Ugh! You know he's almost an adult! 203 00:10:44,894 --> 00:10:46,944 We only have a little bit of time to... 204 00:10:47,063 --> 00:10:49,273 mold our son into a respectable human. 205 00:10:49,357 --> 00:10:51,147 The Jell-O isn't solid yet. 206 00:10:51,609 --> 00:10:53,899 Did you just call Lucas "Jell-O"? 207 00:10:55,196 --> 00:10:56,406 I'm not the enemy, Lori. 208 00:11:00,159 --> 00:11:03,699 -The Anglo-Zanzibar War of 1896. -[softly] Yes. 209 00:11:05,956 --> 00:11:09,166 -That sentence requires a semicolon. -Perfect! 210 00:11:10,544 --> 00:11:12,964 "I'll gild the faces of the grooms withal. 211 00:11:13,255 --> 00:11:15,585 For it must seem their guilt." 212 00:11:16,425 --> 00:11:18,715 -And scene! -Haha, thank you! 213 00:11:18,928 --> 00:11:23,098 Thank you. You do not know what it means to me to serve... 214 00:11:23,349 --> 00:11:25,019 you and wipe down your tables. 215 00:11:25,142 --> 00:11:27,142 Thank you. The service was delightful. 216 00:11:29,980 --> 00:11:31,190 Hannah! We're done. 217 00:11:32,566 --> 00:11:34,106 I don't want to ruin anything. 218 00:11:34,902 --> 00:11:37,532 You're going to love it when they save the Galaxy! 219 00:11:41,075 --> 00:11:42,865 It's pretty slow. Take a break. 220 00:11:43,285 --> 00:11:47,665 A break? At last, a chance to do some studying! 221 00:11:49,792 --> 00:11:52,042 Just... one subject left. 222 00:11:52,253 --> 00:11:54,763 -Oh, which one? How can I help? -Oy. [sighs] 223 00:11:55,756 --> 00:11:57,506 -Precalculus. -I'm out. 224 00:11:58,259 --> 00:12:00,509 I know, I know it's so complicated, 225 00:12:01,178 --> 00:12:03,808 but I just need to focus, and... 226 00:12:05,099 --> 00:12:05,929 I'm out. 227 00:12:06,851 --> 00:12:10,021 C'mon, you're great at math! You tell me all the time. 228 00:12:10,646 --> 00:12:12,566 -[softly] All the time. -[Katie sighs] 229 00:12:12,940 --> 00:12:16,780 No, I've just been so busy that I've fallen behind. 230 00:12:17,153 --> 00:12:19,783 Which is so unlike me because I'm great at math. 231 00:12:21,615 --> 00:12:23,825 I do say that all the time. 232 00:12:25,536 --> 00:12:26,746 What am I going to do? 233 00:12:27,955 --> 00:12:29,455 -[Katie sighs] -Well... 234 00:12:29,832 --> 00:12:33,212 there is someone I know who could help you. 235 00:12:34,253 --> 00:12:36,553 No, I can't ask you to ask Dylan. 236 00:12:36,964 --> 00:12:40,054 You need help. Straight A's, remember? 237 00:12:40,384 --> 00:12:42,054 It would be too awkward. 238 00:12:42,678 --> 00:12:44,508 I'm already searching for his number. 239 00:12:44,764 --> 00:12:47,684 Yeah, I changed his contact name after we broke up. 240 00:12:48,684 --> 00:12:49,854 Yeah, here it is. Hmm. 241 00:12:50,895 --> 00:12:51,805 Yikes! 242 00:12:53,481 --> 00:12:54,441 Yeah... 243 00:12:54,899 --> 00:12:56,319 I was mad that day. 244 00:12:57,985 --> 00:13:01,445 Hey, thank you. Okay, if Dylan can teach me pre-calc, 245 00:13:01,655 --> 00:13:04,325 then I'll be totally ready for midterms! [chuckles] 246 00:13:04,784 --> 00:13:07,084 Man, this week is starting to really look up. 247 00:13:08,496 --> 00:13:10,956 I don't know who did it, but the toilet's clogged. 248 00:13:12,541 --> 00:13:14,381 Also, uh, your phone's missing. 249 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 Jack said you guys really had fun today. 250 00:13:23,135 --> 00:13:25,675 I can't believe you got him to spend that much time at the library. 251 00:13:25,930 --> 00:13:28,520 Oh, yeah, that's right. The library. 252 00:13:28,641 --> 00:13:30,271 [giggles] We had a great time. 253 00:13:30,684 --> 00:13:32,654 Yeah, I love to read. 254 00:13:33,187 --> 00:13:34,477 [audience laughing] 255 00:13:36,816 --> 00:13:38,476 I love to read twice that much. 256 00:13:41,070 --> 00:13:44,320 Let's go, Jack. The senior center tap show starts in 10 minutes. 257 00:13:44,532 --> 00:13:46,742 Oh! I hope I'm still tapping when I'm old. 258 00:13:47,243 --> 00:13:49,503 Or, taking a long break 259 00:13:49,578 --> 00:13:52,118 and then picking it up again when you're old. 260 00:13:54,875 --> 00:13:55,705 [door closes] 261 00:13:56,502 --> 00:13:58,882 Yeah, I lied to my mom, Potato. 262 00:13:59,463 --> 00:14:00,923 You drink out of the toilet. 263 00:14:01,340 --> 00:14:03,340 [audience laughing] 264 00:14:04,844 --> 00:14:05,804 Hey! 265 00:14:06,262 --> 00:14:08,262 Just thought I'd stop by. 266 00:14:08,472 --> 00:14:11,852 You know, just to make sure Dylan shows up. [clears throat] 267 00:14:12,393 --> 00:14:16,193 Oh, thanks! Got my book out and ready to go. 268 00:14:16,564 --> 00:14:18,194 [gasps] Oh! 269 00:14:21,944 --> 00:14:23,204 Are you wearing lipstick? 270 00:14:23,779 --> 00:14:25,109 Yeah, my lips are chapped. 271 00:14:27,491 --> 00:14:28,331 And makeup. 272 00:14:29,785 --> 00:14:30,735 Chapped face. 273 00:14:31,704 --> 00:14:32,834 [knock on door] 274 00:14:38,335 --> 00:14:41,205 Hey, Dylan. Thank you so much for helping me out. 275 00:14:41,505 --> 00:14:43,795 Of course! Alexa texted it was important. 276 00:14:44,133 --> 00:14:47,303 I mean, I think it was Alexa. I changed her name in my phone. 277 00:14:50,556 --> 00:14:53,096 Oh! Hi. 278 00:14:53,517 --> 00:14:56,687 Dylan! I forgot you were coming. 279 00:14:56,854 --> 00:14:59,524 Yeah, I'm just stopping by before I go out. 280 00:15:00,149 --> 00:15:01,399 To my plans. 281 00:15:02,026 --> 00:15:03,396 I have plans. 282 00:15:05,154 --> 00:15:06,204 Cool. 283 00:15:07,406 --> 00:15:09,986 [clears throat] Well, Katie, we should get started. 284 00:15:10,618 --> 00:15:11,828 Because I also... 285 00:15:12,494 --> 00:15:13,754 -have plans. -Oh. 286 00:15:14,204 --> 00:15:16,124 That are... planned. 287 00:15:16,999 --> 00:15:17,879 Oh. 288 00:15:18,667 --> 00:15:20,707 Ah, good. Yeah. Um... 289 00:15:20,794 --> 00:15:24,594 Okay. The derivative equations are sort of complicated here. 290 00:15:24,715 --> 00:15:26,295 Here's a glass of water, Katie. 291 00:15:26,425 --> 00:15:29,635 Oh, Dylan, I forgot that you were here. [chuckles] 292 00:15:31,138 --> 00:15:33,098 It's okay! I won't be here long. 293 00:15:33,724 --> 00:15:35,734 You know, my plans. 294 00:15:36,310 --> 00:15:37,560 That are big. [chuckles] 295 00:15:38,646 --> 00:15:42,646 Precalculus, huh? And I mean "huh," because... 296 00:15:42,900 --> 00:15:44,110 I don't understand it. 297 00:15:48,322 --> 00:15:49,572 I knew you'd come around. 298 00:15:49,990 --> 00:15:51,450 Well, you made a good point. 299 00:15:51,533 --> 00:15:54,163 From now on... kids are doing the dishes. 300 00:15:54,411 --> 00:15:55,251 [clink] 301 00:15:56,455 --> 00:15:59,245 Yo, D-Dog! Low rider! 302 00:15:59,333 --> 00:16:01,633 -[Lucas] Ha-ha. -OK, that's it. 303 00:16:02,836 --> 00:16:04,126 Hey, honey, um... 304 00:16:04,296 --> 00:16:06,916 -Listen, we need to talk. -Oh, yeah, we do. 305 00:16:07,007 --> 00:16:10,637 I'm going to get my teeth whitened, so if you can stop serving red stuff, 306 00:16:10,803 --> 00:16:11,853 that'd be lit. 307 00:16:12,054 --> 00:16:14,814 Okay, wait, wait. Lucas! Come here. 308 00:16:15,182 --> 00:16:16,022 Um... 309 00:16:17,184 --> 00:16:18,984 I don't know how to say this, um-- 310 00:16:19,061 --> 00:16:21,691 The guys are sucking up to you. Everything they say is a lie. 311 00:16:22,898 --> 00:16:23,728 Yeah, honey. 312 00:16:23,816 --> 00:16:26,686 They're just excited to be in a band, so they tell you what you wanna hear. 313 00:16:26,819 --> 00:16:28,029 You let it all go to your head. 314 00:16:28,696 --> 00:16:30,156 Hey, guys, come on down. 315 00:16:30,906 --> 00:16:33,026 The guys wouldn't lie to me. I'll show you. 316 00:16:37,121 --> 00:16:40,751 Okay, so my parents think you're telling me what I want to hear 317 00:16:40,833 --> 00:16:42,923 just 'cause you're excited to be in my band. 318 00:16:43,002 --> 00:16:43,922 What? 319 00:16:44,003 --> 00:16:46,963 No way! We tell you you're awesome because you are awes... 320 00:16:48,298 --> 00:16:51,218 I can't do this anymore! These stupid pants are killing me! 321 00:16:52,720 --> 00:16:55,220 Oh, wow. Steve, can you believe this guy? 322 00:16:55,723 --> 00:16:56,563 I can. 323 00:16:57,141 --> 00:17:00,691 I mean, I don't like your songs, or the band name or these pants. 324 00:17:00,978 --> 00:17:04,308 I actually have a lot of creative concerns about the direction you're taking us. 325 00:17:04,440 --> 00:17:05,860 [audience laughing] 326 00:17:06,191 --> 00:17:07,441 But I like your shoes. 327 00:17:08,485 --> 00:17:09,355 Me too. 328 00:17:09,737 --> 00:17:11,857 Just not the ones you're wearing right now. 329 00:17:14,199 --> 00:17:15,029 Okay. 330 00:17:15,868 --> 00:17:17,538 Okay. Yeah, I get it, uh... 331 00:17:18,162 --> 00:17:20,412 Band hangout's over. You guys should go. 332 00:17:26,170 --> 00:17:28,460 [sighs] You were right. 333 00:17:28,630 --> 00:17:31,470 Honey, it's tough. But, you know, you learned your lesson. 334 00:17:31,550 --> 00:17:35,260 Hmph, I totally did. My ideas are terrible and I'm nothing special. 335 00:17:37,473 --> 00:17:38,683 Where are you going? 336 00:17:39,600 --> 00:17:40,890 To freeze to death. 337 00:17:44,813 --> 00:17:46,653 -I think we parented too hard. -[huffs] 338 00:17:53,072 --> 00:17:56,242 Dancing and then a midnight breakfast, that sounds amazing! 339 00:17:56,450 --> 00:17:58,040 -Dylan's gone. -Thank God! 340 00:17:58,118 --> 00:18:00,118 [audience laughing] 341 00:18:01,955 --> 00:18:02,915 See? 342 00:18:03,582 --> 00:18:05,502 I told you it wouldn't be awkward. 343 00:18:07,211 --> 00:18:08,711 No, no. Not awkward at all. 344 00:18:10,214 --> 00:18:11,724 Hey, I'm... I'm sorry. 345 00:18:13,008 --> 00:18:13,838 Thanks. 346 00:18:14,760 --> 00:18:17,260 When I saw him this morning, he was wearing that... 347 00:18:17,679 --> 00:18:21,479 cute shirt and I was wearing my last three meals. 348 00:18:22,810 --> 00:18:25,560 I overheard him tell my dad he was doing great. 349 00:18:26,355 --> 00:18:27,225 Great? 350 00:18:27,981 --> 00:18:31,031 Who says "great"? It's so braggy. 351 00:18:31,360 --> 00:18:32,490 I know. 352 00:18:33,237 --> 00:18:37,867 So when he agreed to tutor you, I took the opportunity to show him that... 353 00:18:38,158 --> 00:18:39,278 I'm great too. 354 00:18:39,535 --> 00:18:40,945 Well, it totally worked. 355 00:18:41,161 --> 00:18:42,451 Okay, you looked amazing. 356 00:18:43,080 --> 00:18:43,910 Thanks. 357 00:18:44,456 --> 00:18:48,286 I used, like, 17 different products. I don't know how Lucas does this everyday. 358 00:18:50,045 --> 00:18:51,665 Thank you for asking Dylan. 359 00:18:52,131 --> 00:18:56,011 I can't believe it, but I'm actually ready for all of my midterms. 360 00:18:56,760 --> 00:18:59,350 And I'm ready to change Dylan's name in my phone. 361 00:18:59,429 --> 00:19:03,229 Hmm. Yow! That is still not his name. 362 00:19:03,308 --> 00:19:05,308 [audience laughing] 363 00:19:06,478 --> 00:19:08,728 ♪ Use a spoon, shoop doo doop ♪ 364 00:19:08,939 --> 00:19:11,279 ♪ Stir in some tomato soup ♪ 365 00:19:14,194 --> 00:19:17,704 Honey, come inside. Come on. It's cold! 366 00:19:18,490 --> 00:19:19,320 [shivers] 367 00:19:20,117 --> 00:19:21,577 I made you some tomato soup. 368 00:19:22,369 --> 00:19:25,459 I guess I can eat red stuff now that my teeth have no future. 369 00:19:27,666 --> 00:19:31,036 Honey, it's not true. Your teeth have a great future. 370 00:19:31,295 --> 00:19:32,545 All of you does. 371 00:19:33,338 --> 00:19:34,338 [sighs] 372 00:19:34,464 --> 00:19:36,594 I believed everything the guys said. 373 00:19:37,593 --> 00:19:38,893 How could I've been so stupid? 374 00:19:39,136 --> 00:19:39,966 [fork clinks] 375 00:19:42,097 --> 00:19:43,467 It's not a trash can. 376 00:19:43,640 --> 00:19:45,640 [audience laughing] 377 00:19:46,226 --> 00:19:47,556 One thing at a time, honey. 378 00:19:48,604 --> 00:19:52,074 Listen, everybody likes hearing nice things about themselves, Lucas. 379 00:19:52,232 --> 00:19:54,072 And there are plenty of them to say about you. 380 00:19:54,651 --> 00:19:56,531 But you can't let it go to your head. 381 00:19:56,778 --> 00:20:00,028 You're almost an adult. We just want to make sure you're not... 382 00:20:00,115 --> 00:20:00,945 [takes a deep breath] 383 00:20:01,033 --> 00:20:03,493 one of those people who parks in two spaces. 384 00:20:03,869 --> 00:20:05,699 Or uses a cell phone in an elevator. 385 00:20:06,205 --> 00:20:08,995 Or takes a full cart into the "8 items or less" line. 386 00:20:09,333 --> 00:20:12,673 [shouts] Yeah, can they not count? Is their time so valuable? 387 00:20:14,338 --> 00:20:15,758 One thing at a time, honey. 388 00:20:18,133 --> 00:20:19,553 You're a cool kid, Lucas. 389 00:20:20,052 --> 00:20:21,802 Just remember to be cool about it. 390 00:20:23,263 --> 00:20:24,103 You're right. 391 00:20:24,723 --> 00:20:25,563 Thanks. 392 00:20:26,600 --> 00:20:27,480 I love you, guys. 393 00:20:28,101 --> 00:20:30,191 -I promise I'll make you proud. -[Lucas's pant tears] 394 00:20:32,397 --> 00:20:33,687 After I change my pants. 395 00:20:38,820 --> 00:20:40,820 Katie, midterm grades are in. 396 00:20:40,906 --> 00:20:42,696 -Oh, I know, I was waiting for you. -You ready? 397 00:20:45,118 --> 00:20:46,118 I got all A's and B's. 398 00:20:46,203 --> 00:20:48,753 I'm got all A's, including precalc. 399 00:20:48,830 --> 00:20:51,120 See, I told you you were great at math. 400 00:20:51,208 --> 00:20:54,378 And I get to keep saying it: ''I am great at math!'' Oh, my mom. 401 00:20:54,586 --> 00:20:56,586 Um, okay. Okay. What do we do? Sit. 402 00:20:57,673 --> 00:20:59,933 -Hi! -Hi, Mom. 403 00:21:00,050 --> 00:21:02,930 Uh, just, just, having coffee with Alexa. 404 00:21:03,011 --> 00:21:06,471 We already drank it, so it's gone, so... 405 00:21:07,224 --> 00:21:08,604 that explains that. 406 00:21:10,394 --> 00:21:14,824 Okay. I'm grabbing coffee before I pick up Jack from Kyle's. 407 00:21:15,565 --> 00:21:16,725 Where's the barrista? 408 00:21:16,817 --> 00:21:20,067 -I, uh... -Service is bad today. You should just go. 409 00:21:21,238 --> 00:21:22,948 I really want a coffee, though. 410 00:21:23,198 --> 00:21:25,778 Oh, there he is. Hi. May I have a coffee, please? 411 00:21:26,702 --> 00:21:27,542 Can't she? 412 00:21:28,328 --> 00:21:29,248 Can't she? 413 00:21:30,205 --> 00:21:31,075 Can't she? 414 00:21:32,124 --> 00:21:33,004 Yes. 415 00:21:35,502 --> 00:21:36,752 That was weird. 416 00:21:37,004 --> 00:21:39,214 -Uh, excuse me-- -Uh, Mom, wait. Argh! 417 00:21:39,381 --> 00:21:43,931 Yeah, you know what, we'll get you one. You'll be waiting here forever. 418 00:21:44,011 --> 00:21:45,351 We'll just bring one home for you. 419 00:21:45,429 --> 00:21:46,469 Yeah, that. [giggles] 420 00:21:46,555 --> 00:21:48,055 Okay, thank you. 421 00:21:48,473 --> 00:21:49,433 [Katie sighs] 422 00:21:49,516 --> 00:21:51,346 Oh, that was close. 423 00:21:51,643 --> 00:21:54,773 I am so glad this week is over. 424 00:21:54,855 --> 00:21:56,105 -But... [chuckles] -[Alexa sighs] 425 00:21:56,189 --> 00:21:58,819 ...I actually got through midterms 426 00:21:58,900 --> 00:22:01,240 without my mom, ever, finding out I have a job. 427 00:22:01,528 --> 00:22:06,698 Okay, I am a straight-A gettin' coffee makin' rock star. 428 00:22:09,619 --> 00:22:11,659 I forgot to grab sugar packets. 429 00:22:12,664 --> 00:22:13,794 We are out at home. 430 00:22:26,386 --> 00:22:29,136 -Can I get you anything else? -How about the truth? 431 00:22:30,932 --> 00:22:34,772 You know, I have a feeling this can all be resolved with a hug. 432 00:22:35,729 --> 00:22:37,399 [laughs awkwardly] I'm gonna go. 433 00:22:40,108 --> 00:22:42,108 So... you work here? 434 00:22:42,652 --> 00:22:44,822 Um... yes. 435 00:22:45,280 --> 00:22:46,490 For how long? 436 00:22:46,782 --> 00:22:49,162 Uh, not long... Just... 437 00:22:50,118 --> 00:22:51,658 [quavers] ...three months. 438 00:22:52,746 --> 00:22:54,576 And you were just never going to tell me? 439 00:22:55,749 --> 00:22:56,919 What's going on? 440 00:22:57,042 --> 00:23:00,252 -I didn't say you could take a break. -Yeah, I'm her mom. She's on break. 441 00:23:02,255 --> 00:23:05,175 I'm not scared of you. Just have somehwere else to be. 442 00:23:08,929 --> 00:23:09,889 Let me hear it. 443 00:23:10,931 --> 00:23:12,601 [cell-phone rings] 444 00:23:12,724 --> 00:23:14,524 Um... [clears throat] 445 00:23:15,185 --> 00:23:19,395 Okay, I, uh, I got accepted into a drama program in London. 446 00:23:20,023 --> 00:23:22,403 Uh, but it cost $2,000 and I... 447 00:23:22,943 --> 00:23:24,863 didn't want to ask you for the money. 448 00:23:26,029 --> 00:23:28,619 Because I knew you'd feel bad that you can't afford it. 449 00:23:30,742 --> 00:23:31,622 Wow. 450 00:23:32,828 --> 00:23:34,578 See, that's... that's why... 451 00:23:34,871 --> 00:23:38,541 I didn't want to tell you because I knew you'd feel bad about it. 452 00:23:39,000 --> 00:23:39,880 Listen... 453 00:23:40,502 --> 00:23:42,592 you're not responsible for my feelings. 454 00:23:43,171 --> 00:23:44,841 I'm the mom and you're the kid. 455 00:23:45,507 --> 00:23:47,217 It's my job to look out for you. 456 00:23:48,260 --> 00:23:51,810 If you had told me about this, I could have helped you. 457 00:23:52,973 --> 00:23:54,603 You... you have the money? 458 00:23:55,267 --> 00:23:57,097 I meant emotionally help you. 459 00:23:58,103 --> 00:23:59,483 I don't have $2,000. 460 00:24:00,647 --> 00:24:02,267 [huffs] You know... 461 00:24:03,525 --> 00:24:05,645 I have... always trusted you. 462 00:24:06,528 --> 00:24:08,358 And now, I don't know what to think. 463 00:24:10,240 --> 00:24:11,120 I'm sorry, Mom. 464 00:24:11,366 --> 00:24:13,786 You should be. I'm disappointed. 465 00:24:16,163 --> 00:24:17,293 Yeah, you should be. 466 00:24:21,376 --> 00:24:23,126 [whimpers] I'm also proud of you. 467 00:24:25,046 --> 00:24:28,046 You figured out a way to make this work instead of giving up. 468 00:24:29,593 --> 00:24:31,553 Hmm. That's what you do every day. 469 00:24:34,681 --> 00:24:36,681 Don't make me cry! I'm still mad at you. 470 00:24:37,476 --> 00:24:38,386 [chuckles] 471 00:24:39,644 --> 00:24:40,484 [sniffles] 472 00:24:42,147 --> 00:24:43,017 [sighs] 473 00:24:44,691 --> 00:24:47,281 I'll see if I can find a little money somewhere to help. 474 00:24:47,402 --> 00:24:49,702 [sniffs] Maybe we can sell Potato. 475 00:24:50,530 --> 00:24:52,530 [both giggle] 476 00:24:53,074 --> 00:24:56,454 Wait. So... you're not going to punish me? 477 00:24:56,745 --> 00:24:58,035 Oh, I'm gonna punish you. 478 00:24:58,955 --> 00:25:02,535 But, it's been a while, so, I need to come up with something really good. 479 00:25:03,585 --> 00:25:05,955 -I believe in you. -[both chuckle] 480 00:25:07,797 --> 00:25:12,427 [in British accent] So, Governor, draw me more about this trip to London Town. 481 00:25:13,094 --> 00:25:15,764 That is why Alexa doesn't like when I do that! 482 00:25:16,097 --> 00:25:16,967 Oh my... 483 00:25:18,058 --> 00:25:21,268 [in British accent] Why not join in some gibberish with me, good mom? 484 00:25:21,353 --> 00:25:23,273 Why not, you big cup of tea? 485 00:25:23,355 --> 00:25:26,565 -Big cup of tea? I can get you one now. -That'd be... 486 00:25:58,682 --> 00:26:00,602 SDH created by: Chiranjib Sahoo