1 00:00:05,880 --> 00:00:07,880 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,467 Weihnachten ist eine der schönsten Zeiten. 3 00:00:12,637 --> 00:00:15,267 Aber der Weihnachtsabend wird 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,890 wegen des Festivals jedes Jahr hektischer. 5 00:00:17,976 --> 00:00:21,346 Deshalb beriefen Mom und ich ein Vorweihnachtstreffen ein. 6 00:00:21,938 --> 00:00:24,728 Ihr müsst euch konzentrieren und pünktlich sein. 7 00:00:24,816 --> 00:00:28,646 Wir tauschen erst Geschenke aus und gehen dann zum Weihnachtsfestival. 8 00:00:28,737 --> 00:00:32,317 Im letzten Jahr waren wir fast zu spät, was wir vermeiden wollen. 9 00:00:32,490 --> 00:00:34,950 Ich will ja mit Santa Eislaufen! 10 00:00:35,326 --> 00:00:37,786 Er hat mal im Sturz geflucht! 11 00:00:40,415 --> 00:00:44,585 Und ich will die Bescherung vereinfachen. 12 00:00:44,669 --> 00:00:46,419 Sag bitte nicht mit Spenden! 13 00:00:46,629 --> 00:00:47,509 Jack! 14 00:00:48,006 --> 00:00:49,716 Was soll das, Lori? 15 00:00:51,593 --> 00:00:55,183 Wir ziehen Namen und man besorgt für diese Person ein Geschenk. 16 00:00:55,430 --> 00:00:58,430 Klingt super! Und weniger teuer. 17 00:00:59,726 --> 00:01:00,636 Alles klar. 18 00:01:01,853 --> 00:01:03,103 Oh, ich habe Katie! 19 00:01:03,855 --> 00:01:06,185 -Oh, ich habe Dave! -Oh, ich dich! 20 00:01:06,608 --> 00:01:09,488 Was willst du: neue Socken oder einen Kamm? 21 00:01:12,989 --> 00:01:14,029 Ich hab Jennifer. 22 00:01:14,115 --> 00:01:15,115 Ich habe Alexa. 23 00:01:15,283 --> 00:01:16,413 Ich habe Lori. 24 00:01:16,701 --> 00:01:18,081 Das wird ja einfach. 25 00:01:19,704 --> 00:01:20,754 Lucas! 26 00:01:21,706 --> 00:01:24,666 Ich meine, es war wohl Lucas. 27 00:01:25,919 --> 00:01:27,169 Ja, das war es wohl. 28 00:01:29,130 --> 00:01:31,300 Mein Zettel ist weg. Wen hatte ich? 29 00:01:31,591 --> 00:01:32,431 Jennifer. 30 00:01:32,634 --> 00:01:34,264 -Nein, du hast sie. -Wer hat mich? 31 00:01:34,344 --> 00:01:35,304 Du hast mich. 32 00:01:35,428 --> 00:01:38,258 -Will jemand tauschen? -Ich meine, ich würde... 33 00:01:39,015 --> 00:01:41,015 Ich liebe Weihnachten! 34 00:01:42,519 --> 00:01:46,189 Wir werden also ein schönes Weihnachten und Festival erleben. 35 00:01:46,481 --> 00:01:48,481 Ich muss nur noch eins erledigen. 36 00:01:50,443 --> 00:01:52,573 Weihnachten ist offiziell hier. 37 00:01:53,113 --> 00:01:53,953 Moment! 38 00:01:56,116 --> 00:01:57,446 Jetzt. 39 00:02:29,691 --> 00:02:33,361 Die Lebkuchen sehen gut aus, müssen sich nur noch abkühlen. 40 00:02:33,486 --> 00:02:35,356 Dann bauen wir. 41 00:02:36,030 --> 00:02:40,120 Nicole Morgan darf dieses Jahr nicht den Lebkuchenwettbewerb gewinnen. 42 00:02:40,201 --> 00:02:42,411 Schatz, sie ist 87, lass sie doch. 43 00:02:43,955 --> 00:02:45,865 Ich liebe das Weihnachtsfestival. 44 00:02:46,207 --> 00:02:48,077 Da hatte ich meinen ersten Kuss. 45 00:02:48,334 --> 00:02:52,424 Ja, deine Lippen klebten an der Eisskulptur. 46 00:02:52,505 --> 00:02:55,005 Ich war sechs. Und durstig. 47 00:02:57,177 --> 00:02:58,427 Schlittschuhe gefunden! 48 00:02:58,511 --> 00:02:59,681 Oh, hey! 49 00:03:00,263 --> 00:03:02,433 Und eine aggressive Opossumfamilie. 50 00:03:02,849 --> 00:03:04,889 Das wird das Januarprojekt. 51 00:03:05,810 --> 00:03:06,690 Für Lucas. 52 00:03:08,062 --> 00:03:09,652 Ich bin bis März ausgebucht. 53 00:03:12,984 --> 00:03:15,704 Wow, das ist ein großes Geschenk für mich! 54 00:03:16,029 --> 00:03:17,529 Ja, du wirst es lieben! 55 00:03:17,947 --> 00:03:19,907 Ich hoffe, es war nicht zu teuer. 56 00:03:19,991 --> 00:03:21,371 Oh, es war echt teuer! 57 00:03:24,287 --> 00:03:26,457 Ich habe nur ein kleines Flugzeugmodell! 58 00:03:26,539 --> 00:03:27,959 Die Absicht zählt! 59 00:03:28,041 --> 00:03:30,001 Kinder verstehen das nicht, Lori! 60 00:03:31,961 --> 00:03:34,091 Meine Mom arbeitet an deinem Geschenk. 61 00:03:34,172 --> 00:03:36,722 Sie sagt, es sei perfekt, und sie gewinnt Weihnachten. 62 00:03:37,759 --> 00:03:40,299 Es ist kein Wettbewerb. Sie sagte perfekt? 63 00:03:41,262 --> 00:03:44,432 Mom, frag nicht. Das macht Weihnachten doch so witzig. 64 00:03:44,807 --> 00:03:46,347 Wie die Weihnachtspullis. 65 00:03:46,434 --> 00:03:47,774 Mein Gips ist zu dick. 66 00:03:47,894 --> 00:03:49,154 Ich habe eine Idee. 67 00:03:49,646 --> 00:03:52,726 Ok, ich denke an... Schneeflocken. 68 00:03:53,316 --> 00:03:55,026 Oder eine Katze mit Geweih. 69 00:03:55,109 --> 00:03:56,819 Nur keine Elfen. 70 00:03:57,904 --> 00:03:58,994 Das ist mein Ding. 71 00:03:59,781 --> 00:04:01,451 Ok, ich trage keine Elfen. 72 00:04:02,533 --> 00:04:03,913 Ich werde Elfen tragen. 73 00:04:05,954 --> 00:04:06,914 Hör zu, 74 00:04:07,163 --> 00:04:09,963 Jennifers Geschenk ist anscheinend richtig gut. 75 00:04:10,041 --> 00:04:12,131 Ich hoffe, du hast was Tolles für sie. 76 00:04:12,877 --> 00:04:13,877 Ich hatte Jennifer? 77 00:04:14,837 --> 00:04:16,007 Lucas! Echt jetzt? 78 00:04:16,214 --> 00:04:17,304 Hatte ich vergessen. 79 00:04:17,423 --> 00:04:21,093 Unser Treffen sollte Weihnachten dieses Jahr zum Erfolg machen. 80 00:04:21,177 --> 00:04:22,597 Zu meiner Verteidigung... 81 00:04:24,806 --> 00:04:26,466 Lenkt man damit nicht ab? 82 00:04:26,557 --> 00:04:29,017 Ok, in wenigen Stunden ist Bescherung. 83 00:04:29,102 --> 00:04:32,022 Besorge ihr noch etwas Schönes. 84 00:04:32,522 --> 00:04:35,442 Ich komme mit, ich muss Jacks Geschenk aufpimpen. 85 00:04:36,401 --> 00:04:37,991 Das war zu erwarten. 86 00:04:38,528 --> 00:04:39,738 Er bewundert mich. 87 00:04:42,907 --> 00:04:46,117 Welcher sagt: Neunjähriger mit gebrochenem Arm? 88 00:04:51,249 --> 00:04:52,169 Der hier! 89 00:04:54,127 --> 00:04:57,047 Ich habe Lucas' Geschenk! 90 00:04:57,130 --> 00:04:58,550 Ist das Bunny? 91 00:04:58,798 --> 00:05:01,928 Das letzte Mal war er in der Kleiderspende. 92 00:05:02,010 --> 00:05:05,760 Ich weiß! Ich konnte nicht fassen, dass deine Mutter 93 00:05:05,930 --> 00:05:07,890 Lucas' Plüschtier ausrangierte. 94 00:05:07,974 --> 00:05:10,104 Also habe ich Bunny repariert. 95 00:05:10,727 --> 00:05:13,097 Ich wusste, dass ich ihn Lucas 96 00:05:13,354 --> 00:05:15,064 eines Tages zurückgeben kann. 97 00:05:15,273 --> 00:05:16,523 Das ist echt toll. 98 00:05:16,941 --> 00:05:18,361 Und auch etwas gruselig. 99 00:05:19,777 --> 00:05:21,447 Konzentriere dich auf mich. 100 00:05:23,323 --> 00:05:24,493 Oh, was ist das? 101 00:05:29,620 --> 00:05:32,080 Meine Tasche aus dem Krankenhaus. 102 00:05:33,416 --> 00:05:35,036 Dass die noch da ist... 103 00:05:35,793 --> 00:05:37,803 Ja, klingt wie eine Ewigkeit. 104 00:05:39,714 --> 00:05:40,554 Ja. 105 00:05:40,923 --> 00:05:43,183 Ok, soll ich Bunny einpacken? 106 00:05:43,801 --> 00:05:45,801 Oder besser ein Geschenkbeutel? 107 00:05:46,721 --> 00:05:49,221 Oder mag er einfach nur eine Fliege? 108 00:05:50,975 --> 00:05:53,685 Oder eine Tripackung? 109 00:05:53,853 --> 00:05:56,363 Verstehst du? Eine dreifache Verpackung. 110 00:05:56,814 --> 00:05:58,074 Kapier ich nicht. 111 00:05:58,900 --> 00:06:00,280 Habe ich etwas gemacht? 112 00:06:01,152 --> 00:06:04,572 -Schatz, das ist es nicht. -Vertrau mir einfach. 113 00:06:05,031 --> 00:06:07,121 Du bist hier in den besten Händen. 114 00:06:07,742 --> 00:06:10,082 Wir kennen jetzt deine Leukämie-Form. 115 00:06:10,536 --> 00:06:13,656 Du wirst ein paar Wochen für eine Chemo hier bleiben. 116 00:06:13,956 --> 00:06:16,076 Leider wirst du dich schrecklich fühlen, 117 00:06:16,376 --> 00:06:18,496 aber es tötet die Leukämie-Zellen ab. 118 00:06:19,003 --> 00:06:21,053 Es wird hart, aber du schaffst das. 119 00:06:21,172 --> 00:06:23,012 Wir wollen dich unterstützen. 120 00:06:23,508 --> 00:06:25,758 Wir müssen täglich Blut abnehmen und... 121 00:06:26,219 --> 00:06:29,559 Wir testen mehr Knochenmark, um den Fortschritt zu messen. 122 00:06:33,101 --> 00:06:33,981 Weißt du was? 123 00:06:35,103 --> 00:06:36,653 Ich packe ihn einfach ein. 124 00:06:36,771 --> 00:06:38,561 Es ist doch egal, 125 00:06:38,648 --> 00:06:40,068 das wird einfach gut. 126 00:06:40,608 --> 00:06:41,688 Das ist alles. 127 00:06:49,951 --> 00:06:51,581 Megan, frohe Weihnachten! 128 00:06:51,702 --> 00:06:53,662 Alexa, schön dich zu sehen. 129 00:06:53,913 --> 00:06:57,293 Meine Oma bekam ein iPhone und ruft mich ständig an. 130 00:06:58,543 --> 00:06:59,793 Ich freue mich auch. 131 00:07:00,169 --> 00:07:02,129 Ich komme zu deinem Geburtstag. 132 00:07:02,505 --> 00:07:05,965 Ich freue mich krass auf die Foto-Ecke und die Dessert-Bar. 133 00:07:06,259 --> 00:07:07,389 Und auf mich? 134 00:07:07,844 --> 00:07:09,934 Ja, auf dich neben der Dessert-Bar. 135 00:07:12,140 --> 00:07:12,970 Also... 136 00:07:14,308 --> 00:07:18,858 Ich habe meine Kliniksachen im Schrank gefunden... Alles kam zurück. 137 00:07:19,522 --> 00:07:20,772 Ich hasse das. 138 00:07:20,982 --> 00:07:24,192 Als würde der Krebs wieder unter dem Bett hervorkriechen. 139 00:07:24,277 --> 00:07:25,187 Genau. 140 00:07:25,528 --> 00:07:28,198 Und jetzt muss ich ständig daran denken. 141 00:07:28,614 --> 00:07:29,494 Oh, nein. 142 00:07:29,740 --> 00:07:32,910 Musst du nicht eine alte Lady mit Lebkuchen besiegen? 143 00:07:33,953 --> 00:07:35,003 Ja, muss ich. 144 00:07:36,289 --> 00:07:39,959 Der Krebs soll unterm Bett verrecken, denn es ist Weihnachten. 145 00:07:41,711 --> 00:07:42,591 Du hast recht. 146 00:07:42,837 --> 00:07:44,667 So werde ich es machen. 147 00:07:45,256 --> 00:07:47,006 -Danke. -Sehr gern. 148 00:07:47,175 --> 00:07:48,255 Ciao, Megan. 149 00:07:53,222 --> 00:07:56,062 Ok, Weihnachten, legen wir los. 150 00:08:00,771 --> 00:08:01,731 En route? 151 00:08:02,315 --> 00:08:04,525 Du bist seit zwei Stunden "en route"! 152 00:08:05,151 --> 00:08:06,531 Was heißt "en route"? 153 00:08:07,028 --> 00:08:08,648 Es bedeutet "schrecklich". 154 00:08:10,573 --> 00:08:13,783 Erst kriege ich Lori, was schon ein Albtraum ist. 155 00:08:13,910 --> 00:08:19,170 Dann finde ich einen tollen Schaukelstuhl im Internet. Super. 156 00:08:19,415 --> 00:08:20,915 Und jetzt kommt er nicht! 157 00:08:21,000 --> 00:08:21,830 Albtraum! 158 00:08:22,418 --> 00:08:25,048 So wird meine zeitige Planung belohnt? 159 00:08:25,630 --> 00:08:27,420 Du hast ihn vorgestern bestellt. 160 00:08:27,507 --> 00:08:28,467 Ja, eben. 161 00:08:30,510 --> 00:08:35,640 Deshalb habe ich so viel Zeit mit Lucas' Geschenk verbracht. 162 00:08:37,850 --> 00:08:38,680 Potato! 163 00:08:39,143 --> 00:08:42,313 Nein! Böser Potato! 164 00:08:44,023 --> 00:08:46,033 Ich habe ihn wohl nicht gefüttert. 165 00:08:48,903 --> 00:08:50,323 Jack, schau mal! 166 00:08:50,821 --> 00:08:54,701 -Es ist ein Weihnachtswunder! -Du brauchtest doch einen. 167 00:08:56,494 --> 00:08:58,874 Mein Geschenk für Lucas ist ruiniert. 168 00:08:59,288 --> 00:09:03,248 Nein. Hier bleiben alle in Weihnachtsstimmung. 169 00:09:03,334 --> 00:09:04,594 Das schaffst du noch. 170 00:09:04,710 --> 00:09:07,460 Gab Rudolph auf, als alle ihn auslachten? 171 00:09:07,547 --> 00:09:09,417 Ja. Er war echt sauer. 172 00:09:09,507 --> 00:09:10,877 Ich meinte am Ende, Jack! 173 00:09:10,967 --> 00:09:13,257 -Komm schon. -Endlich! 174 00:09:13,511 --> 00:09:14,351 Ja! 175 00:09:15,596 --> 00:09:18,216 Ich warte schon ewig! 176 00:09:18,891 --> 00:09:20,021 Oh, Ryan. 177 00:09:20,184 --> 00:09:23,354 Frohe Weihnachten! Nur ein Geschenk für Katie. 178 00:09:23,813 --> 00:09:26,983 -Oh, das ist süß. -Es ist nichts. 179 00:09:27,483 --> 00:09:30,993 Also es ist nicht nichts! Ich würde nicht nichts einpacken! 180 00:09:31,153 --> 00:09:32,113 Komm rein. 181 00:09:32,280 --> 00:09:33,570 Weg! Da kommt UPS. 182 00:09:37,285 --> 00:09:38,785 Das ist nicht mein Paket. 183 00:09:39,287 --> 00:09:41,997 Ich lasse es für Katie hier. Frohe Weihnachten! 184 00:09:42,331 --> 00:09:44,251 Für dich und deine... Na ja. 185 00:09:46,252 --> 00:09:49,712 Das ist das Falsche! Ich habe einen Schaukelstuhl bestellt. 186 00:09:51,549 --> 00:09:52,629 Kundenservice. 187 00:09:54,677 --> 00:09:57,097 KUN-DEN-SER-VICE! 188 00:09:59,557 --> 00:10:00,387 Mom? 189 00:10:02,018 --> 00:10:03,638 Was ist das denn? 190 00:10:04,937 --> 00:10:07,567 Lori wird das lustig finden! 191 00:10:08,149 --> 00:10:12,239 Es sollte ein Schaukelstuhl für ihre Veranda sein! 192 00:10:13,321 --> 00:10:16,121 Oh, das wird enttäuschend. 193 00:10:19,619 --> 00:10:21,499 Siehst du? Es geht ihm besser. 194 00:10:22,121 --> 00:10:23,791 Gutes Geschenk, das wird. 195 00:10:23,956 --> 00:10:26,166 Niemand kann Weihnachten verderben. 196 00:10:26,584 --> 00:10:31,094 Ja, du hast Santa im Einkaufszentrum für seine schlechte Laune angeschrien. 197 00:10:31,589 --> 00:10:36,259 Auf einem Weihnachtsfoto mit dir sollten eben alle lachen. 198 00:10:38,220 --> 00:10:41,060 Ok, das Ohr ist wieder dran! 199 00:10:41,766 --> 00:10:44,386 Bleib hier, Bunny, du bist fast fertig... 200 00:10:45,102 --> 00:10:46,232 Fast fertig. 201 00:10:47,063 --> 00:10:48,063 Fast fertig. 202 00:10:49,190 --> 00:10:50,020 Fast fertig. 203 00:10:52,234 --> 00:10:53,324 Ich will es nicht. 204 00:10:53,527 --> 00:10:54,607 Noch ein bisschen. 205 00:10:54,695 --> 00:10:56,025 Du musst stark bleiben. 206 00:10:56,364 --> 00:10:57,874 Ich fühle mich nicht gut. 207 00:10:59,158 --> 00:11:01,078 -Soll ich jemanden rufen? -Schon gut. 208 00:11:02,328 --> 00:11:03,658 Schon gut. 209 00:11:06,207 --> 00:11:07,247 Schau mal. 210 00:11:07,958 --> 00:11:08,828 Was? 211 00:11:09,543 --> 00:11:11,713 Bunny ist fertig. 212 00:11:12,963 --> 00:11:15,173 Ich hörte es in meinem Kopf 213 00:11:15,383 --> 00:11:16,763 und sagte es trotzdem. 214 00:11:18,803 --> 00:11:20,933 Er wird ihn lieben. 215 00:11:21,472 --> 00:11:24,022 Danke. Ich freue mich so auf dein Geschenk. 216 00:11:24,767 --> 00:11:27,057 Oh Gott. Ich muss es noch einpacken. 217 00:11:27,645 --> 00:11:30,355 Und an dem Lebkuchenhaus arbeiten. Ich muss los. 218 00:11:36,320 --> 00:11:38,110 Lauf weiter, Potato. 219 00:11:42,034 --> 00:11:44,624 Gut, dass wir dieses Jahr beim Festival essen. 220 00:11:45,746 --> 00:11:47,746 Wer braucht liebevoll gekochtes Essen, 221 00:11:47,832 --> 00:11:50,332 wenn man draußen von Papiertellern löffeln kann. 222 00:11:51,127 --> 00:11:52,917 Ich nehme echtes Besteck mit. 223 00:11:54,588 --> 00:11:56,878 Schatz, deine Schulter wird bezuckert. 224 00:11:57,633 --> 00:11:58,973 Oh, Mist. 225 00:12:02,054 --> 00:12:03,354 -Hey! -Hey. 226 00:12:03,806 --> 00:12:06,426 Es war so voll. Also gingen wir zur Drogerie. 227 00:12:06,767 --> 00:12:08,977 -Was hast du besorgt? -Sehr viel. 228 00:12:09,562 --> 00:12:12,732 -Haargel, Parfüm, Duschgel... -Für Jennifer. 229 00:12:13,065 --> 00:12:14,565 Was hast du für sie? 230 00:12:15,985 --> 00:12:17,315 Gleich ist Bescherung! 231 00:12:18,571 --> 00:12:20,661 Ich muss Katies Geschenk einpacken! 232 00:12:21,907 --> 00:12:23,907 Dave, das ist zu viel für Jack! 233 00:12:24,034 --> 00:12:26,044 Du musst was für Jennifer finden. 234 00:12:27,163 --> 00:12:29,423 -Ein Familenfoto der Mendozas? -Nein! 235 00:12:31,417 --> 00:12:33,127 So ein Ding hier? 236 00:12:33,210 --> 00:12:34,130 Lucas! 237 00:12:34,503 --> 00:12:36,383 Keine Sorge! Ich überlege mir was. 238 00:12:39,425 --> 00:12:40,255 Nein! 239 00:12:47,308 --> 00:12:50,478 Es könnte eine Fußbank für ein Bein sein. 240 00:12:51,020 --> 00:12:53,560 Oder eine Kerzenbank. 241 00:12:54,815 --> 00:12:59,195 Ok, Bunny ist fertig und vor Potato versteckt. 242 00:12:59,862 --> 00:13:03,162 Du hast Lucas' Geschenk echt durchdacht. 243 00:13:05,326 --> 00:13:06,196 Was ist das? 244 00:13:06,744 --> 00:13:08,754 Oh, das ist von Ryan. 245 00:13:12,958 --> 00:13:14,208 Mein Gott. 246 00:13:16,837 --> 00:13:19,257 Das sind meine Blumen von Romeo und Julia. 247 00:13:20,841 --> 00:13:23,011 Er hat sie wohl für mich aufgehoben. 248 00:13:23,260 --> 00:13:26,430 Ryan hat sich echt Mühe gegeben. 249 00:13:27,223 --> 00:13:28,063 Ja. 250 00:13:28,307 --> 00:13:29,137 Das hat er. 251 00:13:31,852 --> 00:13:33,312 Es ist so schön. 252 00:13:34,230 --> 00:13:36,020 Kann ich das Lori schenken? 253 00:13:37,399 --> 00:13:39,399 Ich muss ihm danken. 254 00:13:43,322 --> 00:13:44,572 Ich bin sprachlos. 255 00:13:49,995 --> 00:13:51,245 Nein! Potato! 256 00:13:59,630 --> 00:14:00,460 Weißt du was? 257 00:14:00,548 --> 00:14:02,928 Bunny hätte in der Kleiderspende bleiben sollen. 258 00:14:03,008 --> 00:14:04,548 Mit Daves alten Overalls 259 00:14:05,052 --> 00:14:06,602 und Loris Schnür-Jeans. 260 00:14:08,055 --> 00:14:09,215 Du kannst ihn retten! 261 00:14:10,015 --> 00:14:12,555 Er ist wenigstens kein Mini-Schaukelstuhl! 262 00:14:35,332 --> 00:14:36,502 Komm rein, Schatz. 263 00:14:36,834 --> 00:14:38,254 Mach langsam, Schatz. 264 00:14:38,627 --> 00:14:40,377 Ich freue mich auf mein Bett. 265 00:14:42,089 --> 00:14:43,259 Brauchst du Wasser? 266 00:14:43,340 --> 00:14:44,880 Auf Zimmertemperatur? 267 00:14:45,009 --> 00:14:47,009 -Kalt oder eiskalt? -Nein, danke. 268 00:14:47,553 --> 00:14:50,183 Ich möchte mich kurz konzentrieren, 269 00:14:50,264 --> 00:14:51,974 damit der Schwindel aufhört. 270 00:14:52,474 --> 00:14:53,684 Wie im Krankenhaus. 271 00:14:54,351 --> 00:14:57,021 Wenn du etwas brauchst, da ist eine Klingel. 272 00:14:57,104 --> 00:14:59,324 Mein Handy ist geladen und dein Dad 273 00:14:59,398 --> 00:15:00,978 installierte einen Generator! 274 00:15:01,984 --> 00:15:04,154 Du gehst einfach? 275 00:15:04,737 --> 00:15:06,987 Ich dachte, du wirst am Bettende campen. 276 00:15:08,449 --> 00:15:09,409 Nein! 277 00:15:11,452 --> 00:15:12,832 Wie lächerlich. 278 00:15:16,040 --> 00:15:18,080 -Mom? -Ja, was brauchst du? 279 00:15:18,918 --> 00:15:20,168 Du stehst im Weg. 280 00:15:21,003 --> 00:15:22,053 Oh, stimmt. 281 00:16:43,293 --> 00:16:44,133 Alexa! 282 00:16:45,045 --> 00:16:46,795 Wir machen die Geschenke auf! 283 00:16:46,922 --> 00:16:48,672 Was? Schon? 284 00:16:52,511 --> 00:16:53,511 Gut... 285 00:16:54,221 --> 00:16:55,511 Hier ist dein Geschenk! 286 00:17:00,894 --> 00:17:02,484 Mein Name. 287 00:17:03,063 --> 00:17:06,983 Mit Stücken eines kleinen Schaukelstuhls. 288 00:17:08,402 --> 00:17:09,452 Danke. 289 00:17:09,987 --> 00:17:13,907 Das erinnert mich, dass ich einen Schaukelstuhl für Puppen brauche. 290 00:17:18,287 --> 00:17:19,157 Ok. 291 00:17:19,246 --> 00:17:20,156 Ich bin dran! 292 00:17:23,917 --> 00:17:25,337 Ich hoffe, du magst es. 293 00:17:26,420 --> 00:17:27,550 Es ist Bunny! 294 00:17:27,671 --> 00:17:30,301 Ja. Ich habe ihn genäht. 295 00:17:31,258 --> 00:17:32,258 Potato! 296 00:17:33,343 --> 00:17:34,183 Ist ok. 297 00:17:34,344 --> 00:17:35,184 Er liebt ihn. 298 00:17:36,138 --> 00:17:36,968 Ja. 299 00:17:37,222 --> 00:17:38,062 Danke, Katie. 300 00:17:38,348 --> 00:17:39,428 Ich bin sprachlos. 301 00:17:41,935 --> 00:17:43,975 Ein echt gutes Geschenk. 302 00:17:49,234 --> 00:17:53,954 EIN RICHTIG GUTES GESCHENK. DANKE, RYAN. 303 00:17:57,117 --> 00:18:00,747 Oh! Ich freue mich auf das Geschenk von Jack. 304 00:18:04,124 --> 00:18:05,214 Eine Bomberjacke. 305 00:18:07,336 --> 00:18:08,546 Meine Bomberjacke. 306 00:18:09,671 --> 00:18:12,971 Ja. Ich holte sie sofort aus deinem Schrank. 307 00:18:13,175 --> 00:18:16,595 Du hast sie letzte Woche vermisst, weil du sie so liebst. 308 00:18:16,845 --> 00:18:19,055 Da wusste ich, dass sie perfekt ist. 309 00:18:22,643 --> 00:18:24,023 Hier ist dein Geschenk. 310 00:18:26,146 --> 00:18:29,396 Wow! So viele Geschenke! 311 00:18:29,691 --> 00:18:34,321 Spielzeug, Gutschein für Apple. Knete. 312 00:18:35,030 --> 00:18:37,030 Eine Klatschzeitschrift? 313 00:18:38,200 --> 00:18:39,580 Ein Badeschwamm! 314 00:18:41,995 --> 00:18:44,205 Willst du deine Jacke nicht anprobieren? 315 00:18:44,331 --> 00:18:46,461 Sie passt doch. Gib mir den Schwamm. 316 00:18:50,212 --> 00:18:51,592 Frohe Weihnachten, Jennifer. 317 00:18:53,132 --> 00:18:54,632 Coupons und Bonuspunkte? 318 00:18:57,219 --> 00:18:58,759 Du hast mir Geld gegeben! 319 00:19:02,099 --> 00:19:03,309 Alexa, du bist dran! 320 00:19:04,351 --> 00:19:05,521 Dein Geschenk für Katie. 321 00:19:06,687 --> 00:19:08,647 Nein, ich habe es nicht verpackt! 322 00:19:09,773 --> 00:19:12,403 Schnell! Das Festival beginnt in zehn Minuten. 323 00:19:12,484 --> 00:19:14,744 Aber ich muss das Lebkuchenhaus beenden. 324 00:19:14,820 --> 00:19:16,280 Du hattest so viel Zeit. 325 00:19:16,488 --> 00:19:18,778 Ja, wir müssen pünktlich sein. 326 00:19:18,991 --> 00:19:20,701 Du hast das Treffen gewollt. 327 00:19:21,243 --> 00:19:22,873 Gut, dann geht ohne mich. 328 00:19:23,370 --> 00:19:25,000 Wow, was ist los? 329 00:19:25,080 --> 00:19:26,080 Alexa! 330 00:19:26,415 --> 00:19:27,995 Es tut mir leid. 331 00:19:31,044 --> 00:19:34,844 Wow! Ein Flugzeugmodell? 332 00:19:35,507 --> 00:19:38,337 Das hätte gereicht, Dave. 333 00:19:45,225 --> 00:19:47,685 Sorry, ich brauche nur eine Minute. 334 00:19:48,020 --> 00:19:48,850 Was ist los? 335 00:19:49,438 --> 00:19:50,268 Es ist blöd. 336 00:19:51,148 --> 00:19:52,228 Schatz, sag schon. 337 00:19:55,110 --> 00:19:57,320 Ich denke an meine Krankheit. 338 00:19:58,155 --> 00:19:59,025 Was? 339 00:19:59,615 --> 00:20:03,865 Ich habe meine Kliniktasche gefunden und muss ständig daran denken. 340 00:20:04,828 --> 00:20:06,288 Warum sagst du uns nichts? 341 00:20:06,371 --> 00:20:08,251 Oder mir? 342 00:20:09,208 --> 00:20:10,918 Ich wollte es verdrängen. 343 00:20:11,418 --> 00:20:12,668 Machst du dir Sorgen? 344 00:20:12,878 --> 00:20:14,708 Alle Tests waren negativ. 345 00:20:14,796 --> 00:20:15,796 Das ist es nicht. 346 00:20:16,173 --> 00:20:17,013 Aber... 347 00:20:17,382 --> 00:20:19,552 Manchmal blickt man zurück, 348 00:20:19,968 --> 00:20:23,058 dann ergreift es einen total 349 00:20:23,180 --> 00:20:25,180 und man durchlebt es wieder. 350 00:20:26,767 --> 00:20:28,767 Ich kümmerte mich nur um Bunny. 351 00:20:29,102 --> 00:20:31,192 Du konntest es ja nicht wissen. 352 00:20:31,813 --> 00:20:34,693 Es ist ja schon eine Weile her, 353 00:20:35,400 --> 00:20:38,030 aber manchmal muss ich daran denken. 354 00:20:39,571 --> 00:20:40,951 Sogar in meinem Zimmer. 355 00:20:42,699 --> 00:20:43,579 Diese Wand. 356 00:20:44,993 --> 00:20:48,213 Die Stelle, die du bei Schwindel immer angestarrt hast. 357 00:20:49,289 --> 00:20:51,539 Schatz, es tut mir so leid. 358 00:20:51,625 --> 00:20:52,995 Ich wusste das nicht. 359 00:20:53,168 --> 00:20:55,378 Du musst dich einsam fühlen. 360 00:20:55,879 --> 00:20:56,799 Manchmal. 361 00:20:57,965 --> 00:21:00,335 Du hast echt viel ertragen müssen. 362 00:21:00,425 --> 00:21:02,255 Du wolltest nicht über Dylan reden. 363 00:21:02,344 --> 00:21:05,014 Oder diese ganzen Arzttermine. 364 00:21:05,722 --> 00:21:07,352 Schatz, wir sind immer hier. 365 00:21:07,432 --> 00:21:09,272 Aber wir haben gedacht, 366 00:21:09,351 --> 00:21:11,771 dass dir vielleicht ein Therapeut gut tut. 367 00:21:12,521 --> 00:21:13,361 Vielleicht. 368 00:21:16,066 --> 00:21:17,066 Danke. 369 00:21:17,734 --> 00:21:21,244 Los. Wir verpassen nicht meinetwegen das Festival. 370 00:21:21,363 --> 00:21:23,413 Ich habe eine bessere Idee. 371 00:21:30,956 --> 00:21:32,786 Oh, das war eine tolle Idee. 372 00:21:35,002 --> 00:21:36,132 Danke, Leute. 373 00:21:36,670 --> 00:21:38,880 Das ist kein typisches Weihnachten. 374 00:21:39,965 --> 00:21:41,255 Wir sind alle zusammen. 375 00:21:41,383 --> 00:21:42,843 Wir hören Musik. 376 00:21:43,719 --> 00:21:45,179 Klingt wie Weihnachten. 377 00:21:46,305 --> 00:21:48,215 Ich mag diese neue Tradition. 378 00:21:48,598 --> 00:21:50,638 Nächstes Jahr ist mein Waschraum dran. 379 00:21:52,978 --> 00:21:54,098 Sieht gut aus. 380 00:21:54,938 --> 00:21:56,188 Nur noch eine Stelle. 381 00:21:57,190 --> 00:21:59,030 Alexa, machst du das? 382 00:22:17,002 --> 00:22:17,922 Was denkst du? 383 00:22:22,716 --> 00:22:24,426 Ich war hier nie krank. 384 00:23:02,214 --> 00:23:03,884 Untertitel von: Christoph Jahn