1 00:00:06,006 --> 00:00:08,467 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,096 C'était bizarre. 3 00:00:13,180 --> 00:00:16,642 Maintenant que Katie était Miss Cancer, j'étais tranquille. 4 00:00:16,725 --> 00:00:18,435 Je ne voulais pas en profiter, 5 00:00:18,519 --> 00:00:21,438 mais c'était inutile qu'on me croie malade moi aussi. 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,816 Katie, je t'ai acheté une bougie. 7 00:00:24,900 --> 00:00:26,735 Parfum "gâteau d'anniversaire". 8 00:00:31,073 --> 00:00:32,157 Merci. 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,911 Merci d'avoir rien dit. Je déteste les regards compatissants. 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,663 C'est supportable. 11 00:00:37,746 --> 00:00:40,415 Ah bon ? Même les gens qui penchent la tête ? 12 00:00:40,666 --> 00:00:42,084 "Comment ça va, Katie ?" 13 00:00:42,918 --> 00:00:44,419 Comment ça va, Katie ? 14 00:00:44,878 --> 00:00:46,838 Tu sais que je suis pas malade. 15 00:00:46,922 --> 00:00:48,298 Oui, je sais. 16 00:00:48,382 --> 00:00:50,634 Je veux pas qu'on me croie insensible. 17 00:00:51,385 --> 00:00:52,970 Je t'admire tellement ! 18 00:00:55,639 --> 00:00:57,975 Ça t'agace pas qu'on te traite différemment ? 19 00:00:58,809 --> 00:01:00,394 Ça change pas tellement. 20 00:01:01,687 --> 00:01:03,105 C'est pas grave. 21 00:01:03,188 --> 00:01:06,358 Et puis, je prends de l'avance pour mes courses de Noël. 22 00:01:06,441 --> 00:01:08,402 Joyeux Noël, grand-mère ! 23 00:01:15,742 --> 00:01:16,827 Votre attention. 24 00:01:16,910 --> 00:01:19,705 Si vous ne me connaissez pas, je suis Mme Rogers. 25 00:01:19,788 --> 00:01:21,373 J'ai le plaisir de vous annoncer 26 00:01:21,456 --> 00:01:24,626 que les auditions pour la pièce de théâtre auront lieu demain. 27 00:01:24,710 --> 00:01:28,547 Avez-vous remarqué ? Il y a de l'amour dans l'air. 28 00:01:28,630 --> 00:01:29,715 Pour moi, en tout cas. 29 00:01:29,798 --> 00:01:31,091 Il s'appelle Scott. 30 00:01:31,174 --> 00:01:32,759 Mais ça ne regarde personne. 31 00:01:33,385 --> 00:01:35,679 C'est pour ça que j'ai choisi... 32 00:01:35,762 --> 00:01:38,515 Roméo et Juliette. 33 00:01:38,807 --> 00:01:39,808 Eh oui ! 34 00:01:39,891 --> 00:01:43,186 Alors inspirez profondément, puis... Shakespearez ! 35 00:01:44,229 --> 00:01:45,480 En attendant, 36 00:01:45,564 --> 00:01:48,358 je vous salue bien bas, mesdames et messires. 37 00:01:50,360 --> 00:01:54,364 - Tu te rappelles notre dernière pièce ? - Oui. La Belle et la Bête. 38 00:01:54,448 --> 00:01:57,242 Tu étais Belle, j'étais une fourchette dansante. 39 00:01:57,326 --> 00:01:58,827 Une super fourchette. 40 00:01:58,910 --> 00:02:01,204 J'ai toujours rêvé de jouer Juliette. 41 00:02:01,288 --> 00:02:04,416 C'est une évolution logique. De la fourchette à Juliette. 42 00:02:05,250 --> 00:02:06,585 Tu devrais t'inscrire. 43 00:02:06,877 --> 00:02:08,503 Je vais le faire. 44 00:02:08,587 --> 00:02:12,257 Et ce coup-ci, je danserai pas avec une boulette de viande sur la tête. 45 00:02:12,966 --> 00:02:14,843 On sait jamais avec Mme Rogers. 46 00:02:14,926 --> 00:02:17,971 L'an passé, elle a mis des vampires dans la Mélodie du bonheur. 47 00:02:18,055 --> 00:02:22,309 Oui. "Les collines sont vivantes..." Mais tout le monde est mort. 48 00:02:23,810 --> 00:02:25,604 Je peux compter sur toi 49 00:02:26,688 --> 00:02:29,775 Quand je sens la déprime m'envahir 50 00:02:29,858 --> 00:02:31,818 Tu me redonnes le sourire 51 00:02:31,943 --> 00:02:33,987 Je peux compter sur toi 52 00:02:34,696 --> 00:02:36,073 Quand j'ai le moral à zéro 53 00:02:36,156 --> 00:02:38,241 Tu me le remontes aussitôt 54 00:02:38,325 --> 00:02:40,535 Ensemble, on y arrivera 55 00:02:43,664 --> 00:02:46,124 Ensemble, on y arrivera 56 00:02:47,292 --> 00:02:48,877 Je peux compter sur toi 57 00:02:51,254 --> 00:02:53,382 Ensemble, on y arrivera 58 00:02:54,508 --> 00:02:55,842 Salut, je suis... 59 00:02:57,094 --> 00:03:00,180 Qui a laissé la vaisselle du petit-déj sur la table ? 60 00:03:00,889 --> 00:03:01,932 Ah, c'est moi. 61 00:03:03,475 --> 00:03:04,601 Désolé, maman. 62 00:03:05,102 --> 00:03:07,020 Que ça ne se reproduise pas ! 63 00:03:07,896 --> 00:03:10,399 - Salut, maman. - Coucou. C'était bien, le lycée ? 64 00:03:10,482 --> 00:03:13,485 Super. Je vais auditionner pour la pièce de théâtre. 65 00:03:13,568 --> 00:03:15,237 C'est formidable ! 66 00:03:15,320 --> 00:03:18,573 Je t'ai déjà dit que j'avais joué dans My Fair Lady ? 67 00:03:19,282 --> 00:03:21,785 J'avais un petit accent cockney. 68 00:03:22,828 --> 00:03:24,579 Sympa ! Moi, j'en aurai pas. 69 00:03:25,330 --> 00:03:27,666 Je vais préparer l'audition chez Alexa. 70 00:03:28,125 --> 00:03:30,585 - Pardon, ma bonne dame, mais... - Maman. 71 00:03:32,087 --> 00:03:34,506 Tu dois garder Jack. Je dois aller à l'école. 72 00:03:34,589 --> 00:03:36,633 J'arrive pas à me concentrer avec lui. 73 00:03:36,717 --> 00:03:38,218 Il est très discret. 74 00:03:46,810 --> 00:03:48,353 Le timing n'est pas idéal. 75 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 Très bien. Fais ce que tu as à faire. 76 00:03:52,315 --> 00:03:55,277 Je trouverai une solution. C'est le rôle d'une mère. 77 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 Merci ! 78 00:03:57,654 --> 00:03:58,655 Bon sang. 79 00:03:59,114 --> 00:04:00,198 Il me faut une mère. 80 00:04:03,785 --> 00:04:06,705 "Mais doucement ! Quelle lumière jaillit par cette fenêtre ? 81 00:04:06,788 --> 00:04:09,416 Voilà l'Orient et Juliette est le soleil !" 82 00:04:09,916 --> 00:04:11,042 C'est excitant ! 83 00:04:11,835 --> 00:04:15,672 - Je suis pas encore prise. - T'étais top en fourchette. Ça ira. 84 00:04:16,715 --> 00:04:17,716 Ça va, chérie ? 85 00:04:19,509 --> 00:04:23,472 On a eu chaud. Quand elle est surexcitée, elle chante du Katy Perry. 86 00:04:23,889 --> 00:04:25,265 Rugir ne me fais pas peur. 87 00:04:27,601 --> 00:04:30,061 On s'y met ? Je fais Roméo. 88 00:04:30,145 --> 00:04:31,605 Mais je ne suis pas prête... 89 00:04:31,688 --> 00:04:33,023 J'incarne le personnage. 90 00:04:34,316 --> 00:04:36,818 "Dois-je l'écouter encore ou lui répondre ?" 91 00:04:36,902 --> 00:04:38,069 Attends ! 92 00:04:38,487 --> 00:04:40,989 Je stresse toujours avant une audition. 93 00:04:41,573 --> 00:04:42,574 Et... 94 00:04:42,657 --> 00:04:43,909 ça va paraître idiot, 95 00:04:43,992 --> 00:04:47,662 mais tu te rappelles quand on jouait devant tes peluches ? 96 00:04:47,746 --> 00:04:48,914 Oui. 97 00:04:49,164 --> 00:04:51,666 Elles nous encourageaient toujours. 98 00:04:53,251 --> 00:04:55,879 Sauf le lapin au regard réprobateur. 99 00:04:57,047 --> 00:04:58,131 Bernard. 100 00:05:00,217 --> 00:05:02,010 Où sont passés nos amis ? 101 00:05:03,053 --> 00:05:06,681 Il faut croire que j'ai passé l'âge d'avoir des peluches. 102 00:05:06,765 --> 00:05:09,184 À un moment donné, on se dit : 103 00:05:09,267 --> 00:05:12,521 "Pourquoi j'ai encore toutes ces peluches à mon âge ?" 104 00:05:16,441 --> 00:05:18,443 Elles sont revenues à la maison ! 105 00:05:23,365 --> 00:05:24,783 Bonsoir, Lucas. 106 00:05:25,200 --> 00:05:27,327 Je ne sais plus ce qui était convenu. 107 00:05:27,410 --> 00:05:28,870 Huit dollars de l'heure ? 108 00:05:28,954 --> 00:05:29,955 On avait dit dix. 109 00:05:30,372 --> 00:05:32,290 D'accord. Bien. 110 00:05:32,374 --> 00:05:34,459 J'ai beaucoup de chance 111 00:05:34,543 --> 00:05:37,504 qu'un garçon aussi formidable que toi puisse garder Jack. 112 00:05:38,004 --> 00:05:39,756 Tu es un héros pour lui. 113 00:05:40,590 --> 00:05:41,591 Et pour nous tous. 114 00:05:43,552 --> 00:05:45,345 Merci. On reste sur 10 dollars. 115 00:05:47,055 --> 00:05:50,141 D'accord. Mais je sais combien il me reste de hot-dogs. 116 00:05:52,018 --> 00:05:54,187 Lucas ! J'avais reconnu ta voix ! 117 00:05:54,271 --> 00:05:56,106 Salut. On traîne ensemble ce soir ? 118 00:05:56,523 --> 00:05:58,733 Tu veux bien ? Tu as reçu mon texto ? 119 00:05:59,109 --> 00:05:59,985 T'as un téléphone ? 120 00:06:00,110 --> 00:06:03,530 Pas un vrai. C'est donc bizarre que t'aies reçu mon texto. 121 00:06:04,906 --> 00:06:06,283 Allez, on traîne ensemble. 122 00:06:06,866 --> 00:06:08,785 Comme deux meilleurs potes ? 123 00:06:08,868 --> 00:06:09,869 Tout à fait. 124 00:06:09,953 --> 00:06:11,746 D'accord. On joue à Pokémon ? 125 00:06:11,830 --> 00:06:14,207 On fait du vélo ? On construit un fort ? 126 00:06:14,291 --> 00:06:16,585 Je sais ! On se bat avec des sabres laser. 127 00:06:17,460 --> 00:06:18,837 Je suis Obi-Wan Kenobi. 128 00:06:18,920 --> 00:06:20,463 Je contrôle ton esprit. 129 00:06:26,219 --> 00:06:27,637 Et si on se détendait ? 130 00:06:30,473 --> 00:06:31,308 Donc... 131 00:06:31,683 --> 00:06:32,809 on se détend, là ? 132 00:06:33,435 --> 00:06:34,436 Ouais. 133 00:06:35,979 --> 00:06:37,606 C'est calme comme activité. 134 00:06:38,982 --> 00:06:40,358 On peut faire plus calme. 135 00:06:42,152 --> 00:06:46,573 "Ce que nous appelons une rose embaumerait autant sous un autre nom. 136 00:06:46,656 --> 00:06:50,160 Ainsi, quand Roméo ne s'appellerait plus Roméo, 137 00:06:50,243 --> 00:06:54,414 il conserverait encore les chères perfections qu'il possède..." 138 00:06:55,915 --> 00:06:58,710 Bravo, Katie ! C'était super bien. 139 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 C'est vrai ? 140 00:07:00,253 --> 00:07:01,630 Mon avis ne compte pas. 141 00:07:02,672 --> 00:07:03,673 C'est le leur. 142 00:07:05,216 --> 00:07:07,636 "Bravo, Katie ! Bravo !" 143 00:07:09,846 --> 00:07:10,847 Ça peut marcher. 144 00:07:10,931 --> 00:07:15,018 C'est pas vrai ! Ils se précipitent sur scène ! 145 00:07:17,520 --> 00:07:19,230 On a fini de se détendre ? 146 00:07:21,274 --> 00:07:22,275 Pas encore. 147 00:07:22,359 --> 00:07:24,611 Les gens arrêtent quand ça devient ennuyeux, 148 00:07:24,694 --> 00:07:26,363 alors qu'il faut s'accrocher 149 00:07:26,446 --> 00:07:29,032 pour atteindre l'état de détente absolue. 150 00:07:32,285 --> 00:07:34,913 Jamais j'aurais cru dire ça un jour, mais... 151 00:07:35,956 --> 00:07:37,415 c'est l'heure de dormir. 152 00:07:41,711 --> 00:07:42,712 Salut. 153 00:07:44,255 --> 00:07:45,256 Lucas ? 154 00:07:46,758 --> 00:07:48,009 Pourquoi t'es ici ? 155 00:07:48,093 --> 00:07:49,302 Je garde Jack. 156 00:07:50,595 --> 00:07:52,222 Il est où, alors ? 157 00:07:53,890 --> 00:07:54,975 Je sais pas trop. 158 00:07:57,018 --> 00:07:58,019 Bon... 159 00:08:00,563 --> 00:08:01,731 Ça y est. 160 00:08:04,275 --> 00:08:05,819 Tu vas passer l'audition ? 161 00:08:06,611 --> 00:08:09,864 Oui. C'est pour Roméo et Juliette. 162 00:08:09,948 --> 00:08:14,202 C'est l'histoire de deux ados follement amoureux l'un de l'autre, 163 00:08:14,285 --> 00:08:15,870 mais ne peuvent être ensemble. 164 00:08:16,913 --> 00:08:18,123 C'est une tragédie. 165 00:08:20,709 --> 00:08:23,169 - Je viens de capter un truc. - Quoi ? 166 00:08:23,253 --> 00:08:24,379 Tu es là. 167 00:08:24,713 --> 00:08:25,547 Oui. 168 00:08:26,047 --> 00:08:27,257 Je peux rentrer ! 169 00:08:31,428 --> 00:08:32,762 On remet ça bientôt ? 170 00:08:41,229 --> 00:08:42,522 "Qu'est-ce qu'un Montaigu ? 171 00:08:42,605 --> 00:08:44,607 Ce n'est ni une main, ni un pied..." 172 00:08:49,654 --> 00:08:51,031 C'est parti. 173 00:08:51,114 --> 00:08:54,701 Pense comme Juliette, sois Juliette. 174 00:08:55,410 --> 00:08:57,454 Tu vas leur en mettre plein la vue. 175 00:08:58,163 --> 00:09:01,166 J'espère. J'ai vraiment envie de décrocher le rôle. 176 00:09:03,918 --> 00:09:05,128 "Qu'y a-t-il dans un nom ? 177 00:09:05,211 --> 00:09:08,798 "Ce que nous appelons une rose embaumerait autant sous un autre nom." 178 00:09:09,424 --> 00:09:10,425 J'ai assuré. 179 00:09:11,384 --> 00:09:14,220 - C'était très bien, Vanessa. - Oui, carrément ! 180 00:09:16,723 --> 00:09:17,557 Scott. 181 00:09:18,016 --> 00:09:19,893 Il m'invite à dîner ce soir. 182 00:09:20,602 --> 00:09:24,022 Le cor a sonné, la chasse a commencé. 183 00:09:24,439 --> 00:09:25,857 Oserai-je ouvrir mon cœur ? 184 00:09:25,940 --> 00:09:27,650 Aucune idée. J'ai 14 ans. 185 00:09:30,862 --> 00:09:34,199 C'est au tour de Katie Cooper pour le rôle de Juliette. 186 00:09:34,616 --> 00:09:37,994 Miss Cancer veut jouer Juliette ? Elle va forcément avoir le rôle. 187 00:09:39,913 --> 00:09:42,248 - Katie Cooper ? - Je suis Coopie Kater. 188 00:09:44,250 --> 00:09:45,251 Juliette. 189 00:09:46,503 --> 00:09:48,004 "Qu'est-ce qu'un Montaigu ? 190 00:09:48,088 --> 00:09:50,256 Ce n'est ni une main, ni un pied... 191 00:09:51,591 --> 00:09:52,592 ni..." 192 00:09:54,469 --> 00:09:55,553 Allez ! 193 00:09:59,599 --> 00:10:01,726 "Ce que nous nommons fleur, 194 00:10:01,810 --> 00:10:04,813 sous un autre nom, sentirait aussi bon, pas vrai ? 195 00:10:05,271 --> 00:10:08,316 Roméo serait carrément toujours Roméo, 196 00:10:08,399 --> 00:10:09,442 même si... 197 00:10:09,734 --> 00:10:13,238 Je me fiche de ce que pense ma famille. J'aime Roméo !" 198 00:10:13,321 --> 00:10:14,364 Hourra ! 199 00:10:14,864 --> 00:10:19,035 - Je pense qu'on tient notre Juliette ! - Quoi ? 200 00:10:19,119 --> 00:10:20,495 Quoi ? 201 00:10:21,204 --> 00:10:23,623 Tu es Juliette ! 202 00:10:24,958 --> 00:10:28,294 Coopie, ton immense potentiel 203 00:10:28,837 --> 00:10:31,256 combiné à mes notions d'art dramatique... 204 00:10:33,174 --> 00:10:35,718 Merci infiniment. Je ne vous décevrai pas. 205 00:10:36,553 --> 00:10:37,887 Génial ! Juliette ! 206 00:10:37,971 --> 00:10:39,430 Je suis Juliette ! 207 00:10:39,931 --> 00:10:41,182 Comment c'est possible ? 208 00:10:41,266 --> 00:10:42,851 Aucune idée, avance. 209 00:10:47,230 --> 00:10:48,565 Donne-moi ton avis. 210 00:10:49,607 --> 00:10:51,693 Mouvement à gauche ou à droite ? 211 00:10:52,318 --> 00:10:54,154 La vie est faite de choix délicats. 212 00:10:56,197 --> 00:10:57,490 - Maman est rentrée ? - Non. 213 00:10:57,782 --> 00:10:58,908 - Et papa ? - Non plus. 214 00:10:59,450 --> 00:11:00,451 Mais moi, oui. 215 00:11:01,244 --> 00:11:02,078 D'accord... 216 00:11:03,913 --> 00:11:06,332 Katie a auditionné pour le rôle de Juliette. 217 00:11:07,375 --> 00:11:08,585 Une catastrophe. 218 00:11:09,711 --> 00:11:10,753 Mais elle a eu le rôle. 219 00:11:11,880 --> 00:11:14,048 - Qui a besoin des parents ? - Moi. 220 00:11:16,092 --> 00:11:18,970 J'ai peur que ça soit dû à sa prétendue maladie. 221 00:11:19,053 --> 00:11:22,473 C'est ma plus grande crainte, qu'on me donne ce que je mérite pas. 222 00:11:22,557 --> 00:11:24,559 C'est ce qui se passe pour Katie. 223 00:11:24,642 --> 00:11:25,977 Je dois faire quoi ? 224 00:11:26,060 --> 00:11:28,438 Si je dis la vérité, ça m'arrivera à moi aussi. 225 00:11:28,521 --> 00:11:31,357 Si je me tais, je me sentirai coupable vis-à-vis de Katie. 226 00:11:32,692 --> 00:11:34,235 Maman rentre bientôt. 227 00:11:36,112 --> 00:11:37,322 T'as raison. 228 00:11:37,822 --> 00:11:40,783 Katie dit qu'elle va bien. Je devrais pas m'inquiéter. 229 00:11:42,160 --> 00:11:43,703 - Ça va aller. - Merci. 230 00:11:44,829 --> 00:11:46,039 Je parlais à mes cheveux. 231 00:11:52,211 --> 00:11:53,671 Ma chérie ! 232 00:11:54,172 --> 00:11:55,798 Alors, cette audition ? 233 00:11:55,882 --> 00:11:57,634 Tu n'as pas envoyé de message. 234 00:11:57,717 --> 00:11:59,218 Je lis sur ton visage 235 00:11:59,302 --> 00:12:02,305 et je devine que ça s'est bien passé... 236 00:12:02,388 --> 00:12:04,182 Mal passé... 237 00:12:04,265 --> 00:12:05,350 Bien passé ? 238 00:12:05,433 --> 00:12:07,268 Accouche, la journée a été longue. 239 00:12:08,394 --> 00:12:10,104 - Je suis Juliette. - C'est vrai ? 240 00:12:10,188 --> 00:12:11,981 J'aurais pas dû avoir le rôle ? 241 00:12:13,274 --> 00:12:15,693 Bien sûr que si ! Je suis fière de toi. 242 00:12:16,694 --> 00:12:18,780 Merci. Les répètes commencent demain. 243 00:12:18,863 --> 00:12:20,740 Je dois chercher un baby-sitter ? 244 00:12:21,950 --> 00:12:23,576 Je dois chercher un baby-sitter ! 245 00:12:26,246 --> 00:12:27,747 J'ai appris la nouvelle ! 246 00:12:28,373 --> 00:12:29,666 Félicitations. 247 00:12:29,749 --> 00:12:32,126 Aujourd'hui Juliette, demain Broadway, 248 00:12:32,210 --> 00:12:33,252 puis un Oscar. 249 00:12:34,253 --> 00:12:36,130 Pardon, je viens de boire un expresso. 250 00:12:37,298 --> 00:12:40,802 Il faudra travailler dur, mais tu vas t'amuser comme une folle. 251 00:12:40,885 --> 00:12:42,637 Oui, d'ailleurs... 252 00:12:42,720 --> 00:12:45,640 On a besoin de parents pour préparer le spectacle. 253 00:12:45,723 --> 00:12:47,976 "Confection des décors et des costumes, 254 00:12:48,059 --> 00:12:49,477 préparation de goûters." 255 00:12:50,561 --> 00:12:52,897 Où sont les options pour mères célibataires 256 00:12:52,981 --> 00:12:55,024 fatiguées, mais néanmoins charmantes ? 257 00:12:55,483 --> 00:12:59,070 J'adorais faire les costumes pour les spectacles d'Alexa. 258 00:12:59,362 --> 00:13:01,155 Le Roi et moi fut un succès. 259 00:13:01,656 --> 00:13:02,991 On me félicite encore. 260 00:13:05,368 --> 00:13:07,578 - C'était super. - Formidable. Superbe. 261 00:13:07,662 --> 00:13:08,663 Merci. 262 00:13:09,205 --> 00:13:12,000 - Est-ce que par hasard... - Oui, j'adorerais ! 263 00:13:12,583 --> 00:13:14,919 Je disais justement que je me sentais exclue, 264 00:13:15,003 --> 00:13:18,089 parce qu'Alexa n'y participe pas. Comptez sur moi. 265 00:13:18,172 --> 00:13:19,507 Merci. 266 00:13:19,590 --> 00:13:21,092 On va bien s'amuser ! 267 00:13:21,175 --> 00:13:25,138 Juliette est condamnée, mais sa garde-robe n'aura rien de tragique. 268 00:13:36,607 --> 00:13:38,443 S'il te plaît ! 269 00:13:39,277 --> 00:13:40,278 Je suis coincée. 270 00:13:41,654 --> 00:13:45,992 - Ouf ! Alexa, ma jupe... - J'espère que la répète se passe bien. 271 00:13:46,075 --> 00:13:47,410 Est-ce que tu pourrais... 272 00:13:47,493 --> 00:13:51,080 Il faut qu'on lui dise qu'elle doit le rôle à son talent. 273 00:13:51,164 --> 00:13:52,165 Tu as des ciseaux ? 274 00:13:52,248 --> 00:13:54,917 Sinon, comment elle saura qu'elle le mérite ? 275 00:13:55,001 --> 00:13:56,961 Je ne veux pas qu'elle passe sa vie 276 00:13:57,045 --> 00:13:58,337 à douter tout le temps. 277 00:13:58,421 --> 00:14:00,173 - Ou même une clé ? - Je dois filer. 278 00:14:02,842 --> 00:14:06,012 Tu le mérites. 279 00:14:06,095 --> 00:14:07,430 Comment tu te sens ? 280 00:14:07,513 --> 00:14:08,723 Je le mérite. 281 00:14:10,767 --> 00:14:12,894 Je voulais juste me présenter. 282 00:14:12,977 --> 00:14:15,188 Moi, c'est Roméo. Ryan. Roméo. 283 00:14:15,688 --> 00:14:18,191 "Qu'y a-t-il dans un nom ?" Pas vrai ? 284 00:14:19,067 --> 00:14:21,527 Excuse-moi. Je m'appelle Katie. 285 00:14:21,986 --> 00:14:23,279 - Juliette. - Oui, je sais. 286 00:14:24,155 --> 00:14:27,617 Le baiser te fait pas trop peur ? On va devoir s'embrasser. 287 00:14:27,700 --> 00:14:29,327 En tant que Roméo et Juliette. 288 00:14:29,827 --> 00:14:32,372 Je tenais à te dire que je serai galant. 289 00:14:32,455 --> 00:14:33,289 Pardon ? 290 00:14:33,915 --> 00:14:35,750 Ah, oui. D'accord. Moi aussi. 291 00:14:36,542 --> 00:14:38,878 Enfin, je serai galante. 292 00:14:40,296 --> 00:14:42,590 On sera tous les deux galants. 293 00:14:44,801 --> 00:14:45,802 Bon ! 294 00:14:45,885 --> 00:14:47,136 Je vous salue, ma Dame ! 295 00:14:50,932 --> 00:14:54,435 Bien, j'ai besoin de Roméo et de Juliette. 296 00:14:54,519 --> 00:14:57,105 Ô Roméo, où as-tu caché Juliette ? 297 00:14:57,980 --> 00:15:01,192 Une nuit de clair de lune, devant la maison des Capulet. 298 00:15:01,275 --> 00:15:04,654 Nos deux héros maudits par le sort se retrouvent. 299 00:15:05,154 --> 00:15:07,448 Allez-y... Jouez ! 300 00:15:09,033 --> 00:15:12,662 "Madame, je jure par cette lune sacrée 301 00:15:13,121 --> 00:15:14,580 qui argente toutes ces cimes 302 00:15:14,664 --> 00:15:16,624 chargées de fruits !..." 303 00:15:17,208 --> 00:15:21,462 - "Oh ! ne jure pas par la lune." - Une minute. Il manque quelque chose. 304 00:15:26,426 --> 00:15:27,635 Des vampires ? 305 00:15:29,762 --> 00:15:33,224 - Recommence, Katie. - Pardon ? Ah, d'accord. 306 00:15:33,307 --> 00:15:35,852 Elle est distraite à cause de sa maladie. 307 00:15:35,935 --> 00:15:38,062 Le spectacle va être un échec à cause d'elle. 308 00:15:38,980 --> 00:15:41,649 "Oh ! ne jure pas par la lune, 309 00:15:41,732 --> 00:15:43,901 l'inconstante lune 310 00:15:44,610 --> 00:15:45,736 dont le disque..." 311 00:15:46,237 --> 00:15:47,363 Je vais vomir ! 312 00:15:47,447 --> 00:15:49,115 "Je vais vomir" ? Je l'ai pas. 313 00:15:49,949 --> 00:15:51,367 Vomis dans la poubelle ! 314 00:15:52,160 --> 00:15:53,327 Tu y étais presque. 315 00:15:59,292 --> 00:16:01,294 Ouf ! Katie, ma jupe... 316 00:16:03,129 --> 00:16:05,673 Cette répète était un cauchemar. 317 00:16:06,007 --> 00:16:09,177 - Tu pourrais... - Toutes ces messes basses ! 318 00:16:09,510 --> 00:16:11,053 Je sais que je suis douée. 319 00:16:11,137 --> 00:16:14,432 - Tu as des ciseaux ou... - Je me fiche de l'avis des gens. 320 00:16:14,724 --> 00:16:16,267 Pas vrai ? Oui. C'est vrai. 321 00:16:16,350 --> 00:16:17,477 Je dois filer. 322 00:16:19,145 --> 00:16:20,771 Ou même une clé ? 323 00:16:25,860 --> 00:16:27,195 Ça va, mon pote ? 324 00:16:27,737 --> 00:16:29,280 J'ai gobé des pièces de monnaie. 325 00:16:29,363 --> 00:16:30,364 Cool. 326 00:16:38,247 --> 00:16:40,041 Je pensais qu'on allait s'amuser. 327 00:16:46,547 --> 00:16:48,382 Jack, ta mère a appelé ! 328 00:16:50,301 --> 00:16:53,054 - Elle a dit quoi ? - Que t'allais manger mes fléchettes ! 329 00:16:55,306 --> 00:16:57,558 T'as déclaré la guerre à un soldat Skrull. 330 00:16:57,642 --> 00:16:58,976 Je serai sans pitié. 331 00:17:00,520 --> 00:17:02,813 Pas de pitié ! Libérons la Terre ! 332 00:17:02,897 --> 00:17:04,398 Vive les Skrulls ! 333 00:17:04,607 --> 00:17:05,775 J'ai mon super bouclier ! 334 00:17:07,568 --> 00:17:09,529 Il fonctionne seulement à l'étage ! 335 00:17:09,612 --> 00:17:12,406 Il y a une cave secrète. On est à l'étage ! 336 00:17:15,284 --> 00:17:17,745 - Coucou. - L'école a fini plus tôt ? 337 00:17:18,538 --> 00:17:21,666 Je paie Lucas à l'heure. Il me reste 15 minutes de tranquillité. 338 00:17:22,166 --> 00:17:25,461 La tranquillité. Je boirais bien un verre pour fêter ça. 339 00:17:26,712 --> 00:17:29,257 Merci de faire les costumes à ma place. 340 00:17:29,340 --> 00:17:30,424 Je me sens coupable. 341 00:17:30,508 --> 00:17:32,468 Ma belle, tu es une mère célibataire 342 00:17:32,552 --> 00:17:34,512 qui doit gérer le travail et l'école. 343 00:17:34,595 --> 00:17:36,347 - Tu es exemplaire. - C'est le mien ? 344 00:17:39,058 --> 00:17:40,643 Tu veux faire un ourlet ? 345 00:17:40,726 --> 00:17:41,769 Pas du tout. 346 00:17:43,896 --> 00:17:46,399 Moi non plus. Laissons le gosse trébucher. 347 00:17:48,818 --> 00:17:50,778 Tu m'échapperas pas. T'es mort ! 348 00:17:50,861 --> 00:17:52,863 Un cyborg peut pas mourir ! 349 00:17:52,947 --> 00:17:54,282 Vous vous amusez bien. 350 00:17:54,365 --> 00:17:56,200 Oui. Lucas est trop cool ! 351 00:17:56,284 --> 00:17:58,411 Merci infiniment, Lucas. 352 00:17:58,494 --> 00:18:00,121 Tu m'as sauvé la vie. 353 00:18:01,622 --> 00:18:02,623 Attendez. 354 00:18:03,624 --> 00:18:05,001 Tu me gardais ? 355 00:18:06,168 --> 00:18:07,753 On traînait pas ensemble ? 356 00:18:09,880 --> 00:18:10,881 Si. 357 00:18:11,716 --> 00:18:12,883 Pas besoin de me payer. 358 00:18:13,676 --> 00:18:16,596 Je traîne avec Jack parce qu'il est mon ami. 359 00:18:17,555 --> 00:18:20,016 Comme c'est adorable ! 360 00:18:23,603 --> 00:18:25,271 J'ai adoré traîner avec toi. 361 00:18:28,566 --> 00:18:29,400 T'es sérieux ? 362 00:18:29,900 --> 00:18:30,860 Mode supersonique ! 363 00:18:30,943 --> 00:18:33,237 Je te traquerai jusqu'au bout de l'univers ! 364 00:18:36,949 --> 00:18:38,200 Le bout de l'univers. 365 00:18:38,701 --> 00:18:40,703 Ça risque d'être long. 366 00:18:40,786 --> 00:18:42,788 J'ai le temps maintenant que c'est gratuit. 367 00:18:49,879 --> 00:18:52,089 Je sais que c'était dur pour toi hier, 368 00:18:52,173 --> 00:18:53,633 mais sache une chose : 369 00:18:53,716 --> 00:18:56,886 avant tous les commérages, on avait reconnu ton talent. 370 00:18:57,345 --> 00:18:58,179 "On" ? 371 00:19:01,599 --> 00:19:03,809 Bernard est venu ! 372 00:19:04,310 --> 00:19:06,145 Alors qu'il déteste la voiture. 373 00:19:08,105 --> 00:19:09,190 Merci. 374 00:19:17,198 --> 00:19:19,742 Crois pas que je sois obnubilé par le baiser. 375 00:19:22,370 --> 00:19:24,372 Je t'embrasse là-haut. 376 00:19:24,455 --> 00:19:26,165 Je t'attends, je t'attends ! 377 00:19:32,171 --> 00:19:33,172 J'ai réfléchi. 378 00:19:33,255 --> 00:19:36,634 C'est pas grave que le spectacle soit réussi ou non. 379 00:19:36,717 --> 00:19:38,844 L'essentiel, c'est que tu sois Juliette. 380 00:19:40,221 --> 00:19:41,597 Bonne répétition ! 381 00:19:53,984 --> 00:19:54,819 Quoi ? 382 00:19:54,902 --> 00:19:56,362 J'ai encore rien fait ! 383 00:19:57,571 --> 00:19:58,572 Arrêtez. 384 00:20:00,032 --> 00:20:01,075 Arrêtez ! 385 00:20:06,205 --> 00:20:07,039 Je laisse tomber. 386 00:20:08,916 --> 00:20:10,000 Katie, attends ! 387 00:20:13,212 --> 00:20:14,672 Katie, laisse pas tomber. 388 00:20:14,755 --> 00:20:16,924 Je sais pourquoi tu veux rien dire. 389 00:20:17,758 --> 00:20:21,011 On peut pas être sûr de soi quand les gens sont hypocrites. 390 00:20:21,554 --> 00:20:24,014 Je pensais être douée, mais je me plantais. 391 00:20:24,098 --> 00:20:25,099 Non. 392 00:20:26,016 --> 00:20:27,017 Tu es douée. 393 00:20:28,227 --> 00:20:29,895 Je connais la vérité, 394 00:20:29,979 --> 00:20:31,480 ils doivent la connaître aussi. 395 00:20:37,820 --> 00:20:39,864 - Tout va bien ? - Non. 396 00:20:45,244 --> 00:20:48,122 Il paraît qu'une fille dans notre classe est malade. 397 00:20:49,582 --> 00:20:51,834 Certains pensent qu'il s'agit de Katie. 398 00:20:53,335 --> 00:20:56,547 Et certains pensent qu'elle doit le rôle à son cancer. 399 00:20:57,673 --> 00:20:59,300 Tu as le cancer ? 400 00:20:59,383 --> 00:21:01,218 Je n'en savais rien. 401 00:21:01,302 --> 00:21:03,721 J'avais l'esprit accaparé par Scott. 402 00:21:03,804 --> 00:21:06,265 - Mon petit ami. - Katie n'a pas le cancer ! 403 00:21:08,517 --> 00:21:10,478 Elle s'est rasé la tête pour moi. 404 00:21:14,607 --> 00:21:16,358 C'est moi qui ai le cancer. 405 00:21:18,611 --> 00:21:19,779 Le secret était levé. 406 00:21:19,862 --> 00:21:22,031 J'étais officiellement Miss Cancer. 407 00:21:22,531 --> 00:21:24,742 À moi les bougies parfumées. 408 00:21:52,436 --> 00:21:54,355 Je peux compter sur toi 409 00:21:56,440 --> 00:21:58,651 Ensemble, on y arrivera 410 00:21:58,734 --> 00:22:00,444 Sous-titres : Antonia Hall