1
00:00:06,006 --> 00:00:08,467
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,096
C'était bizarre.
3
00:00:13,180 --> 00:00:16,642
Maintenant que Katie était Miss Cancer,
j'étais tranquille.
4
00:00:16,725 --> 00:00:18,435
Je ne voulais pas en profiter,
5
00:00:18,519 --> 00:00:21,438
mais c'était inutile
qu'on me croie malade moi aussi.
6
00:00:22,272 --> 00:00:24,816
Katie, je t'ai acheté une bougie.
7
00:00:24,900 --> 00:00:26,735
Parfum "gâteau d'anniversaire".
8
00:00:31,073 --> 00:00:32,157
Merci.
9
00:00:32,658 --> 00:00:35,911
Merci d'avoir rien dit.
Je déteste les regards compatissants.
10
00:00:35,994 --> 00:00:37,663
C'est supportable.
11
00:00:37,746 --> 00:00:40,415
Ah bon ?
Même les gens qui penchent la tête ?
12
00:00:40,666 --> 00:00:42,084
"Comment ça va, Katie ?"
13
00:00:42,918 --> 00:00:44,419
Comment ça va, Katie ?
14
00:00:44,878 --> 00:00:46,838
Tu sais que je suis pas malade.
15
00:00:46,922 --> 00:00:48,298
Oui, je sais.
16
00:00:48,382 --> 00:00:50,634
Je veux pas qu'on me croie insensible.
17
00:00:51,385 --> 00:00:52,970
Je t'admire tellement !
18
00:00:55,639 --> 00:00:57,975
Ça t'agace pas
qu'on te traite différemment ?
19
00:00:58,809 --> 00:01:00,394
Ça change pas tellement.
20
00:01:01,687 --> 00:01:03,105
C'est pas grave.
21
00:01:03,188 --> 00:01:06,358
Et puis, je prends de l'avance
pour mes courses de Noël.
22
00:01:06,441 --> 00:01:08,402
Joyeux Noël, grand-mère !
23
00:01:15,742 --> 00:01:16,827
Votre attention.
24
00:01:16,910 --> 00:01:19,705
Si vous ne me connaissez pas,
je suis Mme Rogers.
25
00:01:19,788 --> 00:01:21,373
J'ai le plaisir de vous annoncer
26
00:01:21,456 --> 00:01:24,626
que les auditions pour la pièce de théâtre
auront lieu demain.
27
00:01:24,710 --> 00:01:28,547
Avez-vous remarqué ?
Il y a de l'amour dans l'air.
28
00:01:28,630 --> 00:01:29,715
Pour moi, en tout cas.
29
00:01:29,798 --> 00:01:31,091
Il s'appelle Scott.
30
00:01:31,174 --> 00:01:32,759
Mais ça ne regarde personne.
31
00:01:33,385 --> 00:01:35,679
C'est pour ça que j'ai choisi...
32
00:01:35,762 --> 00:01:38,515
Roméo et Juliette.
33
00:01:38,807 --> 00:01:39,808
Eh oui !
34
00:01:39,891 --> 00:01:43,186
Alors inspirez profondément, puis...
Shakespearez !
35
00:01:44,229 --> 00:01:45,480
En attendant,
36
00:01:45,564 --> 00:01:48,358
je vous salue bien bas,
mesdames et messires.
37
00:01:50,360 --> 00:01:54,364
- Tu te rappelles notre dernière pièce ?
- Oui. La Belle et la Bête.
38
00:01:54,448 --> 00:01:57,242
Tu étais Belle,
j'étais une fourchette dansante.
39
00:01:57,326 --> 00:01:58,827
Une super fourchette.
40
00:01:58,910 --> 00:02:01,204
J'ai toujours rêvé de jouer Juliette.
41
00:02:01,288 --> 00:02:04,416
C'est une évolution logique.
De la fourchette à Juliette.
42
00:02:05,250 --> 00:02:06,585
Tu devrais t'inscrire.
43
00:02:06,877 --> 00:02:08,503
Je vais le faire.
44
00:02:08,587 --> 00:02:12,257
Et ce coup-ci, je danserai pas
avec une boulette de viande sur la tête.
45
00:02:12,966 --> 00:02:14,843
On sait jamais avec Mme Rogers.
46
00:02:14,926 --> 00:02:17,971
L'an passé, elle a mis des vampires
dans la Mélodie du bonheur.
47
00:02:18,055 --> 00:02:22,309
Oui. "Les collines sont vivantes..."
Mais tout le monde est mort.
48
00:02:23,810 --> 00:02:25,604
Je peux compter sur toi
49
00:02:26,688 --> 00:02:29,775
Quand je sens la déprime m'envahir
50
00:02:29,858 --> 00:02:31,818
Tu me redonnes le sourire
51
00:02:31,943 --> 00:02:33,987
Je peux compter sur toi
52
00:02:34,696 --> 00:02:36,073
Quand j'ai le moral à zéro
53
00:02:36,156 --> 00:02:38,241
Tu me le remontes aussitôt
54
00:02:38,325 --> 00:02:40,535
Ensemble, on y arrivera
55
00:02:43,664 --> 00:02:46,124
Ensemble, on y arrivera
56
00:02:47,292 --> 00:02:48,877
Je peux compter sur toi
57
00:02:51,254 --> 00:02:53,382
Ensemble, on y arrivera
58
00:02:54,508 --> 00:02:55,842
Salut, je suis...
59
00:02:57,094 --> 00:03:00,180
Qui a laissé la vaisselle du petit-déj
sur la table ?
60
00:03:00,889 --> 00:03:01,932
Ah, c'est moi.
61
00:03:03,475 --> 00:03:04,601
Désolé, maman.
62
00:03:05,102 --> 00:03:07,020
Que ça ne se reproduise pas !
63
00:03:07,896 --> 00:03:10,399
- Salut, maman.
- Coucou. C'était bien, le lycée ?
64
00:03:10,482 --> 00:03:13,485
Super. Je vais auditionner
pour la pièce de théâtre.
65
00:03:13,568 --> 00:03:15,237
C'est formidable !
66
00:03:15,320 --> 00:03:18,573
Je t'ai déjà dit que j'avais joué
dans My Fair Lady ?
67
00:03:19,282 --> 00:03:21,785
J'avais un petit accent cockney.
68
00:03:22,828 --> 00:03:24,579
Sympa ! Moi, j'en aurai pas.
69
00:03:25,330 --> 00:03:27,666
Je vais préparer l'audition chez Alexa.
70
00:03:28,125 --> 00:03:30,585
- Pardon, ma bonne dame, mais...
- Maman.
71
00:03:32,087 --> 00:03:34,506
Tu dois garder Jack.
Je dois aller à l'école.
72
00:03:34,589 --> 00:03:36,633
J'arrive pas à me concentrer avec lui.
73
00:03:36,717 --> 00:03:38,218
Il est très discret.
74
00:03:46,810 --> 00:03:48,353
Le timing n'est pas idéal.
75
00:03:49,938 --> 00:03:52,232
Très bien. Fais ce que tu as à faire.
76
00:03:52,315 --> 00:03:55,277
Je trouverai une solution.
C'est le rôle d'une mère.
77
00:03:55,569 --> 00:03:56,570
Merci !
78
00:03:57,654 --> 00:03:58,655
Bon sang.
79
00:03:59,114 --> 00:04:00,198
Il me faut une mère.
80
00:04:03,785 --> 00:04:06,705
"Mais doucement !
Quelle lumière jaillit par cette fenêtre ?
81
00:04:06,788 --> 00:04:09,416
Voilà l'Orient
et Juliette est le soleil !"
82
00:04:09,916 --> 00:04:11,042
C'est excitant !
83
00:04:11,835 --> 00:04:15,672
- Je suis pas encore prise.
- T'étais top en fourchette. Ça ira.
84
00:04:16,715 --> 00:04:17,716
Ça va, chérie ?
85
00:04:19,509 --> 00:04:23,472
On a eu chaud. Quand elle est surexcitée,
elle chante du Katy Perry.
86
00:04:23,889 --> 00:04:25,265
Rugir ne me fais pas peur.
87
00:04:27,601 --> 00:04:30,061
On s'y met ? Je fais Roméo.
88
00:04:30,145 --> 00:04:31,605
Mais je ne suis pas prête...
89
00:04:31,688 --> 00:04:33,023
J'incarne le personnage.
90
00:04:34,316 --> 00:04:36,818
"Dois-je l'écouter encore
ou lui répondre ?"
91
00:04:36,902 --> 00:04:38,069
Attends !
92
00:04:38,487 --> 00:04:40,989
Je stresse toujours avant une audition.
93
00:04:41,573 --> 00:04:42,574
Et...
94
00:04:42,657 --> 00:04:43,909
ça va paraître idiot,
95
00:04:43,992 --> 00:04:47,662
mais tu te rappelles
quand on jouait devant tes peluches ?
96
00:04:47,746 --> 00:04:48,914
Oui.
97
00:04:49,164 --> 00:04:51,666
Elles nous encourageaient toujours.
98
00:04:53,251 --> 00:04:55,879
Sauf le lapin au regard réprobateur.
99
00:04:57,047 --> 00:04:58,131
Bernard.
100
00:05:00,217 --> 00:05:02,010
Où sont passés nos amis ?
101
00:05:03,053 --> 00:05:06,681
Il faut croire que j'ai passé l'âge
d'avoir des peluches.
102
00:05:06,765 --> 00:05:09,184
À un moment donné, on se dit :
103
00:05:09,267 --> 00:05:12,521
"Pourquoi j'ai encore
toutes ces peluches à mon âge ?"
104
00:05:16,441 --> 00:05:18,443
Elles sont revenues à la maison !
105
00:05:23,365 --> 00:05:24,783
Bonsoir, Lucas.
106
00:05:25,200 --> 00:05:27,327
Je ne sais plus ce qui était convenu.
107
00:05:27,410 --> 00:05:28,870
Huit dollars de l'heure ?
108
00:05:28,954 --> 00:05:29,955
On avait dit dix.
109
00:05:30,372 --> 00:05:32,290
D'accord. Bien.
110
00:05:32,374 --> 00:05:34,459
J'ai beaucoup de chance
111
00:05:34,543 --> 00:05:37,504
qu'un garçon aussi formidable que toi
puisse garder Jack.
112
00:05:38,004 --> 00:05:39,756
Tu es un héros pour lui.
113
00:05:40,590 --> 00:05:41,591
Et pour nous tous.
114
00:05:43,552 --> 00:05:45,345
Merci. On reste sur 10 dollars.
115
00:05:47,055 --> 00:05:50,141
D'accord. Mais je sais
combien il me reste de hot-dogs.
116
00:05:52,018 --> 00:05:54,187
Lucas ! J'avais reconnu ta voix !
117
00:05:54,271 --> 00:05:56,106
Salut. On traîne ensemble ce soir ?
118
00:05:56,523 --> 00:05:58,733
Tu veux bien ? Tu as reçu mon texto ?
119
00:05:59,109 --> 00:05:59,985
T'as un téléphone ?
120
00:06:00,110 --> 00:06:03,530
Pas un vrai. C'est donc bizarre
que t'aies reçu mon texto.
121
00:06:04,906 --> 00:06:06,283
Allez, on traîne ensemble.
122
00:06:06,866 --> 00:06:08,785
Comme deux meilleurs potes ?
123
00:06:08,868 --> 00:06:09,869
Tout à fait.
124
00:06:09,953 --> 00:06:11,746
D'accord. On joue à Pokémon ?
125
00:06:11,830 --> 00:06:14,207
On fait du vélo ? On construit un fort ?
126
00:06:14,291 --> 00:06:16,585
Je sais ! On se bat avec des sabres laser.
127
00:06:17,460 --> 00:06:18,837
Je suis Obi-Wan Kenobi.
128
00:06:18,920 --> 00:06:20,463
Je contrôle ton esprit.
129
00:06:26,219 --> 00:06:27,637
Et si on se détendait ?
130
00:06:30,473 --> 00:06:31,308
Donc...
131
00:06:31,683 --> 00:06:32,809
on se détend, là ?
132
00:06:33,435 --> 00:06:34,436
Ouais.
133
00:06:35,979 --> 00:06:37,606
C'est calme comme activité.
134
00:06:38,982 --> 00:06:40,358
On peut faire plus calme.
135
00:06:42,152 --> 00:06:46,573
"Ce que nous appelons une rose
embaumerait autant sous un autre nom.
136
00:06:46,656 --> 00:06:50,160
Ainsi, quand Roméo
ne s'appellerait plus Roméo,
137
00:06:50,243 --> 00:06:54,414
il conserverait encore
les chères perfections qu'il possède..."
138
00:06:55,915 --> 00:06:58,710
Bravo, Katie ! C'était super bien.
139
00:06:59,169 --> 00:07:00,170
C'est vrai ?
140
00:07:00,253 --> 00:07:01,630
Mon avis ne compte pas.
141
00:07:02,672 --> 00:07:03,673
C'est le leur.
142
00:07:05,216 --> 00:07:07,636
"Bravo, Katie ! Bravo !"
143
00:07:09,846 --> 00:07:10,847
Ça peut marcher.
144
00:07:10,931 --> 00:07:15,018
C'est pas vrai !
Ils se précipitent sur scène !
145
00:07:17,520 --> 00:07:19,230
On a fini de se détendre ?
146
00:07:21,274 --> 00:07:22,275
Pas encore.
147
00:07:22,359 --> 00:07:24,611
Les gens arrêtent
quand ça devient ennuyeux,
148
00:07:24,694 --> 00:07:26,363
alors qu'il faut s'accrocher
149
00:07:26,446 --> 00:07:29,032
pour atteindre l'état de détente absolue.
150
00:07:32,285 --> 00:07:34,913
Jamais j'aurais cru dire ça un jour,
mais...
151
00:07:35,956 --> 00:07:37,415
c'est l'heure de dormir.
152
00:07:41,711 --> 00:07:42,712
Salut.
153
00:07:44,255 --> 00:07:45,256
Lucas ?
154
00:07:46,758 --> 00:07:48,009
Pourquoi t'es ici ?
155
00:07:48,093 --> 00:07:49,302
Je garde Jack.
156
00:07:50,595 --> 00:07:52,222
Il est où, alors ?
157
00:07:53,890 --> 00:07:54,975
Je sais pas trop.
158
00:07:57,018 --> 00:07:58,019
Bon...
159
00:08:00,563 --> 00:08:01,731
Ça y est.
160
00:08:04,275 --> 00:08:05,819
Tu vas passer l'audition ?
161
00:08:06,611 --> 00:08:09,864
Oui. C'est pour Roméo et Juliette.
162
00:08:09,948 --> 00:08:14,202
C'est l'histoire de deux ados
follement amoureux l'un de l'autre,
163
00:08:14,285 --> 00:08:15,870
mais ne peuvent être ensemble.
164
00:08:16,913 --> 00:08:18,123
C'est une tragédie.
165
00:08:20,709 --> 00:08:23,169
- Je viens de capter un truc.
- Quoi ?
166
00:08:23,253 --> 00:08:24,379
Tu es là.
167
00:08:24,713 --> 00:08:25,547
Oui.
168
00:08:26,047 --> 00:08:27,257
Je peux rentrer !
169
00:08:31,428 --> 00:08:32,762
On remet ça bientôt ?
170
00:08:41,229 --> 00:08:42,522
"Qu'est-ce qu'un Montaigu ?
171
00:08:42,605 --> 00:08:44,607
Ce n'est ni une main, ni un pied..."
172
00:08:49,654 --> 00:08:51,031
C'est parti.
173
00:08:51,114 --> 00:08:54,701
Pense comme Juliette, sois Juliette.
174
00:08:55,410 --> 00:08:57,454
Tu vas leur en mettre plein la vue.
175
00:08:58,163 --> 00:09:01,166
J'espère.
J'ai vraiment envie de décrocher le rôle.
176
00:09:03,918 --> 00:09:05,128
"Qu'y a-t-il dans un nom ?
177
00:09:05,211 --> 00:09:08,798
"Ce que nous appelons une rose
embaumerait autant sous un autre nom."
178
00:09:09,424 --> 00:09:10,425
J'ai assuré.
179
00:09:11,384 --> 00:09:14,220
- C'était très bien, Vanessa.
- Oui, carrément !
180
00:09:16,723 --> 00:09:17,557
Scott.
181
00:09:18,016 --> 00:09:19,893
Il m'invite à dîner ce soir.
182
00:09:20,602 --> 00:09:24,022
Le cor a sonné, la chasse a commencé.
183
00:09:24,439 --> 00:09:25,857
Oserai-je ouvrir mon cœur ?
184
00:09:25,940 --> 00:09:27,650
Aucune idée. J'ai 14 ans.
185
00:09:30,862 --> 00:09:34,199
C'est au tour de Katie Cooper
pour le rôle de Juliette.
186
00:09:34,616 --> 00:09:37,994
Miss Cancer veut jouer Juliette ?
Elle va forcément avoir le rôle.
187
00:09:39,913 --> 00:09:42,248
- Katie Cooper ?
- Je suis Coopie Kater.
188
00:09:44,250 --> 00:09:45,251
Juliette.
189
00:09:46,503 --> 00:09:48,004
"Qu'est-ce qu'un Montaigu ?
190
00:09:48,088 --> 00:09:50,256
Ce n'est ni une main, ni un pied...
191
00:09:51,591 --> 00:09:52,592
ni..."
192
00:09:54,469 --> 00:09:55,553
Allez !
193
00:09:59,599 --> 00:10:01,726
"Ce que nous nommons fleur,
194
00:10:01,810 --> 00:10:04,813
sous un autre nom, sentirait aussi bon,
pas vrai ?
195
00:10:05,271 --> 00:10:08,316
Roméo serait carrément toujours Roméo,
196
00:10:08,399 --> 00:10:09,442
même si...
197
00:10:09,734 --> 00:10:13,238
Je me fiche de ce que pense ma famille.
J'aime Roméo !"
198
00:10:13,321 --> 00:10:14,364
Hourra !
199
00:10:14,864 --> 00:10:19,035
- Je pense qu'on tient notre Juliette !
- Quoi ?
200
00:10:19,119 --> 00:10:20,495
Quoi ?
201
00:10:21,204 --> 00:10:23,623
Tu es Juliette !
202
00:10:24,958 --> 00:10:28,294
Coopie, ton immense potentiel
203
00:10:28,837 --> 00:10:31,256
combiné à mes notions d'art dramatique...
204
00:10:33,174 --> 00:10:35,718
Merci infiniment. Je ne vous décevrai pas.
205
00:10:36,553 --> 00:10:37,887
Génial ! Juliette !
206
00:10:37,971 --> 00:10:39,430
Je suis Juliette !
207
00:10:39,931 --> 00:10:41,182
Comment c'est possible ?
208
00:10:41,266 --> 00:10:42,851
Aucune idée, avance.
209
00:10:47,230 --> 00:10:48,565
Donne-moi ton avis.
210
00:10:49,607 --> 00:10:51,693
Mouvement à gauche ou à droite ?
211
00:10:52,318 --> 00:10:54,154
La vie est faite de choix délicats.
212
00:10:56,197 --> 00:10:57,490
- Maman est rentrée ?
- Non.
213
00:10:57,782 --> 00:10:58,908
- Et papa ?
- Non plus.
214
00:10:59,450 --> 00:11:00,451
Mais moi, oui.
215
00:11:01,244 --> 00:11:02,078
D'accord...
216
00:11:03,913 --> 00:11:06,332
Katie a auditionné
pour le rôle de Juliette.
217
00:11:07,375 --> 00:11:08,585
Une catastrophe.
218
00:11:09,711 --> 00:11:10,753
Mais elle a eu le rôle.
219
00:11:11,880 --> 00:11:14,048
- Qui a besoin des parents ?
- Moi.
220
00:11:16,092 --> 00:11:18,970
J'ai peur que ça soit dû
à sa prétendue maladie.
221
00:11:19,053 --> 00:11:22,473
C'est ma plus grande crainte,
qu'on me donne ce que je mérite pas.
222
00:11:22,557 --> 00:11:24,559
C'est ce qui se passe pour Katie.
223
00:11:24,642 --> 00:11:25,977
Je dois faire quoi ?
224
00:11:26,060 --> 00:11:28,438
Si je dis la vérité,
ça m'arrivera à moi aussi.
225
00:11:28,521 --> 00:11:31,357
Si je me tais, je me sentirai coupable
vis-à-vis de Katie.
226
00:11:32,692 --> 00:11:34,235
Maman rentre bientôt.
227
00:11:36,112 --> 00:11:37,322
T'as raison.
228
00:11:37,822 --> 00:11:40,783
Katie dit qu'elle va bien.
Je devrais pas m'inquiéter.
229
00:11:42,160 --> 00:11:43,703
- Ça va aller.
- Merci.
230
00:11:44,829 --> 00:11:46,039
Je parlais à mes cheveux.
231
00:11:52,211 --> 00:11:53,671
Ma chérie !
232
00:11:54,172 --> 00:11:55,798
Alors, cette audition ?
233
00:11:55,882 --> 00:11:57,634
Tu n'as pas envoyé de message.
234
00:11:57,717 --> 00:11:59,218
Je lis sur ton visage
235
00:11:59,302 --> 00:12:02,305
et je devine que ça s'est bien passé...
236
00:12:02,388 --> 00:12:04,182
Mal passé...
237
00:12:04,265 --> 00:12:05,350
Bien passé ?
238
00:12:05,433 --> 00:12:07,268
Accouche, la journée a été longue.
239
00:12:08,394 --> 00:12:10,104
- Je suis Juliette.
- C'est vrai ?
240
00:12:10,188 --> 00:12:11,981
J'aurais pas dû avoir le rôle ?
241
00:12:13,274 --> 00:12:15,693
Bien sûr que si ! Je suis fière de toi.
242
00:12:16,694 --> 00:12:18,780
Merci. Les répètes commencent demain.
243
00:12:18,863 --> 00:12:20,740
Je dois chercher un baby-sitter ?
244
00:12:21,950 --> 00:12:23,576
Je dois chercher un baby-sitter !
245
00:12:26,246 --> 00:12:27,747
J'ai appris la nouvelle !
246
00:12:28,373 --> 00:12:29,666
Félicitations.
247
00:12:29,749 --> 00:12:32,126
Aujourd'hui Juliette, demain Broadway,
248
00:12:32,210 --> 00:12:33,252
puis un Oscar.
249
00:12:34,253 --> 00:12:36,130
Pardon, je viens de boire un expresso.
250
00:12:37,298 --> 00:12:40,802
Il faudra travailler dur,
mais tu vas t'amuser comme une folle.
251
00:12:40,885 --> 00:12:42,637
Oui, d'ailleurs...
252
00:12:42,720 --> 00:12:45,640
On a besoin de parents
pour préparer le spectacle.
253
00:12:45,723 --> 00:12:47,976
"Confection des décors et des costumes,
254
00:12:48,059 --> 00:12:49,477
préparation de goûters."
255
00:12:50,561 --> 00:12:52,897
Où sont les options
pour mères célibataires
256
00:12:52,981 --> 00:12:55,024
fatiguées, mais néanmoins charmantes ?
257
00:12:55,483 --> 00:12:59,070
J'adorais faire les costumes
pour les spectacles d'Alexa.
258
00:12:59,362 --> 00:13:01,155
Le Roi et moi fut un succès.
259
00:13:01,656 --> 00:13:02,991
On me félicite encore.
260
00:13:05,368 --> 00:13:07,578
- C'était super.
- Formidable. Superbe.
261
00:13:07,662 --> 00:13:08,663
Merci.
262
00:13:09,205 --> 00:13:12,000
- Est-ce que par hasard...
- Oui, j'adorerais !
263
00:13:12,583 --> 00:13:14,919
Je disais justement
que je me sentais exclue,
264
00:13:15,003 --> 00:13:18,089
parce qu'Alexa n'y participe pas.
Comptez sur moi.
265
00:13:18,172 --> 00:13:19,507
Merci.
266
00:13:19,590 --> 00:13:21,092
On va bien s'amuser !
267
00:13:21,175 --> 00:13:25,138
Juliette est condamnée, mais sa garde-robe
n'aura rien de tragique.
268
00:13:36,607 --> 00:13:38,443
S'il te plaît !
269
00:13:39,277 --> 00:13:40,278
Je suis coincée.
270
00:13:41,654 --> 00:13:45,992
- Ouf ! Alexa, ma jupe...
- J'espère que la répète se passe bien.
271
00:13:46,075 --> 00:13:47,410
Est-ce que tu pourrais...
272
00:13:47,493 --> 00:13:51,080
Il faut qu'on lui dise
qu'elle doit le rôle à son talent.
273
00:13:51,164 --> 00:13:52,165
Tu as des ciseaux ?
274
00:13:52,248 --> 00:13:54,917
Sinon,
comment elle saura qu'elle le mérite ?
275
00:13:55,001 --> 00:13:56,961
Je ne veux pas qu'elle passe sa vie
276
00:13:57,045 --> 00:13:58,337
à douter tout le temps.
277
00:13:58,421 --> 00:14:00,173
- Ou même une clé ?
- Je dois filer.
278
00:14:02,842 --> 00:14:06,012
Tu le mérites.
279
00:14:06,095 --> 00:14:07,430
Comment tu te sens ?
280
00:14:07,513 --> 00:14:08,723
Je le mérite.
281
00:14:10,767 --> 00:14:12,894
Je voulais juste me présenter.
282
00:14:12,977 --> 00:14:15,188
Moi, c'est Roméo. Ryan. Roméo.
283
00:14:15,688 --> 00:14:18,191
"Qu'y a-t-il dans un nom ?" Pas vrai ?
284
00:14:19,067 --> 00:14:21,527
Excuse-moi. Je m'appelle Katie.
285
00:14:21,986 --> 00:14:23,279
- Juliette.
- Oui, je sais.
286
00:14:24,155 --> 00:14:27,617
Le baiser te fait pas trop peur ?
On va devoir s'embrasser.
287
00:14:27,700 --> 00:14:29,327
En tant que Roméo et Juliette.
288
00:14:29,827 --> 00:14:32,372
Je tenais à te dire que je serai galant.
289
00:14:32,455 --> 00:14:33,289
Pardon ?
290
00:14:33,915 --> 00:14:35,750
Ah, oui. D'accord. Moi aussi.
291
00:14:36,542 --> 00:14:38,878
Enfin, je serai galante.
292
00:14:40,296 --> 00:14:42,590
On sera tous les deux galants.
293
00:14:44,801 --> 00:14:45,802
Bon !
294
00:14:45,885 --> 00:14:47,136
Je vous salue, ma Dame !
295
00:14:50,932 --> 00:14:54,435
Bien, j'ai besoin de Roméo et de Juliette.
296
00:14:54,519 --> 00:14:57,105
Ô Roméo, où as-tu caché Juliette ?
297
00:14:57,980 --> 00:15:01,192
Une nuit de clair de lune,
devant la maison des Capulet.
298
00:15:01,275 --> 00:15:04,654
Nos deux héros maudits par le sort
se retrouvent.
299
00:15:05,154 --> 00:15:07,448
Allez-y... Jouez !
300
00:15:09,033 --> 00:15:12,662
"Madame, je jure par cette lune sacrée
301
00:15:13,121 --> 00:15:14,580
qui argente toutes ces cimes
302
00:15:14,664 --> 00:15:16,624
chargées de fruits !..."
303
00:15:17,208 --> 00:15:21,462
- "Oh ! ne jure pas par la lune."
- Une minute. Il manque quelque chose.
304
00:15:26,426 --> 00:15:27,635
Des vampires ?
305
00:15:29,762 --> 00:15:33,224
- Recommence, Katie.
- Pardon ? Ah, d'accord.
306
00:15:33,307 --> 00:15:35,852
Elle est distraite à cause de sa maladie.
307
00:15:35,935 --> 00:15:38,062
Le spectacle va être un échec
à cause d'elle.
308
00:15:38,980 --> 00:15:41,649
"Oh ! ne jure pas par la lune,
309
00:15:41,732 --> 00:15:43,901
l'inconstante lune
310
00:15:44,610 --> 00:15:45,736
dont le disque..."
311
00:15:46,237 --> 00:15:47,363
Je vais vomir !
312
00:15:47,447 --> 00:15:49,115
"Je vais vomir" ? Je l'ai pas.
313
00:15:49,949 --> 00:15:51,367
Vomis dans la poubelle !
314
00:15:52,160 --> 00:15:53,327
Tu y étais presque.
315
00:15:59,292 --> 00:16:01,294
Ouf ! Katie, ma jupe...
316
00:16:03,129 --> 00:16:05,673
Cette répète était un cauchemar.
317
00:16:06,007 --> 00:16:09,177
- Tu pourrais...
- Toutes ces messes basses !
318
00:16:09,510 --> 00:16:11,053
Je sais que je suis douée.
319
00:16:11,137 --> 00:16:14,432
- Tu as des ciseaux ou...
- Je me fiche de l'avis des gens.
320
00:16:14,724 --> 00:16:16,267
Pas vrai ? Oui. C'est vrai.
321
00:16:16,350 --> 00:16:17,477
Je dois filer.
322
00:16:19,145 --> 00:16:20,771
Ou même une clé ?
323
00:16:25,860 --> 00:16:27,195
Ça va, mon pote ?
324
00:16:27,737 --> 00:16:29,280
J'ai gobé des pièces de monnaie.
325
00:16:29,363 --> 00:16:30,364
Cool.
326
00:16:38,247 --> 00:16:40,041
Je pensais qu'on allait s'amuser.
327
00:16:46,547 --> 00:16:48,382
Jack, ta mère a appelé !
328
00:16:50,301 --> 00:16:53,054
- Elle a dit quoi ?
- Que t'allais manger mes fléchettes !
329
00:16:55,306 --> 00:16:57,558
T'as déclaré la guerre à un soldat Skrull.
330
00:16:57,642 --> 00:16:58,976
Je serai sans pitié.
331
00:17:00,520 --> 00:17:02,813
Pas de pitié ! Libérons la Terre !
332
00:17:02,897 --> 00:17:04,398
Vive les Skrulls !
333
00:17:04,607 --> 00:17:05,775
J'ai mon super bouclier !
334
00:17:07,568 --> 00:17:09,529
Il fonctionne seulement à l'étage !
335
00:17:09,612 --> 00:17:12,406
Il y a une cave secrète.
On est à l'étage !
336
00:17:15,284 --> 00:17:17,745
- Coucou.
- L'école a fini plus tôt ?
337
00:17:18,538 --> 00:17:21,666
Je paie Lucas à l'heure.
Il me reste 15 minutes de tranquillité.
338
00:17:22,166 --> 00:17:25,461
La tranquillité.
Je boirais bien un verre pour fêter ça.
339
00:17:26,712 --> 00:17:29,257
Merci de faire les costumes à ma place.
340
00:17:29,340 --> 00:17:30,424
Je me sens coupable.
341
00:17:30,508 --> 00:17:32,468
Ma belle, tu es une mère célibataire
342
00:17:32,552 --> 00:17:34,512
qui doit gérer le travail et l'école.
343
00:17:34,595 --> 00:17:36,347
- Tu es exemplaire.
- C'est le mien ?
344
00:17:39,058 --> 00:17:40,643
Tu veux faire un ourlet ?
345
00:17:40,726 --> 00:17:41,769
Pas du tout.
346
00:17:43,896 --> 00:17:46,399
Moi non plus. Laissons le gosse trébucher.
347
00:17:48,818 --> 00:17:50,778
Tu m'échapperas pas. T'es mort !
348
00:17:50,861 --> 00:17:52,863
Un cyborg peut pas mourir !
349
00:17:52,947 --> 00:17:54,282
Vous vous amusez bien.
350
00:17:54,365 --> 00:17:56,200
Oui. Lucas est trop cool !
351
00:17:56,284 --> 00:17:58,411
Merci infiniment, Lucas.
352
00:17:58,494 --> 00:18:00,121
Tu m'as sauvé la vie.
353
00:18:01,622 --> 00:18:02,623
Attendez.
354
00:18:03,624 --> 00:18:05,001
Tu me gardais ?
355
00:18:06,168 --> 00:18:07,753
On traînait pas ensemble ?
356
00:18:09,880 --> 00:18:10,881
Si.
357
00:18:11,716 --> 00:18:12,883
Pas besoin de me payer.
358
00:18:13,676 --> 00:18:16,596
Je traîne avec Jack
parce qu'il est mon ami.
359
00:18:17,555 --> 00:18:20,016
Comme c'est adorable !
360
00:18:23,603 --> 00:18:25,271
J'ai adoré traîner avec toi.
361
00:18:28,566 --> 00:18:29,400
T'es sérieux ?
362
00:18:29,900 --> 00:18:30,860
Mode supersonique !
363
00:18:30,943 --> 00:18:33,237
Je te traquerai
jusqu'au bout de l'univers !
364
00:18:36,949 --> 00:18:38,200
Le bout de l'univers.
365
00:18:38,701 --> 00:18:40,703
Ça risque d'être long.
366
00:18:40,786 --> 00:18:42,788
J'ai le temps
maintenant que c'est gratuit.
367
00:18:49,879 --> 00:18:52,089
Je sais que c'était dur pour toi hier,
368
00:18:52,173 --> 00:18:53,633
mais sache une chose :
369
00:18:53,716 --> 00:18:56,886
avant tous les commérages,
on avait reconnu ton talent.
370
00:18:57,345 --> 00:18:58,179
"On" ?
371
00:19:01,599 --> 00:19:03,809
Bernard est venu !
372
00:19:04,310 --> 00:19:06,145
Alors qu'il déteste la voiture.
373
00:19:08,105 --> 00:19:09,190
Merci.
374
00:19:17,198 --> 00:19:19,742
Crois pas
que je sois obnubilé par le baiser.
375
00:19:22,370 --> 00:19:24,372
Je t'embrasse là-haut.
376
00:19:24,455 --> 00:19:26,165
Je t'attends, je t'attends !
377
00:19:32,171 --> 00:19:33,172
J'ai réfléchi.
378
00:19:33,255 --> 00:19:36,634
C'est pas grave que le spectacle
soit réussi ou non.
379
00:19:36,717 --> 00:19:38,844
L'essentiel, c'est que tu sois Juliette.
380
00:19:40,221 --> 00:19:41,597
Bonne répétition !
381
00:19:53,984 --> 00:19:54,819
Quoi ?
382
00:19:54,902 --> 00:19:56,362
J'ai encore rien fait !
383
00:19:57,571 --> 00:19:58,572
Arrêtez.
384
00:20:00,032 --> 00:20:01,075
Arrêtez !
385
00:20:06,205 --> 00:20:07,039
Je laisse tomber.
386
00:20:08,916 --> 00:20:10,000
Katie, attends !
387
00:20:13,212 --> 00:20:14,672
Katie, laisse pas tomber.
388
00:20:14,755 --> 00:20:16,924
Je sais pourquoi tu veux rien dire.
389
00:20:17,758 --> 00:20:21,011
On peut pas être sûr de soi
quand les gens sont hypocrites.
390
00:20:21,554 --> 00:20:24,014
Je pensais être douée,
mais je me plantais.
391
00:20:24,098 --> 00:20:25,099
Non.
392
00:20:26,016 --> 00:20:27,017
Tu es douée.
393
00:20:28,227 --> 00:20:29,895
Je connais la vérité,
394
00:20:29,979 --> 00:20:31,480
ils doivent la connaître aussi.
395
00:20:37,820 --> 00:20:39,864
- Tout va bien ?
- Non.
396
00:20:45,244 --> 00:20:48,122
Il paraît qu'une fille
dans notre classe est malade.
397
00:20:49,582 --> 00:20:51,834
Certains pensent qu'il s'agit de Katie.
398
00:20:53,335 --> 00:20:56,547
Et certains pensent
qu'elle doit le rôle à son cancer.
399
00:20:57,673 --> 00:20:59,300
Tu as le cancer ?
400
00:20:59,383 --> 00:21:01,218
Je n'en savais rien.
401
00:21:01,302 --> 00:21:03,721
J'avais l'esprit accaparé par Scott.
402
00:21:03,804 --> 00:21:06,265
- Mon petit ami.
- Katie n'a pas le cancer !
403
00:21:08,517 --> 00:21:10,478
Elle s'est rasé la tête pour moi.
404
00:21:14,607 --> 00:21:16,358
C'est moi qui ai le cancer.
405
00:21:18,611 --> 00:21:19,779
Le secret était levé.
406
00:21:19,862 --> 00:21:22,031
J'étais officiellement Miss Cancer.
407
00:21:22,531 --> 00:21:24,742
À moi les bougies parfumées.
408
00:21:52,436 --> 00:21:54,355
Je peux compter sur toi
409
00:21:56,440 --> 00:21:58,651
Ensemble, on y arrivera
410
00:21:58,734 --> 00:22:00,444
Sous-titres : Antonia Hall