1 00:00:06,006 --> 00:00:08,467 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:13,514 --> 00:00:16,266 Orang tuaku antar Lucas ke kunjungan kampus, 3 00:00:16,350 --> 00:00:19,311 berarti aku sendirian di rumah, 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,730 tak ada peraturan, tak ada orang tua... 5 00:00:21,813 --> 00:00:26,193 - tak ada jam malam, tak ada tidur siang. - Jangan melakukan hal berbahaya. 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,696 Aku pikir, bisa selipkan peringatan itu. 7 00:00:31,156 --> 00:00:35,827 Pekan ini akan lepas kendali di Casa Fundoza! 8 00:00:36,495 --> 00:00:37,871 Tidak! 9 00:00:38,372 --> 00:00:40,541 Karena Casa Fundoza ditutup. 10 00:00:41,208 --> 00:00:42,709 Kau menginap di sebelah. 11 00:00:43,669 --> 00:00:45,546 Ayolah. Ibu bisa percaya kami. 12 00:00:45,629 --> 00:00:47,381 Sayang, kau tahu, 13 00:00:47,464 --> 00:00:50,884 kau bisa berbohong pada Jennifer selama 24 jam ke depan. 14 00:00:55,556 --> 00:00:59,935 Lucas, kita harus tiba di bandara pukul 17:00! 15 00:01:00,018 --> 00:01:02,771 - Tak bisa bilang pukul lima? - Tak bisa. 16 00:01:03,188 --> 00:01:05,482 - Kau tampak senang. - Kenapa sedih? 17 00:01:05,566 --> 00:01:08,318 Kami akan ke Akademi Angkatan Udara AS, 18 00:01:08,402 --> 00:01:12,614 di mana Lucas akan merasakan hari-hari menyenangkan, seperti ayah. 19 00:01:13,532 --> 00:01:16,285 Kecuali hari di mana Ayah menikahi ibumu. 20 00:01:17,911 --> 00:01:21,081 Dan hari di mana anak-anakku lahir, dan... 21 00:01:21,915 --> 00:01:23,208 Itu saja. 22 00:01:25,002 --> 00:01:26,336 - Hei. - Hei, Jen. 23 00:01:26,420 --> 00:01:28,589 Kau terima daftar pengingat Alexa? 24 00:01:28,672 --> 00:01:32,551 - Aku tahu, kau sibuk belajar. - Semua aman terkendali. 25 00:01:32,634 --> 00:01:34,595 Nikmatilah liburan hari jadi. 26 00:01:34,970 --> 00:01:35,971 Kami ke kampus. 27 00:01:36,054 --> 00:01:38,682 Syukurlah. Aku tak harus beli kado. 28 00:01:39,516 --> 00:01:41,935 Jangan cemas. Aku bisa. 29 00:01:44,104 --> 00:01:47,941 "Makanan sehat, tutor matematika, jangan keluar malam." 30 00:01:48,025 --> 00:01:49,985 Apa? "Jangan keluar malam"? 31 00:01:50,068 --> 00:01:53,947 Ini hanya semalam, Jennifer tak perlu mencemaskan keberadaanmu. 32 00:01:54,031 --> 00:01:58,035 Dia akan belajar dengan giat, berharap bisa lulus kelas-kelasnya. 33 00:01:58,118 --> 00:01:59,119 Lori! 34 00:01:59,202 --> 00:02:01,413 Tak apa. Itu yang aku katakan padanya. 35 00:02:06,084 --> 00:02:09,630 Oke, Mendoza. Siap untuk diinspeksi? Siap grak! 36 00:02:11,673 --> 00:02:13,550 Pantas masuk Akademi. 37 00:02:14,051 --> 00:02:16,511 Aku tahu, ayahmu salah satu yang terbaik. 38 00:02:16,595 --> 00:02:17,971 Itu perkataannya, Pak! 39 00:02:18,597 --> 00:02:19,806 Istirahat, Mendoza. 40 00:02:20,682 --> 00:02:22,142 Di mana jaket hoodie-mu? 41 00:02:22,225 --> 00:02:24,853 Ya, bukankah kau mau kembaran dengan Ayah? 42 00:02:24,936 --> 00:02:26,271 Ya, kau tak mau? 43 00:02:27,022 --> 00:02:30,484 Di tasku. Aku simpan bersih untuk kupakai bertemu kolonel. 44 00:02:30,817 --> 00:02:32,778 Mencari muka ke otoritas. 45 00:02:33,570 --> 00:02:35,238 Ayah sukses mengajarimu. 46 00:02:36,448 --> 00:02:38,241 Selamat menikmati akhir pekan. 47 00:02:38,325 --> 00:02:41,703 Sayang, jangan lakukan hal-hal yang kau pikirkan. 48 00:02:42,162 --> 00:02:44,039 - Baiklah ke Jennifer. - Oke. 49 00:02:44,122 --> 00:02:45,874 - Ibu sayang kau. - Aku juga. 50 00:02:47,000 --> 00:02:50,796 - Selamat bersenang-senang! - Aku bisa. Janganlah kalian ragu. 51 00:02:59,596 --> 00:03:01,181 Aku tak melupakan kalian. 52 00:03:01,264 --> 00:03:02,140 Ayo! 53 00:03:07,646 --> 00:03:08,980 Tunggu. 54 00:03:09,815 --> 00:03:12,109 Aku undang Hannah dan Reagan menginap. 55 00:03:12,192 --> 00:03:13,735 Ibuku harus belajar. 56 00:03:13,819 --> 00:03:15,862 Aku tak bilang di rumahmu. 57 00:03:17,114 --> 00:03:18,782 Sudah dimulai, 'kan? 58 00:03:22,077 --> 00:03:24,371 Aku punya kau 59 00:03:25,122 --> 00:03:30,377 Saat aku tak kuat menahan Kau membuatku merasa lebih baik 60 00:03:30,460 --> 00:03:32,295 Aku punya kau 61 00:03:33,171 --> 00:03:36,550 Saat aku putus asa Kau membuatnya jadi lebih baik 62 00:03:36,633 --> 00:03:38,969 Kita akan lakukan bersama 63 00:03:41,847 --> 00:03:44,558 Kita akan lakukan bersama 64 00:03:45,600 --> 00:03:47,394 Aku punya kau 65 00:03:49,688 --> 00:03:51,648 Kita akan lakukan bersama 66 00:03:53,567 --> 00:03:55,694 Tapi rumahmu dilarang masuk. 67 00:03:56,403 --> 00:03:58,989 Oke, paling jauh di pohon, tak boleh lebih. 68 00:04:03,785 --> 00:04:06,955 Oke, aku takkan melawati batas ini. 69 00:04:13,628 --> 00:04:17,549 Baiklah, di sinilah batasnya. 70 00:04:18,425 --> 00:04:20,635 Oke, aku melewati batasnya, 71 00:04:20,719 --> 00:04:23,138 tapi bukan berarti tak ada batas di sana. 72 00:04:25,766 --> 00:04:28,393 - Apa yang kita lakukan? - Apa pun. 73 00:04:28,560 --> 00:04:30,937 Enam bulan terakhir, aku selalu patuh. 74 00:04:31,021 --> 00:04:34,566 Malam ini, kita mainkan papan Ouija, jujur atau tantangan, 75 00:04:34,649 --> 00:04:37,986 main riasan, berdagang, dan melihat matahari terbit. 76 00:04:38,445 --> 00:04:40,405 Ayo, aku membutuhkan ini. 77 00:04:40,989 --> 00:04:42,032 Dan ini. 78 00:04:44,326 --> 00:04:46,244 - Kau ikutan? - Oke. 79 00:04:47,454 --> 00:04:48,455 Aku ikutan. 80 00:04:50,957 --> 00:04:54,211 - Tapi Dylan kemari untuk mengajarimu? - Aku batalkan. 81 00:04:54,544 --> 00:04:55,670 Sungguh? 82 00:04:55,754 --> 00:04:59,674 Karena kau menghindarinya sejak menolak ajakannya? 83 00:04:59,758 --> 00:05:04,429 Tidak. Ini malam perempuan, dan Dylan tak berhasil masuk. 84 00:05:04,513 --> 00:05:07,140 Aku, kau, Hannah dan Reagan ke pesta bersama. 85 00:05:07,599 --> 00:05:11,770 Ya! Saat mereka kemari, kita bicarakan pakaian untuk ke pesta. 86 00:05:11,853 --> 00:05:13,146 Di mana kita kumpul. 87 00:05:13,230 --> 00:05:15,232 Berlatih gerakan kita. 88 00:05:18,568 --> 00:05:19,653 Bukan gerakan itu. 89 00:05:20,570 --> 00:05:23,281 Tunggu. Bagaimana kalau ibuku mencari kita? 90 00:05:23,365 --> 00:05:24,491 Bukan masalah. 91 00:05:24,991 --> 00:05:27,911 Alexa beri permen untuk berjaga di depan kamarmu, 92 00:05:27,994 --> 00:05:29,538 saat Ibu panggil kalian... 93 00:05:30,330 --> 00:05:32,165 Aku beri tahu. Mengerti? 94 00:05:32,749 --> 00:05:34,042 Diterima. 95 00:05:34,125 --> 00:05:37,254 Jack? Aku tak bisa main sekarang. Nenekku di rumahku. 96 00:05:38,004 --> 00:05:39,172 Diterima, Kyle. 97 00:05:39,256 --> 00:05:40,966 Ini milik Kyle, temanku. 98 00:05:41,591 --> 00:05:43,260 Jangan sampai rusak. 99 00:05:44,636 --> 00:05:47,222 - Oke, Jack, kembali ke posmu. - Diterima! 100 00:05:49,432 --> 00:05:51,393 Itu takkan menjengkelkan. 101 00:05:52,519 --> 00:05:54,187 Kapan kau melibatkan Jack? 102 00:05:54,271 --> 00:05:57,440 Semalam. Aku tak mau ada yang menghalangi malam ini. 103 00:05:57,524 --> 00:05:59,776 Ada rencana cadangan untuk cadanganku. 104 00:05:59,860 --> 00:06:02,612 Malam perempuan dimulai sekarang! 105 00:06:03,697 --> 00:06:05,031 Satu... Kau siap? 106 00:06:05,115 --> 00:06:05,949 Dan tiga! 107 00:06:06,032 --> 00:06:07,909 Dan empat, dan lima! 108 00:06:07,993 --> 00:06:09,119 Dylan datang. 109 00:06:09,202 --> 00:06:11,246 Apa? Aku sudah batalkan! 110 00:06:11,329 --> 00:06:16,042 Tapi ada pria berkacamata dengan buku matematika ke kamar Katie bersama Ibu. 111 00:06:20,547 --> 00:06:22,716 Alexa, Dylan datang! 112 00:06:30,891 --> 00:06:33,101 - Kau tak terima pesanku? - Terima. 113 00:06:33,184 --> 00:06:35,520 - Kau tak membacanya? - Aku membacanya. 114 00:06:36,021 --> 00:06:39,065 Ibumu menyuruhku abaikan jika kau batalkan, jadi... 115 00:06:39,149 --> 00:06:41,234 Malam ini bukan malam yang tepat. 116 00:06:41,526 --> 00:06:43,486 Dia bilang abaikan itu juga. 117 00:06:48,033 --> 00:06:51,703 Aku suka keheningan yang canggung seperti orang lainnya... 118 00:06:51,786 --> 00:06:53,663 tapi... aku harus... 119 00:06:54,247 --> 00:06:55,081 Ya. 120 00:06:58,919 --> 00:07:01,212 - Kau mau membicarakannya? - Aljabar? 121 00:07:02,422 --> 00:07:03,840 Ya, tentu. 122 00:07:04,215 --> 00:07:07,052 Minggu kemarin, kita kerjakan soal-soal kuadrat, 123 00:07:07,135 --> 00:07:08,637 dan minggu ini... 124 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 memanjat keluar jendela. 125 00:07:17,354 --> 00:07:20,065 Setelah tahu cara masuk ke rumah kalian... 126 00:07:20,732 --> 00:07:22,025 belajar atau tidak? 127 00:07:22,108 --> 00:07:24,527 Aku tak mau menghadapinya minggu ini. 128 00:07:25,028 --> 00:07:26,196 Maksudku, aljabar. 129 00:07:26,738 --> 00:07:28,615 Aljabar kadang membingungkan. 130 00:07:28,698 --> 00:07:32,535 Tak bagiku. Aku tahu soal aljabar. Jelas, kau kesulitan. 131 00:07:44,881 --> 00:07:47,217 - Menginap rahasia! - Kawan-kawan. 132 00:07:47,300 --> 00:07:48,385 Dylan! 133 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 Lama tak bertemu sejak... 134 00:07:50,887 --> 00:07:52,806 sejak Alexa menolakmu saat... 135 00:07:54,015 --> 00:07:55,976 hukuman di depan semua orang. 136 00:07:57,060 --> 00:07:57,894 Ya. 137 00:07:57,978 --> 00:08:00,188 Apa maumu? Aku bicara dengan Dylan. 138 00:08:00,271 --> 00:08:01,439 Kau sudah bicara. 139 00:08:04,734 --> 00:08:06,695 Ada banyak orang di sini. 140 00:08:07,404 --> 00:08:10,156 Kau tak izinkan gunakan walkie-talkie, 'kan? 141 00:08:11,199 --> 00:08:13,827 - Tidak. Ada apa? - Ponsel Dylan tertinggal. 142 00:08:13,910 --> 00:08:15,829 Dia dapat pesan dari Cyndi. 143 00:08:15,912 --> 00:08:17,122 Apa? 144 00:08:17,205 --> 00:08:20,750 Kau seharusnya tak membaca isi pesan orang. 145 00:08:24,129 --> 00:08:27,590 - "Sampai jumpa di Wired jam 8." - Dua emotikon mata kedip. 146 00:08:27,674 --> 00:08:28,842 Aku melihatnya. 147 00:08:30,719 --> 00:08:32,637 Ponselmu tertinggal, Mata Genit. 148 00:08:33,138 --> 00:08:35,348 - Kau baca? - Kau baca? 149 00:08:35,724 --> 00:08:36,975 - Baca. - Baca. 150 00:08:37,058 --> 00:08:38,059 - Apa? - Apa? 151 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 Aku pergi. 152 00:08:40,729 --> 00:08:41,730 Ya, pergilah. 153 00:08:45,734 --> 00:08:48,528 Membaca isi pesanya? Yang benar saja! 154 00:08:50,697 --> 00:08:51,698 Cyndi. 155 00:08:58,997 --> 00:09:00,498 Penerbangan yang lumayan. 156 00:09:00,582 --> 00:09:03,835 Aku dapat tepuk tangan saat mendarat, tapi, lumayan. 157 00:09:05,920 --> 00:09:07,505 Luar biasa! 158 00:09:07,589 --> 00:09:10,258 Penerbangan penghubung ditunda 45 menit. 159 00:09:10,341 --> 00:09:11,426 45 menit? 160 00:09:11,509 --> 00:09:12,969 Waktu belanja tambahan. 161 00:09:13,053 --> 00:09:15,972 Ya, Terminal 3, aku akan mengacak kau! 162 00:09:16,765 --> 00:09:21,102 Bersiap saja. Ini belum tentu 45 menit. Aku akan cari informasi dalam. 163 00:09:23,855 --> 00:09:24,814 Hai. 164 00:09:25,190 --> 00:09:26,191 Dave Mendoza. 165 00:09:26,649 --> 00:09:29,402 Ada apa dengan Penerbangan 27? 166 00:09:30,320 --> 00:09:31,571 Ada penundaan... 167 00:09:31,988 --> 00:09:33,281 Dave Mendoza. 168 00:09:34,365 --> 00:09:35,742 Kau bisa beri tahu aku. 169 00:09:36,326 --> 00:09:39,412 - Aku seorang pilot. - Kau seorang pilot. 170 00:09:39,829 --> 00:09:41,206 Kenapa kau tak bilang? 171 00:09:41,539 --> 00:09:43,333 Pilot tak perlu menunggu. 172 00:09:43,416 --> 00:09:47,712 Kami akan berikan pesawat pribadi untukmu dan seluruh keluarga pilotmu. 173 00:09:48,338 --> 00:09:50,048 Aku tak punya kabar terkini. 174 00:09:53,551 --> 00:09:55,553 Dia belum dapat informasi, 175 00:09:55,637 --> 00:09:57,847 begitu dapat, aku jadi yang pertama... 176 00:09:57,931 --> 00:10:01,392 Penerbangan 27 ada masalah mesin dan ditunda tiga jam. 177 00:10:01,810 --> 00:10:04,104 Mesin. Sekarang aku bisa beri tahu. 178 00:10:05,980 --> 00:10:07,148 Tiga jam? 179 00:10:08,191 --> 00:10:09,359 Tiga jam? 180 00:10:09,901 --> 00:10:11,611 Aku bisa beli majalah gosip, 181 00:10:11,694 --> 00:10:14,364 ke tempat spa, dan belanja kado Natal. 182 00:10:16,658 --> 00:10:19,035 Ya, aku juga kecewa, Sayang. 183 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 Sampai nanti! 184 00:10:24,124 --> 00:10:27,418 Ini memberi kita waktu membahas kuesioner Akademi. 185 00:10:28,086 --> 00:10:31,339 Apa soal pertama masih, "Kenapa kau mau bawa pesawat?" 186 00:10:31,798 --> 00:10:34,134 Ya. Itu pertanyaan besar. 187 00:10:34,217 --> 00:10:38,721 Ayah tahu. Bagaimana menjelaskan tujuan hidupmu dalam 300 kata atau kurang? 188 00:10:39,764 --> 00:10:43,017 Ayah suka jawabanmu saat kau 5 tahun. Kau ingat? 189 00:10:43,601 --> 00:10:44,853 Katakanlah. 190 00:10:45,311 --> 00:10:47,021 Katakanlah! Katakan itu. 191 00:10:47,397 --> 00:10:49,357 Aku ingin seperti ayahku. 192 00:10:51,192 --> 00:10:52,610 Ayah terharu lagi. 193 00:10:55,071 --> 00:10:59,033 Bagus. Oke, buat highlight dengan bentuk segitiga. 194 00:10:59,367 --> 00:11:01,202 Malam malam sudah siap. 195 00:11:01,286 --> 00:11:02,745 Nachos dan nugget. 196 00:11:03,746 --> 00:11:04,831 Lezat! 197 00:11:04,914 --> 00:11:07,333 Apa merah-merah ini di atas nachos? 198 00:11:07,417 --> 00:11:08,501 Permen Starbursts. 199 00:11:10,920 --> 00:11:13,673 Sudah kubilang, tak ada aturan malam ini. 200 00:11:14,174 --> 00:11:15,175 Jadi... 201 00:11:15,925 --> 00:11:19,804 apa kalian suka mengirim emotikon mata kedip di isi pesan? 202 00:11:19,888 --> 00:11:22,140 Orang macam apa yang kirim itu? 203 00:11:22,682 --> 00:11:26,936 Aku tahu beberapa yang begitu, itu saat mereka suka seseorang. Kenapa? 204 00:11:27,437 --> 00:11:31,482 Hanya senang bertanya-tanya. Pertanyaan itu menyenangkan. 205 00:11:32,609 --> 00:11:34,444 Aku mau lihat! 206 00:11:35,236 --> 00:11:36,487 Aku menyikainya! 207 00:11:38,406 --> 00:11:40,658 - Ayo main jujur atau tantangan. - Ya! 208 00:11:41,409 --> 00:11:42,243 Baiklah. 209 00:11:43,077 --> 00:11:46,831 - Katie, jujur atau tantangan? - Jujur. Tantangan. 210 00:11:46,915 --> 00:11:48,249 Jujur. Tantangan. 211 00:11:49,000 --> 00:11:50,001 Jujur. 212 00:11:50,960 --> 00:11:52,962 - Kau suka pada Ryan? - Ya. 213 00:11:54,881 --> 00:11:56,424 Sebagai teman. 214 00:11:58,676 --> 00:12:00,803 Kudengar, dia mengajakmu ke pesta. 215 00:12:02,388 --> 00:12:05,558 Oke! Alexa, jujur atau tantangan? 216 00:12:05,975 --> 00:12:08,102 - Jujur. Ayo. - Apa kau suka Dylan? 217 00:12:09,062 --> 00:12:10,104 Itu mudah. 218 00:12:10,605 --> 00:12:11,731 Tidak. 219 00:12:11,981 --> 00:12:14,025 Itu sebab kau menolaknya? 220 00:12:14,108 --> 00:12:16,319 Dia mengajakku karena kasihan padaku. 221 00:12:16,402 --> 00:12:19,656 Kenapa kita membicarakan Dylan? Ini malam perempuan. 222 00:12:19,739 --> 00:12:24,327 Aku akan buat seseorang mengaku dia suka seseorang sebelum matahari terbit. 223 00:12:24,744 --> 00:12:25,828 Dylan suka Cyndi. 224 00:12:26,204 --> 00:12:29,082 Apa? Jack kau tak mengerti yang kau bicarakan. 225 00:12:29,165 --> 00:12:30,291 Aku tahu. 226 00:12:30,792 --> 00:12:33,795 Aku lihat pesannya. Dia temui Cyndi di Wired jam 8. 227 00:12:33,878 --> 00:12:34,963 Siapa Cyndi? 228 00:12:35,046 --> 00:12:37,298 Kalian pikir itu Cyndi Greenburg? 229 00:12:37,382 --> 00:12:39,259 Dia murid tahun kedua. 230 00:12:40,760 --> 00:12:43,096 - Ayo ke Wired untuk cari tahu. - Ayo! 231 00:12:43,179 --> 00:12:45,139 Aku tak mau memata-matai Dylan. 232 00:12:45,223 --> 00:12:47,684 Ya. Dia takkan memata-matai Dylan. 233 00:12:47,767 --> 00:12:50,603 Jika kalian terus memaksaku, ayo ke Wired. 234 00:12:50,687 --> 00:12:51,646 Ya! 235 00:12:51,729 --> 00:12:52,855 Ayo! 236 00:12:54,107 --> 00:12:57,568 - Aku rapihkan riasanmu di jalan. - Akan jadi lebih bagus? 237 00:12:59,737 --> 00:13:00,571 Baiklah, Jack, 238 00:13:01,030 --> 00:13:03,950 jangan biarkan ibumu ke kamar saat kami ke Wired. 239 00:13:04,492 --> 00:13:06,786 Aku akan jatuhkan diri dari tangga. 240 00:13:06,869 --> 00:13:09,998 Sampai harus membawaku ke ruang gawat darurat. 241 00:13:10,873 --> 00:13:12,417 Sesuatu seperti itu. 242 00:13:12,792 --> 00:13:14,043 Tapi tak seperti itu. 243 00:13:15,837 --> 00:13:17,130 Diterima. 244 00:13:22,218 --> 00:13:25,096 Dia di sudut. Jelas dia butuh privasi. 245 00:13:25,596 --> 00:13:27,765 Dan ada dua gelas. 246 00:13:28,516 --> 00:13:30,893 Barry. Kau layani orang bernama Cyndi? 247 00:13:30,977 --> 00:13:34,147 Apa namanya diakhiri huruf "I" atau "Y"? 248 00:13:34,230 --> 00:13:35,857 Ya, aku ingat. 249 00:13:35,940 --> 00:13:38,067 Diakhiri dengan... aku tak peduli. 250 00:13:41,529 --> 00:13:43,531 Astaga! Dylan lihat kita. 251 00:13:44,198 --> 00:13:45,241 Masih melihat. 252 00:13:45,742 --> 00:13:47,327 - Dia masih... - Baiklah! 253 00:13:49,662 --> 00:13:50,747 Kau menguntitku? 254 00:13:50,830 --> 00:13:53,166 Itu maumu. Di mana Mata Genit? 255 00:13:53,249 --> 00:13:55,126 - Kenapa? - Tidak. Kenapa? 256 00:13:55,543 --> 00:13:56,961 - Apa? - Apa? 257 00:14:00,089 --> 00:14:01,215 Hei, Cyndi. 258 00:14:03,051 --> 00:14:04,218 Ini Alexa. 259 00:14:04,719 --> 00:14:06,346 Dia juga muridku. 260 00:14:06,763 --> 00:14:09,724 Dylan membantuku untuk kelas akutansi. 261 00:14:11,601 --> 00:14:12,852 Dia baik sekali. 262 00:14:12,935 --> 00:14:15,938 Cyndi. Aku harap semua muridku merasa seperti itu. 263 00:14:18,816 --> 00:14:20,360 Senang bertemu denganmu... 264 00:14:21,110 --> 00:14:22,278 Cyndi. 265 00:14:24,280 --> 00:14:25,782 Oke, kita harus pergi. 266 00:14:28,534 --> 00:14:30,745 Tidak! Ibuku! Sembunyi! 267 00:14:38,044 --> 00:14:39,295 Jack, apa-apaan? 268 00:14:39,379 --> 00:14:43,549 Aku tahu! Aku mengajaknya beli es krim, lalu dia mau beli kopi. 269 00:14:46,094 --> 00:14:47,428 Aku cari ide lain. 270 00:14:47,845 --> 00:14:48,846 Di sini, dibawa? 271 00:14:48,930 --> 00:14:53,518 Aku mengatakan ini di toko es krim, tapi aku pantas dapat istirahat. 272 00:14:53,601 --> 00:14:55,186 Aku minum di sini. 273 00:14:57,230 --> 00:15:00,066 Kita tunggu sampai dia selesai dan semua aman. 274 00:15:04,195 --> 00:15:05,905 Tidak! Sekarang ibuku! 275 00:15:05,988 --> 00:15:08,783 - Oke. Taruh ponselnya dekat wajahmu. - Oke. 276 00:15:11,244 --> 00:15:13,788 Hai, Ibu! Apa kabar? 277 00:15:14,122 --> 00:15:17,375 Penerbangan kami ditunda. Apa kabarmu? 278 00:15:17,750 --> 00:15:20,586 Aku baik. Menikmati malam yang sunyi. 279 00:15:20,670 --> 00:15:24,173 Espresso untuk Max, soy latte untuk Jill. 280 00:15:25,508 --> 00:15:26,634 Kau di Wired? 281 00:15:26,717 --> 00:15:28,678 - Wired? - Biar aku. 282 00:15:30,680 --> 00:15:33,891 Ya, Lori. Kami di Wired dengan ibuku. 283 00:15:35,685 --> 00:15:37,395 Aku bisa menyapanya! 284 00:15:37,478 --> 00:15:39,522 Semua orang bilang begitu. 285 00:15:39,605 --> 00:15:42,316 Pikirkan hal lain dan telepon kembali. Dah. 286 00:15:43,776 --> 00:15:44,777 Hebat. 287 00:15:44,861 --> 00:15:46,404 Perhatian, Semuanya! 288 00:15:48,406 --> 00:15:50,116 Aku akan jadi walikota. 289 00:15:50,825 --> 00:15:53,786 - Jack, apa yang kau lakukan? - Lari! 290 00:15:53,870 --> 00:15:55,037 Lari! 291 00:15:55,121 --> 00:15:57,123 Akan jadi walikota! 292 00:16:00,418 --> 00:16:02,044 Aku berubah pikiran. 293 00:16:03,880 --> 00:16:06,048 Ini kenapa kita tak pernah keluar. 294 00:16:10,511 --> 00:16:11,721 Di sana kau rupanya. 295 00:16:11,804 --> 00:16:14,765 Ayo latihan wawancara dengan Kolonel McIntyre. 296 00:16:14,849 --> 00:16:15,892 Tentu. 297 00:16:17,435 --> 00:16:18,728 Ayah jadi kolonel. 298 00:16:18,811 --> 00:16:22,064 Ini macam-macam pertanyaan yang bisa kau harapkan. 299 00:16:22,440 --> 00:16:25,401 Ayah atau kolonel yang mengatakan itu? 300 00:16:26,611 --> 00:16:27,612 Ayah. 301 00:16:28,029 --> 00:16:31,157 Oke. Tapi pembelaanku, kolonel mirip dengan Ayah. 302 00:16:32,867 --> 00:16:33,951 Ayolah, Lucas. 303 00:16:35,286 --> 00:16:36,704 Ayah jadi kolonel. 304 00:16:37,955 --> 00:16:40,541 Beri tahu aku, Nak, kenapa kau mau mengabdi? 305 00:16:40,625 --> 00:16:42,251 Suara Kolonel seperti itu? 306 00:16:42,335 --> 00:16:43,461 Persis. 307 00:16:44,337 --> 00:16:45,338 Fokuslah. 308 00:16:48,216 --> 00:16:52,470 Tuan muda, apa yang bisa kau tawarkan untuk Akademi Angkatan Udara? 309 00:16:53,804 --> 00:16:55,056 Setengah roti. 310 00:16:56,724 --> 00:16:58,559 Lucas, apa kau akan main-main? 311 00:16:59,268 --> 00:17:02,730 Kau tak sadar, ini kesempatan seumur hidup? 312 00:17:02,813 --> 00:17:05,233 Aku tahu. Ayah selalu bilang. 313 00:17:05,316 --> 00:17:06,943 Tapi ini tak berjalan baik. 314 00:17:08,903 --> 00:17:10,613 Aku harus cuci tangan. 315 00:17:15,159 --> 00:17:16,953 Lihat, Ayah! Ada pilot! 316 00:17:18,412 --> 00:17:20,248 Hai. Namamu siapa, Nak? 317 00:17:27,421 --> 00:17:28,256 Dikunci! 318 00:17:30,007 --> 00:17:31,008 Dikunci! 319 00:17:32,218 --> 00:17:33,302 Itu mobil ibuku! 320 00:17:33,386 --> 00:17:34,512 Kita harus apa? 321 00:17:34,595 --> 00:17:36,389 Panjat pohon! Bantu aku! 322 00:17:37,098 --> 00:17:38,391 Aku bisa. 323 00:17:38,474 --> 00:17:39,934 Satu, dua, tiga... 324 00:17:40,017 --> 00:17:41,519 - Cepat, berpisah. - Oke. 325 00:17:43,229 --> 00:17:45,314 Tunggu! Jangan! Sebaliknya! 326 00:17:49,694 --> 00:17:51,279 Ini sangat indah. 327 00:17:57,785 --> 00:17:59,954 - Hei, Ibu! - Istirahat belajar! 328 00:18:00,746 --> 00:18:02,456 Bagaimana mengalahkannya? 329 00:18:04,041 --> 00:18:06,127 Maaf kami lama. 330 00:18:06,210 --> 00:18:10,298 Jack bilang bannya kempes, dan bilang Ibu salah belok, 331 00:18:10,381 --> 00:18:12,925 dan dia lari di lapangan selama 10 menit. 332 00:18:13,634 --> 00:18:14,927 Hebat. 333 00:18:16,178 --> 00:18:17,388 Selamat malam, Jack. 334 00:18:21,767 --> 00:18:24,312 Aku kelelahan belajar. 335 00:18:24,812 --> 00:18:25,813 Malam, Ibu. 336 00:18:25,896 --> 00:18:29,150 Beruntung kalian. Aku masih harus belajar dua jam lagi. 337 00:18:32,403 --> 00:18:34,113 Selamat malam, Kalian! 338 00:18:40,536 --> 00:18:41,662 Apa yang terjadi? 339 00:18:42,079 --> 00:18:44,165 Sepertinya kita panggil band hantu! 340 00:18:51,005 --> 00:18:52,089 Ryan, jangan! 341 00:18:52,923 --> 00:18:55,551 Tolong, berhenti! Aku mohon! 342 00:18:56,677 --> 00:18:59,639 Hai, Katie. 343 00:19:00,139 --> 00:19:02,058 Bisakah kalian berhenti? 344 00:19:03,392 --> 00:19:04,226 Maaf. 345 00:19:06,187 --> 00:19:07,188 Oke. 346 00:19:08,314 --> 00:19:09,148 Oke. 347 00:19:09,523 --> 00:19:10,566 Ini dia. 348 00:19:10,816 --> 00:19:11,984 Katie Cooper... 349 00:19:12,568 --> 00:19:14,362 maukah kau ke pesta denganku? 350 00:19:15,029 --> 00:19:16,989 Kawan-kawan, Ibu ke sana! 351 00:19:18,532 --> 00:19:19,533 Semua, sembunyi! 352 00:19:21,452 --> 00:19:24,205 Maafkan aku, Ryan, aku tak bisa. 353 00:19:33,839 --> 00:19:34,840 Halo? 354 00:19:35,174 --> 00:19:37,426 Aku wanita yang pegang pentungan. 355 00:19:37,677 --> 00:19:41,639 Aku punya pekerjaan, ujian di minggu ini, dan minum dua gelap kopi! 356 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 Ayo menari! 357 00:19:44,892 --> 00:19:46,560 - Hei! - Kami sedang belajar. 358 00:19:46,644 --> 00:19:47,895 Di kamar Katie. 359 00:19:47,978 --> 00:19:49,480 Ada apa, Ibu? 360 00:19:49,897 --> 00:19:52,817 Terdengar seperti marching band atau semacamnya? 361 00:19:52,900 --> 00:19:55,194 Ya, tak ada apa-apa di sini. 362 00:19:55,986 --> 00:19:59,990 - Tak ada apa-apa di sini juga. - Semuanya aman. 363 00:20:02,952 --> 00:20:04,036 Apa itu? 364 00:20:05,329 --> 00:20:06,497 Maaf. 365 00:20:12,461 --> 00:20:14,839 Aku berbelanja kado Natal. 366 00:20:14,922 --> 00:20:17,133 Semoga ibu dan ayahmu suka Dallas. 367 00:20:17,758 --> 00:20:18,926 Di mana Lucas? 368 00:20:19,385 --> 00:20:20,469 Entahlah. 369 00:20:21,011 --> 00:20:24,014 Dia tak anggap ini serius. Aku tak tahu. 370 00:20:24,223 --> 00:20:27,977 Aku akan lihat kuesionernya jika lihat isi komputernya tak dosa. 371 00:20:30,896 --> 00:20:32,898 Sayang, itu pelanggaran privasi. 372 00:20:33,232 --> 00:20:35,359 Aku sebut "pengasuhan yang baik." 373 00:20:35,651 --> 00:20:37,194 Dan kata sandi yang lemah. 374 00:20:38,112 --> 00:20:39,530 Ini kuesionernya. 375 00:20:40,239 --> 00:20:43,075 Dia tak pernah mengisinya! Aku tak percaya. 376 00:20:43,159 --> 00:20:45,578 Aku tak percaya kata sandinya, "Lucas." 377 00:20:50,374 --> 00:20:52,626 Nyaris saja. 378 00:20:53,377 --> 00:20:57,882 Sebaiknya beri tahu Hannah dan Reagan, acara menginapnya berakhir. 379 00:20:57,965 --> 00:20:59,925 Kita mau melihat matahari terbit. 380 00:21:00,426 --> 00:21:03,471 Katie, besok, semua kembali normal. 381 00:21:03,554 --> 00:21:07,057 Kembali ke, "Kau tidur siang?" "Jangan lupa minum obat." 382 00:21:07,141 --> 00:21:10,352 "Maaf, kau tak boleh lakukan itu, atau itu, atau itu." 383 00:21:10,770 --> 00:21:14,023 Dengar, selama kita terjaga, kita bebas. 384 00:21:14,648 --> 00:21:15,816 Ini waktu kita. 385 00:21:17,401 --> 00:21:19,278 - Oke, ayo lakukan. - Ya! 386 00:21:20,112 --> 00:21:22,531 Jack, kami ke rumah Alexa. Selamat malam. 387 00:21:28,621 --> 00:21:31,749 Ouija, kenapa Katie menolak Ryan? 388 00:21:32,374 --> 00:21:33,793 Dia sangat tampan. 389 00:21:36,045 --> 00:21:39,882 "Katie yang malang merasa malu" 390 00:21:39,965 --> 00:21:41,717 "dan terdiam." 391 00:21:41,801 --> 00:21:43,594 "Dan dia membawa drum." 392 00:21:45,763 --> 00:21:47,932 Oujia bersikap defensif malam ini. 393 00:21:48,849 --> 00:21:50,810 Kenapa Ryan tahu Katie di sini? 394 00:21:50,893 --> 00:21:53,395 - Aku unggah di Instagram. - Hannah! 395 00:21:53,479 --> 00:21:54,772 Aku tahu! 396 00:21:54,855 --> 00:21:59,819 Tampaknya #MenginapRahasia bukanlah rahasia untuk beberapa orang. 397 00:22:00,236 --> 00:22:01,695 Ada pertanyaan lagi! 398 00:22:02,029 --> 00:22:04,824 Ouija, adakah hantu di rumah ini? 399 00:22:07,243 --> 00:22:08,244 Bergerak! 400 00:22:08,327 --> 00:22:10,037 Ada yang memanggilku? 401 00:22:13,666 --> 00:22:14,667 Ibu! 402 00:22:15,751 --> 00:22:17,294 Kami bisa jelaskan. 403 00:22:17,753 --> 00:22:18,796 - Alexa. - Ya. 404 00:22:20,130 --> 00:22:23,968 - Aku lupa bukuku dan harus... - Jangan permalukan diri. 405 00:22:24,051 --> 00:22:26,637 Ibu Kyle meneleponku saat pulang dari Wired. 406 00:22:26,720 --> 00:22:28,806 Dan aku suruh Jack mematai kalian 407 00:22:28,889 --> 00:22:31,016 dan kalian pikir dia memataiku, 408 00:22:31,100 --> 00:22:33,769 agar bisa jaga kalian sembari belajar. 409 00:22:34,186 --> 00:22:36,146 Kau hebat. 410 00:22:36,730 --> 00:22:37,940 Dia delapan tahun. 411 00:22:39,358 --> 00:22:41,068 Jack agen ganda? 412 00:22:41,735 --> 00:22:43,654 Aku tak sesungguhnya tidur. 413 00:22:44,822 --> 00:22:48,242 Oke, kalian bersihkan ini. Kalian menginap di rumah Katie. 414 00:22:49,243 --> 00:22:50,661 Kau akan beri tahu Ibu? 415 00:22:51,036 --> 00:22:53,831 Tidak, jika kau tak bilang aku lupa makan malam. 416 00:23:02,464 --> 00:23:04,008 Di sana kau rupanya. 417 00:23:04,884 --> 00:23:07,052 Kapan kau akan mengisi kuesionermu? 418 00:23:07,136 --> 00:23:10,389 Aku akan... Tunggu. Ayah membuka komputerku? 419 00:23:10,472 --> 00:23:12,474 Tidak. Ibumu yang buka. 420 00:23:13,934 --> 00:23:15,644 Jangan alihkan pembicaraan. 421 00:23:16,020 --> 00:23:19,273 Jika kau tak mau masuk Akademi, bilang saja. 422 00:23:19,356 --> 00:23:22,151 - Aku tak mau ke sana. - Jangan katakan itu! 423 00:23:26,947 --> 00:23:28,198 Astaga. 424 00:23:30,701 --> 00:23:35,706 Ayah, dengar, aku tak mau beri tahu karena tak mau mengecewakanmu. 425 00:23:36,332 --> 00:23:38,167 Lalu, apa maumu? 426 00:23:38,250 --> 00:23:41,337 Masuk sekolah pesta dan mengambil jurusan bermain? 427 00:23:41,670 --> 00:23:42,838 Onkologi. 428 00:23:44,715 --> 00:23:45,758 Apa? 429 00:23:45,841 --> 00:23:49,011 Saat Alexa sakit, aku melihat semua kegiatan dokter, 430 00:23:49,094 --> 00:23:52,222 membuatku ingin masuk sekolah kedokteran yang bagus. 431 00:23:52,681 --> 00:23:56,018 Aku mau bantu orang-orang, seperti mereka bantu Alexa. 432 00:23:56,936 --> 00:23:58,354 Ayah bangga, Nak. 433 00:23:59,772 --> 00:24:02,191 Putra kita akan menjadi dokter. 434 00:24:03,275 --> 00:24:04,276 Aku tahu. 435 00:24:04,902 --> 00:24:06,612 Jika nilainya membaik. 436 00:24:16,205 --> 00:24:19,375 Di mana mataharinya? Kita hampir berhasil. 437 00:24:20,417 --> 00:24:23,128 Ya, kenapa Wired tak bisa mengirim ke pohon? 438 00:24:24,129 --> 00:24:25,756 Pohon tak minum kopi. 439 00:24:33,806 --> 00:24:35,182 Kau suka Dylan? 440 00:24:36,392 --> 00:24:38,185 Kurasa dia sangat menyukaimu. 441 00:24:42,106 --> 00:24:43,107 Oke. 442 00:24:44,650 --> 00:24:46,610 Mungkin aku suka padanya. 443 00:24:47,277 --> 00:24:48,570 Ya, kau suka. 444 00:24:52,866 --> 00:24:57,413 Aku senang kita melakukan kegiatan begadang-mengantuk ini. 445 00:25:03,502 --> 00:25:04,628 Kita berhasi! 446 00:25:09,091 --> 00:25:10,217 Terima kasih. 447 00:25:28,360 --> 00:25:31,989 AKU BERUBAH PIKIRAN. 448 00:25:32,072 --> 00:25:35,701 MASIH MAU KE PESTA DANSA? 449 00:26:08,734 --> 00:26:10,444 Aku punya kau 450 00:26:12,529 --> 00:26:14,031 Kita akan lakukan bersama 451 00:26:14,114 --> 00:26:16,450 Terjemahan subtitle oleh Alifa M