1 00:00:06,005 --> 00:00:08,466 "الأصلية NETFLIX مسلسلات" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi 2 00:00:14,180 --> 00:00:16,433 كنت أريد حقاً أن أبعث الرسالة النصية "لـ "ديلان 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,518 .ولكنني كنت متوترة أيضاً 4 00:00:18,601 --> 00:00:19,769 ...لذا انتظرت 5 00:00:20,228 --> 00:00:21,438 .وانتظرت 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,314 ثم تناولت العشاء ونمت واستيقظت 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,859 .وتناولت الإفطار وانتظرت أكثر 8 00:00:27,193 --> 00:00:29,070 .أرسليها! قلت إنك معجبة به 9 00:00:29,154 --> 00:00:32,115 ،أنا معجبة به ...ولكنني سأنتظر فحسب قبل أن أرسلها 10 00:00:32,198 --> 00:00:33,283 .تم الأمر. أرسلتها 11 00:00:35,201 --> 00:00:36,870 .أولادك سيشكرونني 12 00:00:38,788 --> 00:00:40,415 !لقد وصلت 13 00:00:44,252 --> 00:00:45,754 لماذا لم يجبني؟ 14 00:00:46,546 --> 00:00:48,798 !أرى نقاطاً. إنه يكتب الرد - !هناك نقاط - 15 00:00:50,967 --> 00:00:52,635 .وها قد ذهبت 16 00:00:53,344 --> 00:00:54,804 أتعلمين؟ من يبالي؟ 17 00:00:54,888 --> 00:00:58,141 .لقد قمت بخطوة ...إن لم يجب رسالتي، فهذا 18 00:00:58,224 --> 00:00:59,350 !لقد عادت النقاط 19 00:01:00,602 --> 00:01:02,395 ماذا يجري؟ 20 00:01:02,479 --> 00:01:05,732 أليكسا" بعثت برسالة لـ"ديلان" تسأله" .إن كان لا يزال يريد الذهاب للحفل معها 21 00:01:06,232 --> 00:01:07,442 ماذا قال؟ 22 00:01:08,026 --> 00:01:09,069 .ما زلنا ننتظر 23 00:01:09,778 --> 00:01:10,778 !مهلاً. أرى نقاطاً 24 00:01:11,529 --> 00:01:13,907 .لا تتحمسي جداً .لقد رأينا النقاط من قبل 25 00:01:15,366 --> 00:01:18,078 !سيوافق - !بالطبع سيوافق - 26 00:01:18,578 --> 00:01:21,372 إن كان هذا التجمع بشأن شراء نظام صوتي .فما زلت أجري البحث 27 00:01:22,457 --> 00:01:25,251 .لا، "ديلان" ، حفل الشتاء، بانتظار رد 28 00:01:29,464 --> 00:01:30,465 !لقد وافق 29 00:01:33,510 --> 00:01:35,011 !أجل 30 00:01:36,763 --> 00:01:37,847 !رائع 31 00:01:37,931 --> 00:01:40,058 أجل! عم نتحدث؟ 32 00:01:40,809 --> 00:01:43,186 ديلان" وافق على الذهاب" .إلى حفل الشتاء مع أختك 33 00:01:46,022 --> 00:01:47,065 ديلان"؟" 34 00:01:47,148 --> 00:01:48,274 ديلان" صديقي؟" 35 00:01:51,152 --> 00:01:52,987 أنت معي" 36 00:01:53,947 --> 00:01:59,119 حين لا أتحمل أنت تعطيني القوة 37 00:01:59,536 --> 00:02:01,454 أنت معي 38 00:02:01,955 --> 00:02:05,625 حين لا أتحمل تجعلين الأمور أفضل 39 00:02:06,126 --> 00:02:07,836 سنقوم بهذا معاً 40 00:02:10,922 --> 00:02:13,424 سنقوم بهذا معاً 41 00:02:14,717 --> 00:02:16,261 أنت معي 42 00:02:18,555 --> 00:02:20,640 "سنقوم بهذا معاً 43 00:02:21,432 --> 00:02:23,560 وقلت لـ"بابا نويل" أيضاً "إنني أريد مكعبات "ليغو 44 00:02:23,643 --> 00:02:25,937 .وحذاء تزلج على الجليد وكلباً دلماسياً 45 00:02:26,437 --> 00:02:29,440 كلب دلماسي؟ - .ولكنه قال إنه لا يستطيع أن يعد بهذا - 46 00:02:29,524 --> 00:02:32,569 حسناً، "بابا نويل" لا يستطيع دائماً .أن يحضر لك كل ما تريده 47 00:02:32,652 --> 00:02:34,988 .أجل، قال فقط إنه سيكون جرواً من نوع ما 48 00:02:38,241 --> 00:02:39,325 .بابا نويل" الماكر" 49 00:02:40,910 --> 00:02:43,663 "حسناً، أنت تعلم أنني أتحدث مع "بابا نويل دائماً عبر الهاتف 50 00:02:43,746 --> 00:02:45,540 .قبل ليلة عيد الميلاد كل عام 51 00:02:45,623 --> 00:02:48,126 .سأضطر لأن أبلغه بأن هذا لن يحدث هذا العام 52 00:02:48,543 --> 00:02:49,669 لم لا؟ 53 00:02:49,752 --> 00:02:51,045 أنا أحب الكلاب 54 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 .ولكن الجراء تحتاج إلى رعاية متفرغة 55 00:02:53,381 --> 00:02:55,466 من سينتبه للكلب وأنت في المدرسة؟ 56 00:02:56,259 --> 00:02:57,427 .أفهم هذا 57 00:02:58,052 --> 00:02:59,178 .سأترك المدرسة 58 00:03:00,597 --> 00:03:02,223 .أنا آسفة يا صديقي 59 00:03:02,307 --> 00:03:03,850 .في يوم من الأيام، أعدك 60 00:03:05,393 --> 00:03:07,729 لماذا ترد على اتصالاتها يا "بابا نويل"؟ 61 00:03:20,950 --> 00:03:22,243 هل أنت من أجلي؟ 62 00:03:23,202 --> 00:03:24,203 .أنت كذلك 63 00:03:26,581 --> 00:03:29,626 !"شكراً يا "بابا نويل .ليس كلباً، ولكنه مماثل بما يكفي 64 00:03:34,005 --> 00:03:37,342 ،ليس مسموحاً لي باقتنائك .لذا يجب أن نخفيك عن أمي 65 00:03:38,968 --> 00:03:40,220 .سأخفيك في منزل الجيران 66 00:03:42,138 --> 00:03:43,723 .سيعجبك المكان هنا أيها القط السري 67 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 .إنهم يبقون التدفئة تعمل طوال الليل 68 00:03:59,113 --> 00:04:01,324 سأبقيك هنا بينما أذهب للبحث .عن بعض الطعام 69 00:04:01,824 --> 00:04:03,159 أتحب حلوى الفواكه؟ 70 00:04:04,285 --> 00:04:05,703 .هذا كل ما عندي 71 00:04:21,094 --> 00:04:22,220 ."مرحباً يا "ديلان 72 00:04:22,762 --> 00:04:23,763 .مرحباً 73 00:04:24,597 --> 00:04:27,016 مرحباً يا صديقي. كيف حالك؟ .كنت سأبعث لك رسالة نصية للتو 74 00:04:27,100 --> 00:04:28,309 أنلعب "أوفرواتش"؟ 75 00:04:28,393 --> 00:04:30,895 .أستطيع أن ألعبها لأنني نظفت غرفتي 76 00:04:32,188 --> 00:04:33,231 .كلا، لم أفعل 77 00:04:33,898 --> 00:04:35,066 ."بالواقع، جئت لأرى "أليكسا 78 00:04:35,733 --> 00:04:37,151 أليكسا" ؟ لماذا؟" 79 00:04:37,235 --> 00:04:39,779 نحن لا نقضي الوقت معاً .إلا في الدروس الخصوصية 80 00:04:41,739 --> 00:04:43,533 .مرحباً - .مرحباً - 81 00:04:44,033 --> 00:04:45,868 .مرحباً - .مرحباً - 82 00:04:47,787 --> 00:04:48,788 .مرحباً 83 00:04:50,999 --> 00:04:52,709 أتريدين الذهاب لمقهى "وايرد" ؟ - .بالطبع - 84 00:04:52,792 --> 00:04:54,377 .ديلان" ، لقد قرأت أفكاري" 85 00:04:54,460 --> 00:04:56,963 ."كنت أفكر للتو في الذهاب إلى مقهى "وايرد .فلنذهب كلنا معاً 86 00:04:58,673 --> 00:04:59,674 .عظيم 87 00:05:06,389 --> 00:05:08,391 "(مقهى (وايرد" 88 00:05:08,474 --> 00:05:10,351 إذاً، كيف حال رقصك؟ 89 00:05:10,435 --> 00:05:13,563 ،إنه مذهل. إن كنت لا تصدقينني ."يمكنك أن تسألي عمتي "نانسي 90 00:05:13,896 --> 00:05:14,981 هل رأتك وأنت ترقص؟ 91 00:05:15,064 --> 00:05:16,566 .كلا، ولكنها ستكذب من أجلي 92 00:05:18,026 --> 00:05:21,446 هذا ممل! أتعلمان ما الشيء غير الممل؟ .لعبة مسدسات الليزر 93 00:05:22,989 --> 00:05:24,073 .سأعود فوراً 94 00:05:25,074 --> 00:05:27,869 .أعني أن تلعب معي .أليكسا" لا تحب لعبة مسدسات الليزر أصلاً" 95 00:05:30,496 --> 00:05:32,749 .حمداً لله على مجيئك - .أجل، تلقيت رسالتك النصية - 96 00:05:32,832 --> 00:05:36,210 10 وجوه عابسة وقدح قهوة؟ ما الأمر العاجل لهذه الدرجة؟ 97 00:05:36,294 --> 00:05:37,920 ."أريدك أن تلهي "لوكاس 98 00:05:38,004 --> 00:05:39,505 "أنا أحاول أن أتعرف أكثر على "ديلان 99 00:05:39,589 --> 00:05:42,925 ولكن كل ما عرفته حتى الآن هو أن لديه ."صديقاً ملتصقاً به يدعى "لوكاس 100 00:05:44,260 --> 00:05:46,262 أيمكنك أن تجلسي معه من فضلك؟ - .بالتأكيد - 101 00:05:46,721 --> 00:05:47,930 ."شكراً يا "كايتي - .أجل - 102 00:05:48,765 --> 00:05:51,934 !"انظرا من التي جاءت! "كايتي 103 00:05:52,018 --> 00:05:55,063 .لوكاس"، "كايتي" تريد أن تطرح عليك سؤالاً" .كايتي"، اجلسي" 104 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 ديلان"؟" 105 00:05:59,901 --> 00:06:01,736 .ها نحن 106 00:06:02,111 --> 00:06:04,030 .يا لـ "ديلان" المسكين .يجب أن أذهب لإنقاذه 107 00:06:04,113 --> 00:06:05,239 !انتظر 108 00:06:05,323 --> 00:06:07,784 .عندي سؤال لك 109 00:06:08,242 --> 00:06:09,242 أجل؟ 110 00:06:10,787 --> 00:06:12,080 ...هل 111 00:06:12,163 --> 00:06:14,248 ...هل تعرف 112 00:06:14,957 --> 00:06:15,957 ...الـ 113 00:06:16,709 --> 00:06:17,919 رجل الكعك المكوب"؟" 114 00:06:20,213 --> 00:06:21,255 .كلا - كلا؟ - 115 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 .عندي سؤال آخر 116 00:06:25,176 --> 00:06:28,221 ...هل 117 00:06:29,388 --> 00:06:30,848 ...تعرف 118 00:06:32,058 --> 00:06:33,851 .إذاً هذا هو الثوب الذي سأرتديه في الحفل 119 00:06:35,269 --> 00:06:37,355 .لا يمكنك أن ترتدي هذا الثوب - لم؟ - 120 00:06:37,438 --> 00:06:39,107 .لأنه الثوب الذي سأرتديه أنا 121 00:06:41,818 --> 00:06:45,113 لا بد أنك تشعرين بالارتياح لأنك لم تعودي .مضطرة للتظاهر بأنك لا تجدينني مضحكاً 122 00:06:46,197 --> 00:06:47,532 .حسناً، علي أن أسأل فحسب 123 00:06:49,075 --> 00:06:50,368 لماذا رفضت في البداية؟ 124 00:06:52,120 --> 00:06:53,704 ...كنت قلقة من 125 00:06:56,165 --> 00:06:57,291 .لا شيء. لا عليك 126 00:06:57,834 --> 00:07:00,294 .المهم أننا سنذهب وهذا سيكون عظيماً 127 00:07:00,378 --> 00:07:04,215 أجل. أمر لطيف أننا نستطيع أن نقضي .بعض الوقت معاً بدون التفكير في الرياضيات 128 00:07:04,590 --> 00:07:07,552 .أجل. ولكن بربك، أنت تفكر في الرياضيات 129 00:07:07,635 --> 00:07:08,636 .ربما قليلاً 130 00:07:09,470 --> 00:07:12,598 ،ولكن إنصافاً لي .لدي مسابقة رياضيات ليلة غد 131 00:07:13,099 --> 00:07:15,579 إنصافاً لي أيضاً، بدا ما قلته الآن .أروع بكثير حين قلته في رأسي 132 00:07:16,769 --> 00:07:18,289 .مرحباً يا صديقي. فلنذهب للعب البولينغ 133 00:07:19,439 --> 00:07:21,983 في الواقع، كنت أفكر أننا نستطيع .البقاء هنا والتحدث 134 00:07:22,066 --> 00:07:23,067 .حسناً 135 00:07:23,860 --> 00:07:25,611 .مهلاً، عندي سؤال لكما 136 00:07:27,113 --> 00:07:28,614 أتظنان أن حذاء القارب يليق بي؟ 137 00:07:28,698 --> 00:07:31,909 قابلت رجلاً بمركز التسوق ...وقال إنه يمكنني انتعال حذاء القارب 138 00:07:34,620 --> 00:07:35,621 .رحمك الله 139 00:07:36,998 --> 00:07:38,082 .مرحباً يا عزيزي 140 00:07:40,042 --> 00:07:41,335 .مرحباً يا رفيقي 141 00:07:42,378 --> 00:07:44,255 أتريد شيئاً؟ - .كلا - 142 00:07:44,839 --> 00:07:46,257 .أجل، لا 143 00:07:47,425 --> 00:07:48,509 .حسناً 144 00:07:52,221 --> 00:07:53,973 .عزيزي، أظن أنك ستمرض 145 00:07:54,056 --> 00:07:55,641 ،لا بد أنها حساسية 146 00:07:55,725 --> 00:07:57,768 لا تصيبني هذه الحالة .إلا حين أكون في محيط قطة 147 00:08:00,938 --> 00:08:02,732 .صحيح. أنت لا تمرض أبداً 148 00:08:02,815 --> 00:08:04,108 .لا بد أنها قطة 149 00:08:04,817 --> 00:08:07,111 .لا بد أنها كذلك، أنا أعرف جسمي 150 00:08:09,655 --> 00:08:13,993 ، "عزيزي، لا يمكننا أن نخاطر بصحة "أليكسا .تعلم أنه لا يمكنها أن تمرض 151 00:08:14,494 --> 00:08:17,330 ، "سأرى إن كنت أستطيع البقاء عند آل "كوبر .ولكنني لست مريضاً 152 00:08:17,705 --> 00:08:19,582 .شكراً. سأحضر لك بعض الحساء هناك 153 00:08:20,500 --> 00:08:22,210 .وسأحضر لك أشياءك 154 00:08:22,960 --> 00:08:24,170 .وستخرج 155 00:08:25,880 --> 00:08:27,256 .عزيزي، أشفق عليك كثيراً 156 00:08:27,340 --> 00:08:28,466 .لست مريضاً 157 00:08:29,467 --> 00:08:30,468 .حسناً 158 00:08:33,012 --> 00:08:34,013 !أحبك 159 00:08:37,058 --> 00:08:40,770 ."شكراً لأنك سمحت لي بالبقاء هنا يا "جين - ...أنا أسرق منك الإنترنت منذ 4 أعوام - 160 00:08:41,479 --> 00:08:42,480 .لذا أظن أنك تستحق هذا 161 00:08:43,856 --> 00:08:48,152 .مرحباً. أحضرت لمريضنا بعض الطعام والدواء كيف حاله؟ 162 00:08:48,236 --> 00:08:50,446 .يبدو في صحة جيدة لي .يجب أن يعود إلى المنزل 163 00:08:51,614 --> 00:08:52,823 .لست مريضاً 164 00:08:52,907 --> 00:08:54,367 أهي تلك القطة الخفية اللعينة؟ 165 00:08:54,450 --> 00:08:55,868 هل تبعتك إلى هنا؟ 166 00:08:57,036 --> 00:08:59,247 ."حسناً، شكراً يا "جين .أتمنى لك الشفاء 167 00:08:59,330 --> 00:09:00,790 .تعالي أيتها القطة الخفية 168 00:09:01,958 --> 00:09:02,959 .أنت ثقيلة 169 00:09:06,212 --> 00:09:07,296 ."العشاء جاهز يا "جاك 170 00:09:09,048 --> 00:09:11,592 أليس هذا عشاء "ديف" ؟ - .إنه نصف نائم - 171 00:09:11,676 --> 00:09:13,553 بالإضافة إلى أنك لا تتناول .الجبن الأبيض أبداً 172 00:09:14,428 --> 00:09:15,429 .لست نائماً 173 00:09:16,681 --> 00:09:17,682 .استرح الآن 174 00:09:20,810 --> 00:09:23,187 "مدرسة (كينيدي) الثانوية" 175 00:09:24,146 --> 00:09:26,190 "بعث لي رسالة تقول "طابت ليلتك .ليلة أمس 176 00:09:26,274 --> 00:09:29,068 هل كتبها بالحروف المختصرة؟ - .بل كتبها بالشكل الصحيح - 177 00:09:30,695 --> 00:09:31,988 ماذا؟ ماذا يعني هذا؟ 178 00:09:32,071 --> 00:09:34,824 !ما الذي لا يعنيه؟ هذا رومانسي جداً 179 00:09:36,242 --> 00:09:38,119 على ذكر الرومانسية 180 00:09:38,202 --> 00:09:39,328 ."ها هو "رايان 181 00:09:40,079 --> 00:09:41,330 .أنا سعيدة جداً بوجودك هنا 182 00:09:42,164 --> 00:09:44,000 .ما زلت أشعر بالذنب لما حدث تلك الليلة 183 00:09:44,500 --> 00:09:45,626 ماذا يجب أن أقول؟ 184 00:09:46,335 --> 00:09:47,336 أليكسا"؟" 185 00:09:52,341 --> 00:09:53,342 ."مرحباً يا "رايان 186 00:09:54,343 --> 00:09:56,012 ...اسمع، بالنسبة لما حدث تلك الليلة، أنا 187 00:09:56,095 --> 00:09:59,473 أجل، سمعت أن شاباً ما جاء إلى منزلك فجأة .ومعه فرقة موسيقية 188 00:09:59,557 --> 00:10:00,683 .هذا تصرف أهوج 189 00:10:02,560 --> 00:10:03,853 ...كلا، كان 190 00:10:03,936 --> 00:10:06,564 .كان تصرفاً أهوج، أنا آسف 191 00:10:06,647 --> 00:10:09,859 قال لي صديقي إنه علي أن أفعل شيئاً جنونياً .كي أدعوك لمرافقتي إلى الحفل 192 00:10:09,942 --> 00:10:12,028 .يسرني فقط أن الألعاب النارية لم تنطلق 193 00:10:12,862 --> 00:10:17,241 أجل، لا بأس بهذا، لأنني .فتاة تفضل الكتابة في السماء نوعاً ما 194 00:10:17,658 --> 00:10:19,035 .كان هذا أكبر خطأ ارتكبته 195 00:10:21,287 --> 00:10:23,456 .على أية حال، أردت فقط أن أعتذر 196 00:10:24,540 --> 00:10:26,083 .كلا، لا تعتذر 197 00:10:26,167 --> 00:10:28,252 .كان هذا... كان رقيقاً جداً 198 00:10:32,882 --> 00:10:34,008 .يجب أن أذهب 199 00:10:34,091 --> 00:10:36,594 ..."ولكنني سأراك لاحقاً يا "كوبي كايتي ."أقصد "كايتي كوبر 200 00:10:37,053 --> 00:10:38,220 .أجل، قلتها بالشكل الصحيح 201 00:10:40,348 --> 00:10:41,349 .إلى اللقاء 202 00:10:52,276 --> 00:10:53,277 .هذا عظيم 203 00:10:53,694 --> 00:10:55,780 ...فقط أنا وأنت، صديقان 204 00:10:55,863 --> 00:10:57,448 .يجلسان معاً ويتناولان الغداء 205 00:10:58,824 --> 00:10:59,950 .لقد افتقدت صداقتنا 206 00:11:01,202 --> 00:11:02,442 .يا صديقي، كان يوماً واحداً فقط 207 00:11:02,495 --> 00:11:03,996 .يوم واحد طويل 208 00:11:04,789 --> 00:11:06,582 ."انظر إلى هذا المقطع على "يوتيوب 209 00:11:08,709 --> 00:11:10,670 !هذا غبي جداً - .غبي جداً - 210 00:11:10,753 --> 00:11:11,921 .فلنشاهده مرة أخرى - .أجل - 211 00:11:12,004 --> 00:11:13,631 .أليكسا"! سأراك لاحقاً يا صديقي" 212 00:11:14,131 --> 00:11:16,217 ولكنك ستفوت الجزء الذي يتقيأ فيه !على المروحة 213 00:11:17,676 --> 00:11:18,677 حقاً؟ 214 00:11:18,761 --> 00:11:19,804 ."مرحباً يا "أليكسا 215 00:11:19,887 --> 00:11:22,306 إذاً، هل سنلتقي بعد المدرسة اليوم؟ 216 00:11:22,390 --> 00:11:23,307 .أجل 217 00:11:23,391 --> 00:11:24,642 أنا أتساءل فحسب 218 00:11:24,725 --> 00:11:27,395 هل سيكون درساً خصوصياً أم أننا سنقضي الوقت معاً؟ 219 00:11:27,853 --> 00:11:29,355 .لأن أمك تدفع لي في كلتا الحالتين 220 00:11:30,898 --> 00:11:34,026 حسناً، بما أننا لم نتمكن حقاً ...من قضاء الوقت معاً بالأمس، دعنا 221 00:11:34,735 --> 00:11:35,736 .نقضي الوقت معاً 222 00:11:36,404 --> 00:11:38,406 .عظيم. فلنقض الوقت معاً 223 00:11:41,575 --> 00:11:42,701 اتفقنا؟ - .أجل - 224 00:11:45,162 --> 00:11:47,081 !"أليكسا" - ماذا؟ - 225 00:11:47,164 --> 00:11:49,708 أنا و "ديلان" كنا نشاهد مقطعاً مصوراً .رائعاً جداً 226 00:11:49,792 --> 00:11:50,835 إذاً؟ 227 00:11:50,918 --> 00:11:52,044 !لقد أخذته مني 228 00:11:52,128 --> 00:11:54,380 احفظه واعرضه عليه لاحقاً !يا غريب الأطوار 229 00:11:55,256 --> 00:11:57,842 هذا يجعلني أقول !"ليت (ليزي ديلمونيكو) وافقت" 230 00:11:57,925 --> 00:11:58,926 ماذا؟ 231 00:11:59,009 --> 00:12:01,512 ديلان" دعاها لمرافقته إلى الحفل" .بعد أن دعاك 232 00:12:02,138 --> 00:12:03,138 ألم تعلمي؟ 233 00:12:03,472 --> 00:12:04,472 .كلا 234 00:12:04,890 --> 00:12:08,018 .أنا كنت أعلم. فأنا أعز أصدقائه .وأنا أعرف كل شيء عنه 235 00:12:11,230 --> 00:12:12,523 من منا الذي يملك "ديلان" الآن؟ 236 00:12:13,023 --> 00:12:14,150 ."أنا أملك "ديلان 237 00:12:14,817 --> 00:12:15,818 ."لا أقصدك أنت يا "ديلان 238 00:12:22,741 --> 00:12:25,786 .لوري" ، أنا لست مريضاً" .أستطيع أن أقود هذه الطائرة 239 00:12:31,333 --> 00:12:32,751 من سمح لك بدخول مقصورة الطيار؟ 240 00:12:38,507 --> 00:12:39,508 !"لوري" 241 00:12:40,301 --> 00:12:41,886 !قط - !ليس قطاً - 242 00:12:43,471 --> 00:12:46,098 .أنت تحلم - حقاً؟ - 243 00:12:46,432 --> 00:12:49,560 .أجل. عد إلى النوم 244 00:12:50,394 --> 00:12:51,394 .حسناً 245 00:12:52,104 --> 00:12:54,315 ماذا دهاك أيها القط السري؟ 246 00:12:55,691 --> 00:12:57,109 ...سيداتي وسادتي 247 00:12:57,735 --> 00:13:00,446 ."سنبدأ الآن هبوطنا في "ممفيس 248 00:13:01,864 --> 00:13:04,200 أعني أن "ليزي" في دفعته 249 00:13:04,283 --> 00:13:06,243 .وهي تحضر صفين معه 250 00:13:06,327 --> 00:13:07,411 .هذا منطقي 251 00:13:07,495 --> 00:13:09,205 .كنت أعلم أنه ليس معجباً بي حقاً 252 00:13:09,288 --> 00:13:12,958 أعني كم انتظر قبل أن يركض لدعوة "ليزي ديلمونيكو"؟ 253 00:13:13,292 --> 00:13:14,793 ...أو قد يكون - !بالضبط - 254 00:13:14,877 --> 00:13:16,212 ...عزيزتي، لا أظن - !أجل - 255 00:13:16,295 --> 00:13:19,381 .أعني أنني كنت أعلم أنه دعاني من باب العطف 256 00:13:19,465 --> 00:13:23,469 وحين رفضت، تحرر وصار بإمكانه أن يدعو الفتاة التي كان يريدها حقاً، أليس كذلك؟ 257 00:13:23,552 --> 00:13:25,513 .كلا، لا أظن ذلك - .صحيح - 258 00:13:26,847 --> 00:13:29,934 عزيزتي، لا أظن أنك تفكرين .بشكل عقلاني جداً الآن 259 00:13:30,017 --> 00:13:34,146 ،أمي، لا أقصد الإساءة !ولكنك لا تعلمين ما هو إحساس الفتاة 260 00:13:38,442 --> 00:13:39,944 .ها هو طرقه المزيف للباب 261 00:13:41,946 --> 00:13:43,197 ."مرحباً يا "ديلان 262 00:13:44,073 --> 00:13:45,115 ."مرحباً يا سيدة "ميندوزا 263 00:13:46,867 --> 00:13:47,993 كيف حالك يا "كايتي"؟ 264 00:13:49,161 --> 00:13:50,663 كيف حالك؟ - .مرحباً - 265 00:13:53,374 --> 00:13:54,792 .لا أستطيع مشاهدة هذا 266 00:13:55,793 --> 00:13:56,794 .أجل، ولا أنا 267 00:14:02,466 --> 00:14:06,178 أعتذر على التأخير. كنت أتمرن مع الفريق .من أجل مسابقة الليلة 268 00:14:06,262 --> 00:14:09,265 .ولكنني مستعد لقضاء الوقت معك - .في الواقع، هذا درس خصوصي - 269 00:14:11,517 --> 00:14:12,518 .حسناً 270 00:14:16,313 --> 00:14:19,733 هل حصلت على "امتياز منخفض" في اختبارك؟ هل تتعلمين مني فعلياً؟ 271 00:14:19,817 --> 00:14:21,861 أتريد أن تشرب شيئاً؟ - .أجل، ليموناضة - 272 00:14:21,944 --> 00:14:26,073 ولكن لو لم تكن عندي ليموناضة فأنا واثقة .أن لديك اختياراً احتياطياً جاهزاً 273 00:14:27,408 --> 00:14:28,450 .لا بأس بالماء 274 00:14:29,326 --> 00:14:30,327 .فهمت 275 00:14:30,411 --> 00:14:32,246 إذاً فقد طلبت الليموناضة 276 00:14:32,329 --> 00:14:35,165 لأنك شعرت أنه الفعل الصواب 277 00:14:35,249 --> 00:14:37,543 .ولكن في الحقيقة، كنت تريد الماء 278 00:14:40,087 --> 00:14:41,005 ما الأمر؟ 279 00:14:41,088 --> 00:14:42,256 ..."ليزي" 280 00:14:42,756 --> 00:14:43,757 ."ديلمونيكو" 281 00:14:44,425 --> 00:14:46,927 ماذا؟ - .لقد دعوتها لمرافقتك إلى حفل الشتاء - 282 00:14:47,970 --> 00:14:50,431 إذاً؟ - .لقد دعوتني أنا لمرافقتك إلى حفل الشتاء - 283 00:14:50,514 --> 00:14:51,724 .أجل، وقد رفضت 284 00:14:52,975 --> 00:14:57,521 "إذاً لديك مشكلة في دعوتي لـ "ليزي بعد رفضك لي؟ 285 00:14:57,855 --> 00:14:58,856 .أجل 286 00:14:59,315 --> 00:15:00,649 .أليكسا" ، هذا ليس منطقياً" 287 00:15:00,733 --> 00:15:03,652 أنا لست مسألة رياضيات، مفهوم؟ .ليس ضرورياً أن أكون منطقية 288 00:15:04,278 --> 00:15:05,362 .ولكنني منطقية 289 00:15:08,449 --> 00:15:11,452 من الواضح أنك لست معجباً بي .إن كنت مستعداً للذهاب ودعوة فتاة أخرى 290 00:15:11,535 --> 00:15:14,330 .هذا ليس صحيحاً وقد رفضت بالمناسبة 291 00:15:15,497 --> 00:15:16,498 .فتاة ذكية 292 00:15:18,626 --> 00:15:19,627 حقاً؟ 293 00:15:19,710 --> 00:15:21,211 حسناً...أتعلمين يا "أليكسا"؟ 294 00:15:21,295 --> 00:15:23,631 ،إن كنت لا تريدين مرافقتي إلى حفل الشتاء 295 00:15:23,714 --> 00:15:24,757 .فلست مضطرة لذلك 296 00:15:25,424 --> 00:15:27,009 .ربما يجب ألا أفعل 297 00:15:29,470 --> 00:15:30,512 .حسناً 298 00:15:32,723 --> 00:15:33,724 .حسناً 299 00:15:34,850 --> 00:15:36,936 والآن أيمكننا أن نبدأ العمل من فضلك؟ - .كما تريدين - 300 00:15:39,313 --> 00:15:42,691 فقط... حلي هذه المسائل الـ10 الأولى .وأنا سأصححها 301 00:15:43,359 --> 00:15:44,359 .سأفعل 302 00:15:44,777 --> 00:15:46,236 .جيد - .جيد - 303 00:16:07,132 --> 00:16:09,093 إذاً، كيف الحال هنا؟ 304 00:16:10,636 --> 00:16:11,762 .عظيم 305 00:16:12,471 --> 00:16:14,765 .الآن سأتفقد الحال بالأعلى 306 00:16:23,148 --> 00:16:24,441 هل "أليكسا" و"ديلان" انفصلا؟ 307 00:16:24,858 --> 00:16:25,859 !أخيراً 308 00:16:26,402 --> 00:16:28,612 إنهما يجعلان الموقف محرجاً جداً .بالنسبة إلي 309 00:16:33,325 --> 00:16:35,202 أمي؟ - .آسفة - 310 00:16:35,953 --> 00:16:39,206 ."أليكسا" في الشجرة مع "كايتي" .كنت أطمئن عليها فحسب 311 00:16:39,665 --> 00:16:43,711 ماذا بها؟ - ."وقع شجار بينها وبين "ديلان - 312 00:16:43,794 --> 00:16:47,381 ،أحدهم قال لها إنه دعا فتاة أخرى إلى الحفل .والآن لن يذهبا معاً 313 00:16:47,464 --> 00:16:48,590 حقاً؟ 314 00:16:48,674 --> 00:16:50,259 أجل. أي نذل قد يقول هذا؟ 315 00:16:50,843 --> 00:16:52,678 .لا أدري، ربما ذلك النذل كانت لديه أسبابه 316 00:16:53,804 --> 00:16:55,055 .أو أسبابها 317 00:16:56,223 --> 00:16:58,642 لوكاس"! لماذا عساك أن تقول شيئاً كهذا؟" 318 00:16:58,726 --> 00:17:00,936 .هناك فتية كثيرون جداً يمكنها أن تذهب معهم 319 00:17:01,020 --> 00:17:03,689 .لا أفهم لماذا يجب أن تذهب مع أعز أصدقائي 320 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 .حقاً؟ ولكنهما سيذهبان 321 00:17:05,566 --> 00:17:06,817 .بالأحرى كانا سيذهبان 322 00:17:06,900 --> 00:17:09,028 .اسمع، المهم هو أن أختك مستاءة 323 00:17:09,528 --> 00:17:11,697 بربك. أنا واثق أن الأمر ليس سيئاً .لهذه الدرجة 324 00:17:11,780 --> 00:17:14,575 ،لا أقصد الإساءة يا أمي .ولكنك لا تعرفين إحساس الفتاة 325 00:17:17,161 --> 00:17:18,203 ."يا "لوكاس 326 00:17:18,620 --> 00:17:20,122 .أليكسا" مستاءة حقاً" 327 00:17:23,292 --> 00:17:24,501 .الآن أشعر بالذنب 328 00:17:25,502 --> 00:17:26,795 .هذه بداية جيدة 329 00:17:33,594 --> 00:17:34,845 !لا أرى شيئاً 330 00:17:36,805 --> 00:17:38,849 !لم لا؟ سأقف في الحوض 331 00:17:44,772 --> 00:17:46,565 ألن تذهبي إلى الحفل إذاً؟ 332 00:17:46,648 --> 00:17:48,525 هل سحب دعوته حقاً؟ 333 00:17:48,609 --> 00:17:51,403 .أو أنا فعلت، لا أتذكر حتى 334 00:17:52,738 --> 00:17:53,739 !"ديلان" 335 00:17:53,822 --> 00:17:56,867 .أنت ووجهك الغبي الظريف الغبي 336 00:17:58,118 --> 00:18:01,997 لا أريد أن أنحاز إلى ..."صاحب الوجه الغبي الظريف الغبي" 337 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 .ولكنك رفضت فعلاً 338 00:18:04,583 --> 00:18:08,587 .كان يجب أن يعرف ما أشعر به - .أنت لم تعرفي ما كنت تشعرين به - 339 00:18:08,962 --> 00:18:12,091 كان يتصرف بأسلوب بغيض جداً "(حين قال، "مرحباً يا سيدة (ميندوزا 340 00:18:12,174 --> 00:18:15,594 وحين شرب الماء وحين ترك ذراعه مكانها حين تلامست ذراعانا 341 00:18:15,677 --> 00:18:17,346 .وحين قال لي إنني لست منطقية 342 00:18:17,429 --> 00:18:18,889 !انتظري 343 00:18:19,431 --> 00:18:20,724 هل حدث تلامس بين الذراعين؟ 344 00:18:22,017 --> 00:18:23,017 .أجل 345 00:18:23,811 --> 00:18:24,812 .أريني 346 00:18:25,729 --> 00:18:29,942 اسمعي، لقد شاهدت 22 فيلماً عن عيد الميلاد منذ عيد الشكر 347 00:18:30,025 --> 00:18:32,444 .لذا أظن أنني أعلم ما يعنيه هذا 348 00:18:32,528 --> 00:18:33,529 .أريني 349 00:18:34,696 --> 00:18:35,697 .حسناً 350 00:18:44,248 --> 00:18:45,749 ..."حسناً يا "أليكسا - .هناك المزيد - 351 00:18:50,462 --> 00:18:51,964 .وبعد ذلك دخلت علينا أمي 352 00:18:52,047 --> 00:18:53,298 .حسناً 353 00:18:54,591 --> 00:18:55,634 ...إذاً 354 00:18:55,717 --> 00:18:58,303 إذاً بعد أن وبخته، بقي رغم ذلك 355 00:18:58,387 --> 00:19:01,181 وحدثت بينكما لحظة تلامس الذراعين الكهربائية تلك؟ 356 00:19:01,723 --> 00:19:04,893 أليكسا"، من يبالي بـ"ليزي ديلمونيكو"؟" 357 00:19:05,435 --> 00:19:07,437 .إنه لا يشفق عليك 358 00:19:08,147 --> 00:19:10,566 .فقط تقبلي حقيقة أنه معجب بك 359 00:19:12,734 --> 00:19:15,320 إنه معجب بي، أليس كذلك؟ - !بلى - 360 00:19:15,404 --> 00:19:17,823 !أعلم، وأنا أيضاً معجبة به 361 00:19:18,490 --> 00:19:20,200 هل أفسدت هذا تماماً؟ 362 00:19:20,742 --> 00:19:21,785 .أجل 363 00:19:22,327 --> 00:19:26,582 ولكن إن كنت قد تعلمت أي شيء من نهاية فيلم "عيد الميلاد بين ذراعيك" 364 00:19:26,665 --> 00:19:28,542 فهو أن الأوان لا يفوت أبداً .على إصلاح الموقف 365 00:19:29,126 --> 00:19:32,921 وخصوصاً إن كنت تحاولين إنجاح الأمر .في مزرعة جدك 366 00:19:35,340 --> 00:19:36,341 !فلنفعل هذا 367 00:19:36,925 --> 00:19:37,926 !الآن 368 00:19:39,011 --> 00:19:41,722 ،ولكنه في مسابقة الرياضيات ...ربما يجب أن أنتظر 369 00:19:41,805 --> 00:19:43,265 !كلا، الآن 370 00:19:43,348 --> 00:19:44,474 !أطلقي العنان لنفسك 371 00:19:45,434 --> 00:19:46,727 !سأطلق العنان لنفسي 372 00:19:47,895 --> 00:19:49,897 !وسأحضر المناديل الورقية 373 00:19:52,816 --> 00:19:54,376 ..."أليكسا" - أيمكنك أن تلقنا للمدرسة؟ - 374 00:19:55,027 --> 00:19:57,738 .كلا، أريد أن أقول لك شيئاً .أعتذر على ما قلته 375 00:19:58,238 --> 00:20:00,824 كنت فقط أفكر في أنني سأخسر صديقاً .ولم أفكر فيك 376 00:20:00,908 --> 00:20:02,826 .شكراً، لقد تصالحنا .خذنا إلى المدرسة بالسيارة 377 00:20:05,078 --> 00:20:08,665 .كلا، توصيلكما إلى المدرسة ليس كافياً ."أريد أن أساعدك في العثور على "ديلان 378 00:20:08,749 --> 00:20:10,876 !ديلان" في المدرسة" !خذنا إلى المدرسة بالسيارة 379 00:20:10,959 --> 00:20:13,212 !لماذا أنت واقفة هنا إذاً؟ هيا بنا 380 00:20:14,838 --> 00:20:18,091 هذه مثل نهاية فيلم ."(غصن العيد لـ(مارغريت" 381 00:20:18,175 --> 00:20:19,384 !أعشق هذا الفيلم 382 00:20:24,223 --> 00:20:26,391 .بريد غير هام 383 00:20:27,768 --> 00:20:30,103 شطائر إفطار طوال اليوم؟ 384 00:20:30,187 --> 00:20:31,813 .سأراك طوال اليوم غداً 385 00:20:38,612 --> 00:20:39,696 قط مفقود"؟" 386 00:20:41,698 --> 00:20:42,783 !"جاك" 387 00:20:44,701 --> 00:20:45,535 .أجل يا أمي 388 00:20:45,619 --> 00:20:49,498 لماذا وضعت منشورات القط المفقود هذه في سلة قمامتنا المخصصة لإعادة التدوير؟ 389 00:20:50,040 --> 00:20:52,251 لأنها مصنوعة من الورق 390 00:20:52,334 --> 00:20:54,002 .وأنت علمتني أن أعيد تدوير القمامة 391 00:20:55,504 --> 00:20:57,214 أتخفي قطاً في منزلنا؟ 392 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 .هذا جنون 393 00:20:59,508 --> 00:21:02,219 أتخفي قطاً في هذا المنزل؟ - .هذا جنون - 394 00:21:04,680 --> 00:21:07,516 .إن لم تخبرني، فسأجده بنفسي 395 00:21:08,684 --> 00:21:10,227 .ديف" ، استيقظ" - !لست مريضاً - 396 00:21:12,479 --> 00:21:15,440 ماذا تفعلين؟ - .جاك" يخفي قطاً وسنجده" - 397 00:21:15,524 --> 00:21:17,526 !قط؟ كنت أعلم 398 00:21:18,902 --> 00:21:19,903 .اقتربنا 399 00:21:22,281 --> 00:21:23,282 .ابتعدنا 400 00:21:24,950 --> 00:21:25,951 .اقتربنا 401 00:21:27,202 --> 00:21:28,203 .اقتربنا أكثر 402 00:21:29,538 --> 00:21:30,664 !اقتربنا جداً 403 00:21:30,747 --> 00:21:34,042 !عيناي تحرقانني وحلقي يحتقن 404 00:21:35,294 --> 00:21:36,295 !أجل 405 00:21:36,712 --> 00:21:38,672 .هذا لا يعني إلا شيئاً واحداً 406 00:21:42,634 --> 00:21:44,761 !"جاك" - .أنا آسف يا أمي - 407 00:21:44,845 --> 00:21:47,889 ولكنني كنت أريد حيواناً أليفاً بشدة .ثم ظهر القط 408 00:21:48,682 --> 00:21:50,767 ."ظننت أنها هدية مبكرة من "بابا نويل 409 00:21:50,851 --> 00:21:53,395 "لماذا قد يحضر لك "بابا نويل قط آل "ميرفي"؟ 410 00:21:53,729 --> 00:21:55,731 .أنا أيضاً لم أفهم 411 00:21:57,024 --> 00:22:00,527 سنعيد هذا القط لأصحابه ."وستعتذر لآل "ميرفي 412 00:22:00,610 --> 00:22:02,404 !"ليس بعد! يجب أن أريه لـ "لوري 413 00:22:06,199 --> 00:22:07,868 ...لوري" ، أنا لست" 414 00:22:09,703 --> 00:22:10,537 !مريضاً 415 00:22:10,620 --> 00:22:11,620 !قلت لك 416 00:22:11,955 --> 00:22:12,956 !قط 417 00:22:19,504 --> 00:22:21,965 .مدرسة "كينيدي" ، لقد نفد وقتكم .أريد إجابة 418 00:22:24,259 --> 00:22:27,095 42,7؟ - .آسف، هذا غير صحيح - 419 00:22:27,179 --> 00:22:28,472 ."النقطة لفريق مدرسة "كروفورد 420 00:22:28,555 --> 00:22:30,098 "مدرسة (كروفورد) الثانوية" 421 00:22:30,432 --> 00:22:32,642 .هيا يا "ديلان" ، ركز .كان هذا سؤالاً سهلاً 422 00:22:32,726 --> 00:22:35,437 .أعلم، أنا آسف ...المشكلة هي "أليكسا" ، إنها 423 00:22:35,520 --> 00:22:36,813 هل سنعود للحديث عن "أليكسا"؟ 424 00:22:36,897 --> 00:22:39,399 ، "هذا الأمر مثل الرمز "ط .إنه لا ينتهي أبداً 425 00:22:39,483 --> 00:22:40,650 "مدرسة (كينيدي) الثانوية" 426 00:22:41,318 --> 00:22:42,319 .إنه في حالة مزرية 427 00:22:42,778 --> 00:22:43,862 .سأفعل هذا 428 00:22:44,654 --> 00:22:45,822 .أطلقي العنان لنفسك 429 00:22:46,907 --> 00:22:49,493 .السؤال التالي موجه لكلا الفريقين 430 00:22:49,576 --> 00:22:50,410 .مرحباً 431 00:22:50,494 --> 00:22:51,870 ."بعد إذنك يا أستاذ "برادفورد 432 00:22:52,537 --> 00:22:54,998 .أود أن أقدم السؤال التالي في المسابقة 433 00:22:55,373 --> 00:22:57,084 .هذه ليست الطريقة التي تسير بها المسابقة 434 00:22:57,501 --> 00:22:58,501 .شكراً 435 00:23:00,295 --> 00:23:01,963 .سؤالي موجه لمدرسة "كينيدي" الثانوية 436 00:23:02,506 --> 00:23:05,425 .تحديداً، للظريف الذي يرتدي نظارة 437 00:23:09,137 --> 00:23:10,347 ."سؤالي من أجل "ديلان 438 00:23:12,182 --> 00:23:13,182 ."ديلان" 439 00:23:14,810 --> 00:23:15,811 .حسناً 440 00:23:16,394 --> 00:23:20,232 الطالبة "أ" والطالب "د" قضيا 11 أسبوعاً .في درس الرياضيات معاً 441 00:23:21,066 --> 00:23:24,361 "ولكن الطالبة "أ" أساءت معاملة الطالب "د 442 00:23:24,444 --> 00:23:28,448 "لأنها كانت تخشى أن يكون الطالب "دي قد دعاها إلى حفل الشتاء 443 00:23:28,532 --> 00:23:30,033 .فقط لأنه يشفق عليها 444 00:23:31,868 --> 00:23:33,328 ...بعد معرفة هذه المعلومة 445 00:23:34,830 --> 00:23:40,085 "ما احتمالات أن يقبل الطالب "د "اعتذار الطالبة "أ 446 00:23:40,168 --> 00:23:44,089 وأن يقبل أيضاً دعوتها لأن يكون رفيقها في حفل الشتاء؟ 447 00:23:45,465 --> 00:23:48,260 ...هذا سؤال خدعة، لا توجد معلومات كافية 448 00:23:50,220 --> 00:23:51,263 .100 بالمئة 449 00:23:52,597 --> 00:23:54,349 .الاحتمال هو 100 بالمئة 450 00:23:54,432 --> 00:23:55,559 .وأستطيع أن أثبت هذا 451 00:23:56,351 --> 00:23:59,437 الطالب "د" ما كان ليشفق .على الطالبة "أ" أبداً 452 00:24:00,522 --> 00:24:03,942 ...إنها أقوى وأظرف 453 00:24:04,442 --> 00:24:07,112 .وأروع وأحياناً أكثر فتاة مخيفة يعرفها 454 00:24:08,822 --> 00:24:11,783 ..."والطالب "د" معجب حقاً بالطالبة "أ 455 00:24:13,160 --> 00:24:14,661 .لما هي عليه بالضبط 456 00:24:17,747 --> 00:24:19,958 ...هذا رومانسي جداً 457 00:24:20,792 --> 00:24:22,836 .ولكن يجب أن نعود إلى المسابقة 458 00:24:23,795 --> 00:24:25,755 .شكراً. أجل، لقد فرغت 459 00:24:26,923 --> 00:24:28,383 .احسب جيداً 460 00:24:33,471 --> 00:24:35,640 .حسناً، أظن أننا نستطيع أن نتشاركه 461 00:24:40,562 --> 00:24:42,564 !عيد ميلاد مجيداً لكم كلكم 462 00:24:43,148 --> 00:24:44,566 .حسناً، هيا بنا 463 00:24:44,649 --> 00:24:46,526 .ولكنني شعرت أن الموقف بحاجة إلى خاتمة 464 00:25:16,139 --> 00:25:17,933 أنت معي" 465 00:25:20,060 --> 00:25:22,229 "سنقوم بهذا معاً 466 00:25:22,312 --> 00:25:23,980 "ترجمة "نانسي ناصر {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi