1 00:00:06,005 --> 00:00:08,466 "الأصلية NETFLIX مسلسلات" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi 2 00:00:14,180 --> 00:00:16,057 .أنا و "كايتي" كنا متحمستين جداً 3 00:00:16,141 --> 00:00:19,602 بعد يومين، كنا سنذهب إلى أول .حفل راقص لنا في المدرسة الثانوية 4 00:00:19,686 --> 00:00:23,815 ولكن هذا كان يعني أيضاً .أننا سننهي الفصل الدراسي كما بدأناه 5 00:00:24,149 --> 00:00:26,109 ماذا سنفعل بشعرنا؟ - ماذا سنفعل بشعرنا؟ - 6 00:00:26,776 --> 00:00:28,194 .إنه جميل جداً هكذا 7 00:00:28,278 --> 00:00:30,238 .وهو ينمو بسرعة كبيرة 8 00:00:30,321 --> 00:00:33,491 ،ولكنه ليس طويلاً بما يكفي للتباهي به .لذا ربما في حفل شتاء العام القادم 9 00:00:33,867 --> 00:00:37,871 أكره أنني لا أستطيع أن أؤدي رقصة .ويلي وونكا" بدون أن يطير شعري المستعار" 10 00:00:41,916 --> 00:00:42,917 أرأيت؟ 11 00:00:43,001 --> 00:00:44,794 وهذه هي الحركة التي ألجأ إليها .في الطوارئ 12 00:00:45,253 --> 00:00:47,714 إذاً، في أية ساعة سيأتي "ديلان" لاصطحابنا يوم السبت؟ 13 00:00:47,797 --> 00:00:51,092 .سأسأله - ...فلأنتهي من وجهي وشعري وأظفاري - 14 00:00:51,176 --> 00:00:52,761 .أحتاج إلى 3 ساعات و6 دقائق 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,930 .هذه أمور لا يمكن عملها في عجلة 16 00:00:58,558 --> 00:00:59,768 .الساعة 6 17 00:00:59,851 --> 00:01:02,228 .ولكنه يتمنى لو كان الموعد قبل ذلك 18 00:01:04,272 --> 00:01:07,650 "كايتي"، أتعلمين أن "ميليسا فينك" دعت "رايان" لمرافقتها إلى الحفل؟ 19 00:01:08,026 --> 00:01:11,696 حقاً؟ - .ولكنها لن تذهب لأنها أصيبت بالإنفلونزا - 20 00:01:13,406 --> 00:01:14,491 حقاً؟ 21 00:01:15,658 --> 00:01:20,163 مهلاً. "أليكسا" ، إن كانت الإنفلونزا منتشرة، أيمكنك أن تذهبي؟ 22 00:01:20,246 --> 00:01:21,414 .إنه شخص واحد فقط 23 00:01:21,498 --> 00:01:25,335 .و "ميليسا" تقول دائماً إنها مريضة أتذكرين حين قالت إن زائدتها انفجرت؟ 24 00:01:26,377 --> 00:01:27,420 .أجل، لقد انفجرت بالفعل 25 00:01:27,504 --> 00:01:29,339 .لا يهم، ما زلت سأذهب إلى هذا الحفل 26 00:01:30,256 --> 00:01:32,467 بربك يا "كايتي"، ماذا عنك أنت و"رايان"؟ 27 00:01:32,550 --> 00:01:34,344 .سأراه في الحفل 28 00:01:34,427 --> 00:01:36,763 .أنا متحمسة فقط لأننا كلنا سنذهب معاً 29 00:01:37,430 --> 00:01:39,682 أيمكنني أن أؤدي رقصة الـ "وونكا" للاحتفال؟ 30 00:01:44,771 --> 00:01:46,022 !هيا 31 00:01:46,105 --> 00:01:47,690 !ارقصوا الـ "وونكا" معي 32 00:01:49,943 --> 00:01:52,028 أنت معي" 33 00:01:52,821 --> 00:01:58,159 حين لا أتحمل أنت تعطيني القوة 34 00:01:58,243 --> 00:02:00,161 أنت معي 35 00:02:00,662 --> 00:02:04,457 حين لا أتحمل تجعلين الأمور أفضل 36 00:02:04,958 --> 00:02:06,668 سنقوم بهذا معاً 37 00:02:09,796 --> 00:02:12,257 سنقوم بهذا معاً 38 00:02:13,299 --> 00:02:15,093 أنت معي 39 00:02:17,387 --> 00:02:19,389 "سنقوم بهذا معاً 40 00:02:22,976 --> 00:02:24,519 أما زالتا مغمضتين؟ 41 00:02:24,602 --> 00:02:25,603 .أجل 42 00:02:27,689 --> 00:02:29,607 .انتبهي للأريكة - .شكراً - 43 00:02:34,863 --> 00:02:36,531 .حسناً، افتحيهما 44 00:02:38,324 --> 00:02:39,450 !عزيزي 45 00:02:39,534 --> 00:02:41,119 !هذه رقة بالغة منك 46 00:02:41,202 --> 00:02:42,370 أتعلمين لماذا فعلت هذا؟ 47 00:02:42,453 --> 00:02:44,873 .لأنك تحبني - .أريد جرواً - 48 00:02:46,332 --> 00:02:47,542 ...يا صديقي، أنت تعلم 49 00:02:47,625 --> 00:02:49,377 أعلم أنك مشغولة جداً 50 00:02:49,460 --> 00:02:52,422 ،لذا ظننت أنني إن ساعدتك .فسأتمكن من الحصول على جرو 51 00:02:52,839 --> 00:02:55,884 .أنا آسفة ولكن الأمر يفوق طاقتي الآن 52 00:02:55,967 --> 00:02:58,386 ما رأيك أن نشتريه بعد عامين حين أنهي دراستي؟ 53 00:02:59,304 --> 00:03:01,598 .ولكنني منبهرة 54 00:03:02,181 --> 00:03:03,391 !يا إلهي 55 00:03:05,435 --> 00:03:06,477 !"جاك" 56 00:03:07,145 --> 00:03:09,564 كل هذا من أجل رغيف "بيغل" واحد؟ 57 00:03:09,898 --> 00:03:12,400 .أعلم! الآن عرفت لماذا لا تطهين أبداً 58 00:03:14,152 --> 00:03:16,321 أرجوك، أنا بارع جداً في التعامل .مع الحيوانات الأليفة 59 00:03:16,404 --> 00:03:19,240 ،القط السري أحبني جداً ."وقد كنت أعتني جيداً بـ "توباياس 60 00:03:19,324 --> 00:03:20,783 من؟ - .سحليتي - 61 00:03:20,867 --> 00:03:22,076 لدينا سحلية؟ 62 00:03:22,994 --> 00:03:24,704 .أجل، إنه في مكان ما هنا 63 00:03:25,830 --> 00:03:28,625 .عزيزي، ما فعلته رقيق جداً 64 00:03:29,292 --> 00:03:31,836 .ولكن الآن علي أن أزيل هذه الفوضى 65 00:03:31,920 --> 00:03:32,962 .أستطيع أن أساعدك 66 00:03:42,347 --> 00:03:43,348 .شكراً 67 00:03:43,431 --> 00:03:45,308 .حسناً، والآن اذهب وأحضر أغراض المدرسة 68 00:03:45,391 --> 00:03:46,391 .حسناً 69 00:03:54,192 --> 00:03:55,193 توباياس"؟" 70 00:03:58,655 --> 00:04:00,907 كان هذا أفضل صف لغة إسبانية .على الإطلاق 71 00:04:00,990 --> 00:04:04,744 ،المعلمة "تومبكينز" مصابة بالإنفلونزا .لذا تمكنا من التحدث عن الحفل طوال الحصة 72 00:04:04,827 --> 00:04:05,870 .كان هذا ممتازاً 73 00:04:05,954 --> 00:04:07,580 .هذه كلمة "ممتاز" بالإسبانية 74 00:04:09,290 --> 00:04:12,502 الإنفلونزا مرة أخرى؟ - .وقد ذهبت إلى منزلها كي لا تنشر العدوى - 75 00:04:12,585 --> 00:04:13,878 .هذا ذوق بالغ منها 76 00:04:13,962 --> 00:04:15,338 ."كلمة "موي" تعني "جداً 77 00:04:15,421 --> 00:04:17,090 .كما أنه اسم ظريف لبقرة 78 00:04:20,218 --> 00:04:23,012 كايتي"، يجب أن تدعي "رايان" لمرافقتك" .إلى الحفل 79 00:04:23,096 --> 00:04:25,598 !سيكون هذا مسلياً .وستحظى كلتانا برفيق 80 00:04:26,599 --> 00:04:27,892 .ربما يجب أن أفعل 81 00:04:28,851 --> 00:04:30,144 .سأبعث له رسالة نصية 82 00:04:30,645 --> 00:04:31,688 !إنه هناك 83 00:04:31,771 --> 00:04:34,691 ألست من المشجعين على الإبهار بلفتة رومانسية جريئة؟ 84 00:04:35,149 --> 00:04:36,359 .هذا من أجل الآخرين 85 00:04:36,442 --> 00:04:40,196 .أجل، أنا أقرب إلى كوني مدربة حركات مبهرة 86 00:04:41,447 --> 00:04:43,366 ،حفل الشتاء" "حجز التذاكر في متجر الطلاب 87 00:04:45,451 --> 00:04:46,911 !حسناً، سأفعلها 88 00:04:48,913 --> 00:04:51,165 ما الأمر؟ - .كايتي" ستدعو "رايان" لمرافقتها في الحفل" - 89 00:04:52,166 --> 00:04:53,876 .كايتي" ستدعو "رايان" لمرافقتها في الحفل" 90 00:05:06,389 --> 00:05:08,641 هانا"، "كايتي" ستدعو "رايان" لمرافقتها" .في الحفل 91 00:05:09,809 --> 00:05:11,394 !الخبر صحيح إذاً 92 00:05:12,520 --> 00:05:13,938 !أنا متحمسة جداً 93 00:05:14,022 --> 00:05:15,773 !كايتي" ستدعو "رايان" لمرافقتها في الحفل" 94 00:05:19,944 --> 00:05:21,654 ..."مرحباً يا "رايان - .موافق - 95 00:05:21,738 --> 00:05:22,739 موافق؟ - .أجل - 96 00:05:22,822 --> 00:05:23,823 !عظيم 97 00:05:24,949 --> 00:05:27,952 ،فقط ليكون الكلام واضحاً .كنت سأدعوك لمرافقتي في الحفل 98 00:05:28,036 --> 00:05:29,245 ."أجل، والإجابة هي "موافق 99 00:05:30,496 --> 00:05:32,081 ."آمل أنك تجيد رقصة الـ "وونكا 100 00:05:32,165 --> 00:05:33,583 .أجل، أجيدها 101 00:05:36,335 --> 00:05:38,796 سيري"، ما هي الـ"وونكا"؟" 102 00:05:44,886 --> 00:05:47,096 !يوم حفل الشتاء - !يوم حفل الشتاء - 103 00:05:47,180 --> 00:05:48,681 !إفطار يوم حفل الشتاء 104 00:05:48,765 --> 00:05:50,808 !صورة ذاتية مع إفطار يوم حفل الشتاء 105 00:05:53,895 --> 00:05:58,149 جيد! لقد أعددت فطائر "وفل" حفل الشتاء .من أجل الفتاتين 106 00:05:58,232 --> 00:05:59,650 .من الناحية العملية، أنا فتاة 107 00:06:03,071 --> 00:06:06,949 ،أتذكرين حفل شتاء عامنا التمهيدي ...حين فزت بموضوع 108 00:06:07,033 --> 00:06:08,826 ."أرض عجائب الشتاء" 109 00:06:08,910 --> 00:06:09,994 .أجل 110 00:06:10,328 --> 00:06:12,038 .لقد رقصنا رقصاً رائعاً 111 00:06:12,705 --> 00:06:13,831 .أجل، فعلنا 112 00:06:18,711 --> 00:06:20,213 !أمي 113 00:06:24,759 --> 00:06:26,928 !حفل منزلي 114 00:06:33,309 --> 00:06:35,269 !أنتم ترقصون بشكل رائع - !هيا - 115 00:06:35,353 --> 00:06:37,438 .خذيها 116 00:06:38,231 --> 00:06:40,900 !كفوا عن الرقص بشكل رائع !"لقد جاء "ديلان 117 00:06:43,361 --> 00:06:44,361 .أبي 118 00:06:44,570 --> 00:06:45,570 !أبي 119 00:06:51,202 --> 00:06:52,203 .مرحباً - .مرحباً - 120 00:06:52,829 --> 00:06:53,955 .مرحباً - .مرحباً - 121 00:06:55,164 --> 00:06:57,083 .لدي سؤال بشأن حفل الليلة 122 00:06:57,542 --> 00:07:00,670 أي ربطة عنق أرتدي؟ الفراشة أم ربطة العنق العادية؟ 123 00:07:01,170 --> 00:07:04,715 .كان يمكنك أن تبعث لي رسالة نصية - .أجل، ولكن عندئذ ما كنت سآتي هنا - 124 00:07:09,303 --> 00:07:10,303 .الفراشة 125 00:07:11,639 --> 00:07:13,057 .ستكون رائعاً إن ارتديت أياً منهما 126 00:07:13,141 --> 00:07:14,434 .الفراشة 127 00:07:16,519 --> 00:07:17,812 .ربطة عنق الفراشة، موجودة 128 00:07:18,312 --> 00:07:20,314 .ذريعة من أجل رؤيتك، موجودة 129 00:07:21,274 --> 00:07:22,358 .سأراك الليلة 130 00:07:23,443 --> 00:07:24,444 .سأكون موجودة 131 00:07:26,821 --> 00:07:27,989 !كان هذا ظريفاً جداً 132 00:07:29,157 --> 00:07:31,117 ألن تكون هذه الليلة مذهلة؟ 133 00:07:33,327 --> 00:07:34,662 .سيل رسائل إلكترونية من المدرسة 134 00:07:35,788 --> 00:07:36,789 !كلا 135 00:07:36,873 --> 00:07:38,124 !كلا 136 00:07:38,583 --> 00:07:40,334 .الإنفلونزا متفشية بالفعل 137 00:07:40,835 --> 00:07:42,837 ...هذا ما كنت أخشاه! هذا يعني 138 00:07:42,920 --> 00:07:44,630 .لا يعني شيئاً. ما زلت ذاهبة 139 00:07:45,131 --> 00:07:47,425 ولكن لا يمكنك أن تعرضي .جهازك المناعي للعدوى 140 00:07:47,508 --> 00:07:48,593 سأذهب، مفهوم؟ 141 00:07:48,676 --> 00:07:51,262 لم أتمكن من دخول اختبار فريق كرة السلة .أو المشاركة في المسرحية 142 00:07:51,345 --> 00:07:53,556 ولن أفوت أول حفل راقص لي .في المدرسة الثانوية 143 00:07:53,639 --> 00:07:55,600 .سئمت السرطان وتحكمه بي 144 00:07:55,683 --> 00:07:57,560 .ولكن والديك لن يسمحا لك بالذهاب 145 00:07:59,604 --> 00:08:01,522 .سيفعلان إن لم يعرفا 146 00:08:01,606 --> 00:08:04,317 سنحضر هواتف أهلنا .ونمحو الرسائل الإلكترونية قبل أن يروها 147 00:08:04,400 --> 00:08:05,985 حسناً. مهلاً، ماذا؟ 148 00:08:06,861 --> 00:08:07,987 !"هيا يا "كايتي 149 00:08:09,363 --> 00:08:12,450 سأدفع كفالتها لتخرج من السجن !في يوم ما، أنا أعلم هذا فحسب 150 00:08:12,950 --> 00:08:13,951 أبيض؟ 151 00:08:14,702 --> 00:08:15,703 ملون؟ 152 00:08:15,786 --> 00:08:18,122 .بربك، اتخذ قراراً. حسناً، أبيض 153 00:08:18,873 --> 00:08:20,625 .رائع - .فلتلهيه أنت وأنا سأمحو - 154 00:08:20,708 --> 00:08:23,753 أليكسا" ، أيمكننا أن نناقش هذا؟" - أبي، أيمكنني أن أستعير هاتفك؟ - 155 00:08:23,836 --> 00:08:24,879 .حسناً 156 00:08:26,214 --> 00:08:29,967 .أجل، كنت أبالغ في التفكير في الأمر .أنا بارع 157 00:08:31,052 --> 00:08:32,970 ألن تضيء الملونة إذاً؟ 158 00:08:33,304 --> 00:08:35,640 .حقاً؟ أعلم 159 00:08:35,723 --> 00:08:37,433 المصابيح البيضاء أكثر رقياً 160 00:08:37,517 --> 00:08:40,186 .ولكن مصابيحي الملونة القديمة مبهجة جداً 161 00:08:40,811 --> 00:08:41,811 .مبهج 162 00:08:42,230 --> 00:08:43,231 .راق 163 00:08:43,606 --> 00:08:44,607 !لا أعلم 164 00:08:46,150 --> 00:08:47,360 .شكراً يا أبي 165 00:08:48,486 --> 00:08:49,529 .فرغنا من واحد 166 00:08:49,612 --> 00:08:52,406 .لم يعجبني هذا - .إذاً ستكرهين الاثنين التاليين - 167 00:08:53,699 --> 00:08:56,244 !أروع وقت في العام كله" ، هراء" 168 00:09:01,082 --> 00:09:02,959 .حسناً، فلتلهيها - .كلا - 169 00:09:03,042 --> 00:09:07,588 مرحباً يا "جنيفر". "كايتي" تريد سؤالك عن أمر معين. أليس كذلك يا "كايتي"؟ 170 00:09:07,672 --> 00:09:09,090 .بلى 171 00:09:09,173 --> 00:09:11,259 ...كنت فقط أتساءل 172 00:09:11,342 --> 00:09:12,760 كيف حال الدراسة؟ 173 00:09:12,843 --> 00:09:14,762 هل بعثوا لك رسالة إلكترونية بدرجاتك أم ليس بعد؟ 174 00:09:16,347 --> 00:09:18,349 .دعيني أتفقد هاتفي - .يا إلهي - 175 00:09:19,433 --> 00:09:22,895 .لا تهمني درجاتك .أنا فخورة جداً بك فحسب 176 00:09:22,979 --> 00:09:24,397 .شكراً يا حبيبتي 177 00:09:25,147 --> 00:09:26,147 ."يا "كايتي 178 00:09:26,691 --> 00:09:28,568 .يا "كايتي" ، أنت تعتصرينني قليلاً 179 00:09:28,651 --> 00:09:29,777 !فخورة جداً 180 00:09:30,945 --> 00:09:31,946 .حسناً، إلى اللقاء 181 00:09:35,825 --> 00:09:36,951 .كان هذا غريباً 182 00:09:38,619 --> 00:09:40,162 .لطيف، ولكن غريب 183 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 .ها هو هاتفها - .حسناً - 184 00:09:45,918 --> 00:09:46,919 !كلا 185 00:09:49,714 --> 00:09:50,840 .كلا 186 00:09:51,340 --> 00:09:53,342 أمي، هل الملاك غير مستقيم؟ 187 00:09:53,426 --> 00:09:54,427 ماذا؟ 188 00:09:55,303 --> 00:09:56,804 هلا تنظرين إلى هذا؟ 189 00:09:58,681 --> 00:09:59,890 ...حسناً يا عزيزتي 190 00:10:00,850 --> 00:10:03,019 هلا تمسكين بالسلم من أجلي؟ - .أجل - 191 00:10:03,769 --> 00:10:04,770 .حسناً 192 00:10:05,605 --> 00:10:07,982 حسناً. ما رأيك في هذا؟ 193 00:10:08,608 --> 00:10:09,859 .إلى اليسار قليلاً 194 00:10:09,942 --> 00:10:11,152 حسناً، ما رأيك في هذا؟ 195 00:10:11,235 --> 00:10:12,737 .هذا زائد عن الحد. أعيديه إلى اليمين 196 00:10:13,904 --> 00:10:16,949 وهكذا؟ - ...كلا، هذا زائد عن الحد. أعيديه - 197 00:10:17,033 --> 00:10:19,535 حسناً، والآن أديريه قليلاً 198 00:10:19,619 --> 00:10:21,454 .فقط...حسناً، أعيديه إلى اليمين 199 00:10:23,247 --> 00:10:24,248 ما رأيك في هذا؟ 200 00:10:26,375 --> 00:10:27,376 ممتاز؟ 201 00:10:28,252 --> 00:10:30,171 كايتي" ، ماذا تفعلين بهاتفي؟" 202 00:10:30,921 --> 00:10:33,799 .إنها لا تعرف الحدود .كايتي" ، سبق أن تحدثنا عن هذا" 203 00:10:36,052 --> 00:10:39,555 ،كنت أمحو رسالة إلكترونية من المدرسة .ولكنني لم أرد ذلك 204 00:10:41,098 --> 00:10:42,892 .الإنفلونزا متفشية - ماذا؟ - 205 00:10:42,975 --> 00:10:43,809 !"كايتي" 206 00:10:43,893 --> 00:10:47,355 أنا آسفة. كنت آمل .أن يضبطنا واحد من الوالدين السابقين 207 00:10:49,482 --> 00:10:51,233 .لا أريدك أن تعرضي صحتك للخطر 208 00:10:52,026 --> 00:10:54,028 ،ولكن ما زال بإمكاني أن أذهب أليس كذلك يا أمي؟ 209 00:10:54,111 --> 00:10:55,363 .أنا في صحة ممتازة 210 00:10:55,446 --> 00:10:57,531 .ويجب أن تبقي كذلك يا عزيزتي 211 00:10:58,032 --> 00:10:59,283 .أنا آسفة جداً 212 00:11:00,117 --> 00:11:02,536 .هذا يفطر قلبي، ولكن لا يمكنك أن تذهبي 213 00:11:02,620 --> 00:11:03,913 .أنت تعلمين هذا 214 00:11:06,082 --> 00:11:07,083 .أجل 215 00:11:08,125 --> 00:11:09,125 .أجل 216 00:11:13,089 --> 00:11:14,090 .خبر سار 217 00:11:14,173 --> 00:11:16,801 !قررت أن أضيء... المصابيح الملونة 218 00:11:19,261 --> 00:11:22,056 ماذا؟ أيجب أن أبقي المصابيح البيضاء؟ .هذا كابوس 219 00:11:25,810 --> 00:11:27,812 ."مرحباً يا "جودي"، أنا "جين 220 00:11:28,396 --> 00:11:29,730 .زميلتك في الصف 221 00:11:30,815 --> 00:11:33,067 اسمعي، هل وصلتك درجاتك أم ليس بعد؟ 222 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 ،لم أسألك ما هي درجاتك .فقط إن كانت قد وصلتك 223 00:11:36,946 --> 00:11:39,031 .ولكن... تهاني 224 00:11:39,990 --> 00:11:41,450 جاك" ، ماذا تفعل؟" 225 00:11:41,534 --> 00:11:44,328 !أساعدك! هذا الشيء لا يعمل 226 00:11:44,829 --> 00:11:46,205 .جودي" ، علي أن أذهب" 227 00:11:47,998 --> 00:11:50,543 .ذاكرة تصويرية؟ لا بد أن هذا لطيف 228 00:11:51,460 --> 00:11:53,129 .فلتلتقطي صورة لغرورك المتضخم 229 00:11:54,088 --> 00:11:56,048 ...كلا! عليك أن تطفئ 230 00:11:58,217 --> 00:11:59,677 .المكنسة الكهربائية 231 00:12:02,096 --> 00:12:04,223 .لا تقلقي، لن ألمس شيئاً 232 00:12:04,765 --> 00:12:05,766 ."جاك" 233 00:12:06,725 --> 00:12:07,726 ."جاك" 234 00:12:10,312 --> 00:12:14,358 .شكراً على المنشفة يا أمي - .أجل. إنها منشفة للتنظيف الجاف فقط - 235 00:12:19,780 --> 00:12:21,532 !حسناً 236 00:12:21,615 --> 00:12:24,326 !النسخة المنزلية لحفل الشتاء 237 00:12:24,994 --> 00:12:26,620 .لدينا ثلج 238 00:12:26,704 --> 00:12:28,247 أليس هذا مسلياً؟ 239 00:12:28,330 --> 00:12:30,374 ...ولدينا مقرمشات ولدينا ألعاب 240 00:12:30,458 --> 00:12:32,042 ."حالتي المزاجية لا تسمح بهذا يا "كايتي 241 00:12:32,126 --> 00:12:35,171 .ولدينا فتاة حالتها المزاجية لا تسمح بهذا 242 00:12:37,214 --> 00:12:39,091 اسمعا، من يحتاج إلى حفل الشتاء؟ 243 00:12:39,592 --> 00:12:41,093 أتريدين مشاهدتي وأنا ألعب بالكرات؟ 244 00:12:41,760 --> 00:12:43,512 ."حالتنا المزاجية لا تسمح بهذا يا "لوكاس 245 00:12:44,221 --> 00:12:45,890 .جيد، لأنني لا أجيد اللعب بالكرات 246 00:12:47,892 --> 00:12:48,893 .أنا آسفة 247 00:12:49,351 --> 00:12:52,271 ،أعلم أنكما تحاولان إبهاجي .ولكن لا جدوى من هذا 248 00:12:52,938 --> 00:12:56,150 مهما قلت إنني لن أسمح للسرطان .بأن يتحكم بحياتي، إلا أنه يفعل 249 00:12:56,650 --> 00:12:59,069 ..."أليكسا" - .اذهبا إلى الحفل من فضلكما - 250 00:12:59,570 --> 00:13:01,739 .سيزيد إحساسي سوءاً إن فاتكما أنتما أيضاً 251 00:13:02,907 --> 00:13:04,200 .حسناً، إن كنت واثقة 252 00:13:05,159 --> 00:13:07,036 .أعني لو كنت مكانك لأردت أن تذهبي 253 00:13:07,369 --> 00:13:09,038 ...مهلاً. لأردتني أنا 254 00:13:09,538 --> 00:13:11,624 .حسناً، لو كنت مكاني... أحبك 255 00:13:15,920 --> 00:13:17,922 .كايتي" ، أنت أيضاً ستذهبين" 256 00:13:18,339 --> 00:13:20,132 "لا يمكنك أن تلغي موعدك مع "رايان 257 00:13:20,216 --> 00:13:22,384 ."كما سأضطر أنا لإلغاء موعدي مع "ديلان 258 00:13:24,011 --> 00:13:26,931 ،أعلم أن علي أن أخبره .ولكنني حقاً لا أريد ذلك 259 00:13:28,682 --> 00:13:30,082 .اسمعي، أستطيع أن أتصل به بدلاً منك 260 00:13:30,935 --> 00:13:32,770 يمكنك أن تتحدثي معه لاحقاً .حين تكونين مستعدة 261 00:13:33,479 --> 00:13:34,522 ."شكراً يا "كايتي 262 00:13:35,189 --> 00:13:38,025 ،والآن أنا آسفة .ولكنني أريد حقاً أن أكون وحدي 263 00:13:40,194 --> 00:13:41,195 .حسناً 264 00:13:46,575 --> 00:13:47,576 حقاً؟ 265 00:13:50,287 --> 00:13:51,287 .مرحباً 266 00:13:51,747 --> 00:13:53,624 هل انصرفت "كايتي" إذاً؟ - .أجل - 267 00:13:54,208 --> 00:13:55,876 ...أجل، قلت لها أن تنصرف 268 00:13:55,960 --> 00:13:57,169 !فانصرفت 269 00:13:58,212 --> 00:13:59,588 .حسناً، أنا سأبقى معك 270 00:13:59,672 --> 00:14:02,633 ،شكراً يا أمي .ولكنني أريد حقاً أن أكون وحدي 271 00:14:04,093 --> 00:14:05,094 .حسناً 272 00:14:10,474 --> 00:14:11,475 حقاً؟ 273 00:14:15,646 --> 00:14:17,856 "أنا مستاءة جداً لأن "أليكسا .لا تستطيع الذهاب 274 00:14:17,940 --> 00:14:19,275 .أجل، وأنا أيضاً 275 00:14:19,358 --> 00:14:20,484 !فتاة مسكينة 276 00:14:20,568 --> 00:14:23,404 محبوسة في المنزل بدلاً من الذهاب .إلى أول حفل لها في المدرسة الثانوية 277 00:14:23,988 --> 00:14:25,322 .مع فتى ظريف 278 00:14:25,948 --> 00:14:26,949 .ظريف جداً 279 00:14:29,034 --> 00:14:32,204 !أمي، انظري إلى بذلتي .لا أستطيع أن أرتدي هذا 280 00:14:32,288 --> 00:14:35,040 !لوكاس" ، قلت لك أن تجربها" 281 00:14:35,124 --> 00:14:36,750 .حسناً، نحن في الحاضر الآن 282 00:14:38,043 --> 00:14:41,297 حسناً، هل كانت في قاع خزانتك منذ آخر مرة ارتديتها؟ 283 00:14:41,380 --> 00:14:43,966 .كلا، كانت محشورة في آخر درجي 284 00:14:45,426 --> 00:14:48,345 ماذا سنفعل؟ - .يمكنك أن تستعير واحدة من بذلاتي - 285 00:14:49,555 --> 00:14:50,598 ماذا سنفعل؟ 286 00:14:52,391 --> 00:14:55,728 .لحسن الحظ، هذه مشكلة أستطيع أن أحلها .سأكويها 287 00:14:56,520 --> 00:14:59,356 ...أتعلم؟ أنا أتلقى الكثير من الإطراء - .أبي، أرجوك - 288 00:14:59,440 --> 00:15:00,858 .لا أستطيع أن أرتدي حلة أب 289 00:15:03,569 --> 00:15:04,862 .كان هذا غير ضروري 290 00:15:07,281 --> 00:15:08,699 ."أجل، أعلم يا "ديلان 291 00:15:09,283 --> 00:15:10,409 .أنا أيضاً حزينة 292 00:15:11,702 --> 00:15:12,703 .حسناً، إلى اللقاء 293 00:15:16,665 --> 00:15:20,794 أمي، هذا البسكويت الذي أعددته هو أفضل .شيء تذوقته في حياتي 294 00:15:22,463 --> 00:15:24,089 .أنا بارعة في إعداد بسكويت الحزن 295 00:15:26,634 --> 00:15:28,761 ."لقد فعلت الصواب حين أخبرت "لوري 296 00:15:29,470 --> 00:15:31,221 .أنت صديقة مخلصة 297 00:15:31,305 --> 00:15:33,390 "ولكن الآن، لن تتمكن "أليكسا .من الذهاب إلى الحفل 298 00:15:33,891 --> 00:15:35,851 .كل شيء فيه ظلم شديد لها 299 00:15:36,685 --> 00:15:40,606 حسناً، الأمور لا تسير دائماً ...كما نريد، ولكن 300 00:15:44,693 --> 00:15:45,903 !يا إلهي 301 00:15:46,528 --> 00:15:48,030 !حصلت على امتياز في كل المواد 302 00:15:49,156 --> 00:15:50,908 !أجل 303 00:15:50,991 --> 00:15:52,493 !"موتي غيظاً يا "جودي 304 00:15:55,329 --> 00:15:56,413 ...ما أقصده هو 305 00:15:58,499 --> 00:16:00,209 .أي شيء ممكن 306 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 .المعجزات تحدث أحياناً 307 00:16:01,794 --> 00:16:03,504 .ولكن هذه لم تكن معجزة 308 00:16:03,587 --> 00:16:04,964 .اسمعي، لقد اجتهدت في الدرس 309 00:16:05,047 --> 00:16:06,507 .أنت... أنت حققت هذا 310 00:16:06,840 --> 00:16:07,840 لقد فعلت، أليس كذلك؟ 311 00:16:08,759 --> 00:16:09,760 ...إذاً 312 00:16:10,386 --> 00:16:13,305 ...إذاً ما أقصده حقاً هو 313 00:16:14,098 --> 00:16:15,140 .لا تستسلمي أبداً 314 00:16:17,101 --> 00:16:20,020 ."ستجدين طريقة لإبهاج "أليكسا .أنت تفعلين دائماً 315 00:16:22,940 --> 00:16:24,566 ...والآن علي أن أذهب 316 00:16:25,859 --> 00:16:28,696 وأبعث رسالة اعتذار إلكترونية .لمجموعة الدرس 317 00:16:30,948 --> 00:16:33,242 .أجل، لا بد من وجود حل 318 00:16:38,747 --> 00:16:39,748 .أجل 319 00:16:40,416 --> 00:16:41,417 !مهلاً، أجل 320 00:16:43,377 --> 00:16:45,212 .مرحباً يا "ديلان". حسناً، عندي فكرة 321 00:16:45,295 --> 00:16:47,172 .فقط تجاهل كل ما قلته من قبل 322 00:16:48,507 --> 00:16:50,592 .ما عدا الجزء حين قلت إن عندي فكرة 323 00:16:52,052 --> 00:16:53,052 .أجل 324 00:16:55,681 --> 00:16:57,641 !"شكراً يا "ميغان - .أرسلي لي الصور - 325 00:16:57,725 --> 00:16:59,601 .حسناً - .سأعود إلى المنزل الأسبوع القادم - 326 00:17:00,394 --> 00:17:02,312 !هذا مذهل 327 00:17:03,022 --> 00:17:06,400 !يجب أن تأتيا لزيارتي - .أعدك بأنني لن أختبئ في خزانتك - 328 00:17:06,859 --> 00:17:08,569 .سأصدق هذا حين لا أراه 329 00:17:17,244 --> 00:17:18,412 !هاك - !عظيم - 330 00:17:18,871 --> 00:17:20,205 إذاً ربطة عنق الفراشة جيدة، صحيح؟ 331 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 !بلى! اذهب فحسب 332 00:17:22,207 --> 00:17:23,834 !سيكون هذا عظيماً 333 00:17:24,334 --> 00:17:25,335 .حسناً 334 00:17:26,920 --> 00:17:29,173 ...لوري"! آخر المستجدات" 335 00:17:33,802 --> 00:17:34,636 أي شيء؟ 336 00:17:34,720 --> 00:17:35,721 .ليس بعد 337 00:17:38,348 --> 00:17:39,349 !انظروا إلي 338 00:17:44,271 --> 00:17:45,773 .هذه كارثة 339 00:17:45,856 --> 00:17:47,316 من يريد بذلتي الآن؟ 340 00:17:49,109 --> 00:17:50,527 ماذا يفترض بي أن أفعل؟ 341 00:17:50,611 --> 00:17:52,946 لا أدري، أن تجربها حين آمرك بذلك؟ 342 00:17:54,364 --> 00:17:56,200 .لوكاس" ، يمكنك أن ترتدي إحدى بذلاتي" 343 00:17:57,117 --> 00:17:58,368 .ربما لن يلاحظ أحد 344 00:18:01,622 --> 00:18:02,915 .أتساءل من عسى هذا أن يكون 345 00:18:03,665 --> 00:18:05,459 أليكسا" ، أتريدين أن تفتحي الباب؟" 346 00:18:05,542 --> 00:18:06,877 .كلا 347 00:18:07,628 --> 00:18:10,756 أتعلمين يا عزيزتي؟ .في الأعياد، تحدث أشياء سحرية 348 00:18:12,549 --> 00:18:13,549 .مرحباً 349 00:18:15,844 --> 00:18:16,845 .صحيح، البيتزا 350 00:18:17,596 --> 00:18:20,599 .أمك محقة، تحدث أشياء سحرية في الأعياد 351 00:18:20,682 --> 00:18:22,851 ،على سبيل المثال وأنا قادم إلى هنا من سيارتي 352 00:18:22,935 --> 00:18:24,269 .سقطت مني البيتزا الخاصة بكم 353 00:18:24,353 --> 00:18:28,023 ،في 9 من كل 10 مرات ...تسقط على جهة الجبن. ولكن الليلة 354 00:18:31,235 --> 00:18:32,236 .يا إلهي 355 00:18:33,403 --> 00:18:35,572 ،فقط أزيلوا الأجزاء غير الصالحة بملعقة 356 00:18:35,864 --> 00:18:37,658 .قد تتمكنون من استعادة شيء من السحر 357 00:18:40,619 --> 00:18:43,163 أتعرفين شيئاً سحرياً أكثر؟ .الطعام الصيني 358 00:18:45,541 --> 00:18:47,042 .أتساءل من قد يكون هذا 359 00:18:47,126 --> 00:18:48,794 أليكسا" ، أتريدين أن تفتحي الباب؟" 360 00:18:48,877 --> 00:18:50,045 .ما زلت لا أريد 361 00:18:52,047 --> 00:18:53,882 ليلة عيد، ليلة عيد" 362 00:18:53,966 --> 00:18:55,843 "الليلة ليلة عيد {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi 363 00:18:58,679 --> 00:19:01,265 مرحباً يا "جاك" ، أتريد بعض البيتزا؟ - .كلا، شكراً - 364 00:19:01,765 --> 00:19:04,393 ألا تريد البيتزا؟ هل كل شيء على ما يرام؟ 365 00:19:04,893 --> 00:19:06,103 .لن أحصل على جرو أبداً 366 00:19:07,437 --> 00:19:09,648 أنا سيفوتني أول حفل لي .في المدرسة الثانوية 367 00:19:09,731 --> 00:19:11,900 هل ينبح حفلك ويلعق وجهك؟ 368 00:19:14,236 --> 00:19:15,821 .أتساءل من... سأفتح الباب فحسب 369 00:19:21,368 --> 00:19:22,494 .مرحباً 370 00:19:22,578 --> 00:19:23,704 .مرحباً 371 00:19:25,080 --> 00:19:28,333 .تبدين جميلة ولكن ألا ينبغي أن تكوني في الحفل؟ 372 00:19:29,543 --> 00:19:30,711 .ليس بدونك 373 00:19:31,920 --> 00:19:34,256 .هذا العام، مررنا بأشياء كثيرة جداً 374 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 .ونحن نعيش هذا معاً 375 00:19:37,843 --> 00:19:38,927 .دائماً 376 00:19:40,470 --> 00:19:42,014 "أليكسا ميندوزا" 377 00:19:42,097 --> 00:19:44,016 هلا ترافقينني في حفل الشتاء؟ 378 00:19:45,184 --> 00:19:46,476 .تعلمين أنني لا أستطيع 379 00:19:47,686 --> 00:19:48,687 .بلى، تستطيعين 380 00:19:49,396 --> 00:19:51,982 .السرطان لا يستطيع أن يمنعنا 381 00:19:53,317 --> 00:19:54,443 .يمكنك أن ترتدي هذه 382 00:19:59,948 --> 00:20:01,033 !"كايتي" 383 00:20:04,536 --> 00:20:05,537 أيمكنني أن أذهب؟ 384 00:20:05,621 --> 00:20:08,040 "تحدثت مع د. "برايتوايزر .وقال إن هذا ممكن 385 00:20:09,958 --> 00:20:11,293 !سنذهب إلى حفل الشتاء 386 00:20:12,169 --> 00:20:13,712 !حفل الشتاء 387 00:20:15,130 --> 00:20:17,591 حسناً، ارتدي ملابسك .وأنا سأنهي تصفيف شعرك المستعار 388 00:20:17,674 --> 00:20:18,759 .عظيم 389 00:20:18,842 --> 00:20:19,843 ...أو 390 00:20:22,262 --> 00:20:24,181 ما رأيك أن نفعل شيئاً جنونياً نوعاً ما؟ 391 00:20:25,515 --> 00:20:29,603 "مرحباً بكم في حفل الشتاء" 392 00:20:31,897 --> 00:20:33,106 .مرحباً - .مرحباً - 393 00:20:34,274 --> 00:20:35,484 .تبدين جميلة 394 00:20:36,610 --> 00:20:38,111 !وشعرك يعجبني جداً 395 00:20:39,488 --> 00:20:40,489 .شكراً 396 00:20:41,281 --> 00:20:42,908 .أشعر بأن شكلي غريب وأنا أرتدي هذه 397 00:20:43,700 --> 00:20:44,826 هل سيساعد هذا؟ 398 00:20:46,703 --> 00:20:48,622 ما رأيك يا "كايتي" ؟ هل يبدو شكلي غريباً؟ 399 00:20:48,705 --> 00:20:50,123 .غريب جداً 400 00:20:54,586 --> 00:20:55,963 .أنتما رائعان 401 00:20:57,089 --> 00:20:58,090 أمستعدة؟ 402 00:20:59,341 --> 00:21:00,342 .مستعدة 403 00:21:09,017 --> 00:21:10,352 .يا إلهي 404 00:21:17,276 --> 00:21:18,694 !هذا مذهل 405 00:21:21,613 --> 00:21:23,156 كيف فعلت هذا؟ 406 00:21:23,740 --> 00:21:24,908 .نلت المساعدة 407 00:21:25,784 --> 00:21:27,369 ."أنا سعيد جداً بوجودك هنا يا "ليكس 408 00:21:31,707 --> 00:21:33,125 !"أليكسا" - !أنت هنا - 409 00:21:34,042 --> 00:21:35,919 !هذا رائع جداً 410 00:21:36,003 --> 00:21:38,880 .لا أحد يعرف أحداً 411 00:21:42,467 --> 00:21:43,468 ."مرحباً يا "أليكسا 412 00:21:44,219 --> 00:21:45,637 كدت أشتري هذا الثوب 413 00:21:45,721 --> 00:21:47,848 .ولكن بعد ذلك وجدت ثوباً ألطف بكثير 414 00:21:47,931 --> 00:21:49,433 ولماذا لم ترتديه؟ 415 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 .ما كنت سأستمتع بهذه الليلة بدونك 416 00:21:54,938 --> 00:21:55,939 ."شكراً يا "غويني 417 00:22:00,152 --> 00:22:01,236 أتريدين الرقص؟ 418 00:22:02,362 --> 00:22:03,363 .أجل 419 00:22:07,659 --> 00:22:09,578 !مرحباً - !مرحباً - 420 00:22:10,287 --> 00:22:12,539 .شكلك لطيف - .وأنت أيضاً شكلك لطيف - 421 00:22:14,124 --> 00:22:15,500 ...أتريدين - !أجل - 422 00:22:15,584 --> 00:22:18,045 ،عظيم! فقط ليكون الكلام واضحاً ...كنت سأطلب منك 423 00:22:18,128 --> 00:22:19,129 .الرقص 424 00:22:37,773 --> 00:22:39,566 .لا أصدق أننا هنا 425 00:22:40,150 --> 00:22:41,151 .أجل 426 00:22:43,695 --> 00:22:45,363 ."أنا معجب جداً بك يا "أليكسا 427 00:22:48,158 --> 00:22:49,701 .وأنا أيضاً معجبة جداً بك 428 00:22:50,994 --> 00:22:51,995 أتبتسمين؟ 429 00:22:52,913 --> 00:22:53,914 .ابتسامة كبيرة جداً 430 00:23:04,841 --> 00:23:06,218 .لقد جعلت نظارتي غائمة 431 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 .أرسلت "أليكسا" هذه الصورة للتو 432 00:23:10,639 --> 00:23:12,099 .أنا فخورة جداً بها 433 00:23:12,182 --> 00:23:13,725 .تبدو سعيدة جداً 434 00:23:15,352 --> 00:23:16,686 .لوكاس" يبدو سخيفاً" 435 00:23:20,315 --> 00:23:23,652 .أتساءل من قد يكون هذا - جاك" ، أتريد أن تفتح الباب؟" - 436 00:23:24,236 --> 00:23:25,487 .كلا، أنا لست مفيداً 437 00:23:32,744 --> 00:23:34,871 !حصلت على درجة امتياز في كل المواد 438 00:23:35,622 --> 00:23:36,832 !وأنت حصلت على كلب 439 00:23:36,915 --> 00:23:37,999 ماذا؟ 440 00:23:40,085 --> 00:23:42,295 .إنه كلب تم إنقاذه من الشارع أليس لطيفاً جداً؟ 441 00:23:42,379 --> 00:23:44,214 !يعجبني جداً 442 00:23:47,634 --> 00:23:48,635 !شكراً يا أمي 443 00:23:49,761 --> 00:23:51,138 .ولكنني لم أكن مفيداً 444 00:23:51,221 --> 00:23:52,264 .لم تكن كذلك 445 00:23:54,099 --> 00:23:55,642 ولكنك اجتهدت جداً في المحاولة 446 00:23:55,725 --> 00:23:57,686 وأنا أعلم أنك ستساعد في الاعتناء .بهذا الكلب 447 00:23:57,769 --> 00:23:59,771 .لا داع لأن تنتظر حتى أنهي دراستي 448 00:24:00,147 --> 00:24:01,565 ."سأسميك "بطاطا 449 00:24:03,608 --> 00:24:05,569 .ليس ضرورياً أن تختار اسماً فوراً 450 00:24:05,902 --> 00:24:08,238 .لم أختر الآن، بل عرفت الاسم دوماً 451 00:24:09,739 --> 00:24:12,367 .تعال يا "بطاطا" ، دعني أريك منزلك الجديد 452 00:24:14,953 --> 00:24:16,496 ، "كلنا سنعتني بـ "بطاطا أليس كذلك؟ 453 00:24:16,580 --> 00:24:17,581 .بلى - .بلى - 454 00:24:22,377 --> 00:24:24,629 .اسمع، هذه الحلة رائعة جداً 455 00:24:24,713 --> 00:24:26,173 .الجميع يتحدثون عنها 456 00:24:26,965 --> 00:24:28,842 .أعلم 457 00:24:28,925 --> 00:24:31,636 .أنت تبدو رائعاً جداً! انظر 458 00:24:32,554 --> 00:24:33,680 .مظهر رائع يا صاحبي 459 00:24:35,891 --> 00:24:37,726 شكلي رائع حقاً، أليس كذلك؟ - .بلى - 460 00:24:44,983 --> 00:24:46,276 ...أنت بارع - في الرقص؟ - 461 00:24:46,776 --> 00:24:47,776 .شكراً 462 00:24:53,825 --> 00:24:56,953 ."حسناً، سأعود. يجب أن أجد "أليكسا - .حسناً، سأكون هنا - 463 00:24:57,037 --> 00:24:58,163 .آسفة 464 00:24:59,122 --> 00:25:00,457 !أعشق هذه الأغنية 465 00:25:00,540 --> 00:25:02,500 .وأنا أيضاً - ."يجب أن أجد "كايتي - 466 00:25:07,380 --> 00:25:08,381 .عفواً 467 00:25:18,058 --> 00:25:20,727 كانت هذه واحدة من أفضل الليالي .في حياتي 468 00:25:21,228 --> 00:25:24,898 إن كنت محظوظاً أو صالحاً ،أو كلا الأمرين 469 00:25:24,981 --> 00:25:27,400 ."يدخل حياتك شخص مثل "كايتي 470 00:25:28,026 --> 00:25:29,527 ...إن حدث هذا 471 00:25:29,611 --> 00:25:31,863 .تمسك به ولا تدعه يفلت منك 472 00:25:32,906 --> 00:25:34,115 .أنا لم أفعل قط 473 00:25:34,699 --> 00:25:36,326 ولم أكن أعرف هذا آنذاك 474 00:25:36,409 --> 00:25:38,787 .ولكن أعظم مغامراتنا لم تكن قد بدأت بعد 475 00:26:18,159 --> 00:26:19,911 أنت معي" 476 00:26:22,038 --> 00:26:24,249 "سنفعل هذا معاً 477 00:26:24,332 --> 00:26:25,959 "ترجمة "نانسي ناصر {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi