1 00:00:57,094 --> 00:00:58,962 Subtitle Indonesia Di Terjemahkan Oleh: A.K.A Anyaa_Sarah 2 00:01:02,183 --> 00:01:07,183 Subtitle Indonesia Di Terjemahkan Oleh: A.K.A Anyaa_Sarah 3 00:01:11,275 --> 00:01:13,143 Subtitle Indonesia Di Terjemahkan Oleh: A.K.A Anyaa_Sarah 4 00:01:19,249 --> 00:01:21,318 [AUDIENCE TERTAWA DI TV] 5 00:01:23,686 --> 00:01:25,322 - SOPHIA [ON TV]: Tidak, terima kasih. - [PEREMPUAN BATUK] 6 00:01:25,454 --> 00:01:27,423 Jika saya ingin melihat gambar, saya pergi ke Fotomat. 7 00:01:27,556 --> 00:01:29,159 - [WOMAN LAUGHS] - Selain itu, Rose membawakanku. 8 00:01:29,293 --> 00:01:31,128 Dia menunggu di luar dengan anjingnya. 9 00:01:31,261 --> 00:01:34,264 Hei, kau pernah menjulurkan kepalamu dari jendela mobil melakukan 50? 10 00:01:34,398 --> 00:01:35,798 Apa terburu-buru. 11 00:01:35,933 --> 00:01:37,800 [♪♪♪♪♪♪] 12 00:01:57,955 --> 00:01:59,822 [♪♪♪♪♪♪] 13 00:02:13,403 --> 00:02:15,305 [GESIR TENANG] 14 00:02:21,378 --> 00:02:23,246 [JEJAK BERGERAK] 15 00:02:35,558 --> 00:02:37,060 [Terengah-engah] 16 00:02:37,194 --> 00:02:39,062 [♪♪♪♪♪♪] 17 00:02:39,196 --> 00:02:41,064 [PERNApasan serak] 18 00:02:45,335 --> 00:02:46,736 Teman? 19 00:02:49,406 --> 00:02:51,108 Halo? 20 00:02:54,011 --> 00:02:55,879 Apa yang kamu inginkan? 21 00:03:10,659 --> 00:03:12,528 Dia di sini lagi. 22 00:03:13,729 --> 00:03:15,598 Dia sedang memperhatikanku. 23 00:03:17,100 --> 00:03:18,667 Coba dan kembali tidur 24 00:03:18,801 --> 00:03:20,504 sebelum Dr. Birkin menemukanmu di tempat tidurku. 25 00:03:20,636 --> 00:03:22,105 aku melihatnya. 26 00:03:22,239 --> 00:03:23,106 Anda tidak... 27 00:03:23,240 --> 00:03:24,107 [Mendesah] 28 00:03:24,241 --> 00:03:25,876 Anda tidak melihat apa-apa. 29 00:03:29,880 --> 00:03:31,415 Anda tidak melihat apa-apa. 30 00:03:33,749 --> 00:03:35,551 Tutup matamu. 31 00:03:35,684 --> 00:03:37,553 [♪♪♪♪♪♪] 32 00:03:43,393 --> 00:03:45,295 [PERNApasan serak] 33 00:03:45,429 --> 00:03:47,998 - Apa yang Anda, cabul? - [TERTAWA] 34 00:03:48,131 --> 00:03:50,333 - [AUDIENCE TERTAWA] - Saya sudah menikah selama 45 tahun, 35 00:03:50,467 --> 00:03:52,536 Aku bahkan tidak pernah melihat Gauguin suamiku. 36 00:03:52,668 --> 00:03:54,504 [AUDIEN TERTAWA] 37 00:03:54,637 --> 00:03:56,540 [WANITA TERTAWA] 38 00:04:00,544 --> 00:04:02,379 [♪♪♪♪♪♪] 39 00:04:07,951 --> 00:04:09,819 [BERTERIAK DI DEKAT] 40 00:04:16,960 --> 00:04:18,828 [♪♪♪♪♪♪] 41 00:04:39,715 --> 00:04:41,952 [♪♪♪♪♪♪] 42 00:04:54,865 --> 00:04:56,732 [KOTAK MUSIK BERMAIN MELODI LEMBUT] 43 00:05:07,710 --> 00:05:09,745 - [BERSENENANG BERSAMA KOTAK MUSIK] - Halo? 44 00:05:09,880 --> 00:05:11,615 [BERHENTI KOTAK MUSIK] 45 00:05:20,723 --> 00:05:22,592 [♪♪♪♪♪♪] 46 00:05:30,233 --> 00:05:32,035 Siapa namamu? 47 00:05:40,644 --> 00:05:43,446 - [RAK SENDI] - [NAPAS CEPAT, GEMUK] 48 00:05:45,615 --> 00:05:47,284 Lisa Trevor? 49 00:05:47,417 --> 00:05:49,286 [PERNApasan serak] 50 00:05:49,419 --> 00:05:50,954 Kamu tinggal disini? 51 00:05:54,090 --> 00:05:55,959 Kamu tinggal di mana? 52 00:05:56,092 --> 00:05:57,460 [KERAS KERAS] 53 00:06:03,867 --> 00:06:05,734 [NAPAS terengah-engah, serak] 54 00:06:15,579 --> 00:06:16,947 Di bawah? 55 00:06:17,080 --> 00:06:18,781 [BERGERAK] 56 00:06:19,950 --> 00:06:21,117 Hai. 57 00:06:27,057 --> 00:06:28,925 [♪♪♪♪♪♪] 58 00:06:30,560 --> 00:06:32,429 [NAPAS gemetar] 59 00:06:44,241 --> 00:06:45,508 [TERIAK] 60 00:06:45,642 --> 00:06:48,144 Apa yang kamu lakukan dari tempat tidur, gadis kecil? 61 00:06:49,546 --> 00:06:51,214 Sehat? 62 00:06:53,116 --> 00:06:56,486 Dia kadang-kadang berjalan sambil tidur sejak orang tua kami meninggal. 63 00:07:04,027 --> 00:07:05,462 Oh. 64 00:07:06,663 --> 00:07:08,665 Baiklah kalau begitu. 65 00:07:08,797 --> 00:07:11,067 Tidurlah, kalian berdua. 66 00:07:12,302 --> 00:07:14,037 Tunggu. 67 00:07:14,170 --> 00:07:15,872 Redfield bukan? 68 00:07:16,006 --> 00:07:17,874 Chris dan Claire Redfield? 69 00:07:19,876 --> 00:07:23,013 Kamu anak yang baik karena merawat adikmu seperti itu. 70 00:07:25,015 --> 00:07:26,549 Selamat malam. 71 00:07:28,018 --> 00:07:30,253 [♪♪♪♪♪♪] 72 00:07:50,740 --> 00:07:52,642 [♪♪♪♪♪♪] 73 00:07:58,814 --> 00:08:00,350 [BERBICARA]: Selamat malam. 74 00:08:15,632 --> 00:08:17,467 [BERDERIT] 75 00:08:20,704 --> 00:08:22,205 [Terengah-engah] 76 00:08:28,011 --> 00:08:29,879 [PERNApasan serak] 77 00:08:33,116 --> 00:08:35,251 [GUNTUR GUNTUR] 78 00:08:45,995 --> 00:08:46,963 [TERIAK] 79 00:08:47,097 --> 00:08:48,398 [Terengah-engah] 80 00:08:48,531 --> 00:08:50,233 Itu pasti mimpi yang luar biasa. 81 00:08:50,367 --> 00:08:53,036 ["LEBIH DAN LEBIH BANYAK" OLEH WEBB PIERCE PLAYING] 82 00:08:55,238 --> 00:08:58,575 - Aku hampir mengotori celanaku. - [MEREKING] 83 00:08:58,708 --> 00:09:00,543 Jika saya tahu Anda akan berteriak dalam tidur Anda, 84 00:09:00,677 --> 00:09:02,278 Aku akan meninggalkanmu di pinggir jalan. 85 00:09:07,784 --> 00:09:09,652 Apa yang kamu lakukan saat menumpang? 86 00:09:09,786 --> 00:09:11,856 di malam seperti ini sih? 87 00:09:11,988 --> 00:09:13,356 Oh ya. 88 00:09:13,490 --> 00:09:15,158 Pergi menemui saudaramu, katamu. 89 00:09:15,291 --> 00:09:16,459 Benar. 90 00:09:16,593 --> 00:09:18,461 Dulu tinggal di sini, katamu. 91 00:09:18,595 --> 00:09:19,596 [merengek] 92 00:09:19,729 --> 00:09:22,599 Kota Rakun. 93 00:09:22,732 --> 00:09:24,768 Lebih baik kamu daripada aku. 94 00:09:24,901 --> 00:09:26,269 Anda tahu, seseorang mungkin mengalami mimpi buruk 95 00:09:26,403 --> 00:09:27,771 menuju kembali ke kota sialan itu. 96 00:09:27,904 --> 00:09:29,472 Tidak ada yang tersisa kecuali rakun 97 00:09:29,606 --> 00:09:30,840 sejak Payung mulai pergi. 98 00:09:30,974 --> 00:09:32,475 Apakah boleh? 99 00:09:32,609 --> 00:09:34,110 - [UBAH STASIUN RADIO] - Mereka harus memberitahu saudaramu, 100 00:09:34,244 --> 00:09:35,645 "Pergi saja dari sana." 101 00:09:35,779 --> 00:09:37,013 ["GAME FAVORIT SAYA" OLEH PEMAIN KARDIGAN] 102 00:09:37,147 --> 00:09:38,915 "Berkemas saja dan pergi." 103 00:09:39,048 --> 00:09:40,483 [TERTAWA]: Meskipun, kepada siapa Anda akan menjual rumah Anda? 104 00:09:40,617 --> 00:09:41,584 Bukan siapa-siapa. Itu siapa. 105 00:09:41,718 --> 00:09:43,052 [TERTAWA] 106 00:09:43,186 --> 00:09:44,988 Tinggal di Rakun? 107 00:09:45,121 --> 00:09:48,425 Tidak, terima kasih. Tidak mungkin. 108 00:09:48,558 --> 00:09:51,194 Mungkin Anda ingin tinggal sampai Gatlin, 109 00:09:51,327 --> 00:09:53,530 katakan padanya Anda telah berubah pikiran. 110 00:09:53,663 --> 00:09:56,266 Lagipula, orang-orang terlalu menekankan keluarga. 111 00:09:56,399 --> 00:09:57,700 Terkadang Anda harus melepaskannya begitu saja. 112 00:09:57,834 --> 00:09:58,968 Hati-Hati! 113 00:10:00,770 --> 00:10:03,039 - PENGEMUDI: Sial! - [BAN MERETIT] 114 00:10:10,146 --> 00:10:11,981 [ANJING MENGGONGGONG] 115 00:10:16,286 --> 00:10:18,154 [MESIN PEMASANGAN] 116 00:10:22,826 --> 00:10:24,694 [♪♪♪♪♪♪] 117 00:10:26,296 --> 00:10:27,797 [PINTU PENGEMUDI TUTUP] 118 00:10:36,539 --> 00:10:37,841 Apakah dia... 119 00:10:39,542 --> 00:10:42,145 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 120 00:10:42,278 --> 00:10:43,713 Persetan! 121 00:10:43,847 --> 00:10:46,115 Aku... Aku tidak melihatnya. Dia datang entah dari mana. 122 00:10:46,249 --> 00:10:48,084 Apa yang dia lakukan di sini di tengah malam? 123 00:10:48,218 --> 00:10:49,986 Kami membutuhkan sesuatu untuk membungkus tubuh. 124 00:10:50,119 --> 00:10:52,222 Anda melihatnya, kan? Itu bukan salahku. 125 00:10:52,355 --> 00:10:54,357 Yesus. Astaga! 126 00:10:54,491 --> 00:10:55,758 - Persetan! - Dengarkan aku. 127 00:10:55,893 --> 00:10:57,260 Kita butuh sesuatu untuk membungkus tubuh, 128 00:10:57,393 --> 00:10:58,761 dan kemudian kita akan membawanya ke kota. 129 00:10:58,896 --> 00:11:00,263 PENGEMUDI: Itu bukan salahku! 130 00:11:00,396 --> 00:11:02,298 Oh, Yesus! Persetan! 131 00:11:02,432 --> 00:11:04,334 [PERNApasan serak] 132 00:11:07,872 --> 00:11:09,072 Kakakku seorang polisi. Dia bisa membantu kita. 133 00:11:09,205 --> 00:11:10,473 Polisi? 134 00:11:10,607 --> 00:11:12,709 Tapi itu bukan salahku. Itu bukan salahku! 135 00:11:12,842 --> 00:11:14,177 Aku tahu. Aku tahu. 136 00:11:14,310 --> 00:11:16,246 PENGEMUDI: Persetan! Persetan! 137 00:11:16,379 --> 00:11:17,480 [SNARLS] 138 00:11:17,614 --> 00:11:18,983 [GONGGONGAN] 139 00:11:19,115 --> 00:11:20,885 Kita tidak bisa meninggalkannya di sini, oke? 140 00:11:21,017 --> 00:11:22,285 Persetan. 141 00:11:22,418 --> 00:11:24,754 Persetan, sial, sial, sial! 142 00:11:26,957 --> 00:11:28,725 [ANjing menggonggong] 143 00:11:28,859 --> 00:11:30,560 [Terengah-engah, MERintih] 144 00:11:33,129 --> 00:11:35,431 Ke mana dia pergi? 145 00:11:39,102 --> 00:11:41,170 Halo? 146 00:11:41,304 --> 00:11:42,672 Hai! 147 00:11:43,840 --> 00:11:45,074 Anda mengalami kecelakaan, 148 00:11:45,208 --> 00:11:46,609 dan Anda membutuhkan bantuan. 149 00:11:46,743 --> 00:11:48,611 [ANjing merengek] 150 00:11:48,745 --> 00:11:51,080 [GUMUR GUNTUR] 151 00:11:51,214 --> 00:11:52,582 Kita harus mengejarnya. 152 00:11:52,715 --> 00:11:54,450 Anda dapat melakukan apa pun yang Anda inginkan. 153 00:11:54,584 --> 00:11:56,653 Aku akan pergi dari sini. 154 00:11:56,786 --> 00:11:58,655 [♪♪♪♪♪♪] 155 00:12:19,142 --> 00:12:21,011 [♪♪♪♪♪♪] 156 00:12:53,676 --> 00:12:55,612 [♪♪♪♪♪♪] 157 00:12:58,114 --> 00:12:59,984 [SIREN MENUNGGU JAUH] 158 00:13:02,019 --> 00:13:03,887 [ALARM MEMBERING] 159 00:13:06,623 --> 00:13:08,224 [RINTIHAN] 160 00:13:10,159 --> 00:13:12,195 - [ALARM BERHENTI] - [ERTIAN] Persetan. 161 00:13:12,328 --> 00:13:14,098 [MENGENGKAK, TERengah-engah] 162 00:13:14,230 --> 00:13:16,833 ["AKU INGIN MELIHAT LAMPU TERANG MALAM INI" BERMAIN] 163 00:13:16,967 --> 00:13:18,902 [Mendesah] Persetan. 164 00:13:20,570 --> 00:13:24,641 Saya sangat lelah bekerja setiap hari 165 00:13:26,776 --> 00:13:32,482 Sekarang akhir pekan telah tiba, aku akan membuang masalahku 166 00:13:32,615 --> 00:13:34,384 [Mendesah]: Oh, sial. 167 00:13:34,517 --> 00:13:38,187 Jika Anda mendapatkan ongkos taksi, tuan, Anda akan melakukannya dengan baik 168 00:13:40,390 --> 00:13:44,761 Saya ingin melihat cahaya terang malam ini 169 00:13:44,895 --> 00:13:46,262 Hei, kenapa kamu tidak duduk saja? 170 00:13:46,396 --> 00:13:48,164 dan tinggalkan anak malang itu sendirian, ya, Wesker? 171 00:13:48,297 --> 00:13:49,732 [DIAM DALAM HIDUP] 172 00:13:49,867 --> 00:13:52,870 Temui aku di stasiun, jangan terlambat 173 00:13:54,170 --> 00:13:56,773 Saya perlu mengeluarkan uang 174 00:13:56,907 --> 00:13:59,043 Dan itu tidak akan menunggu... 175 00:13:59,175 --> 00:14:00,044 Oke. 176 00:14:00,176 --> 00:14:01,045 [Mendesah] 177 00:14:02,679 --> 00:14:04,014 Sepuluh dolar. 178 00:14:04,148 --> 00:14:06,549 Sepuluh dolar mengatakan Anda tidak dapat menembak dari sini. 179 00:14:06,683 --> 00:14:08,317 [WESKER MEMBERSIHKAN TENGGOROKAN] 180 00:14:11,055 --> 00:14:12,755 Itu mudah. 181 00:14:12,890 --> 00:14:14,691 - Wah, wah, wah, wah, wah. - Hei, tidak, tidak. 182 00:14:14,824 --> 00:14:16,392 Yesus sialan Kristus. 183 00:14:18,929 --> 00:14:20,864 Dengan ini, Valentine. 184 00:14:22,732 --> 00:14:24,600 Maksudku, apa-apaan? 185 00:14:27,104 --> 00:14:30,606 20 bilang aku bisa mengetuk botol tanpa melihat. 186 00:14:33,077 --> 00:14:35,311 Maksudku, ya, tentu, aku akan mengambil uangmu. 187 00:14:35,445 --> 00:14:36,813 [Terkekeh] 188 00:14:38,581 --> 00:14:39,782 [RICHARD TERTAWA] 189 00:14:41,718 --> 00:14:44,253 [Terengah] Apa-apaan ini? 190 00:14:44,387 --> 00:14:46,522 - [TERTAWA] - [Mendesah] 191 00:14:46,656 --> 00:14:48,859 [UNDER NAPAS]: Persetan. 192 00:14:48,992 --> 00:14:52,996 Saya perlu mengeluarkan uang, dan itu tidak akan menunggu ... 193 00:14:53,130 --> 00:14:54,597 [Mendesah] 194 00:14:54,731 --> 00:14:56,033 - Hai! - Anda tunda, Anda kalah. 195 00:14:56,166 --> 00:14:57,167 Tunggu... 196 00:14:57,300 --> 00:14:58,434 - [Mendesah] - Ini sandwich Jill sekarang. 197 00:14:58,568 --> 00:15:01,337 - Hai. Ya Tuhan. - Mm. Mm-mm-mm-mm-mm. 198 00:15:01,471 --> 00:15:03,339 Ayo. 199 00:15:03,473 --> 00:15:05,209 membayar. 200 00:15:06,043 --> 00:15:07,777 Ayo. membayar. 201 00:15:11,681 --> 00:15:13,549 [♪♪♪♪♪♪] 202 00:15:16,619 --> 00:15:19,522 ["Ini Sakit Hati" OLEH BONNIE TYLER PLAYING] 203 00:15:19,655 --> 00:15:20,891 [Berbisik]: Sial. 204 00:15:21,024 --> 00:15:22,425 Tidak ada apa-apa selain sakit hati 205 00:15:22,558 --> 00:15:23,760 KEVIN: Teman-teman. 206 00:15:23,894 --> 00:15:25,628 Memukul Anda ketika sudah terlambat ... 207 00:15:25,762 --> 00:15:27,463 Anda kembali ke sana, Louise? 208 00:15:28,932 --> 00:15:30,333 Halo, anak laki-laki. 209 00:15:30,466 --> 00:15:31,834 Apa yang dapat saya bantu? 210 00:15:31,969 --> 00:15:33,836 Dua kopi untuk pergi. 211 00:15:33,971 --> 00:15:35,838 - Hari panjang? - Uh huh. 212 00:15:37,241 --> 00:15:39,042 - Hei, bisakah aku... - Oh, kamu pasti... 213 00:15:39,176 --> 00:15:40,810 pemula. 214 00:15:43,947 --> 00:15:45,448 Bagaimana kabarmu, pemula? 215 00:15:47,350 --> 00:15:49,552 Jadi, saya mendengar 216 00:15:49,685 --> 00:15:52,222 bahwa Anda menembak pasangan Anda di pantat selama pelatihan. 217 00:15:52,355 --> 00:15:53,223 Benarkah? 218 00:15:53,356 --> 00:15:55,525 Dan itu, eh, 219 00:15:55,658 --> 00:15:58,896 ayah, beberapa tembakan besar di kepolisian, 220 00:15:59,029 --> 00:16:01,198 bahwa dia harus menyelamatkanmu. 221 00:16:01,330 --> 00:16:04,234 Sekarang, apakah itu sebabnya mereka memindahkanmu ke ini... 222 00:16:04,367 --> 00:16:06,904 [TERTAWA]: kota lubang kotoran? 223 00:16:09,173 --> 00:16:11,008 - Ya. -Leon S.Kennedy. 224 00:16:11,141 --> 00:16:13,110 Apa singkatan dari "S"? "Bodoh"? 225 00:16:13,243 --> 00:16:14,945 - [TERTAWA] - Oh. 226 00:16:15,078 --> 00:16:17,313 Ayolah, kami hanya bermain denganmu, Nak. 227 00:16:17,446 --> 00:16:19,049 LEON: Ya, bagus. 228 00:16:19,183 --> 00:16:21,517 [Mendesah] Kalian bekerja di kuburan? 229 00:16:21,651 --> 00:16:23,519 Ya. Ke mana kalian menuju? 230 00:16:23,653 --> 00:16:25,889 Nah, seseorang menemukan mayat 231 00:16:26,023 --> 00:16:28,391 di Spencer Mansion tua... semuanya dikunyah. 232 00:16:28,524 --> 00:16:30,560 Tidak berpikir ada apa-apa di atas sana lagi. 233 00:16:30,693 --> 00:16:33,163 Nah, semakin cepat mereka menutup seluruh kota ini, semakin baik, 234 00:16:33,297 --> 00:16:35,032 - Sejauh yang saya ketahui. - Hei, hei. 235 00:16:35,165 --> 00:16:36,900 Ini kampung halaman saya yang Anda bicarakan. 236 00:16:37,034 --> 00:16:38,101 Yah, Anda dipersilakan untuk itu. 237 00:16:38,235 --> 00:16:39,435 [TERTAWA] 238 00:16:39,569 --> 00:16:41,370 Hei, ayolah. Kita harus menggoyangkan kaki. 239 00:16:41,504 --> 00:16:44,540 Memukulmu saat kamu down 240 00:16:44,674 --> 00:16:46,375 Ini permainan bodoh... 241 00:16:46,509 --> 00:16:47,945 Dan jangan tembak. 242 00:16:48,078 --> 00:16:49,079 Aku tidak bersenjata. 243 00:16:49,213 --> 00:16:50,180 [Terkekeh] 244 00:16:52,282 --> 00:16:54,117 Persetan dengan pria itu. 245 00:16:54,251 --> 00:16:56,686 Benar, jadi, eh... 246 00:16:56,819 --> 00:16:58,521 - Saya kira saya membayar? - JILL: Mm-hmm. 247 00:16:59,923 --> 00:17:02,059 Ayo, kita harus ke stasiun. 248 00:17:07,231 --> 00:17:09,132 Hai. Jangan pedulikan kami. 249 00:17:09,266 --> 00:17:13,203 Kami, eh, orang baik setelah Anda mengenal kami. 250 00:17:14,972 --> 00:17:16,672 Saya Jill Valentine. 251 00:17:16,806 --> 00:17:19,109 Leon... Kennedy. 252 00:17:19,243 --> 00:17:22,246 Senang bertemu denganmu, Leon Kennedy. 253 00:17:26,216 --> 00:17:27,750 LOUISE: Saya tidak akan pergi ke sana. 254 00:17:27,885 --> 00:17:29,585 Dia hanya punya mata untuk kawan besar, 255 00:17:29,719 --> 00:17:31,989 dan saya tidak suka peluang Anda melawan dia. 256 00:17:34,690 --> 00:17:36,894 Anda benar-benar menembak pasangan Anda sendiri? 257 00:17:37,027 --> 00:17:38,161 Y-Ya. 258 00:17:38,295 --> 00:17:40,364 Um, itu cerita yang panjang. 259 00:17:40,496 --> 00:17:41,664 Anda... 260 00:17:43,166 --> 00:17:44,667 Ada apa dengan matamu? 261 00:17:49,438 --> 00:17:51,141 Oh. 262 00:17:51,275 --> 00:17:53,809 Saya tidak tahu, itu sudah dilakukan beberapa minggu terakhir. 263 00:17:53,944 --> 00:17:55,879 Anda tidak berpikir Anda harus melihat seseorang tentang itu? 264 00:17:56,013 --> 00:17:57,546 Ya. 265 00:17:57,680 --> 00:17:59,316 Ini mungkin bukan apa-apa. 266 00:18:01,450 --> 00:18:02,752 [BENTUK KERAS] 267 00:18:02,886 --> 00:18:04,922 [♪♪♪♪♪♪] 268 00:18:13,163 --> 00:18:14,530 LOUISE: Oh. 269 00:18:14,664 --> 00:18:17,167 - [BURUNG MERENGENG] - Nah, lihat itu. 270 00:18:23,240 --> 00:18:25,075 [TERIAK SAKIT] 271 00:18:27,810 --> 00:18:29,679 [CAHAYA MENGKLIK] 272 00:18:29,812 --> 00:18:31,681 [♪♪♪♪♪♪] 273 00:18:47,331 --> 00:18:48,865 [REM HISS] 274 00:18:53,636 --> 00:18:58,075 - Hei, itu, uh... wanita itu... - [DOG MERENGENG] 275 00:18:58,208 --> 00:19:01,577 Itu mungkin tidak seburuk kelihatannya, bukan? 276 00:19:01,711 --> 00:19:03,413 Ya. Tentu. 277 00:19:03,546 --> 00:19:04,714 Terima kasih tumpangannya. 278 00:19:11,754 --> 00:19:13,622 [♪♪♪♪♪♪] 279 00:19:18,661 --> 00:19:20,197 Selamat Datang di rumah. 280 00:19:23,632 --> 00:19:25,501 [MERengek] 281 00:19:28,338 --> 00:19:30,307 Ada apa denganmu? 282 00:19:30,440 --> 00:19:31,975 [MERENGENG, MENGERANG] 283 00:19:32,109 --> 00:19:34,277 Jangan sakiti aku, bajingan. 284 00:19:34,411 --> 00:19:35,912 Saya tidak memiliki asuransi untuk Anda. 285 00:19:37,014 --> 00:19:39,216 Aah! Persetan! 286 00:19:39,349 --> 00:19:42,386 Anda sialan menggigit saya, Anda bajingan! 287 00:19:42,518 --> 00:19:44,154 - [GROWLING] - Persetan! 288 00:19:47,590 --> 00:19:49,459 [♪♪♪♪♪♪] 289 00:20:09,179 --> 00:20:10,981 [PINTU BERGERAK] 290 00:20:25,062 --> 00:20:26,930 [♪♪♪♪♪♪] 291 00:20:36,739 --> 00:20:38,607 [BERDERIT] 292 00:20:54,324 --> 00:20:56,193 [GUNTUR GEMUK LEMBUT] 293 00:21:22,685 --> 00:21:24,787 [PINTU BERDERIT] 294 00:21:43,006 --> 00:21:44,307 [Mendesah pelan] 295 00:21:53,183 --> 00:21:54,683 [SNIFS] 296 00:22:01,158 --> 00:22:03,726 Masih merindukan Jill, begitu. 297 00:22:03,860 --> 00:22:05,595 Tidak akan pernah terjadi, bung. 298 00:22:18,841 --> 00:22:20,709 [♪♪♪♪♪♪] 299 00:22:37,294 --> 00:22:39,162 [♪♪♪♪♪♪] 300 00:22:43,366 --> 00:22:45,869 Dia sudah seperti ayah bagiku. 301 00:22:46,002 --> 00:22:48,071 - Saya melihat Anda wax dada Anda sekarang. - [TERKECIL] 302 00:22:49,206 --> 00:22:50,640 Lucu. 303 00:22:52,108 --> 00:22:53,776 Setelah Anda melarikan diri, 304 00:22:53,910 --> 00:22:56,079 William adalah hal terdekat yang saya miliki dengan keluarga. 305 00:23:01,184 --> 00:23:02,419 Bagaimana Anda bisa masuk? 306 00:23:03,687 --> 00:23:04,955 Memilih kunci Anda. 307 00:23:05,088 --> 00:23:06,789 - Anda menyadari saya seorang polisi, kan? - Ya. 308 00:23:06,923 --> 00:23:08,525 Anda membutuhkan keamanan yang lebih baik. 309 00:23:08,658 --> 00:23:10,793 Itu baut mati satu silinder, Claire. 310 00:23:10,927 --> 00:23:12,128 Kebanyakan orang mengetuk. 311 00:23:12,262 --> 00:23:13,263 Ya, saya mencoba. 312 00:23:13,396 --> 00:23:14,464 Tidak ada yang menjawab. 313 00:23:14,598 --> 00:23:15,764 Jadi Anda menerobos masuk. 314 00:23:15,899 --> 00:23:17,667 Kenapa kamu kembali ke sini? 315 00:23:17,800 --> 00:23:20,537 Sangat merindukan Raccoon City sehingga Anda harus datang mengunjungi saya? 316 00:23:20,670 --> 00:23:22,339 Ya. 317 00:23:22,472 --> 00:23:24,307 Aku sangat menyukai Raccoon City. 318 00:23:24,441 --> 00:23:26,676 "Pergilah, kalian Bandit." 319 00:23:26,809 --> 00:23:28,979 [COFFS] Kamu brengsek. 320 00:23:29,112 --> 00:23:30,779 Tidak, kau tahu? 321 00:23:30,914 --> 00:23:34,117 Aku berhutang pada kota ini... Aku berhutang segalanya pada Birkin dan Umbrella. 322 00:23:34,251 --> 00:23:37,354 Mereka membesarkan saya, menyekolahkan saya, akademi. 323 00:23:37,487 --> 00:23:38,955 Mereka ada untuk saya. 324 00:23:39,089 --> 00:23:40,290 Di mana kamu? 325 00:23:40,423 --> 00:23:42,292 Aku bahkan belum mendengar kabar darimu selama lima tahun. 326 00:23:42,425 --> 00:23:44,261 Senang melihatmu. 327 00:23:44,394 --> 00:23:45,828 Kris, tunggu. 328 00:23:45,962 --> 00:23:47,830 Maafkan saya. 329 00:23:47,964 --> 00:23:49,466 Aku kembali sekarang. 330 00:23:52,335 --> 00:23:54,671 Lihat ... Saya pikir ada sesuatu 331 00:23:54,837 --> 00:23:56,839 benar-benar salah dengan tempat ini. 332 00:23:58,041 --> 00:24:00,043 - Apa maksudmu? - Oke, jadi II adalah 333 00:24:00,176 --> 00:24:01,444 menumpang truk, dan... 334 00:24:01,578 --> 00:24:04,014 Meminta tumpangan... juga ilegal. 335 00:24:04,147 --> 00:24:05,448 Tangkap saya. 336 00:24:05,582 --> 00:24:07,417 Dengar, kita seperti menabrak orang ini, 337 00:24:07,550 --> 00:24:10,053 tapi-tapi mereka baru saja bangun dan mereka-mereka pergi. 338 00:24:10,186 --> 00:24:11,154 Anda memukul seseorang? Astaga, Claire. 339 00:24:11,288 --> 00:24:12,155 Sudahkah Anda melaporkannya? 340 00:24:12,289 --> 00:24:13,356 Saya melaporkannya sekarang. 341 00:24:13,490 --> 00:24:14,758 Anda tidak mendengarkan saya? 342 00:24:14,891 --> 00:24:16,825 Mereka-mereka baru saja bangun dan-dan berjalan pergi. 343 00:24:16,960 --> 00:24:18,528 Anda bisa menjadi pesta tabrak lari. 344 00:24:18,662 --> 00:24:19,896 Mendiamkan. Hanya... 345 00:24:20,030 --> 00:24:22,666 Tidak, Claire, aku tidak punya waktu untuk ini. 346 00:24:22,798 --> 00:24:24,000 Tidak. Lihat, oke, jadi saya sudah bicara 347 00:24:24,134 --> 00:24:25,335 untuk orang ini di ruang obrolan... 348 00:24:25,468 --> 00:24:27,070 Apa itu ruang obrolan? 349 00:24:27,203 --> 00:24:30,006 Ini adalah tempat di Internet di mana orang mengobrol. 350 00:24:30,140 --> 00:24:32,175 Hanya ... hanya menontonnya. 351 00:24:32,309 --> 00:24:34,878 Namanya Ben Bertolucci. 352 00:24:35,011 --> 00:24:37,414 BEN [ON VIDEO]: Ada di dalam air, Claire. 353 00:24:38,581 --> 00:24:40,350 Itu ada di dalam air sialan itu. 354 00:24:40,483 --> 00:24:43,787 Um, seluruh kota ini telah diracuni. 355 00:24:45,088 --> 00:24:47,057 Perlahan-lahan, selama bertahun-tahun, 356 00:24:47,190 --> 00:24:50,160 dan, eh, orang-orang sakit. 357 00:24:50,293 --> 00:24:52,362 Oh, ayolah, Claire. 358 00:24:52,495 --> 00:24:54,197 - Jangan lagi. - Sst! 359 00:24:54,331 --> 00:24:55,899 - Anda "sst." - BEN: Lihat, eh, 360 00:24:56,032 --> 00:24:59,769 Payung hanya berpikir bahwa mereka bisa, eh, 361 00:24:59,903 --> 00:25:04,040 berkemas dan biarkan kota ini membusuk 362 00:25:04,174 --> 00:25:06,776 sementara mereka pergi dan-dan memulai dari awal 363 00:25:06,910 --> 00:25:09,346 di tempat lain semuanya mengkilap dan-dan baru, dan... 364 00:25:09,479 --> 00:25:10,880 mereka hampir melakukannya, tapi, eh, 365 00:25:11,014 --> 00:25:13,116 beberapa hari yang lalu, mereka memiliki insiden kecil. 366 00:25:13,249 --> 00:25:16,653 Dan saya tidak hanya berbicara tentang limbah yang meracuni air. 367 00:25:16,786 --> 00:25:19,622 Tidak, saya sedang berbicara tentang kebocoran yang sangat buruk. 368 00:25:19,756 --> 00:25:21,858 Seperti Chernobyl, jika Anda tahu apa yang saya maksud. 369 00:25:21,991 --> 00:25:24,394 Dan, uh, mereka mencoba menahan omong kosong itu, 370 00:25:24,527 --> 00:25:26,396 tapi jin sudah keluar dari botol sekarang, 371 00:25:26,529 --> 00:25:28,965 dan saya... Saya tidak berpikir itu akan kembali. 372 00:25:32,469 --> 00:25:34,571 Aku takut, Claire. saya adalah... 373 00:25:34,704 --> 00:25:38,041 Aku takut apa yang akan mereka lakukan ke kota ini... 374 00:25:38,174 --> 00:25:40,043 dan orang-orang di dalamnya. 375 00:25:44,214 --> 00:25:46,516 Sejak itu aku tidak bisa menghubunginya lagi. 376 00:25:46,649 --> 00:25:47,751 Besar. 377 00:25:47,884 --> 00:25:50,987 Dia gila dan mungkin berbahaya. 378 00:25:51,121 --> 00:25:53,890 Dengar, teori konspirasimu tidak benar saat kita masih kecil. 379 00:25:54,023 --> 00:25:55,392 Mereka tidak benar sekarang. 380 00:25:55,525 --> 00:25:56,926 Baiklah? Mengapa Anda benar-benar di sini? 381 00:25:57,060 --> 00:25:58,863 Apakah Anda kehilangan pekerjaan Anda? Apakah Anda membutuhkan uang tunai? 382 00:25:58,995 --> 00:26:00,830 Anda muncul di sini, Anda masuk ke rumah saya. 383 00:26:00,964 --> 00:26:04,100 Orang macam apa yang bisa memilih kunci seperti itu? 384 00:26:04,234 --> 00:26:07,237 Itu-itu agak mengesankan, tetapi juga, apa-apaan ini? 385 00:26:07,370 --> 00:26:09,906 Maaf, saya harus bersiap-siap untuk bekerja. 386 00:26:10,039 --> 00:26:11,574 Kris. 387 00:26:11,708 --> 00:26:13,543 - [Mendesah] - [LANGKAH MURAH] 388 00:26:15,311 --> 00:26:17,147 [Mendesah] Persetan. 389 00:26:17,280 --> 00:26:19,282 [TERIAK] 390 00:26:19,416 --> 00:26:21,284 - [GUNTUR GUMUR] - [MENDATANG, MERINGKING] 391 00:26:23,253 --> 00:26:24,754 [MERINGKING TERUS] 392 00:26:24,889 --> 00:26:27,090 Sayang, hei. Ibu dan Ayah ada di sini. 393 00:26:29,025 --> 00:26:31,027 Aku melihat monster. 394 00:26:31,161 --> 00:26:33,864 Oh, sayang, kamu baru saja bermimpi buruk. 395 00:26:33,997 --> 00:26:35,866 - Sst. - Tapi-tapi... tapi aku memang melihatnya. 396 00:26:35,999 --> 00:26:38,468 Dia semua hijau dan berlendir, 397 00:26:38,601 --> 00:26:42,138 dan dia memiliki mata dan gigi kuning besar, seperti ini. [GROWL] 398 00:26:42,272 --> 00:26:43,973 Saya pikir saya juga akan ketakutan. Benar, sayang? 399 00:26:44,107 --> 00:26:45,910 Oh, astaga, aku akan ketakutan. 400 00:26:46,042 --> 00:26:47,710 Ketakutan. 401 00:26:47,844 --> 00:26:49,646 Ayo. Tidak apa-apa. 402 00:26:49,779 --> 00:26:51,614 Aku tidak akan pernah membiarkan apapun menyakitimu. 403 00:26:51,748 --> 00:26:54,150 [DERING TELEPON] 404 00:26:56,152 --> 00:26:58,488 [DERING LANJUTKAN] 405 00:26:58,621 --> 00:27:00,590 - Aku akan segera kembali, oke? - [Berbisik]: Oke. 406 00:27:00,723 --> 00:27:02,058 [HISS] 407 00:27:02,192 --> 00:27:04,394 [DERING LANJUTKAN] 408 00:27:06,796 --> 00:27:07,898 Baiklah, ayo kita jemput 409 00:27:08,031 --> 00:27:09,299 - kembali tidur, oke? - Tapi-tapi tunggu. 410 00:27:09,432 --> 00:27:11,902 - Bagaimana jika monster itu kembali? - Halo? 411 00:27:12,035 --> 00:27:14,003 ANNETTE: Sayang, tidak ada yang namanya monster, oke? 412 00:27:14,137 --> 00:27:15,940 - SHERRY: Apakah Anda berjanji? - ANNETTE: Saya berjanji. 413 00:27:16,072 --> 00:27:18,675 [♪♪♪♪♪♪] 414 00:27:18,808 --> 00:27:20,710 [TELEPON BIP] 415 00:27:20,844 --> 00:27:22,579 ANNETTE: ... pemikiran yang sangat bagus. 416 00:27:22,712 --> 00:27:24,514 Jadi mari kita lakukan itu, oke? 417 00:27:24,647 --> 00:27:26,416 Ingat terakhir kali kita pergi berenang. 418 00:27:26,549 --> 00:27:27,817 Oke? 419 00:27:27,952 --> 00:27:29,319 Baiklah? Berpikir tentang itu. 420 00:27:29,452 --> 00:27:30,620 Kita harus pergi. 421 00:27:30,753 --> 00:27:32,222 Apa yang kamu bicarakan? 422 00:27:32,355 --> 00:27:34,390 - Siapa yang menelepon? - Sekarang! 423 00:27:34,524 --> 00:27:36,626 [ALARM MEMBERING DI LUAR] 424 00:27:36,759 --> 00:27:39,028 Apa yang terjadi, William? 425 00:27:40,530 --> 00:27:44,869 Dapatkan Sherry berpakaian dan temui aku di mobil. 426 00:27:45,001 --> 00:27:46,402 Oke. 427 00:27:46,536 --> 00:27:48,438 Eh, hei, lihat aku. Lihat saya. 428 00:27:48,571 --> 00:27:51,241 - [ALARM TERUS MEMBERI] - [Lampu GEMBAK] 429 00:27:51,374 --> 00:27:53,710 MAN [OVER PA]: Ini adalah Umbrella Corporation. 430 00:27:53,843 --> 00:27:56,179 Demi keselamatan Anda, harap tetap di rumah Anda 431 00:27:56,312 --> 00:27:58,214 dan menunggu instruksi selanjutnya. 432 00:28:00,316 --> 00:28:01,818 Ini adalah Perusahaan Payung. 433 00:28:01,952 --> 00:28:04,153 Demi keselamatan Anda, harap tetap di rumah Anda 434 00:28:04,287 --> 00:28:06,055 dan menunggu instruksi selanjutnya. 435 00:28:06,189 --> 00:28:08,224 [ALARM TERUS MEMBERIKAN] 436 00:28:08,358 --> 00:28:09,425 Ini adalah Perusahaan Payung. 437 00:28:09,559 --> 00:28:10,793 Apa itu? 438 00:28:10,928 --> 00:28:12,262 Demi keselamatan Anda, harap tetap di rumah Anda 439 00:28:12,395 --> 00:28:13,563 dan menunggu instruksi selanjutnya. 440 00:28:13,696 --> 00:28:14,965 Tidak. Tidak apa. 441 00:28:15,098 --> 00:28:17,166 Aku harus pergi ke stasiun. Di Sini. Ini tidak banyak. 442 00:28:17,300 --> 00:28:19,402 - Apa...? - Ambil saja, oke? 443 00:28:19,536 --> 00:28:21,404 Kunci-pilih pintu di belakang Anda saat Anda pergi. 444 00:28:21,538 --> 00:28:23,908 Kris. Kris! 445 00:28:24,040 --> 00:28:26,109 Keluar saja dari sini, oke? 446 00:28:26,242 --> 00:28:28,111 [OVER PA]: Ini adalah Umbrella Corporation. 447 00:28:28,244 --> 00:28:30,380 - Demi keselamatanmu... - Dan jangan sentuh sepedanya! 448 00:28:30,513 --> 00:28:32,682 [OVER PA]: ...dan menunggu instruksi selanjutnya. 449 00:28:34,784 --> 00:28:36,419 Ini adalah Perusahaan Payung. 450 00:28:36,553 --> 00:28:38,488 Demi keselamatan Anda, harap tetap di rumah Anda 451 00:28:38,621 --> 00:28:40,256 dan menunggu instruksi selanjutnya. 452 00:28:40,390 --> 00:28:42,960 [MESIN MULAI] 453 00:28:43,092 --> 00:28:44,962 Ini adalah Perusahaan Payung. 454 00:28:51,434 --> 00:28:53,303 Kenapa kamu tidak sakit, kakak? 455 00:28:54,470 --> 00:28:56,339 [MENHIRUP DALAM-dalam] 456 00:28:57,975 --> 00:28:59,609 [HAPUS] 457 00:29:03,813 --> 00:29:05,448 [SNIFS] 458 00:29:12,957 --> 00:29:14,357 [SNIFS] 459 00:29:15,592 --> 00:29:16,860 [Mendesah] 460 00:29:18,294 --> 00:29:20,296 [CIUT] 461 00:29:21,764 --> 00:29:23,533 [♪♪♪♪♪♪] 462 00:29:35,545 --> 00:29:36,846 Bolehkah aku membantumu? 463 00:29:44,754 --> 00:29:46,656 - [BENTUK KERAS] - [Terengah] 464 00:29:46,789 --> 00:29:48,658 [PINTU BERDERIT] 465 00:29:53,129 --> 00:29:54,530 Halo? 466 00:29:58,334 --> 00:30:00,203 [BERDEBAR] 467 00:30:04,173 --> 00:30:06,043 [♪♪♪♪♪♪] 468 00:30:16,053 --> 00:30:18,388 Hai. Anda butuh bantuan? 469 00:30:20,657 --> 00:30:22,358 [BERBICARA]: Anda butuh bantuan. 470 00:30:24,227 --> 00:30:26,096 Apa? 471 00:30:26,229 --> 00:30:29,198 - [MENTERIAK] - Astaga! 472 00:30:30,366 --> 00:30:32,870 Gatal, enak! 473 00:30:33,003 --> 00:30:34,504 [MENGENGKAK] 474 00:30:34,637 --> 00:30:36,874 [TERIAKAN] 475 00:30:37,007 --> 00:30:38,876 [TERPANJANG] 476 00:30:39,009 --> 00:30:40,878 [♪♪♪♪♪♪] 477 00:30:51,254 --> 00:30:53,123 [MESIN MULAI, REVS] 478 00:30:56,359 --> 00:30:58,261 [PETERITAN BAN] 479 00:31:05,835 --> 00:31:07,303 MAN [OVER PA]: Ini adalah Umbrella Corporation. 480 00:31:07,437 --> 00:31:09,405 Demi keselamatan Anda, harap tetap di rumah Anda 481 00:31:09,539 --> 00:31:11,008 dan menunggu instruksi selanjutnya. 482 00:31:11,141 --> 00:31:13,010 [ALARM TERUS MEMBERIKAN] 483 00:31:19,415 --> 00:31:21,317 Ini adalah Perusahaan Payung. 484 00:31:21,451 --> 00:31:23,619 Demi keselamatan Anda, harap tetap di rumah Anda 485 00:31:23,753 --> 00:31:25,621 dan menunggu instruksi selanjutnya. 486 00:31:30,660 --> 00:31:33,097 Apa cara terburuk untuk mati? 487 00:31:33,229 --> 00:31:34,397 Apa? 488 00:31:34,530 --> 00:31:36,967 JILL: Ditelan utuh oleh ular 489 00:31:37,101 --> 00:31:40,336 atau dimakan hidup-hidup oleh hiu putih besar? 490 00:31:41,504 --> 00:31:43,040 Kau aneh, Valentine. 491 00:31:43,173 --> 00:31:45,641 Saya berencana untuk mati dengan tenang di tempat tidur, 492 00:31:45,775 --> 00:31:48,578 meringkuk di lengan kekar Wesker yang besar. 493 00:31:48,711 --> 00:31:49,679 - [TERTAWA]: Ya. - [SIULAN SERIGALA] 494 00:31:49,812 --> 00:31:50,948 Aku juga, saudara. 495 00:31:51,081 --> 00:31:52,116 WESKER: Lucu. 496 00:31:52,248 --> 00:31:54,184 Uh, apa yang dilakukan Vickers di sini? 497 00:31:54,317 --> 00:31:55,485 Kupikir kita kehilangan helikopter 498 00:31:55,618 --> 00:31:57,020 dengan sisa pemotongan anggaran. 499 00:31:57,154 --> 00:31:58,788 - Mungkin dia merindukan kita. - WESKER: Oh. 500 00:31:58,922 --> 00:31:59,890 - Persetan denganmu. - RICHARD: Ooh. [TERTAWA] 501 00:32:00,023 --> 00:32:01,624 Apakah itu benar? 502 00:32:01,758 --> 00:32:03,459 - Kurasa tidak. - [TERTAWA] 503 00:32:03,593 --> 00:32:04,995 Hai! 504 00:32:05,129 --> 00:32:06,295 WESKER: Oke, Chief, tentang apa ini? 505 00:32:06,429 --> 00:32:07,597 JILL: Ya, ada apa dengan alarmnya? 506 00:32:07,730 --> 00:32:09,032 - VICKERS: Listrik padam. - Nah, jika kalian semua 507 00:32:09,166 --> 00:32:10,833 diam sejenak dan dengarkan, 508 00:32:10,968 --> 00:32:12,368 mungkin Anda akan mengetahuinya. 509 00:32:15,038 --> 00:32:17,640 - Sejujurnya, saya tidak tahu. - CHRIS: Anda tidak tahu? 510 00:32:17,774 --> 00:32:19,509 Itu benar, Redfield. Saya tidak tahu. 511 00:32:19,642 --> 00:32:21,979 Yang saya tahu adalah bahwa Marini dan Dooley 512 00:32:22,112 --> 00:32:24,114 saat ini tidak menjawab radio mereka. 513 00:32:24,248 --> 00:32:25,848 Mereka sedang menyelidiki laporan tentang mayat 514 00:32:25,983 --> 00:32:27,583 oleh Spencer Mansion. 515 00:32:27,717 --> 00:32:29,519 Anda pikir itu terhubung? 516 00:32:29,652 --> 00:32:32,655 Um, apa itu Spencer Mansion? 517 00:32:32,789 --> 00:32:34,992 Yah, seperti yang saya pikir sebagian besar dari Anda tahu, 518 00:32:35,125 --> 00:32:38,061 Oswald Spencer adalah pencipta Umbrella Corporation, 519 00:32:38,195 --> 00:32:39,897 dan mansion itu adalah rumahnya 520 00:32:40,030 --> 00:32:41,731 sampai tahun kematiannya di... 521 00:32:41,865 --> 00:32:42,933 Apa yang kamu lakukan di sini, Leon?! 522 00:32:43,066 --> 00:32:44,268 VICKER [TERTAWA]: Astaga. 523 00:32:44,400 --> 00:32:45,701 Anda berkata, "Semua orang ke ruang pengarahan," 524 00:32:45,835 --> 00:32:46,702 jadi aku... di sinilah aku. 525 00:32:46,836 --> 00:32:48,872 Aku tidak bermaksud kamu, tolol. 526 00:32:49,006 --> 00:32:50,840 - Bukan kamu, Leon. Semua orang lain. - [TERTAWA] 527 00:32:50,974 --> 00:32:52,209 Bagaimana jika seseorang mengembara dan ada 528 00:32:52,341 --> 00:32:54,011 - tidak ada orang di belakang meja depan? - Tentu. Oke. 529 00:32:54,144 --> 00:32:55,578 - Seorang wanita tua sedang mencari kucingnya atau sesuatu. - Oke. 530 00:32:55,711 --> 00:32:56,846 - Ya kamu benar. - Yesus Kristus. 531 00:32:56,980 --> 00:32:58,414 - Kembali ke sana, kawan. - Kamu benar. Oke. 532 00:32:58,548 --> 00:33:00,050 Dan potong rambut, kau hippie sialan. 533 00:33:00,184 --> 00:33:01,417 - [PAGER BIP] - JILL: Astaga. 534 00:33:01,551 --> 00:33:02,920 CHIEF IRONS: Ini bukan Woodstock. 535 00:33:03,053 --> 00:33:04,453 [TAWA] 536 00:33:04,587 --> 00:33:06,756 CHRIS: Ah, tenang saja di benteng, Chief. 537 00:33:09,226 --> 00:33:11,228 [SNIFS] 538 00:33:11,360 --> 00:33:13,763 A-aku minta maaf, Wesker. Apakah itu penting? 539 00:33:13,897 --> 00:33:16,033 - Tidak, ini-itu... Aku-aku baik-baik saja. - Pacar baru? 540 00:33:16,166 --> 00:33:17,034 Hah? 541 00:33:17,167 --> 00:33:18,601 [Terkekeh] 542 00:33:18,734 --> 00:33:20,570 Mungkin Anda bisa mengajaknya makan di Planet Hollywood. 543 00:33:20,703 --> 00:33:22,072 Mereka memiliki yang baru di Gatlin. 544 00:33:22,206 --> 00:33:24,740 Oh, mereka punya salad yang enak. 545 00:33:24,875 --> 00:33:26,742 - [Terkekeh] - Sedikit anggur. 546 00:33:26,877 --> 00:33:29,079 Atau mungkin bawa dia kembali ke apartemenmu, 547 00:33:29,213 --> 00:33:31,614 sewa film di Blockbuster, bersantai di sofa, 548 00:33:31,747 --> 00:33:34,251 atau memakai beberapa Perjalanan. 549 00:33:34,383 --> 00:33:37,054 Suara Steve Perry, apa pengaruhnya terhadap hati wanita, ya? 550 00:33:37,187 --> 00:33:38,055 Apakah saya benar? 551 00:33:38,188 --> 00:33:40,389 [Terkekeh] Bagaimana suaranya? 552 00:33:41,757 --> 00:33:43,193 Sepertinya aku akan bercinta. 553 00:33:43,327 --> 00:33:44,460 [TAWA] 554 00:33:44,594 --> 00:33:46,462 Tapi itu tidak akan terjadi malam ini, 555 00:33:46,596 --> 00:33:49,132 karena saya ingin Anda berpakaian lima, Anda semua, 556 00:33:49,266 --> 00:33:50,934 dan siap terbang, karena saya ingin tahu 557 00:33:51,068 --> 00:33:52,401 dimana sih tim Bravo itu 558 00:33:52,535 --> 00:33:54,470 dan untuk apa semua alarm itu! 559 00:33:54,604 --> 00:33:57,941 Saya ketahuan? Ayo, bergerak. Pergi. 560 00:33:58,075 --> 00:33:59,575 VICKER: Ayo pergi. 561 00:33:59,709 --> 00:34:00,944 IRONS: Dapatkan bergerak di atasnya! 562 00:34:01,078 --> 00:34:02,445 - [JILL TERKECIL] - CHRIS: Ya. [ERINGAN] 563 00:34:02,578 --> 00:34:04,513 WESKER: Hei, aku akan menemui kalian di helikopter. 564 00:34:11,587 --> 00:34:13,456 Apa-apaan ini? 565 00:34:13,589 --> 00:34:15,458 [♪♪♪♪♪♪] 566 00:34:35,611 --> 00:34:37,881 CHRIS: Wesker, ayo pergi. 567 00:34:47,657 --> 00:34:50,526 [♪♪♪♪♪♪] 568 00:34:52,628 --> 00:34:54,164 Pelan-pelan, William. 569 00:34:54,298 --> 00:34:56,300 K-Kau akan jatuh. 570 00:34:56,432 --> 00:34:57,833 Willem, pelan-pelan! 571 00:34:59,069 --> 00:35:00,304 Kemana kita akan pergi? 572 00:35:02,805 --> 00:35:04,975 Mengapa Anda tidak bisa memberi tahu saya mengapa kita begitu terburu-buru untuk pergi? 573 00:35:05,108 --> 00:35:07,377 Meninggalkan... itulah yang mereka inginkan. 574 00:35:07,510 --> 00:35:09,812 Jadi mereka bisa menghancurkan pekerjaan hidupku. 575 00:35:09,947 --> 00:35:11,747 Ayah, hati-hati! 576 00:35:11,882 --> 00:35:13,816 - [BERTERIAK] - [PENYET BAN] 577 00:35:16,119 --> 00:35:18,521 Anda hampir memukul gadis itu. 578 00:35:22,359 --> 00:35:24,161 Anda baik-baik saja? 579 00:35:24,294 --> 00:35:26,330 [♪♪♪♪♪♪] 580 00:35:34,470 --> 00:35:36,073 PERAWAT [VOICE-OVER, ECHOES]: Bangun. 581 00:35:36,206 --> 00:35:38,574 Bangun. 582 00:35:38,708 --> 00:35:41,544 Kami membutuhkanmu untuk bangun dan ikut dengan kami. 583 00:35:49,453 --> 00:35:51,221 - Kemana kita akan pergi? - WILLIAM: Sst. 584 00:35:51,355 --> 00:35:52,856 Tidak apa-apa, gadis kecil. 585 00:35:52,990 --> 00:35:57,094 Karena kami telah menemukan Anda keluarga baru. 586 00:35:57,227 --> 00:35:59,029 Mereka menunggumu di luar. 587 00:35:59,162 --> 00:36:01,264 Semuanya begitu sangat mengasyikkan. 588 00:36:03,900 --> 00:36:05,469 Oh, jangan khawatir tentang saudaramu. 589 00:36:05,601 --> 00:36:07,737 Dia akan ikut juga, pada waktunya. 590 00:36:07,871 --> 00:36:09,906 Kami tidak akan pernah memisahkan kalian berdua. 591 00:36:10,040 --> 00:36:11,607 Kami hanya membutuhkan Anda untuk ikut dengan kami, 592 00:36:11,741 --> 00:36:14,277 dan seseorang akan mengumpulkan semua barang-barang Anda. 593 00:36:22,986 --> 00:36:24,354 ANNETTE: William! 594 00:36:27,190 --> 00:36:29,059 [♪♪♪♪♪♪] 595 00:36:37,533 --> 00:36:38,902 [TRUCK'S HORN DRONING] 596 00:36:49,146 --> 00:36:51,081 [MERengek] 597 00:36:51,214 --> 00:36:53,083 [♪♪♪♪♪♪] 598 00:36:59,555 --> 00:37:02,426 ["HANCUR" OLEH JENNIFER PAIGE MAINKAN LEBIH HEADPHONE] 599 00:37:02,558 --> 00:37:05,062 Jika Anda melihat sesuatu di mata saya 600 00:37:05,195 --> 00:37:07,464 Jangan terlalu menganalisis 601 00:37:07,596 --> 00:37:11,535 Jangan terlalu dalam dengan itu, sayang 602 00:37:11,667 --> 00:37:13,937 Jadi biarlah apa adanya 603 00:37:14,071 --> 00:37:18,375 Jangan membuat keributan dan tergila-gila padamu dan aku... 604 00:37:18,508 --> 00:37:21,044 [LAGU PUDAR] 605 00:37:21,178 --> 00:37:23,080 [♪♪♪♪♪♪] 606 00:37:30,554 --> 00:37:33,256 [BAN MENCIIT] 607 00:37:34,424 --> 00:37:36,293 [TERENGAH-ENGAH] 608 00:37:47,770 --> 00:37:50,140 ["CRUSH" TERUS BERMAIN LEPAS DI HEADPHONE] 609 00:37:51,841 --> 00:37:53,776 [BAN MENCIIT] 610 00:37:58,181 --> 00:38:00,050 [TERENGAH-ENGAH] 611 00:38:22,771 --> 00:38:24,807 [OVER HEADPHONE]: Sha-la-la-la 612 00:38:24,941 --> 00:38:27,177 - [FIRE RUMBLING] - [LOGAM BERGERAK] 613 00:38:27,310 --> 00:38:31,081 Langit vanila 614 00:38:31,214 --> 00:38:36,586 Pagar kayu putih di matamu 615 00:38:36,719 --> 00:38:42,092 - Sebuah visi tentang Anda dan saya - [CLATTERING] 616 00:38:42,225 --> 00:38:46,229 Ini hanya sedikit naksir 617 00:38:46,363 --> 00:38:50,534 Tidak seperti aku pingsan setiap kali kita menyentuh 618 00:38:50,666 --> 00:38:52,202 Hanya saja... 619 00:38:52,335 --> 00:38:54,137 - [Tembakan Tembakan] - [LAGU BERHENTI] 620 00:38:54,271 --> 00:38:55,804 [TERPANJANG] 621 00:38:55,939 --> 00:38:57,407 Apa-apaan? 622 00:38:58,909 --> 00:39:01,244 Anda mungkin ingin mendapatkan alat pemadam kebakaran. 623 00:39:01,378 --> 00:39:03,712 Dan kunci gerbangnya. Mungkin ada orang lain. 624 00:39:05,215 --> 00:39:07,617 Hah? Lainnya... Lainnya apa? 625 00:39:09,653 --> 00:39:11,488 [♪♪♪♪♪♪] 626 00:39:23,934 --> 00:39:25,235 [Mendesah] 627 00:39:30,706 --> 00:39:32,576 [♪♪♪♪♪♪] 628 00:39:43,587 --> 00:39:44,854 Persetan ini. 629 00:39:53,396 --> 00:39:55,699 Hai. eh, pak, um... 630 00:39:55,831 --> 00:39:57,934 Apa yang terjadi? Karena, um... 631 00:39:58,068 --> 00:40:00,604 Haruskah kita... haruskah kita menelepon seseorang? 632 00:40:00,736 --> 00:40:02,572 Siapa yang akan Anda hubungi? Anda polisi. 633 00:40:03,739 --> 00:40:04,773 Sebuah ambulans? 634 00:40:04,908 --> 00:40:06,409 Dengar, aku bukan ahli medis, 635 00:40:06,543 --> 00:40:09,512 tapi saya pikir orang itu mungkin tidak bisa diselamatkan, hmm? 636 00:40:09,646 --> 00:40:11,780 Selain itu, saya pikir Anda akan menemukan 637 00:40:11,915 --> 00:40:14,551 bahwa semua saluran telepon di kota mati. 638 00:40:14,684 --> 00:40:16,819 Jaga dirimu baik-baik, Leon. 639 00:40:23,593 --> 00:40:25,395 Persetan. Persetan. 640 00:40:25,528 --> 00:40:27,063 eh, pak? Hei, hei. 641 00:40:27,197 --> 00:40:28,498 Pak! 642 00:40:28,632 --> 00:40:31,201 Mau kemana-kemana, Pak? 643 00:40:31,334 --> 00:40:33,103 eh... 644 00:40:33,236 --> 00:40:34,638 Kotoran. 645 00:40:34,770 --> 00:40:36,606 Hei, hei, eh... 646 00:40:37,941 --> 00:40:40,343 Hei, pak, um, saya tahu saya baru di sini 647 00:40:40,477 --> 00:40:42,545 dan aku tidak benar-benar tahu apa yang terjadi, tapi, um... 648 00:40:42,679 --> 00:40:44,014 jadi, kamu mau kemana? 649 00:40:44,147 --> 00:40:45,848 Siapa yang bertanggung jawab sekarang? 650 00:40:45,982 --> 00:40:48,251 - Anda. - Eh, tidak, tidak, tidak. 651 00:40:48,385 --> 00:40:50,220 Tidak, um, aku-aku pemula, kan? 652 00:40:50,353 --> 00:40:52,522 Ya, selamat, pemula, atas promosinya. 653 00:40:52,656 --> 00:40:54,758 Saya yakin ayahmu akan sangat bangga 654 00:40:54,891 --> 00:40:56,726 bahwa spesimen menyedihkan dari seorang putra 655 00:40:56,860 --> 00:40:58,928 meningkat begitu cepat melalui jajaran. 656 00:40:59,062 --> 00:41:01,164 T-Tuan, saya benar-benar tidak berpikir Anda harus pergi. 657 00:41:01,298 --> 00:41:02,831 Saya tidak berpikir saya siap untuk menangani ... 658 00:41:02,966 --> 00:41:05,368 Saya pergi. Tenang. Hati-hati. Semoga berhasil. 659 00:41:05,502 --> 00:41:07,570 - Aku tahu kamu akan melakukan pekerjaan dengan baik. - [MESIN MULAI] 660 00:41:09,272 --> 00:41:10,907 [BAN MERETIT] 661 00:41:11,041 --> 00:41:12,542 Pak. 662 00:41:13,943 --> 00:41:15,412 Pak! 663 00:41:17,714 --> 00:41:19,416 [PENYIRAN BAN] 664 00:41:22,052 --> 00:41:23,453 Persetan. 665 00:41:23,586 --> 00:41:25,455 [HELICOPTER BERPUTAR] 666 00:41:31,194 --> 00:41:33,063 [♪♪♪♪♪♪] 667 00:41:49,045 --> 00:41:50,914 [♪♪♪♪♪♪] 668 00:42:12,435 --> 00:42:14,037 Disini. 669 00:42:37,394 --> 00:42:39,262 [♪♪♪♪♪♪] 670 00:42:49,572 --> 00:42:53,343 Besi Radio. Katakan padanya kami menemukan Jeep tim Bravo. 671 00:42:53,476 --> 00:42:55,044 Akan melakukan. 672 00:42:55,178 --> 00:42:56,780 [TOMBOL BIP] 673 00:43:14,964 --> 00:43:16,466 CHRIS: Astaga. 674 00:43:22,772 --> 00:43:25,308 Yesus Kristus. Apa yang terjadi di sini? 675 00:43:26,476 --> 00:43:28,044 Dimana mereka? 676 00:43:28,178 --> 00:43:31,047 - [WINGS FLUTTERING] - [BIRD SCREECHING] 677 00:43:35,051 --> 00:43:36,686 Apa-apaan? 678 00:43:37,987 --> 00:43:39,689 [BERTERIAK] 679 00:43:39,823 --> 00:43:41,892 Apa yang salah dengan itu? 680 00:43:42,025 --> 00:43:44,194 [SUARA TEMBAKAN] 681 00:43:47,697 --> 00:43:48,998 Betulkah? 682 00:43:50,166 --> 00:43:51,301 Apa? 683 00:43:51,434 --> 00:43:53,236 Seseorang harus menyita itu. 684 00:43:54,838 --> 00:43:57,507 - Hanya... - RICHARD: Eh, hei, teman-teman? 685 00:44:01,244 --> 00:44:02,745 Mereka pergi dengan cara ini. 686 00:44:06,416 --> 00:44:08,318 [♪♪♪♪♪♪] 687 00:44:20,163 --> 00:44:22,031 [PETERITAN BURUNG] 688 00:44:28,238 --> 00:44:30,139 [PETERITAN BURUNG] 689 00:44:34,444 --> 00:44:36,312 [♪♪♪♪♪♪] 690 00:44:51,896 --> 00:44:53,763 [♪♪♪♪♪♪] 691 00:45:09,445 --> 00:45:11,748 [RATLES, DEIT] 692 00:45:29,399 --> 00:45:31,267 [♪♪♪♪♪♪] 693 00:45:50,486 --> 00:45:52,488 Marini dan Dooley ada di suatu tempat. 694 00:45:52,622 --> 00:45:54,657 Kita harus berpisah. 695 00:45:54,791 --> 00:45:56,359 KRISTUS: Apa? 696 00:45:56,492 --> 00:45:58,028 Semakin cepat kita menemukannya, 697 00:45:58,161 --> 00:46:00,229 semakin cepat kita bisa keluar dari sini. 698 00:46:01,631 --> 00:46:03,499 CHRIS: Baiklah, kita berpasangan. 699 00:46:03,633 --> 00:46:05,401 Aku akan pergi denganmu, Wesker. 700 00:46:08,471 --> 00:46:10,406 Jaga kabel kotoran Anda setiap saat. 701 00:46:13,676 --> 00:46:15,545 [♪♪♪♪♪♪] 702 00:46:24,787 --> 00:46:27,057 IRONS [SINGING ALL TO RADIO]: Oh, sepanjang malam 703 00:46:27,190 --> 00:46:28,859 Sepanjang malam 704 00:46:28,993 --> 00:46:30,426 Oh, setiap malam 705 00:46:30,560 --> 00:46:32,195 ["APA SAJA YANG ANDA INGINKAN" DENGAN BERMAIN PERJALANAN] 706 00:46:32,328 --> 00:46:34,364 Jadi pegang erat-erat ... 707 00:46:34,497 --> 00:46:36,366 Wah, wah, wah, wah. 708 00:46:36,499 --> 00:46:38,368 Ini tidak bagus. 709 00:46:38,501 --> 00:46:40,503 MAN [OVER PA]: Ini adalah Umbrella Corporation. 710 00:46:40,637 --> 00:46:42,106 Kembali ke kendaraan Anda, 711 00:46:42,238 --> 00:46:44,273 dan kembali ke rumah dan bisnis Anda. 712 00:46:44,407 --> 00:46:45,541 [REVS MESIN, BAN SQUEAL] 713 00:46:45,675 --> 00:46:48,244 - Hai! - [HORN HONK] 714 00:46:48,378 --> 00:46:51,314 - Ayo! Kembali! - [TERIAK TIDAK JELAS] 715 00:46:51,447 --> 00:46:53,182 Kembali! Pindahkan truk Anda kembali! 716 00:46:53,316 --> 00:46:55,052 Kami diblokir! 717 00:46:55,184 --> 00:46:57,353 MAN: Berapa lama lagi ini? 718 00:46:57,487 --> 00:47:00,523 [TERIAK TIDAK JELAS] 719 00:47:00,657 --> 00:47:02,225 - BESI: Wah, wah, wah, wah. - [TEMBAKAN] 720 00:47:02,358 --> 00:47:03,626 - Oh! - [Tembakan CEPAT] 721 00:47:03,760 --> 00:47:05,062 Oh! Oh! 722 00:47:05,194 --> 00:47:07,697 Astaga. Oh! 723 00:47:07,830 --> 00:47:09,799 Oh, sial, sial, sial, sial. 724 00:47:09,933 --> 00:47:11,567 PRIA: Buka! Ayo, tolong! 725 00:47:11,701 --> 00:47:14,237 IRONS: Turun! Menjauhlah dari mobilku! 726 00:47:14,370 --> 00:47:16,940 Lepaskan, Jak! Turun! 727 00:47:17,074 --> 00:47:18,574 - [TERIAK TIDAK JELAS] - [TEMBAK CEPAT] 728 00:47:18,708 --> 00:47:19,943 MAN: Tolong jangan tembak. Aku tidak bersenjata. 729 00:47:20,077 --> 00:47:22,445 IRONS: Persetan! Astaga! 730 00:47:22,578 --> 00:47:24,180 Oh man! 731 00:47:24,313 --> 00:47:26,582 Oh, itu dekat. 732 00:47:26,716 --> 00:47:28,217 Oh, sial. 733 00:47:28,351 --> 00:47:29,686 Cara apa pun yang Anda inginkan 734 00:47:29,819 --> 00:47:31,220 Begitulah cara Anda membutuhkannya 735 00:47:31,354 --> 00:47:33,423 - Apa pun yang Anda inginkan... - [ALARM BLARING] 736 00:47:37,293 --> 00:47:39,163 [ALARM MEMBERING DI JARAK] 737 00:47:40,898 --> 00:47:42,765 [UDARA DISIK MELALUI MASKER] 738 00:47:46,502 --> 00:47:49,572 MAN [OVER RADIO]: Raccoon City, terkunci dan diamankan. 739 00:47:52,408 --> 00:47:54,811 [♪♪♪♪♪♪] 740 00:47:54,945 --> 00:47:56,779 MAN: Tolong biarkan aku masuk. 741 00:47:59,348 --> 00:48:00,984 Biarkan aku masuk. 742 00:48:01,118 --> 00:48:02,819 [PEREMPUAN MENGERING] 743 00:48:02,953 --> 00:48:04,454 Biarkan aku masuk. 744 00:48:06,589 --> 00:48:08,025 Tolonglah! 745 00:48:09,425 --> 00:48:11,527 [MENGERANG, MENGERING] 746 00:48:15,631 --> 00:48:18,001 [BERDENTING] 747 00:48:25,641 --> 00:48:27,510 [REVVING MESIN] 748 00:48:41,992 --> 00:48:44,061 [BATUK] 749 00:48:48,731 --> 00:48:50,533 [Terengah-engah] 750 00:48:50,666 --> 00:48:52,435 [ERINGAN BERnada TINGGI DI DEKAT] 751 00:48:59,308 --> 00:49:00,843 [GERTAKAN] 752 00:49:02,980 --> 00:49:06,183 - [MENDORONG, MEMBENTUK] - [MENGERAK, MENGERANG] 753 00:49:08,618 --> 00:49:10,319 [PETERITAN BERnada TINGGI] 754 00:49:14,290 --> 00:49:16,160 [♪♪♪♪♪♪] 755 00:49:19,863 --> 00:49:21,731 [TERPANJANG] 756 00:49:30,373 --> 00:49:32,009 [merengek] 757 00:49:32,142 --> 00:49:33,509 Ayo ayo. 758 00:49:33,643 --> 00:49:35,245 [SNIFS, GRUNTS] 759 00:49:35,378 --> 00:49:36,947 [GROWLING RENDAH] 760 00:49:37,080 --> 00:49:38,882 peluru sialan. 761 00:49:45,222 --> 00:49:47,124 - [MENYAKIT] - [BESI BERTERIAK] 762 00:49:51,828 --> 00:49:53,096 [ANjing menggeram] 763 00:50:04,774 --> 00:50:06,910 [TERENGAH-ENGAH] 764 00:50:08,411 --> 00:50:09,712 [ANjing menggeram] 765 00:50:15,185 --> 00:50:16,920 [TERENGAH-ENGAH] 766 00:50:28,198 --> 00:50:30,067 [♪♪♪♪♪♪] 767 00:50:38,141 --> 00:50:40,277 [ANjing menggeram] 768 00:50:43,579 --> 00:50:46,016 [merengek] 769 00:50:46,149 --> 00:50:47,951 [MENGERAM] 770 00:50:56,792 --> 00:50:58,828 [GUN KLIK] 771 00:50:58,962 --> 00:51:01,564 [GERTAKAN] 772 00:51:01,697 --> 00:51:04,600 [DENGKUR] 773 00:51:04,734 --> 00:51:06,736 [BERTERIAK] 774 00:51:06,870 --> 00:51:09,006 Hei, hei! Jatuhkan senjatamu! Perlihatkan tanganmu! 775 00:51:09,139 --> 00:51:10,439 [COCKS GUN] 776 00:51:10,573 --> 00:51:12,708 [TERPANJANG] 777 00:51:16,812 --> 00:51:18,681 Tidak punya pistol. 778 00:51:18,814 --> 00:51:20,384 [PEADAM KEBAKARAN TETAP KE TANAH] 779 00:51:21,450 --> 00:51:23,220 Siapa kamu? 780 00:51:26,390 --> 00:51:27,657 Ayo. 781 00:51:30,260 --> 00:51:32,662 Leon, letakkan pistol itu. 782 00:51:32,795 --> 00:51:34,298 Jadi, apakah Anda bertanggung jawab lagi? 783 00:51:35,899 --> 00:51:37,767 [ERINGAN DAN ERANGAN FANTIS] 784 00:51:44,707 --> 00:51:46,243 Tolong biarkan aku masuk. 785 00:51:46,376 --> 00:51:47,843 Biarkan aku masuk! 786 00:51:49,012 --> 00:51:52,983 Biarkan aku masuk. 787 00:51:56,019 --> 00:51:58,322 CLAIRE: Di mana saudaraku, Chris Redfield? 788 00:51:58,454 --> 00:51:59,822 Jadi kau adik perempuan Chris, ya? 789 00:51:59,957 --> 00:52:01,490 Saya tidak berpikir Anda berdua berbicara. 790 00:52:03,360 --> 00:52:05,162 [ERANGAN DAN ERANGAN LANJUTKAN] 791 00:52:05,295 --> 00:52:06,997 BESI: Dia di Pegunungan Arklay 792 00:52:07,130 --> 00:52:08,831 - dengan sisa tim Alpha. - Hei, um, maaf. 793 00:52:08,966 --> 00:52:11,435 Apakah seseorang ingin memberitahu saya apa yang terjadi di sini? 794 00:52:11,567 --> 00:52:14,171 Maksudku, apa yang terjadi pada mereka? 795 00:52:15,339 --> 00:52:18,442 Biarkan aku masuk! Biarkan aku masuk. 796 00:52:20,310 --> 00:52:23,180 [BERTERIAK] 797 00:52:23,313 --> 00:52:25,581 Jelas, beberapa omong kosong. 798 00:52:25,715 --> 00:52:28,851 Semua jalan keluar dari Raccoon telah diblokir oleh Umbrella. 799 00:52:28,986 --> 00:52:30,854 Kami membutuhkan lebih banyak amunisi dan senjata. 800 00:52:32,488 --> 00:52:34,657 - Gudang senjata ada di bawah. - Kemana kamu pergi? 801 00:52:34,790 --> 00:52:37,160 Aku akan mencoba dan mendapatkan adikmu. 802 00:52:37,294 --> 00:52:39,029 Tidak ada jalan keluar dari Raccoon melalui jalan darat, 803 00:52:39,162 --> 00:52:41,231 tapi kita mungkin hanya bisa naik helikopter. 804 00:52:44,001 --> 00:52:47,237 [MENTERIAK]: Biarkan aku masuk! 805 00:52:50,740 --> 00:52:52,608 [♪♪♪♪♪♪] 806 00:53:04,888 --> 00:53:06,756 [♪♪♪♪♪♪] 807 00:53:26,877 --> 00:53:28,412 JIL: Apa itu? 808 00:53:29,913 --> 00:53:31,781 Uh, aku akan menjelaskannya sebentar lagi. 809 00:53:41,791 --> 00:53:43,659 [♪♪♪♪♪♪] 810 00:53:51,935 --> 00:53:53,803 [TENANG, BERNAPAS serak] 811 00:54:05,082 --> 00:54:07,783 [MENYEMBUH, MENGGUNAKAN] 812 00:54:07,918 --> 00:54:10,020 KRISTUS: Hei. RPD. 813 00:54:11,654 --> 00:54:14,091 PRIA [LEMBUT]: Bantu aku. 814 00:54:14,224 --> 00:54:16,560 CHRIS: Tangan. Perlihatkan tanganmu. 815 00:54:16,692 --> 00:54:18,562 [MENETUS] 816 00:54:29,005 --> 00:54:31,374 Apa-apaan? 817 00:54:31,508 --> 00:54:33,143 [MEREKING] 818 00:54:33,276 --> 00:54:35,112 CHRIS: Saya ingin Anda tetap di sana. 819 00:54:40,649 --> 00:54:42,185 [MENJERIT] 820 00:54:45,688 --> 00:54:46,556 Astaga. 821 00:54:47,690 --> 00:54:49,493 [MENJERIT] 822 00:54:52,362 --> 00:54:54,264 Marini. Persetan. 823 00:54:54,397 --> 00:54:55,565 Hai. 824 00:54:55,698 --> 00:54:57,267 Oke, di sini, di sini, di sini, di sini, di sini. 825 00:54:57,400 --> 00:54:59,336 Ini... Beri tekanan di sana, oke? 826 00:54:59,469 --> 00:55:00,836 Tekanan sebanyak yang Anda bisa. 827 00:55:00,971 --> 00:55:02,738 - Temukan Dooley. - [NAPAS SAKIT DALAM JARAK] 828 00:55:04,141 --> 00:55:05,575 Kau akan baik-baik saja, oke? 829 00:55:05,708 --> 00:55:08,145 Kamu akan baik-baik saja. Tidak apa-apa. 830 00:55:09,812 --> 00:55:11,414 Kotoran. 831 00:55:11,548 --> 00:55:14,351 Ya Tuhan. Kotoran. Kotoran. 832 00:55:15,952 --> 00:55:17,387 Oh man. 833 00:55:17,521 --> 00:55:19,688 Ya ampun, Marini. 834 00:55:23,493 --> 00:55:25,562 [♪♪♪♪♪♪] 835 00:55:25,694 --> 00:55:27,763 [JEJAK BERGERAK DALAM JARAK] 836 00:55:33,537 --> 00:55:35,771 Tunggu saja, kawan, oke? Nya... 837 00:55:35,906 --> 00:55:38,375 [GUGLING, BERNAPAS LEMAH] 838 00:55:38,508 --> 00:55:40,510 [Hembuskan napas LEMBUT] Persetan. 839 00:55:40,644 --> 00:55:42,546 Kotoran. Tidak tidak tidak tidak. 840 00:55:42,678 --> 00:55:44,181 [♪♪♪♪♪♪] 841 00:55:44,314 --> 00:55:46,183 [JEJAK BERGERAK] 842 00:56:01,031 --> 00:56:02,899 [♪♪♪♪♪♪] 843 00:56:12,909 --> 00:56:14,777 Dooley. 844 00:56:23,987 --> 00:56:25,855 [COCKS GUN] 845 00:56:25,989 --> 00:56:27,591 [MENJERIT, GERANG] 846 00:56:27,723 --> 00:56:29,593 - [LOUD BANG] - Richard! 847 00:56:30,793 --> 00:56:32,662 [MENDENGAR, METERI] 848 00:56:42,038 --> 00:56:43,406 lapangan merah! 849 00:56:44,807 --> 00:56:46,943 [MENDENGAR, MEREKING] 850 00:56:49,745 --> 00:56:51,348 Aiken! 851 00:56:51,481 --> 00:56:53,049 Ayo pergi dari sini! 852 00:56:53,183 --> 00:56:55,652 - [KLIK GUN] - [YELLS, GROANS] 853 00:56:55,784 --> 00:56:57,654 [TERIAKAN] 854 00:57:00,023 --> 00:57:01,891 [TERIAKAN] 855 00:57:09,566 --> 00:57:12,202 [GERTAKAN] 856 00:57:21,978 --> 00:57:24,847 ["ADA APA?" OLEH 4 NON BLONDES BERMAIN samar-samar melalui RADIO] 857 00:57:24,981 --> 00:57:28,885 Cobalah untuk mendaki bukit harapan yang besar itu 858 00:57:30,487 --> 00:57:33,223 Untuk tujuan 859 00:57:35,325 --> 00:57:38,228 Saya segera menyadari ketika saya tahu saya harus 860 00:57:38,361 --> 00:57:43,233 Bahwa dunia terdiri dari persaudaraan manusia ini 861 00:57:44,968 --> 00:57:46,870 Untuk apa pun artinya 862 00:57:47,003 --> 00:57:48,837 [GELAS mencicit] 863 00:57:48,972 --> 00:57:52,575 Jadi aku terkadang menangis saat berbaring di tempat tidur... 864 00:57:52,709 --> 00:57:54,744 [LAGU PUDAR] 865 00:57:55,912 --> 00:57:57,247 [JERITAN] 866 00:57:58,847 --> 00:58:00,450 [PINTU BERDERIT] 867 00:58:00,583 --> 00:58:02,185 [JILL MENGHAPUS DENGAN TAJAM] 868 00:58:03,653 --> 00:58:05,522 [♪♪♪♪♪♪] 869 00:58:29,045 --> 00:58:30,914 [TERENGAH-ENGAH] 870 00:58:35,085 --> 00:58:37,253 - Apa yang kamu lakukan, Wesker? - Tahan. 871 00:58:40,223 --> 00:58:43,093 [MAINKAN MELODI SEDERHANA] 872 00:58:43,226 --> 00:58:45,395 Mendengarkan. Apakah Anda mendengar itu? 873 00:58:45,528 --> 00:58:47,397 [MELODI LANJUTKAN] 874 00:58:49,733 --> 00:58:51,601 [BERDENTING] 875 00:58:51,735 --> 00:58:53,236 [MELODI BERHENTI] 876 00:58:59,642 --> 00:59:01,778 Apa yang sedang dilakukan Vickers? 877 00:59:03,613 --> 00:59:05,482 Lari! 878 00:59:05,615 --> 00:59:07,484 [HELICOPTER BERPUTAR] 879 00:59:24,634 --> 00:59:27,036 [♪♪♪♪♪♪] 880 00:59:32,642 --> 00:59:34,144 Oke. 881 00:59:34,277 --> 00:59:37,313 Ya, sebenarnya aku belum pernah berada di ruangan ini, jadi, um... 882 00:59:39,783 --> 00:59:41,017 Oh. 883 00:59:44,921 --> 00:59:46,322 Itu bagus, kan? 884 00:59:46,456 --> 00:59:48,925 Saya pikir itu hanya, eh ... 885 00:59:49,058 --> 00:59:51,761 - Pikir itu semacam macet. - Di Sini. eh... 886 00:59:54,264 --> 00:59:55,598 Pakai ini. 887 00:59:57,233 --> 00:59:59,502 Jadi, bagaimana Anda tahu banyak tentang senjata? 888 01:00:02,305 --> 01:00:04,707 Orang tua saya meninggal dalam kecelakaan mobil ketika saya berusia delapan tahun. 889 01:00:04,841 --> 01:00:07,977 Adikku dan aku dibesarkan di panti asuhan di sini. 890 01:00:08,111 --> 01:00:10,647 Aku sudah lama kabur. 891 01:00:10,780 --> 01:00:12,715 Saya harus belajar menangani diri sendiri dengan cepat. 892 01:00:12,849 --> 01:00:14,851 Benar. Ya. 893 01:00:16,619 --> 01:00:18,388 Anda mungkin bertanya-tanya seperti apa pria seperti saya 894 01:00:18,521 --> 01:00:19,622 lakukan sebagai polisi, kan? 895 01:00:21,157 --> 01:00:22,860 Agak. 896 01:00:22,992 --> 01:00:25,195 Ya. Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 897 01:00:27,163 --> 01:00:29,900 PRIA [Teredam]: Hei! Seseorang keluarkan aku dari sini! 898 01:00:31,401 --> 01:00:33,102 - Halo? - Kantor polisi Anda. 899 01:00:33,236 --> 01:00:35,104 Saya akan melihat apa lagi yang bisa saya temukan. 900 01:00:36,973 --> 01:00:38,174 Ya. 901 01:00:38,308 --> 01:00:39,776 MAN: Aku di ruang bawah tanah sialan. 902 01:00:39,910 --> 01:00:41,778 Mereka menempatkan saya di ruang bawah tanah sialan. 903 01:00:41,912 --> 01:00:43,246 Keluarkan aku dari sini. 904 01:00:43,379 --> 01:00:44,714 Aku tahu kau di atas sana. 905 01:00:44,848 --> 01:00:46,349 Oh, terima kasih Tuhan. 906 01:00:47,851 --> 01:00:49,686 Terima kasih Tuhan. 907 01:00:49,819 --> 01:00:51,554 Kau harus mengeluarkanku dari sini, kawan. 908 01:00:51,688 --> 01:00:54,157 Siapa kamu? 909 01:00:54,290 --> 01:00:58,027 Bagaimana kalau aku memberitahumu setelah kau mengeluarkanku dari sini? 910 01:00:58,161 --> 01:01:00,563 [Pria Batuk] 911 01:01:03,166 --> 01:01:05,034 [BATUK LANJUT] 912 01:01:06,603 --> 01:01:08,204 LEON: Yesus. 913 01:01:08,338 --> 01:01:10,206 [Terengah-engah] 914 01:01:12,675 --> 01:01:14,143 Apakah dia baik baik saja? 915 01:01:14,277 --> 01:01:16,914 [BATUK, TERengah-engah LANJUTKAN] 916 01:01:17,046 --> 01:01:18,883 Dia? 917 01:01:19,015 --> 01:01:21,050 Oh, ya, tidak, dia baik-baik saja. Ya. 918 01:01:21,184 --> 01:01:23,720 Ya, siapa yang tidak batuk sedikit darah di lantai 919 01:01:23,853 --> 01:01:25,288 ketika mereka merasa sakit? 920 01:01:25,421 --> 01:01:27,023 Hanya sedikit dingin. 921 01:01:27,156 --> 01:01:28,424 Tentu saja dia tidak baik-baik saja. 922 01:01:28,558 --> 01:01:30,126 Lihatlah dia. Buka pintu sialan itu. 923 01:01:31,628 --> 01:01:34,063 Mengapa-mengapa Anda terkunci? 924 01:01:34,197 --> 01:01:35,765 Mengapa? 925 01:01:35,900 --> 01:01:37,567 Karena saya menemukan kebenaran. 926 01:01:39,235 --> 01:01:41,271 Kebenaran? Apa-apa kebenaran? [MENGUMUR] Hei. 927 01:01:41,404 --> 01:01:43,941 Dengarkan aku, kau boy band wannabe. 928 01:01:44,073 --> 01:01:45,842 Anda pikir Payung menghabiskan seluruh waktu mereka 929 01:01:45,976 --> 01:01:48,645 membuat aspirin dan tablet vitamin kecil? 930 01:01:50,780 --> 01:01:52,649 - Tidak ada cara. - Yesus Kristus. 931 01:01:52,782 --> 01:01:54,250 Hei, wah, wah! itu... 932 01:01:54,384 --> 01:01:55,953 - Buka pintu sialan itu. - Itu senjataku. 933 01:01:56,085 --> 01:01:57,120 - Lakukan. - Anda tidak perlu melakukan ini. 934 01:01:57,253 --> 01:01:58,621 Tentu, saya tidak. 935 01:01:58,755 --> 01:02:00,925 Dan Anda dan semua teman polisi Anda, 936 01:02:01,057 --> 01:02:03,027 kamu tidak sakit seperti orang lain di kota 937 01:02:03,159 --> 01:02:05,194 hanya karena Anda memiliki sistem kekebalan yang baik, bukan? 938 01:02:05,328 --> 01:02:08,531 Persetan, Anda mungkin mendapat sedikit suntikan, 939 01:02:08,665 --> 01:02:11,634 sedikit pil vitamin yang bahkan tidak Anda sadari. 940 01:02:11,768 --> 01:02:14,504 Membuat Anda aman setidaknya untuk sementara waktu. 941 01:02:14,637 --> 01:02:18,675 Tapi yang lain, orang biasa, 942 01:02:18,808 --> 01:02:21,077 yang bisa dihabiskan... 943 01:02:21,210 --> 01:02:23,146 Ya, semoga beruntung, kan? 944 01:02:23,279 --> 01:02:24,814 Buka pintu sialan itu. 945 01:02:24,949 --> 01:02:26,616 Kuncinya ada di sana di meja. 946 01:02:26,749 --> 01:02:28,818 - Lakukan! Pergi! - Oke. Oke. Oke. 947 01:02:28,953 --> 01:02:30,153 Ini dia. Oke. 948 01:02:30,286 --> 01:02:31,621 Yesus... 949 01:02:31,754 --> 01:02:33,690 [WHISPERS]: astaga. 950 01:02:33,823 --> 01:02:35,325 - [Mendesah] - [BUKA Laci] 951 01:02:35,458 --> 01:02:37,160 Ayolah. Yesus sialan Kristus. 952 01:02:37,293 --> 01:02:38,996 Percepat. 953 01:02:39,128 --> 01:02:41,899 [Mendesah] Oh, persetan denganku. 954 01:02:42,032 --> 01:02:45,668 Ya, Anda pernah mendengar tentang T-Virus dan G-Virus? 955 01:02:45,802 --> 01:02:48,072 Uh, tentu saja belum. 956 01:02:48,204 --> 01:02:50,506 Nah, itu adalah virus yang dimodifikasi secara genetik 957 01:02:50,640 --> 01:02:52,408 DNA sel hidup, 958 01:02:52,542 --> 01:02:55,545 dan itu mengubah orang-orang ini menjadi senjata sialan. 959 01:02:55,678 --> 01:02:57,814 Kau harus mengeluarkanku dari sini, oke? 960 01:02:57,948 --> 01:02:59,984 - [TOMBOL BERJINGLING] - [MENUTUP LACI] 961 01:03:00,116 --> 01:03:01,517 Jadilah bajingan tentang hal itu. 962 01:03:01,651 --> 01:03:03,152 Yeah, well, aku sudah selesai mengambil risiko. 963 01:03:06,322 --> 01:03:08,892 - [Berbisik]: Oh, sial. - [KUNCI BERGERAK] 964 01:03:09,026 --> 01:03:10,827 Ayolah. Yesus sialan Kristus. 965 01:03:10,961 --> 01:03:13,030 Baiklah. Kamu tahu apa? Tolong satu detik. 966 01:03:15,131 --> 01:03:17,400 BEN: Anda bukan Einstein, kan, sobat? 967 01:03:17,533 --> 01:03:18,668 [MENGENGKAK] 968 01:03:18,801 --> 01:03:20,037 Terima kasih Tuhan. 969 01:03:20,169 --> 01:03:21,337 [JERITAN] 970 01:03:21,471 --> 01:03:22,973 - [MENENGERING] - [MENGERUT] 971 01:03:23,107 --> 01:03:24,041 Persetan! 972 01:03:24,173 --> 01:03:25,009 [RINTIHAN] 973 01:03:25,141 --> 01:03:26,910 LEON: Sial. 974 01:03:27,044 --> 01:03:28,845 Wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah. 975 01:03:28,979 --> 01:03:29,980 Tunggu, tunggu, tunggu. 976 01:03:30,114 --> 01:03:31,048 Oke. 977 01:03:31,180 --> 01:03:32,815 Tunggu, pelan-pelan saja. 978 01:03:32,950 --> 01:03:34,350 Ayo... 979 01:03:35,518 --> 01:03:38,554 Eh, eh, eh... 980 01:03:40,390 --> 01:03:41,892 Tunggu, tunggu, tunggu. 981 01:03:43,159 --> 01:03:45,528 [DENGKUR] 982 01:03:45,662 --> 01:03:47,263 - [TERTERIAK] - [TEMBAKAN] 983 01:03:50,266 --> 01:03:52,602 [TERPANJANG] 984 01:03:52,735 --> 01:03:54,038 Hai. 985 01:03:56,539 --> 01:03:58,408 [♪♪♪♪♪♪] 986 01:04:10,921 --> 01:04:12,622 Ben. 987 01:04:24,902 --> 01:04:26,469 Kumpulkan omong kosongmu, 988 01:04:26,602 --> 01:04:28,738 atau Anda tidak akan berhasil melewati malam. 989 01:04:32,375 --> 01:04:34,711 [MENDENGAR DENGAN TENANG] 990 01:04:34,844 --> 01:04:36,980 [Mendesah]: Oh, sial. 991 01:04:37,114 --> 01:04:38,916 [BERTERIAK] 992 01:04:42,152 --> 01:04:43,352 [BADAN TUBUH] 993 01:04:48,558 --> 01:04:50,293 [LEON BERNAPAS SULIT] 994 01:04:50,426 --> 01:04:51,962 Kau sudah selesai? 995 01:04:55,431 --> 01:04:57,767 Aku benar-benar ingin pergi dari kota ini. 996 01:04:57,901 --> 01:04:59,235 [MENGERAM STATIS] 997 01:04:59,368 --> 01:05:01,105 Vickers, bisakah kau membacaku? Lebih. 998 01:05:01,237 --> 01:05:02,839 [MENGERAM STATIS] 999 01:05:02,973 --> 01:05:04,440 Vickers, ini Chief Irons. 1000 01:05:04,574 --> 01:05:06,476 Angkat radio sialanmu! 1001 01:05:06,609 --> 01:05:08,011 [MENGERAM STATIS] 1002 01:05:08,145 --> 01:05:09,980 IRONS [OVER RADIO]: Vickers, bisakah Anda membaca saya? 1003 01:05:10,114 --> 01:05:11,481 - Lebih. - [BATUK JILL] 1004 01:05:11,614 --> 01:05:13,816 Vickers, ini Irons. Angkat radio sialanmu. 1005 01:05:13,951 --> 01:05:16,652 [JILL DAN WESKER BATUK, MERintih] 1006 01:05:16,786 --> 01:05:18,821 [TERPANJANG] 1007 01:05:18,956 --> 01:05:20,823 - Hai. - [MENGERANG] 1008 01:05:23,160 --> 01:05:25,229 [Berbisik]: Ayo. Hai. 1009 01:05:28,899 --> 01:05:30,767 WESKER: Astaga. 1010 01:05:30,901 --> 01:05:32,769 [keduanya terengah-engah] 1011 01:05:39,675 --> 01:05:41,410 Kau telah menyelamatkan hidupku. 1012 01:05:46,150 --> 01:05:48,018 [BERDERIT] 1013 01:05:49,285 --> 01:05:50,820 Oh, sial. 1014 01:05:50,954 --> 01:05:52,822 [MENGENGKAK, TERengah-engah] 1015 01:05:55,558 --> 01:05:57,293 [GRUNTS] Ayo. 1016 01:05:57,426 --> 01:05:58,862 Ayo ayo. 1017 01:06:06,636 --> 01:06:08,504 [♪♪♪♪♪♪] 1018 01:06:11,975 --> 01:06:14,777 Astaga, dia mengatakan yang sebenarnya. 1019 01:06:16,914 --> 01:06:18,447 Kebenaran tentang apa? 1020 01:06:22,518 --> 01:06:24,387 Wesker, apa yang terjadi? 1021 01:06:28,158 --> 01:06:30,359 Mereka menghubungi saya beberapa bulan lalu. 1022 01:06:32,495 --> 01:06:34,097 Dulu Payung mulai bergerak 1023 01:06:34,231 --> 01:06:36,099 operasi mereka dari Raccoon. 1024 01:06:36,233 --> 01:06:37,834 Saya tidak tahu siapa mereka. 1025 01:06:37,968 --> 01:06:40,603 Aku tidak tahu, dan aku tidak peduli. 1026 01:06:42,738 --> 01:06:44,942 Mereka hanya beberapa orang dengan kepentingan pribadi 1027 01:06:45,075 --> 01:06:47,710 dalam mendapatkan rahasia kotor apa pun 1028 01:06:47,844 --> 01:06:51,414 Payung menjaga di sana dan mengekspos mereka. 1029 01:06:51,547 --> 01:06:54,051 Apa yang kamu bicarakan? 1030 01:06:54,184 --> 01:06:56,220 Ayolah, Jill. Jangan menatapku seperti itu. 1031 01:06:56,352 --> 01:06:57,420 Ini hanya uang. 1032 01:06:57,553 --> 01:07:00,123 Baiklah? Dan mereka punya banyak. 1033 01:07:00,257 --> 01:07:03,426 Itu hanya cara untuk keluar dari ini... 1034 01:07:03,559 --> 01:07:06,729 kota kecil ini, kehidupan buntu. 1035 01:07:08,899 --> 01:07:10,200 Jadi, eh... 1036 01:07:11,935 --> 01:07:13,904 ... Anda hanya akan meninggalkan kami? 1037 01:07:18,208 --> 01:07:20,643 Ayo. 1038 01:07:20,776 --> 01:07:23,746 Kita harus menemukan Chris dan Richard 1039 01:07:23,881 --> 01:07:25,581 dan memberitahu mereka bahwa Vickers sudah mati. 1040 01:07:29,619 --> 01:07:31,121 Ayo. 1041 01:07:32,956 --> 01:07:36,059 Ayo, ini teman-temanmu! 1042 01:07:42,032 --> 01:07:43,733 aku tidak bisa. 1043 01:07:43,867 --> 01:07:44,902 Apakah kamu... 1044 01:07:45,035 --> 01:07:46,435 [MENJERIT] 1045 01:07:49,273 --> 01:07:51,375 [JILL TERengah-engah] 1046 01:07:55,678 --> 01:07:57,147 [MENDENGAR DENGAN TENANG] 1047 01:07:57,281 --> 01:07:58,681 [MENJERIT] 1048 01:07:58,814 --> 01:08:00,117 [SUARA TEMBAKAN] 1049 01:08:05,322 --> 01:08:06,822 Ya Tuhan. 1050 01:08:12,329 --> 01:08:14,797 Apa yang terjadi padanya? 1051 01:08:16,934 --> 01:08:18,368 Saya tidak tahu. 1052 01:08:30,579 --> 01:08:31,847 wesker. 1053 01:08:33,116 --> 01:08:34,483 wesker! 1054 01:08:41,158 --> 01:08:43,860 [MENGERING DAN MENGERANG] 1055 01:08:43,994 --> 01:08:46,562 - [MENTERIAK] - Biarkan aku masuk! 1056 01:08:47,763 --> 01:08:49,266 [SNARLS] 1057 01:08:52,069 --> 01:08:54,271 Apakah Anda mendapatkan adik saya? 1058 01:08:54,404 --> 01:08:55,738 Tidak. 1059 01:08:55,872 --> 01:08:57,840 [GERTAKAN] 1060 01:08:59,775 --> 01:09:02,346 IRONS: Kita perlu helikopter itu untuk keluar dari sini. 1061 01:09:02,478 --> 01:09:04,381 Kita harus pergi ke Pegunungan Arklay. 1062 01:09:04,513 --> 01:09:05,681 Bagaimana? 1063 01:09:07,483 --> 01:09:09,785 Saya pikir saya tahu caranya. Ayo. 1064 01:09:09,920 --> 01:09:12,389 [MENGERIT, MENGERING] 1065 01:09:15,725 --> 01:09:17,194 Oh, sial. 1066 01:09:19,795 --> 01:09:21,164 IRONS: Ayo! 1067 01:09:21,298 --> 01:09:23,066 [GERTAKAN] 1068 01:09:25,634 --> 01:09:27,536 Dermaga pemuatan di sini. 1069 01:09:27,670 --> 01:09:29,538 [♪♪♪♪♪♪] 1070 01:09:31,507 --> 01:09:33,343 - [Menjerit JAUH] - Sial. 1071 01:09:33,477 --> 01:09:35,412 - [MENGUMUR] - [TEMBAKAN] 1072 01:09:35,544 --> 01:09:37,180 [MENJERIT] 1073 01:09:40,050 --> 01:09:42,252 [Tembakan Tembakan] 1074 01:09:47,858 --> 01:09:49,759 [GERTAKAN] 1075 01:09:51,028 --> 01:09:51,895 [MENGENGKAK] 1076 01:09:53,763 --> 01:09:55,664 [TERPANJANG] 1077 01:09:55,798 --> 01:09:58,268 - [MENTERIAK] - [Tembakan Tembakan] 1078 01:10:01,104 --> 01:10:02,571 LEON: Ayo pergi, ayo pergi! 1079 01:10:02,705 --> 01:10:04,007 CLAIRE: Pergi, pergi! 1080 01:10:04,141 --> 01:10:06,009 IRONS: Ayo, ayo, ayo! 1081 01:10:06,143 --> 01:10:08,245 [MENDENGAR, METERI] 1082 01:10:10,881 --> 01:10:12,748 [♪♪♪♪♪♪] 1083 01:10:17,720 --> 01:10:19,755 [TERIAK DARI JAUH, GERING] 1084 01:10:28,532 --> 01:10:30,400 [BERDERIT] 1085 01:10:33,370 --> 01:10:35,105 [PINTU TERBUKA] 1086 01:10:42,778 --> 01:10:44,414 Apa yang kita lakukan di sini? 1087 01:10:52,621 --> 01:10:54,491 [♪♪♪♪♪♪] 1088 01:11:13,110 --> 01:11:14,978 [GESER JAUH] 1089 01:11:30,160 --> 01:11:32,028 [CAHAYA MENGKLIK] 1090 01:11:35,465 --> 01:11:38,834 PERAWAT [VOICE-OVER]: Kami membutuhkan Anda untuk bangun dan ikut dengan kami. 1091 01:11:38,969 --> 01:11:42,172 CLAIRE MUDA [VOICE-OVER]: Kita mau kemana? 1092 01:11:42,305 --> 01:11:44,174 [♪♪♪♪♪♪] 1093 01:11:54,050 --> 01:11:55,851 Hai. 1094 01:11:55,986 --> 01:11:57,521 Mengapa kita disini? 1095 01:11:57,653 --> 01:11:59,256 BESI: Tempat ini memiliki jalan rahasia 1096 01:11:59,389 --> 01:12:01,358 yang mengarah ke Spencer Mansion. 1097 01:12:01,491 --> 01:12:04,194 CLAIRE: Bagaimana kamu tahu tentang tempat ini? 1098 01:12:04,327 --> 01:12:06,630 Mereka membelimu, bukan? 1099 01:12:06,762 --> 01:12:08,697 Mereka membayarmu untuk tetap diam tentang semua omong kosong itu 1100 01:12:08,831 --> 01:12:10,467 - mereka lakukan di sini. - [BERTERIAK] 1101 01:12:10,600 --> 01:12:13,236 Dan sekarang mereka membiarkanmu membusuk di sini sama seperti kami. 1102 01:12:14,604 --> 01:12:16,739 [BERDUKUR, BERTERIAK] 1103 01:12:25,781 --> 01:12:27,217 Persetan. 1104 01:12:29,219 --> 01:12:31,087 [PERNApasan serak] 1105 01:12:34,157 --> 01:12:36,026 [TERPANJANG] 1106 01:12:37,594 --> 01:12:40,063 Eh, teman-teman? 1107 01:12:42,933 --> 01:12:45,035 Sst. 1108 01:12:46,369 --> 01:12:47,470 Lihat. 1109 01:12:47,604 --> 01:12:48,771 CLAIRE: Dan sekarang mereka membiarkanmu membusuk 1110 01:12:48,905 --> 01:12:50,874 di selokan seperti kita semua. 1111 01:12:51,007 --> 01:12:52,741 - IRONS: Jangan terlalu naif. - Teman-teman! 1112 01:12:59,616 --> 01:13:01,418 apa... 1113 01:13:01,551 --> 01:13:03,752 Tidak, ada... ada seseorang... 1114 01:13:03,887 --> 01:13:05,655 Ada seseorang di sana. 1115 01:13:10,060 --> 01:13:11,127 [Besi mendengus] 1116 01:13:17,234 --> 01:13:19,469 - [IRONS MENGERING] - [Makhluk memekik] 1117 01:13:20,803 --> 01:13:24,140 - [IRONS GRUNTING] - [SQUISHING] 1118 01:13:35,784 --> 01:13:37,187 [MENJERIT] 1119 01:13:37,320 --> 01:13:39,155 - Lari! - Ayo! 1120 01:13:41,458 --> 01:13:42,859 CLAIRE: Pergi! 1121 01:13:42,993 --> 01:13:45,528 [KELUHAN] 1122 01:13:45,662 --> 01:13:46,795 CLAIRE: Sial. 1123 01:13:46,930 --> 01:13:48,764 [SNARLS, MENJERIT] 1124 01:13:48,898 --> 01:13:50,333 eh... 1125 01:13:54,638 --> 01:13:56,839 [GERTAKAN] 1126 01:13:56,973 --> 01:13:58,541 [CHITTER, BERTERIAK] 1127 01:14:00,877 --> 01:14:03,246 [PERNApasan serak] 1128 01:14:08,285 --> 01:14:09,653 [DENGKUR] 1129 01:14:15,058 --> 01:14:17,327 [JERITAN] 1130 01:14:30,507 --> 01:14:32,876 [TERPANJANG] 1131 01:14:34,077 --> 01:14:35,912 [PERNApasan serak] 1132 01:14:39,716 --> 01:14:41,751 CLAIRE: Lisa Trevor. 1133 01:14:45,622 --> 01:14:47,524 Kita harus pergi ke Spencer Mansion. 1134 01:14:48,824 --> 01:14:51,027 Anda tahu caranya, bukan? 1135 01:14:51,161 --> 01:14:53,530 [LISA BERGEMAH DALAM SENDIRI] 1136 01:14:53,663 --> 01:14:55,532 LISA: Claire... Claire... 1137 01:14:58,234 --> 01:14:59,936 Teman? 1138 01:15:08,511 --> 01:15:09,779 Ayo. 1139 01:15:11,381 --> 01:15:13,249 [♪♪♪♪♪♪] 1140 01:15:15,952 --> 01:15:18,421 YOUNG CLAIRE [VOICE-OVER]: Mengapa kita masuk ke sini? 1141 01:15:21,291 --> 01:15:22,992 Saya ingin saudara saya. 1142 01:15:24,527 --> 01:15:26,730 ORDERLY [GROANS]: Dia menggigit tanganku. 1143 01:15:26,863 --> 01:15:28,064 [RINTIHAN] 1144 01:15:28,198 --> 01:15:29,232 Dapatkan dia. 1145 01:15:29,366 --> 01:15:31,234 [LISA MENGIH LEMBUT] 1146 01:15:41,077 --> 01:15:44,881 KK-Kunci, kunci, k-kunci. 1147 01:15:45,014 --> 01:15:46,549 [KUNCI BERJINGLING] 1148 01:15:51,254 --> 01:15:54,290 Kunci kk kedua. 1149 01:15:59,028 --> 01:16:00,997 Pergi ke... 1150 01:16:01,131 --> 01:16:03,433 KK-Key. 1151 01:16:04,601 --> 01:16:06,636 Kunci. Kunci. 1152 01:16:22,685 --> 01:16:24,554 [BERDENTING, BERDERIT] 1153 01:16:38,067 --> 01:16:40,036 [PERNApasan serak] 1154 01:16:41,237 --> 01:16:42,772 Terima kasih. 1155 01:16:43,973 --> 01:16:46,843 - Claire. - [DERIT LOGAM] 1156 01:16:50,780 --> 01:16:52,515 Anda punya beberapa teman yang aneh. 1157 01:16:56,186 --> 01:16:58,054 [Mendesah] 1158 01:17:02,025 --> 01:17:03,894 [BERDERIT] 1159 01:17:08,031 --> 01:17:09,833 [GERTAKAN] 1160 01:17:11,534 --> 01:17:13,403 [MENGERANG] 1161 01:17:15,906 --> 01:17:17,407 [SUARA TEMBAKAN] 1162 01:17:18,975 --> 01:17:20,844 [TERPANJANG] 1163 01:17:32,522 --> 01:17:35,058 [TERIAK JAUH] 1164 01:17:45,635 --> 01:17:48,004 - [SNARLS, SHIEKS] - [Tembakan Tembakan] 1165 01:17:48,137 --> 01:17:50,006 [BADAN TUBUH] 1166 01:17:50,139 --> 01:17:52,008 [TERPANJANG] 1167 01:17:54,410 --> 01:17:56,246 [♪♪♪♪♪♪] 1168 01:17:59,749 --> 01:18:01,618 [MENGERAM JAUH] 1169 01:18:05,923 --> 01:18:08,191 - [MENTERIAK] - [CHRIS MENGERUT] 1170 01:18:09,425 --> 01:18:10,928 [Tembakan CEPAT] 1171 01:18:11,060 --> 01:18:13,162 [HIPERVENTILATIF] 1172 01:18:16,232 --> 01:18:18,768 - [MENTERIAK] - [CHRIS MENGERUT] 1173 01:18:34,317 --> 01:18:35,685 [GIGI MENGKLIK] 1174 01:18:37,320 --> 01:18:39,355 - [BERHENTI MENJERIT, BODY BED] - Persetan. 1175 01:18:39,489 --> 01:18:41,391 [TERPANJANG] 1176 01:18:42,759 --> 01:18:44,627 [MENGERAM JAUH] 1177 01:18:46,964 --> 01:18:49,566 [MENGERAM JAUH, MEMANG] 1178 01:18:56,974 --> 01:18:59,242 [MENTERIAK DI DEKAT] 1179 01:19:02,145 --> 01:19:04,347 [MENGENGKAK, GURGLING] 1180 01:19:05,782 --> 01:19:08,451 - CHRIS: Dooley? - [BERTERIAK] 1181 01:19:08,585 --> 01:19:11,287 [KEDIP LEBIH RINGAN] 1182 01:19:11,421 --> 01:19:13,323 [BERTERIAK] 1183 01:19:13,456 --> 01:19:14,959 - [UNDER NAPAS]: Persetan. - [KEDIP LEBIH RINGAN] 1184 01:19:15,091 --> 01:19:16,659 [MENJERIT] 1185 01:19:16,793 --> 01:19:18,862 - [CHRIS PANTING CEPAT] - [JEJAK BERGERAK] 1186 01:19:29,039 --> 01:19:31,008 [GERTAKAN] 1187 01:19:32,375 --> 01:19:34,811 - [MENJERIT] - [CHRIS terengah-engah] 1188 01:19:36,713 --> 01:19:38,581 - [Tembakan CEPAT] - [MENTERIAK] 1189 01:19:44,821 --> 01:19:46,689 [keduanya terengah-engah] 1190 01:19:53,162 --> 01:19:55,732 [keduanya mendesah] 1191 01:19:59,502 --> 01:20:01,204 Kita harus pergi ke helikopter. 1192 01:20:01,337 --> 01:20:03,640 Di mana Wesker? 1193 01:20:03,773 --> 01:20:06,309 Helikopter itu jatuh. Vickers sudah mati. 1194 01:20:08,946 --> 01:20:10,647 Wesker mengkhianati kita, Chris. 1195 01:20:10,780 --> 01:20:12,049 Apa? 1196 01:20:12,181 --> 01:20:13,783 Dia akan meninggalkan kita di sini untuk mati. 1197 01:20:15,251 --> 01:20:16,954 Kita harus mengikutinya, karena menurutku 1198 01:20:17,087 --> 01:20:18,856 itu satu-satunya jalan keluar kita dari sini. 1199 01:20:22,692 --> 01:20:24,794 [BERDENTING] 1200 01:20:47,850 --> 01:20:49,585 [KLIK SAKLAR CAHAYA] 1201 01:20:49,719 --> 01:20:51,587 [♪♪♪♪♪♪] 1202 01:21:06,904 --> 01:21:08,771 [♪♪♪♪♪♪] 1203 01:21:25,788 --> 01:21:27,657 [PROYEKTOR BERGERAK] 1204 01:21:41,939 --> 01:21:43,806 [♪♪♪♪♪♪] 1205 01:22:06,562 --> 01:22:08,331 LEON: Tempat apa ini? 1206 01:22:09,900 --> 01:22:12,535 Apa... apa yang Umbrella lakukan di sini? 1207 01:22:14,570 --> 01:22:16,439 CLAIRE: Di sinilah mereka membawa 1208 01:22:16,572 --> 01:22:18,407 anak-anak dari panti asuhan. 1209 01:22:30,620 --> 01:22:32,488 Mereka bereksperimen pada mereka. 1210 01:22:37,127 --> 01:22:39,196 Di sinilah mereka mencoba membawa saya. 1211 01:22:57,780 --> 01:22:58,982 LEON: Claire. 1212 01:22:59,116 --> 01:23:00,683 - Tidak apa-apa. - Tidak! 1213 01:23:00,817 --> 01:23:02,920 [MENGERUK, BERTERIAK] 1214 01:23:03,053 --> 01:23:05,088 [TERPANJANG] 1215 01:23:05,222 --> 01:23:06,924 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 1216 01:23:25,608 --> 01:23:27,410 Ayo cari saudaraku. 1217 01:23:28,578 --> 01:23:30,413 [TERPANJANG] 1218 01:23:30,546 --> 01:23:32,415 [♪♪♪♪♪♪] 1219 01:23:34,051 --> 01:23:35,919 [TERIAK JAUH] 1220 01:23:39,689 --> 01:23:41,291 ANNETTE: Sst. Tidak apa-apa. 1221 01:23:41,424 --> 01:23:42,993 [NAPAS gemetar] 1222 01:23:45,229 --> 01:23:47,097 [MENDENGAR LEMBUT] 1223 01:23:53,402 --> 01:23:55,906 ANNETTE: William, apa yang kamu lakukan di sini? 1224 01:23:57,607 --> 01:23:58,708 pekerjaan Tuhan. 1225 01:23:58,841 --> 01:24:00,710 [MERINGKING TERUS] 1226 01:24:13,257 --> 01:24:14,258 [Pintu berderit terbuka] 1227 01:24:14,390 --> 01:24:16,293 - William. - [SHERRY terengah-engah] 1228 01:24:16,425 --> 01:24:17,560 WILIAM: Hei. 1229 01:24:18,728 --> 01:24:20,264 Bagaimana Anda mendapatkan... 1230 01:24:23,934 --> 01:24:25,869 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 1231 01:24:30,473 --> 01:24:33,110 Dengar, aku datang untuk itu. 1232 01:24:33,243 --> 01:24:35,145 [TERTAWA] 1233 01:24:35,279 --> 01:24:38,481 Ini adalah pekerjaan hidupku. Aku tidak memberikannya kepada siapa pun. 1234 01:24:38,614 --> 01:24:41,018 Saya tidak benar-benar menawarkan Anda pilihan di sini, sobat. 1235 01:24:41,151 --> 01:24:43,719 Oke, tunggu, tunggu. J-Hanya ... hanya-letakkan pistolnya. 1236 01:24:43,853 --> 01:24:46,223 Eh, taruh saja. 1237 01:24:49,792 --> 01:24:51,361 Kamu bekerja untuk siapa? 1238 01:24:52,528 --> 01:24:54,430 Tidak masalah. 1239 01:24:59,169 --> 01:25:01,171 Tidak, saya rasa tidak. 1240 01:25:07,010 --> 01:25:09,212 [ANNETTE DAN Sherry merintih] 1241 01:25:09,346 --> 01:25:10,780 [RINTIHAN] 1242 01:25:10,914 --> 01:25:12,682 [ANNETTE DAN SHERRY MENANGIS, BERTERIAK] 1243 01:25:16,286 --> 01:25:17,653 [TERIAK ANNETTE] 1244 01:25:17,787 --> 01:25:19,722 - Tidak tidak tidak tidak. - Ayah! 1245 01:25:22,658 --> 01:25:24,995 ANNETTE: Tuhan. Ya Tuhan. Oke oke. 1246 01:25:25,128 --> 01:25:28,165 [LEMBUT]: Botol. Botol. 1247 01:25:28,298 --> 01:25:29,399 Botol. 1248 01:25:31,301 --> 01:25:33,103 Hai! 1249 01:25:33,236 --> 01:25:34,570 Saya butuh itu. 1250 01:25:41,078 --> 01:25:43,413 Berikan saja botol-botol itu. 1251 01:25:44,881 --> 01:25:46,749 Oke, jangan lakukan hal bodoh, nona, oke? 1252 01:25:46,883 --> 01:25:48,851 Tidak! 1253 01:25:48,986 --> 01:25:50,253 [BADAN TUBUH] 1254 01:25:52,755 --> 01:25:54,391 Persetan. 1255 01:25:54,523 --> 01:25:56,927 Ke mana anak itu pergi? Anak? 1256 01:25:58,362 --> 01:26:00,097 Anak? 1257 01:26:00,230 --> 01:26:01,898 Apa-apaan? 1258 01:26:03,400 --> 01:26:04,567 Anda. 1259 01:26:07,871 --> 01:26:10,173 [WILLIAM MENGERANG] 1260 01:26:10,307 --> 01:26:13,377 Anda tidak harus membuatnya seperti ini. 1261 01:26:13,509 --> 01:26:15,879 Apa yang salah dengan kamu? 1262 01:26:16,013 --> 01:26:17,914 [GUGUR] 1263 01:26:21,151 --> 01:26:23,420 Ini sangat kacau. 1264 01:26:23,552 --> 01:26:26,056 - [DUA Tembakan] - [MERINGKING] 1265 01:26:29,292 --> 01:26:31,794 [MENGENGKAK, TERengah-engah] 1266 01:26:35,731 --> 01:26:37,234 [GLASS CRUNCHES] 1267 01:26:41,405 --> 01:26:43,440 - [Tembakan Tembakan] - [ERTIAN] 1268 01:26:51,381 --> 01:26:53,849 - [BODY BED] - [BERNAPAS BERAT] 1269 01:26:55,152 --> 01:26:56,953 Hai. Tidak apa-apa. 1270 01:26:57,087 --> 01:26:58,754 Dia membunuh mereka. 1271 01:26:58,889 --> 01:27:00,323 Hai. 1272 01:27:00,457 --> 01:27:02,325 - Hei, hei, hei. - [ERTIAN WESKER] 1273 01:27:02,459 --> 01:27:04,660 Astaga, Valentine, kau dan pistol sialan itu. 1274 01:27:04,794 --> 01:27:06,430 [TERTAWA] 1275 01:27:06,562 --> 01:27:08,631 Hei, tidak, tidak, tidak. Kami akan mengeluarkanmu dari sini. 1276 01:27:08,764 --> 01:27:10,766 Tidak, tidak, tidak, Jill. Aku kacau. 1277 01:27:12,269 --> 01:27:15,105 Payung akan menghancurkan tempat ini. 1278 01:27:15,238 --> 01:27:17,307 Semua Raccoon, oke? 1279 01:27:17,441 --> 01:27:20,510 Ada terowongan kereta api di bawah fasilitas ini. 1280 01:27:20,643 --> 01:27:24,114 Itu mengarah ke sisi lain pegunungan dan ke Gatlin. 1281 01:27:24,247 --> 01:27:26,183 Anda harus pergi ke kereta itu. 1282 01:27:27,417 --> 01:27:29,152 Anda harus pergi sekarang. 1283 01:27:32,621 --> 01:27:34,057 [Bernafas dengan gemetar] 1284 01:27:34,191 --> 01:27:36,059 Maaf. 1285 01:27:36,193 --> 01:27:37,827 Maafkan saya. 1286 01:27:39,930 --> 01:27:41,865 Aku tidak akan menarik pelatuknya, nak. 1287 01:27:41,998 --> 01:27:44,034 [TERTAWA] 1288 01:27:44,167 --> 01:27:46,336 - [GROANS] - JILL: Tidak, tidak, tidak. 1289 01:27:47,504 --> 01:27:49,072 wesker! 1290 01:27:49,206 --> 01:27:51,341 [NAPAS gemetar] 1291 01:27:52,509 --> 01:27:54,377 [JILL terisak] 1292 01:28:01,251 --> 01:28:03,120 [♪♪♪♪♪♪] 1293 01:28:14,097 --> 01:28:15,966 [DENGAN LISTRIK] 1294 01:28:18,034 --> 01:28:19,903 [TERENGAH-ENGAH] 1295 01:28:32,648 --> 01:28:34,551 [Terkesiap] 1296 01:28:34,683 --> 01:28:37,420 [GUNTING, GURGLING] 1297 01:28:42,859 --> 01:28:45,428 [SNARLS, ROARS] 1298 01:28:45,562 --> 01:28:47,397 [JILL MENGERJAKAN, TERengah-engah] 1299 01:28:51,834 --> 01:28:53,136 JILL: Ayo, ini di sini. 1300 01:28:53,270 --> 01:28:54,471 [MENGENGKAK] 1301 01:28:56,206 --> 01:28:57,140 Oke, ayo, ayo. 1302 01:28:57,274 --> 01:28:59,910 [DENGKUR] 1303 01:29:00,043 --> 01:29:01,044 CHRIS: Oh, sial. 1304 01:29:01,178 --> 01:29:02,811 [DENGKUR] 1305 01:29:02,946 --> 01:29:04,713 [BERDERIT] 1306 01:29:06,749 --> 01:29:08,784 [RINTIHAN] 1307 01:29:14,057 --> 01:29:16,226 [GEMURUH] 1308 01:29:18,161 --> 01:29:19,462 [keduanya terengah-engah] 1309 01:29:19,596 --> 01:29:20,964 KRISTUS: Yesus. 1310 01:29:21,097 --> 01:29:22,098 [DENGAN JAUH] 1311 01:29:22,232 --> 01:29:23,300 Bersembunyi. 1312 01:29:26,169 --> 01:29:28,038 Ayo. Pergi. Pergi. 1313 01:29:35,078 --> 01:29:36,947 [MENGERAM] 1314 01:29:44,287 --> 01:29:45,655 [WILLIAM MENGERJAKAN] 1315 01:29:46,923 --> 01:29:48,458 [WILLIAM MENGAUM] 1316 01:29:50,826 --> 01:29:52,696 [MENGERAM] 1317 01:29:57,133 --> 01:29:59,002 [SNARLS] 1318 01:29:59,135 --> 01:30:02,005 WILIAM: Chris, keluarlah dan bermainlah. 1319 01:30:02,138 --> 01:30:03,806 [WILLIAM MENGERANG] 1320 01:30:05,008 --> 01:30:06,509 [WILLIAM TERKECIL] 1321 01:30:08,378 --> 01:30:12,781 Apakah Anda benar-benar percaya Anda bisa menjadi bagian dari keluarga saya? 1322 01:30:12,916 --> 01:30:17,254 Ooh, seorang prajurit kecil yang manis. 1323 01:30:17,387 --> 01:30:19,623 Drone kecil yang setia. 1324 01:30:27,763 --> 01:30:29,432 Dimana kamu, Kris? 1325 01:30:30,766 --> 01:30:33,003 [SNARLS] 1326 01:30:33,136 --> 01:30:36,139 [TERTAWA] 1327 01:30:36,273 --> 01:30:41,044 Bagaimana kamu bisa begitu bodoh ketika adikmu begitu pintar? 1328 01:30:41,177 --> 01:30:42,879 [TERTAWA] 1329 01:30:54,891 --> 01:30:56,993 [MENGENGKAK] 1330 01:31:01,298 --> 01:31:03,500 - [MENGERAM] - [MENGERANG] 1331 01:31:05,669 --> 01:31:07,537 [TERENGAH-ENGAH] 1332 01:31:09,939 --> 01:31:11,641 Kamu tahu... 1333 01:31:13,543 --> 01:31:16,746 Aku hampir merasa sedih harus membunuhmu. 1334 01:31:17,881 --> 01:31:20,016 [RINTIHAN] 1335 01:31:21,885 --> 01:31:23,386 Hampir. 1336 01:31:24,721 --> 01:31:26,022 Anda tahu, saya seharusnya mengambil 1337 01:31:26,156 --> 01:31:28,258 Anda dan adik Anda ke lab. 1338 01:31:28,391 --> 01:31:31,695 Anda akan membuat spesimen yang sangat baik. 1339 01:31:31,827 --> 01:31:34,664 - [TERTAWA, ERANGAN] - [TEMBAKAN Tembakan] 1340 01:31:34,798 --> 01:31:36,666 - Dapatkan... - [MENGERIT] 1341 01:31:36,800 --> 01:31:38,368 persetan... 1342 01:31:38,501 --> 01:31:39,903 jauh... 1343 01:31:43,106 --> 01:31:44,741 ...dari saudaraku. 1344 01:31:45,909 --> 01:31:47,310 [GUGUR] 1345 01:31:47,444 --> 01:31:48,945 Lakukan. 1346 01:31:59,356 --> 01:32:02,158 Kris, anakku. 1347 01:32:02,292 --> 01:32:03,159 [Terkekeh] 1348 01:32:03,293 --> 01:32:04,794 Tutup mulutmu. 1349 01:32:04,928 --> 01:32:06,730 - [Tembakan Tembakan] - [WILLIAM BERTERIAK] 1350 01:32:12,068 --> 01:32:14,137 [Hembuskan napas perlahan] 1351 01:32:16,172 --> 01:32:18,041 [♪♪♪♪♪♪] 1352 01:32:22,112 --> 01:32:23,980 Aku sangat senang kamu baik-baik saja. 1353 01:32:25,582 --> 01:32:27,617 Ini sangat bagus, tapi saya pikir saya mematahkan beberapa tulang rusuk. 1354 01:32:27,751 --> 01:32:28,985 Ya Tuhan. 1355 01:32:29,119 --> 01:32:30,720 - Maaf. Apakah kamu terluka? - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 1356 01:32:30,854 --> 01:32:31,988 Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja. 1357 01:32:32,122 --> 01:32:33,390 Kita harus pergi dari sini. 1358 01:32:33,523 --> 01:32:34,657 Payung akan meratakan tempat ini. 1359 01:32:34,791 --> 01:32:36,159 Oke. 1360 01:32:36,292 --> 01:32:38,495 - LEON: Hei, wah. [Terkekeh] - Pemula? 1361 01:32:38,628 --> 01:32:41,998 Ya. Percayalah, aku sama terkejutnya denganmu, sobat. 1362 01:32:42,132 --> 01:32:44,000 Bisa kita pergi? 1363 01:32:44,134 --> 01:32:45,135 Ayo pergi. 1364 01:32:46,736 --> 01:32:48,004 [PANTING]: Oke. 1365 01:32:49,839 --> 01:32:51,274 Ayo! 1366 01:32:51,408 --> 01:32:53,276 [SEMUA TERengah-engah] 1367 01:32:57,747 --> 01:32:58,883 [MENGENGKAK] 1368 01:33:02,952 --> 01:33:04,487 [MENYEMBUH] 1369 01:33:07,290 --> 01:33:09,325 CLAIRE: Duduklah. 1370 01:33:09,459 --> 01:33:11,361 - JILL: Kami akan memulainya. - CLAIRE: Oke. 1371 01:33:11,494 --> 01:33:13,363 JILL: Kita hanya punya waktu lima menit lagi 1372 01:33:13,496 --> 01:33:15,198 sampai tempat itu hancur sendiri. 1373 01:33:17,834 --> 01:33:20,103 Bagaimana cara kerjanya? 1374 01:33:20,236 --> 01:33:22,005 LEON: Hmm... 1375 01:33:24,909 --> 01:33:26,709 [SAKLAR MENGKLIK] 1376 01:33:30,079 --> 01:33:31,948 - [LEON GRUNTS] - [PUTAR LISTRIK] 1377 01:33:32,081 --> 01:33:34,451 wah. Baiklah. 1378 01:33:37,153 --> 01:33:39,355 [BERDENTING] 1379 01:33:39,489 --> 01:33:41,324 [Lampu berdenting] 1380 01:33:51,701 --> 01:33:53,403 Kita akan keluar dari sini. 1381 01:33:54,571 --> 01:33:55,772 Whoo! 1382 01:33:59,976 --> 01:34:01,845 [PETERAN METALIK] 1383 01:34:06,082 --> 01:34:07,952 [♪♪♪♪♪♪] 1384 01:34:11,588 --> 01:34:13,858 Seharusnya aku mendengarkanmu sejak lama. 1385 01:34:15,358 --> 01:34:16,659 Maafkan saya. 1386 01:34:19,529 --> 01:34:21,030 Tidak apa-apa. 1387 01:34:23,868 --> 01:34:26,336 Saya mungkin telah menggores cat di sepeda Anda. 1388 01:34:27,504 --> 01:34:28,873 Ya ampun... [Terkekeh] 1389 01:34:29,005 --> 01:34:30,340 [GROANS] Jangan membuatku tertawa. 1390 01:34:30,473 --> 01:34:31,541 Maaf. 1391 01:34:31,674 --> 01:34:33,209 [BIP] 1392 01:34:34,912 --> 01:34:35,880 Oh, f... 1393 01:34:38,515 --> 01:34:40,918 [GEMUKUR, KECAK] 1394 01:34:41,050 --> 01:34:42,920 [GEMUMBUHAN EKSPLOSIF] 1395 01:34:52,729 --> 01:34:54,597 [♪♪♪♪♪♪] 1396 01:35:18,221 --> 01:35:20,823 [MEREKING] 1397 01:35:22,058 --> 01:35:23,928 [PETERAN METALIK] 1398 01:35:28,731 --> 01:35:30,733 Pergi mendapatkan yang lain. Aku akan menemukan jalan keluar. 1399 01:35:30,868 --> 01:35:32,735 - Anda baik-baik saja? - CLAIRE: Uh-huh. 1400 01:35:32,870 --> 01:35:35,138 [TETAP BERDENTUK, BERDERIT] 1401 01:35:40,710 --> 01:35:42,779 [GERTAKAN] 1402 01:35:49,152 --> 01:35:50,520 Ya Tuhan. 1403 01:35:50,653 --> 01:35:52,855 Sherry, pergi ke belakangku. 1404 01:35:52,990 --> 01:35:55,158 - [RAUM] - [ERANGAN] 1405 01:35:56,292 --> 01:35:57,627 Sherry, lari! 1406 01:35:57,760 --> 01:35:59,562 [MEREKING, MENGERJAKAN] 1407 01:35:59,696 --> 01:36:01,065 Claire! 1408 01:36:02,298 --> 01:36:03,499 [CLAIRE MEREKING] 1409 01:36:05,435 --> 01:36:06,402 [TERIAK] 1410 01:36:06,536 --> 01:36:07,670 [GEMURUH] 1411 01:36:07,804 --> 01:36:08,973 [CLAIRE BERTERIAK] 1412 01:36:12,775 --> 01:36:14,243 [DENGKUR] 1413 01:36:14,377 --> 01:36:15,980 [GROWL] 1414 01:36:16,145 --> 01:36:17,747 - [Mendesis] - Tidak! 1415 01:36:20,951 --> 01:36:22,552 - [MENTERIAK] - [CLAIRE BERTERIAK] 1416 01:36:25,990 --> 01:36:27,156 [GROWL] 1417 01:36:30,928 --> 01:36:32,829 [KLIK GUN] 1418 01:36:32,963 --> 01:36:34,464 [MEREKING] 1419 01:36:35,665 --> 01:36:37,667 - [MENAUM] - LEON: Hei! 1420 01:36:38,835 --> 01:36:40,703 Anda jelek! 1421 01:36:40,837 --> 01:36:43,473 [MENGERAM, MENGAUM] 1422 01:36:43,606 --> 01:36:45,174 Astaga! 1423 01:36:50,981 --> 01:36:52,415 [SHERRY BERTERIAK] 1424 01:37:01,091 --> 01:37:03,093 [MENGERANG LEMBUT] 1425 01:37:08,197 --> 01:37:10,100 Peluncur roket? 1426 01:37:10,233 --> 01:37:11,300 [Terkekeh] 1427 01:37:11,434 --> 01:37:13,037 Menemukannya di kelas satu. 1428 01:37:13,169 --> 01:37:14,771 [PELUNCUR ROCKET TERJADI KE LANTAI] 1429 01:37:17,074 --> 01:37:20,044 [GRUNTS] Astaga. 1430 01:37:20,176 --> 01:37:22,779 Apa yang kalian lakukan pada kereta ini? 1431 01:37:25,181 --> 01:37:27,051 [Ledakan teredam] 1432 01:37:29,686 --> 01:37:31,287 Kotoran. 1433 01:37:31,421 --> 01:37:33,857 [Ledakan, Gemuruh] 1434 01:37:33,991 --> 01:37:36,726 [Sapi melolong] 1435 01:37:43,700 --> 01:37:45,601 [ANGIN BERSIUL] 1436 01:37:57,948 --> 01:37:59,816 [♪♪♪♪♪♪] 1437 01:38:22,106 --> 01:38:24,007 [♪♪♪♪♪♪] 1438 01:38:32,782 --> 01:38:34,650 [♪♪♪♪♪♪] 1439 01:39:03,180 --> 01:39:04,982 [♪♪♪♪♪♪] 1440 01:39:32,109 --> 01:39:34,011 [DENGKUR] 1441 01:39:38,048 --> 01:39:39,883 [MENGENGKAK] 1442 01:39:40,017 --> 01:39:42,219 [RINTIHAN] 1443 01:39:46,389 --> 01:39:48,258 [THUDS] 1444 01:39:49,458 --> 01:39:52,428 [MENGERANG, TERengah-engah] 1445 01:40:08,678 --> 01:40:10,680 WANITA: Akhirnya kamu bangun. 1446 01:40:10,813 --> 01:40:12,548 [WESKER MENGAMBIL DAPUR, BERNAPAS CEPAT] 1447 01:40:12,682 --> 01:40:14,952 - Dimana saya? - Itu tidak masalah. 1448 01:40:16,119 --> 01:40:18,721 Tunggu, aku... aku tidak mengerti. 1449 01:40:18,855 --> 01:40:20,257 Saya pikir saya sudah mati. 1450 01:40:20,389 --> 01:40:22,125 Anda. 1451 01:40:22,259 --> 01:40:24,261 Mataku. 1452 01:40:24,393 --> 01:40:27,097 Apa yang terjadi dengan mataku? Saya tidak bisa melihat. 1453 01:40:27,231 --> 01:40:28,966 Ini adalah efek samping. 1454 01:40:29,099 --> 01:40:32,368 Salah satu hal yang harus kami lakukan untuk membawamu kembali. 1455 01:40:32,501 --> 01:40:34,403 Akan ada orang lain. 1456 01:40:40,409 --> 01:40:42,279 [♪♪♪♪♪♪] 1457 01:40:44,948 --> 01:40:46,816 [TERPANJANG] 1458 01:40:49,619 --> 01:40:52,488 Anda tidak pernah memberi tahu saya nama Anda. 1459 01:40:54,358 --> 01:40:56,392 Ada. 1460 01:40:56,525 --> 01:40:58,295 Nama saya Ada Wong. 1461 01:41:00,230 --> 01:41:01,999 Apa yang kamu mau dari aku? 1462 01:41:04,167 --> 01:41:06,036 [♪♪♪♪♪♪] 1463 01:41:08,005 --> 01:41:13,005 Subtitle Indonesia Di Terjemahkan Oleh: A.K.A Anyaa_Sarah 1464 01:41:36,233 --> 01:41:38,101 [♪♪♪♪♪♪] 1465 01:42:08,231 --> 01:42:10,100 [♪♪♪♪♪♪] 1466 01:42:40,297 --> 01:42:42,165 [♪♪♪♪♪♪] 1467 01:43:12,295 --> 01:43:14,164 [♪♪♪♪♪♪] 1468 01:43:44,361 --> 01:43:46,229 [♪♪♪♪♪♪] 1469 01:44:16,359 --> 01:44:18,228 [♪♪♪♪♪♪] 1470 01:44:48,425 --> 01:44:50,293 [♪♪♪♪♪♪] 1471 01:45:20,423 --> 01:45:22,292 [♪♪♪♪♪♪] 1472 01:45:52,489 --> 01:45:54,357 [♪♪♪♪♪♪] 1473 01:46:24,487 --> 01:46:26,356 [♪♪♪♪♪♪] 1474 01:46:53,583 --> 01:46:55,452 [♪♪♪♪♪♪]