1
00:01:07,801 --> 00:01:15,801
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:01:15,826 --> 00:01:19,826
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:01:23,686 --> 00:01:25,322
!نمیخوام، مرسی
4
00:01:25,454 --> 00:01:27,423
اگه میخواستم عکسمکس نگاه کنم که
!«پا میشدم برم «فُتومت
5
00:01:27,556 --> 00:01:29,159
تازه با رز اومدم
6
00:01:29,293 --> 00:01:31,128
با سگه بیرون منتظرمـه
7
00:01:31,261 --> 00:01:34,264
راستی، تا حالا وقتی ماشین داره ۸۰ تا میره
سرتو از شیشه بردی بیرون؟
8
00:01:34,398 --> 00:01:35,798
!وای که چه حالی میده
9
00:02:45,335 --> 00:02:46,736
دوست؟
10
00:02:49,406 --> 00:02:51,108
!بله؟
11
00:02:54,011 --> 00:02:55,879
چی میخوای؟
12
00:03:10,659 --> 00:03:12,528
بازم اومده اینجا
13
00:03:13,729 --> 00:03:15,598
زل زده بود بهم
14
00:03:17,100 --> 00:03:18,667
سعی کن تا دکتر برکین مچتو نگرفته و
15
00:03:18,801 --> 00:03:20,504
ندیده رو تخت منی، بگیری بخوابی
16
00:03:20,636 --> 00:03:22,105
!خودم دیدمش
17
00:03:22,239 --> 00:03:23,106
...چیزیـ
18
00:03:24,241 --> 00:03:25,876
چیزی ندیدی
19
00:03:29,880 --> 00:03:31,415
چیزی ندیدی
20
00:03:33,749 --> 00:03:35,551
چشمهات رو ببند
21
00:03:45,429 --> 00:03:47,998
!منحرفی چیزی هستی؟
22
00:03:48,131 --> 00:03:50,333
من ۴۵ سالِ آزگار متأهل بودم، ولی
23
00:03:50,467 --> 00:03:53,256
!هیچوقت حتی «گوگن»های شوهر خودمو ندیدم
[بهخاطر شباهت تلفظ Gauguins و gonads خیال کرد منظورش بیضهست]
24
00:05:08,937 --> 00:05:10,190
سلام؟
25
00:05:14,957 --> 00:05:18,824
« نوشتۀ روی دیوار: آمبرلا خانوادۀ جدید توست »
26
00:05:30,435 --> 00:05:32,237
اسمت چیـه؟
27
00:05:45,615 --> 00:05:47,284
لیزا ترور؟
28
00:05:49,419 --> 00:05:50,954
اینجا زندگی میکنی؟
29
00:05:54,090 --> 00:05:55,959
کجا زندگی میکنی؟
30
00:06:15,579 --> 00:06:16,947
!پایین؟
31
00:06:19,950 --> 00:06:21,117
!هی
32
00:06:45,642 --> 00:06:48,144
واسه چی سر جات نیستی، خانم کوچولو؟
33
00:06:49,546 --> 00:06:51,214
!خب؟
34
00:06:53,116 --> 00:06:56,486
بعد از فوت پدر و مادرمون
.بعضی وقتها تو خواب راه میره
35
00:07:04,027 --> 00:07:05,462
اوه
36
00:07:06,663 --> 00:07:08,665
باشه پس
37
00:07:08,797 --> 00:07:11,067
برگردید سر جاتون بخوابید
38
00:07:12,302 --> 00:07:14,037
وایسید
39
00:07:14,170 --> 00:07:15,872
فامیلیتون ردفیلد ـه، نه؟
40
00:07:16,006 --> 00:07:17,874
کریس و کلیر ردفیلد؟
41
00:07:19,876 --> 00:07:23,013
پسر خیلی خوبی هستی که
.اینقدر مراقب خواهرتی
42
00:07:25,015 --> 00:07:26,549
شب خوش
43
00:07:58,814 --> 00:08:00,350
شب بخیر
44
00:08:07,439 --> 00:08:10,279
« آمبرلا سرپناهیست در برابر طوفان »
45
00:08:35,569 --> 00:08:38,495
« یتیمخانۀ راکونسیتی »
46
00:08:48,531 --> 00:08:50,233
!حتماً کابوس خیلی ناجوری دیدی
47
00:08:55,238 --> 00:08:58,575
!نزدیک بود برینم تو خودم
48
00:08:58,708 --> 00:09:00,543
،اگه میدونستم تو خواب جیغ میزنی
49
00:09:00,677 --> 00:09:02,278
کنار جاده ولت میکردم
50
00:09:06,903 --> 00:09:08,253
« سیاُم سپتامبر ۱۹۹۸ »
51
00:09:08,278 --> 00:09:09,652
،حالا اصلاً چی شده که تو همچین شبی
52
00:09:09,786 --> 00:09:11,856
کنار جاده وایسادی سوارت کنن؟
53
00:09:11,988 --> 00:09:13,356
!آها، آره
54
00:09:13,490 --> 00:09:15,158
گفتی داری میری داداشتو ببینی
55
00:09:15,291 --> 00:09:16,459
!درستـه
56
00:09:16,593 --> 00:09:18,461
گفتی قبلاً اینجا زندگی میکردی
57
00:09:19,729 --> 00:09:22,599
راکونسیتی
58
00:09:22,732 --> 00:09:24,768
!خدا رو شکر که جای تو نیستم
59
00:09:24,901 --> 00:09:26,269
میدونی، عجیب نیست که آدم
60
00:09:26,403 --> 00:09:27,771
!تو راه برگشت به اون جهنمدرّه کابوس هم ببینه
61
00:09:27,904 --> 00:09:29,472
،بعد از اینکه آمبرلا بساطش رو جمع کرد و رفت
62
00:09:29,606 --> 00:09:30,840
چیزی جز راکون اونجا نمونده
63
00:09:30,974 --> 00:09:32,475
اجازه میدی؟
64
00:09:32,609 --> 00:09:34,110
:باید به داداشت گفت
65
00:09:34,244 --> 00:09:35,645
«فقط از اونجا برو»
66
00:09:37,147 --> 00:09:38,915
«فقط وسایلت رو جمع کن و فلنگ رو ببند»
67
00:09:39,048 --> 00:09:40,483
!البته، کی خریدارِ خونهشـه؟
68
00:09:40,617 --> 00:09:41,584
!هیچکس
69
00:09:43,186 --> 00:09:44,988
آدم تو راکون زندگی کنه؟
70
00:09:45,121 --> 00:09:48,425
!نه، دم شما گرم! عمراً
71
00:09:48,558 --> 00:09:51,194
شاید بد نباشه تا گاتلین با خودم بیای
72
00:09:51,327 --> 00:09:53,530
بهش بگو نظرت عوض شده
73
00:09:53,663 --> 00:09:56,266
!کلاً ملت زیادی به خونواده اهمیت میدن
74
00:09:56,399 --> 00:09:57,700
بعضی وقتها بهتره آدم بیخیالش شه
75
00:09:57,834 --> 00:09:58,968
!مراقب باش
76
00:10:00,770 --> 00:10:03,039
!تو روحت
77
00:10:36,539 --> 00:10:37,841
...اونـ
78
00:10:39,542 --> 00:10:42,145
!وای، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
79
00:10:42,278 --> 00:10:43,713
!گندش بزنن
80
00:10:43,847 --> 00:10:46,115
!منـ... اصلاً ندیدمش
.یهو معلوم نیست از کجا پیداش شد
81
00:10:46,249 --> 00:10:48,084
!آخه نصفهشبی اینجا چیکار میکنه؟
82
00:10:48,218 --> 00:10:49,986
یه چیزی میخوایم که جسد رو لاش بپیچیم
83
00:10:50,119 --> 00:10:52,222
تو شاهدی، مگه نه؟
.تقصیر من نبود
84
00:10:52,355 --> 00:10:54,357
!خدایا! اه، دهنتو
85
00:10:54,491 --> 00:10:55,758
!لعنت -
گوش کن ببین چی میگم -
86
00:10:55,893 --> 00:10:57,260
باید یه چیزی پیدا کنیم که جسد رو لاش بپیچیم و
87
00:10:57,393 --> 00:10:58,761
بعد با خودمون ببریمش شهر
88
00:10:58,896 --> 00:11:00,263
!تقصیر من نبود
89
00:11:00,396 --> 00:11:02,298
!خدایا! اه، دهنتو
90
00:11:07,872 --> 00:11:09,072
.داداشم پلیسـه
.میتونه کمکمون کنه
91
00:11:09,205 --> 00:11:10,473
!پلیسـه؟
92
00:11:10,607 --> 00:11:12,709
...آخه اصلاً تقصیر من نیست
!تقصیر من نیست
93
00:11:12,842 --> 00:11:14,177
میدونم. میدونم
94
00:11:14,310 --> 00:11:16,246
!لعنتی! لعنتی
95
00:11:19,115 --> 00:11:20,885
نمیشه همینطوری اینجا ولش کنیم، خب؟
96
00:11:21,017 --> 00:11:22,285
!گوه توش
97
00:11:22,418 --> 00:11:24,754
!لعنت، لعنت، لعنت، لعنت
98
00:11:33,129 --> 00:11:35,431
!کدوم گوری غیبش زد؟
99
00:11:39,102 --> 00:11:41,170
آهای؟
100
00:11:41,304 --> 00:11:42,672
!هی
101
00:11:43,840 --> 00:11:45,074
،شما تصادف کردی
102
00:11:45,208 --> 00:11:46,609
به کمک نیاز داری
103
00:11:51,214 --> 00:11:52,582
باید بریم پیداش کنیم
104
00:11:52,715 --> 00:11:54,450
!تو هر گوهی میخوای بخور
105
00:11:54,584 --> 00:11:56,653
من که میزنم به چاک
106
00:12:19,214 --> 00:12:22,914
« رزیـدنـت ایـوِل »
107
00:12:23,513 --> 00:12:27,604
« به راکونسیتی خوش آمدید »
108
00:12:30,848 --> 00:12:45,613
راکونسیتی که زمانی مرکز بزرگترین شرکت داروسازی جهان »
.یعنی «شرکت آمبرلا» بود، حال شهر ارواح شده است
شرکت آمبرلا در حال انتقال به محل جدیدی است و در حال حاضر
...تنها ساکنان آن، چند تن از پرسنل ضروریِ شرکت
« و کسانی هستند که از عهدۀ هزینۀ خروج از شهر برنمیآیند
109
00:12:48,277 --> 00:13:01,968
»» ترجمه از ســـــروش و یـاشـار جـمـاران ««
:.:.: TAMAGOTCHi & SuRouSH_AbG :.:.:
110
00:13:10,159 --> 00:13:12,195
لعنت
111
00:13:16,967 --> 00:13:18,902
لعنت
112
00:13:32,615 --> 00:13:34,384
ای بابا
113
00:13:44,895 --> 00:13:46,262
هی وسکر، چطوره بیای بگیری بشینی و
114
00:13:46,396 --> 00:13:48,164
دست از سر اون طفلکی برداری، هوم؟
115
00:13:59,175 --> 00:14:00,044
خبخب
116
00:14:02,679 --> 00:14:04,014
ده دلار
117
00:14:04,148 --> 00:14:06,549
ده دلار شرط میبندم که نمیتونی
.از اینجا بزنیش
118
00:14:11,055 --> 00:14:12,755
!آبخوردنـه
119
00:14:12,890 --> 00:14:14,691
...وای، وای، وای -
!هی، نکن، نکن -
120
00:14:14,824 --> 00:14:16,392
!از دست تو دختر
121
00:14:18,929 --> 00:14:20,864
!با این، ولنتاین
122
00:14:22,732 --> 00:14:24,600
آخه این چه وضعشـه؟
123
00:14:27,104 --> 00:14:30,606
بیست دلار سر اینکه از اینجا
.بینگاه ظرفه رو میزنم
124
00:14:33,077 --> 00:14:35,311
.خب... باشه. چرا که نه
.پول رو ازت میگیرم
125
00:14:41,718 --> 00:14:44,253
!این چی بود دیگه؟
126
00:14:46,656 --> 00:14:48,859
لعنت
127
00:14:54,731 --> 00:14:56,033
!هی -
دیر بجنبی، باختی -
128
00:14:56,166 --> 00:14:57,167
...وایسا ببینم
129
00:14:57,300 --> 00:14:58,434
!دیگه شد ساندویچِ جیل
130
00:14:58,568 --> 00:15:01,337
!هی. ای خدا -
بهبه -
131
00:15:01,471 --> 00:15:03,339
یالا
132
00:15:03,473 --> 00:15:05,209
بده بیاد
133
00:15:06,043 --> 00:15:07,777
یالا، رد کن بیاد
134
00:15:13,811 --> 00:15:16,311
« ۲۳:۱۷ »
135
00:15:19,655 --> 00:15:20,891
ای بابا
136
00:15:22,558 --> 00:15:23,760
!رفقا
137
00:15:25,762 --> 00:15:27,463
اون پشتی، لویس؟
138
00:15:28,932 --> 00:15:30,333
سلام، آقایون
139
00:15:30,466 --> 00:15:31,834
چی براتون بیارم؟
140
00:15:31,969 --> 00:15:33,836
دوتا قهوه میبریم
141
00:15:33,971 --> 00:15:35,838
روز سختی داشتین؟ -
اوهوم -
142
00:15:37,241 --> 00:15:39,042
...هی، میشهـ -
...اوه، تو باید -
143
00:15:39,176 --> 00:15:40,810
اون تازهکاره باشی
144
00:15:43,947 --> 00:15:45,448
اوضاعاحوالت چطوره، تازهکار؟
145
00:15:47,350 --> 00:15:49,552
...شنیدم که
146
00:15:49,685 --> 00:15:52,222
تو تمرینها یه گلوله زدی به کونِ همکارت
147
00:15:52,355 --> 00:15:53,223
راستـه؟
148
00:15:53,356 --> 00:15:55,525
اینم شنیدم که
149
00:15:55,658 --> 00:15:58,896
باباجونت یه نظامی کلهگندهست و
150
00:15:59,029 --> 00:16:01,198
اون مجبور شده دستبهکار شه و نجاتت بده
151
00:16:01,330 --> 00:16:04,234
بگو ببینم واسه همین منتقل شدی به این
152
00:16:04,367 --> 00:16:06,904
!جهنمدرّه؟
153
00:16:09,173 --> 00:16:11,008
آره -
لیان اس. کندی -
154
00:16:11,141 --> 00:16:13,110
اون «اس» مخفف چیـه؟
اُسکل؟
155
00:16:13,243 --> 00:16:14,945
!وای
156
00:16:15,078 --> 00:16:17,313
بیخیال بابا! داریم سربهسرت میذاریم، بچهجون
157
00:16:17,446 --> 00:16:19,049
باش... خوبـه
158
00:16:19,183 --> 00:16:21,517
شما شیفتِ شباید؟
159
00:16:21,651 --> 00:16:23,519
آره. کجا دارید میرید؟
160
00:16:23,653 --> 00:16:25,889
خب، یکی یه جسدی
161
00:16:26,023 --> 00:16:28,391
...تو عمارت قدیمی اسپنسر پیدا کرده
.لهولورده
162
00:16:28,524 --> 00:16:30,560
خیال میکردم اونجا دیگه کلاً متروکهست
163
00:16:30,693 --> 00:16:33,163
خب، تا جایی که من میدونم هرچه زودتر این شهر
،کاملاً خالیازسکنه شه
164
00:16:33,297 --> 00:16:35,032
بهتره -
!هی، هی -
165
00:16:35,165 --> 00:16:36,900
!داری در مورد شهر من حرف میزنی ها
166
00:16:37,034 --> 00:16:38,101
!خب، شما میتونی بچسبی به همینجا
167
00:16:39,569 --> 00:16:41,370
.بزن بریم دیگه
.باید دست بجنبونیم
168
00:16:46,509 --> 00:16:47,945
!شلیک نکنی ها
169
00:16:48,078 --> 00:16:49,079
مسلح نیستم
170
00:16:52,282 --> 00:16:54,117
گور پدرش
171
00:16:54,251 --> 00:16:56,686
...خیلیخب. پسـ
172
00:16:56,819 --> 00:16:58,521
من باید حساب کنم دیگه؟ -
اوهوم -
173
00:16:59,923 --> 00:17:02,059
پاشید. باید بریم پاسگاه
174
00:17:07,231 --> 00:17:09,132
هی، از دست ما دلخور نشی
175
00:17:09,266 --> 00:17:13,203
وقتی باهامون آشنا شی
.میفهمی آدمهای ردیفی هستیم
176
00:17:14,972 --> 00:17:16,672
اسم من جیل ولنتاین ـه
177
00:17:16,806 --> 00:17:19,109
لیان... کندی
178
00:17:19,243 --> 00:17:22,246
!خوشوقتم، لیان کندی
179
00:17:26,216 --> 00:17:27,750
جای تو بودم گولشو نمیخوردم
180
00:17:27,885 --> 00:17:29,585
دلش فقط پیش اون گندهبکه گیر ـه
181
00:17:29,719 --> 00:17:31,989
و بعید میدونم جلو اون شانسی داشته باشی
182
00:17:34,690 --> 00:17:36,894
واقعاً همکار خودتو با تیر زدی؟
183
00:17:37,027 --> 00:17:38,161
آره
184
00:17:38,295 --> 00:17:40,364
ماجراش مفصلـه
185
00:17:40,496 --> 00:17:41,664
...تو
186
00:17:43,166 --> 00:17:44,667
چشمت چی شده؟
187
00:17:49,438 --> 00:17:51,141
اوه
188
00:17:51,275 --> 00:17:53,809
نمیدونم. این چند هفتۀ اخیر همهش
.اینطوری میشه
189
00:17:53,944 --> 00:17:55,879
بهتر نیست بری پیش دکتر؟
190
00:17:56,013 --> 00:17:57,546
چرا
191
00:17:57,680 --> 00:17:59,316
بعید ـه مشکل خاصی باشه
192
00:18:13,163 --> 00:18:14,530
!اوه
193
00:18:14,664 --> 00:18:17,167
!خب، اینو ببین
194
00:18:53,636 --> 00:18:58,075
...هی، میگم... اون زنه
195
00:18:58,208 --> 00:19:01,577
احتمالاً اوضاعش اونقدر که بهنظر میاومد
ناجور نبوده، نه؟
196
00:19:01,711 --> 00:19:03,413
!آره. حتماً دیگه
197
00:19:03,546 --> 00:19:04,714
مرسی که منو رسوندی
198
00:19:18,661 --> 00:19:20,197
!به خونه خوش اومدی
199
00:19:28,338 --> 00:19:30,307
چت شده تو؟
200
00:19:32,109 --> 00:19:34,277
!مریض نشی بیفتی رو دستم، حرومی
201
00:19:34,411 --> 00:19:35,912
!بیمه خرج تو رو نمیده
202
00:19:37,014 --> 00:19:39,216
!اه! دهنت سرویس
203
00:19:39,349 --> 00:19:42,386
!گازم گرفتی، خارکُسه
204
00:19:42,518 --> 00:19:44,154
!لعنتی
205
00:22:01,158 --> 00:22:03,726
!میبینم که هنوز دلت پیشِ جیل گیر ـه
206
00:22:03,860 --> 00:22:05,595
!هیچوقت بهش نمیرسی، داداش
207
00:22:43,366 --> 00:22:45,869
حکم پدرم رو داشت
208
00:22:46,002 --> 00:22:48,071
!موهای سینهت هم که موم میندازی دیگه
209
00:22:49,206 --> 00:22:50,640
!بامزه
210
00:22:52,108 --> 00:22:53,776
،بعد از اینکه تو گذاشتی رفتی
211
00:22:53,910 --> 00:22:56,079
فقط ویلیام برام مثل عضوی از خانواده بود
212
00:23:01,184 --> 00:23:02,419
چطور اومدی تو؟
213
00:23:03,687 --> 00:23:04,955
قفل رو باز کردم
214
00:23:05,088 --> 00:23:06,789
خبر داری من پلیسم دیگه، نه؟ -
!بله -
215
00:23:06,923 --> 00:23:08,525
باید ایمنی خونهت رو ببری بالاتر
216
00:23:08,658 --> 00:23:10,793
قفل کلیدی تکسیلندر ـه دیگه، کلیر
217
00:23:10,927 --> 00:23:12,128
!ملت معمولاً در میزنن
218
00:23:12,262 --> 00:23:13,263
آره، منم زدم
219
00:23:13,396 --> 00:23:14,464
کسی باز نکرد
220
00:23:14,598 --> 00:23:15,764
!بعد بیاجازه اومدی تو
221
00:23:15,899 --> 00:23:17,667
واسه چی برگشتی اینجا؟
222
00:23:17,800 --> 00:23:20,537
اونقدر دلت واسه راکونسیتی تنگ شده بود که
!پاشدی اومدی به من سر بزنی؟
223
00:23:20,670 --> 00:23:22,339
آره
224
00:23:22,472 --> 00:23:24,307
!عاشق راکونسیتی خرابشدهام
225
00:23:24,441 --> 00:23:26,676
«ماشالا به دزدها»
226
00:23:26,809 --> 00:23:28,979
خیلی بیشعوری
227
00:23:29,112 --> 00:23:30,779
نه، اصلاً میدونی چیـه؟
228
00:23:30,914 --> 00:23:34,117
...من به این شهر مدیونم
.هرچی که دارمو به برکین و آمبرلا مدیونم
229
00:23:34,251 --> 00:23:37,354
بزرگم کردن، فرستادنم مدرسه و
.بعد دانشکدۀ افسری
230
00:23:37,487 --> 00:23:38,955
هوام رو داشتن
231
00:23:39,089 --> 00:23:40,290
تو کجا بودی؟
232
00:23:40,423 --> 00:23:42,292
!پنج سال اخیر که کلاً ازت بیخبر بودم
233
00:23:42,425 --> 00:23:44,261
!از دیدنت خوشحالم
234
00:23:44,394 --> 00:23:45,828
وایسا، کریس
235
00:23:45,962 --> 00:23:47,830
معذرت میخوام
236
00:23:47,964 --> 00:23:49,466
حالا که دیگه برگشتم
237
00:23:52,335 --> 00:23:54,671
...ببین
فکرکنم اینجا
238
00:23:54,837 --> 00:23:56,839
یه مشکل اساسیای داره
239
00:23:58,041 --> 00:24:00,043
منظورت چیـه؟ -
...خب، من -
240
00:24:00,176 --> 00:24:01,444
...اتو زدم سوار یه کامیون شدم و
241
00:24:01,578 --> 00:24:04,014
...رایگانسواری
.یه کار غیرقانونی دیگه
242
00:24:04,147 --> 00:24:05,448
بفرما دستگیرم کن
243
00:24:05,582 --> 00:24:07,417
ببین، زدیم به یه یارویی، ولی
244
00:24:07,550 --> 00:24:10,053
ولی... طرف پاشد و همینطوری رفت
245
00:24:10,186 --> 00:24:11,154
!زدین به کسی؟
!ای خدا، کلیر
246
00:24:11,288 --> 00:24:12,155
به پلیس گفتی؟
247
00:24:12,289 --> 00:24:13,356
الان دارم میگم دیگه
248
00:24:13,490 --> 00:24:14,758
!اصلاً گوش نمیکنی چی میگم؟
249
00:24:14,891 --> 00:24:16,825
!طرف پاشد و همینطوری رفت
250
00:24:16,960 --> 00:24:18,528
!ممکنـه شریکجرمِ تصادفوفرار بهحساب بیای
251
00:24:18,662 --> 00:24:19,896
...هیس. فقط
252
00:24:20,030 --> 00:24:22,666
.نه، کلیر
.وقتِ این مسخرهبازیها رو ندارم
253
00:24:22,798 --> 00:24:24,000
...نه. ببین، خب
این مدت تو چتروم
254
00:24:24,134 --> 00:24:25,335
...با یکی صحبت میکردم
255
00:24:25,468 --> 00:24:27,070
!چتروم دیگه کُسشعریـه؟
256
00:24:27,203 --> 00:24:30,006
!یه جایی تو اینترنت که ملت چت میکنن دیگه
257
00:24:30,140 --> 00:24:32,175
فقط... فقط خودت ببین
258
00:24:32,309 --> 00:24:34,878
اسمش بن برتولوچی ـه
259
00:24:35,011 --> 00:24:37,414
تو آب شهر ـه، کلیر
260
00:24:38,581 --> 00:24:40,350
!لعنتی تو آبـه
261
00:24:40,483 --> 00:24:43,787
کل این شهر آلوده شده
262
00:24:45,088 --> 00:24:47,057
یواشیواش، طی سالیانِ سال
263
00:24:47,190 --> 00:24:50,160
و مردمش حالا دارن مریض میشن
264
00:24:50,293 --> 00:24:52,362
!دست بردار، کلیر
265
00:24:52,495 --> 00:24:54,197
!باز شروع نکن -
!هیس -
266
00:24:54,331 --> 00:24:55,899
خودت هیس -
...میدونی -
267
00:24:56,032 --> 00:24:59,769
آمبرلا خیال میکرد میتونه همینجوری بساطش رو
268
00:24:59,903 --> 00:25:04,040
جمع کنه و این شهر هم به حال خودش بذاره
.که به فنا بره
269
00:25:04,174 --> 00:25:06,776
خودشون برن یه جای جدید و
270
00:25:06,910 --> 00:25:09,346
...تر و تمیز از نو شروعی دوباره داشته باشن
271
00:25:09,479 --> 00:25:10,880
...لامصبها نزدیک هم بود همین کار رو بکنن
272
00:25:11,014 --> 00:25:13,116
ولی چند روز پیش یه حادثهای براشون
.اتفاق افتاد
273
00:25:13,249 --> 00:25:16,653
منظورم یه چیز ساده مثل آلودگی آبها
.با زبالههای سمی نیست
274
00:25:16,786 --> 00:25:19,622
نه، دارم از یه نشت آلودگی خیلی ناجور
.صحبت میکنم
275
00:25:19,756 --> 00:25:21,858
...مثل چرنوبیل
.امیدوارم منظورمو بفهمی
276
00:25:21,991 --> 00:25:24,394
این چندروزه هم سعی داشتن
.گندکاری رو مهارش کنن
277
00:25:24,527 --> 00:25:26,396
اما حالا دیگه مرغ از قفس پریده و
278
00:25:26,529 --> 00:25:28,965
بعید میدونم برگرده به قفس
279
00:25:32,469 --> 00:25:34,571
...نگرانم، کلیر. منـ
280
00:25:34,704 --> 00:25:38,041
نگران بلاییام که سر این شهر و
281
00:25:38,174 --> 00:25:40,043
مردمش میارن
282
00:25:44,214 --> 00:25:46,516
دیگه بعد از این نتونستم باهاش
.تماسی داشته باشم
283
00:25:46,649 --> 00:25:47,751
!چه بهتر
284
00:25:47,884 --> 00:25:50,987
طرف هم روانیـه، هم احتمالاً آدم خطرناکیـه
285
00:25:51,121 --> 00:25:53,890
ببین، وقتی بچه بودیم تئوریهای توطئهت
.راست نبودن
286
00:25:54,023 --> 00:25:55,392
الانم حقیقت ندارن
287
00:25:55,525 --> 00:25:56,926
باشه؟
راستشو بگو چرا اومدی اینجا؟
288
00:25:57,060 --> 00:25:58,863
از کار بیکار شدی؟
پوللازمی؟
289
00:25:58,995 --> 00:26:00,830
یهو سر و کلهت پیدا شده و
!بیاجازه اومدی تو خونهم
290
00:26:00,964 --> 00:26:04,100
!آخه آدم باید چیکاره باشه که اینطوری قفل باز کنه؟
291
00:26:04,234 --> 00:26:07,237
یهجورایی خفنـه ها... ولی آخه این چه وضعشـه؟
292
00:26:07,370 --> 00:26:09,906
شرمنده، من باید حاضر شم برم سر کار
293
00:26:10,039 --> 00:26:11,574
کریس
294
00:26:15,311 --> 00:26:17,147
!لعنت
295
00:26:24,889 --> 00:26:27,090
...عزیزدلم، هی
.مامانوبابا پیشتن
296
00:26:29,025 --> 00:26:31,027
!یه هیولا دیدم
297
00:26:31,161 --> 00:26:33,864
...آخی، عزیزدلم
.فقط کابوس بوده
298
00:26:33,997 --> 00:26:35,866
ولیـ... ولی واقعاً دیدمش
299
00:26:35,999 --> 00:26:38,468
سبزرنگ و لزج بود
300
00:26:38,601 --> 00:26:42,138
چشمهاش زرد و درشت بود و
!دندونهاش هم اینطوری
301
00:26:42,272 --> 00:26:43,973
!منم اگه همچین موجودی رو میدیدم وحشت میکردم
درست میگم، عزیزم؟
302
00:26:44,107 --> 00:26:45,910
وای، خدایا! من بودم قبضروح میشدم
303
00:26:46,042 --> 00:26:47,710
!وحشتناکـه
304
00:26:47,844 --> 00:26:49,646
بیا بغلم. اشکال نداره
305
00:26:49,779 --> 00:26:51,614
هیچوقت نمیذارم بلایی سرت بیاد
306
00:26:58,621 --> 00:27:00,590
زودی برمیگردم پیشت، خب؟ -
باشه -
307
00:27:06,796 --> 00:27:07,898
خیلیخب، بذار دوباره
308
00:27:08,031 --> 00:27:09,299
بخوابونمت، باشه؟ -
...ولی آخه -
309
00:27:09,432 --> 00:27:11,902
اگه اون هیولا باز برگرده چی؟ -
الو؟ -
310
00:27:12,035 --> 00:27:14,003
عزیزدلم، هیچ هیولایی وجود خارجی نداره، باشه؟
311
00:27:14,137 --> 00:27:15,940
قول میدی؟ -
قول میدم -
312
00:27:20,844 --> 00:27:22,579
...فکرهای قشنگقشنگ...
313
00:27:22,712 --> 00:27:24,514
بیا به چیزهای خوب فکر کنیم، خب؟
314
00:27:24,647 --> 00:27:26,416
به آخرین باری که رفتیم شنا فکر کن
315
00:27:26,549 --> 00:27:27,817
خب؟
316
00:27:27,952 --> 00:27:29,319
باشه؟
.به اون موقع فکر کن
317
00:27:29,452 --> 00:27:30,620
باید بریم
318
00:27:30,753 --> 00:27:32,222
!منظورت چیـه؟
319
00:27:32,355 --> 00:27:34,390
کی بود زنگ زد؟ -
!فوراً -
320
00:27:36,759 --> 00:27:39,028
چه خبر شده، ویلیام؟
321
00:27:40,530 --> 00:27:44,869
شری رو حاضر کن و بیاید، تو ماشین منتظرتونم
322
00:27:45,001 --> 00:27:46,402
!اوه... باشه
323
00:27:46,536 --> 00:27:48,438
.هی، منو ببین
.حواست پیش من باشه
324
00:27:52,514 --> 00:27:53,818
این پیام شرکت آمبرلاست
325
00:27:53,843 --> 00:27:56,179
لطفاً برای حفظ امنیتتان در خانههای خود بمانید و
326
00:27:56,312 --> 00:27:58,214
منتظر دستورالعملهای بعدی باشید
327
00:28:00,316 --> 00:28:01,818
این پیام شرکت آمبرلاست
328
00:28:01,952 --> 00:28:04,153
لطفاً برای حفظ امنیتتان در خانههای خود بمانید و
329
00:28:04,287 --> 00:28:06,055
منتظر دستورالعملهای بعدی باشید
330
00:28:08,358 --> 00:28:09,425
این پیام شرکت آمبرلاست
331
00:28:09,559 --> 00:28:10,793
این چیـه دیگه؟
332
00:28:10,928 --> 00:28:12,262
لطفاً برای حفظ امنیتتان در خانههای خود بمانید و
333
00:28:12,395 --> 00:28:13,563
منتظر دستورالعملهای بعدی باشید
334
00:28:13,696 --> 00:28:14,965
.هیچی
.چیز خاصی نیست
335
00:28:15,098 --> 00:28:17,166
.من باید برم پاسگاه
.بگیر. میدونم زیاد نیست
336
00:28:17,300 --> 00:28:19,402
!چی؟ -
بگیرش دیگه، خب؟ -
337
00:28:19,536 --> 00:28:21,404
وقتی میری در هم پشتسرت قفل کن
338
00:28:21,538 --> 00:28:23,908
!کریس. کریس
339
00:28:24,040 --> 00:28:26,109
فقط از اینجا برو، باشه؟
340
00:28:26,242 --> 00:28:28,111
این پیام شرکت آمبرلاست
341
00:28:28,244 --> 00:28:30,380
...لطفاً برای حفظ امنیتتانـ -
!به موتورم دست نزنی ها -
342
00:28:30,513 --> 00:28:32,682
منتظر دستورالعملهای بعدی باشید
343
00:28:34,784 --> 00:28:36,419
این پیام شرکت آمبرلاست
344
00:28:36,553 --> 00:28:38,488
لطفاً برای حفظ امنیتتان در خانههای خود بمانید و
345
00:28:38,621 --> 00:28:40,256
منتظر دستورالعملهای بعدی باشید
346
00:28:43,092 --> 00:28:44,962
این پیام شرکت آمبرلاست
347
00:28:51,434 --> 00:28:53,303
تو چرا مریض نشدی، داداشبزرگه؟
348
00:29:31,629 --> 00:29:35,129
« خارشآور، خوشمزه »
349
00:29:36,068 --> 00:29:37,369
امری داشتین؟
350
00:29:53,129 --> 00:29:54,530
کسی اینجاست؟
351
00:30:16,053 --> 00:30:18,388
هی. کمک میخوای؟
352
00:30:20,657 --> 00:30:22,358
کمک میخوای
353
00:30:24,227 --> 00:30:26,096
!چی؟
354
00:30:26,229 --> 00:30:29,198
!وای، لعنتی
355
00:30:30,366 --> 00:30:32,870
!خارشآور، خوشمزه
356
00:31:05,835 --> 00:31:07,303
این پیام شرکت آمبرلاست
357
00:31:07,437 --> 00:31:09,405
لطفاً برای حفظ امنیتتان در خانههای خود بمانید و
358
00:31:09,539 --> 00:31:11,008
منتظر دستورالعملهای بعدی باشید
359
00:31:15,816 --> 00:31:17,816
« ادارۀ پلیس راکونسیتی »
360
00:31:19,415 --> 00:31:21,317
این پیام شرکت آمبرلاست
361
00:31:21,451 --> 00:31:23,619
لطفاً برای حفظ امنیتتان در خانههای خود بمانید و
362
00:31:23,753 --> 00:31:25,621
منتظر دستورالعملهای بعدی باشید
363
00:31:29,743 --> 00:31:30,635
« نیمهشب »
364
00:31:30,660 --> 00:31:33,097
یعنی بدترین مُدل مُردن چیـه؟
365
00:31:33,229 --> 00:31:34,397
چی؟
366
00:31:34,530 --> 00:31:36,967
اینکه یه مار درسته آدم رو قورت بده یا
367
00:31:37,101 --> 00:31:40,336
اینکه کوسۀ سفید بزرگ زندهزنده آدم رو بخوره؟
368
00:31:41,504 --> 00:31:43,040
خیلی خُلی، ولنتاین
369
00:31:43,173 --> 00:31:45,641
من میخوام رو تختم در آرامش
370
00:31:45,775 --> 00:31:48,578
تو بغل گرمونرم وسکر بمیرم
371
00:31:48,711 --> 00:31:49,679
آره
372
00:31:49,812 --> 00:31:50,948
منم همینطور، داداش
373
00:31:51,081 --> 00:31:52,116
!چه بامزه
374
00:31:52,248 --> 00:31:54,184
ویکرز اینجا چیکار میکنه؟
375
00:31:54,317 --> 00:31:55,485
خیال کردم سر اصلاح بودجه هلیکوپتر هم
376
00:31:55,618 --> 00:31:57,020
از دست رفته دیگه
377
00:31:57,154 --> 00:31:58,788
شاید دلش برامون تنگ شده بوده -
اوه -
378
00:31:58,922 --> 00:31:59,890
سیکتیر -
!اوه -
379
00:32:00,023 --> 00:32:01,624
اینجوریاست؟
380
00:32:01,758 --> 00:32:03,459
فکرنکنم
381
00:32:03,593 --> 00:32:04,995
!هی
382
00:32:05,129 --> 00:32:06,295
خیلیخب، رئیس. جریان چیـه؟
383
00:32:06,429 --> 00:32:07,597
آره، قضیۀ این آژیر خطر چیـه؟
384
00:32:07,730 --> 00:32:09,032
برق هم که قطع شده -
خب، شاید اگه -
385
00:32:09,166 --> 00:32:10,833
یه لحظه خفهخون بگیرید و گوش کنید
386
00:32:10,968 --> 00:32:12,368
بفهمید جریان چیـه
387
00:32:15,038 --> 00:32:17,640
راستش منم نمیدونم -
نمیدونی؟ -
388
00:32:17,774 --> 00:32:19,509
.درستـه، ردفیلد
!نمیدونم
389
00:32:19,642 --> 00:32:21,979
ولی اینو میدونم که مارینی و دولی
390
00:32:22,112 --> 00:32:24,114
!فعلاً جواب بیسیمشون رو نمیدن
391
00:32:24,248 --> 00:32:25,848
رفتن به گزارش پیدا شدن یه جسد
392
00:32:25,983 --> 00:32:27,583
سمت عمارت اسپنسر رسیدگی کنن
393
00:32:27,717 --> 00:32:29,519
بهنظرتون این جریانها باهم در ارتباطن؟
394
00:32:29,652 --> 00:32:32,655
عمارت اسپنسر کجاست دیگه؟
395
00:32:32,789 --> 00:32:34,992
خب، فکرکنم اکثرتون بدونید که
396
00:32:35,125 --> 00:32:38,061
آزوالد اسپنسر مؤسس شرکت آمبرلاست و
397
00:32:38,195 --> 00:32:39,897
این عمارت هم محل زندگیش بوده
398
00:32:40,030 --> 00:32:41,731
...تا سال مرگش در
399
00:32:41,865 --> 00:32:42,933
تو اینجا چه غلطی میکنی، لیان؟
400
00:32:43,066 --> 00:32:44,268
!خدایا
401
00:32:44,400 --> 00:32:45,701
«گفتید «همه تو اتاق جلسۀ توجیهی جمع بشن
402
00:32:45,835 --> 00:32:46,702
واسه همین... منم اومدم اینجا
403
00:32:46,836 --> 00:32:48,872
!منظورم این نبود تو هم بیای، ابله
404
00:32:49,006 --> 00:32:50,840
!تو نباید بیای، لیان
.بقیه رو گفتم
405
00:32:50,974 --> 00:32:52,209
اگه یکی سرشو بندازه پایین بیاد تو و
406
00:32:52,341 --> 00:32:54,011
!هیچکس پشت میز پذیرش نباشه چی؟ -
باشه. خیلیخب -
407
00:32:54,144 --> 00:32:55,578
شاید یه پیرزنی دنبال گربهای چیزیش میگشت -
خب -
408
00:32:55,711 --> 00:32:56,846
درستـه، حق با شماست -
!ای خدا -
409
00:32:56,980 --> 00:32:58,414
برگرد پشت میزت، پسر -
حق با شماست. باشه -
410
00:32:58,548 --> 00:33:00,050
!اون موهات هم کوتاه کن، مرتیکۀ هیپی
411
00:33:00,184 --> 00:33:01,417
!ای خدا
412
00:33:01,542 --> 00:33:02,911
اینجا که وودستاک نیست
413
00:33:02,967 --> 00:33:04,461
« وقتشـه. کمدت رو چک کن »
414
00:33:04,587 --> 00:33:06,756
اینقدر به این تازهکار سخت نگیر، رئیس
415
00:33:11,360 --> 00:33:13,763
...ببخشید، وسکر
کار واجبی داری؟
416
00:33:13,897 --> 00:33:16,033
نه، اینـ... چیز خاصی نیست -
دوستدختر جدیدتـه؟ -
417
00:33:16,166 --> 00:33:17,034
ها؟
418
00:33:18,734 --> 00:33:20,570
«شاید بد نباشه ببریش رستوران «پلنت هالیوود
419
00:33:20,703 --> 00:33:22,072
یه شعبۀ جدید تو گاتلین زدن
420
00:33:22,206 --> 00:33:24,740
وای... سالادهای محشری دارن
421
00:33:24,875 --> 00:33:26,742
یه ذره هم شراب بخورید
422
00:33:26,877 --> 00:33:29,079
یا میشه هم ببریش خونهت
423
00:33:29,213 --> 00:33:31,614
از بلاکباستر فیلم کرایه کنی و
.رو مبل باهم لم بدید
424
00:33:31,747 --> 00:33:34,251
یا آهنگهای گروه «جورنی» رو بذاری
425
00:33:34,383 --> 00:33:37,054
صدای «استیو پری» با قلب زنها
چه کارها که نمیکنه! هوم؟
426
00:33:37,187 --> 00:33:38,055
بد میگم؟
427
00:33:38,188 --> 00:33:40,389
چطوره؟
428
00:33:41,757 --> 00:33:43,193
اینطور که پیداست قراره باهاش بخوابم
429
00:33:44,594 --> 00:33:46,462
!ولی امشب از این خبرها نیست
430
00:33:46,596 --> 00:33:49,132
چون میخوام تا پنج دقیقه دیگه همهتون حاضر شید و
431
00:33:49,266 --> 00:33:50,934
.آمادۀ پرواز باشید
چون باید بفهمم که
432
00:33:51,068 --> 00:33:52,401
تیم براوو کدوم گوری غیبشون زده و
433
00:33:52,535 --> 00:33:54,470
!جریان این آژیرهای کُسشعر چیـه
434
00:33:54,604 --> 00:33:57,941
شیرفهم شدید؟
.بجنبید. راه بیفتید. یالا
435
00:33:58,075 --> 00:33:59,575
بریم
436
00:33:59,709 --> 00:34:00,944
!سریع
437
00:34:01,078 --> 00:34:02,445
خب
438
00:34:02,578 --> 00:34:04,513
هی، من تو هلیکوپتر میبینمتون
439
00:34:11,587 --> 00:34:13,456
!این دیگه چه کوفتیـه؟
440
00:34:19,225 --> 00:34:22,025
« تمام اطلاعات لازم توی این دستگاه هست »
441
00:34:27,236 --> 00:34:31,614
« ساعت ۶ صبح راکونسیتی نابود میشه »
442
00:34:36,017 --> 00:34:38,287
بجنب بریم، وسکر
443
00:34:52,628 --> 00:34:54,164
آرومتر برو، ویلیام
444
00:34:54,298 --> 00:34:56,300
!تصادف میکنی ها
445
00:34:56,432 --> 00:34:57,833
!آرومتر، ویلیام
446
00:34:59,069 --> 00:35:00,304
کجا داریم میریم؟
447
00:35:02,805 --> 00:35:04,975
چرا بهم نمیگی واسه چی با این عجله باید بریم؟
448
00:35:05,108 --> 00:35:07,377
رفتن... همینو میخوان
449
00:35:07,510 --> 00:35:09,812
تا ماحصل تمام عمرم رو نابود کنن
450
00:35:09,947 --> 00:35:11,747
!مراقب باش، بابایی
451
00:35:16,119 --> 00:35:18,521
نزدیک بود بزنی به دختره
452
00:35:22,359 --> 00:35:24,161
چیزیتون که نشد؟
453
00:35:34,470 --> 00:35:36,073
پاشو
454
00:35:36,206 --> 00:35:38,574
پاشو
455
00:35:38,708 --> 00:35:41,544
باید بیدار شی و باهامون بیای
456
00:35:49,453 --> 00:35:51,221
کجا میریم؟ -
هیس -
457
00:35:51,355 --> 00:35:52,856
مشکلی نیست، خانم کوچولو
458
00:35:52,990 --> 00:35:57,094
چون یه خونوادۀ جدید برات پیدا کردیم
459
00:35:57,227 --> 00:35:59,029
بیرون منتظرتن
460
00:35:59,162 --> 00:36:01,264
!حسابی هیجانانگیز ـه
461
00:36:03,900 --> 00:36:05,469
نگران برادرت هم نباش
462
00:36:05,601 --> 00:36:07,737
اونم به وقتش میاد پیشت
463
00:36:07,871 --> 00:36:09,906
محالـه شما دوتا رو از هم جدا کنیم
464
00:36:10,040 --> 00:36:11,607
فعلاً تو باید همراهمون بیای
465
00:36:11,741 --> 00:36:14,277
یه نفر هم تمام وسایلت رو جمع میکنه
466
00:36:22,766 --> 00:36:24,134
!ویلیام
467
00:37:06,420 --> 00:37:08,520
« ۱:۰۰ »
468
00:38:55,939 --> 00:38:57,407
!این چیـه دیگه؟
469
00:38:58,909 --> 00:39:01,244
بد نیست کپسول آتشنشانی رو بیاری
470
00:39:01,378 --> 00:39:03,712
.درها رو هم قفل کن
.ممکنـه بازم بیان
471
00:39:05,215 --> 00:39:07,617
ها؟ بازم... بازم چیا بیان؟
472
00:39:43,587 --> 00:39:44,854
گوه تو این وضع
473
00:39:53,396 --> 00:39:55,699
سلامـ... قربان
474
00:39:55,831 --> 00:39:57,934
!قضیه چیـه؟
...آخهـ
475
00:39:58,068 --> 00:40:00,604
...نباید
نباید به کسی خبر بدیم؟
476
00:40:00,736 --> 00:40:02,572
به کی میخوای خبر بدی؟
!خودت پلیسی که
477
00:40:03,739 --> 00:40:04,773
اورژانس؟
478
00:40:04,908 --> 00:40:06,409
ببین، من پزشک متخصص نیستم، ولی
479
00:40:06,543 --> 00:40:09,512
بهنظرم اون بابا کارش از نجات دادن اینا گذشته، هوم؟
480
00:40:09,646 --> 00:40:11,780
درضمن بخوای خبر بدی میفهمی که
481
00:40:11,915 --> 00:40:14,551
تمام خطوط تلفن شهر قطع شدن
482
00:40:14,684 --> 00:40:16,819
مراقب خودت باش، لیان
483
00:40:23,593 --> 00:40:25,395
!لعنت... گندش بزنن
484
00:40:25,528 --> 00:40:27,063
آقا؟
هی، هی
485
00:40:27,197 --> 00:40:28,498
!قربان
486
00:40:28,632 --> 00:40:31,201
قربان، شما دارید کجا تشریف میبرید؟
487
00:40:33,236 --> 00:40:34,638
لعنتی
488
00:40:34,770 --> 00:40:36,606
...هی، هی
489
00:40:37,941 --> 00:40:40,343
ببخشید قربان، میدونم من اینجا تازهواردم
490
00:40:40,477 --> 00:40:42,545
...و دقیق نمیدونم چهخبره، ولی
491
00:40:42,679 --> 00:40:44,014
خب، شما دارید کجا میرید؟
492
00:40:44,147 --> 00:40:45,848
الان رئیس کیه؟
493
00:40:45,982 --> 00:40:48,251
تو -
نه نه نه -
494
00:40:48,385 --> 00:40:50,220
نه.. بابا من که تازهکارم، نه؟
495
00:40:50,353 --> 00:40:52,522
آره خب، ترفیع رتبهت رو
بهت تبریک میگم، مأمور تازهکار
496
00:40:52,656 --> 00:40:54,758
مطمئنم پدرت به خودش میباله
497
00:40:54,891 --> 00:40:56,726
که این پسر بیعرضهش
498
00:40:56,860 --> 00:40:58,928
داره با همچین سرعتی
پلههای ترقی رو میره بالا
499
00:40:59,062 --> 00:41:01,164
قربان، واقعاً فکر میکنم که
رفتنتون کار اشتباهیـه
500
00:41:01,298 --> 00:41:02,831
...من فکر نکنم هنوز آمادۀ
501
00:41:02,966 --> 00:41:05,368
من دارم میرم. آزادی
مراقبت کن و موفق باشی
502
00:41:05,502 --> 00:41:07,570
مطمئنم از پسش بر میای
503
00:41:11,041 --> 00:41:12,542
قربان
504
00:41:14,052 --> 00:41:15,521
!قربان
505
00:41:22,427 --> 00:41:23,655
سگ توش
506
00:42:12,771 --> 00:42:14,373
همینجاست
507
00:42:30,524 --> 00:42:33,509
« پلیس راکونسیتی »
508
00:42:49,572 --> 00:42:53,343
بیسیم بزن به «آیرونز». بهش بگو
ماشین تیم براوو رو پیدا کردیم
509
00:42:53,476 --> 00:42:55,044
چشم
510
00:43:15,262 --> 00:43:16,466
دهنتو سرویس
511
00:43:22,772 --> 00:43:25,308
خدای بزرگ
یعنی اینجا چه اتفاقی افتاده؟
512
00:43:26,476 --> 00:43:28,044
خودشون کجان؟
513
00:43:35,051 --> 00:43:36,686
جریان چیه؟
514
00:43:39,823 --> 00:43:41,892
چهشـه این کوفتی؟
515
00:43:48,110 --> 00:43:49,411
خدایی؟
516
00:43:50,368 --> 00:43:51,503
چیه مگه؟
517
00:43:51,715 --> 00:43:53,517
یکی باید اون اسلحهتـو توقیف کنه
518
00:43:55,355 --> 00:43:57,507
...تو -
میگم بچهها؟ -
519
00:44:01,244 --> 00:44:02,745
اینطرفی رفتن
520
00:45:50,486 --> 00:45:52,488
مارینی و دولی باید همینطرفـا باشن
521
00:45:52,622 --> 00:45:54,657
بهتره پخش بشیم
522
00:45:54,791 --> 00:45:56,359
چی؟
523
00:45:56,492 --> 00:45:58,028
،هر چی زودتر اونا رو پیدا کنیم
524
00:45:58,161 --> 00:46:00,517
زودترم میتونیم گورمونـو از اینجا گم کنیم
525
00:46:01,631 --> 00:46:03,499
خیلیخب، جفتی میریم
526
00:46:03,633 --> 00:46:05,401
من با تو میام، وسکر
527
00:46:08,471 --> 00:46:10,406
گوشیتون روشن باشه
528
00:46:25,138 --> 00:46:28,859
♪ ترانۀ Any Way You Want It از Journey ♪
529
00:46:34,497 --> 00:46:36,366
اُوه اُوه
530
00:46:36,499 --> 00:46:38,368
این اصلاً خوب نیست
531
00:46:38,501 --> 00:46:40,503
این پیام شرکت آمبرلاست
532
00:46:40,637 --> 00:46:42,106
سوار خودروی خود شوید
533
00:46:42,238 --> 00:46:44,273
و به منزل یا محل کار خود برگردید
534
00:46:45,675 --> 00:46:48,244
!هوی
535
00:46:48,378 --> 00:46:51,314
!یالا دیگه! برگرد عقب
536
00:46:51,447 --> 00:46:53,182
!برگرد بابا
!وانتت رو ببر عقب
537
00:46:53,316 --> 00:46:55,052
!راه بسته شده
538
00:46:55,184 --> 00:46:57,353
این چقدر دیگه طول میکشه؟
539
00:47:00,657 --> 00:47:02,225
هی هی هی
540
00:47:05,194 --> 00:47:07,697
!لعنت بشه
541
00:47:07,830 --> 00:47:09,799
وای ریدم توش، ریدم توش، ریدم توش
542
00:47:09,933 --> 00:47:11,567
!باز کن! تو رو خدا باز کن
543
00:47:11,701 --> 00:47:14,237
!گمشو بابا
!نزدیکِ ماشین من نشو
544
00:47:14,370 --> 00:47:16,940
!برو رد کارت، جک
!گمشو
545
00:47:18,708 --> 00:47:19,943
خواهش میکنم تیراندازی نکنید
من مسلح نیستم
546
00:47:20,077 --> 00:47:22,445
!یا خدا! دهنتو
547
00:47:22,578 --> 00:47:24,180
!وای پسر
548
00:47:24,313 --> 00:47:26,582
الان به فنا میرم
549
00:47:27,012 --> 00:47:28,513
یا خود خدا
550
00:47:46,502 --> 00:47:49,572
راکونسیتی، قرنطینه و ایمنشده
551
00:47:54,945 --> 00:47:56,779
تو رو خدا درو باز کنید
552
00:47:59,348 --> 00:48:00,984
درو باز کنید
553
00:48:02,953 --> 00:48:04,454
!باز کنید
554
00:48:06,589 --> 00:48:08,025
!تو رو خدا کمک
555
00:48:15,987 --> 00:48:18,096
« ۱:۵۰ »
556
00:49:32,422 --> 00:49:33,789
بدو، بدو
557
00:49:37,080 --> 00:49:38,882
گلولههای آشغالی
558
00:51:06,870 --> 00:51:09,240
!هی هی! اسلحهتـو بنداز
!دستاتـو نشونم بده
559
00:51:16,812 --> 00:51:18,530
من مسلح نیستم
560
00:51:21,677 --> 00:51:23,447
تو دیگه کدوم خری هستی؟
561
00:51:26,765 --> 00:51:28,032
بیاید بریم
562
00:51:30,260 --> 00:51:32,662
لیان، اون تفنگـو بذار کنار
563
00:51:33,092 --> 00:51:34,595
الان دوباره شما رئیس شدی؟
564
00:51:44,707 --> 00:51:46,243
لطفاً درو باز کنید
565
00:51:46,376 --> 00:51:47,843
بذارید بیام تو
566
00:51:49,012 --> 00:51:52,983
در رو... باز کنید
567
00:51:56,019 --> 00:51:58,322
برادرم کو؟ کریس ردفیلد
568
00:51:58,469 --> 00:52:00,089
پس تو خواهر کوچیکۀ کریسی، ها؟
569
00:52:00,449 --> 00:52:01,982
فکر میکردم در ارتباط نیستین
570
00:52:05,295 --> 00:52:06,997
با بقیۀ بچههای تیم آلفا
571
00:52:07,130 --> 00:52:08,831
رفتن کوهستان آرکلی -
هی.. ببخشید -
572
00:52:08,966 --> 00:52:11,435
کسی نمیخواد به من بگه
قضیه از چه قراره؟
573
00:52:11,567 --> 00:52:14,171
یعنی چه بلایی داره سر این ملت میاد؟
574
00:52:15,339 --> 00:52:18,442
!درو باز کنید
باز کنید
575
00:52:23,313 --> 00:52:25,581
واضحـه که بلای بدیـه
576
00:52:25,715 --> 00:52:28,851
شرکت آمبرلا تمام خروجیهای
راکونسیتی رو بسته
577
00:52:28,986 --> 00:52:30,854
تفنگ و مهمات بیشتری لازم داریم
578
00:52:32,488 --> 00:52:34,657
اسلحهخونه طبقۀ پایینـه -
تو داری کجا میری؟ -
579
00:52:34,790 --> 00:52:37,160
میرم ببینم میتونم با برادرت تماس بگیرم
580
00:52:37,294 --> 00:52:39,029
از طریق جادهها
،نمیشه از راکون خارج شد
581
00:52:39,162 --> 00:52:41,501
ولی شاید بتونیم یه هلیکوپتر جور کنیم
582
00:52:44,001 --> 00:52:47,033
!این درو باز کنید
583
00:52:47,463 --> 00:52:49,838
« ۲:۰۰ »
584
00:53:27,033 --> 00:53:28,568
اون چیه؟
585
00:53:30,085 --> 00:53:31,953
الان توضیح میدم
586
00:54:07,918 --> 00:54:10,020
هی. پلیس راکونسیتی هستم
587
00:54:11,654 --> 00:54:14,091
کمکم کنید
588
00:54:14,224 --> 00:54:16,560
دستهات. دستهاتـو ببینم
589
00:54:29,005 --> 00:54:31,374
این دیگه چه سَمیـه؟
590
00:54:33,220 --> 00:54:35,056
از سر جات تکون نخور
591
00:54:45,821 --> 00:54:46,689
ای دهنتو
592
00:54:52,362 --> 00:54:54,264
مارینی. لعنتی
593
00:54:54,397 --> 00:54:55,565
هی
594
00:54:55,698 --> 00:54:57,267
باشه، بیا بیا بیا
595
00:54:57,400 --> 00:54:59,336
بیا... فشارش بده، خب؟
596
00:54:59,469 --> 00:55:00,836
با تمام زورت فشار بده
597
00:55:00,971 --> 00:55:02,738
برو دولی رو پیدا کن
598
00:55:04,141 --> 00:55:05,575
حالت خوب میشه، باشه؟
599
00:55:05,708 --> 00:55:08,145
خوب میشی. چیزی نیست
600
00:55:09,812 --> 00:55:11,414
لعنتی
601
00:55:11,548 --> 00:55:14,351
وای خدا. دهنتو. دهنتو
602
00:55:15,952 --> 00:55:17,387
وای پسر
603
00:55:17,521 --> 00:55:19,688
وای خدا، مارینی
604
00:55:34,209 --> 00:55:36,443
طاقت بیار حاجی، باشه؟
605
00:55:38,508 --> 00:55:40,510
تف توش
606
00:55:40,644 --> 00:55:42,546
لعنتی. نه نه نه
607
00:56:12,909 --> 00:56:14,777
دولی
608
00:56:28,839 --> 00:56:29,875
ریچارد
609
00:56:42,038 --> 00:56:43,406
!ردفیلد
610
00:56:50,334 --> 00:56:51,348
!ایکن
611
00:56:51,481 --> 00:56:53,049
!بجنب بریم
612
00:58:35,280 --> 00:58:37,448
داری چه غلطی میکنی، وسکر؟ -
صبر کن -
613
00:58:43,568 --> 00:58:45,737
گوش کن. تو هم میشنوی؟
614
00:58:59,642 --> 00:59:01,778
ویکرز داره چه گوهی میخوره؟
615
00:59:04,316 --> 00:59:06,185
!بدو
616
00:59:29,883 --> 00:59:32,196
« ۲:۲۹ »
617
00:59:32,642 --> 00:59:34,144
خب
618
00:59:34,277 --> 00:59:37,313
آره، والا من اولینبارمـه
...میام تو این اتاق، و
619
00:59:39,783 --> 00:59:41,017
عه
620
00:59:44,921 --> 00:59:46,322
این خوبه دیگه، نه؟
621
00:59:46,456 --> 00:59:48,925
...فکر کنم فقط
622
00:59:49,058 --> 00:59:51,761
فکر کنم گیر کرده -
بده من -
623
00:59:54,264 --> 00:59:55,598
اینو تنت کن
624
00:59:57,233 --> 00:59:59,502
خب، تو چطوری انقدر اطلاعات
درمورد تفنگ و اسلحه داری؟
625
01:00:02,305 --> 01:00:04,881
هشت سالم که بود، مامان و بابام
تو یه تصادف ماشین فوت کردن
626
01:00:05,327 --> 01:00:07,977
و من و داداشم تو یکی از
یتیمخونههای اینجا بزرگ شدیم
627
01:00:08,111 --> 01:00:10,647
من خیلیوقت پیش فرار کردم
628
01:00:10,780 --> 01:00:12,967
باید سریع یاد میگرفتم
چطوری روی پام خودم بایستم
629
01:00:13,426 --> 01:00:15,428
آها، که اینطور
630
01:00:16,619 --> 01:00:18,388
حتماً داری پیش خودت میگی
چرا آدمی مثل من
631
01:00:18,521 --> 01:00:19,810
پلیس شده، نه؟
632
01:00:21,157 --> 01:00:22,860
آره بگینگی
633
01:00:22,992 --> 01:00:25,195
آره. برای خودمم سؤالـه
634
01:00:27,163 --> 01:00:29,900
!هی! یکی منو از اینجا در بیاره
635
01:00:31,401 --> 01:00:33,102
کسی نیست؟ -
پاسگاه خودتونـه -
636
01:00:33,860 --> 01:00:35,728
من برم ببینم دیگه چی گیرم میاد
637
01:00:36,973 --> 01:00:38,174
باشه
638
01:00:38,308 --> 01:00:39,776
بابا من اینجا تو زیرزمینام
639
01:00:39,910 --> 01:00:41,778
لامصبها منو انداختن تو زیرزمین
640
01:00:41,912 --> 01:00:43,246
بیاید آزادم کنید
641
01:00:43,379 --> 01:00:44,714
میدونم اون بالایید
642
01:00:44,848 --> 01:00:46,349
وای، خدایا شکرت
643
01:00:47,851 --> 01:00:49,686
خدایا نوکرتم
644
01:00:49,819 --> 01:00:51,554
حاجی، جونِ بچهت بیا منو آزاد کن
645
01:00:51,688 --> 01:00:54,157
تو دیگه کی هستی؟
646
01:00:54,290 --> 01:00:58,027
چطوره وقتی آزادم کردی
برات تعریف کنم؟
647
01:01:06,603 --> 01:01:08,204
خدایا
648
01:01:12,675 --> 01:01:14,143
این حالش خوبه؟
649
01:01:17,046 --> 01:01:18,883
اونو میگی؟
650
01:01:19,015 --> 01:01:21,050
آها آره، نه، اون ردیفه. آره
651
01:01:21,184 --> 01:01:23,720
آره، مگه کسی هست که وقتی مریض میشه
652
01:01:23,853 --> 01:01:25,288
یهکم خون رو زمین بالا نیاره؟
653
01:01:25,421 --> 01:01:27,023
یه سرماخوردگیِ سادهست
654
01:01:27,156 --> 01:01:28,424
معلومه که حالش خوب نیست، پسر
655
01:01:28,558 --> 01:01:30,461
نگاش کن دیگه
بیا این در لامصبـو باز کن
656
01:01:31,628 --> 01:01:34,063
چرا زندانی شدی؟
657
01:01:34,197 --> 01:01:35,765
چرا؟
658
01:01:35,970 --> 01:01:37,637
چون به واقعیت ماجرا پی بردم
659
01:01:39,235 --> 01:01:41,271
واقعیت؟ کدوم واقعیت؟
هی
660
01:01:41,404 --> 01:01:43,941
ببین چی میگم، بچه خوشگل
661
01:01:44,073 --> 01:01:45,842
فکر کردی آمبرلا تمام وقت
662
01:01:45,976 --> 01:01:48,645
داره آسپرین و قرص ویتامین تولید میکنه؟
663
01:01:50,780 --> 01:01:52,649
معلومه که نه -
ای خدا -
664
01:01:52,782 --> 01:01:54,250
...هی، آروم، آروم! اون
665
01:01:54,384 --> 01:01:55,953
باز کن این در لعنتی رو -
اون اسلحۀ منه -
666
01:01:56,085 --> 01:01:57,120
بازش کن -
نیازی به این کارا نیست -
667
01:01:57,253 --> 01:01:58,621
آره باشه
668
01:01:59,256 --> 01:02:01,426
بعد تو و رفقای پلیست
669
01:02:01,451 --> 01:02:03,134
شماها مثل بقیۀ مردم شهر مریض نشدین
670
01:02:03,159 --> 01:02:05,194
چون دستگاه ایمنی بدنتون
قویـه دیگه، نه؟
671
01:02:05,328 --> 01:02:08,531
دهنسرویسها، احتمالاً
یه چیزی بهتون تزریق کردن
672
01:02:08,665 --> 01:02:11,634
یا یه قرص ویتامینی چیزی خوردین
و خودتونم نفهمیدین
673
01:02:11,768 --> 01:02:14,504
حداقل تا یهمدت ازتون محافظت میکنه
674
01:02:14,637 --> 01:02:18,675
،ولی بقیه، مردم عادی
675
01:02:18,808 --> 01:02:21,077
...مردم بیارزش
676
01:02:21,210 --> 01:02:23,146
آره، کون لقشون دیگه، نه؟
677
01:02:23,279 --> 01:02:24,814
بیا این در کوفتی رو وا کن
678
01:02:24,949 --> 01:02:26,616
کلیدش اونجا تو کشوی میزه
679
01:02:26,749 --> 01:02:28,818
!یالا! بدو -
باشه، باشه، باشه -
680
01:02:28,953 --> 01:02:30,153
رفتم. باشه
681
01:02:30,286 --> 01:02:31,621
...ای
682
01:02:31,754 --> 01:02:33,690
خدایا
683
01:02:35,458 --> 01:02:37,160
بجنب دیگه. اسیر شدیمـا
684
01:02:37,293 --> 01:02:38,996
زودباش
685
01:02:39,128 --> 01:02:41,899
ای.. ریدم تو این زندگی
686
01:02:42,032 --> 01:02:45,668
آره، تا حالا گوشت به
ویروس تی» یا «ویروس جی» خورده؟»
687
01:02:45,802 --> 01:02:48,072
معلومه که نخورده
688
01:02:48,204 --> 01:02:50,506
خب، نوعی ویروسـه که از نظر ژنتیکی
دیانایِ
689
01:02:50,640 --> 01:02:52,408
یه سلول زنده رو دستکاری میکنه
690
01:02:52,542 --> 01:02:55,545
و داره این آدمها رو به
سلاحهای زنده تبدیل میکنه، پسر
691
01:02:55,678 --> 01:02:58,216
باید منو از اینجا آزاد کنی، خب؟
692
01:03:00,116 --> 01:03:01,517
لاشیبازی در میاری
693
01:03:01,651 --> 01:03:03,152
آره خب، دیگه ریسک نمیکنم
694
01:03:06,322 --> 01:03:08,892
ای لعنتی
695
01:03:09,026 --> 01:03:10,827
بجنب دیگه پسر
چقدر لاس میزنی
696
01:03:10,961 --> 01:03:13,140
باشه. ببین
لطفاً یه لحظه دندون رو جیگر بذار
697
01:03:15,131 --> 01:03:17,400
تو خیلی آدم باهوشی نیستی، مگه نه؟
698
01:03:18,801 --> 01:03:20,037
خداروشکر
699
01:03:23,107 --> 01:03:24,041
!کثافت
700
01:03:25,141 --> 01:03:26,910
دهنتو
701
01:03:27,044 --> 01:03:28,845
هی هی هی هی هی
702
01:03:28,979 --> 01:03:29,980
صبر کن، صبر کن
703
01:03:30,114 --> 01:03:31,048
باشه
704
01:03:31,180 --> 01:03:32,815
صبر کن، آروم باش
705
01:03:33,153 --> 01:03:34,553
...بذار
706
01:03:40,600 --> 01:03:42,102
صبر کن، وایسا، وایسا
707
01:03:53,328 --> 01:03:54,631
سلام
708
01:04:11,256 --> 01:04:12,957
بن
709
01:04:24,902 --> 01:04:26,469
،خودتـو جمع کن
710
01:04:26,602 --> 01:04:28,738
و گرنه تا صبح دووم نمیاری
711
01:04:34,844 --> 01:04:36,980
سگ توش
712
01:04:50,769 --> 01:04:52,305
تموم شد؟
713
01:04:55,431 --> 01:04:57,767
والا فقط میخوام
از این شهر گوربهگورشده برم
714
01:04:59,368 --> 01:05:01,105
ویکرز، صدای منو داری؟
تمام
715
01:05:02,973 --> 01:05:04,440
ویکرز، رئیس آیرونز هستم
716
01:05:04,574 --> 01:05:06,476
!بیسیم عنتـو جواب بده
717
01:05:08,145 --> 01:05:09,980
ویکرز، صدای منو داری؟
718
01:05:10,114 --> 01:05:11,481
تمام
719
01:05:11,614 --> 01:05:13,816
ویکرز، آیرونز هستم
!بیسیم عنتـو جواب بده
720
01:05:19,143 --> 01:05:21,010
هی
721
01:05:23,160 --> 01:05:25,229
بیا. هی
722
01:05:28,899 --> 01:05:30,767
دهنتو سرویس
723
01:05:39,675 --> 01:05:41,410
تو جون منو نجات دادی
724
01:05:49,285 --> 01:05:50,820
وای خدا
725
01:05:55,558 --> 01:05:57,293
یالا
726
01:05:57,426 --> 01:05:58,862
یالا، یالا
727
01:06:11,975 --> 01:06:14,777
پشمام، اون راست میگفت
728
01:06:16,914 --> 01:06:18,447
چی رو؟
729
01:06:22,682 --> 01:06:24,551
وسکر، قضیه چیه؟
730
01:06:28,158 --> 01:06:30,359
چند ماه پیش باهام تماس گرفتن
731
01:06:32,495 --> 01:06:34,097
موقعی بود که آمبرلا داشت
732
01:06:34,231 --> 01:06:36,099
شرکتشـو از راکون خارج میکرد
733
01:06:36,233 --> 01:06:37,834
نمیدونم اونا کیان
734
01:06:37,968 --> 01:06:40,603
نه میدونم و نه برام مهمه
735
01:06:42,738 --> 01:06:44,942
فقط چند نفرن که بدجوری میخوان
736
01:06:45,778 --> 01:06:47,710
پرده از رازهای کثیفی که
737
01:06:47,844 --> 01:06:51,414
آمبرلا اینجا پنهون کرده بردارن
و آبروشون رو ببرن
738
01:06:51,547 --> 01:06:54,051
معلوم هست داری چی میگی؟
739
01:06:54,184 --> 01:06:56,220
بیخیال جیل
اونطوری نگاهم نکن
740
01:06:56,352 --> 01:06:57,420
واسه پولـه دیگه
741
01:06:57,553 --> 01:07:00,123
باشه؟
و اونا کلی پول دارن
742
01:07:00,257 --> 01:07:03,426
...میخواستم اینطوری از شرّ این
743
01:07:03,559 --> 01:07:07,105
این زندگی پوچ تو این شهر کوچیک
خلاص شم
744
01:07:08,899 --> 01:07:10,200
...یعنی
745
01:07:12,559 --> 01:07:14,528
میخواستی ما رو بذاری بری؟
746
01:07:18,622 --> 01:07:20,643
بیا بریم
747
01:07:20,776 --> 01:07:23,746
باید کریس و ریچارد رو پیدا کنیم
748
01:07:23,881 --> 01:07:25,809
و بهشون خبر بدیم که ویکرز مُرده
749
01:07:29,619 --> 01:07:31,121
یالا دیگه
750
01:07:32,956 --> 01:07:36,059
!خجالت بکش، اینا دوستهاتن
751
01:07:42,032 --> 01:07:43,733
نمیتونم
752
01:07:44,382 --> 01:07:45,417
...داری چی
753
01:08:05,322 --> 01:08:06,822
خدای من
754
01:08:12,852 --> 01:08:15,320
چه بلایی سرش اومده؟
755
01:08:16,934 --> 01:08:18,368
نمیدونم
756
01:08:30,844 --> 01:08:32,112
وسکر
757
01:08:33,116 --> 01:08:34,483
!وسکر
758
01:08:43,994 --> 01:08:46,562
!بذارید بیایم داخل
759
01:08:52,069 --> 01:08:54,271
تونستی با برادرم تماس بگیری؟
760
01:08:54,404 --> 01:08:55,738
نه
761
01:08:59,775 --> 01:09:02,346
واسه رفتن از اینجا
به اون هلیکوپتر نیاز داریم
762
01:09:02,478 --> 01:09:04,381
باید بریم کوهستان آرکلی
763
01:09:04,513 --> 01:09:05,681
چطوری؟
764
01:09:07,483 --> 01:09:09,785
فکر کنم یه راهی بلد باشم
بیاید
765
01:09:15,725 --> 01:09:17,194
ای وای
766
01:09:19,795 --> 01:09:21,164
!بجنبید
767
01:09:26,078 --> 01:09:27,980
جایگاه بارگیری اینطرفـه
768
01:09:32,405 --> 01:09:33,772
لعنتی
769
01:10:01,104 --> 01:10:02,571
!بدوئین، بدوئین
770
01:10:02,705 --> 01:10:04,007
!برو، برو
771
01:10:04,141 --> 01:10:06,009
!یالا یالا، بجنب
772
01:10:25,596 --> 01:10:28,081
« ۴:۰۰ »
773
01:10:42,778 --> 01:10:44,414
واسه چی اومدیم اینجا؟
774
01:10:55,046 --> 01:10:58,819
« یتیمخانۀ راکونسیتی »
775
01:11:35,465 --> 01:11:38,834
بلند شو، بیا بریم
776
01:11:39,576 --> 01:11:42,172
داریم کجا میریم؟
777
01:11:54,474 --> 01:11:55,851
هی
778
01:11:55,986 --> 01:11:57,521
چرا اومدیم اینجا؟
779
01:11:57,653 --> 01:11:59,256
اینجا یه راه مخفی
780
01:11:59,389 --> 01:12:01,358
به عمارت اسپنسر داره
781
01:12:01,491 --> 01:12:04,194
تو اینجا رو از کجا میشناسی؟
782
01:12:04,327 --> 01:12:06,630
تو رو خریده بودن، مگه نه؟
783
01:12:06,762 --> 01:12:08,697
بهت رشوه میدادن که
از گوهکاریهایی که
784
01:12:08,831 --> 01:12:10,467
اینجا میکردن حرفی نزنی
785
01:12:10,600 --> 01:12:13,236
و حالا ولت کردن که
مثل ما اینجا بپوسی
786
01:12:25,781 --> 01:12:27,217
تو روحت
787
01:12:37,594 --> 01:12:40,063
میگم... بچهها؟
788
01:12:42,933 --> 01:12:45,035
...هیس
789
01:12:46,369 --> 01:12:47,470
نگاه کن
790
01:12:47,604 --> 01:12:48,771
و حالا ولت کردن که
791
01:12:48,905 --> 01:12:50,874
مثل ما تو این عندونی بپوسی
792
01:12:51,007 --> 01:12:52,741
انقدر احمق نباش -
!بچهها -
793
01:12:59,616 --> 01:13:01,418
...چی
794
01:13:01,551 --> 01:13:03,752
...نه، یکی... یکی الان
795
01:13:03,887 --> 01:13:05,655
یکی الان اونجا بود
796
01:13:37,320 --> 01:13:39,155
!بــدو -
!بیا بریم -
797
01:13:41,942 --> 01:13:43,343
!یالا
798
01:13:45,662 --> 01:13:46,795
لعنتی
799
01:14:40,231 --> 01:14:41,910
لیزا ترور
800
01:14:45,622 --> 01:14:47,524
ما باید بریم عمارت اسپنسر
801
01:14:48,824 --> 01:14:51,027
تو راهشـو بلدی، مگه نه؟
802
01:14:53,663 --> 01:14:55,532
...کلیر... کلیر
803
01:14:58,234 --> 01:14:59,936
دوست؟
804
01:15:08,980 --> 01:15:10,248
راه بیفت
805
01:15:15,952 --> 01:15:18,421
چرا اومدیم اینجا؟
806
01:15:21,665 --> 01:15:23,366
من داداشمـو میخوام
807
01:15:25,327 --> 01:15:26,921
دختره دستمـو گاز گرفت
808
01:15:28,815 --> 01:15:29,849
بگیرش
809
01:15:41,077 --> 01:15:44,881
کلـ..، کلید، کلید
810
01:15:51,254 --> 01:15:54,290
کلید دوم
811
01:15:59,028 --> 01:16:00,997
...برو به
812
01:16:01,131 --> 01:16:03,433
کـ.. کلید
813
01:16:04,601 --> 01:16:06,636
کلید، کلید
814
01:16:41,237 --> 01:16:42,772
ازت ممنونم
815
01:16:43,973 --> 01:16:46,216
کلیر
816
01:16:50,780 --> 01:16:52,794
دوستای عجیبوغریبی داریهـا
817
01:17:08,164 --> 01:17:10,289
« ۴:۲۳ »
818
01:18:38,429 --> 01:18:39,659
وای
819
01:19:05,782 --> 01:19:07,352
دولی؟
820
01:19:13,487 --> 01:19:14,990
لعنتی
821
01:19:59,502 --> 01:20:01,204
باید بریم سوار هلیکوپتر شیم
822
01:20:01,337 --> 01:20:03,640
وسکر کجاست؟
823
01:20:03,773 --> 01:20:06,503
هلیکوپتر سقوط کرد
ویکرز هم مُرد
824
01:20:08,946 --> 01:20:10,647
وسکر بهمون خیانت کرد، کریس
825
01:20:10,780 --> 01:20:12,049
چی؟
826
01:20:12,181 --> 01:20:14,129
میخواست ما رو اینجا ول کنه که بمیریم
827
01:20:15,251 --> 01:20:16,954
باید بریم دنبالش، چون فکر کنم
828
01:20:17,087 --> 01:20:18,965
تنها راه نجاتمون از اینجا همینه
829
01:22:04,978 --> 01:22:06,369
« دو قلوهای اَشفورد »
830
01:22:06,562 --> 01:22:08,650
اینجا کجاست؟
« شرکت آمبرلا »
831
01:22:09,900 --> 01:22:12,535
یعنی... آمبرلا اینجا چیکار میکرده؟
832
01:22:14,570 --> 01:22:16,439
بچههای یتیمخونه رو
833
01:22:16,572 --> 01:22:18,407
میآوردن اینجا
834
01:22:30,620 --> 01:22:32,758
روشون آزمایش انجام میدادن
835
01:22:37,127 --> 01:22:39,196
منو هم خواستن بیارن همینجا
836
01:22:57,780 --> 01:22:58,982
کلیر
837
01:22:59,116 --> 01:23:00,683
عیب نداره -
!نه -
838
01:23:05,222 --> 01:23:06,924
چیزی نیست، طوری نیست
839
01:23:25,959 --> 01:23:27,761
بیا بریم برادرمـو پیدا کنیم
840
01:23:39,689 --> 01:23:41,291
هیس، چیزی نیست
841
01:23:54,034 --> 01:23:56,347
ویلیام، تو اینجا چیکار میکردی؟
842
01:23:57,989 --> 01:23:59,175
کار خیر
843
01:24:14,390 --> 01:24:16,293
ویلیام
844
01:24:16,862 --> 01:24:17,997
هی
845
01:24:18,728 --> 01:24:20,264
...تو چطوری
846
01:24:20,538 --> 01:24:22,077
« ویروس جی »
847
01:24:24,285 --> 01:24:26,220
نه نه نه نه نه
848
01:24:30,473 --> 01:24:33,396
ببین، من فقط دنبال اونم
849
01:24:35,279 --> 01:24:38,481
این ثمرۀ یک عمر زحمتـه
به احدی نمیدمش
850
01:24:38,958 --> 01:24:41,018
والا حق انتخابی نداری، رفیق
851
01:24:41,957 --> 01:24:43,832
باشه، صبر کن
اسلحهت رو بیار پایین
852
01:24:44,879 --> 01:24:46,223
بگیرش کنار
853
01:24:49,792 --> 01:24:51,361
واسه کی کار میکنی؟
854
01:24:52,778 --> 01:24:54,680
مهم نیست
855
01:24:59,567 --> 01:25:01,569
آره خب، گمونم درست میگی
856
01:25:17,787 --> 01:25:19,722
نه نه نه -
!بابا -
857
01:25:22,658 --> 01:25:24,995
خدا. وای خدا. باشه، باشه
858
01:25:25,128 --> 01:25:28,165
شیشهها. شیشهها
859
01:25:28,431 --> 01:25:29,532
شیشهها
860
01:25:31,301 --> 01:25:33,103
!هی
861
01:25:33,892 --> 01:25:35,226
من اونا رو لازم دارم
862
01:25:41,660 --> 01:25:43,413
شیشهها رو بده من
863
01:25:44,881 --> 01:25:46,749
باشه، فکر احمقانهای
به سرت نزنههـا خانم، خب؟
864
01:25:46,883 --> 01:25:48,851
!نه
865
01:25:52,755 --> 01:25:54,391
خارشـو
866
01:25:54,523 --> 01:25:56,434
دختره کجا رفت؟ دختر جون؟
867
01:25:58,362 --> 01:26:00,097
بچه؟
868
01:26:00,230 --> 01:26:01,898
چه گوهکاریای شد
869
01:26:03,908 --> 01:26:05,075
تو
870
01:26:10,307 --> 01:26:13,377
نیازی نبود کارو به اینجا بکشونی
871
01:26:13,720 --> 01:26:16,090
آخه چه مرگته؟
872
01:26:21,151 --> 01:26:23,420
خیلی بگایی شد
873
01:26:55,152 --> 01:26:56,953
هی. طوری نیست
874
01:26:57,087 --> 01:26:58,754
اون کُشتشون
875
01:26:58,889 --> 01:27:00,323
هی
876
01:27:00,457 --> 01:27:02,325
هی، هی، هی
877
01:27:02,459 --> 01:27:04,984
،ای بابا، ولنتاین
امان از دست تو و اون تفنگت
878
01:27:06,562 --> 01:27:08,631
هی، نه نه نه
ما از اینجا نجاتت میدیم
879
01:27:08,764 --> 01:27:10,896
نه نه نه، جیل
من ریدم
880
01:27:12,269 --> 01:27:15,105
آمبرلا قراره اینجا رو با خاک یکسان کنه
881
01:27:15,238 --> 01:27:17,307
سراسر راکون رو، خب؟
882
01:27:17,441 --> 01:27:20,510
یه تونل راهآهن زیر این ساختمون هست
883
01:27:20,643 --> 01:27:24,114
میخوره به اون طرفِ کوهستان و گاتلین
884
01:27:24,247 --> 01:27:26,183
باید خودتونـو به اون قطار برسونید
885
01:27:27,573 --> 01:27:29,308
باید همینالان برید
886
01:27:34,191 --> 01:27:36,059
شرمندهم داداش
887
01:27:36,192 --> 01:27:37,826
واقعاً شرمندهم
888
01:27:40,164 --> 01:27:42,218
عمراً روت ماشه نمیکشیدم، دختر
889
01:27:44,369 --> 01:27:46,538
نه نه نه
890
01:27:47,573 --> 01:27:49,141
!وسکر
891
01:28:51,834 --> 01:28:53,136
بیا، از اینجا
892
01:28:56,206 --> 01:28:57,140
خب، بیا بیا
893
01:29:00,043 --> 01:29:01,044
ای تو روحت
894
01:29:19,596 --> 01:29:20,964
خدایا
895
01:29:22,442 --> 01:29:23,510
قایم شین
896
01:29:26,169 --> 01:29:28,038
یالا. برو، برو
897
01:29:59,135 --> 01:30:02,005
کریس، بیا بیرون عمو ببینه
898
01:30:08,378 --> 01:30:12,781
واقعاً پیش خودت فکر میکردی
میتونی عضوی از خانوادۀ من باشی؟
899
01:30:12,916 --> 01:30:17,254
آخی، چه سرباز ناز و سادهلوحی
900
01:30:17,387 --> 01:30:19,623
چه ربات کوچولوی وفاداری
901
01:30:27,763 --> 01:30:29,432
کجا قایم شدی، کریس؟
902
01:30:36,273 --> 01:30:41,306
آخه همچین خواهر باهوشی
چطور همچین برادر کندذهنی داره؟
903
01:31:09,939 --> 01:31:11,641
...حقیقتش
904
01:31:13,543 --> 01:31:16,886
تا حدی دلم میسوزه که باید بزنم بُکشمت
905
01:31:21,885 --> 01:31:23,386
«ولی «تا حدی
906
01:31:24,721 --> 01:31:26,022
ببین، من اصلاً باید
907
01:31:26,156 --> 01:31:28,258
تو و خواهرت رو میبردم آزمایشگاه
908
01:31:28,391 --> 01:31:31,695
شما نمونههای فوقالعادهای میشدین
909
01:31:34,798 --> 01:31:36,666
...به
910
01:31:36,800 --> 01:31:38,368
...برادرِ
911
01:31:38,501 --> 01:31:39,903
...من
912
01:31:43,106 --> 01:31:44,741
نزدیک نشو
913
01:31:47,936 --> 01:31:49,437
بزن
914
01:31:59,356 --> 01:32:02,158
کریس، پسرم
915
01:32:03,573 --> 01:32:05,074
خفه بمیر بابا
916
01:32:22,268 --> 01:32:24,136
خیلی خوشحالم که حالت خوبه
917
01:32:25,582 --> 01:32:27,876
،خیلی حال میدههـا
ولی فکر کنم چندتا از دندههام شکسته
918
01:32:27,901 --> 01:32:28,985
وای خدا
919
01:32:29,119 --> 01:32:30,720
ببخشید. درد داری؟ -
نه نه نه نه نه -
920
01:32:30,854 --> 01:32:31,988
خوبم، من خوبم
921
01:32:32,122 --> 01:32:33,390
باید سریع فلنگـو ببندیم
922
01:32:33,523 --> 01:32:34,951
آمبرلا میخواد اینجا رو منهدم کنه
923
01:32:34,976 --> 01:32:36,159
خیلیخب
924
01:32:36,292 --> 01:32:38,495
هی، آروم -
تازهکار؟ -
925
01:32:38,628 --> 01:32:41,998
آره. باور کن که منم مثل تو
غافلگیر شدم، رفیق
926
01:32:42,501 --> 01:32:44,000
بریم؟
927
01:32:44,134 --> 01:32:45,135
برو بریم
928
01:32:46,736 --> 01:32:48,004
خب
929
01:32:50,019 --> 01:32:51,454
!زودباشید
930
01:33:05,725 --> 01:33:07,163
« ۵:۵۵ »
931
01:33:07,290 --> 01:33:09,325
بیا بشین
932
01:33:09,459 --> 01:33:11,361
ما میریم راهش بندازیم -
باشه -
933
01:33:12,072 --> 01:33:15,776
فقط پنج دقیقه تا تخریبِ خودکار
این ساختمون فرصت داریم
934
01:33:17,958 --> 01:33:20,103
سیستمش چطوریـه؟
935
01:33:20,236 --> 01:33:22,005
...آم
936
01:33:32,081 --> 01:33:34,451
اوف. خیلیخب
937
01:33:51,701 --> 01:33:53,403
از اینجا نجات پیدا میکنیم
938
01:34:11,588 --> 01:34:13,858
خیلیوقت پیش باید به حرفت گوش میکردم
939
01:34:15,358 --> 01:34:16,659
ببخشید
940
01:34:19,529 --> 01:34:21,030
عیبی نداره
941
01:34:24,070 --> 01:34:26,538
منم رو موتورت کلید انداختم
942
01:34:27,504 --> 01:34:28,873
...وای
943
01:34:29,005 --> 01:34:30,340
نخندون منو
944
01:34:30,473 --> 01:34:31,541
ببخشید
945
01:34:35,181 --> 01:34:36,001
...ای وای
946
01:34:36,057 --> 01:34:37,009
« ۵:۵۹ »
947
01:34:37,033 --> 01:34:38,462
« ۶:۰۰ »
948
01:35:28,731 --> 01:35:30,733
تو برو بقیه رو پیدا کن
من یه راه فراری پیدا میکنم
949
01:35:30,868 --> 01:35:32,735
تو خوبی؟ -
آره -
950
01:35:49,152 --> 01:35:50,520
خدای من
951
01:35:50,653 --> 01:35:52,855
شری، بیا پشت من
952
01:35:56,292 --> 01:35:57,627
!شری، بدو
953
01:35:59,696 --> 01:36:01,065
!کلیر
954
01:36:16,929 --> 01:36:18,027
!نه
955
01:36:36,684 --> 01:36:37,667
!هی
956
01:36:38,835 --> 01:36:40,703
!آشغال گوهفیس
957
01:36:44,108 --> 01:36:45,252
!پشمام
958
01:37:08,513 --> 01:37:10,100
موشکانداز؟
959
01:37:11,434 --> 01:37:13,037
تو بخش فرستکلاس پیداش کردم
960
01:37:18,067 --> 01:37:20,044
پَرام
961
01:37:20,176 --> 01:37:22,779
چه بلایی سر این قطار آوردین؟
962
01:37:30,021 --> 01:37:31,622
لعنتی
963
01:38:03,582 --> 01:38:06,081
« گزارش وضعیت حادثۀ شرکت آمبرلا »
« مکان: راکونسیتی »
964
01:38:06,207 --> 01:38:08,964
« عمارت اسپنسر: تخریب کامل »
965
01:38:09,932 --> 01:38:12,290
« آزمایشگاه و لوازم: تخریب کامل »
966
01:38:12,510 --> 01:38:15,384
« وضعیت: شیوع ویروس کنترل شد »
967
01:38:15,713 --> 01:38:20,079
« تعداد بازماندگان غیر نظامی: صفر »
968
01:38:21,711 --> 01:38:30,711
»» ترجمه از ســـــروش و یـاشـار جـمـاران ««
:.:.: TAMAGOTCHi & SuRouSH_AbG :.:.:
969
01:38:30,817 --> 01:38:32,668
...فیلم پس از تیتراژ ادامه دارد
970
01:38:32,942 --> 01:38:36,184
« رزیـدنـت ایـوِل »
971
01:38:36,208 --> 01:38:39,549
« به راکونسیتی خوش آمدید »
972
01:40:09,287 --> 01:40:11,289
بالأخره به هوش اومدی
973
01:40:12,682 --> 01:40:14,952
اینجا کجاست؟ -
اونش مهم نیست -
974
01:40:16,119 --> 01:40:18,721
وایسا ببینم.. نمیفهمم
975
01:40:18,855 --> 01:40:20,257
فکر میکردم مُردم
976
01:40:20,389 --> 01:40:22,125
آره مُرده بودی
977
01:40:22,259 --> 01:40:24,261
چشمام
978
01:40:24,393 --> 01:40:27,097
چشمام چهشون شده؟
نمیبینم
979
01:40:27,231 --> 01:40:28,966
عوارض جانبیـه
980
01:40:29,099 --> 01:40:32,368
یکی از کارهایی که باید بهناچار
واسه برگردوندنت انجام میدادیم
981
01:40:32,625 --> 01:40:34,527
حالا بازم هست
982
01:40:50,189 --> 01:40:52,307
اسمتـو بهم نگفتی
983
01:40:54,358 --> 01:40:56,392
ایدا
984
01:40:56,525 --> 01:40:58,520
اسم من «ایدا وانگ»ـه
985
01:41:00,230 --> 01:41:01,999
از جون من چی میخوای؟
986
01:41:04,234 --> 01:41:14,234
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
987
01:41:14,422 --> 01:41:16,422
«ترجمهشده در تاریخ: ۳۰ آذر ۱۴۰۰»