1 00:01:09,903 --> 00:01:12,072 (PLAYING VIDEO GAME ON PHONE) 2 00:01:18,245 --> 00:01:19,704 (ALARM BUZZING) 3 00:01:29,589 --> 00:01:31,132 Oh, bollocks. 4 00:01:35,762 --> 00:01:36,805 We've got a problem. 5 00:01:36,930 --> 00:01:39,474 A cyber attack? Yes. Prime Minister. 6 00:01:39,557 --> 00:01:42,477 (SCOFFS) Took me two bottles of wine 7 00:01:42,560 --> 00:01:45,397 and half a packet of sleeping pills to finally nod off. 8 00:01:45,522 --> 00:01:50,026 And you wake me because some fat-fingered hacker's pinched your PIN number? 9 00:01:50,318 --> 00:01:51,921 Well, it's a little more serious than that, Prime Minister. 10 00:01:51,945 --> 00:01:53,863 Hmm? The identities of every one 11 00:01:53,947 --> 00:01:55,949 of our serving agents have been exposed. 12 00:01:56,950 --> 00:01:57,993 What? 13 00:01:58,118 --> 00:02:00,120 Who's doing this? We're not sure. ma'am. 14 00:02:00,245 --> 00:02:03,039 So one week before I host my first G12 Summit, 15 00:02:03,123 --> 00:02:05,333 Britain's entire security apparatus has been taken down 16 00:02:05,458 --> 00:02:06,835 and you know absolutely nothing? 17 00:02:06,918 --> 00:02:09,671 That does pretty much sums up the situation, ma'am, yes. 18 00:02:09,796 --> 00:02:11,732 Well, you better get someone on it and find me some answers! 19 00:02:11,756 --> 00:02:14,026 Yes, but that's the problem. We don't have any agents left. 20 00:02:14,050 --> 00:02:15,093 They've all been outed. 21 00:02:15,343 --> 00:02:17,595 So bring back an old one! 22 00:02:18,972 --> 00:02:21,641 (PANTING) 23 00:02:31,401 --> 00:02:35,488 All units, this is Juliet Echo. Stand by for target coordinates. 24 00:02:37,991 --> 00:02:41,995 Target acquired. Repeat, target acquired. 25 00:02:57,093 --> 00:02:58,345 (YELPS) 26 00:03:00,013 --> 00:03:02,807 Now then, what have we here? 27 00:03:03,975 --> 00:03:05,018 (EXHALES) 28 00:03:05,101 --> 00:03:06,227 Sorry, sir. 29 00:03:06,394 --> 00:03:07,979 Never mind, Baggaley. 30 00:03:08,063 --> 00:03:11,107 Your concealment and camouflage work is definitely improving. 31 00:03:11,232 --> 00:03:12,317 Thank you, sir. 32 00:03:12,525 --> 00:03:13,526 IBADULLA: Come on. 33 00:03:13,610 --> 00:03:15,528 ENGLISH: You, too, Ibadulla. 34 00:03:15,653 --> 00:03:18,823 Excellent. That is a first-class man-trap. 35 00:03:19,532 --> 00:03:21,368 Six house points. 36 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 (TOY GUN FIRING) 37 00:03:23,119 --> 00:03:25,330 Right, let's get back to school before matron 38 00:03:25,413 --> 00:03:26,849 notices you're missing. (STUDENTS GROAN) 39 00:03:26,873 --> 00:03:29,417 And don't worry, there aren't any more booby traps. 40 00:03:29,584 --> 00:03:31,127 (YELLS) (STUDENTS GASP) 41 00:03:32,253 --> 00:03:34,589 Apart from this one, of course. 42 00:03:35,382 --> 00:03:37,258 (INDISTINCT SHOUTING) 43 00:03:49,729 --> 00:03:50,814 Mr. English? 44 00:03:51,106 --> 00:03:52,607 We haven't seen him, sir. 45 00:03:53,066 --> 00:03:54,192 Huh. 46 00:03:55,402 --> 00:03:58,238 (DOOR CLOSES) And that's camouflage. 47 00:03:58,321 --> 00:03:59,906 (EXCITED CHATTER) 48 00:04:00,990 --> 00:04:02,158 Hmm. 49 00:04:04,494 --> 00:04:06,413 (INDISTINCT CHATTER) 50 00:04:06,496 --> 00:04:07,497 ENGLISH: And go. 51 00:04:08,581 --> 00:04:09,666 And go. 52 00:04:10,500 --> 00:04:11,876 And go. 53 00:04:12,085 --> 00:04:15,004 The welfare of your children is our paramount concern. 54 00:04:15,380 --> 00:04:17,382 They're never exposed to any unnecessary risk, 55 00:04:17,465 --> 00:04:18,883 I assure you. (STUDENT WHOOPING) 56 00:04:19,592 --> 00:04:21,177 (DEVICE BEEPING) 57 00:04:24,264 --> 00:04:25,306 (GASPS) 58 00:04:29,769 --> 00:04:33,898 I think that's an "F" for your bomb disposal coursework, Hattersley. 59 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 "You're looking particularly beautiful tonight." 60 00:04:37,152 --> 00:04:40,572 ALL: You're looking particularly beautiful tonight. 61 00:04:40,864 --> 00:04:41,865 "Ching!" 62 00:04:42,198 --> 00:04:43,450 Ching! 63 00:04:43,741 --> 00:04:45,201 (BELL RINGING) 64 00:04:45,535 --> 00:04:48,079 Have a good half-term, sir! Thank you. 65 00:04:48,204 --> 00:04:49,873 (INDISTINCT CHATTER) 66 00:04:55,962 --> 00:04:57,172 (SIGHS) 67 00:05:39,255 --> 00:05:40,381 (EXHALES) 68 00:05:41,049 --> 00:05:43,301 Are you seriously telling me this is all we've got? 69 00:05:43,426 --> 00:05:44,761 Most of them are either dead, 70 00:05:44,844 --> 00:05:47,680 having hip operations or recovering from prostate surgery. 71 00:05:48,139 --> 00:05:49,349 (CLEARS THROAT) 72 00:05:49,766 --> 00:05:50,767 Okay. 73 00:05:51,392 --> 00:05:55,146 Before your briefing, we'll need you to re-sign the Official Secrets Aot. 74 00:05:55,271 --> 00:05:56,439 Thank you. 75 00:05:56,814 --> 00:05:57,857 Thank you. 76 00:05:57,941 --> 00:05:58,942 Thank you. 77 00:05:59,442 --> 00:06:00,944 Thank you very much. 78 00:06:01,361 --> 00:06:03,613 AGENT SEVEN: Any of you gentlemen remember this? 79 00:06:04,072 --> 00:06:07,617 Ooh, the Mont Blanc Blaster. Havenfiseen one of those for years. 80 00:06:07,867 --> 00:06:12,539 Take the cap off and, if memory serves, you've 20 seconds to replace it 81 00:06:12,664 --> 00:06:15,500 or it detonates with the force of a stun grenade. 82 00:06:15,583 --> 00:06:17,710 (ALL LAUGHING) (GASPS) 83 00:06:18,628 --> 00:06:19,671 (CHUCKLES) 84 00:06:20,380 --> 00:06:22,465 (PEN BEEPING) 85 00:06:26,177 --> 00:06:27,512 (BEEPING INTENSIFIES) 86 00:06:29,597 --> 00:06:30,598 (BEEPING STOPS) 87 00:06:30,723 --> 00:06:32,684 (SIGHS IN RELIEF) 88 00:06:35,979 --> 00:06:37,313 Thank you. 89 00:06:39,983 --> 00:06:42,360 Teas on the left, gentlemen. 90 00:06:42,485 --> 00:06:44,445 And coffees on the right. 91 00:06:44,737 --> 00:06:45,947 AGENT SEVEN: Excellent. 92 00:06:46,072 --> 00:06:49,033 Oh, damn it, I forgot my pills. 93 00:06:49,200 --> 00:06:51,327 (AGENTS LAUGHNG) AGENT SEVEN: Here, have some of m'me. 94 00:06:52,912 --> 00:06:54,998 Scotch whisky, single malt? 95 00:06:55,123 --> 00:06:56,958 AGENT FIVE: Thank you very much. 96 00:06:57,166 --> 00:06:59,168 Coffee. Oh. 97 00:06:59,252 --> 00:07:01,504 Here, let me help you with that. 98 00:07:06,801 --> 00:07:07,885 Tea? 99 00:07:12,056 --> 00:07:13,266 (BEEPING) 100 00:07:13,349 --> 00:07:16,144 Ooh, this one just needs a little top-up of hot water. 101 00:07:16,769 --> 00:07:18,229 I'll be right back. 102 00:07:18,313 --> 00:07:19,314 (DOOR OPENS) 103 00:07:20,106 --> 00:07:22,358 AGENT SEVEN: Man's a divot of the first order. 104 00:07:22,442 --> 00:07:24,777 Someone should put him out of his misery. 105 00:07:24,902 --> 00:07:27,947 AGENT FIVE: Along with whoever furnished this room. 106 00:07:28,031 --> 00:07:30,116 MkvCage.ws 107 00:07:31,534 --> 00:07:32,702 (EXPLOSION) 108 00:07:34,037 --> 00:07:35,204 Oh! 109 00:07:37,498 --> 00:07:39,500 PEGASUS: Ah, good morning. Sorry to keep you. 110 00:07:39,584 --> 00:07:40,752 (CLEARS THROAT) 111 00:07:41,461 --> 00:07:43,212 Are the others here? 112 00:07:43,504 --> 00:07:44,756 Um... 113 00:07:45,840 --> 00:07:47,008 PEGASUS: Oh. 114 00:07:47,091 --> 00:07:48,384 (AGENTS SNORING) 115 00:07:51,304 --> 00:07:54,724 They, um... They nodded off. 116 00:07:55,266 --> 00:07:56,267 Right... 117 00:07:57,518 --> 00:07:58,811 And who are you exactly? 118 00:07:59,312 --> 00:08:00,396 EngHsh. 119 00:08:01,356 --> 00:08:03,066 Johnny English. PEGASUS: Well... 120 00:08:04,525 --> 00:08:06,027 “English...“ (SCOFFS) 121 00:08:07,362 --> 00:08:08,821 You'll leave immediately. 122 00:08:08,905 --> 00:08:10,990 My people will give you the full briefing en route. 123 00:08:11,074 --> 00:08:12,408 Oh, is there anything you need? 124 00:08:12,492 --> 00:08:16,204 Yes, nerve gas nasal spray, a type-four exoskeleton... 125 00:08:16,329 --> 00:08:18,247 You should probably start a list. 126 00:08:18,373 --> 00:08:21,793 And a garroting watch, with a rubber strap, not the steel bracelet 127 00:08:21,918 --> 00:08:25,254 because the links get caught in the little hairs on my wrist. 128 00:08:25,588 --> 00:08:27,674 Oh, and I'll also need a Bough. 129 00:08:28,216 --> 00:08:29,717 What's a Bough? 130 00:08:29,842 --> 00:08:31,010 (DOOR OPENS) 131 00:08:31,094 --> 00:08:32,095 Sir! 132 00:08:32,970 --> 00:08:34,097 (LAUGHING) 133 00:08:34,180 --> 00:08:36,015 Wonderful to see you! 134 00:08:37,225 --> 00:08:39,936 Yes, all right, Bough. We're going on a mission, not a honeymoon. 135 00:08:40,186 --> 00:08:41,771 Yes, of course, sir. 136 00:08:42,397 --> 00:08:45,441 Ah. I think it's the pin of your buckle, sir. It's caught on myjumper. 137 00:08:45,525 --> 00:08:46,877 Yes, I can see what's wrong, Bough. 138 00:08:46,901 --> 00:08:50,071 If you go to your left and I'll go to my right. 139 00:08:51,447 --> 00:08:54,701 I'm sorry, no, if you go to your right and I'll go to my left. 140 00:08:56,744 --> 00:09:00,289 No. If I go clockwise and you go anti-clockwise... 141 00:09:01,249 --> 00:09:02,810 Er, no, I think that's making it worse, sir. 142 00:09:02,834 --> 00:09:05,253 Hmm. I'm surprised that didn't work. 143 00:09:10,508 --> 00:09:13,678 Good morning, sir. I have your agent activation pack here. 144 00:09:14,220 --> 00:09:15,888 Department-issue smartphone. 145 00:09:15,972 --> 00:09:20,268 580-megapixel camera, 4.7-inch retina HD display. 146 00:09:20,351 --> 00:09:25,356 Hmm-hmm. Ingenious. And what does it shoot? Poison darts? 147 00:09:25,982 --> 00:09:29,694 It doesn't shoot anything. It's a phone. 148 00:09:30,278 --> 00:09:32,196 There's a Twitter handle, Instagram feed 149 00:09:32,280 --> 00:09:34,282 and secure login for the department Uber account. 150 00:09:34,365 --> 00:09:35,405 What's he on about, Bough? 151 00:09:35,450 --> 00:09:37,577 I need a weapon. Not a box of gobbledygook. 152 00:09:37,785 --> 00:09:40,121 I think, uh, what Agent English 153 00:09:40,204 --> 00:09:42,498 is getting at, sir, is all this is highly trackable. 154 00:09:42,790 --> 00:09:46,169 But since we're dealing with a very sophisticated, digital target, 155 00:09:46,252 --> 00:09:50,840 we might be less visible if we took a more analog, low-tech approach. 156 00:09:52,508 --> 00:09:53,593 Exactly. 157 00:09:55,011 --> 00:09:56,345 I see. 158 00:09:56,888 --> 00:09:58,681 Is there anything else I can get you? 159 00:09:59,098 --> 00:10:00,433 A gun. 160 00:10:01,976 --> 00:10:06,147 We don't really do guns anymore. 161 00:10:06,522 --> 00:10:08,107 Just get him a gun. 162 00:10:08,524 --> 00:10:09,817 P: Right, a gun. 163 00:10:10,902 --> 00:10:12,820 (DOOR OPENS) 164 00:10:16,449 --> 00:10:19,535 Right. Haven't actually done one of these before. 165 00:10:20,703 --> 00:10:22,830 "It is my obligation under section 14 166 00:10:22,914 --> 00:10:24,767 "of the Health and Safety Directive to inform you 167 00:10:24,791 --> 00:10:27,460 "that the equipment with which you are about to be issued 168 00:10:27,543 --> 00:10:29,462 "can cause injury and bodily harm. 169 00:10:33,382 --> 00:10:36,010 "Furthermore, any agents with nut allergies 170 00:10:36,093 --> 00:10:37,279 "should be aware that traces of cashew oil..." 171 00:10:37,303 --> 00:10:38,638 Thank you. 172 00:10:41,265 --> 00:10:42,683 Right, transport. 173 00:10:46,479 --> 00:10:48,523 So, take any hybrid you want. 174 00:10:49,023 --> 00:10:50,358 (EXHALES) 175 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 I'll take this one. 176 00:11:05,915 --> 00:11:08,960 Oh, don't be ridiculous, English. This car is a relic. 177 00:11:09,043 --> 00:11:11,838 Drinks petrol, leaks oil and has no passive, 178 00:11:11,921 --> 00:11:13,589 let alone active safety features. 179 00:11:13,798 --> 00:11:15,275 BOUGH: Do you know what else it doesn't have, sir? 180 00:11:15,299 --> 00:11:18,052 Satellite navigation or a single computer chip. 181 00:11:18,135 --> 00:11:21,389 Making it completely invisible to a digital enemy. 182 00:11:21,472 --> 00:11:22,890 (ENGINE STARTING) 183 00:11:23,391 --> 00:11:25,476 The equipment Agent English requested, sir. 184 00:11:25,560 --> 00:11:26,769 Thank you. 185 00:11:27,895 --> 00:11:29,689 Phone. Bough? Yeah. 186 00:11:32,859 --> 00:11:36,070 That hi-tech villain of yours will never see us coming. 187 00:11:45,705 --> 00:11:46,789 (TIRES SCREECHING) 188 00:11:53,588 --> 00:11:55,423 BOUGH: Let's see what they've given us. 189 00:11:56,132 --> 00:12:00,845 Exoskeleton, exploding cotton buds, the old shoebox inflatable. 190 00:12:00,928 --> 00:12:02,138 Hmm. 191 00:12:03,097 --> 00:12:07,476 Ooh. what are these? Instant Release Super High Energy Pills. 192 00:12:07,685 --> 00:12:11,814 Like sticking your fingers in an electric socket. Highly recommended. 193 00:12:12,732 --> 00:12:15,860 Right, so, the red ones must be the Total Knockout Sleeping Pills. 194 00:12:15,985 --> 00:12:17,069 Correct. 195 00:12:17,153 --> 00:12:19,447 Hmm. Probably worth labeling these. 196 00:12:19,530 --> 00:12:20,573 Oh. (CHUCKLES) 197 00:12:20,656 --> 00:12:23,075 Look, sir. Sweeties. 198 00:12:24,076 --> 00:12:25,161 Ooh. 199 00:12:25,703 --> 00:12:27,455 Hang on a minute. 200 00:12:27,580 --> 00:12:29,415 I always did love a jelly baby. 201 00:12:29,498 --> 00:12:32,585 I wouldn't if I was you, Bough. "Jelly" is short for gelignite. 202 00:12:32,668 --> 00:12:34,438 One bite and it'll take the top of your head off 203 00:12:34,462 --> 00:12:36,130 along with the roof of the car. 204 00:12:36,714 --> 00:12:38,466 So, what does this do? 205 00:12:39,717 --> 00:12:41,594 It's a mixtape, Bough. 206 00:12:43,930 --> 00:12:45,932 (POP SONG PLAYING) 207 00:12:46,015 --> 00:12:48,684 ENGLISH: So, destination? BOUGH: South of France, sir. 208 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 That cyber attack seems to have been launched 209 00:12:50,853 --> 00:12:53,314 from the Wi-Fi signal of a hotel in Antibes. 210 00:13:38,067 --> 00:13:41,362 Sir? Sir, I've just had a fax through from HQ. 211 00:13:41,779 --> 00:13:44,907 Background checks on all the guests that accessed the Wi-Fi network. 212 00:13:44,991 --> 00:13:47,118 You see? Who needs email? 213 00:13:47,201 --> 00:13:48,661 A little champagne Mr. 214 00:13:50,413 --> 00:13:51,789 (THANKS IN GERMAN) 215 00:13:52,873 --> 00:13:54,125 Um... 216 00:13:54,208 --> 00:13:56,544 One name has raised a red flag, sir. 217 00:13:57,336 --> 00:14:00,256 Sebastian Lynch, ex-Army and Military Intelligence. 218 00:14:00,506 --> 00:14:03,342 Now selling his services to the highest bidder. 219 00:14:03,634 --> 00:14:06,303 Where do we find him? Directly ahead. sir. 220 00:14:06,512 --> 00:14:07,888 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:14:07,972 --> 00:14:11,183 He's got an 8:00 reservation at the Cote de Roc restaurant. 222 00:14:13,686 --> 00:14:15,730 (INDISTINCT CHATTER) 223 00:14:21,777 --> 00:14:25,057 BOUGH: The problem's going to be getting close enough for a full surveillance, sir. 224 00:14:25,239 --> 00:14:27,158 Not necessarily. 225 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 (INDISTINCT SHOUTING) 226 00:14:30,953 --> 00:14:32,455 (DISHES CLATTERING) 227 00:14:42,506 --> 00:14:43,883 (CELL PHONE CHIMES) 228 00:14:43,966 --> 00:14:47,053 SEBASTIAN: Oh, darling, I've just gotta get this. Two seconds. 229 00:14:47,636 --> 00:14:51,974 Simple plan, two parts. You provide the distraction, I'll get the phone. 230 00:14:52,058 --> 00:14:54,393 Yes. sir. And from now on, 231 00:14:54,769 --> 00:14:59,732 (IN FRENCH ACCENT) perhaps we should sound like French waiters. 232 00:15:01,400 --> 00:15:03,277 (IN FRENCH ACCENT) French waiters? 233 00:15:04,153 --> 00:15:05,404 Yees. 234 00:15:06,947 --> 00:15:08,115 Go on. 235 00:15:10,284 --> 00:15:11,952 (INDISTINCT CHATTER) 236 00:15:13,871 --> 00:15:15,915 Are you finished now, Sebasfian? 237 00:15:17,208 --> 00:15:18,709 Bread roll? 238 00:15:18,959 --> 00:15:20,044 Yes, thank you. 239 00:15:20,419 --> 00:15:22,379 BOUGH: Excellent choice, madame. 240 00:15:23,839 --> 00:15:25,257 Good evening. 241 00:15:25,841 --> 00:15:27,426 How are you? 242 00:15:29,220 --> 00:15:30,721 Bread roll, sir? 243 00:15:30,846 --> 00:15:32,264 Yes. Thank you. 244 00:15:32,348 --> 00:15:33,599 (HUMMING) 245 00:15:35,101 --> 00:15:36,268 (SCOFFS) 246 00:15:37,269 --> 00:15:38,562 One second. 247 00:15:38,854 --> 00:15:40,773 Excuse me, would you mind? 248 00:15:41,607 --> 00:15:43,818 Oh, yes. Evening. 249 00:15:44,401 --> 00:15:45,486 Evening. 250 00:15:51,492 --> 00:15:52,785 (GASPS) 251 00:15:54,954 --> 00:15:56,288 (CHUCKLES) 252 00:15:59,834 --> 00:16:01,168 Thank you. 253 00:16:12,346 --> 00:16:13,430 (CHUCKLES) 254 00:16:13,514 --> 00:16:15,349 (CELL PHONE RINGING) 255 00:16:15,432 --> 00:16:16,600 SEBASTIAN: Where's my phone? 256 00:16:18,269 --> 00:16:19,645 WOMAN: That is your phone. 257 00:16:21,730 --> 00:16:23,566 Ooh. (EXHALES) 258 00:16:25,442 --> 00:16:27,319 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 259 00:16:28,237 --> 00:16:29,238 Thank you. 260 00:16:30,531 --> 00:16:31,574 Monsieur. 261 00:16:32,741 --> 00:16:36,036 The, uh, shell on my wife's lobster, could you remove it, please? 262 00:16:38,247 --> 00:16:39,415 Yees. 263 00:16:40,207 --> 00:16:42,126 Uh... 264 00:16:42,376 --> 00:16:43,544 Hmm. 265 00:16:47,548 --> 00:16:49,842 Let me crack it for you. 266 00:16:51,594 --> 00:16:53,137 (STRAINING) 267 00:17:03,689 --> 00:17:05,024 Oh! 268 00:17:05,816 --> 00:17:06,984 Ow! 269 00:17:07,509 --> 00:17:10,096 What are you doing? What are you doing? 270 00:17:10,100 --> 00:17:12,100 The shrimps blaze. Blaze the shrimps. 271 00:17:26,337 --> 00:17:28,005 (ALL GASPING) 272 00:17:29,715 --> 00:17:31,884 (HUMMING) 273 00:17:34,887 --> 00:17:36,805 (CELL PHONE RINGING) 274 00:17:38,432 --> 00:17:39,600 Hello? 275 00:17:40,434 --> 00:17:41,977 (WOMAN SCREAMS) 276 00:17:42,686 --> 00:17:45,046 SEBASTIAN: Steve, I'll have to call you back. Call you back. 277 00:17:47,233 --> 00:17:48,484 Give me a sec. Hang on. 278 00:17:48,567 --> 00:17:49,818 (GUESTS GASPING) 279 00:17:49,902 --> 00:17:51,445 WOMAN: What is going on? 280 00:17:54,949 --> 00:17:56,992 Sebastian, don't get involved. 281 00:17:57,900 --> 00:17:59,300 Fantastic. 282 00:18:00,329 --> 00:18:01,664 Ah. 283 00:18:05,876 --> 00:18:08,337 WOMAN: What is he doing? SEBASTIAN: I don't know. He's a fool. 284 00:18:09,421 --> 00:18:11,006 There we are. 285 00:18:13,259 --> 00:18:14,468 Voila. 286 00:18:21,850 --> 00:18:24,103 Hmm. Bon appétit. 287 00:18:27,231 --> 00:18:30,359 I will talk to the manager. I will talk to the manager. 288 00:18:39,535 --> 00:18:41,620 ENGLISH: Textbook, Bough. 289 00:18:46,083 --> 00:18:47,918 BOUGH: Just holiday snaps, sir. 290 00:18:49,128 --> 00:18:51,046 Wait a minute, this photo. 291 00:18:51,297 --> 00:18:55,134 It was taken the same day our villain accessed the Wi-Fi, and look. 292 00:18:55,801 --> 00:18:57,761 Scarcely 50 feet from shore. 293 00:18:59,555 --> 00:19:00,931 Whoever was on that yacht 294 00:19:01,015 --> 00:19:03,767 could easily have used the hotel's Wi-Fi, 295 00:19:03,851 --> 00:19:07,021 sent that signal and then just sailed away. 296 00:19:07,563 --> 00:19:12,234 ENGLISH: I think it's time we paid the Dot Calm a visit. 297 00:19:12,318 --> 00:19:14,278 (PEOPLE SCREAMING) 298 00:19:24,955 --> 00:19:25,956 Algorithms. 299 00:19:26,040 --> 00:19:28,250 We are surrounded by them. 300 00:19:28,334 --> 00:19:30,502 Algorithms run our lives, 301 00:19:30,586 --> 00:19:35,049 choose our TV shows, stream our music. Even find us a date. 302 00:19:35,341 --> 00:19:37,009 (AUDIENCE LAUGHS) 303 00:19:37,092 --> 00:19:38,844 I know this chap, don't I? 304 00:19:38,969 --> 00:19:42,222 Yes, he's that Silicon Valley billionaire who dated a Kardashian. 305 00:19:42,306 --> 00:19:45,017 Two Kardashians and a Black-Eyed Pea. Keep watching. 306 00:19:45,184 --> 00:19:48,437 But supposing there was an algorithm for an entire country. 307 00:19:48,520 --> 00:19:52,107 A single algorithm that could be applied to every one of its problems. 308 00:19:52,358 --> 00:19:56,528 A single algorithm that could take a second-rate nation and make it 309 00:19:57,071 --> 00:19:58,947 world class. 310 00:19:59,031 --> 00:20:00,231 (AUDIENCE CHATTERING EXCITEDLY) 311 00:20:00,282 --> 00:20:02,701 Every nation is awash with data. 312 00:20:03,410 --> 00:20:08,040 So now, more than ever, we need to put that data to work for the people. 313 00:20:08,540 --> 00:20:11,418 These few lines of code will deliver the kind of change 314 00:20:11,543 --> 00:20:14,296 they have been dreaming of their entire lives. 315 00:20:14,421 --> 00:20:17,466 ON PHONE: I am Xander. I love data. 316 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 (AUDIENCE CHEERING) 317 00:20:20,677 --> 00:20:22,429 He's so clever. 318 00:20:22,554 --> 00:20:25,474 He's young, he's sexy, he's insanely successful. 319 00:20:25,599 --> 00:20:28,560 Just the qualities we need people to associate with me. 320 00:20:28,644 --> 00:20:29,812 (SIGHS) 321 00:20:29,895 --> 00:20:30,938 Yes, Prime Minister. 322 00:20:31,063 --> 00:20:33,565 And they will do when he starts working with us. 323 00:20:33,690 --> 00:20:36,276 But why would 3 Silicon Valley billionaire work with us? 324 00:20:36,402 --> 00:20:39,113 Just get him into Number 10 and let me work on him. 325 00:20:39,196 --> 00:20:40,614 Yes. ma'am. Go on. 326 00:20:43,534 --> 00:20:44,785 Oh, God, now what? 327 00:20:45,327 --> 00:20:46,888 There's been another attack, Prime Minister. 328 00:20:46,912 --> 00:20:48,247 Air Traffic Control. Oh! 329 00:20:48,914 --> 00:20:51,792 Someone's rerouted every flight in Europe to Luton. 330 00:20:51,917 --> 00:20:54,104 For God's sake, tell me the agent you've got in the field 331 00:20:54,128 --> 00:20:55,838 is making some progress? 332 00:20:56,004 --> 00:20:57,673 (INDISTINCT SHOUTING) (PEOPLE SCREAMING) 333 00:20:58,590 --> 00:21:00,676 (SIREN WAILING) 334 00:21:05,305 --> 00:21:08,308 BOUGH: So, how are we gonna findthelocafion of that yacht, sir? 335 00:21:08,434 --> 00:21:11,770 ENGLISH: Very easily, Bough. We ring MI7. 336 00:21:16,024 --> 00:21:19,361 HeHo, heHo? Yes, I need the location of a boat called... 337 00:21:19,445 --> 00:21:20,612 (LINE DISCONNECTS) 338 00:21:23,657 --> 00:21:26,827 Hello? Hello, yes. A boat called the Dot Calm. 339 00:21:27,536 --> 00:21:29,705 Yes, it's a play on words. Yeah. 340 00:21:30,038 --> 00:21:31,039 Where? (LINE DISCONNECTS) 341 00:21:37,880 --> 00:21:39,715 Looks about half a mile out, sir. 342 00:21:40,757 --> 00:21:43,010 Do we wanna try and swim it or... 343 00:21:43,135 --> 00:21:46,555 No, Bough. This is a job for the shoebox inflatable. 344 00:21:46,680 --> 00:21:48,307 No, don't open it in the car, sir! 345 00:21:48,474 --> 00:21:50,058 (SQUEAKING) 346 00:21:54,813 --> 00:21:57,816 Can you reach your door handle? 347 00:22:00,235 --> 00:22:01,820 (MUFFLED) No, sir. 348 00:22:02,321 --> 00:22:04,656 I'll try my side. 349 00:22:22,049 --> 00:22:26,053 Right, Bough, our aim is to get on board without anyone noticing. 350 00:22:26,595 --> 00:22:28,263 And how are we gonna do it? 351 00:22:28,472 --> 00:22:30,849 Magnetic boots. Brilliant, sir. 352 00:22:31,725 --> 00:22:33,143 Simple mechanism. 353 00:22:33,268 --> 00:22:36,396 Left switch activates left boot. Right switch activates right. 354 00:22:37,105 --> 00:22:38,941 Okay, let's go. 355 00:22:53,830 --> 00:22:59,336 Remember, the absolutely vital element of this mission is surprise. 356 00:23:06,385 --> 00:23:07,636 (METAL CLANGS) 357 00:23:13,892 --> 00:23:15,352 (CLATTERING) 358 00:23:18,730 --> 00:23:20,274 (GRUNTING) 359 00:23:21,024 --> 00:23:22,877 Now, you have to get up pretty early in the morning 360 00:23:22,901 --> 00:23:25,028 to outwit British Intelligence. 361 00:23:27,197 --> 00:23:28,490 (GRUNTING) 362 00:23:28,991 --> 00:23:30,200 (BOTH EXHALE) 363 00:23:31,201 --> 00:23:32,286 Quick! 364 00:23:35,455 --> 00:23:37,124 (ALARM BLARING) 365 00:23:39,459 --> 00:23:41,295 WOMAN: Good evening, gentlemen. 366 00:23:42,588 --> 00:23:44,590 Shall we start with your names? 367 00:23:45,716 --> 00:23:48,677 Clearly you have no idea who you're dealing with. 368 00:23:49,678 --> 00:23:52,014 That's why I'm starting with your names. 369 00:23:52,556 --> 00:23:54,433 Actually, would you mind coming down here? 370 00:23:54,558 --> 00:23:57,227 It's really hard to have a conversation like this. 371 00:23:58,604 --> 00:24:00,272 I have a better idea. 372 00:24:00,564 --> 00:24:02,899 (GRUNTING) 373 00:24:07,946 --> 00:24:09,656 It's no good, it won't move, sir. 374 00:24:10,449 --> 00:24:12,367 We'll see about that. 375 00:24:12,492 --> 00:24:14,828 Low-intensity exploding cotton bud. 376 00:24:17,456 --> 00:24:18,540 (BEEPING) 377 00:24:18,665 --> 00:24:21,209 That's quite a powerful charge for such a small space, sir. 378 00:24:21,293 --> 00:24:22,711 Oh, nonsense. 379 00:24:23,795 --> 00:24:24,880 (WHINING) 380 00:24:24,963 --> 00:24:27,132 There will just be a slight pop. 381 00:24:31,803 --> 00:24:33,847 (BOTH COUGHING) 382 00:24:35,140 --> 00:24:38,100 (WHISPERS) Shall we locate the hold and look for the source of that signal? 383 00:24:38,143 --> 00:24:42,147 (SHOUTS) I think we should locate the hold and look for the source of that signal! 384 00:24:42,230 --> 00:24:43,607 (SHUSHING) (INDISTINCT SHOUTING) 385 00:24:43,690 --> 00:24:45,317 (FOOTSTEPS APPROACHING) 386 00:24:45,484 --> 00:24:46,652 (SHOUTS) Come on! (SHUSHES) 387 00:24:58,538 --> 00:25:01,041 (SHOUTS) I'd say we have our villain, Bough! 388 00:25:01,166 --> 00:25:03,335 (SHUSHES) You need to keep your voice down, sir. 389 00:25:04,211 --> 00:25:06,213 And we're not going to lose him. 390 00:25:19,726 --> 00:25:21,978 Hand me the sherbet fountain. 391 00:25:24,481 --> 00:25:27,484 Three sucks and the location transmitter is activated. 392 00:25:27,567 --> 00:25:31,363 This gin palace will show up as a hostile from 30,000 feet. 393 00:25:31,905 --> 00:25:32,948 Hmm. 394 00:25:34,366 --> 00:25:37,160 (SUCKING) (BEEPING) 395 00:25:39,830 --> 00:25:42,666 This is now an enemy target. 396 00:25:43,542 --> 00:25:45,335 (DOOR CLOSES) (INDISTINCT SHOUTING) 397 00:25:48,088 --> 00:25:49,756 Aniseed balls. 398 00:25:52,843 --> 00:25:54,511 (GROANING) 399 00:25:59,933 --> 00:26:00,934 (GRUNTS) 400 00:26:01,143 --> 00:26:02,686 (GUN COCKS) (SPLASHES) 401 00:26:04,855 --> 00:26:08,108 If you'd wanted to kill me, you would have already done so. 402 00:26:11,528 --> 00:26:13,363 Till we meet again. 403 00:26:17,033 --> 00:26:18,118 (THUDS) 404 00:26:18,201 --> 00:26:19,494 (ENGLISH GROANS) 405 00:26:21,496 --> 00:26:22,664 Ow! 406 00:26:23,582 --> 00:26:24,875 (GROANING) 407 00:26:27,252 --> 00:26:29,546 Well, that was sooner than I expected. 408 00:26:31,965 --> 00:26:33,300 (GROANS) 409 00:26:33,383 --> 00:26:36,470 Ow, ow, ow, ow, ow. 410 00:26:37,512 --> 00:26:38,638 (SPLASHES) 411 00:26:40,015 --> 00:26:41,892 BOUGH: Who do you think she is, sir? 412 00:26:41,975 --> 00:26:44,644 ENGLISH: Well, if she's not the owner of that yacht, 413 00:26:44,728 --> 00:26:46,188 then she knows who is. 414 00:26:47,314 --> 00:26:49,816 Either way, she's the key to this case. 415 00:26:52,152 --> 00:26:55,197 Is it true you were teaching, sir? Before all this blew up? 416 00:26:56,490 --> 00:26:58,742 If by "teaching" you mean 417 00:26:58,867 --> 00:27:03,830 scouting for potential intelligence operatives then yes, I was. 418 00:27:03,914 --> 00:27:04,998 Hmm. 419 00:27:05,081 --> 00:27:09,753 I actually got married, sir. I don't know if you heard. 420 00:27:11,338 --> 00:27:12,339 No. 421 00:27:13,006 --> 00:27:14,341 Hmm. 422 00:27:14,549 --> 00:27:16,134 Yeah, Lydia. 423 00:27:16,218 --> 00:27:17,260 Lovely girl. 424 00:27:21,014 --> 00:27:23,683 You never think about getting hitched yourself, sir? 425 00:27:23,767 --> 00:27:24,851 (SCOFFS) 426 00:27:24,935 --> 00:27:29,439 This is no life for a married man, Bough. The danger, the constant travel. 427 00:27:29,523 --> 00:27:30,607 WAITRESS: Here you go, sir. 428 00:27:30,690 --> 00:27:32,692 More Lydia's life than mine, sir. 429 00:27:34,152 --> 00:27:35,445 She's in the Navy, you see. 430 00:27:36,404 --> 00:27:37,572 What, as a cook? 431 00:27:38,406 --> 00:27:41,618 Or some kind of seagoing secretary or... 432 00:27:41,701 --> 00:27:44,579 Oh, no, sir. She's the captain of a nuclear submarine. 433 00:27:45,914 --> 00:27:47,249 Oh, right. 434 00:27:49,668 --> 00:27:52,420 Do you think we should get some petrol for the Aston, sir? 435 00:27:53,880 --> 00:27:58,134 No. An Aston Martin is surprisingly economical, Bough. 436 00:28:00,178 --> 00:28:03,181 Besides, it looks like we're in business. 437 00:28:17,237 --> 00:28:18,405 Come on. 438 00:28:25,620 --> 00:28:27,581 BOUGH: Looks like an electric car, sir. 439 00:28:27,664 --> 00:28:30,125 Yes, and sounds like a nose hair trimmer. 440 00:28:30,333 --> 00:28:31,585 (ENGINE STARTING) 441 00:28:32,252 --> 00:28:33,837 ENGLISH: A bunch of triple-A batteries 442 00:28:33,920 --> 00:28:36,548 is no match for old-fashioned British horsepower. 443 00:28:41,678 --> 00:28:42,998 NOfllmCP 720252 MflMPEZO flcmmzyzd 444 00:28:58,069 --> 00:29:01,448 Look at her cornering. Seems so effortless, doesn't it, sir? 445 00:29:08,788 --> 00:29:10,582 (TIRES SCREECHING) 446 00:29:15,045 --> 00:29:16,254 (GPS BEEPING) 447 00:29:22,010 --> 00:29:23,261 (TIRES SCREECHING) 448 00:29:24,179 --> 00:29:25,305 (GRUNTS) 449 00:29:30,101 --> 00:29:31,227 (SIGHS) 450 00:29:37,275 --> 00:29:38,693 (HORN HONKING) 451 00:29:40,820 --> 00:29:42,405 Arm the missile. 452 00:29:42,489 --> 00:29:43,615 The what? 453 00:29:43,698 --> 00:29:45,951 The missile, Bough, the one with the tear gas warhead. 454 00:29:46,034 --> 00:29:48,578 But they're just cyclists, sir. We'll get past in a minute. 455 00:29:48,662 --> 00:29:49,902 They're French cyclists, Bough, 456 00:29:49,955 --> 00:29:52,666 and they're obstructing Her Majesty's Secret Service. 457 00:30:00,507 --> 00:30:01,841 BOUGH: Wiper stalk is armed, sir. 458 00:30:08,765 --> 00:30:11,059 (CYCLISTS COUGHING) 459 00:30:11,142 --> 00:30:12,143 BOUGH: Sorry. 460 00:30:12,602 --> 00:30:14,896 Terribly sorry. We do apologize. 461 00:30:15,021 --> 00:30:17,190 ENGLISH: Stop it, Bough, you'll only encourage them. 462 00:30:18,900 --> 00:30:20,068 (CHUCKLES) 463 00:30:32,706 --> 00:30:35,375 What are we gonna do now, sir? Patience. Bough. 464 00:30:35,917 --> 00:30:38,837 Driving like that, her battery will be dead any moment. 465 00:30:38,962 --> 00:30:42,215 And she'll roll to a humiliating stop. 466 00:30:42,507 --> 00:30:44,134 (ENGINE SPUTTERING) 467 00:30:54,310 --> 00:30:56,354 (SPUTTERING CONTINUES) 468 00:31:01,484 --> 00:31:05,071 Bough, it is your job to keep an eye onthefuelgauge. 469 00:31:12,746 --> 00:31:14,914 Very impressive driving, Mr... 470 00:31:16,624 --> 00:31:17,709 Golightly. 471 00:31:18,752 --> 00:31:20,879 Basil Golightly. 472 00:31:23,256 --> 00:31:25,884 And you're rather useful yourself, Miss... 473 00:31:26,551 --> 00:31:29,596 Bhuletova. Ophelia Bhuletova. 474 00:31:29,763 --> 00:31:31,014 Hmm. 475 00:31:31,097 --> 00:31:32,849 And this is... 476 00:31:33,224 --> 00:31:34,225 Colin. 477 00:31:35,852 --> 00:31:38,021 I thought we were using fake names. 478 00:31:38,938 --> 00:31:40,690 That is a fake name. 479 00:31:43,526 --> 00:31:44,861 Oh, right. 480 00:31:46,863 --> 00:31:48,740 Yes, this is Colin, 481 00:31:49,991 --> 00:31:51,117 and I'm... 482 00:31:55,288 --> 00:31:56,414 "Dasil." 483 00:31:56,873 --> 00:31:57,874 D as“ . 484 00:31:58,291 --> 00:31:59,292 Basil. 485 00:32:00,543 --> 00:32:02,754 Well, Basil, 486 00:32:03,379 --> 00:32:05,059 maybe there is a simpler way of doing this. 487 00:32:05,757 --> 00:32:07,175 Over a drink perhaps? 488 00:32:07,258 --> 00:32:09,636 Well, that would be lovely. 489 00:32:09,719 --> 00:32:14,390 Shall we say the bar at the Hotel de Paris in Cagnes-sur-Mer? 8:00? 490 00:32:14,474 --> 00:32:16,559 Mmm. It's a date. 491 00:32:19,896 --> 00:32:21,189 (ENGLISH CHUCKLES) 492 00:32:21,940 --> 00:32:22,941 Well, 493 00:32:23,525 --> 00:32:27,695 I think my "running out of fuel" ruse worked pretty well. 494 00:32:28,113 --> 00:32:29,322 Mmm. 495 00:32:33,076 --> 00:32:34,160 PRIME MINISTER: What? 496 00:32:34,327 --> 00:32:36,764 Er, junior doctors. They've confirmed they are going on strike 497 00:32:36,788 --> 00:32:38,628 and the tube drivers are coming out in support. 498 00:32:38,665 --> 00:32:41,560 Oh, God. Leader of the Opposition, has he come round from his heart surgery? 499 00:32:41,584 --> 00:32:42,627 Yes, Prime Minister. 500 00:32:42,710 --> 00:32:45,839 Oh, Jesus Christ, when will something go right for me? What do you want? 501 00:32:46,631 --> 00:32:48,675 They've hit us again, Prime Minister. 502 00:32:49,217 --> 00:32:51,719 Huh? Hacked into the Central Traffic Control System. 503 00:32:52,011 --> 00:32:55,431 Yes, they've turned every traffic light in London to red. 504 00:32:55,557 --> 00:32:57,100 (CARS HONKING ON SCREEN) (SIGHS) 505 00:32:58,059 --> 00:32:59,686 Where's my bloody drink? 506 00:33:00,436 --> 00:33:02,814 You've got to be joking? Vodka tonic, no ice, no tonic. 507 00:33:02,897 --> 00:33:05,441 Yes. ma'am. Oh. and Mr. Volta has arrived. ma'am. 508 00:33:05,525 --> 00:33:07,819 (CLEARS THROAT) 509 00:33:09,946 --> 00:33:12,574 Mr. Volta, welcome to Downing Street. 510 00:33:12,699 --> 00:33:15,785 I have read so much about this wonderful building. 511 00:33:15,910 --> 00:33:19,414 Is this the stone triple staircase designed by William Kent? 512 00:33:19,539 --> 00:33:22,709 Um, yes, it probably is. I can't swear to it. 513 00:33:22,834 --> 00:33:25,378 Can we do a quick... XANDER: Needs Photoshop. 514 00:33:25,461 --> 00:33:27,964 Oh! (STAMMERS) This way. Hmm. 515 00:33:28,089 --> 00:33:29,883 I am horribly late, I do apologize. 516 00:33:30,008 --> 00:33:32,802 It's the traffic, it's the one thing I don't love about London. 517 00:33:32,927 --> 00:33:35,346 Yes, well, I must admit we are having a slight problem 518 00:33:35,430 --> 00:33:37,348 with the lights at the moment. Nothing major. 519 00:33:37,473 --> 00:33:40,476 If you wanted, I could take a look? It is kind of what I do. 520 00:33:40,560 --> 00:33:43,188 I think it's actually a little bit more complex than... 521 00:33:43,313 --> 00:33:46,691 Xander, get a web address for London's traffic control center. 522 00:33:47,358 --> 00:33:51,070 XANDER: Here is the login page, Jason. Do you have a password? 523 00:33:53,531 --> 00:33:54,699 Um... 524 00:33:55,408 --> 00:33:56,784 (STAMMERS) 525 00:33:57,827 --> 00:34:00,663 I won't tell if you won't. Right you are. 526 00:34:00,747 --> 00:34:01,873 (CELL PHONE CHIMES) 527 00:34:01,956 --> 00:34:05,585 XANDER: Bypassing security. Security bypassed. (BEEPING) 528 00:34:05,668 --> 00:34:06,669 Oh, that's terrific. 529 00:34:08,046 --> 00:34:11,216 Someone is hacking you. Oh, I don't think so. 530 00:34:11,549 --> 00:34:15,386 Denied service attack. Yeah, primitive but effective. 531 00:34:16,512 --> 00:34:19,891 You know what we could try, rerouting all service requests 532 00:34:19,974 --> 00:34:22,101 to our server farm in Nevada. 533 00:34:23,102 --> 00:34:24,395 Um... 534 00:34:25,647 --> 00:34:27,398 XANDER: Rerouting, Jason. 535 00:34:27,482 --> 00:34:29,234 Rerouting complete. 536 00:34:31,611 --> 00:34:33,154 (TRAFFIC MOVING) 537 00:34:33,529 --> 00:34:35,281 (GASPS) Crikey. 538 00:34:36,908 --> 00:34:39,911 So, what was it you wanted to talk to me about? 539 00:34:40,245 --> 00:34:42,372 You, Jason. 540 00:34:43,539 --> 00:34:44,874 (MOUTHS) Get out. 541 00:34:44,999 --> 00:34:46,542 I want to talk about you. 542 00:34:53,299 --> 00:34:55,093 (BOUGH GRUNTING) 543 00:35:01,015 --> 00:35:03,893 ENGLISH: Excellent, Bough. Nearly there. 544 00:35:04,769 --> 00:35:06,229 Nearly there. 545 00:35:06,354 --> 00:35:09,357 This is actually a really nice hotel, Bough. 546 00:35:10,108 --> 00:35:12,986 I'm turning to the right. 547 00:35:13,111 --> 00:35:15,280 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 548 00:35:25,999 --> 00:35:29,961 Shall one of us keep Miss Bhuletova busy while the other searches her room, sir? 549 00:35:30,169 --> 00:35:34,173 Good idea, Bough. Alert me if you find anything. 550 00:35:36,301 --> 00:35:38,303 (CONTINUES PLAYING SOFT JAZZ MUSIC) 551 00:35:46,269 --> 00:35:48,021 (PLAYING LIVELY TUNE) 552 00:35:51,232 --> 00:35:52,608 (INDISTINCT CHATTER) 553 00:35:52,692 --> 00:35:55,236 (SOFT JAZZ MUSIC RESUMES) 554 00:35:56,321 --> 00:35:57,488 Mr. Golightly. 555 00:36:00,491 --> 00:36:01,492 Oh... 556 00:36:02,160 --> 00:36:03,202 Indeed. 557 00:36:04,203 --> 00:36:07,290 I thought perhaps you weren't coming. On the contrary. 558 00:36:07,457 --> 00:36:10,084 Wild horses couldn't keep me away. 559 00:36:10,835 --> 00:36:11,961 Madame? Monsieur? 560 00:36:12,503 --> 00:36:14,422 Evening. What would you like? 561 00:36:15,131 --> 00:36:18,760 I'm feeling a little homesick tonight. I'll have 3 Moscow Mule. 562 00:36:22,305 --> 00:36:24,640 And I'll have a London... 563 00:36:24,974 --> 00:36:26,976 Lemming, please. 564 00:36:28,519 --> 00:36:30,355 I'm not sure, what... 565 00:36:31,647 --> 00:36:34,984 It's, uh, gin, vodka, 566 00:36:36,444 --> 00:36:37,779 armagnac, 567 00:36:38,529 --> 00:36:39,822 sherry, 568 00:36:40,490 --> 00:36:42,992 with just a little bit of Parmesan. 569 00:36:44,994 --> 00:36:46,079 (CHUCKLES) 570 00:36:49,165 --> 00:36:52,877 So, what brings you to the South of France, Miss... 571 00:36:52,960 --> 00:36:54,379 Bhilli... Bholly... 572 00:36:54,462 --> 00:36:55,671 Bhuletova. 573 00:36:56,172 --> 00:36:57,548 Bhuletova. 574 00:36:57,882 --> 00:36:59,675 I'm just visiting a friend of mine. 575 00:36:59,759 --> 00:37:00,885 Hmm. 576 00:37:03,930 --> 00:37:07,183 And would this friend be the owner of the Dot Calm? 577 00:37:08,351 --> 00:37:09,435 Hmm. 578 00:37:09,519 --> 00:37:10,728 Yes, he would. 579 00:37:11,896 --> 00:37:13,564 (WAITRESS SCREAMS) (DISHES CLATTERING) 580 00:37:16,526 --> 00:37:18,361 And what about you, 581 00:37:18,444 --> 00:37:19,445 Basil? 582 00:37:19,612 --> 00:37:21,948 Oh, I'm just here on business. 583 00:37:22,198 --> 00:37:25,201 Although, it's rapidly turning into pleasure. 584 00:37:29,288 --> 00:37:31,040 Ooh! I love these. 585 00:37:36,254 --> 00:37:37,463 They're really hot. 586 00:37:41,134 --> 00:37:42,677 (GROANING) 587 00:37:46,514 --> 00:37:48,182 Are you all right? 588 00:37:48,599 --> 00:37:49,934 Yes, fine. 589 00:37:50,184 --> 00:37:52,145 (HUFFING) 590 00:37:57,608 --> 00:37:58,901 (MUMBLES) 591 00:37:58,985 --> 00:38:00,027 Hmm. 592 00:38:02,700 --> 00:38:05,453 Thank you. Thank you very much. 593 00:38:06,492 --> 00:38:07,577 Cheers. 594 00:38:08,035 --> 00:38:11,205 I'm not sure I've ever met a man quite like you, Basil. 595 00:38:12,206 --> 00:38:14,542 Let me clear up the uncertainty for you. 596 00:38:15,168 --> 00:38:16,544 You haven't. 597 00:38:17,587 --> 00:38:19,088 (SLURPING) 598 00:38:25,887 --> 00:38:27,221 (CLEARS THROAT) 599 00:38:27,889 --> 00:38:28,973 (CHUCKLES) 600 00:38:30,766 --> 00:38:35,188 I'm sorry, Basil. I have to get up really early tomorrow morning. 601 00:38:35,563 --> 00:38:37,106 Oh, that's a shame. 602 00:38:38,200 --> 00:38:39,700 See you tomorrow Basil. 603 00:38:47,658 --> 00:38:49,327 How did you get on, sir? 604 00:38:49,452 --> 00:38:52,121 Oh, gosh, what a wonderful woman, Bough. Wonderful. 605 00:38:52,246 --> 00:38:53,247 Right. 606 00:38:53,372 --> 00:38:55,249 Charming. Intelligent. 607 00:38:55,333 --> 00:38:59,045 Lovely sense of humor. And obviously entirely innocent. 608 00:38:59,170 --> 00:39:02,298 Although, I broke into her room and she does have three passports, sir. 609 00:39:02,381 --> 00:39:05,218 Romanian, Bulgarian, Russian. Different name in each. 610 00:39:05,843 --> 00:39:08,221 So she's been married to three different people. 611 00:39:08,346 --> 00:39:10,348 Not unusual in this day and age, Bough. 612 00:39:10,473 --> 00:39:13,351 And I also found some garroting wire and two boxes of ammunition. 613 00:39:13,434 --> 00:39:18,272 Well, single woman, traveling alone, you can't be too careful. 614 00:39:19,440 --> 00:39:22,401 You don't think she might be a spy, sir? 615 00:39:22,860 --> 00:39:24,779 A spy? (LAUGHS) 616 00:39:25,530 --> 00:39:28,282 I think I know what a spy looks like, Bough. 617 00:39:28,366 --> 00:39:30,034 NOfllmCP 720252 MflMPEZO flcmmzyzd 618 00:39:52,932 --> 00:39:54,267 (SIGHS) 619 00:40:01,607 --> 00:40:02,650 (CLICKS TONGUE) 620 00:40:14,412 --> 00:40:15,746 Oh. 621 00:40:16,581 --> 00:40:17,832 (SIGHS) 622 00:40:34,807 --> 00:40:35,975 (GRUNTS) 623 00:40:38,894 --> 00:40:40,104 (DOOR BEEPS) 624 00:40:56,954 --> 00:40:58,039 (GRUNTS) 625 00:41:00,333 --> 00:41:02,293 (DANCE MUSIC PLAYING) 626 00:41:23,522 --> 00:41:25,983 (DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 627 00:42:20,496 --> 00:42:21,580 (GRUNTS) 628 00:42:24,583 --> 00:42:25,835 (DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING) 629 00:42:29,088 --> 00:42:30,381 Oh! 630 00:42:49,358 --> 00:42:50,526 (CHUCKLES) 631 00:42:59,118 --> 00:43:00,244 Ah. 632 00:43:03,789 --> 00:43:04,915 (BOTH GRUNT) 633 00:43:10,421 --> 00:43:12,047 (CHEERING) 634 00:43:18,471 --> 00:43:19,972 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 635 00:43:25,728 --> 00:43:26,729 BOUGH: Sir? 636 00:43:27,021 --> 00:43:28,022 Sir! (MUSIC STOPS) 637 00:43:29,356 --> 00:43:31,358 I just got off the phone to P in London. 638 00:43:31,442 --> 00:43:33,003 He's found out who the owner of that yaoht is. 639 00:43:33,027 --> 00:43:34,028 Jason Volta. 640 00:43:34,111 --> 00:43:36,322 The world's most powerful Internet billionaire, sir! 641 00:43:36,405 --> 00:43:37,782 And he's in London, right now. 642 00:43:37,865 --> 00:43:41,285 The Prime Minister is personally negotiating a trade deal with him. 643 00:43:42,286 --> 00:43:43,871 Well, what are we waiting for? 644 00:43:46,707 --> 00:43:48,751 (DANCE MUSIC PLAYING) 645 00:43:51,170 --> 00:43:52,838 (TIRES SCREECHING) 646 00:44:10,564 --> 00:44:11,690 (YELPS) 647 00:44:15,110 --> 00:44:17,947 Do you think we might slow down a little, sir? 648 00:44:18,739 --> 00:44:19,824 What? 649 00:44:21,992 --> 00:44:23,410 Never mind! 650 00:44:29,208 --> 00:44:31,460 NEWSCASTER: With what appears to be another cyber attack, 651 00:44:31,544 --> 00:44:32,938 pressure is mounting on the Prime Minister. 652 00:44:32,962 --> 00:44:34,922 Every train in England? Yes. sir. 653 00:44:35,005 --> 00:44:38,092 They're all trying to terminate at Bristol Temple Meads. 654 00:44:38,467 --> 00:44:40,344 (VOCALIZING) 655 00:44:41,303 --> 00:44:42,346 Morning, sir! 656 00:44:42,429 --> 00:44:44,515 You see this. English? Yes! 657 00:44:45,432 --> 00:44:46,433 Please. 658 00:44:47,226 --> 00:44:48,561 (PEGASUS CLEARS THROAT) Ooh! 659 00:44:49,144 --> 00:44:51,605 Tell me you've got something I can take to the Prime Minister. 660 00:44:51,689 --> 00:44:54,692 Would the name of the man responsible do, sir? 661 00:44:55,025 --> 00:44:56,610 Excellent, English, yes. 662 00:44:57,236 --> 00:44:59,530 (SLURRING) It's Jason... 663 00:45:02,408 --> 00:45:03,951 (SNORING) 664 00:45:09,707 --> 00:45:12,167 Volta, sir. Jason Volta. 665 00:45:12,585 --> 00:45:13,586 What? 666 00:45:13,752 --> 00:45:16,338 You're accusing the PM's knight in shining armor? 667 00:45:16,422 --> 00:45:18,257 I'd need hard evidence. 668 00:45:18,340 --> 00:45:20,467 (MUMBLING) 669 00:45:25,389 --> 00:45:26,724 (SLOWLY) Which... 670 00:45:27,474 --> 00:45:29,977 is why Agent English is proposing 671 00:45:30,060 --> 00:45:32,605 a penetration of Volta's country estate in Surrey. 672 00:45:32,813 --> 00:45:37,067 (GROGGILY) Yes, yes, yes, yes... 673 00:45:37,151 --> 00:45:39,486 Well, do what you have to do, English. 674 00:45:39,862 --> 00:45:41,864 But for God's sake, be discreet about it. 675 00:45:42,072 --> 00:45:44,116 Oh! Oh. 676 00:45:44,199 --> 00:45:45,242 Good. 677 00:45:45,326 --> 00:45:46,410 Oh. Oh. 678 00:45:52,666 --> 00:45:54,376 "Virtual reality"? 679 00:45:54,501 --> 00:45:55,502 That's right, sir. 680 00:45:55,586 --> 00:45:57,946 P's built a computer model of the inside of Volta's mansion. 681 00:45:58,005 --> 00:46:02,968 When you put on this headset, it will look and feel as if you are inside the house. 682 00:46:03,052 --> 00:46:06,513 You'll be able to open and close doors, walk up and down staircases, 683 00:46:06,597 --> 00:46:09,391 completely familiarize yourself with its layout. 684 00:46:09,475 --> 00:46:12,728 This floor moves in any direction. 80 you can walk... 685 00:46:13,979 --> 00:46:17,399 You can walk as far as you want in the virtual world 686 00:46:18,150 --> 00:46:20,611 without ever actually leaving this room. 687 00:46:20,986 --> 00:46:22,029 One thing though, sir. 688 00:46:23,238 --> 00:46:24,949 The experience can be very disorientating. 689 00:46:25,032 --> 00:46:26,241 It's completely immersive 690 00:46:26,325 --> 00:46:29,370 and some people lose all track of their actual surroundings. 691 00:46:29,453 --> 00:46:32,665 (SCOFFS) I think we can pretty much guarantee that's not gonna happen. 692 00:46:32,998 --> 00:46:35,334 I'll just need you to sign the health and safety releases. 693 00:46:35,668 --> 00:46:38,379 (SIGHS) Would you excuse me while I find an iPad. 694 00:46:39,380 --> 00:46:42,675 Oh, go with him, Bough. If we don't ohivvy him along we'll be here all day. 695 00:46:45,177 --> 00:46:46,720 (SIGHS) 696 00:46:48,722 --> 00:46:49,974 Hmm. 697 00:47:10,160 --> 00:47:11,328 Ah. 698 00:47:11,745 --> 00:47:13,865 Amrmonflflfvozzw _<_CM_O _U_l><_an OZ Im>_U_U_l_OZ_mmv 699 00:47:24,258 --> 00:47:25,634 (HORN HONKING) 700 00:47:30,556 --> 00:47:32,307 (BRAKES SCREECH) (HORN HONKING) 701 00:47:33,392 --> 00:47:34,393 MAN: Watch out! 702 00:47:36,353 --> 00:47:37,855 (HORNS HONKING) 703 00:47:39,064 --> 00:47:40,107 (RAPID BEEPING) 704 00:47:55,247 --> 00:47:56,707 (GROANS) 705 00:47:59,126 --> 00:48:00,794 (BEEPING) 706 00:48:02,671 --> 00:48:04,465 AUTOMATED VOICE: Door Closing. 707 00:48:05,090 --> 00:48:06,425 Going down. 708 00:48:10,929 --> 00:48:12,097 (ELEVATOR BELL DINGS) 709 00:48:12,181 --> 00:48:13,307 (GROANS) 710 00:48:16,727 --> 00:48:17,770 (GROANING) 711 00:48:17,895 --> 00:48:19,480 (IMITATING GUNFIRE) 712 00:48:28,572 --> 00:48:30,157 (BEEPING) 713 00:48:34,703 --> 00:48:36,080 (BRAKES SCREECH) 714 00:48:36,163 --> 00:48:37,623 (PANTING) 715 00:48:37,706 --> 00:48:39,041 (DOG WHINES) 716 00:48:41,668 --> 00:48:43,670 (INDISTINCT CHATTER) 717 00:48:45,464 --> 00:48:46,673 (GRUNTS) 718 00:48:47,174 --> 00:48:48,926 (BEEPING) 719 00:48:56,433 --> 00:48:58,185 (COFFEE MACHINE WHIRRING) 720 00:49:07,152 --> 00:49:08,320 Hey! 721 00:49:08,445 --> 00:49:09,488 (GASPS) 722 00:49:09,780 --> 00:49:11,573 (GRUNTING) 723 00:49:13,242 --> 00:49:14,993 (SCREAMING) (BRAKES SCREECH) 724 00:49:15,994 --> 00:49:17,538 (CHUCKLES) (HORNS HONKING) 725 00:49:17,621 --> 00:49:18,997 (RAPID BEEPING) 726 00:49:23,794 --> 00:49:25,688 I'm sorry, sir, but you're going to have to leave. 727 00:49:25,712 --> 00:49:26,755 Ow. 728 00:49:27,047 --> 00:49:28,090 Ow. 729 00:49:29,383 --> 00:49:30,801 (GRUNTING) 730 00:49:34,263 --> 00:49:35,347 (EXHALES) 731 00:49:35,430 --> 00:49:36,473 (CHUCKLES) 732 00:49:37,182 --> 00:49:38,225 (GLASS SHATTERS) 733 00:49:47,568 --> 00:49:49,069 (BELL DINGS) 734 00:49:51,738 --> 00:49:54,867 TOUR GUIDE: So, we'll shortly be arriving at Admiralty House. 735 00:49:54,992 --> 00:49:58,912 And, er, that actually used to be Oliver Cromwell's own house. Um... 736 00:50:00,706 --> 00:50:02,040 Uh... 737 00:50:02,166 --> 00:50:05,669 And then we'll be going to Horse Guards Parade. 738 00:50:05,752 --> 00:50:07,379 (GRUNTING) 739 00:50:08,422 --> 00:50:10,215 Perhaps you'd like to sit down, sir? 740 00:50:10,299 --> 00:50:11,884 (BOTH GROANING) 741 00:50:12,968 --> 00:50:14,845 MAN: Hey, whoa! 742 00:50:15,470 --> 00:50:16,972 (GRUNTING) 743 00:50:19,474 --> 00:50:20,893 I've got them! 744 00:50:21,393 --> 00:50:23,645 (BOTH GROANING) 745 00:50:25,564 --> 00:50:29,526 However, the agent we have on this mission is confident he's making major progress. 746 00:50:29,610 --> 00:50:32,404 And, uh, yes, we have a potential suspect, he's been identified. 747 00:50:32,905 --> 00:50:36,909 And further covert investigations are now ongoing. 748 00:50:36,992 --> 00:50:38,118 (ALL GASP) 749 00:50:38,202 --> 00:50:39,411 Yes, quite. 750 00:50:39,661 --> 00:50:42,581 So I expect to have more to announce on this front 751 00:50:44,333 --> 00:50:45,500 shortly. 752 00:50:50,505 --> 00:50:51,798 (BELL DINGS) 753 00:50:58,096 --> 00:50:59,264 (BEEPING) 754 00:50:59,389 --> 00:51:00,557 Oh. 755 00:51:01,433 --> 00:51:02,434 BOUGH: Sir? 756 00:51:02,517 --> 00:51:03,644 Mmm? 757 00:51:03,727 --> 00:51:06,563 Is everything all right. sir? Yes. I've done it, Bough. 758 00:51:06,813 --> 00:51:09,566 Child's play. Don't know what all the fuss was about. 759 00:51:12,444 --> 00:51:15,405 (SIRENS WAILING) 760 00:51:16,156 --> 00:51:17,366 (DOOR CLOSES) 761 00:51:18,158 --> 00:51:20,035 (INDISTINCT CHATTER) 762 00:51:23,163 --> 00:51:25,165 Pleasure to see you again, Prime Minister. 763 00:51:26,792 --> 00:51:29,711 (WHISPERING) It's a hologram. Apparently you just speak to it normally. 764 00:51:31,380 --> 00:51:33,548 The pleasure's all mine. 765 00:51:33,632 --> 00:51:37,511 Hate to rush you, but was there something in particular you needed? 766 00:51:37,594 --> 00:51:40,264 Actually, I was just calling really to see 767 00:51:40,347 --> 00:51:44,393 if you had had a chance to think things over. 768 00:51:44,643 --> 00:51:45,644 I have. 769 00:51:48,146 --> 00:51:51,733 But the thing is, Fiona, I just don't really do other people's security. 770 00:51:51,817 --> 00:51:55,195 Not that I don't want to. But your infrastructure is old. 771 00:51:55,529 --> 00:51:57,257 Plus the only way I could keep you secure in the meantime 772 00:51:57,281 --> 00:52:00,826 would be by storing all your data on my own servers. 773 00:52:00,909 --> 00:52:03,036 Obviously, that would be... Yes. Jason. 774 00:52:03,120 --> 00:52:07,082 What I really want to do is announce this tie-up at the G12 meeting. 775 00:52:07,958 --> 00:52:10,294 Do we have a deal? 776 00:52:10,377 --> 00:52:11,670 (LAUGHS) 777 00:52:19,469 --> 00:52:21,138 BOUGH: Good luck, sir. 778 00:52:39,823 --> 00:52:40,824 JASON: Hey. 779 00:52:40,991 --> 00:52:41,992 MAN: Sir? 780 00:52:42,075 --> 00:52:44,578 I said to get the chopper ready. Right there. 781 00:52:44,661 --> 00:52:45,871 MAN: Sir. Right away, sir. 782 00:52:46,038 --> 00:52:47,247 Thank you. 783 00:52:47,456 --> 00:52:49,041 MAN: Tyler, come in. TYLER: Copy. 784 00:52:49,458 --> 00:52:51,418 MAN: Tyler, can you prepare the chopper now? 785 00:52:51,543 --> 00:52:54,338 TYLER: We'll have everything ready for you in a couple of minutes. 786 00:52:58,383 --> 00:52:59,468 (CLATTERS) 787 00:53:24,242 --> 00:53:25,577 (CHUCKLES) 788 00:53:25,660 --> 00:53:28,663 We can't keep meeting like this, Mr. Golightly. 789 00:53:28,747 --> 00:53:30,082 Oh, yes. 790 00:53:30,165 --> 00:53:33,126 Or do you want to end this Charade and tell me your real name? 791 00:53:33,418 --> 00:53:34,961 (DOOR OPENS) 792 00:53:35,420 --> 00:53:37,422 (INDISTINCT CHATTER) 793 00:53:37,881 --> 00:53:41,760 There's so much you don't understand about this world you've got caught up in. 794 00:53:42,844 --> 00:53:46,223 Spare me the idiot act. You're British Secret Service. 795 00:53:47,432 --> 00:53:51,186 Impressive work in France, by the way. When did you realize I was a spy, too? 796 00:53:52,687 --> 00:53:55,982 Oh, pretty much straight away. 797 00:53:56,858 --> 00:53:57,901 Hmm. 798 00:54:00,278 --> 00:54:04,282 I've spent two years undercover. Simple operation until you showed up. 799 00:54:04,491 --> 00:54:06,243 And I like to keep things simple. 800 00:54:07,119 --> 00:54:08,995 "Simple" is my middle name. 801 00:54:10,205 --> 00:54:11,373 (DOOR OPENS) (GASPS) 802 00:54:11,456 --> 00:54:12,666 (INDISTINCT CHATTER) 803 00:54:13,250 --> 00:54:15,127 It would seem you've got a choice to make. 804 00:54:17,754 --> 00:54:21,675 Temporary suspension ofhosfinfies? A short-term partnership? 805 00:54:26,680 --> 00:54:27,848 (GROANS) 806 00:54:30,642 --> 00:54:31,810 Hmm. 807 00:54:31,977 --> 00:54:34,938 JASON: Politicians are even more gullible than venture capitalists. 808 00:54:35,021 --> 00:54:36,022 XANDER: That is correct. 809 00:54:36,106 --> 00:54:37,386 Get me a copy of the target list. 810 00:54:37,649 --> 00:54:39,985 We'll hit them once more just to be on the safe side. 811 00:54:40,527 --> 00:54:43,655 Give me your phone. You don't have a phone? 812 00:54:43,780 --> 00:54:46,158 A phone will give anyone your precise location. 813 00:54:46,241 --> 00:54:48,910 And yet they're so useful for making phone calls. 814 00:54:48,994 --> 00:54:51,371 JASON: Excellent. I'm not phoning anyone. 815 00:54:52,122 --> 00:54:55,041 I'm gathering evidence. 816 00:54:56,918 --> 00:55:00,755 XANDER: The target list, Jason. Four iconic central London landmarks. 817 00:55:00,881 --> 00:55:02,966 Make your selection. Number three. 818 00:55:03,091 --> 00:55:04,926 XANDER: The London Eye. 819 00:55:06,178 --> 00:55:11,391 This cyber attack could potentially impact 16,000 visitors. 820 00:55:11,475 --> 00:55:13,643 (POP SONG PLAYING LOUDLY ON CELL PHONE) 821 00:55:16,730 --> 00:55:19,232 I found him snooping around upstairs. 822 00:55:20,317 --> 00:55:22,235 And who are you exactly? 823 00:55:22,360 --> 00:55:23,820 I'm not telling you anything. 824 00:55:23,904 --> 00:55:24,946 Hmm. 825 00:55:25,989 --> 00:55:28,158 XANDER: Face recognition software launched. 826 00:55:28,492 --> 00:55:31,953 Johnny English is a geography teacher from Lincolnshire. 827 00:55:32,412 --> 00:55:36,249 Rather heavily armed for a lesson on European capitals, Mr. English. 828 00:55:36,333 --> 00:55:37,375 (CHUCKLES) 829 00:55:38,752 --> 00:55:39,961 Any thoughts, sweetheart? 830 00:55:40,962 --> 00:55:42,881 He's British Intelligence. 831 00:55:42,964 --> 00:55:44,090 (JASON CHUCKLES) 832 00:55:44,174 --> 00:55:46,343 And there you have it, two words that have 833 00:55:46,426 --> 00:55:49,346 no right being in the same sentence together. 834 00:55:49,721 --> 00:55:52,724 (CHUCKLES) Do you really think I came here alone? 835 00:55:53,099 --> 00:55:56,394 I have a team of crack operatives out there, right now, 836 00:55:56,478 --> 00:55:57,979 just waiting to strike. 837 00:55:58,063 --> 00:55:59,356 Uh-huh. 838 00:56:00,649 --> 00:56:02,192 (BEEPS) 839 00:56:02,359 --> 00:56:04,361 (BOUGH PANTING) (DOG BARKING) 840 00:56:04,444 --> 00:56:05,487 Sir! 841 00:56:05,570 --> 00:56:07,739 (LAUGHING) 842 00:56:08,698 --> 00:56:10,992 What has happened to this country? 843 00:56:11,117 --> 00:56:13,828 How is it possible that less than a century ago 844 00:56:13,912 --> 00:56:16,915 the British Empire ruled a quarter of the globe 845 00:56:17,040 --> 00:56:20,627 and now it's relying on someone 846 00:56:21,795 --> 00:56:24,214 like you? (LAUGHS) 847 00:56:28,760 --> 00:56:29,803 Hey! Stop! 848 00:56:31,137 --> 00:56:32,138 Stop him? 849 00:56:33,890 --> 00:56:35,809 (GRUNTS) (DOOR BEEPS) 850 00:56:38,228 --> 00:56:39,312 (CHUCKLES) 851 00:56:46,069 --> 00:56:47,070 Go. 852 00:56:55,537 --> 00:56:56,955 Close the gates. MAN: Yes, sir. 853 00:56:59,541 --> 00:57:00,750 (LAUGHS) 854 00:57:05,547 --> 00:57:06,756 (GATES CLOSE) 855 00:57:07,841 --> 00:57:09,175 Help! Stop! 856 00:57:09,259 --> 00:57:11,636 Obstacle directly ahead, Mrs. Trattner. 857 00:57:11,761 --> 00:57:15,682 Check your mirrors and bring the car to a stop. 858 00:57:18,018 --> 00:57:19,728 Er, excuse me. Hey. 859 00:57:19,853 --> 00:57:21,646 (STAMMERS) 860 00:57:21,730 --> 00:57:22,731 Thank you. (GRUNTS) 861 00:57:26,318 --> 00:57:27,319 Drive! 862 00:57:28,403 --> 00:57:29,529 (WHIMPERS) 863 00:57:29,613 --> 00:57:30,614 Excuse me. 864 00:57:30,697 --> 00:57:32,508 MRS. TRATTNER: What... What do you think you're doing? 865 00:57:32,532 --> 00:57:35,118 INSTRUCTOR: Excuse me! You are not a qualified instructor. 866 00:57:36,161 --> 00:57:37,704 (SCREAMING) 867 00:57:44,294 --> 00:57:46,546 But what about my instructor? Turn left. 868 00:57:46,630 --> 00:57:47,672 Oh. 869 00:57:48,548 --> 00:57:49,591 Turn right. 870 00:57:54,012 --> 00:57:56,556 For future reference, I'm on your left. 871 00:57:56,890 --> 00:58:00,393 Please, stop. I can't do this anymore! 872 00:58:02,854 --> 00:58:04,356 (WHIMPERING) 873 00:58:04,773 --> 00:58:06,358 I can't see anything now! 874 00:58:06,858 --> 00:58:07,859 Good. 875 00:58:19,537 --> 00:58:21,498 When I say "go," turn sharp right. 876 00:58:21,581 --> 00:58:22,791 Uh-huh. 877 00:58:26,586 --> 00:58:28,838 Three, two, one. 878 00:58:29,339 --> 00:58:30,340 Go! 879 00:58:30,715 --> 00:58:33,093 (TIRES SCREECHING) (WHIMPERING) 880 00:58:33,593 --> 00:58:35,512 And straighten up, straighten up, straighten up. 881 00:58:35,595 --> 00:58:36,805 And go! 882 00:58:37,597 --> 00:58:38,598 Let's go, let's go. 883 00:58:41,226 --> 00:58:42,560 (SCOFFS) 884 00:58:47,399 --> 00:58:49,317 Oh, nowjust bear left a little. Good. 885 00:58:49,734 --> 00:58:51,111 Straighten up, straighten up. 886 00:58:55,573 --> 00:58:56,574 Good! 887 00:59:00,704 --> 00:59:02,997 Well, that was very good, Mrs. Trattner. 888 00:59:03,164 --> 00:59:04,666 (MRS. TRATTNER WHIMPERING) 889 00:59:05,750 --> 00:59:07,961 I think you made some real progress today. 890 00:59:09,546 --> 00:59:11,065 PEGASUS: You're not hearing me, English. 891 00:59:11,089 --> 00:59:14,151 Given the Prime Minister's new friendship with Volta, the situation has changed. 892 00:59:14,175 --> 00:59:18,805 But the facts haven't, sir. That attack is Volta's responsibility. 893 00:59:18,888 --> 00:59:21,349 According to you, but not according to anyone else. 894 00:59:21,433 --> 00:59:22,851 PRIME MINISTER: Is he here yet? 895 00:59:23,476 --> 00:59:25,854 Good afternoon, Prime Minister. So, this is, uh... 896 00:59:26,104 --> 00:59:28,898 English, Prime Minister. Johnny English. 897 00:59:29,190 --> 00:59:31,693 VVhatexaofly do you have to say for yourself? 898 00:59:31,985 --> 00:59:33,737 Rather a lot, actually. 899 00:59:34,028 --> 00:59:37,615 However, men like me don't deal in prevarication, Prime Minister, 900 00:59:37,699 --> 00:59:39,367 so let me get straight to the point. 901 00:59:39,451 --> 00:59:42,704 Jason Volta is the man behind these attacks. 902 00:59:42,787 --> 00:59:45,373 And I have the evidence to prove it. 903 00:59:46,416 --> 00:59:50,128 I managed to record this inside Volta's country lair. 904 00:59:50,253 --> 00:59:51,755 But I should warn you, Prime Minister, 905 00:59:51,880 --> 00:59:55,800 that what you're about to see is evil incarnate. 906 00:59:57,802 --> 00:59:59,012 Hmm. 907 01:00:01,222 --> 01:00:04,184 Here we are at Fifi's third birthday! 908 01:00:04,267 --> 01:00:06,519 And it's a very exciting day! 909 01:00:06,603 --> 01:00:08,021 (GUESTS LAUGHING) 910 01:00:08,313 --> 01:00:11,065 ALL: Hip hip, hooray! Hip hip, hooray! 911 01:00:12,108 --> 01:00:15,278 ALL: (SINGING) Happy birthday to you 912 01:00:16,446 --> 01:00:20,283 Happy birthday to you 913 01:00:20,366 --> 01:00:21,576 (VIDEO STOPS) 914 01:00:21,659 --> 01:00:22,660 Thank you. 915 01:00:23,119 --> 01:00:25,538 Can I just ask, what is wrong with you? 916 01:00:26,831 --> 01:00:29,209 The country is in a state of complete chaos. 917 01:00:29,292 --> 01:00:30,460 The press is wetting itself, 918 01:00:30,543 --> 01:00:32,504 and the only person capable of saving us 919 01:00:32,587 --> 01:00:34,839 is the man you're accusing of high treason. 920 01:00:35,799 --> 01:00:39,093 I was in the room myself when he gave the order, Prime Minister! 921 01:00:39,219 --> 01:00:40,428 But there was a... 922 01:00:40,512 --> 01:00:42,198 Do you know what I was in the room with, English? 923 01:00:42,222 --> 01:00:43,908 Your file, which I've read, in its entirety, 924 01:00:43,932 --> 01:00:45,012 and I have a few questions. 925 01:00:45,099 --> 01:00:46,643 Did you or did you not burn 926 01:00:46,726 --> 01:00:49,187 the Cote de Roc restaurant in Antibes to the ground? 927 01:00:49,270 --> 01:00:50,355 Um... 928 01:00:50,438 --> 01:00:52,816 And did you or did you not fire a guided missile 929 01:00:52,941 --> 01:00:54,567 at a peloton of French cyclists? 930 01:00:55,109 --> 01:00:56,110 Well... 931 01:00:56,236 --> 01:00:57,654 Before commandeering an open-top bus 932 01:00:57,779 --> 01:00:59,906 and tossing the tour guide off the top deck, 933 01:01:00,031 --> 01:01:02,343 and then assaulting an 82-year-old grandmother in a sandwich shop 934 01:01:02,367 --> 01:01:04,619 before battering the employee of said sandwich shop 935 01:01:04,702 --> 01:01:06,621 with two organic sourdough baguettes? 936 01:01:07,747 --> 01:01:09,499 Uh, I don't remember the... 937 01:01:09,624 --> 01:01:12,710 Do you have any idea how hard it is to be me? 938 01:01:14,295 --> 01:01:15,922 PRIME MINISTER: Hmm? 939 01:01:16,840 --> 01:01:18,842 Do you have even the foggiest notion 940 01:01:18,967 --> 01:01:22,470 of how virtually impossible it is to get anything done 941 01:01:22,595 --> 01:01:27,267 in the face of events and facts and voters 942 01:01:27,392 --> 01:01:30,520 and that tsunami of tosspots we call "the national press"? 943 01:01:30,645 --> 01:01:33,982 Finally I get the chance to do something good for my country, 944 01:01:34,065 --> 01:01:35,316 and what happens? 945 01:01:35,441 --> 01:01:38,027 The universe sends me you. 946 01:01:39,779 --> 01:01:41,322 Well, do you know what I say? 947 01:01:41,406 --> 01:01:44,325 I say, up the universe's arse! 948 01:01:44,450 --> 01:01:46,494 And do you know what else I say? You're fired. 949 01:01:46,578 --> 01:01:48,621 With immediate effect. Now get out! 950 01:01:48,997 --> 01:01:53,042 And make sure I never clap eyes on that imbecile ever again! 951 01:01:53,167 --> 01:01:55,169 (FOOTSTEPS RECEDING) 952 01:02:02,218 --> 01:02:03,678 (KEYS JANGLING) 953 01:02:09,225 --> 01:02:10,560 (SIGHS) 954 01:02:19,193 --> 01:02:21,070 (ENGINE STALLING) 955 01:02:27,827 --> 01:02:29,621 (THUNDER RUMBLING) 956 01:02:35,001 --> 01:02:36,836 BOUGH: What are you doing, sir? 957 01:02:37,921 --> 01:02:41,049 What do you think I'm doing, Bough? I'm going home. 958 01:02:41,424 --> 01:02:43,843 But the Prime Minister is finalizing her deal with Volta. 959 01:02:43,968 --> 01:02:47,221 She's taking him to the G12 Summit in Scotland as her special guest. 960 01:02:47,347 --> 01:02:51,351 It's over, Bough. And there's absolutely nothing we can do about it. 961 01:02:52,060 --> 01:02:54,729 But, sir, I have a plan. 962 01:02:55,104 --> 01:02:56,898 Remember my wife? 963 01:03:05,782 --> 01:03:07,075 Clear your baffles. 964 01:03:07,784 --> 01:03:09,577 (MOUTHS) What? Mind your head, sir. 965 01:03:09,661 --> 01:03:10,745 Ow! 966 01:03:13,831 --> 01:03:15,083 This says we're sinking. 967 01:03:18,753 --> 01:03:23,633 She's old and a little rusty, but she can put on a hell of a fireworks display. 968 01:03:40,525 --> 01:03:42,318 Excellent work, Commander. 969 01:03:42,610 --> 01:03:45,405 Jeremy has always spoken very highly of you, Agent English. 970 01:03:46,572 --> 01:03:47,573 Who? 971 01:03:49,492 --> 01:03:50,660 Oh. 972 01:03:50,743 --> 01:03:52,412 Oh, yes, yes. 973 01:03:54,288 --> 01:03:56,416 I'm no fan of the pen pushers myself, so 974 01:03:56,499 --> 01:03:58,519 when orders came through stationing us here for the Summit, 975 01:03:58,543 --> 01:04:00,962 well, I thought a lift was the least I could do. 976 01:04:01,295 --> 01:04:03,214 Right, let's get a move on, Bough. 977 01:04:04,632 --> 01:04:06,443 Oh, if you wouldn't mind keeping your mobiles off 978 01:04:06,467 --> 01:04:07,827 until you're well clear, gentlemen. 979 01:04:07,885 --> 01:04:10,388 The launch systems on the missiles are a bit 1980s. 980 01:04:10,471 --> 01:04:13,224 Gets a tad twitchy around microwave radiation. 981 01:04:13,349 --> 01:04:17,353 No problem there, Commander. We're doing this mission old-school. 982 01:04:23,317 --> 01:04:24,819 (GRAPPLE GUN FIRES) 983 01:04:27,488 --> 01:04:29,157 This spot is perfect. 984 01:04:30,742 --> 01:04:32,076 Come on. 985 01:04:33,494 --> 01:04:35,288 (STRAINING) 986 01:04:41,753 --> 01:04:43,755 (PANTING) 987 01:04:44,464 --> 01:04:46,132 (YELPING) 988 01:04:47,592 --> 01:04:48,593 (WHISPERS) Sorry, sir. 989 01:04:48,676 --> 01:04:50,136 Come on, come on... 990 01:04:52,013 --> 01:04:53,765 Right, Bough. Our mission here is simple. 991 01:04:53,931 --> 01:04:57,310 Gain access to Volta's bedroom and take him out. 992 01:04:57,727 --> 01:04:59,807 BOUGH: How are you going to get up there, though, sw? 993 01:05:00,063 --> 01:05:03,357 A walk in the park for the exoskeleton. 994 01:05:09,822 --> 01:05:12,867 ENGLISH: Remotely operated neoprene bodysuit. 995 01:05:12,992 --> 01:05:15,912 Increases the wearer's strength 100 times. 996 01:05:16,287 --> 01:05:19,582 Right, power it up. Stick in the floppy disk and let's go. 997 01:05:23,252 --> 01:05:24,670 (BEEPING) 998 01:05:27,882 --> 01:05:28,883 Just” 999 01:05:45,358 --> 01:05:46,567 Crikey, sir! 1000 01:06:03,000 --> 01:06:04,836 JASON: When will the weapon be ready? 1001 01:06:04,961 --> 01:06:08,589 XANDER: As soon as the Prime Minister signs the agreement, tonight. 1002 01:06:08,714 --> 01:06:10,049 JASON: How do I fire it? 1003 01:06:10,174 --> 01:06:12,760 Press once and the attack is launched. 1004 01:06:13,010 --> 01:06:16,472 After which, the data of every G12 country 1005 01:06:16,597 --> 01:06:20,101 will be transferred to the servers on board the Dot Calm. 1006 01:06:20,184 --> 01:06:21,185 JASON: Perfect. 1007 01:06:22,854 --> 01:06:23,938 Ah. 1008 01:06:25,356 --> 01:06:26,357 Cheers. 1009 01:06:31,571 --> 01:06:33,406 (EXHALES) 1010 01:06:34,782 --> 01:06:38,077 You're working for Russian Intelligence and you have been from the start. 1011 01:06:38,578 --> 01:06:41,390 Which is why I've taken an antidote to the poison you keep in your ring, 1012 01:06:41,414 --> 01:06:43,082 and which you've poured into this drink. 1013 01:06:44,834 --> 01:06:47,128 And removed the firing pin from that pistol. 1014 01:06:48,462 --> 01:06:49,589 (GUN CLICKING) 1015 01:06:52,675 --> 01:06:54,135 (BREATHING HEAVILY) 1016 01:06:55,970 --> 01:06:57,930 Everyone has to make a life for themselves. 1017 01:06:58,222 --> 01:07:00,349 It's just sad that yours is 1018 01:07:01,434 --> 01:07:02,476 over. 1019 01:07:02,560 --> 01:07:03,644 Hmm. 1020 01:07:03,728 --> 01:07:07,023 Fresh from my 3D printer. Hundred percent plastic. 1021 01:07:10,234 --> 01:07:11,903 And 100% deadly. 1022 01:07:13,070 --> 01:07:14,989 Killing me won't save you. (JASON CHUCKLES) 1023 01:07:15,907 --> 01:07:16,908 Don't bet on it. 1024 01:07:18,201 --> 01:07:20,077 (SPEAKING RUSSIAN) 1025 01:07:21,662 --> 01:07:24,040 Seriously, this cannot be happening. 1026 01:07:24,248 --> 01:07:26,125 Oh, but it is. 1027 01:07:27,168 --> 01:07:28,336 Drop the gun. 1028 01:07:29,253 --> 01:07:30,588 Get your hands in the air. 1029 01:07:31,547 --> 01:07:32,548 And you. 1030 01:07:40,640 --> 01:07:41,933 There's no time for this, Johnny. 1031 01:07:42,808 --> 01:07:44,268 Oh, it isn't possible. 1032 01:07:44,352 --> 01:07:47,104 You cannot be working with this English idiot! 1033 01:07:47,188 --> 01:07:50,608 Save the pillow talk for your prison cell, Volta. 1034 01:07:50,942 --> 01:07:54,779 Are you inside. sir? Yes. yes. Bough. you can power down. 1035 01:07:55,154 --> 01:07:56,989 Everything is under control. 1036 01:07:57,949 --> 01:07:59,283 Shut down. (BEEPS) 1037 01:07:59,367 --> 01:08:00,451 (POWERING DOWN) 1038 01:08:00,743 --> 01:08:01,911 (SCREAMING) 1039 01:08:04,497 --> 01:08:05,873 (CONTINUES SCREAMING) 1040 01:08:15,549 --> 01:08:17,260 (GRUNTING) 1041 01:08:23,849 --> 01:08:26,269 REPORTER: An historic venue for an historic meeting. 1042 01:08:26,352 --> 01:08:30,273 The delegates from each G12 member nation will have their own priorities... 1043 01:08:30,398 --> 01:08:32,316 (INDISTINCT CHATTER) 1044 01:08:39,865 --> 01:08:41,367 (SHIVERING) 1045 01:08:41,617 --> 01:08:43,160 How do we get in now, sir? 1046 01:08:43,369 --> 01:08:45,204 (TEETH CHATTERING) 1047 01:08:46,497 --> 01:08:48,666 (BAGPIPES PLAYING) 1048 01:08:51,919 --> 01:08:53,587 (STAMMERS) What's the plan? 1049 01:08:55,589 --> 01:08:57,216 (BAND PLAYING FOLK MUSIC) 1050 01:09:05,433 --> 01:09:07,518 (PLAYING OFF-KEY) 1051 01:09:28,664 --> 01:09:30,082 GUARD: Hey, you! 1052 01:09:30,750 --> 01:09:31,834 Hey! 1053 01:09:44,638 --> 01:09:46,265 (REPORTERS CLAMORING) 1054 01:09:47,892 --> 01:09:50,686 Thank you very much. I hope you have everything you need. 1055 01:10:07,578 --> 01:10:08,788 ENGLISH: OW! 1056 01:10:09,038 --> 01:10:10,581 On behalf of the United Kingdom, 1057 01:10:10,706 --> 01:10:14,251 may I welcome you here today to this ancient meeting ohamber 1058 01:10:14,377 --> 01:10:16,670 where the great Scottish clans 1059 01:10:16,796 --> 01:10:20,549 once settled their differences and forged new alliances. 1060 01:10:21,300 --> 01:10:23,511 A place I have specifically chosen 1061 01:10:23,594 --> 01:10:26,806 in order to make a very special announcement. 1062 01:10:27,807 --> 01:10:28,808 (ENGLISH GROANING) Sir? 1063 01:10:30,101 --> 01:10:34,063 Are you all right, sir? ENGLISH: No, I'm not all right. Get me up, Bough. 1064 01:10:34,146 --> 01:10:36,399 (BOTH GRUNTING) 1065 01:10:37,775 --> 01:10:41,320 It's very heavy, sir. I know how heavy it is. Bough. 1066 01:10:44,240 --> 01:10:45,950 We've got to get to the conference... 1067 01:10:47,868 --> 01:10:50,079 To the conference room before Volta... 1068 01:10:51,789 --> 01:10:53,999 Before Volta triggers his weapon. 1069 01:10:55,543 --> 01:10:59,338 And so, with my signature on this agreement... 1070 01:11:01,048 --> 01:11:03,134 it gives me great pleasure, oh, 1071 01:11:03,217 --> 01:11:07,930 to welcome to you my guest, my friend, Jason Volta. 1072 01:11:10,850 --> 01:11:14,186 XANDER: (IN EARPIECE) Standing by to launch attack, Jason. 1073 01:11:14,478 --> 01:11:16,647 Damn it. get me out of Ms stun. Johnny? 1074 01:11:16,772 --> 01:11:18,875 BOUGH: I can't see the join, sir. ENGLISH: It's the clasp. 1075 01:11:18,899 --> 01:11:21,861 Release the clasp andthetop and the bottom separate. 1076 01:11:23,821 --> 01:11:25,781 BOUGH: Must have jammed when you fell over, sir. 1077 01:11:25,948 --> 01:11:27,992 For goodness sake. Wait. Try this. 1078 01:11:31,370 --> 01:11:33,038 (OIL SQUIRTING) 1079 01:11:34,874 --> 01:11:36,876 That is quite a lot of oil, sir. 1080 01:11:37,960 --> 01:11:40,379 Oh, come on! Come on, come on... 1081 01:11:41,505 --> 01:11:45,217 Can you imagine what the world would look like if it was run by Apple? 1082 01:11:46,677 --> 01:11:49,096 Or Google? Or... 1083 01:11:49,638 --> 01:11:50,723 Me? 1084 01:11:50,931 --> 01:11:52,933 (CHUCKUNG) (SHUSHES) 1085 01:11:53,976 --> 01:11:56,061 Do you think you'd have failing schools? 1086 01:11:56,812 --> 01:11:59,148 Do you think you'd have endless waiting in your hospitals? 1087 01:11:59,231 --> 01:12:00,232 No. 1088 01:12:00,316 --> 01:12:03,068 Think you'd have such long lines in your airports? 1089 01:12:03,194 --> 01:12:04,737 No. PRIME MINISTER: No. 1090 01:12:05,070 --> 01:12:09,492 No, because all of these are simple data management problems. 1091 01:12:09,617 --> 01:12:12,286 And people like me, we love data. 1092 01:12:13,037 --> 01:12:15,706 We live for data. 1093 01:12:16,123 --> 01:12:17,833 ENGLISH: Hal 1094 01:12:17,958 --> 01:12:20,294 Do you know what I live for, Volta? 1095 01:12:20,377 --> 01:12:21,438 (PEOPLE MURMURING) PRIME MINISTER: God. 1096 01:12:21,462 --> 01:12:26,842 Eliminating the threat that lying villains like you pose to this country. 1097 01:12:27,134 --> 01:12:28,344 Oh, for God's sake. 1098 01:12:28,636 --> 01:12:30,179 Who is he? (MURMURING CONTINUES) 1099 01:12:30,346 --> 01:12:31,764 Arrest this whack job. 1100 01:12:31,889 --> 01:12:34,975 The only person ordering an arrest around here will be me. 1101 01:12:35,768 --> 01:12:38,145 There's no cause for concern, ladies and gentlemen, 1102 01:12:38,270 --> 01:12:42,942 you are now in the capable hands of Her Majesty's Secret Service. 1103 01:12:43,275 --> 01:12:47,947 And you, my friend, are in for an uncomfortable ride. 1104 01:12:48,239 --> 01:12:49,406 (GASPS) 1105 01:12:53,202 --> 01:12:54,703 (ENGLISH SCREAMING) 1106 01:12:56,580 --> 01:12:59,667 (ARMOR CLATTERING) 1107 01:12:59,750 --> 01:13:01,585 (CRASHING) (OBJECTS CLATTERING) 1108 01:13:04,463 --> 01:13:05,798 Where was I? 1109 01:13:07,258 --> 01:13:09,009 Living for data. 1110 01:13:09,385 --> 01:13:10,469 Exactly. 1111 01:13:11,804 --> 01:13:16,809 My algorithms can solve every one of your problems as long as I have one thing. 1112 01:13:16,892 --> 01:13:17,977 Control. 1113 01:13:18,644 --> 01:13:21,981 And that is what you are about to give me now. 1114 01:13:22,606 --> 01:13:24,775 Jason, I wonder if you could just clarify... 1115 01:13:24,858 --> 01:13:25,943 Shut up. 1116 01:13:26,485 --> 01:13:27,736 (ALL PROTESTING) Now, hold on. 1117 01:13:29,071 --> 01:13:30,739 XANDER: Castle now locked down 1118 01:13:31,782 --> 01:13:34,034 and under your control, Jason. 1119 01:13:35,995 --> 01:13:38,414 The agreement this ignoramus just signed 1120 01:13:38,497 --> 01:13:41,166 didn't just give me access to all the UK's data. 1121 01:13:41,292 --> 01:13:45,254 It also gave me access to a junction box, in North Ayrshire 1122 01:13:45,379 --> 01:13:47,923 that connects the entire World Wide Web. 1123 01:13:48,215 --> 01:13:53,887 Disable the fiber-optic cables in that box and the Internet will cease to exist. 1124 01:13:55,180 --> 01:13:57,766 (ENGLISH GROANING) OPHELIA: Johnny? Are you okay? 1125 01:13:58,684 --> 01:14:00,644 (BOTH GRUNTING) 1126 01:14:05,107 --> 01:14:07,943 Have you got a phone? We need to call for backup. 1127 01:14:08,027 --> 01:14:10,988 There's no time for backup. I'm going after Volta. 1128 01:14:11,071 --> 01:14:12,781 And don't lose that one! 1129 01:14:13,824 --> 01:14:17,745 Do you understand what it means if I turn the Internet off? 1130 01:14:17,953 --> 01:14:22,291 Cities will go dark. Planes will fall out of the sky. 1131 01:14:23,000 --> 01:14:26,462 Trains will collide. Law and order will break down 1132 01:14:26,545 --> 01:14:29,423 and the world as you know it will be over. 1133 01:14:30,132 --> 01:14:32,760 Show, don't tell, right? 1134 01:14:35,137 --> 01:14:36,472 (BEEPS) 1135 01:14:36,555 --> 01:14:38,557 XANDER: Initiating attack, Jason. 1136 01:14:39,475 --> 01:14:41,477 Taking control of junction box. 1137 01:14:42,603 --> 01:14:47,483 Suspending Internet and electricity supply across Britain and Europe. 1138 01:14:48,525 --> 01:14:50,944 Stage one of attack complete. (ALL GASP) 1139 01:14:51,445 --> 01:14:54,740 Ladies and gentlemen. I can stop the attack 1140 01:14:54,823 --> 01:14:58,327 as long as each of you signs the same agreement as the Prime Minister, 1141 01:14:58,410 --> 01:15:00,412 giving me complete control. 1142 01:15:01,330 --> 01:15:02,748 Your call. 1143 01:15:03,582 --> 01:15:06,377 AUTOMATED VOICE: Welcome to British Intelligence. Get me Pegasus! 1144 01:15:06,794 --> 01:15:10,547 For Ml5, press one. For MIG, press two. 1145 01:15:10,964 --> 01:15:13,300 (SIGHS) For M17, press three. 1146 01:15:15,260 --> 01:15:16,428 (TRILLING) 1147 01:15:19,890 --> 01:15:23,060 XANDER: Eight G12 signatures now acquired. 1148 01:15:24,103 --> 01:15:26,689 Signal the chopper, we're almost done here. 1149 01:15:27,106 --> 01:15:28,899 AUTOMATED VOICE: For accounts, press five. 1150 01:15:28,982 --> 01:15:31,318 For childcare services. press six. Oh. come on! 1151 01:15:31,443 --> 01:15:33,779 For more options, press seven. 1152 01:15:34,279 --> 01:15:35,989 (ALARM BLARING) 1153 01:15:36,323 --> 01:15:37,324 LYDIA: What? 1154 01:15:38,742 --> 01:15:43,914 XANDER: Only two further signatures required to achieve control of G12 nations' data. 1155 01:15:44,748 --> 01:15:46,166 All UK data 1156 01:15:46,250 --> 01:15:49,044 new successfully transferred to the Dot Calm. (SIGHS) 1157 01:15:49,169 --> 01:15:52,673 AUTOMATED VOICE: For Aphrodite, press one. For Pegasus, press two. 1158 01:15:53,757 --> 01:15:55,134 (ALARM BLARING) 1159 01:15:55,217 --> 01:15:56,218 Oh, my God. 1160 01:15:56,301 --> 01:16:00,013 Dive the submarine. Repeat, dive the submarine. 1161 01:16:00,139 --> 01:16:02,099 (PHONE RINGING) 1162 01:16:02,808 --> 01:16:04,935 Director's office? This is Johnny English. 1163 01:16:05,060 --> 01:16:09,273 I need to speak to Pegasus immediately. It's a national emergency. 1164 01:16:09,398 --> 01:16:10,958 (PHONE RINGING) One moment, please, sir. 1165 01:16:12,860 --> 01:16:14,003 LYDIA: This is HMS Vengeance. 1166 01:16:14,027 --> 01:16:17,656 We have a full launch code. Repeat, launch code is locked. 1167 01:16:17,781 --> 01:16:19,783 Do I have your permission to fire? 1168 01:16:19,908 --> 01:16:22,244 Oh, my God. Could you hold on one moment, please? 1169 01:16:22,369 --> 01:16:24,121 Sir? Sir! 1170 01:16:25,080 --> 01:16:26,081 Hello? 1171 01:16:26,331 --> 01:16:27,332 Hello? 1172 01:16:27,416 --> 01:16:30,544 Sir! HMS Vengeance here. Do I have your permission tolaunch? 1173 01:16:30,669 --> 01:16:33,589 ENGLISH: What? Listen, we have to call in an attack. 1174 01:16:33,672 --> 01:16:34,983 LYDIA: Did you say "atta ck," sir? 1175 01:16:35,007 --> 01:16:37,342 ENGLISH: Yes, an attack. Attack. 1176 01:16:38,719 --> 01:16:41,388 General quarters, we are go for launch. 1177 01:16:41,513 --> 01:16:43,432 Target coordinates locked, Commander. 1178 01:16:43,557 --> 01:16:44,558 Hello? 1179 01:16:46,477 --> 01:16:47,519 Hello? 1180 01:16:47,603 --> 01:16:49,062 (ALARM BLARING) 1181 01:16:49,188 --> 01:16:50,439 (GASPS) 1182 01:16:57,946 --> 01:17:00,491 SAILOR: Commander, the missile is being redirected. 1183 01:17:01,325 --> 01:17:03,994 It seems to be looking on to a new hostile target. 1184 01:17:06,622 --> 01:17:07,998 What's a "Sherbet F"? 1185 01:17:08,123 --> 01:17:09,416 (BEEPING) 1186 01:17:19,301 --> 01:17:21,428 Oh. no. What was that? (ALL GASP) 1187 01:17:21,512 --> 01:17:22,888 (PANICKED CHATTER) 1188 01:17:22,971 --> 01:17:26,016 XANDER: Dot Calm appears to be offline, Jason. 1189 01:17:26,183 --> 01:17:28,852 The cyber attack has been halted. 1190 01:17:32,898 --> 01:17:34,233 Did you 1191 01:17:34,608 --> 01:17:37,194 make a call quite close to the submarine, sir? 1192 01:17:40,072 --> 01:17:41,198 Um... 1193 01:17:41,281 --> 01:17:42,366 Because”. 1194 01:17:43,367 --> 01:17:44,701 You did it, sir! 1195 01:17:45,869 --> 01:17:47,621 Mission accomplished! 1196 01:17:48,163 --> 01:17:49,665 VVeH, exacfly! 1197 01:17:51,416 --> 01:17:54,503 XANDER: I am re-evaluating our options, Jason. 1198 01:17:54,586 --> 01:17:56,255 (CHATTERING CONTINUES) 1199 01:18:01,009 --> 01:18:02,845 OPHELIA: Johnny! Johnny! 1200 01:18:02,928 --> 01:18:06,014 Volta is getting away! He's heading for his helicopter! 1201 01:18:06,098 --> 01:18:07,391 No, Bough. 1202 01:18:08,600 --> 01:18:10,269 This one's mine. 1203 01:18:13,105 --> 01:18:14,565 (GRUNTING) 1204 01:18:29,538 --> 01:18:31,164 (GRUNTING) 1205 01:18:43,886 --> 01:18:45,554 Careful, sir. Sir? 1206 01:18:45,637 --> 01:18:47,556 (GRUNTING) 1207 01:18:56,607 --> 01:18:58,275 Last two steps, sir. 1208 01:18:58,358 --> 01:18:59,484 (GROANS) 1209 01:19:01,862 --> 01:19:02,905 (GASPS) 1210 01:19:03,363 --> 01:19:05,282 Not so fast, Volta! 1211 01:19:05,616 --> 01:19:06,825 (JASON LAUGHS) 1212 01:19:06,909 --> 01:19:08,994 Is this supposed to scare me, Sir Lancelot? 1213 01:19:09,077 --> 01:19:11,079 (GRUNTING) 1214 01:19:14,124 --> 01:19:15,375 Take cover, Bough. 1215 01:19:22,007 --> 01:19:25,552 Don't worry, he's only got six bullets in that thing. 1216 01:19:25,636 --> 01:19:26,845 (GUN CLICKING) 1217 01:19:29,014 --> 01:19:30,724 And, of course, the thing itself. 1218 01:19:30,807 --> 01:19:32,309 (HELICOPTER POWERING UP) 1219 01:19:33,143 --> 01:19:35,187 You've run out of options, Volta. 1220 01:19:36,021 --> 01:19:37,314 Oh, you think you've won? 1221 01:19:37,397 --> 01:19:38,607 Mmm. 1222 01:19:39,191 --> 01:19:42,235 XANDER: Rerouting the attack to our Nevada servers, Jason. 1223 01:19:42,861 --> 01:19:46,865 The world's going down, English. And I'll be the last man standing. 1224 01:19:47,491 --> 01:19:50,535 Goodbye, English! Goodbye, Internet. 1225 01:19:51,787 --> 01:19:56,458 I've got it. That's a Gazelle 341 light attack helicopter. 1226 01:19:57,042 --> 01:19:59,544 If we can hack into its operating system, 1227 01:19:59,795 --> 01:20:01,797 we can disable the drive function. 1228 01:20:02,089 --> 01:20:03,090 Here. 1229 01:20:06,927 --> 01:20:11,056 Look at you! You couldn't use that thing if your life depended on it! 1230 01:20:11,139 --> 01:20:12,265 (LAUGHS) 1231 01:20:14,017 --> 01:20:15,394 Let's get outta here. 1232 01:20:16,103 --> 01:20:17,813 Get this steel bird in the... (GROANS) 1233 01:20:23,026 --> 01:20:27,948 XANDER: Rerouting complete. Attack data now installed at our Nevada servers. 1234 01:20:28,365 --> 01:20:30,158 Should I initiate? 1235 01:20:30,575 --> 01:20:31,576 Jason? 1236 01:20:31,660 --> 01:20:33,662 (ARMOR CLANKING) 1237 01:20:36,248 --> 01:20:38,417 Should I initiate the new attack? 1238 01:20:39,459 --> 01:20:41,962 Initiate this! 1239 01:20:42,045 --> 01:20:44,464 XANDER: (DISTORTED) Jason. 1240 01:20:54,349 --> 01:20:54,808 (CAMERAS CLICKING) 1241 01:20:54,808 --> 01:20:55,642 (CAMERAS CLICKING) 1242 01:20:55,726 --> 01:20:57,161 PRIME MINISTER: Well, uh, ladies and gentlemen. 1243 01:20:57,185 --> 01:21:01,064 I think we can all agree, that wasn't quite the evening we were expecting. 1244 01:21:01,148 --> 01:21:02,649 (WEAK LAUGHTER) 1245 01:21:04,901 --> 01:21:06,319 (PRIME MINISTER CLEARS THROAT) 1246 01:21:06,403 --> 01:21:08,405 I had hoped to present to you tonight... 1247 01:21:08,530 --> 01:21:10,824 Thank you... a vision of what Britain might be. 1248 01:21:11,241 --> 01:21:14,995 But, as it happens, the man who saved us all this evening, 1249 01:21:15,078 --> 01:21:18,623 the man who, I might add, I personally assigned to this case, 1250 01:21:19,249 --> 01:21:21,460 has presented us with a different kind of vision. 1251 01:21:21,543 --> 01:21:25,839 A living embodiment, if you like, of those fundamental British qualities 1252 01:21:25,922 --> 01:21:30,218 that have ensured that our beloved island nation endures. 1253 01:21:30,719 --> 01:21:33,638 Courage under fire, endless ingenuity 1254 01:21:33,722 --> 01:21:35,640 and above all, a quiet 1255 01:21:36,266 --> 01:21:38,977 unassailable dignity. 1256 01:21:39,978 --> 01:21:41,980 (PEOPLE GASPING) 1257 01:21:43,607 --> 01:21:45,525 (CAMERAS CLICKING) 1258 01:21:54,409 --> 01:21:55,452 (GROANS) 1259 01:21:58,121 --> 01:21:59,372 Thank you. 1260 01:22:06,546 --> 01:22:07,964 All together. (ALL CHEERING) 1261 01:22:14,387 --> 01:22:15,764 (STUDENTS CONTINUE CHEERING) 1262 01:22:18,850 --> 01:22:20,560 Welcome back, Mr. English. 1263 01:22:20,644 --> 01:22:21,812 Thank you, Headmaster. 1264 01:22:21,895 --> 01:22:23,664 Thank you for agreeing to be our guest speaker. 1265 01:22:23,688 --> 01:22:26,483 Now the governors and staff are all waiting for us in the rose garden. 1266 01:22:26,566 --> 01:22:29,486 Yes, if you could just excuse me for a few minutes, Headmaster. 1267 01:22:30,362 --> 01:22:31,738 (CONFUSED CHATTER) 1268 01:22:35,242 --> 01:22:36,243 Oh. 1269 01:22:38,120 --> 01:22:39,371 Morning. sir! Hello. sir! 1270 01:22:39,454 --> 01:22:41,706 GIRLS: Welcome back, sir! 1271 01:22:41,790 --> 01:22:43,708 (STUDENTS GREETING) 1272 01:22:45,752 --> 01:22:46,837 Surprise! 1273 01:22:47,796 --> 01:22:48,964 Thank you. 1274 01:22:50,173 --> 01:22:51,758 Where's Sinker? (STRAKER GRUNTS) 1275 01:22:52,676 --> 01:22:54,469 Good. Here. sir. 1276 01:22:54,719 --> 01:22:56,638 And, of course, Baggaley. 1277 01:22:56,721 --> 01:22:57,848 (BAGGALEY GROANS) 1278 01:22:57,931 --> 01:22:59,075 That was very good. Very good. 1279 01:22:59,099 --> 01:23:00,701 All right, gather round, everyone. Gather round. 1280 01:23:00,725 --> 01:23:01,810 (EXCITED CHATTER) 1281 01:23:01,893 --> 01:23:03,812 I've got some toys to show you. 1282 01:23:03,895 --> 01:23:05,438 ALL: Ooh! There we go. 1283 01:23:06,523 --> 01:23:08,817 There we are. There we are. 1284 01:23:09,317 --> 01:23:11,403 Breadstick blowpipe. anyone? ALL: Me! 1285 01:23:11,486 --> 01:23:12,529 There you go. 1286 01:23:12,612 --> 01:23:14,865 Granny Smith hand grenade? 1287 01:23:15,407 --> 01:23:17,409 And what about a garroting watch? Here. sir. 1288 01:23:17,492 --> 01:23:18,493 There you go. 1289 01:23:18,577 --> 01:23:19,786 (BLOWS) (GROANS) 1290 01:23:19,870 --> 01:23:21,580 STUDENTS: Ooh! Here, let me take that. 1291 01:23:21,705 --> 01:23:23,999 Don't worry. It's only a mild sedative. (GROANING) 1292 01:23:24,082 --> 01:23:25,125 (BEEPING) 1293 01:23:25,208 --> 01:23:27,711 Oh! That's just a five-second fuse. 1294 01:23:27,794 --> 01:23:28,879 (CHOKING) 1295 01:23:28,962 --> 01:23:31,590 Yes, all right, we all know what garroting looks like. 1296 01:23:31,715 --> 01:23:33,717 Whenever you're ready, Mr. English. 1297 01:23:33,842 --> 01:23:36,428 Oh, I'm sorry, Headmaster, I'll just be one moment. 1298 01:23:36,553 --> 01:23:38,722 Just take those. Thank you. Ooh. 1299 01:23:39,598 --> 01:23:42,642 Put those away, shall we? There we... 1300 01:23:43,351 --> 01:23:44,519 Um... 1301 01:23:45,353 --> 01:23:47,189 HEADMASTER: I always did love a jelly baby.