1 00:00:28,779 --> 00:00:30,364 Nem acredito que tem de ir 2 00:00:30,448 --> 00:00:32,158 Pois é 3 00:00:34,493 --> 00:00:35,911 Nem sei se tem WiFi lá Que piada 4 00:00:38,956 --> 00:00:41,709 Sophie, pela 10ª vez! 5 00:00:41,834 --> 00:00:43,711 Estamos saindo! 6 00:00:44,336 --> 00:00:46,714 Está bem! Estou indo! Já vou! 7 00:00:51,594 --> 00:00:52,636 Meus pais, cara 8 00:00:52,720 --> 00:00:55,514 É! Que saco 9 00:00:56,432 --> 00:00:57,808 São chatos 10 00:00:58,267 --> 00:00:59,310 Sophie? 11 00:00:59,685 --> 00:01:01,061 Vamos perder a balsa. 12 00:01:01,145 --> 00:01:02,772 Diga que vamos sem ela. 13 00:01:02,855 --> 00:01:04,940 Essa estratégia pode dar errado. 14 00:01:11,447 --> 00:01:12,281 O quê? 15 00:01:12,364 --> 00:01:13,699 Por que tanta coisa? 16 00:01:13,783 --> 00:01:15,242 Vamos passar um mês, certo? 17 00:01:16,076 --> 00:01:17,912 Em Marrocos em um trailer. 18 00:01:17,995 --> 00:01:20,915 Não foi ideia minha não ir de avião. 19 00:01:21,207 --> 00:01:22,958 Tudo bem. Vamos colocar lá dentro. 20 00:01:23,375 --> 00:01:24,752 Sempre deixa ela fazer o que quer. 21 00:01:25,419 --> 00:01:26,879 Precisa mesmo de tudo isso? 22 00:01:26,962 --> 00:01:28,172 É só o básico. 23 00:01:28,255 --> 00:01:30,382 Tom, guarde as malas e vamos. 24 00:01:30,466 --> 00:01:31,675 Inacreditável. 25 00:01:33,594 --> 00:01:36,555 Merda. Temos que abastecer. 26 00:01:36,639 --> 00:01:38,599 Eu falei que devíamos ter saído mais cedo. 27 00:01:38,682 --> 00:01:42,311 Se tivesse colocado tudo no trailer antes, como disse que faria... 28 00:02:06,710 --> 00:02:08,838 Ela não se mexeu desde que a trouxemos, senhor. 29 00:02:08,921 --> 00:02:10,506 Alguém já falou com ela? 30 00:02:10,589 --> 00:02:12,258 Paris quer que você seja o primeiro contato. 31 00:02:12,341 --> 00:02:15,010 Certo, deem um banho nela e a tragam de volta. 32 00:02:25,729 --> 00:02:26,814 Tire a roupa, por favor. 33 00:02:44,540 --> 00:02:45,374 Venha comigo. 34 00:03:24,955 --> 00:03:28,167 Conecte a câmera à base de Paris, extensão 247. 35 00:03:31,754 --> 00:03:33,464 Deve ter imagem agora. 36 00:03:34,423 --> 00:03:35,424 Sim, temos imagem. 37 00:03:41,055 --> 00:03:43,557 Esteve na floresta por muito tempo. 38 00:03:45,935 --> 00:03:48,604 Conheceu alguém além do seu pai? 39 00:03:51,440 --> 00:03:52,775 Algum amigo? 40 00:03:54,693 --> 00:03:55,778 Nenhuma pessoa? 41 00:04:00,658 --> 00:04:02,534 E um garoto chamado Arvo? 42 00:04:07,081 --> 00:04:08,332 Lembra-se dele, certo? 43 00:04:12,795 --> 00:04:14,213 Ele lhe mostrou alguma coisa? 44 00:04:17,007 --> 00:04:17,925 Sim. 45 00:04:18,676 --> 00:04:19,969 As estrelas. 46 00:04:22,221 --> 00:04:23,722 Certo. Isso é bom. 47 00:04:24,765 --> 00:04:26,558 Pode me contar mais alguma coisa? 48 00:04:37,194 --> 00:04:39,363 Quero falar com Marissa Wiegler. 49 00:04:43,033 --> 00:04:44,243 Ouviu isso? 50 00:04:52,501 --> 00:04:54,628 Não, lá. Volte para a água. 51 00:05:23,907 --> 00:05:25,784 Tenho de ir. Sinto muito. 52 00:05:25,868 --> 00:05:27,828 Posso, pelo menos, ter seu contato no Facebook? 53 00:05:27,911 --> 00:05:30,205 Não tenho Facebook. Não acredito nele. 54 00:05:31,248 --> 00:05:33,959 Desculpe. Mas foi divertido. 55 00:05:47,765 --> 00:05:49,058 Sophie, onde você esteve? 56 00:05:49,516 --> 00:05:51,602 Fui fazer xixi. Aonde vamos? 57 00:05:52,519 --> 00:05:56,065 Jay, feche a porta da geladeira. Vai estragar tudo. 58 00:05:56,356 --> 00:05:57,816 Mas está quente demais. 59 00:05:59,318 --> 00:06:00,903 Já ouviu falar em ar-condicionado, pai? 60 00:06:02,988 --> 00:06:04,865 Por que não podemos ficar na praia? 61 00:06:04,948 --> 00:06:06,450 Porque já ficamos bastante na praia. 62 00:06:07,117 --> 00:06:09,870 Este país é mais que o litoral. Vamos ver o país de verdade. 63 00:06:09,953 --> 00:06:11,914 Vamos ver o país de verdade. 64 00:06:12,372 --> 00:06:14,333 Muito bacana. 65 00:06:15,167 --> 00:06:16,293 Obrigada pelo apoio. 66 00:06:16,585 --> 00:06:18,462 Credo. Qual é. 67 00:06:19,338 --> 00:06:21,173 Me ajudem, pessoal, por favor. 68 00:06:41,443 --> 00:06:43,237 Me chamo Marissa Wiegler. 69 00:06:44,655 --> 00:06:46,156 Você queria falar comigo. 70 00:06:48,242 --> 00:06:50,119 Vamos falar sobre o seu pai. 71 00:06:50,202 --> 00:06:51,870 Vamos falar sobre Erik. 72 00:06:52,746 --> 00:06:54,873 Pergunte se ela sabe que Heller trabalhava para mim. 73 00:06:55,374 --> 00:06:56,959 Seu pai trabalhou para mim. 74 00:06:57,876 --> 00:07:00,129 Em Berlim, em 2001. 75 00:07:01,171 --> 00:07:02,256 Sabia disso? 76 00:07:08,762 --> 00:07:09,596 Meisner. 77 00:07:09,680 --> 00:07:12,516 Senhor, temos que conversar. Fizemos exames na garota. 78 00:07:13,058 --> 00:07:14,226 Que exames? 79 00:07:14,309 --> 00:07:15,811 DNA padrão e medicações. 80 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 Não autorizei isso. 81 00:07:17,437 --> 00:07:19,773 É procedimento da CIA para todos os detentos. 82 00:07:20,149 --> 00:07:22,359 Os resultados são incríveis, senhor. 83 00:07:23,318 --> 00:07:25,821 Certo, me mande os resultados, por favor. 84 00:07:27,948 --> 00:07:30,909 Sabe por que ele a manteve na floresta todo esse tempo? 85 00:07:31,243 --> 00:07:33,328 Sabe o que aconteceu com a sua mãe? 86 00:07:35,914 --> 00:07:37,833 Ele lhe disse pra onde ia? 87 00:07:38,500 --> 00:07:40,836 Estamos preocupados com ele. 88 00:07:42,045 --> 00:07:43,839 Veja, Hanna, ele matou a sua mãe. 89 00:07:43,922 --> 00:07:46,341 É por isso que ele se escondeu com você na floresta. 90 00:07:50,470 --> 00:07:51,513 Senhor, veja. 91 00:07:53,932 --> 00:07:55,142 Está segura agora. 92 00:07:55,642 --> 00:07:56,935 Quer que eu dê algo a ela? 93 00:07:57,269 --> 00:07:58,353 Pode ser uma boa ideia. 94 00:08:03,108 --> 00:08:05,569 Ela está fingindo. Richards, saia daí. 95 00:08:06,028 --> 00:08:08,989 Aborte. Repito, aborte. 96 00:08:38,435 --> 00:08:39,728 Não dá para ouvir. Por ali. 97 00:08:52,491 --> 00:08:54,326 ANORMAL 98 00:09:01,792 --> 00:09:04,378 Armada e extremamente perigosa. Prossigam com cautela. 99 00:09:22,980 --> 00:09:25,065 Não fui feita pro deserto. 100 00:09:25,816 --> 00:09:29,069 Minha bunda está suando ou fiz xixi nas calças e... 101 00:09:29,152 --> 00:09:31,280 -Achei que tínhamos comprados novos. -Não é problema. 102 00:09:31,363 --> 00:09:32,948 Eu conserto em 20 minutos. 103 00:09:33,407 --> 00:09:35,409 Em 20 minutos vamos morrer de desidratação. 104 00:09:35,492 --> 00:09:36,326 Ou com terroristas! 105 00:09:36,410 --> 00:09:38,120 Jay, retire o que disse. 106 00:09:38,203 --> 00:09:40,038 -Retire o que disse agora. -Desculpe. 107 00:09:40,122 --> 00:09:43,000 Este país tem uma história de cultura incrível 108 00:09:43,083 --> 00:09:44,584 pra você reduzi-lo a um estereótipo. 109 00:09:44,668 --> 00:09:46,545 -Rach. Dá uma folga pra ele! -Ele precisa saber! 110 00:09:46,628 --> 00:09:48,463 -Vocês só sabem discutir! -Tudo bem! 111 00:09:48,547 --> 00:09:51,633 Nem sei por que viemos! É a pior viagem da minha vida! 112 00:09:53,802 --> 00:09:54,720 Sophie! 113 00:09:54,803 --> 00:09:55,929 -Sophie? -O que foi? 114 00:09:56,013 --> 00:09:57,180 Aonde vai? 115 00:09:57,264 --> 00:09:58,265 Vou pra casa! 116 00:10:04,354 --> 00:10:08,942 Estamos a 20 km sudoeste em 2-nove-5-5, sem avistá-la. 117 00:10:12,863 --> 00:10:16,325 Indo para 2-nove-RNN-3-5-8-4-6-6. 118 00:10:16,408 --> 00:10:17,451 Sem sinal, senhor. 119 00:10:26,585 --> 00:10:28,378 Mãe! 120 00:10:28,712 --> 00:10:31,006 Pai! 121 00:10:31,381 --> 00:10:33,175 Socorro! 122 00:11:00,202 --> 00:11:01,870 Merda. 123 00:11:02,871 --> 00:11:04,164 Puta merda. 124 00:11:05,207 --> 00:11:06,541 Chinelo idiota. 125 00:11:27,145 --> 00:11:29,606 Com licença? Oi. 126 00:11:30,190 --> 00:11:32,609 Fala inglês? Alguma coisa? 127 00:11:35,112 --> 00:11:37,197 Não. Não vá embora. Por favor. 128 00:11:38,240 --> 00:11:39,616 Estou perdida. 129 00:11:43,245 --> 00:11:44,371 Por que está aqui? 130 00:11:44,454 --> 00:11:47,207 Estou de férias com meus pais, 131 00:11:47,290 --> 00:11:49,751 e saí pra dar uma caminhada. 132 00:11:49,835 --> 00:11:51,461 Agora não sei onde estou. 133 00:11:55,632 --> 00:11:56,967 Pra onde vamos? 134 00:12:01,805 --> 00:12:02,764 Obrigada. 135 00:12:06,601 --> 00:12:07,727 Está com sede? 136 00:12:09,271 --> 00:12:10,105 Sim. 137 00:12:14,693 --> 00:12:15,819 Obrigada. 138 00:12:17,362 --> 00:12:18,488 Não beba tudo. 139 00:12:25,495 --> 00:12:27,914 Então, por que está aqui? 140 00:12:36,631 --> 00:12:39,509 Gostei da sua calça. Camuflada. 141 00:12:42,554 --> 00:12:43,597 Dane-se. 142 00:12:45,140 --> 00:12:47,267 Um, dois, três. 143 00:12:47,350 --> 00:12:48,185 Foi dada a partida! 144 00:12:52,856 --> 00:12:53,690 Acidente! 145 00:12:56,526 --> 00:12:58,695 Vamos falar em inglês com a Marissa, está bem? 146 00:12:59,237 --> 00:13:00,363 Eu não quero! 147 00:13:06,870 --> 00:13:07,871 Estamos aqui. 148 00:13:09,289 --> 00:13:10,499 Seja bonzinho, está bem? 149 00:13:10,582 --> 00:13:11,416 Olá. 150 00:13:12,292 --> 00:13:13,210 Oi. 151 00:13:19,132 --> 00:13:20,800 Estou tentando fazer ele falar inglês. 152 00:13:20,884 --> 00:13:22,761 Não, posso falar francês. 153 00:13:22,844 --> 00:13:24,346 Ele precisa aprender. Vamos. 154 00:13:24,429 --> 00:13:26,765 Benoit, cumprimente a Marissa. 155 00:13:32,896 --> 00:13:34,689 Não importa. Depois ele fala. 156 00:13:39,027 --> 00:13:40,237 Como foi o seu dia? 157 00:13:41,029 --> 00:13:42,113 Nada especial. 158 00:13:43,114 --> 00:13:43,949 Claro. 159 00:13:45,450 --> 00:13:46,493 Vou me trocar. 160 00:13:50,580 --> 00:13:52,832 -Quer que eu cozinhe? -Seria ótimo. 161 00:14:05,262 --> 00:14:06,596 Pode ser Chardonnay? 162 00:14:22,445 --> 00:14:24,406 Comprei peixe no mercado. 163 00:14:27,576 --> 00:14:28,535 Perfeito. 164 00:14:40,130 --> 00:14:41,339 ASSUNTO - Quebra de Segurança 165 00:14:41,423 --> 00:14:43,383 Aviso para terminar operações da Instalação Utrax, Darabani 166 00:14:54,436 --> 00:14:57,606 Ela anda tão rápido. 167 00:15:02,861 --> 00:15:03,903 Espere. 168 00:15:04,487 --> 00:15:06,114 Por que estamos correndo? 169 00:15:06,531 --> 00:15:07,824 Por que estamos correndo? 170 00:15:14,664 --> 00:15:15,707 O que estamos fazendo? 171 00:15:17,584 --> 00:15:18,543 Sinto muito. 172 00:15:20,003 --> 00:15:21,004 Pode ouvir? 173 00:15:23,757 --> 00:15:24,841 Não. 174 00:15:29,888 --> 00:15:31,848 Pai! Papai! 175 00:15:36,144 --> 00:15:38,480 -Sophie, entre no trailer. -Graças a Deus. 176 00:15:38,563 --> 00:15:39,564 Quem é ela? 177 00:15:39,939 --> 00:15:40,857 Não sei. 178 00:15:42,776 --> 00:15:44,361 Mas ela salvou a minha vida. 179 00:16:02,337 --> 00:16:03,588 Está sozinha aqui? 180 00:16:03,672 --> 00:16:06,424 Meu pai teve de ficar na Holanda. Houve um problema no trabalho. 181 00:16:11,429 --> 00:16:12,639 Costuma viajar sozinha? 182 00:16:13,014 --> 00:16:14,849 Sou encorajada a ser independente. 183 00:16:15,850 --> 00:16:16,935 Ouviu isso, pai? 184 00:16:20,814 --> 00:16:22,065 Em que o seu pai trabalha? 185 00:16:22,649 --> 00:16:24,609 É contador em Amsterdã. 186 00:16:25,652 --> 00:16:28,571 Ele não devia ter deixado que viesse sozinha. Não é seguro. 187 00:16:29,989 --> 00:16:31,658 Sei me cuidar. 188 00:16:33,618 --> 00:16:36,287 E a sua mãe? Ela não liga? 189 00:16:37,330 --> 00:16:38,623 Minha mãe está morta. 190 00:16:40,041 --> 00:16:41,126 Mãe. 191 00:16:44,295 --> 00:16:45,422 Sinto muito. 192 00:17:15,785 --> 00:17:17,871 Não esperava sua ligação. 193 00:17:26,755 --> 00:17:29,549 Bem-vinda ao último lugar na Europa em que pode fumar. 194 00:17:33,970 --> 00:17:35,054 Café? 195 00:17:35,138 --> 00:17:36,181 Não tomo mais. 196 00:17:39,476 --> 00:17:41,936 Então se tornou a mais pura das puras? 197 00:17:44,814 --> 00:17:47,150 Soube que coordena uma operação particular agora. 198 00:17:49,611 --> 00:17:52,614 É, coordeno várias. Por quê? 199 00:17:53,156 --> 00:17:54,657 Erik Heller está vivo. 200 00:17:57,869 --> 00:17:59,287 E isso não é tudo. 201 00:18:05,168 --> 00:18:06,211 Ah, você. 202 00:18:12,926 --> 00:18:16,012 Eu a estava interrogando em um centro de extradição em Marrocos 203 00:18:16,095 --> 00:18:17,347 e ela escapou. 204 00:18:22,268 --> 00:18:24,395 Não posso usar canais oficiais pra isso. 205 00:18:27,357 --> 00:18:28,817 Então está me usando. 206 00:19:08,189 --> 00:19:10,900 Hanna, tem certeza de que vai ficar bem? 207 00:19:10,984 --> 00:19:12,318 Sim, obrigada. 208 00:19:18,616 --> 00:19:19,450 Então, tchau. 209 00:19:19,742 --> 00:19:20,577 Tchau. 210 00:20:13,755 --> 00:20:16,758 O que você estava pensando? Podia ter morrido lá. 211 00:20:17,675 --> 00:20:19,177 Sophie, responda. 212 00:20:20,219 --> 00:20:21,095 Quero ir pra casa. 213 00:20:21,179 --> 00:20:22,722 Mas estamos na metade da viagem. 214 00:20:22,805 --> 00:20:25,475 Não me importo. Todo mundo está brigando. 215 00:20:29,812 --> 00:20:32,690 É verdade, não é? Está quente demais. 216 00:20:33,733 --> 00:20:36,653 E Jay está entediado. Vocês dois brigam o tempo todo. 217 00:20:37,153 --> 00:20:40,823 Esta viagem devia ser uma forma de nos reconectarmos. 218 00:20:40,907 --> 00:20:42,075 Não. 219 00:20:42,742 --> 00:20:45,078 Não pode salvar um casamento fugindo 220 00:20:45,161 --> 00:20:46,871 para um país africano, mãe. 221 00:20:49,666 --> 00:20:52,377 Jay, quer ir pra casa? 222 00:20:57,632 --> 00:21:01,302 Está bem. Beleza. Vamos todos para casa. 223 00:21:29,414 --> 00:21:30,790 Adeus, Marrocos. 224 00:21:53,354 --> 00:21:54,188 Soph. 225 00:21:59,444 --> 00:22:00,903 Sinto muito, querida. 226 00:22:02,655 --> 00:22:03,823 Ouça, 227 00:22:04,365 --> 00:22:07,368 ano que vem, pode ir sozinha pra algum buraco. 228 00:22:08,036 --> 00:22:10,872 Passe seu tempo indo a boates, tentando beijar rapazes. 229 00:22:10,955 --> 00:22:12,373 Não quero fazer isso. 230 00:22:18,087 --> 00:22:20,715 Eu só queria que fizéssemos algo empolgante juntos. 231 00:22:22,175 --> 00:22:23,301 Só isso. 232 00:22:31,476 --> 00:22:32,894 Já volto. 233 00:22:35,938 --> 00:22:36,773 Ei. 234 00:22:38,274 --> 00:22:39,358 Por que fugiu? 235 00:22:39,984 --> 00:22:41,069 Você está bem? 236 00:22:41,486 --> 00:22:42,403 Sim, obrigada. 237 00:22:44,739 --> 00:22:47,075 Certo, tem de me contar o que está rolando. 238 00:22:47,867 --> 00:22:49,494 Foi vendida como escrava? 239 00:22:52,163 --> 00:22:53,289 Não? 240 00:22:54,582 --> 00:22:56,876 Fugiu de casa? 241 00:22:56,959 --> 00:22:58,127 Foi um garoto? 242 00:22:58,711 --> 00:22:59,587 Talvez. 243 00:23:00,296 --> 00:23:02,465 Minha nossa. Eu sabia. 244 00:23:03,257 --> 00:23:06,135 Que legal. Não vou contar pra ninguém. 245 00:23:07,220 --> 00:23:08,638 Será o nosso segredo. 246 00:23:09,722 --> 00:23:10,890 Estes? 247 00:23:14,435 --> 00:23:16,062 -Gosta destes? -Sim. 248 00:23:18,272 --> 00:23:19,607 Ficaram bem em você. 249 00:23:19,690 --> 00:23:20,733 São meus prediletos. 250 00:23:22,652 --> 00:23:26,030 E veja quantos Snickers. 251 00:23:26,114 --> 00:23:27,240 É duty-free. 252 00:23:28,407 --> 00:23:31,202 Ainda tem de pagar por eles. 253 00:23:32,495 --> 00:23:33,788 Mas podemos comprar uma. 254 00:23:39,544 --> 00:23:40,378 Legal. 255 00:23:53,307 --> 00:23:55,434 Tiros. Tiros. Tiros. 256 00:23:55,518 --> 00:23:57,770 Tiros. Tiros. Tiros. 257 00:23:58,271 --> 00:24:00,231 Tiros. Tiros. Tiros. 258 00:24:02,024 --> 00:24:03,276 Vou peidar. 259 00:24:03,901 --> 00:24:05,236 Vai peidar? 260 00:24:05,695 --> 00:24:06,529 Peide. 261 00:24:07,280 --> 00:24:08,322 Você é tão bonita. 262 00:24:08,781 --> 00:24:09,615 Sou? 263 00:24:11,284 --> 00:24:12,994 Só precisa de roupas diferentes. 264 00:24:13,452 --> 00:24:15,037 Mostrar um pouco mais as curvas. 265 00:24:15,830 --> 00:24:17,540 Curvas? O que são curvas? 266 00:24:19,375 --> 00:24:21,043 Seu corpo. 267 00:24:21,836 --> 00:24:22,837 Meu corpo. 268 00:24:24,046 --> 00:24:25,464 Nada? Tem certeza? 269 00:24:25,548 --> 00:24:26,966 Não. Acalme-se, por favor. 270 00:24:27,049 --> 00:24:27,884 Ligue pra ela de novo. 271 00:24:27,967 --> 00:24:29,802 Liguei umas 100 vezes. Ela nunca atende. 272 00:24:29,886 --> 00:24:31,137 Puta merda. 273 00:24:34,640 --> 00:24:36,267 Ei. Vejam quem eu encontrei. 274 00:24:37,685 --> 00:24:38,978 Onde você estava? 275 00:24:39,061 --> 00:24:41,689 Ela precisa de uma carona pra Amsterdã. Eu disse que podíamos levá-la. 276 00:24:41,772 --> 00:24:44,233 Não, Sophie, sinto muito, mas não é certo. 277 00:24:44,317 --> 00:24:45,276 Por que não? 278 00:24:46,736 --> 00:24:48,196 Que idade você tem, Hanna? 279 00:24:48,279 --> 00:24:50,031 Tem permissão para viajar sozinha? 280 00:24:51,115 --> 00:24:53,451 Talvez devêssemos levá-la à polícia. Talvez eles possam ajudá-la. 281 00:24:53,534 --> 00:24:55,286 Fala sério. Pai, não seja chato. 282 00:24:55,369 --> 00:24:57,288 Sophie, não fale assim comigo, está bem? 283 00:24:57,371 --> 00:24:58,873 -Tom. Tom! -Não fale assim comigo! 284 00:24:58,956 --> 00:25:00,374 Minha nossa. Sinto muito. 285 00:25:00,917 --> 00:25:02,335 -O quê? -Só... 286 00:25:04,086 --> 00:25:06,047 -Eu só... -Ouça. 287 00:25:06,130 --> 00:25:09,383 É óbvio que ela fugiu de casa, então devíamos contar às autoridades. 288 00:25:09,467 --> 00:25:12,970 E deixá-la com um bando de oficiais da alfândega espanhola? 289 00:25:13,054 --> 00:25:15,389 Não sabemos o que está acontecendo. 290 00:25:15,473 --> 00:25:16,849 Qual é. Dê uma chance pra ela. 291 00:25:16,933 --> 00:25:17,808 Sinto muito. 292 00:25:17,892 --> 00:25:19,060 Ela é jovem. 293 00:25:20,353 --> 00:25:22,939 Não fazia besteiras quando tinha a idade dela? 294 00:25:25,024 --> 00:25:27,693 Vamos levar você até a França. Está bem? 295 00:25:27,777 --> 00:25:28,778 Obrigada, pai. 296 00:25:28,861 --> 00:25:31,030 Atenda o celular. Mantenha o celular ligado. 297 00:25:31,113 --> 00:25:32,323 Atenda. 298 00:25:33,241 --> 00:25:35,326 Eu disse que ia ficar bem. Vamos. 299 00:25:40,081 --> 00:25:41,582 Ela está usando sua blusa. 300 00:25:41,999 --> 00:25:43,793 É, e ficou muito bem nela. 301 00:25:44,418 --> 00:25:45,878 Estou mostrando minhas curvas. 302 00:25:47,338 --> 00:25:48,214 Como? 303 00:25:52,260 --> 00:25:54,845 O nome do motorista é Tom Khatri. 304 00:25:55,304 --> 00:25:56,389 De onde ele é? 305 00:25:56,764 --> 00:25:57,723 Do Reino Unido. 306 00:25:59,058 --> 00:26:00,810 Os três outros passageiros são a família dele, 307 00:26:00,893 --> 00:26:03,229 mas não sei quem é a garota. 308 00:26:05,648 --> 00:26:07,108 Aproxime mais. 309 00:26:14,573 --> 00:26:16,367 Ela está indo se encontrar com o pai. 310 00:26:24,625 --> 00:26:27,420 Segure como um volante. Como se estivesse dirigindo um carro. 311 00:26:27,503 --> 00:26:28,587 Como eu vou mais depressa? 312 00:26:28,671 --> 00:26:30,673 Incline pra frente. Pra trás. Reduza. 313 00:26:31,757 --> 00:26:34,051 E toque na tela para turbo. É supervelocidade. 314 00:26:34,677 --> 00:26:35,845 Mamãe. 315 00:26:36,387 --> 00:26:37,430 Mãe? 316 00:26:38,681 --> 00:26:42,560 Podemos ficar em um hotel uma noite? 317 00:26:43,811 --> 00:26:45,146 -Só uma? -Não. 318 00:26:45,229 --> 00:26:46,188 -Por quê? -Porque não. 319 00:26:46,272 --> 00:26:47,106 Por quê? 320 00:26:47,606 --> 00:26:49,608 Então, Hanna, há quanto tempo mora em Amsterdã? 321 00:26:49,692 --> 00:26:51,610 Toda a minha vida. Primeiro, todos nós. 322 00:26:51,694 --> 00:26:54,572 Agora, só meu pai, eu e meu cão Bruno. 323 00:26:55,114 --> 00:26:57,783 Você tem um cachorro. Legal, né? Cachorros. 324 00:26:58,909 --> 00:27:00,286 Ele caga no tapete. 325 00:27:02,872 --> 00:27:04,123 Não tem graça, mãe. 326 00:27:06,042 --> 00:27:07,168 Não tem? 327 00:27:08,627 --> 00:27:10,629 Estudo no Ginásio Klaus Kohle em Amsterdã. 328 00:27:10,713 --> 00:27:12,548 É uma ótima escola. Fica no canal. 329 00:27:12,631 --> 00:27:14,258 Em que ano você está? 330 00:27:17,345 --> 00:27:18,721 Escola é chata. 331 00:27:19,305 --> 00:27:20,473 Sim, é. 332 00:27:22,391 --> 00:27:23,726 Você se dá bem com o seu pai? 333 00:27:23,809 --> 00:27:26,771 Pode parar de fazer perguntas idiotas e deixá-la em paz? 334 00:27:26,937 --> 00:27:27,772 Ah, Sophie. 335 00:27:27,855 --> 00:27:28,689 Pessoal... 336 00:27:28,773 --> 00:27:30,441 -Por favor. -Relaxem. 337 00:27:30,524 --> 00:27:32,568 Bateu meu recorde? 338 00:27:34,528 --> 00:27:35,363 Minha nossa... 339 00:28:31,377 --> 00:28:32,378 Quanto é? 340 00:28:43,431 --> 00:28:44,265 Três. 341 00:29:02,116 --> 00:29:04,034 Dois quilos de gordura de ganso, por favor. 342 00:29:55,961 --> 00:29:56,879 Oi, Sara. 343 00:29:58,088 --> 00:29:59,465 Vim aqui falar sobre o seu filho. 344 00:30:11,602 --> 00:30:13,771 Acho que Erik pode estar vindo pra Alemanha. 345 00:30:14,980 --> 00:30:16,440 Ele entrou em contato? 346 00:30:16,524 --> 00:30:17,399 Não. 347 00:30:18,359 --> 00:30:19,902 Achei que tinha morrido. 348 00:30:20,945 --> 00:30:22,780 Sabe como ele é perigoso. 349 00:30:24,114 --> 00:30:26,617 Sabe o que ele fez à Johanna. 350 00:30:26,700 --> 00:30:29,286 Ele não ligou. Eu juro. 351 00:30:33,916 --> 00:30:34,750 Está bem. 352 00:30:41,173 --> 00:30:43,509 Se ele entrar em contato, 353 00:30:43,592 --> 00:30:45,302 ligue pra este número. 354 00:30:47,221 --> 00:30:48,430 Está claro? 355 00:30:53,602 --> 00:30:54,937 Está claro? 356 00:32:12,765 --> 00:32:15,976 Faltam 1.386 quilômetros pra chegarmos em casa. 357 00:32:24,026 --> 00:32:25,861 Não acha que ela é sexy? 358 00:32:28,322 --> 00:32:29,740 Ela é tão magra. 359 00:32:31,742 --> 00:32:33,369 Por que ela está se inclinando? 360 00:32:34,244 --> 00:32:35,371 Por que você acha? 361 00:32:40,167 --> 00:32:42,002 Vou te deixar parecida com ela. 362 00:32:43,545 --> 00:32:44,463 Vamos. 363 00:32:45,964 --> 00:32:47,299 O que está fazendo? 364 00:32:47,383 --> 00:32:48,300 De pé. 365 00:32:48,384 --> 00:32:50,260 Não sei por que estou fazendo isso. 366 00:32:50,678 --> 00:32:52,971 Vai roubar os melhores caras de mim. 367 00:32:53,722 --> 00:32:54,640 Que caras? 368 00:32:55,349 --> 00:32:56,642 Vai ver. 369 00:32:56,725 --> 00:32:57,810 Vocês vão sair, né? 370 00:32:58,143 --> 00:32:59,812 Desligue a TV e vá dormir. 371 00:33:00,270 --> 00:33:01,563 Vou contar pra mamãe. 372 00:33:02,773 --> 00:33:04,358 Se contar pra mamãe, eu te mato. 373 00:33:05,734 --> 00:33:06,985 Vá embora. 374 00:33:08,529 --> 00:33:10,155 Nossa, ele é tão chato. 375 00:33:11,407 --> 00:33:12,574 Garoto idiota. 376 00:33:43,230 --> 00:33:44,773 Hanna, aqui! 377 00:33:49,737 --> 00:33:50,696 O que é? 378 00:33:51,196 --> 00:33:53,741 É uma bebida com vodca. 379 00:33:53,824 --> 00:33:54,783 Eu não devia beber. 380 00:33:55,367 --> 00:33:56,243 Por que não? 381 00:33:56,326 --> 00:33:58,370 Álcool retarda as reações. 382 00:33:59,621 --> 00:34:01,415 Quem lhe disse isso? 383 00:34:01,498 --> 00:34:02,541 Meu pai. 384 00:34:03,542 --> 00:34:05,753 Vai sempre fazer o que o seu pai diz? 385 00:34:06,962 --> 00:34:09,423 Vamos. Beba. 386 00:34:14,803 --> 00:34:16,013 Venha, vamos dançar. 387 00:36:28,270 --> 00:36:31,023 Me sinto estranha. Tudo está formigando. 388 00:36:31,106 --> 00:36:32,524 Significa que está funcionando. 389 00:36:35,235 --> 00:36:36,945 Por que o garoto está olhando pra mim? 390 00:36:40,365 --> 00:36:41,992 Por que você acha? 391 00:36:42,075 --> 00:36:45,162 Eles estão vindo. Fique de boa, está bem? 392 00:36:46,747 --> 00:36:47,581 Oi. 393 00:36:48,415 --> 00:36:49,249 Oi. 394 00:36:49,875 --> 00:36:52,002 Você dança bem. Como se chama? 395 00:36:53,295 --> 00:36:54,129 Hanna. 396 00:36:55,380 --> 00:36:56,673 Já veio aqui antes? 397 00:36:56,757 --> 00:36:58,592 Sim. Estamos sempre aqui. 398 00:36:59,301 --> 00:37:00,218 Não é? 399 00:37:00,302 --> 00:37:02,012 Sim, sempre. 400 00:37:17,945 --> 00:37:19,279 Abra a boca. 401 00:37:36,171 --> 00:37:37,172 Desculpe. 402 00:37:43,637 --> 00:37:45,722 Hanna, não. Saia. Levante. 403 00:37:45,806 --> 00:37:48,141 Temos de ir. Agora. Já. 404 00:37:48,892 --> 00:37:49,810 Quero ficar. 405 00:37:49,893 --> 00:37:52,062 Você não o conhece. 406 00:37:52,729 --> 00:37:53,814 Vamos. 407 00:37:56,608 --> 00:37:57,734 Posso vê-la novamente? 408 00:38:02,656 --> 00:38:04,908 Achei que você ia comê-lo vivo. 409 00:38:06,368 --> 00:38:08,996 Não se apaixone, porque vamos embora amanhã. 410 00:38:09,079 --> 00:38:12,416 Vou te adicionar no Snapchat pra podermos conversar quando estiver em Amsterdã. 411 00:38:13,458 --> 00:38:14,543 Tem Snapchat, né? 412 00:38:15,252 --> 00:38:16,586 O que é Snapchat? 413 00:38:19,172 --> 00:38:20,924 De que planeta você é? 414 00:38:21,633 --> 00:38:25,262 Beleza, então terei de ir te visitar na Holanda. 415 00:38:30,767 --> 00:38:33,729 A menos que não queira que eu vá. 416 00:38:36,523 --> 00:38:38,400 Não moro em Amsterdã. 417 00:38:38,734 --> 00:38:40,318 Como assim? 418 00:38:40,402 --> 00:38:41,737 Onde você mora? 419 00:38:42,821 --> 00:38:43,947 Não sei. 420 00:38:47,034 --> 00:38:48,243 Estou indo pra Berlim. 421 00:38:49,036 --> 00:38:50,746 Tenho de encontrar o meu pai lá. 422 00:38:51,121 --> 00:38:52,205 Por quê? 423 00:38:52,789 --> 00:38:55,834 Meu pai tem me protegido de gente que quer me machucar. 424 00:38:59,171 --> 00:39:01,089 Que gente quer te machucar? 425 00:39:01,465 --> 00:39:02,591 Ele não falou. 426 00:39:09,139 --> 00:39:10,140 O que é isso? 427 00:39:14,019 --> 00:39:15,187 É sobre mim. 428 00:39:16,855 --> 00:39:18,148 O que significa? 429 00:39:19,649 --> 00:39:20,859 Então, 430 00:39:22,402 --> 00:39:24,362 DNA é... 431 00:39:25,822 --> 00:39:28,992 do que somos feitos. Não, na verdade... 432 00:39:30,410 --> 00:39:31,620 é quem somos. 433 00:39:34,831 --> 00:39:36,666 Por que diz "anormal"? 434 00:39:40,003 --> 00:39:41,254 Onde você conseguiu isso? 435 00:39:52,390 --> 00:39:53,975 Quero que fique com isso. 436 00:39:57,229 --> 00:39:58,563 Pra se lembrar de mim. 437 00:40:28,301 --> 00:40:31,096 Credo. Tem certeza de que era ele? 438 00:40:31,847 --> 00:40:34,057 Ele deve ter nadado da Polônia até aqui. 439 00:40:39,938 --> 00:40:41,439 Meu nome é Peter Olsson. 440 00:40:41,523 --> 00:40:43,650 Tenho uma reserva para esta noite. 441 00:40:44,192 --> 00:40:45,277 Sinto muito. 442 00:40:45,360 --> 00:40:47,863 Mas não vou poder ficar. 443 00:40:47,988 --> 00:40:49,281 Tudo bem. 444 00:40:49,406 --> 00:40:51,283 Chegou correspondência pra você. 445 00:41:10,635 --> 00:41:12,012 Como foi ontem à noite? 446 00:41:14,931 --> 00:41:16,850 Eu também já fui jovem, sabe? 447 00:41:17,767 --> 00:41:19,269 Você era como a Sophie? 448 00:41:20,478 --> 00:41:22,230 Eu era mais como você. 449 00:41:23,148 --> 00:41:24,274 Como eu sou? 450 00:41:27,277 --> 00:41:29,237 Mais do tipo solitário, eu acho. 451 00:41:30,280 --> 00:41:32,115 Não muito festeira. 452 00:41:35,243 --> 00:41:36,912 Agora olhe pra mim. 453 00:41:38,580 --> 00:41:40,540 Quanto tempo até me deixarem? 454 00:41:40,624 --> 00:41:41,791 Não falta muito. 455 00:41:42,626 --> 00:41:45,795 Vamos levá-la à estação. Pode pegar um trem pra Amsterdã. 456 00:41:48,673 --> 00:41:49,883 Não quer ir pra casa? 457 00:41:59,476 --> 00:42:00,310 Já a pegou? 458 00:42:00,393 --> 00:42:02,354 Vou pegar. A qualquer minuto. 459 00:42:02,437 --> 00:42:04,147 Estou esperando que ela deixe a família. 460 00:42:04,231 --> 00:42:06,900 Pegue-a agora e traga-a pra mim. 461 00:42:09,236 --> 00:42:10,779 Tenha uma viagem segura. 462 00:42:19,454 --> 00:42:20,914 Cuide-se. 463 00:42:23,375 --> 00:42:25,210 Ouça, leve isso com você. 464 00:42:26,836 --> 00:42:29,005 Vou com você até a plataforma, está bem? 465 00:42:32,801 --> 00:42:34,135 Tchau, Hanna. 466 00:42:34,219 --> 00:42:35,178 Obrigada! 467 00:42:49,818 --> 00:42:50,944 O que foi? 468 00:42:52,070 --> 00:42:53,363 Não quero partir. 469 00:42:55,407 --> 00:42:57,450 Não precisa. Pode ficar conosco. 470 00:42:58,827 --> 00:42:59,744 Não posso. 471 00:43:02,205 --> 00:43:03,290 Está bem. 472 00:43:05,917 --> 00:43:07,335 Este é o meu endereço. 473 00:43:10,422 --> 00:43:13,425 Pode vir quando quiser. Está bem? 474 00:43:42,662 --> 00:43:44,247 O quê? O que foi? 475 00:43:44,748 --> 00:43:46,750 -Sophie, precisa se afastar de mim. -Por quê? 476 00:43:46,833 --> 00:43:49,711 Agora. Volte pra sua família. Agora! 477 00:43:51,421 --> 00:43:52,547 Hanna, espere! 478 00:43:53,923 --> 00:43:54,841 Hanna! 479 00:43:55,342 --> 00:43:56,217 Hanna! 480 00:43:57,010 --> 00:43:59,721 Não quero você aqui! Afaste-se de mim. 481 00:44:00,180 --> 00:44:02,557 Hanna? Estamos com o seu pai. Deve vir conosco. 482 00:44:02,640 --> 00:44:05,226 -Quem é ele? -Ele quer te ver. Está tudo bem. 483 00:44:21,159 --> 00:44:22,744 Não! Hanna, não! 484 00:44:47,977 --> 00:44:50,105 Não! Hanna, não! Pare!