1 00:00:06,006 --> 00:00:07,675 That southwestern wind will be pushing its way 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,719 into the capital by midday. 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,971 But despite the winds, the temperature will remain... 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,226 ♪ ♪ 5 00:00:19,478 --> 00:00:24,024 ♪ Never mind what's happening in my brain ♪ 6 00:00:26,110 --> 00:00:31,240 ♪ In love, my heart is not insane ♪ 7 00:00:33,826 --> 00:00:37,997 ♪ I feel there are no more chains ♪ 8 00:00:40,916 --> 00:00:43,627 ♪ I love, that's what I claim ♪ 9 00:00:48,174 --> 00:00:52,052 ♪ And when darkness impresses the night ♪ 10 00:00:54,388 --> 00:00:58,809 ♪ I know we will fight ♪ 11 00:01:01,896 --> 00:01:05,775 ♪ Don't be sorry, I'll be ready ♪ 12 00:01:09,069 --> 00:01:12,948 ♪ Don't be sorry, I'll be your seed ♪ 13 00:01:12,990 --> 00:01:16,202 ♪ Whenever you need... ♪ 14 00:01:16,243 --> 00:01:18,829 He has a briefcase with him? 15 00:01:18,871 --> 00:01:19,955 Yeah. 16 00:01:19,997 --> 00:01:22,500 We need it. 17 00:01:22,583 --> 00:01:24,585 ♪ ♪ 18 00:01:29,965 --> 00:01:33,677 ♪ I push myself into emergency ♪ 19 00:01:37,306 --> 00:01:40,893 ♪ Deep inside of me I find the key ♪ 20 00:01:44,647 --> 00:01:47,817 ♪ I have to stay, I have to pray ♪ 21 00:01:51,445 --> 00:01:55,115 ♪ To get the key of harmony ♪ 22 00:01:58,869 --> 00:02:02,581 ♪ And when darkness impresses the night ♪ 23 00:02:05,709 --> 00:02:09,547 ♪ We'll stand up till the morning light ♪ 24 00:02:12,007 --> 00:02:16,095 ♪ Don't be sorry, I'll be ready ♪ 25 00:02:20,140 --> 00:02:23,185 ♪ Don't be sorry, I'll be your seed ♪ 26 00:02:23,227 --> 00:02:26,188 ♪ Whenever you need ♪ 27 00:02:40,035 --> 00:02:43,706 -♪ I need you badly ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 28 00:02:43,747 --> 00:02:47,376 ♪ I need you badly ♪ 29 00:02:47,418 --> 00:02:50,963 -♪ I need you badly ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 30 00:02:51,005 --> 00:02:53,007 ♪ I need you bad. ♪ 31 00:03:07,187 --> 00:03:09,773 -Hey. -Hey. 32 00:03:09,815 --> 00:03:11,442 -Come here. -Mm. 33 00:03:11,483 --> 00:03:13,319 Good to see you. 34 00:03:13,360 --> 00:03:15,654 -Everything okay? -Yeah. 35 00:03:15,696 --> 00:03:17,239 Let's walk. 36 00:03:17,281 --> 00:03:19,491 Why couldn't we meet at the hotel? 37 00:03:19,533 --> 00:03:21,660 I'm not staying there anymore. 38 00:03:21,702 --> 00:03:23,120 So, where are you now? 39 00:03:23,162 --> 00:03:25,164 Oh, I haven't decided yet. 40 00:03:26,206 --> 00:03:30,210 Listen, uh... something's happened, Kat. 41 00:03:30,252 --> 00:03:32,838 Unexpected. 42 00:03:32,880 --> 00:03:36,175 As I was flying here. 43 00:03:36,216 --> 00:03:39,595 I don't think I can stay as long as I wanted. 44 00:03:39,637 --> 00:03:42,514 Okay. How long can you stay? 45 00:03:42,556 --> 00:03:44,433 I may have to leave tonight. 46 00:03:44,475 --> 00:03:46,810 -Why? -I can't say. 47 00:03:46,852 --> 00:03:49,021 It might put you in danger. 48 00:03:49,063 --> 00:03:50,856 You were never coming here just to see me, were you? 49 00:03:50,898 --> 00:03:52,316 -Of course I was. -No, you weren't. 50 00:03:52,358 --> 00:03:53,943 Did some intelligence meeting you can't tell me about 51 00:03:53,984 --> 00:03:55,277 -get cancelled? -Kats... 52 00:03:55,319 --> 00:03:57,071 No, don't bullshit me. 53 00:03:57,112 --> 00:03:59,114 -I've heard it all before, Dad. -Please. 54 00:03:59,156 --> 00:04:01,825 Okay. See you around. 55 00:04:01,867 --> 00:04:03,869 No, Kat... Kat, please. 56 00:04:05,996 --> 00:04:07,247 Tacitus checked out of Hotel Oriental 57 00:04:07,289 --> 00:04:08,540 first thing this morning. 58 00:04:08,582 --> 00:04:10,167 His phone is deactivated, and we don't have 59 00:04:10,209 --> 00:04:12,002 enough CCTV access to use face recognition. 60 00:04:12,044 --> 00:04:14,004 So we've lost him? 61 00:04:14,046 --> 00:04:15,422 I've asked Sandy to go through the daughter. 62 00:04:15,464 --> 00:04:16,423 We'll find him again. 63 00:04:16,465 --> 00:04:18,258 Before he leaves. 64 00:04:18,300 --> 00:04:20,344 Do the girls know we need the briefcase? 65 00:04:20,386 --> 00:04:22,471 They know. 66 00:04:22,513 --> 00:04:23,847 And Mia Wolff? 67 00:04:23,889 --> 00:04:25,391 Disappeared. 68 00:04:25,432 --> 00:04:27,977 She's not getting in the way of this. 69 00:04:28,018 --> 00:04:30,938 Fly out to Barcelona. Make sure it runs smoothly. 70 00:04:30,980 --> 00:04:33,399 Bring them home. 71 00:04:33,440 --> 00:04:35,150 If you see Mia... 72 00:04:35,192 --> 00:04:37,236 you take her out. 73 00:04:47,830 --> 00:04:48,956 ♪ ♪ 74 00:04:48,998 --> 00:04:51,000 The State Department's got it all wrong. 75 00:04:51,041 --> 00:04:53,711 Vernon Bennett's an asshole, in my view. 76 00:04:53,752 --> 00:04:56,296 They're a fountain of morality and truth 77 00:04:56,338 --> 00:04:58,757 until they reach the top, and then the faucet 78 00:04:58,799 --> 00:05:00,968 suddenly gets turned off. 79 00:05:01,010 --> 00:05:03,387 Power corrupts, my friend. 80 00:05:03,429 --> 00:05:07,016 So... how's things with you? 81 00:05:19,319 --> 00:05:21,530 Where's the other guard? 82 00:05:21,572 --> 00:05:23,073 You come with us. 83 00:05:31,331 --> 00:05:32,332 Keep moving. 84 00:05:41,967 --> 00:05:44,136 -Get in. -Where are we going? 85 00:05:44,178 --> 00:05:46,472 Just get in. 86 00:05:59,026 --> 00:06:01,612 Hey, sweetie, how's things? 87 00:06:01,653 --> 00:06:04,281 Great to hear about your new friend Kat. 88 00:06:04,323 --> 00:06:07,951 I hear her father's checked out of his hotel. 89 00:06:07,993 --> 00:06:09,745 Where is he now? 90 00:06:09,787 --> 00:06:13,749 Find out for us. We'd love to know. 91 00:06:13,791 --> 00:06:15,292 When we are looking at the relation 92 00:06:15,334 --> 00:06:17,920 between law and the rights of the individual, 93 00:06:17,961 --> 00:06:20,422 one of the key concepts we need to understand 94 00:06:20,464 --> 00:06:23,050 is "legal personality." 95 00:06:23,092 --> 00:06:26,136 The ability of any legal person 96 00:06:26,178 --> 00:06:28,180 to amend rights and obligations. 97 00:06:28,222 --> 00:06:30,724 But who has legal personality? 98 00:06:45,280 --> 00:06:47,282 Kat? 99 00:06:56,875 --> 00:06:58,710 -What are you doing here? -I wanted to check on you. 100 00:06:58,752 --> 00:07:00,254 You weren't at the lecture. 101 00:07:00,295 --> 00:07:02,965 I'm fine. My dad's just an asshole, that's all. 102 00:07:03,006 --> 00:07:05,592 -Oh. Is he here? -Yeah. 103 00:07:05,634 --> 00:07:08,554 He arrived last night. Got me up at the crack of dawn 104 00:07:08,595 --> 00:07:10,264 to tell me he can't see me anymore. 105 00:07:10,305 --> 00:07:11,515 What's the fucking point in that? 106 00:07:11,557 --> 00:07:13,517 -Why can't he see you? -I don't know. 107 00:07:13,559 --> 00:07:15,853 Some kind of work thing that, of course, he won't tell me about. 108 00:07:15,894 --> 00:07:18,188 -Where is he? -He's moved hotels, 109 00:07:18,230 --> 00:07:20,190 but he won't tell me where. 110 00:07:20,232 --> 00:07:23,026 I think he's gonna leave tonight. 111 00:07:23,068 --> 00:07:24,278 Oh, sweetie. 112 00:07:25,612 --> 00:07:28,574 It's fine. 113 00:07:34,913 --> 00:07:36,957 -Hey. -Hey. -Hey, you. 114 00:07:36,999 --> 00:07:38,458 Where's Sandy? 115 00:07:38,500 --> 00:07:39,668 She wasn't at the lecture. 116 00:07:39,710 --> 00:07:41,461 Probably still sleeping off the karaoke catastrophe. 117 00:07:43,297 --> 00:07:44,548 This is the most interesting book. 118 00:07:44,590 --> 00:07:47,843 It transpires that the real story behind Vietnam 119 00:07:47,885 --> 00:07:49,428 is John F. Kennedy. 120 00:07:49,469 --> 00:07:51,930 He started the war. If Kennedy hadn't been shot, 121 00:07:51,972 --> 00:07:53,557 Vietnam would've been on his watch. 122 00:07:53,599 --> 00:07:55,767 Kennedy's the luckiest president ever. 123 00:07:55,809 --> 00:07:58,312 He was shot dead, Ray, in front of his wife. 124 00:07:58,353 --> 00:08:00,063 All I'm saying is that... 125 00:08:08,071 --> 00:08:09,448 When will people understand 126 00:08:09,489 --> 00:08:11,408 that liberalism is not the body but the disease? 127 00:08:11,450 --> 00:08:13,869 Actually, I have to go. 128 00:08:13,911 --> 00:08:15,370 I thought you were waiting for Sandy. 129 00:08:15,412 --> 00:08:16,788 I forgot I have an interview. 130 00:08:16,830 --> 00:08:18,832 - We just ordered you a coffee. - You have it. 131 00:09:11,593 --> 00:09:13,553 ♪ ♪ 132 00:09:33,782 --> 00:09:36,076 What are you doing here? You should be in London. 133 00:09:36,118 --> 00:09:38,120 I was in London. 134 00:09:41,290 --> 00:09:44,376 -What is this? -She was a journalist. 135 00:09:44,418 --> 00:09:47,170 She was killed. 136 00:09:47,212 --> 00:09:50,090 She was about to come here to meet a man called Robert Gelder. 137 00:09:50,132 --> 00:09:52,134 Jules killed her. 138 00:09:54,928 --> 00:09:57,097 Robert Gelder is your target, isn't he? 139 00:09:57,139 --> 00:09:58,974 No. 140 00:09:59,016 --> 00:10:00,559 Don't lie. 141 00:10:03,812 --> 00:10:05,731 What did they tell you about him? 142 00:10:05,772 --> 00:10:07,774 Did they tell you why they want him dead? 143 00:10:07,816 --> 00:10:09,860 It's not our job to question what we do. 144 00:10:09,901 --> 00:10:11,570 It's called service. 145 00:10:11,611 --> 00:10:14,281 Serving who? 146 00:10:14,323 --> 00:10:17,451 America. 147 00:10:17,492 --> 00:10:18,702 How can you serve America, Clara? 148 00:10:18,744 --> 00:10:20,579 You've never even been there. 149 00:10:23,165 --> 00:10:24,541 Gelder came here to give 150 00:10:24,583 --> 00:10:27,169 information to Nicola Gough, about Utrax. 151 00:10:27,210 --> 00:10:28,587 He has a list of everybody 152 00:10:28,628 --> 00:10:30,756 -you've been trained to kill. -I don't have to listen to this. 153 00:10:30,797 --> 00:10:32,090 The people who sent you here 154 00:10:32,132 --> 00:10:34,051 are not the force of good that they claim to be. 155 00:10:34,092 --> 00:10:36,511 -I need that list, Clara. -Just leave me alone. 156 00:10:36,553 --> 00:10:38,722 Clara, I won't let you do this. 157 00:10:38,764 --> 00:10:40,682 I mean it. 158 00:10:40,724 --> 00:10:41,933 Leave the city. 159 00:10:43,643 --> 00:10:47,022 If I see you again, you'll regret it. 160 00:10:47,064 --> 00:10:49,232 Your mother's not dead. 161 00:10:52,027 --> 00:10:53,612 You're making that up. 162 00:10:53,653 --> 00:10:56,490 They lied to you. 163 00:10:56,531 --> 00:10:58,533 She changed her name because she got married, 164 00:10:58,575 --> 00:11:00,077 but now she lives in Egypt. 165 00:11:00,118 --> 00:11:01,787 They knew all this time, and they didn't tell you. 166 00:11:01,828 --> 00:11:04,247 - That's a lie! - Are you girls okay? 167 00:11:04,289 --> 00:11:06,875 We're fine. We just lost our tour group. 168 00:11:06,917 --> 00:11:11,755 Well, go to the reception. Someone will help you. 169 00:11:11,797 --> 00:11:13,673 I'll be in touch. 170 00:11:36,113 --> 00:11:39,950 Confirm arrival at termination site. 171 00:11:41,076 --> 00:11:43,036 T minus 12 minutes. 172 00:11:43,078 --> 00:11:44,454 Roger that. 173 00:11:44,496 --> 00:11:46,623 Execute and return. 174 00:11:52,629 --> 00:11:54,714 You don't have to do this. 175 00:11:54,756 --> 00:11:56,716 I have money. 176 00:11:56,758 --> 00:11:58,760 -I know people. -Sure you do. 177 00:11:58,802 --> 00:12:00,804 Who do you know, Minnie Mouse? 178 00:12:24,494 --> 00:12:27,080 ♪ ♪ 179 00:13:13,293 --> 00:13:15,086 We said we'd get you out. 180 00:13:24,179 --> 00:13:26,181 Get in the truck. 181 00:14:01,466 --> 00:14:03,426 ♪ ♪ 182 00:14:19,609 --> 00:14:21,194 Hi, Mom. 183 00:14:21,236 --> 00:14:24,322 I have some news about my friend Kat. 184 00:14:24,364 --> 00:14:27,075 Her father's leaving sooner than expected. 185 00:14:27,117 --> 00:14:29,911 She thinks tonight. 186 00:14:31,871 --> 00:14:33,915 That's a shame. 187 00:14:33,957 --> 00:14:35,792 Better get to know him quick. 188 00:14:35,834 --> 00:14:39,337 By the way, Uncle Leo is flying over on business. 189 00:14:40,547 --> 00:14:42,382 He might drop by. 190 00:14:48,471 --> 00:14:49,639 Where have you been? 191 00:14:49,681 --> 00:14:52,017 -Didn't you hear my messages? -What happened? 192 00:14:52,058 --> 00:14:54,227 The target's leaving. We have to move fast. 193 00:14:57,897 --> 00:14:59,858 I thought we had three days. 194 00:14:59,899 --> 00:15:01,610 Not anymore. 195 00:15:01,651 --> 00:15:03,028 I'm finding out where he's staying. 196 00:15:03,069 --> 00:15:05,322 Leo's coming to support. 197 00:15:05,363 --> 00:15:08,867 -Why? -I think something's wrong. 198 00:15:13,538 --> 00:15:15,874 What is it? 199 00:15:15,915 --> 00:15:19,294 I'm just tired. Didn't sleep. 200 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 Are you nervous? 201 00:15:21,212 --> 00:15:25,675 Clem, we've gone through this a hundred times. 202 00:15:25,717 --> 00:15:28,887 I'm going to find Kat, I'll find where he's staying. 203 00:15:28,928 --> 00:15:31,806 You go home and get the gun and we'll do it together. 204 00:15:31,848 --> 00:15:34,809 This is why we're here. 205 00:15:43,485 --> 00:15:45,445 Going to the lecture this afternoon? 206 00:15:45,487 --> 00:15:46,571 Yeah, I'll see you around. 207 00:15:46,613 --> 00:15:48,657 -All right. Bye! -See you later. 208 00:16:04,547 --> 00:16:07,926 Hello. My name is Alison, I'm looking for a student here. 209 00:16:07,967 --> 00:16:09,511 Her name is Katherine Gelder. 210 00:16:09,552 --> 00:16:11,346 I'm afraid I cannot give you that information. 211 00:16:11,388 --> 00:16:12,806 Please. It's very important. 212 00:16:12,847 --> 00:16:14,557 I have something I need to give her. 213 00:16:14,599 --> 00:16:16,893 You understand data protection, Miss? 214 00:16:16,935 --> 00:16:18,269 I can't tell you anything. 215 00:16:22,232 --> 00:16:26,152 ♪ Oh, my lover, won't you tell me now ♪ 216 00:16:26,194 --> 00:16:28,571 ♪ All the things that you fear? ♪ 217 00:16:28,613 --> 00:16:32,158 Hola. Um, can I please have one orange juice? 218 00:16:32,200 --> 00:16:35,161 - Hey. - Hey. 219 00:16:35,203 --> 00:16:37,414 I thought you had a seminar at the business school. 220 00:16:37,455 --> 00:16:39,040 Yeah, well, the sun's out, so... 221 00:16:39,082 --> 00:16:42,043 The sun's always out, Sandy. It's fucking Spain. 222 00:16:42,085 --> 00:16:43,712 You're gonna miss a lot of seminars. 223 00:16:43,753 --> 00:16:46,673 - You want to sit down? - Yeah. Sure. 224 00:16:46,715 --> 00:16:48,675 You heard any more from your dad? 225 00:16:48,717 --> 00:16:50,885 Mm, nothing. 226 00:16:50,927 --> 00:16:52,971 You have any way of contacting him? 227 00:16:53,012 --> 00:16:54,764 I have a Spanish phone number. 228 00:16:54,806 --> 00:16:57,892 So use it. Surprise him. 229 00:17:00,687 --> 00:17:02,313 Clemency. 230 00:17:02,355 --> 00:17:06,025 Hola. A friend of yours dropped this off. 231 00:17:06,067 --> 00:17:08,027 She said you'd know what it is. 232 00:17:08,069 --> 00:17:09,654 What did she look like? 233 00:17:09,696 --> 00:17:12,282 Uh... Dark hair. 234 00:17:12,323 --> 00:17:14,325 German, maybe. 235 00:17:16,202 --> 00:17:17,370 Thanks. 236 00:17:17,412 --> 00:17:20,707 You want to catch a movie later? 237 00:17:20,749 --> 00:17:23,710 There is a place in town. 238 00:17:23,752 --> 00:17:25,420 Sure. 239 00:17:25,462 --> 00:17:28,131 Cool. The name of the cinema is Cine de Barnes. 240 00:17:28,173 --> 00:17:29,424 Let's meet there. 241 00:17:29,466 --> 00:17:31,843 -Okay. -7:00. 242 00:17:31,885 --> 00:17:34,471 Don't be late. 243 00:17:34,512 --> 00:17:38,516 ♪ I heard a flash ♪ 244 00:17:43,772 --> 00:17:47,400 ♪ I heard a flash ♪ 245 00:17:51,362 --> 00:17:54,991 ♪ I heard a flash ♪ 246 00:18:03,917 --> 00:18:05,877 ♪ ♪ 247 00:18:34,781 --> 00:18:39,994 ♪ I heard a flash ♪ 248 00:18:42,872 --> 00:18:44,249 ♪ I heard a flash... ♪ 249 00:18:44,290 --> 00:18:46,501 Kat, I have a ball-breaker 250 00:18:46,543 --> 00:18:47,752 of a dad, too. 251 00:18:47,794 --> 00:18:49,504 Always working, always got his head 252 00:18:49,546 --> 00:18:51,297 in some P and L account. 253 00:18:51,339 --> 00:18:55,260 You're his daughter. You mean everything to him. 254 00:18:55,301 --> 00:18:56,803 Get him on the phone. 255 00:18:56,845 --> 00:18:58,805 Tell him you want one lunch together. 256 00:18:58,847 --> 00:19:01,850 Remind him how much he loves you. 257 00:19:08,565 --> 00:19:12,777 ♪ Don't you wonder ♪ 258 00:19:12,819 --> 00:19:16,239 ♪ When the Earth ♪ 259 00:19:16,281 --> 00:19:19,158 ♪ Will go? ♪ 260 00:19:21,494 --> 00:19:24,289 ♪ Watch the oceans ♪ 261 00:19:24,330 --> 00:19:28,543 ♪ Wash away ♪ 262 00:19:28,585 --> 00:19:30,753 ♪ The snow... ♪ 263 00:19:52,233 --> 00:19:53,651 Feeling better? 264 00:19:59,198 --> 00:20:01,576 Who are you? 265 00:20:01,618 --> 00:20:04,162 We work with Stephen Mannion. 266 00:20:04,203 --> 00:20:07,415 We infiltrated Camp G to get you out. 267 00:20:07,457 --> 00:20:10,126 I got to tell you, it took a lot to believe you were on our side. 268 00:20:10,168 --> 00:20:13,087 Who said I was? 269 00:20:15,089 --> 00:20:17,050 Mannion is dead. 270 00:20:17,091 --> 00:20:19,093 They killed him. 271 00:20:23,056 --> 00:20:24,933 You heard of the Pioneer Group? 272 00:20:24,974 --> 00:20:26,684 No. 273 00:20:26,726 --> 00:20:30,104 But you've noticed a change, haven't you? 274 00:20:30,146 --> 00:20:32,190 Over the last five years? 275 00:20:32,231 --> 00:20:34,150 The systematic takeover of the agency 276 00:20:34,192 --> 00:20:37,028 by people loyal to a new cause. 277 00:20:37,070 --> 00:20:39,489 People like John Carmichael. 278 00:20:39,530 --> 00:20:44,160 Well, now they're about to ramp it up using a unique new weapon. 279 00:20:44,202 --> 00:20:46,704 Utrax. 280 00:20:53,419 --> 00:20:55,380 - Who is he? - Robert Gelder. 281 00:20:55,421 --> 00:20:57,006 Washington insider. 282 00:20:57,048 --> 00:21:01,594 We think he's in Barcelona with a list of the Utrax targets. 283 00:21:05,264 --> 00:21:07,433 Hanna? 284 00:21:07,475 --> 00:21:10,019 She's operating under the name Mia Wolff. 285 00:21:10,061 --> 00:21:11,646 She was part of a London kill team, 286 00:21:11,688 --> 00:21:14,732 but she refused to go through with it. 287 00:21:14,774 --> 00:21:18,778 We think she may go to Barcelona to protect Robert Gelder. 288 00:21:20,738 --> 00:21:24,367 We have to find her, Marissa. And help her. 289 00:21:24,409 --> 00:21:28,830 And we need that target list, before they kill Robert Gelder. 290 00:21:35,545 --> 00:21:37,088 Listen, I don't know him, 291 00:21:37,130 --> 00:21:39,549 I don't know how he got ahold of the documents. 292 00:21:39,590 --> 00:21:42,176 But the team in Barcelona is fully operational. 293 00:21:42,218 --> 00:21:44,721 Sending Leo Garner as backup. 294 00:21:44,762 --> 00:21:46,556 We will take out the whistleblower, 295 00:21:46,597 --> 00:21:48,016 retrieve the target list, 296 00:21:48,057 --> 00:21:50,268 and no one will know this ever happened. 297 00:21:50,309 --> 00:21:54,272 Sir, Sandy Phillips just messaged. 298 00:21:54,313 --> 00:21:56,649 Gelder is having lunch with his daughter. 299 00:21:56,691 --> 00:21:58,776 In Barceloneta by the harbor. 300 00:21:58,818 --> 00:22:02,321 Good. This time, we don't lose him. 301 00:22:04,073 --> 00:22:05,658 Alba, this is Tacitus. 302 00:22:05,700 --> 00:22:07,368 I'm here in Barcelona with the target list, 303 00:22:07,410 --> 00:22:09,537 but it is not safe for us to meet, 304 00:22:09,579 --> 00:22:11,706 and I need to leave as soon as possible. 305 00:22:11,748 --> 00:22:13,958 So this is what I'm gonna do... 306 00:22:15,209 --> 00:22:17,462 Don't be scared, okay? 307 00:22:17,503 --> 00:22:18,671 I'm such a coward. 308 00:22:18,713 --> 00:22:21,090 Time to grow up, daddy's girl. 309 00:22:21,132 --> 00:22:23,092 - Shut up. - You shut up. 310 00:22:23,134 --> 00:22:25,762 - You shut up. - You shut up. 311 00:22:30,183 --> 00:22:32,351 -Hi. -Hey. 312 00:22:32,393 --> 00:22:35,063 I said "alone." 313 00:22:35,104 --> 00:22:37,065 - Sandy's my friend. - This place was her idea. 314 00:22:37,106 --> 00:22:39,442 Don't worry, Mr. Gelder, I'm not staying. 315 00:22:39,484 --> 00:22:42,737 It's just Kat talks about you endlessly, and it was getting 316 00:22:42,779 --> 00:22:45,656 a little irritating not knowing the real thing. 317 00:22:45,698 --> 00:22:48,409 Well, it's-it's very nice to meet you, but, um, 318 00:22:48,451 --> 00:22:50,828 I just need a little time with my daughter. 319 00:22:50,870 --> 00:22:53,456 Sure. Oh, just so you know, 320 00:22:53,498 --> 00:22:55,124 this restaurant doesn't actually have menus, 321 00:22:55,166 --> 00:22:58,211 which I personally think is so awesome. 322 00:22:58,252 --> 00:23:00,421 Make sure you get the merluza. 323 00:23:00,463 --> 00:23:01,923 It's a white fish. They take it fresh 324 00:23:01,964 --> 00:23:03,341 from the boat every morning, 325 00:23:03,382 --> 00:23:05,635 stick it in a pan with a touch of garlic. 326 00:23:05,676 --> 00:23:07,637 It's incredible. 327 00:23:07,678 --> 00:23:09,680 Enjoy your meal. 328 00:23:21,484 --> 00:23:23,277 He's here at the restaurant. 329 00:23:23,319 --> 00:23:25,738 Where the hell are you? 330 00:23:25,780 --> 00:23:27,782 On my way. 331 00:23:46,008 --> 00:23:49,137 This has been really nice, 332 00:23:49,178 --> 00:23:51,180 which makes this kind of a tough thing to say. 333 00:23:51,222 --> 00:23:52,390 I know, Dad. 334 00:23:52,431 --> 00:23:54,767 You're leaving. You told me. 335 00:23:54,809 --> 00:23:56,018 I didn't tell you all of it. 336 00:23:56,060 --> 00:23:58,312 You need to leave, too. 337 00:23:58,354 --> 00:24:00,898 Wait, what do you mean? 338 00:24:00,940 --> 00:24:02,400 I mean, I'm gonna pay the bill, 339 00:24:02,441 --> 00:24:04,277 and then we're gonna get a taxi together. 340 00:24:04,318 --> 00:24:06,195 We'll go back to your dorm, pick up your passport 341 00:24:06,237 --> 00:24:07,655 and whatever stuff you want to take, 342 00:24:07,697 --> 00:24:09,115 and then I'm gonna accompany you to the airport 343 00:24:09,157 --> 00:24:10,741 'cause I booked you on a flight at 9:00 tonight. 344 00:24:10,783 --> 00:24:12,702 Wait, where the hell am I going? 345 00:24:12,743 --> 00:24:14,245 Back to your mother in Missouri. 346 00:24:14,287 --> 00:24:15,746 -No way. -Kat... 347 00:24:15,788 --> 00:24:17,081 -No fucking way. -Kat. 348 00:24:17,123 --> 00:24:19,584 Keep your-- keep your voice down, Kat. 349 00:24:19,625 --> 00:24:22,837 I'm in trouble here. 350 00:24:25,131 --> 00:24:27,967 -Hey. -You took your time. 351 00:24:28,009 --> 00:24:31,637 I had to go pick up the gun. 352 00:24:31,679 --> 00:24:33,347 Have you got it? 353 00:24:33,389 --> 00:24:35,349 -Yeah. -They're inside. 354 00:24:35,391 --> 00:24:37,310 When he comes out, 355 00:24:37,351 --> 00:24:39,145 follow him to his hotel, 356 00:24:39,187 --> 00:24:41,439 do it there. 357 00:24:43,107 --> 00:24:45,151 Okay. 358 00:24:45,193 --> 00:24:47,069 What's wrong now? 359 00:24:47,111 --> 00:24:48,571 Nothing. 360 00:24:48,613 --> 00:24:51,032 Tell me what the fuck is going on, Clemency. 361 00:24:51,073 --> 00:24:52,867 You've been acting weird all day. 362 00:24:52,909 --> 00:24:54,118 You carry on like this, 363 00:24:54,160 --> 00:24:55,953 and you're gonna screw this thing up. 364 00:24:55,995 --> 00:24:59,040 You understand? 365 00:24:59,081 --> 00:25:00,499 A woman just got killed in London, 366 00:25:00,541 --> 00:25:02,418 and she was supposed to come here and meet me. 367 00:25:02,460 --> 00:25:03,836 I have a document 368 00:25:03,878 --> 00:25:05,796 in my possession and I'm supposed to give it 369 00:25:05,838 --> 00:25:07,173 to someone here in Barcelona. 370 00:25:07,215 --> 00:25:09,425 I should not have gotten you involved 371 00:25:09,467 --> 00:25:11,761 in any of this, I know, but... 372 00:25:11,802 --> 00:25:13,971 we're here, so help me, please. 373 00:25:14,013 --> 00:25:15,973 No, but why do I have to go back to Mom? 374 00:25:16,015 --> 00:25:17,516 Why can't you just leave me here? 375 00:25:17,558 --> 00:25:20,061 Because it's not safe for you. 376 00:25:20,102 --> 00:25:21,979 Maybe you can go stay with your aunt in Osage Beach, 377 00:25:22,021 --> 00:25:23,231 but you cannot stay here. Now, please... 378 00:25:23,272 --> 00:25:24,732 Why is it always me, Dad? 379 00:25:24,774 --> 00:25:26,567 Why am I always in the middle of your shit? 380 00:25:26,609 --> 00:25:28,277 Will you listen to me? It's dangerous. 381 00:25:28,319 --> 00:25:29,862 But you used me. 382 00:25:29,904 --> 00:25:32,365 You put me in danger by coming here. 383 00:25:32,406 --> 00:25:35,368 No-- No. I'm not going. 384 00:25:35,409 --> 00:25:36,702 Not this time. 385 00:25:36,744 --> 00:25:39,372 Kat... K-Katherine. K... 386 00:25:40,539 --> 00:25:42,208 What the hell? 387 00:25:42,250 --> 00:25:44,001 -Kat. -What are you doing here? 388 00:25:44,043 --> 00:25:45,962 I thought I'd wait for you. What happened? 389 00:25:46,003 --> 00:25:48,673 -It doesn't matter. -Okay, well, where do you want to go? 390 00:25:48,714 --> 00:25:49,966 Anywhere, just out of here. 391 00:25:50,007 --> 00:25:51,676 Wait, I'm coming with you. 392 00:26:11,570 --> 00:26:13,406 -Let him go. -I can't. 393 00:26:13,447 --> 00:26:15,074 -You have to. -Get out of my way. 394 00:26:15,116 --> 00:26:16,575 Did you get the envelope I left? 395 00:26:16,617 --> 00:26:18,411 Did you try the website? 396 00:26:19,912 --> 00:26:21,497 You see her face? 397 00:26:21,539 --> 00:26:23,457 She has your eyes, Clara. 398 00:26:23,499 --> 00:26:25,960 -Stop. -She's alive. 399 00:26:26,002 --> 00:26:27,628 If they cared about you so much then 400 00:26:27,670 --> 00:26:29,839 why would they lie to you? 401 00:26:31,507 --> 00:26:33,426 Are you going to shoot me? 402 00:26:33,467 --> 00:26:35,094 Go on, then. 403 00:26:37,513 --> 00:26:40,641 Sandy will find out where he's staying. 404 00:26:40,683 --> 00:26:43,352 Leo's flying over. You can't stop this. 405 00:26:43,394 --> 00:26:46,856 I have to. It's what Erik trained me for. 406 00:26:46,897 --> 00:26:50,609 -To do what? -To fight them. 407 00:26:55,990 --> 00:26:58,242 Is that Sandy texting you? 408 00:27:03,080 --> 00:27:05,708 I need to stop her, Clara. 409 00:27:05,750 --> 00:27:08,377 Where did she take her? 410 00:27:10,629 --> 00:27:13,215 Tell me. 411 00:27:13,257 --> 00:27:16,635 Let's go out, get drunk. 412 00:27:16,677 --> 00:27:19,305 Has your dad contacted you? 413 00:27:19,347 --> 00:27:22,141 He left a couple of messages, but I don't care. 414 00:27:22,183 --> 00:27:24,560 -All right, then, where do you want to go? -Anywhere. 415 00:27:24,602 --> 00:27:26,937 Day drinking. 416 00:27:26,979 --> 00:27:29,607 So long as I'm not put on a plane ride to hell. 417 00:27:29,648 --> 00:27:32,026 He just expects me to do what he says. 418 00:27:32,068 --> 00:27:34,320 Never thinks about what I want. 419 00:27:34,362 --> 00:27:36,864 Never did. 420 00:27:36,906 --> 00:27:38,866 You should go and see him, talk to him about it. 421 00:27:38,908 --> 00:27:40,618 Put this on. 422 00:27:40,659 --> 00:27:43,662 We're going dancing, and I'm not coming back until he's gone. 423 00:27:55,383 --> 00:27:57,468 So, tell me where we're going. 424 00:28:02,056 --> 00:28:04,308 He's always patronized me. 425 00:28:04,350 --> 00:28:06,310 I'm just another trophy in his cabinet. 426 00:28:06,352 --> 00:28:07,853 That's why I'm saying you should confront him. 427 00:28:07,895 --> 00:28:09,605 Ask him about it. 428 00:28:09,647 --> 00:28:13,359 If I do that, I'll end up going home to my crazy fucking mother. 429 00:28:13,401 --> 00:28:16,362 No fucking way. 430 00:28:42,930 --> 00:28:44,890 What's happening? 431 00:28:44,932 --> 00:28:46,725 We lost the target. 432 00:28:46,767 --> 00:28:48,894 Sandy's trying to locate the hotel. 433 00:28:50,563 --> 00:28:52,731 Okay, good. 434 00:28:52,773 --> 00:28:55,484 Find out where he's staying. 435 00:28:55,526 --> 00:28:57,319 You execute tonight. 436 00:28:57,361 --> 00:29:01,657 And remember, we need his briefcase. 437 00:29:01,699 --> 00:29:05,077 Just follow the training. 438 00:29:05,119 --> 00:29:07,121 It's all gonna be fine. 439 00:29:35,816 --> 00:29:37,568 Someone get me a drink. 440 00:29:37,610 --> 00:29:40,154 I want a mojito. Hey, Gary. 441 00:29:40,196 --> 00:29:42,156 -Can you get me a mojito, yeah? -Sure thing. 442 00:29:42,198 --> 00:29:43,991 And get her a Sex on the Beach. 443 00:29:44,033 --> 00:29:45,993 Thanks. 444 00:29:46,035 --> 00:29:48,037 ♪ ♪ 445 00:29:55,669 --> 00:29:56,921 Is that your dad? 446 00:29:56,962 --> 00:29:58,964 Yeah, screw him. 447 00:30:13,479 --> 00:30:15,189 I'll be right back. 448 00:30:21,862 --> 00:30:24,823 I need to pee. Don't drink my cocktail. 449 00:30:45,427 --> 00:30:47,429 ♪ ♪ 450 00:30:56,855 --> 00:31:00,150 Power corrupts, my friend. 451 00:31:00,192 --> 00:31:02,778 So... 452 00:31:02,820 --> 00:31:05,072 how's things with you? 453 00:31:08,158 --> 00:31:09,535 What is it? 454 00:31:09,577 --> 00:31:11,662 Tacitus is staying at Hotel Metro-Plaza. 455 00:31:11,704 --> 00:31:13,581 Room 532. 456 00:31:13,622 --> 00:31:15,666 All right, I'm coming. Tell Leo. 457 00:31:15,708 --> 00:31:17,710 We do this now. 458 00:31:59,376 --> 00:32:00,961 Excuse me. 459 00:32:01,003 --> 00:32:02,713 -Are you Kat Gelder? -Who wants to know? 460 00:32:02,755 --> 00:32:04,840 -I know your father. -Hell you do. 461 00:32:04,882 --> 00:32:07,468 -Please, I need you to come with me. Now. -What is this? 462 00:32:07,509 --> 00:32:09,345 -Just keep walking. -My arm! 463 00:32:09,386 --> 00:32:12,097 -Who are you? -I'm here to save your father's life. 464 00:32:12,139 --> 00:32:13,599 I need to know where he is. 465 00:32:13,641 --> 00:32:15,934 I'm not telling you that. Get lost. 466 00:32:15,976 --> 00:32:18,979 -Sandy Phillips. -What about her? 467 00:32:19,021 --> 00:32:20,689 -You know who she is? -Yes. 468 00:32:20,731 --> 00:32:22,775 She's a business major from fucking Ohio, okay? 469 00:32:22,816 --> 00:32:24,443 She's never been to Ohio in her life. 470 00:32:24,485 --> 00:32:26,403 She's here to kill your father. 471 00:32:28,238 --> 00:32:29,948 Are you on drugs or something? 472 00:32:33,869 --> 00:32:35,704 She took your phone just now. 473 00:32:43,671 --> 00:32:45,631 See that? 474 00:32:45,673 --> 00:32:48,050 What about it? 475 00:32:48,092 --> 00:32:49,510 Go back and ask her 476 00:32:49,551 --> 00:32:52,554 about Golden Hawk School in Bentleyville, Ohio. 477 00:32:52,596 --> 00:32:54,181 She'll pretend she knows it. 478 00:32:54,223 --> 00:32:56,350 Go on, just do it. 479 00:33:01,105 --> 00:33:03,857 -Hey. -Where did you go? 480 00:33:03,899 --> 00:33:06,777 I smoked a joint in the backyard. Why? 481 00:33:06,819 --> 00:33:09,279 Listen, this isn't really my kind of place. 482 00:33:09,321 --> 00:33:11,782 I'm gonna get out of here. You stay if you want, though. 483 00:33:11,824 --> 00:33:14,660 No, no, no. Wait, I'll come, too. 484 00:33:14,702 --> 00:33:17,037 I lost my phone. Have you seen it? 485 00:33:17,079 --> 00:33:19,248 Maybe one of the guys took it. 486 00:33:19,289 --> 00:33:22,209 Hey, um, one of the Americans was from Ohio. 487 00:33:22,251 --> 00:33:25,087 Can you believe that? He said he knew Bentleyville. 488 00:33:25,129 --> 00:33:28,006 Oh, yeah? 489 00:33:28,048 --> 00:33:30,217 Yeah, he went to Golden Hawk School, I think it was. 490 00:33:30,259 --> 00:33:34,680 Oh, yeah, that's right on the other side of town. 491 00:33:34,722 --> 00:33:36,932 Oh, yeah? 492 00:33:36,974 --> 00:33:39,935 Yeah. We totally would lose to them at sports, 493 00:33:39,977 --> 00:33:41,562 like, all the time. 494 00:33:41,603 --> 00:33:44,189 Okay, um, I got to go pee. 495 00:33:44,231 --> 00:33:46,108 Then we'll go. You wait here. 496 00:34:00,372 --> 00:34:01,790 Leo? 497 00:34:01,832 --> 00:34:04,376 I've lost her. I think I screwed up. 498 00:34:04,418 --> 00:34:06,420 Hotel Metro-Plaza, rápido. 499 00:34:25,773 --> 00:34:27,024 Dios mío! 500 00:35:00,641 --> 00:35:02,059 Reception... 501 00:35:02,100 --> 00:35:03,644 Uh, this is suite 532. 502 00:35:03,685 --> 00:35:05,229 Um, I need to leave something 503 00:35:05,270 --> 00:35:07,105 for a friend of mine to collect tomorrow, please. 504 00:35:07,147 --> 00:35:08,732 Of course, sir. What is their name? 505 00:35:08,774 --> 00:35:11,068 -Her name is Alba Paredes. -Paretes. 506 00:35:11,109 --> 00:35:12,778 -Paredes. -Paredes. 507 00:35:12,820 --> 00:35:14,738 Yes, can you send someone to the room, please? 508 00:35:14,780 --> 00:35:15,739 Of course, sir. 509 00:35:15,781 --> 00:35:18,075 ♪ ♪ 510 00:35:36,593 --> 00:35:39,263 She's inside. 511 00:35:39,304 --> 00:35:41,181 The cameras inside are off? 512 00:35:41,223 --> 00:35:44,309 Fully disabled, sir. 513 00:35:44,351 --> 00:35:46,061 Sorry. Room 410. 514 00:35:46,103 --> 00:35:48,105 Leave your clothes in the suitcase. 515 00:35:57,698 --> 00:35:59,658 Contact made. 516 00:35:59,700 --> 00:36:01,702 ♪ ♪ 517 00:36:21,722 --> 00:36:24,433 ♪ ♪ 518 00:36:52,294 --> 00:36:54,379 ♪ ♪ 519 00:36:56,048 --> 00:36:58,133 We're just picking up something from my apartment 520 00:36:58,175 --> 00:36:59,593 and then going on. 521 00:36:59,635 --> 00:37:02,220 Can you drive a bit faster, please? 522 00:37:14,358 --> 00:37:17,194 ♪ ♪ 523 00:37:44,262 --> 00:37:46,014 You understand that? 524 00:37:46,056 --> 00:37:48,141 Yes, I understand completely, sir. 525 00:37:48,183 --> 00:37:49,351 I can do that for you right away. 526 00:37:49,393 --> 00:37:50,602 Thanks so much. 527 00:37:50,644 --> 00:37:51,645 Of course. 528 00:38:17,295 --> 00:38:19,715 ♪ ♪ 529 00:38:26,138 --> 00:38:27,806 You are going to... 530 00:38:27,848 --> 00:38:29,850 Fifth floor. 531 00:38:32,561 --> 00:38:34,521 I can help next. 532 00:38:34,563 --> 00:38:37,107 You are going to... 533 00:38:37,149 --> 00:38:39,234 Fifth floor. 534 00:38:43,655 --> 00:38:45,240 His daughter's there. 535 00:38:45,282 --> 00:38:47,117 Tell her to kill both of them. 536 00:38:48,285 --> 00:38:50,287 You sure? 537 00:38:51,580 --> 00:38:53,582 Do it. 538 00:38:58,879 --> 00:39:01,423 Pickup of Clemency Jones' clothes complete. 539 00:39:01,465 --> 00:39:03,550 Heading back. 540 00:39:11,600 --> 00:39:13,602 Maid service. 541 00:39:14,853 --> 00:39:17,147 Not now, please. 542 00:39:17,189 --> 00:39:19,816 I just need to restock the bathroom, sir. 543 00:39:19,858 --> 00:39:21,818 Well, I'm leaving in 30 minutes. 544 00:39:21,860 --> 00:39:23,820 You can do it when I'm gone. 545 00:39:23,862 --> 00:39:26,615 It'll only take ten seconds, sir. 546 00:39:43,298 --> 00:39:44,508 All right, but be fast. 547 00:39:44,549 --> 00:39:46,635 Dad? 548 00:39:46,676 --> 00:39:48,720 Dad? Dad! 549 00:39:50,388 --> 00:39:51,932 I went to my place. 550 00:39:51,973 --> 00:39:54,309 -I have my passport. -All right, just get in, get in. 551 00:40:00,273 --> 00:40:02,692 Did you see her? 552 00:40:02,734 --> 00:40:04,528 We have to kill her, too. 553 00:40:04,569 --> 00:40:05,987 You sure? 554 00:40:06,029 --> 00:40:08,073 That's the order. 555 00:40:08,115 --> 00:40:12,077 We kill them, get the briefcase, and leave. 556 00:40:28,969 --> 00:40:30,512 Which room are they? 557 00:40:31,930 --> 00:40:32,973 Which room?! 558 00:40:41,982 --> 00:40:44,276 -Let's just go. -Dad, I'm scared. 559 00:40:44,317 --> 00:40:46,069 It'll be okay, stay with me. 560 00:40:47,404 --> 00:40:49,823 Sorry, I just need to... 561 00:40:54,828 --> 00:40:56,037 - Just shut up and sit down. - Sit down. 562 00:40:56,079 --> 00:40:58,999 Please don't touch her. 563 00:40:59,040 --> 00:41:00,333 It's okay, Kat, be calm. 564 00:41:00,375 --> 00:41:02,002 Just, please do as they ask. 565 00:41:02,043 --> 00:41:03,378 - Where's the briefcase? - No. 566 00:41:03,420 --> 00:41:04,462 No, no. 567 00:41:04,504 --> 00:41:06,423 -Where is it?! -It's not here. 568 00:41:06,464 --> 00:41:09,009 What do you mean it's not here? 569 00:41:09,050 --> 00:41:10,177 Dad... 570 00:41:10,218 --> 00:41:11,344 It's okay... 571 00:41:11,386 --> 00:41:12,554 I can't see it! 572 00:41:12,596 --> 00:41:13,680 Where the fuck is it?! 573 00:41:13,722 --> 00:41:15,348 The briefcase. 574 00:41:15,390 --> 00:41:17,350 It's brown, you had it at the airport-- where is it? 575 00:41:17,392 --> 00:41:19,519 I told you, it's not here. Now, please, can we just talk 576 00:41:19,561 --> 00:41:21,021 -about this? -Where's the fucking briefcase?! 577 00:41:22,147 --> 00:41:23,607 Oh, my God, oh, my God. 578 00:41:23,648 --> 00:41:25,942 You don't say a goddamn word. 579 00:41:25,984 --> 00:41:28,570 Okay? 580 00:41:28,612 --> 00:41:30,030 We'll find it after. Do it. 581 00:41:31,740 --> 00:41:33,116 No. 582 00:41:33,158 --> 00:41:35,118 Wait, what are you doing? 583 00:41:36,161 --> 00:41:38,371 What are you doing? 584 00:41:38,413 --> 00:41:39,915 Please, no. No. 585 00:41:39,956 --> 00:41:41,499 Please. 586 00:41:41,541 --> 00:41:43,418 Get a fucking move on! 587 00:41:43,460 --> 00:41:45,378 No, no. 588 00:41:45,420 --> 00:41:46,755 No, please. 589 00:41:46,796 --> 00:41:47,756 Please. 590 00:41:47,797 --> 00:41:49,507 Do it, Clemency. 591 00:41:49,549 --> 00:41:51,051 Do it now. 592 00:41:55,764 --> 00:41:56,806 I can't. 593 00:41:56,848 --> 00:41:59,809 Do it, for Christ's sake! 594 00:42:03,772 --> 00:42:06,650 No, I won't. 595 00:42:11,404 --> 00:42:13,490 One last chance. 596 00:42:13,531 --> 00:42:15,408 - Where is the briefcase? - No. 597 00:42:15,450 --> 00:42:16,493 I promise you it's not here. 598 00:42:16,534 --> 00:42:18,912 - You're lying. - I'm not lying. 599 00:42:18,954 --> 00:42:20,956 No, no. I'm going to count to three. 600 00:42:20,997 --> 00:42:22,540 One, two... 601 00:42:34,761 --> 00:42:37,138 Nobody come in here or I'll fucking shoot him! 602 00:42:39,683 --> 00:42:41,184 Please. 603 00:42:41,226 --> 00:42:43,061 Please don't do this. 604 00:42:48,900 --> 00:42:50,443 I could have killed him. 605 00:42:50,485 --> 00:42:51,778 I didn't. 606 00:43:09,087 --> 00:43:11,464 Dad? 607 00:43:13,216 --> 00:43:14,968 Dad?! 608 00:43:18,972 --> 00:43:20,348 Dad. 609 00:43:23,310 --> 00:43:24,394 Dad? 610 00:43:24,436 --> 00:43:26,021 Kat. Kat. 611 00:43:26,062 --> 00:43:27,147 Dad... 612 00:43:27,188 --> 00:43:28,148 Kat. 613 00:43:28,189 --> 00:43:31,693 Get off me! Get off me. 614 00:43:33,028 --> 00:43:35,071 Dad? 615 00:43:35,113 --> 00:43:36,906 Wake up. 616 00:43:36,948 --> 00:43:38,491 Dad. 617 00:43:38,533 --> 00:43:39,534 Hanna. 618 00:43:40,577 --> 00:43:42,078 Hanna. 619 00:43:42,120 --> 00:43:43,496 We can't be here. 620 00:43:43,538 --> 00:43:45,582 We need to go. 621 00:43:51,546 --> 00:43:53,923 Kat, listen to me. 622 00:43:53,965 --> 00:43:57,677 My name is Hanna. 623 00:43:57,719 --> 00:43:59,846 If you want to live... 624 00:43:59,888 --> 00:44:01,389 we go now. 625 00:44:03,475 --> 00:44:05,435 ♪ Shut your mouth for a minute ♪ 626 00:44:05,477 --> 00:44:07,020 ♪ Eyes red, tight chest ♪ 627 00:44:07,062 --> 00:44:09,481 ♪ Lips that won't quit it ♪ 628 00:44:09,522 --> 00:44:12,025 ♪ I'm sick to death of this business ♪ 629 00:44:12,067 --> 00:44:15,278 ♪ Who are you to tell me I'm finished? ♪ 630 00:44:15,320 --> 00:44:17,864 ♪ I know you know I'm gonna give it right back ♪ 631 00:44:17,906 --> 00:44:19,616 ♪ There ain't no way that I'm gonna ♪ 632 00:44:19,657 --> 00:44:21,826 ♪ Give you the satisfaction ♪ 633 00:44:21,868 --> 00:44:24,579 ♪ I left my conscience burning in the tarmac ♪ 634 00:44:24,621 --> 00:44:26,289 ♪ Load my ammo, click it back ♪ 635 00:44:26,331 --> 00:44:28,041 ♪ Bang, bang, and attack, yeah ♪ 636 00:44:28,083 --> 00:44:29,626 ♪ Yeah ♪ 637 00:44:29,667 --> 00:44:31,294 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 638 00:44:31,336 --> 00:44:32,879 ♪ Yeah ♪ 639 00:44:32,921 --> 00:44:34,756 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 640 00:44:34,798 --> 00:44:36,341 ♪ Yeah ♪ 641 00:44:36,383 --> 00:44:37,967 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 642 00:44:38,009 --> 00:44:39,886 ♪ Hush, hush, legs crossed ♪ 643 00:44:39,928 --> 00:44:42,722 -♪ Messin' with the boss now ♪ -♪ Yeah ♪ 644 00:44:42,764 --> 00:44:44,474 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 645 00:44:44,516 --> 00:44:46,059 ♪ Yeah ♪ 646 00:44:46,101 --> 00:44:47,811 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 647 00:44:47,852 --> 00:44:49,396 ♪ Yeah ♪ 648 00:44:49,437 --> 00:44:50,855 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 649 00:44:50,897 --> 00:44:52,440 ♪ Hush, hush, legs crossed ♪ 650 00:44:52,482 --> 00:44:54,192 ♪ Messin' with the boss now ♪ 651 00:44:54,234 --> 00:44:55,777 ♪ Yeah ♪ 652 00:44:55,819 --> 00:44:57,654 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 653 00:44:57,695 --> 00:44:59,239 ♪ Yeah ♪ 654 00:44:59,280 --> 00:45:00,782 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 655 00:45:00,824 --> 00:45:02,367 ♪ Yeah ♪ 656 00:45:02,409 --> 00:45:04,244 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 657 00:45:04,285 --> 00:45:05,829 ♪ Hush, hush, legs crossed ♪ 658 00:45:05,870 --> 00:45:08,289 ♪ Messin' with the boss now ♪ 659 00:45:11,251 --> 00:45:13,920 ♪ You like a fight when your friend's near ♪ 660 00:45:13,962 --> 00:45:17,048 ♪ Now you're alone, you lay low 'cause you smell fear ♪ 661 00:45:17,090 --> 00:45:20,218 ♪ Call for backup, I'm in fifth gear ♪ 662 00:45:20,260 --> 00:45:21,886 ♪ Screaming at the walls ♪ 663 00:45:21,928 --> 00:45:23,888 ♪ And knocking you back into last year ♪ 664 00:45:23,930 --> 00:45:26,474 ♪ I know you know I'm gonna give it right back ♪ 665 00:45:26,516 --> 00:45:28,226 ♪ There ain't no way that I'm gonna ♪ 666 00:45:28,268 --> 00:45:30,270 ♪ Give you the satisfaction ♪ 667 00:45:30,311 --> 00:45:33,022 ♪ I left my conscience burning in the tarmac ♪ 668 00:45:33,064 --> 00:45:34,691 ♪ Load my ammo, click it back ♪ 669 00:45:34,732 --> 00:45:36,443 ♪ Bang, bang, and attack, yeah ♪ 670 00:45:36,484 --> 00:45:38,236 ♪ Yeah ♪ 671 00:45:38,278 --> 00:45:40,113 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 672 00:45:40,155 --> 00:45:41,698 ♪ Hush, hush, legs crossed ♪ 673 00:45:41,739 --> 00:45:43,283 ♪ Messin' with the boss now ♪ 674 00:45:43,324 --> 00:45:44,868 ♪ Yeah ♪ 675 00:45:44,909 --> 00:45:46,578 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 676 00:45:46,619 --> 00:45:48,163 ♪ Yeah ♪ 677 00:45:48,204 --> 00:45:49,664 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 678 00:45:49,706 --> 00:45:51,249 ♪ Yeah ♪ 679 00:45:51,291 --> 00:45:53,334 ♪ You're messin' with the boss now ♪ 680 00:45:53,376 --> 00:45:57,338 ♪ Hush, hush, legs crossed, messin' with the boss now. ♪