1 00:00:53,721 --> 00:00:56,682 He was found outside the emergency room. 2 00:00:56,724 --> 00:00:58,684 Bled to death a few hours later. 3 00:00:58,726 --> 00:01:01,145 No wallet, no ID, nothing. 4 00:01:01,187 --> 00:01:05,316 185 centimeter. White male. 5 00:01:08,360 --> 00:01:09,779 Is this him? 6 00:01:31,050 --> 00:01:34,637 Good morning. 7 00:01:34,678 --> 00:01:36,558 What a bright and sunny day we've got here in... 8 00:01:42,978 --> 00:01:45,064 Get upstairs, please. 9 00:01:45,105 --> 00:01:48,067 Jay? Hello? Take off the head... 10 00:01:53,614 --> 00:01:55,300 Phie, can you get out the deck chairs? 11 00:02:20,641 --> 00:02:22,852 Hey. 12 00:02:22,893 --> 00:02:24,895 Wakey, wakey. 13 00:02:24,937 --> 00:02:28,148 Jay ate the last sausage I was saving, so... 14 00:02:28,190 --> 00:02:30,818 - I'm not hungry. - I know. 15 00:02:30,860 --> 00:02:32,361 You can't keep eating chocolate. 16 00:02:32,403 --> 00:02:33,803 It's gonna come out of your armpits. 17 00:02:37,908 --> 00:02:40,327 It's been almost a week. 18 00:02:40,369 --> 00:02:43,205 Are you sure there isn't someone I can call? 19 00:02:43,247 --> 00:02:44,915 You said you wouldn't. 20 00:02:44,957 --> 00:02:48,127 - You promised me you wouldn't. - I know, I just... 21 00:02:48,168 --> 00:02:50,671 There has to be someone that can help you. 22 00:02:50,713 --> 00:02:53,215 If you want me to leave, then fine. 23 00:02:53,257 --> 00:02:56,218 I don't want you to leave. 24 00:02:56,260 --> 00:02:58,971 I want you to trust me. 25 00:02:59,013 --> 00:03:01,682 I can't trust anyone. 26 00:03:03,726 --> 00:03:05,728 Then why did you come here? 27 00:03:19,658 --> 00:03:21,035 Franz. 28 00:03:21,076 --> 00:03:23,329 Franz. 29 00:03:32,212 --> 00:03:35,007 Here's what's gonna happen. 30 00:03:35,049 --> 00:03:37,176 You're gonna take time off 31 00:03:37,217 --> 00:03:40,095 and get psychological help to deal with the aftermath 32 00:03:40,137 --> 00:03:42,181 of what Erik Heller put you through. 33 00:03:42,222 --> 00:03:44,808 You'll see a therapist tomorrow, and then you'll head home. 34 00:03:44,850 --> 00:03:48,187 The agency should know I'm your best chance of finding them. 35 00:03:48,228 --> 00:03:50,397 If Heller's alive, I'm the one who can get him 36 00:03:50,439 --> 00:03:51,899 to lead us to the girl. 37 00:03:51,941 --> 00:03:55,361 That used to be our opinion. Not anymore. 38 00:03:55,402 --> 00:03:57,655 So get out of my way. 39 00:03:57,696 --> 00:03:59,531 Fine. 40 00:03:59,573 --> 00:04:01,241 Try finding her without me. 41 00:04:01,283 --> 00:04:05,120 But you cook up some story portraying me as unstable, 42 00:04:05,162 --> 00:04:07,873 I'll fight you all the way. 43 00:04:07,915 --> 00:04:11,669 It's not really a story, is it? 44 00:04:11,710 --> 00:04:13,087 Excuse me? 45 00:04:13,128 --> 00:04:16,340 Case file November 2003. 46 00:04:16,382 --> 00:04:19,635 After closing down the Utrax facility, 47 00:04:19,677 --> 00:04:24,431 Marissa Wiegler was found to have suffered from... 48 00:04:24,473 --> 00:04:26,350 mental health issues. 49 00:04:26,392 --> 00:04:29,228 It's understandable. 50 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 What you were asked to do to those babies 51 00:04:31,313 --> 00:04:32,815 would've been tough on anyone. 52 00:04:32,856 --> 00:04:36,235 - For a woman, it must have... - Fuck you. 53 00:04:38,320 --> 00:04:42,241 I'm the one protecting you, Marissa. 54 00:04:42,282 --> 00:04:46,453 You should be on your hands and knees thanking me right now. 55 00:04:46,495 --> 00:04:49,331 Oh, yeah, wouldn't you love that? 56 00:05:38,756 --> 00:05:40,758 Hanna... 57 00:06:02,613 --> 00:06:06,033 His name is Dieter Schultes. 58 00:06:06,075 --> 00:06:08,160 He was Heller's squadron leader in Helmand. 59 00:06:08,202 --> 00:06:11,163 Still lives in Berlin. He could be hiding him. 60 00:06:11,205 --> 00:06:14,166 Pull up his details. Find out where he works. 61 00:06:18,462 --> 00:06:21,256 You mentioned an operation. Utrax. 62 00:06:21,298 --> 00:06:23,401 Do you want to tell me about it? I can't find any record. 63 00:06:23,425 --> 00:06:24,736 Does Marissa Wiegler know about it? 64 00:06:24,760 --> 00:06:26,095 Thanks, Carl. 65 00:06:26,136 --> 00:06:27,304 - We're done here. - Sir. 66 00:06:27,346 --> 00:06:29,473 Carl. 67 00:06:29,515 --> 00:06:31,767 This is when you think about your career. 68 00:06:31,809 --> 00:06:36,021 And you stop asking questions you do not need to ask. 69 00:06:41,318 --> 00:06:44,279 Jay, put that down, now. 70 00:06:44,321 --> 00:06:47,241 You could encourage him to get out the house more. 71 00:06:47,282 --> 00:06:48,909 Well, at least he won't get skin cancer. 72 00:06:48,951 --> 00:06:50,244 Shut up. 73 00:06:50,285 --> 00:06:52,830 Okay. We should get going. 74 00:06:52,871 --> 00:06:55,100 - What, where are you going? - What's wrong with your memory? 75 00:06:55,124 --> 00:06:56,935 Me and your dad are going out. You agreed to look after Jay. 76 00:06:56,959 --> 00:06:59,795 - Oh, fuck, shite... - Don't swear. 77 00:06:59,837 --> 00:07:02,381 No, because I promised Dan that I'd go help him with his party. 78 00:07:02,422 --> 00:07:03,841 Well, you can see Dan another night. 79 00:07:03,882 --> 00:07:05,522 Me and your dad need some one-on-one time. 80 00:07:05,551 --> 00:07:07,928 Maybe we could go another night. 81 00:07:07,970 --> 00:07:10,139 I thought you wanted to do this. 82 00:07:10,180 --> 00:07:12,391 No, I... I do. 83 00:07:12,432 --> 00:07:15,227 Oh, my God! I was saving that, little shit. 84 00:07:15,269 --> 00:07:17,771 - Mom! - Apologize to your brother. 85 00:07:17,813 --> 00:07:19,398 Mom, I'm finished. Can I go play? 86 00:07:19,439 --> 00:07:21,024 - No. - Yeah. 87 00:07:21,066 --> 00:07:22,651 You're undermining me. 88 00:07:22,693 --> 00:07:24,903 - What? He's had enough. - That is not the point. 89 00:07:26,989 --> 00:07:29,867 Just go. I'll stay. It's fine. 90 00:07:34,872 --> 00:07:37,124 Why are you here, Marissa? 91 00:07:37,166 --> 00:07:40,878 Really? We're doing this? 92 00:07:40,919 --> 00:07:46,383 Well, since you have to be here, shall we make use of it? 93 00:07:46,425 --> 00:07:50,387 Okay. I am almost certainly traumatized 94 00:07:50,429 --> 00:07:55,434 by having been held hostage in a recent operation in Berlin. 95 00:07:55,475 --> 00:07:58,437 You don't seem traumatized. 96 00:07:58,478 --> 00:08:00,522 That's because I'm not. 97 00:08:00,564 --> 00:08:04,276 So you felt confident that your assailant wouldn't hurt you? 98 00:08:04,318 --> 00:08:08,947 Oh, no. No, no. He wanted to kill me. 99 00:08:08,989 --> 00:08:13,035 Why was that not terrifying to you? 100 00:08:13,076 --> 00:08:16,288 There's worse things than dying. 101 00:08:16,330 --> 00:08:18,498 What would they be? 102 00:08:21,710 --> 00:08:23,712 I'll tell you what I want. 103 00:08:25,756 --> 00:08:29,343 I want to be put back on the job for which I am clearly 104 00:08:29,384 --> 00:08:33,555 the person best qualified to obtain the agency's goals. 105 00:08:33,597 --> 00:08:35,557 To find the people that you're looking for. 106 00:08:35,599 --> 00:08:37,434 I don't know anything about that. 107 00:08:37,476 --> 00:08:38,852 Don't lie to me. 108 00:08:38,894 --> 00:08:41,688 Why else would Sawyer send me to you? 109 00:08:41,730 --> 00:08:45,692 I know Erik Heller, I know that girl. 110 00:08:45,734 --> 00:08:47,945 Something happened at the airport. 111 00:08:47,986 --> 00:08:51,490 She should've been with him, but she wasn't. 112 00:08:51,531 --> 00:08:53,134 Tell Sawyer to give me the support I need. 113 00:08:53,158 --> 00:08:55,327 I will find them. 114 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 What's worse than dying? 115 00:09:06,296 --> 00:09:10,133 Killing is worse. 116 00:09:10,175 --> 00:09:12,010 Killing who? 117 00:09:12,052 --> 00:09:13,637 You know who. 118 00:09:13,679 --> 00:09:15,597 They gave you the file. 119 00:09:15,639 --> 00:09:19,393 Was it one person? Or more? 120 00:09:19,434 --> 00:09:22,521 It was more. 121 00:09:22,562 --> 00:09:24,940 Who were they? 122 00:09:24,982 --> 00:09:27,985 Were they a threat to you? 123 00:09:30,529 --> 00:09:32,489 No. 124 00:11:39,616 --> 00:11:42,202 Hey. I'm just gonna pop out for a second. 125 00:11:42,244 --> 00:11:44,830 And I'm gonna be back before they get home. 126 00:11:44,871 --> 00:11:47,124 Can you, like, call me if you need me? 127 00:11:47,165 --> 00:11:48,333 All right. 128 00:12:17,487 --> 00:12:19,865 I'm sorry. 129 00:12:19,906 --> 00:12:22,117 I wanted to surprise you. 130 00:12:22,159 --> 00:12:23,994 Well, you did a good job. 131 00:12:28,415 --> 00:12:31,084 The wanderer returned at last. 132 00:12:32,419 --> 00:12:35,130 What is that? Did something happen? 133 00:12:35,172 --> 00:12:36,715 No. 134 00:12:36,756 --> 00:12:38,091 It's s-stupid. 135 00:12:38,133 --> 00:12:41,094 Where is he? 136 00:12:41,136 --> 00:12:43,096 Benoit? 137 00:12:43,138 --> 00:12:45,849 Jill and Clément took the boys to the movies. 138 00:12:45,891 --> 00:12:48,268 We're all having dinner here after that. 139 00:12:48,310 --> 00:12:49,978 They'll be happy to see you. 140 00:12:50,020 --> 00:12:51,938 Hmm. 141 00:13:14,711 --> 00:13:16,588 Hi-ya. 142 00:13:16,630 --> 00:13:20,217 I brought you this to keep track of the news. 143 00:13:20,258 --> 00:13:21,760 I already did the quiz. Sorry. 144 00:13:21,801 --> 00:13:23,595 And I got you this 145 00:13:23,637 --> 00:13:26,973 'cause, well, I know how much you love nuts. 146 00:13:27,015 --> 00:13:29,976 Do you want one? 147 00:13:30,018 --> 00:13:31,561 No? 148 00:13:31,603 --> 00:13:33,897 Are you going somewhere? 149 00:13:33,939 --> 00:13:37,859 Yeah. My friend Dan's having some people over. 150 00:13:37,901 --> 00:13:41,863 The boy that I haven't seen all summer has just got back. 151 00:13:41,905 --> 00:13:44,199 Anton, he's gonna be there. 152 00:13:44,241 --> 00:13:45,867 Oh, he's so fucking fit. 153 00:13:48,828 --> 00:13:50,330 Why don't you come? 154 00:13:50,372 --> 00:13:52,457 I can't. 155 00:13:52,499 --> 00:13:53,768 There's only gonna be a few people there. 156 00:13:53,792 --> 00:13:55,144 We can tell them that you're visiting. 157 00:13:55,168 --> 00:13:56,545 No. 158 00:13:56,586 --> 00:13:59,172 Hanna, please. 159 00:14:01,466 --> 00:14:04,135 Hey, do you remember how much fun Spain was 160 00:14:04,177 --> 00:14:06,304 when you ate that boy's face? 161 00:14:08,056 --> 00:14:09,558 No? 162 00:14:09,599 --> 00:14:12,060 All right, I'll go by myself, 163 00:14:12,102 --> 00:14:15,897 and you can stay stuck in here for the rest of your life. 164 00:14:15,939 --> 00:14:17,458 Oh, my God... 165 00:14:17,482 --> 00:14:19,651 ...it is kicking the fuck off. 166 00:14:19,693 --> 00:14:22,696 Shit like this never happens around here. 167 00:14:22,737 --> 00:14:24,114 I'm so excited. 168 00:14:27,534 --> 00:14:31,329 Fuck. Guess word got 'round. 169 00:14:34,749 --> 00:14:37,168 - Oh, Dan is in so much shit. - Hey! 170 00:14:37,210 --> 00:14:39,546 Soph, you're back. 171 00:14:39,588 --> 00:14:42,716 - Hey. Oh, my God. - Can you believe this? 172 00:14:42,757 --> 00:14:43,925 Let's go say hi. 173 00:14:43,967 --> 00:14:46,094 You look amazing. 174 00:14:46,136 --> 00:14:47,470 - You all right? - Yeah. 175 00:14:47,512 --> 00:14:48,972 I'm gonna go outside for a minute. 176 00:14:49,014 --> 00:14:51,057 - Are you sure? - Yeah, I'll come find you in a bit. 177 00:14:51,099 --> 00:14:53,768 - Yeah? Okay. - Yeah. Don't worry. 178 00:14:53,810 --> 00:14:55,228 But where is Dan, anyway? 179 00:14:55,270 --> 00:14:58,148 Oh, he just disappeared. 180 00:15:11,119 --> 00:15:15,707 Hanna. Come on, come on. 181 00:15:18,543 --> 00:15:21,421 Hanna! 182 00:16:17,102 --> 00:16:20,730 Sorry, no. The party's downstairs. 183 00:16:22,982 --> 00:16:26,903 Like... get out. 184 00:16:26,945 --> 00:16:28,196 Who's she? 185 00:16:28,238 --> 00:16:29,572 I have no idea, 186 00:16:29,614 --> 00:16:30,990 but I didn't invite her. 187 00:18:17,096 --> 00:18:18,264 Oh, there you are. 188 00:18:18,306 --> 00:18:19,390 We have to go. 189 00:18:19,432 --> 00:18:20,517 - Now? - Mm-hmm. 190 00:18:20,558 --> 00:18:22,310 - Okay. - My parents came home early. 191 00:18:22,352 --> 00:18:24,038 I mean, it's like a fucking joke; it's not enough 192 00:18:24,062 --> 00:18:25,915 that they have to ruin their own lives arguing the whole time, 193 00:18:25,939 --> 00:18:29,108 but they have to fucking ruin mine as well, you know... 194 00:18:30,443 --> 00:18:31,611 Hi, Anton. 195 00:18:31,653 --> 00:18:33,112 - Hi. - How are you? 196 00:18:33,154 --> 00:18:35,240 - Good, good. - Dan said that you were gonna be here, 197 00:18:35,281 --> 00:18:36,658 and you are here right now. 198 00:18:36,699 --> 00:18:40,620 Sorry. Uh, sorry. 199 00:18:40,662 --> 00:18:42,956 - How was your trip? - Great. 200 00:18:42,997 --> 00:18:45,083 - Yeah? - Yeah. 201 00:18:45,124 --> 00:18:46,835 You two know each other? 202 00:18:46,876 --> 00:18:48,920 Yeah. Do you... 203 00:18:48,962 --> 00:18:51,756 - Do you two know each other? - Uh... 204 00:18:51,798 --> 00:18:53,758 No, we don't. 205 00:18:53,800 --> 00:18:56,636 Well, this is Anton. 206 00:18:56,678 --> 00:19:02,225 And, uh, this is my friend... Sanna. 207 00:19:02,267 --> 00:19:03,434 - Sanna. - Yeah. 208 00:19:03,476 --> 00:19:04,894 It's like, uh... 209 00:19:04,936 --> 00:19:08,189 - It's-it's Jap-Japa-Japanese. - Right. 210 00:19:08,231 --> 00:19:09,274 I'm from out of town. 211 00:19:09,315 --> 00:19:10,775 Not Japan, but yeah. 212 00:19:10,817 --> 00:19:13,236 All right. Cool. 213 00:19:13,278 --> 00:19:14,737 We have to go. 214 00:19:14,779 --> 00:19:16,990 Hey, listen, uh, a couple of my mates, 215 00:19:17,031 --> 00:19:19,742 we're watching some movies tomorrow night. 216 00:19:19,784 --> 00:19:20,827 You should come. 217 00:19:20,869 --> 00:19:22,996 Yeah, that sounds great. 218 00:19:23,037 --> 00:19:25,415 - A hundred percent. - All right. Definitely. 219 00:19:25,456 --> 00:19:26,851 - Oh, we'll be there... - All right. 220 00:19:26,875 --> 00:19:27,959 ...or be square. 221 00:19:28,001 --> 00:19:29,061 And you can just, like, message me. 222 00:19:29,085 --> 00:19:31,170 Cool. All day. 223 00:19:31,212 --> 00:19:34,132 I'm gonna faint. See ya! Bye, sorry. 224 00:19:36,217 --> 00:19:40,471 God, he got way more beautiful over the summer. 225 00:19:40,513 --> 00:19:42,390 Oh, and "Sanna"? 226 00:19:42,432 --> 00:19:44,309 What the fuck was I thinking? 227 00:19:44,350 --> 00:19:46,936 I've got to run on ahead, do you know the way back? 228 00:19:46,978 --> 00:19:50,189 - Yeah. - But I can come see you tomorrow, yeah? 229 00:19:50,231 --> 00:19:52,609 Yo, Dan, sick party, man. 230 00:20:13,463 --> 00:20:14,464 Mm-hmm. 231 00:23:30,368 --> 00:23:33,079 Sophie, what the fuck? 232 00:24:43,191 --> 00:24:46,068 - Can I help you? - I hope so. 233 00:24:46,110 --> 00:24:49,447 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 234 00:24:50,948 --> 00:24:53,409 I'm looking for Erik Heller. 235 00:24:53,451 --> 00:24:56,662 I haven't seen him in years. 236 00:24:56,704 --> 00:24:59,165 You didn't see him or his daughter 237 00:24:59,207 --> 00:25:02,251 outside Anderson Hotel a few days ago? 238 00:25:02,293 --> 00:25:04,921 No. 239 00:25:04,962 --> 00:25:09,717 All this loyalty... where does it come from? 240 00:25:11,594 --> 00:25:13,471 Afghanistan? 241 00:25:14,847 --> 00:25:17,058 Your friend Rudi was telling me this touching story 242 00:25:17,099 --> 00:25:19,852 that he never got to finish. 243 00:25:22,104 --> 00:25:25,274 As I said, I don't know where Erik Heller is. 244 00:25:26,275 --> 00:25:28,653 So, if I followed you, 245 00:25:28,694 --> 00:25:30,446 you wouldn't lead me to him? 246 00:25:30,488 --> 00:25:35,159 I'd finish my work... and go home. 247 00:25:36,160 --> 00:25:38,496 Normal life, normal man. 248 00:25:40,748 --> 00:25:42,333 That's so sweet. 249 00:25:44,043 --> 00:25:48,005 Well, if you don't know, 250 00:25:48,047 --> 00:25:51,425 you can't tell me, can you? 251 00:26:08,484 --> 00:26:10,111 Hey. 252 00:26:10,152 --> 00:26:12,029 Danke. 253 00:26:12,071 --> 00:26:14,615 What was he doing in here? 254 00:26:14,657 --> 00:26:16,492 He slept here. 255 00:26:16,534 --> 00:26:17,785 He did? 256 00:26:19,829 --> 00:26:21,831 Does he know? 257 00:26:21,872 --> 00:26:24,250 - About me? - No. 258 00:26:24,292 --> 00:26:27,211 He just... 259 00:26:27,253 --> 00:26:28,397 He just thinks I'm using the van 260 00:26:28,421 --> 00:26:29,964 to fuck every boy in town. 261 00:26:30,006 --> 00:26:33,551 God, he went nuts and grounded me for a month. 262 00:26:33,592 --> 00:26:35,136 I'm getting you in too much trouble. 263 00:26:35,177 --> 00:26:36,220 No, no, no. 264 00:26:36,262 --> 00:26:38,889 They're just bloody sadists. 265 00:26:38,931 --> 00:26:42,101 And now I can't go to Anton's movie night. 266 00:26:42,143 --> 00:26:43,602 I'm gonna have to stay in my room 267 00:26:43,644 --> 00:26:46,647 or have fucking dinner with my parents. 268 00:26:46,689 --> 00:26:48,607 Perfect. 269 00:26:48,649 --> 00:26:50,192 Are things bad between them? 270 00:26:51,819 --> 00:26:53,446 I think so. 271 00:26:59,660 --> 00:27:01,912 Maybe you got it right about running away. 272 00:27:01,954 --> 00:27:03,873 You can't do that to them. 273 00:27:03,914 --> 00:27:06,334 - But you did. - That's different. 274 00:27:06,375 --> 00:27:08,377 Wh-Why? Why is it different? 275 00:27:10,171 --> 00:27:11,630 - Maybe I should leave. - No. 276 00:27:11,672 --> 00:27:13,090 I'm not helping you, Sophie. 277 00:27:13,132 --> 00:27:16,427 Please. Don't you dare. 278 00:27:16,469 --> 00:27:18,929 If you go, 279 00:27:18,971 --> 00:27:21,849 I'm coming with you 280 00:27:21,891 --> 00:27:25,811 'cause you're the best thing in my life. 281 00:27:28,356 --> 00:27:32,735 You're the only thing in mine. 282 00:27:38,282 --> 00:27:42,119 Anton wants to know whether we're coming round. 283 00:27:44,121 --> 00:27:46,874 It's only around the fucking corner. 284 00:27:46,916 --> 00:27:49,126 Fuck's sake. 285 00:28:15,903 --> 00:28:17,905 Benoit. 286 00:28:27,456 --> 00:28:29,708 Benoit? 287 00:28:29,750 --> 00:28:31,710 Benoit. 288 00:29:01,115 --> 00:29:02,950 Carl, can I ask you a question? 289 00:29:02,992 --> 00:29:04,261 Did you hear Sawyer's sending me 290 00:29:04,285 --> 00:29:05,244 back to Langley? 291 00:29:05,286 --> 00:29:06,996 Did you find Heller or the girl? 292 00:29:07,037 --> 00:29:08,640 I don't think so, but I'm not being told anything, so... 293 00:29:08,664 --> 00:29:10,416 Carl, what exactly 294 00:29:10,458 --> 00:29:13,085 did the SWAT team see at the airfield before we got there? 295 00:29:13,127 --> 00:29:14,479 Jesus, Marissa, are-are you still...? 296 00:29:14,503 --> 00:29:15,796 You said that the girl 297 00:29:15,838 --> 00:29:17,798 - was walking away from Heller. - Yeah. 298 00:29:17,840 --> 00:29:19,425 They were changing plan. 299 00:29:19,467 --> 00:29:21,927 Could it have been something else? 300 00:29:21,969 --> 00:29:24,114 Like, could they have had an argument and she was refusing 301 00:29:24,138 --> 00:29:25,264 to go with him? 302 00:29:25,306 --> 00:29:27,766 - Is that possible? - It's possible, yes. 303 00:29:27,808 --> 00:29:29,602 But why would they be arguing? 304 00:29:30,644 --> 00:29:32,771 Have a safe flight, Carl. 305 00:29:32,813 --> 00:29:35,000 Hey, wait, what do you know about this thing called Utrax? 306 00:29:35,024 --> 00:29:37,234 What did Sawyer tell you? 307 00:30:22,196 --> 00:30:24,365 Don't get the door then, you little shit. 308 00:30:24,406 --> 00:30:26,242 - What are you mad at me for? - Shut up. 309 00:30:26,283 --> 00:30:27,552 I'm not the one who grounded you. 310 00:30:27,576 --> 00:30:29,286 - Hi-ya. - Who's in the doghouse? 311 00:30:29,328 --> 00:30:31,622 I am not in the mood. 312 00:30:33,040 --> 00:30:37,169 Who was that girl you left the party with? 313 00:30:37,211 --> 00:30:41,465 Um... I met her on holiday. 314 00:30:43,050 --> 00:30:46,345 She's sleeping in the camper van. 315 00:30:46,387 --> 00:30:48,389 Are you serious? 316 00:30:48,430 --> 00:30:51,517 - She ran away from home. - Fuck. 317 00:30:51,559 --> 00:30:54,103 - Mm. - What happened? 318 00:30:56,605 --> 00:30:58,190 I-I don't actually know, to be honest. 319 00:30:58,232 --> 00:31:00,859 She won't tell me, 320 00:31:00,901 --> 00:31:03,362 but her parents seem fucked up. 321 00:31:03,404 --> 00:31:06,824 All parents are fucked up. 322 00:31:06,865 --> 00:31:10,452 No, not-not like hers. 323 00:31:10,494 --> 00:31:13,038 I just don't know if I can help her. 324 00:31:13,080 --> 00:31:16,125 If I know how. Ugh. 325 00:32:06,800 --> 00:32:08,260 Guck mal. 326 00:32:17,019 --> 00:32:18,979 Normal life, normal man. 327 00:32:26,320 --> 00:32:28,322 They're so trusting at this age. 328 00:32:29,657 --> 00:32:31,659 Docile. 329 00:32:38,165 --> 00:32:41,168 How do we lose that? 330 00:32:48,676 --> 00:32:52,054 So... 331 00:32:52,096 --> 00:32:53,722 where were we? 332 00:33:18,872 --> 00:33:20,666 How long have they been watching TV? 333 00:33:22,960 --> 00:33:25,796 Oh, no. 334 00:33:25,838 --> 00:33:27,381 You just came back. 335 00:33:27,423 --> 00:33:29,258 Listen, when I return, we'll make a plan... 336 00:33:29,299 --> 00:33:32,594 Please, don't finish that sentence. 337 00:33:38,016 --> 00:33:40,018 How did you get this? 338 00:33:42,938 --> 00:33:44,356 How did you get it? 339 00:33:45,399 --> 00:33:46,650 Come on. 340 00:33:46,692 --> 00:33:48,694 Answer me. 341 00:33:50,320 --> 00:33:53,031 I can't tell you. You know that. 342 00:33:54,074 --> 00:33:56,660 Yeah, sure. 343 00:33:56,702 --> 00:34:00,247 You want me to take risks with your son's life? 344 00:34:00,289 --> 00:34:01,915 - Is that what you want? - No. 345 00:34:03,417 --> 00:34:07,463 I want to ask how your day was and get a straight answer. 346 00:34:07,504 --> 00:34:11,175 I-I want to go out the door 347 00:34:11,216 --> 00:34:14,511 and know that you'll be home when I return. 348 00:34:15,929 --> 00:34:17,931 I want... 349 00:34:20,517 --> 00:34:23,145 What? 350 00:34:27,024 --> 00:34:29,651 I want a child with you. 351 00:34:32,571 --> 00:34:34,615 I told you, I t... 352 00:34:34,656 --> 00:34:37,201 told you from the beginning. 353 00:34:37,242 --> 00:34:40,412 That's not possible for me. 354 00:34:40,454 --> 00:34:42,998 I thought you'd change your mind. 355 00:34:45,042 --> 00:34:47,419 Well, then you don't know me very well, do you? 356 00:35:31,922 --> 00:35:34,341 Sanna? 357 00:35:36,093 --> 00:35:39,096 - Hi. - Hanna. 358 00:35:39,137 --> 00:35:42,516 It's Hanna. 359 00:35:42,558 --> 00:35:45,644 Oh, s-sorry, Hanna. 360 00:35:45,686 --> 00:35:49,690 We're just about to start the second film. 361 00:36:05,581 --> 00:36:08,333 What can I get you? 362 00:36:29,897 --> 00:36:33,317 - Do you like it? - No. 363 00:36:43,660 --> 00:36:45,829 Can I get another beer? 364 00:36:45,871 --> 00:36:47,789 Sure. 365 00:36:53,712 --> 00:36:55,422 I don't get it. 366 00:37:01,595 --> 00:37:03,805 - What's she doing? - Sit down. 367 00:37:05,098 --> 00:37:07,935 Move. 368 00:37:10,562 --> 00:37:12,814 Move! 369 00:37:17,194 --> 00:37:19,237 What the fuck? 370 00:37:19,279 --> 00:37:21,573 - Whoa. - What's going on? 371 00:37:25,369 --> 00:37:26,995 - Oh, my God. - Hanna. 372 00:37:27,037 --> 00:37:29,665 Hanna! Wait, stop! 373 00:37:29,706 --> 00:37:31,833 Please, Hanna! 374 00:37:31,875 --> 00:37:33,877 Hanna! 375 00:37:34,920 --> 00:37:36,088 Hey. 376 00:37:36,129 --> 00:37:38,966 What just happened? 377 00:37:43,220 --> 00:37:45,389 Hanna! Please! 378 00:37:45,430 --> 00:37:47,432 Come back! 379 00:38:06,493 --> 00:38:07,703 More toast? 380 00:38:19,715 --> 00:38:21,800 How long is this gonna go on for? 381 00:38:21,842 --> 00:38:23,593 Oh, I'm actually enjoying this. 382 00:38:23,635 --> 00:38:27,264 Haven't been able to hear myself think in this house for years. 383 00:38:27,305 --> 00:38:28,807 Well, you haven't missed much. 384 00:38:28,849 --> 00:38:31,184 You lied, Sophie, and you left Jay home alone. 385 00:38:31,226 --> 00:38:33,121 - There needs to be consequences. - What, so you have 386 00:38:33,145 --> 00:38:35,522 to ruin my last days of-of freedom? Is that what it is? 387 00:38:35,564 --> 00:38:37,858 That's an extremely privileged use 388 00:38:37,899 --> 00:38:40,068 of the word "freedom," sweetheart. 389 00:38:40,110 --> 00:38:41,254 It is not the end of the world. 390 00:38:41,278 --> 00:38:43,822 - Yes, it is! - Do not yell, Sophie. 391 00:38:43,864 --> 00:38:45,967 You know what, you two should just get a fucking divorce. 392 00:38:45,991 --> 00:38:48,201 Honestly, yeah, 'cause everyone 393 00:38:48,243 --> 00:38:50,120 that I know whose parents have had a divorce... 394 00:38:50,162 --> 00:38:51,288 Sophie... 395 00:38:51,329 --> 00:38:52,998 ...are a lot more joyful, you know, 396 00:38:53,040 --> 00:38:56,668 'cause their parents stop being such miserable, sadistic cunts! 397 00:38:56,710 --> 00:38:59,463 If you behaved for five seconds, we wouldn't fight all the time. 398 00:39:01,757 --> 00:39:03,258 Tom, just go. 399 00:39:03,300 --> 00:39:05,302 I'm late. 400 00:39:06,928 --> 00:39:08,847 He didn't mean that. 401 00:39:09,890 --> 00:39:12,184 Yeah, he did. 402 00:39:12,225 --> 00:39:13,393 Sophie. 403 00:39:13,435 --> 00:39:15,437 Don't touch me. 404 00:39:21,276 --> 00:39:23,361 Please keep your belongings 405 00:39:23,403 --> 00:39:25,322 with you at all times. 406 00:39:25,363 --> 00:39:27,365 Any unattended baggage will be removed 407 00:39:27,407 --> 00:39:30,660 and may be destroyed. 408 00:39:30,702 --> 00:39:32,370 Welcome home. 409 00:40:02,192 --> 00:40:03,777 We are getting out of here. 410 00:40:03,819 --> 00:40:06,071 - Come on. - What? 411 00:40:06,113 --> 00:40:07,697 Oh! 412 00:40:07,739 --> 00:40:09,825 Come on. 413 00:40:09,866 --> 00:40:11,368 Where are we going? 414 00:40:11,409 --> 00:40:12,577 Don't really give a shit. 415 00:40:12,619 --> 00:40:13,578 Anywhere. Where do you want to go? 416 00:40:13,620 --> 00:40:15,956 I want to go to the forest. 417 00:40:15,997 --> 00:40:17,374 All right, then. 418 00:40:17,415 --> 00:40:20,377 - Forest it is. - Really? 419 00:40:20,418 --> 00:40:22,230 Yeah, really. You know how to drive, don't you? 420 00:40:22,254 --> 00:40:25,132 Not legally, but, you know, spiritually. 421 00:40:25,173 --> 00:40:27,467 Shut the fuck up and put your seat belt on. 422 00:40:27,509 --> 00:40:29,469 I'm gonna guide you out, okay? 423 00:40:29,511 --> 00:40:34,015 Does... she know that you came last night? 424 00:40:35,934 --> 00:40:37,227 Okay, people! 425 00:40:37,269 --> 00:40:38,520 Let's go, let's go, let's go. 426 00:40:38,562 --> 00:40:40,522 Bring it on back to me, baby. 427 00:40:40,564 --> 00:40:42,065 Let's go, let's go, people. 428 00:40:42,107 --> 00:40:43,733 We've got so much room. 429 00:40:43,775 --> 00:40:45,318 Keep going. Keep going. 430 00:40:45,360 --> 00:40:46,903 Yep, yep, yep. Keep going. 431 00:40:46,945 --> 00:40:48,238 That's it, that's it, that's it. 432 00:40:48,280 --> 00:40:49,340 Actually, can you meet me at Anton's 433 00:40:49,364 --> 00:40:50,615 in, like, five minutes? 434 00:40:50,657 --> 00:40:51,783 Okay? Did you hear me? 435 00:40:51,825 --> 00:40:53,785 Uh-huh. 436 00:40:59,499 --> 00:41:01,099 Got toothpaste? 437 00:41:01,126 --> 00:41:03,354 - I have. Where are we going? - I'm going to the front of the car. 438 00:41:03,378 --> 00:41:05,106 No, no, I'm shot... I said I call shotgun! 439 00:41:05,130 --> 00:41:06,440 Looks like he's coming. 440 00:41:06,464 --> 00:41:07,608 Okay, you're in the back. 441 00:41:07,632 --> 00:41:08,758 And I'm in the front. 442 00:41:13,680 --> 00:41:15,992 - God, I've missed you. - I've missed you, missed you so much. 443 00:41:16,016 --> 00:41:17,893 - It's been a year. - Hi. 444 00:41:17,934 --> 00:41:19,436 - I've got wrinkles. - Hi. 445 00:41:19,477 --> 00:41:22,439 Last night wasn't your fault. Don't worry about it. 446 00:41:22,480 --> 00:41:23,899 What-what happened last night? 447 00:41:23,940 --> 00:41:25,192 It was nothing. 448 00:41:25,233 --> 00:41:27,444 Nico was just being a dick. As per usual. 449 00:41:27,485 --> 00:41:30,739 Oh. I didn't know that you went. 450 00:41:30,780 --> 00:41:32,699 Last night. 451 00:41:32,741 --> 00:41:35,202 Did...? 452 00:41:35,243 --> 00:41:38,997 - Okay, shall we get going or...? - Yeah. 453 00:41:39,039 --> 00:41:40,141 - Yep? Yeah, let's go. - Yep, yeah, sorry. 454 00:41:40,165 --> 00:41:41,374 Come on. 455 00:41:41,416 --> 00:41:43,019 - Safety first on these roads. - Safety first. 456 00:41:43,043 --> 00:41:44,961 And okay. I know how to... 457 00:41:46,630 --> 00:41:48,840 Why are we going so fast? 458 00:41:48,882 --> 00:41:51,051 Sophie, Sophie, please! You need to stop shouting. 459 00:41:53,637 --> 00:41:56,306 Oh, my God! 460 00:42:07,067 --> 00:42:08,902 You're all fucking nuts. 461 00:42:15,450 --> 00:42:17,244 Erik. Erik. 462 00:42:32,550 --> 00:42:35,011 Hey. 463 00:43:01,204 --> 00:43:02,414 Go, go, go! 464 00:43:02,455 --> 00:43:03,623 Freeze! 465 00:43:29,399 --> 00:43:31,401 I didn't like it at first, but... 466 00:43:31,443 --> 00:43:33,695 Did you have fun last night? 467 00:43:33,737 --> 00:43:34,904 It's all right. 468 00:43:38,366 --> 00:43:39,784 I'm sorry I didn't tell you. 469 00:43:39,826 --> 00:43:42,954 No, it's okay. 470 00:43:42,996 --> 00:43:45,206 - It's okay. - I didn't stay very long. 471 00:43:48,293 --> 00:43:51,254 - That's the dream. - Innit? 472 00:43:51,296 --> 00:43:55,008 Did you talk to Anton? 473 00:43:55,050 --> 00:43:56,259 At all? 474 00:44:00,930 --> 00:44:02,182 No? 475 00:44:04,184 --> 00:44:06,353 He was asking about you. 476 00:44:06,394 --> 00:44:08,730 You're joking. 477 00:44:08,772 --> 00:44:09,981 What did he say? 478 00:44:11,941 --> 00:44:13,860 I told him you saved my life. 479 00:44:13,902 --> 00:44:15,296 Here it is, this is "Shock Out" 480 00:44:15,320 --> 00:44:17,947 - by Miss Red. Enjoy. - I fucking love this song. 481 00:44:17,989 --> 00:44:20,325 I fucking love this song! Turn it up. Turn it up! 482 00:45:51,166 --> 00:45:53,501 Oh, my God. 483 00:45:53,543 --> 00:45:57,005 Oh, my God. 484 00:45:57,046 --> 00:45:59,567 - Hanna, I still can't believe that you did this. - She's a monster. 485 00:45:59,591 --> 00:46:03,720 She's a monster. Who taught you how to do that? 486 00:46:03,761 --> 00:46:07,140 Oh, yeah, it was a tasty rabbit. 487 00:46:07,182 --> 00:46:08,475 Gross. 488 00:46:10,477 --> 00:46:11,895 Dan... 489 00:46:11,936 --> 00:46:14,147 - I'm sorry. - It went in his mouth. 490 00:46:14,189 --> 00:46:17,150 Thank you very much. 491 00:46:18,985 --> 00:46:21,696 Is this the right end? 492 00:46:21,738 --> 00:46:23,656 Hold it in. 493 00:46:23,698 --> 00:46:26,201 Of course. 494 00:46:29,078 --> 00:46:31,080 Where did you grow up? 495 00:46:31,122 --> 00:46:35,710 Why? Do you think I'm weird? 496 00:46:35,752 --> 00:46:37,587 Oh, I think you're wonderful. 497 00:46:39,339 --> 00:46:41,216 Wait... Oh, my God. 498 00:46:43,092 --> 00:46:44,528 It's okay, it's okay. 499 00:46:44,552 --> 00:46:47,639 I need some crisps. I really need crisps. 500 00:46:50,725 --> 00:46:52,602 I'll, uh, come and help. 501 00:46:52,644 --> 00:46:55,438 - Come on. - That one's itchy. 502 00:46:57,524 --> 00:46:58,608 Race you. 503 00:46:58,650 --> 00:47:00,443 - Sophie... - Oh, my God. 504 00:47:00,485 --> 00:47:02,254 - Where are we going? - I don't know, back to the van. 505 00:47:02,278 --> 00:47:03,380 Oh, I'm gonna get you... 506 00:47:03,404 --> 00:47:06,032 Do you want to go with them? 507 00:47:16,668 --> 00:47:18,127 Come on. 508 00:47:19,212 --> 00:47:20,797 Oh! 509 00:47:20,838 --> 00:47:23,508 Careful. 510 00:47:23,550 --> 00:47:25,468 Oh... 511 00:47:27,428 --> 00:47:30,515 I'm done. 512 00:47:30,557 --> 00:47:34,394 I don't feel too well. 513 00:47:34,435 --> 00:47:36,729 Are you gonna be sick? 514 00:47:38,481 --> 00:47:40,984 No? 515 00:47:48,992 --> 00:47:54,080 So... how long are you staying? 516 00:47:54,122 --> 00:47:59,002 Um, I... I don't... 517 00:48:03,172 --> 00:48:06,009 Maybe not long. 518 00:49:06,319 --> 00:49:09,530 Wait. 519 00:49:09,572 --> 00:49:11,699 What is it? 520 00:49:11,741 --> 00:49:13,910 - What? - Just a minute. 521 00:49:16,412 --> 00:49:17,872 What are you doing? 522 00:49:17,914 --> 00:49:20,166 You know.