1 00:00:10,680 --> 00:00:25,440 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 2 00:00:25,880 --> 00:00:35,440 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 3 00:00:35,880 --> 00:00:45,440 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH! 4 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 Waktu adalah hal yang lucu. 5 00:01:05,231 --> 00:01:07,233 - Saat aku masih kecil... - Satu. 6 00:01:07,275 --> 00:01:08,943 - ...hari-hari berlangsung lama. - Dua. 7 00:01:08,985 --> 00:01:10,320 - Sembunyi! - Tiga. 8 00:01:10,362 --> 00:01:11,946 - Tapi bertahun-tahun... - Tunggu! Disini. 9 00:01:11,988 --> 00:01:13,281 -...itu berlalu begitu cepat. - Empat. 10 00:01:13,323 --> 00:01:15,158 - Lima. Enam. - Tim, jangan mengintip. 11 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 Ya, jangan mengintip. 12 00:01:16,534 --> 00:01:17,952 - Sebelum kau menyadarinya... - Tujuh. 13 00:01:17,994 --> 00:01:19,329 - ...kau sudah dewasa. - Delapan. 14 00:01:19,371 --> 00:01:21,289 - Itu terjadi padaku. - Sembilan. 15 00:01:21,331 --> 00:01:23,291 Sembilan setengah. Sepuluh! 16 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 Siap atau tidak, aku datang. 17 00:01:25,543 --> 00:01:27,754 Namaku Tim, 18 00:01:27,796 --> 00:01:29,756 dan ini sisa ceritaku. 19 00:01:29,798 --> 00:01:31,466 Larilah demi keselamatanmu! 20 00:01:31,508 --> 00:01:33,134 Tidak adil, Ayah. Kau mengintip. 21 00:01:34,969 --> 00:01:37,097 - Mereka memanggilku ayah, artinya... - Ayo! 22 00:01:37,138 --> 00:01:39,140 ...Aku hampir tak bisa tinggal di rumah. 23 00:01:39,182 --> 00:01:41,101 Kencangkan sabuknya, Templetons. 24 00:01:41,142 --> 00:01:42,727 Siap? 25 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 - Siap. - Ayo! 26 00:01:46,898 --> 00:01:48,358 Sekarang, sebagian orang mungkin bilang, 27 00:01:48,400 --> 00:01:50,610 Aku masih punya imajinasi yang terlalu aktif, 28 00:01:50,652 --> 00:01:54,072 tapi jadi ayah pekerjaan paling keren di dunia. 29 00:01:54,114 --> 00:01:55,740 Banyak pekerjaan keren, sungguh. 30 00:01:57,409 --> 00:01:58,952 Terkadang aku jadi pembalap mobil. 31 00:01:58,993 --> 00:02:01,162 Ayah! 32 00:02:01,204 --> 00:02:02,664 Ya, Templeton! 33 00:02:02,706 --> 00:02:04,290 dan terkadang 34 00:02:04,332 --> 00:02:05,875 Aku koki terbaik di county 35 00:02:05,917 --> 00:02:07,168 dan kutangani setiap makan. 36 00:02:07,210 --> 00:02:09,421 Ayo, Ayah, bagikan padaku. 37 00:02:09,462 --> 00:02:11,297 Tina. 38 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 Anjing! Dan rumah menang lagi. 39 00:02:13,591 --> 00:02:15,301 Ya! 40 00:02:15,343 --> 00:02:17,929 Atau ahli bedah, jika perlu. 41 00:02:17,971 --> 00:02:19,931 - Garpu. - Garpu. 42 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 - Sendok kayu. - Sendok kayu. 43 00:02:21,850 --> 00:02:25,395 Berikan ciptaanku kehidupan! 44 00:02:28,231 --> 00:02:29,691 Dia hidup! 45 00:02:29,733 --> 00:02:31,985 Kami alami pasang surut, dan kami alami masa surut. 46 00:02:32,027 --> 00:02:33,361 Tidak. Lihat. 47 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 - Lamb Lamb baik-baik saja. Lihat? - Ya! 48 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 Tapi kami selalu bersama. 49 00:02:36,531 --> 00:02:38,658 - Istriku, Carol. - Ini keajaiban! 50 00:02:38,700 --> 00:02:40,618 Dia pencari nafkah keluarga. 51 00:02:40,660 --> 00:02:42,537 Terima kasih. Tahu apa yang mereka bilang? 52 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 "Ini semua tentang adonan." 53 00:02:44,289 --> 00:02:46,166 Tak bisa kulakukan tanpa suamiku. 54 00:02:46,207 --> 00:02:47,751 Dia benar-benar meraih kesempatan itu. 55 00:02:47,792 --> 00:02:50,003 - Itu ragi yang kubuat. - Ya, Ibu! 56 00:02:50,045 --> 00:02:52,213 Dia juga membawa pulang bacon, 57 00:02:52,255 --> 00:02:54,424 sementara aku mengawasi bayi baru kami, Tina. 58 00:02:54,466 --> 00:02:56,426 Tapi kadang, terasa seperti 59 00:02:56,468 --> 00:02:58,386 dia mengawasiku. 60 00:02:58,428 --> 00:03:00,013 - Dan Tabitha... - Terima kasih! 61 00:03:00,055 --> 00:03:02,182 ...anak kelas dua kami yang baru saja diterima 62 00:03:02,223 --> 00:03:03,808 ke sekolah terbaik di kota. 63 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 Ya, Tabita! 64 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 Kami sangat bangga. 65 00:03:06,686 --> 00:03:08,313 Aku juga masih berhubungan dengan geng lama. 66 00:03:08,355 --> 00:03:09,856 Percaya atau tidak, Jimbo jadi Walikota sekarang. 67 00:03:09,898 --> 00:03:11,608 - Kue! - Tentu saja, istrinya, Staci, 68 00:03:11,649 --> 00:03:13,443 otak sebenarnya di balik operasi ini. 69 00:03:13,485 --> 00:03:15,320 - Yo, Jimbo! - Sekarang, Si Kembar Tiga... 70 00:03:15,362 --> 00:03:16,738 - Tertangkap... - Tertangkap... 71 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 Tertangkap. 72 00:03:18,406 --> 00:03:20,033 Ya, mereka tidak banyak berubah. 73 00:03:20,075 --> 00:03:21,910 Dan untuk adikku, Ted, 74 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 Yah, dia tumbuh menjadi bos. 75 00:03:24,079 --> 00:03:26,623 Dia sangat sibuk sehingga kami jarang bertemu lagi.- 76 00:03:26,664 --> 00:03:28,458 Tapi, hei, dia selalu ingat 77 00:03:28,500 --> 00:03:30,919 untuk mengirim hadiah mewah yang tak pantas 78 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 pada acara-acara khusus. 79 00:03:32,754 --> 00:03:35,548 Astaga, Paman Ted yang terbaik! 80 00:03:38,927 --> 00:03:40,345 Secara keseluruhan, 81 00:03:40,387 --> 00:03:42,263 Hidupku cukup sempurna. 82 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 Tapi semua itu akan berubah. 83 00:03:47,936 --> 00:03:49,145 Astaga. 84 00:03:49,187 --> 00:03:51,314 Aku akan menyelamatkanmu! 85 00:03:53,358 --> 00:03:54,901 Terima kasih sayang. 86 00:03:54,943 --> 00:03:56,319 Tetap tenang, Tabita. 87 00:03:56,361 --> 00:03:57,779 Aku datang untukmu. 88 00:03:57,821 --> 00:04:01,783 Aku akan menyelamatkanmu dari lava yang mendidih! 89 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 Ayah, apa yang kau lakukan? 90 00:04:03,451 --> 00:04:05,829 Kotor. Itu berserakan. 91 00:04:05,870 --> 00:04:08,415 Ayo, ini gunung berapi permen kehancuran! 92 00:04:08,456 --> 00:04:10,625 Kau dulu suka. 93 00:04:10,667 --> 00:04:12,752 Tapi aku lagi kerja PR, 94 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 Atau aku hancur. 95 00:04:16,047 --> 00:04:18,216 Karena jika ada satu hal yang kupelajari, 96 00:04:18,258 --> 00:04:19,926 kau hanya anak kecil sekali. 97 00:04:19,968 --> 00:04:23,304 Setelah kau dewasa, kau tak akan pernah bisa kembali. 98 00:04:32,939 --> 00:04:34,983 Tidak. 99 00:04:36,651 --> 00:04:38,737 Selamat malam, Dr. Hawking. 100 00:04:42,657 --> 00:04:46,828 Karbon, Boron, Berilium, Litium, Helium, Hidrogen. 101 00:04:46,870 --> 00:04:48,913 Berhasil. 102 00:04:48,955 --> 00:04:50,832 Boom shakalaka. 103 00:04:54,419 --> 00:04:56,463 "Bawa keempatnya." Astaga. 104 00:04:56,504 --> 00:04:58,089 Hai, Tabita. 105 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 Ini Pertunjukan Malam yang Baik. 106 00:04:59,674 --> 00:05:02,552 Langsung dari kamar tidurmu, dibintangi Ayah dan Ibu. 107 00:05:02,594 --> 00:05:05,305 Dan tamu istimewa, Bayi Tina. 108 00:05:05,347 --> 00:05:07,474 Selamat malam, Tina kecil. 109 00:05:07,515 --> 00:05:09,267 Kembali ke sini, Sayang. 110 00:05:09,309 --> 00:05:10,852 Selamat malam ibu. 111 00:05:10,894 --> 00:05:12,520 Selamat malam sayang. Ibu akan menciummu. 112 00:05:12,562 --> 00:05:13,980 Ibu akan menciummu. 113 00:05:14,022 --> 00:05:15,190 ♪ Lagu selamat malam ♪ 114 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 - ♪ Dengan ayahmu... ♪ - Apa? 115 00:05:16,733 --> 00:05:18,318 Sudah waktunya untuk lagu selamat malammu. 116 00:05:18,360 --> 00:05:20,028 Tidak, terima kasih. 117 00:05:20,070 --> 00:05:22,405 Aku mendengarkan White Noise! 118 00:05:22,447 --> 00:05:23,990 Membantuku tertidur! 119 00:05:26,201 --> 00:05:28,370 Hei, bagaimana menurutmu jika Ayah... 120 00:05:28,411 --> 00:05:31,331 membantumu berlatih untuk kontes liburan? 121 00:05:31,373 --> 00:05:32,791 Iya! Benar? 122 00:05:32,832 --> 00:05:34,668 Ayah bisa ke sekolah denganmu, Kau bisa mengajak semua temanmu, 123 00:05:34,709 --> 00:05:36,336 Kita bisa berlatih bersama, 124 00:05:36,378 --> 00:05:38,338 pergi membeli es krim setelahnya. 125 00:05:38,380 --> 00:05:40,423 - Ayah yang traktir. - Tidak! Ayah jangan lakukan itu. 126 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 Masalah tanggung jawab. 127 00:05:42,509 --> 00:05:44,344 Ini semua. 128 00:05:44,386 --> 00:05:46,680 Benar. 129 00:05:46,721 --> 00:05:47,931 Baik. 130 00:05:47,972 --> 00:05:50,558 Bagaimana dengan cerita pengantar tidur kesukaanmu? 131 00:05:50,600 --> 00:05:52,477 Kau tahu, soal... 132 00:05:52,519 --> 00:05:54,562 Paman Ted bayi ajaib yang bisa bicara. 133 00:05:54,604 --> 00:05:56,606 Ada roket penuh anak anjing, 134 00:05:56,648 --> 00:05:58,608 dan Ayah menyelamatkan dunia. 135 00:05:58,650 --> 00:06:00,026 Itu cerita yang bagus, bukan? 136 00:06:00,068 --> 00:06:04,072 Itu sangat tak masuk akal. 137 00:06:04,114 --> 00:06:05,865 Leluconnya bagus, kan? 138 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 - Baik. - Ayah. 139 00:06:10,704 --> 00:06:13,039 Jadwalku besok mengerikan. 140 00:06:13,081 --> 00:06:16,042 Ya. Jadwalku juga cukup mengerikan. 141 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 jangan lupa Lamb Lamb. 142 00:06:18,086 --> 00:06:19,879 Selamat malam, Lamb Lamb. 143 00:06:19,921 --> 00:06:21,798 Selamat malam, Paman Ted. 144 00:06:21,840 --> 00:06:24,634 Aku berharap tumbuh dan jadi sukses, sepertimu. 145 00:06:24,676 --> 00:06:26,928 Mungkin kita akan segera bertemu. 146 00:06:31,016 --> 00:06:32,934 Selamat malam, Tabita. 147 00:06:33,977 --> 00:06:36,938 Tidakkah menurut Ayah aku agak tua untuk itu sekarang? 148 00:06:38,106 --> 00:06:39,607 Benar. 149 00:06:39,649 --> 00:06:42,152 Menurutku sudah waktunya kita berdua tumbuh dewasa. 150 00:06:42,193 --> 00:06:45,530 Kuharap bisa menyapa Ayah di meja sarapan. 151 00:06:51,619 --> 00:06:53,830 Mimpi indah. 152 00:06:54,619 --> 00:07:20,830 Subtitle by RhainDesign Palu, 3 Juli 2021 153 00:07:21,149 --> 00:07:23,443 Kemana perginya waktu? 154 00:07:23,485 --> 00:07:25,904 Bagaimana mungkin aku tahu? 155 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 Tunggu. Aku melihat cahaya. 156 00:07:28,740 --> 00:07:31,659 Menyingkir dariku. 157 00:07:31,701 --> 00:07:33,787 Akhirnya. 158 00:07:33,828 --> 00:07:36,498 Nafas indah kebebasan. 159 00:07:36,539 --> 00:07:37,749 Wizzie? 160 00:07:37,791 --> 00:07:39,459 Kau di sana, abad berapa ini? 161 00:07:39,501 --> 00:07:41,795 Lepaskan aku, ogre keji! 162 00:07:41,836 --> 00:07:43,380 Tidak. Wizzie, ini aku. 163 00:07:43,421 --> 00:07:44,923 Ini Tim. 164 00:07:44,964 --> 00:07:46,883 Apa itu benar-benar kau? 165 00:07:46,925 --> 00:07:48,551 Kemarilah mendekat. 166 00:07:48,593 --> 00:07:50,512 Biar kulihat wajahmu. 167 00:07:50,553 --> 00:07:52,305 Lebih dekat. 168 00:07:52,347 --> 00:07:54,391 Lebih dekat lagi. 169 00:07:54,432 --> 00:07:56,226 Timotius. 170 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 Itu kau. 171 00:07:57,519 --> 00:07:59,187 Hei! Untuk apa itu? 172 00:07:59,229 --> 00:08:01,398 Kau melemparkanku ke dalam kegelapan abadi 173 00:08:01,439 --> 00:08:04,317 dan mendatangkan malapetaka pada ritme sirkadianku. 174 00:08:04,359 --> 00:08:05,652 Maafkan aku, Wizzie. 175 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 Hei, tapi kau terlihat hebat. 176 00:08:07,362 --> 00:08:09,531 Kecuali lengan, maksudmu. 177 00:08:09,572 --> 00:08:10,824 Aku bahkan tak menyadarinya. 178 00:08:10,865 --> 00:08:12,242 - Kau pikirkan itu. - Maksudku, aku menyadarinya, 179 00:08:12,283 --> 00:08:13,868 karena aku... kau jelas tidak punya lengan. aku... 180 00:08:13,910 --> 00:08:15,787 Kau tak akan pernah perlakukan Lamb Lamb seperti ini. 181 00:08:15,829 --> 00:08:18,581 Aku memberikannya pada putriku, Tabitha. 182 00:08:18,623 --> 00:08:20,375 Kau sudah menghasilkan ahli waris, Timothy? 183 00:08:20,417 --> 00:08:21,710 Dua, sebenarnya. 184 00:08:21,751 --> 00:08:23,253 Dua? Biarkan bel berbunyi! 185 00:08:24,671 --> 00:08:26,297 - Tidak. Wizzie, berhenti. - Iya! 186 00:08:26,339 --> 00:08:28,174 - Wizzie, Tenang. - Ini waktunya perayaan! 187 00:08:28,216 --> 00:08:30,176 Tidak. Ini bukan waktunya perayaan. 188 00:08:30,218 --> 00:08:31,886 - Wizzie, Diam. - Apa? Apa itu? 189 00:08:31,928 --> 00:08:33,805 - Apa itu, Tim? - Entahlah. 190 00:08:33,847 --> 00:08:35,640 Kurasa aku tak merasa 191 00:08:35,682 --> 00:08:37,767 sangat merayakan sekarang. 192 00:08:39,728 --> 00:08:41,521 Tabita. 193 00:08:41,563 --> 00:08:45,692 Astaga, Wizzie, dia tumbuh begitu cepat. 194 00:08:45,734 --> 00:08:47,736 Dia seperti tak membutuhkanku lagi. 195 00:08:47,777 --> 00:08:51,322 Ya, pertama, mereka mulai habiskan lebih sedikit waktu denganmu. 196 00:08:52,824 --> 00:08:54,993 Kemudian mereka berhenti datang padamu untuk minta nasihat. 197 00:08:55,035 --> 00:08:55,994 Persis. 198 00:08:56,036 --> 00:08:58,121 Segera, mereka menerimamu begitu saja. 199 00:08:58,163 --> 00:08:59,539 Kurasa. 200 00:08:59,581 --> 00:09:01,499 - Kemudian mematahkan lenganmu. - Apa? 201 00:09:01,541 --> 00:09:03,084 Kemudian masukkanmu dalam kotak! 202 00:09:03,126 --> 00:09:05,045 Wizzie, kau tidak membantu. 203 00:09:06,379 --> 00:09:07,714 Baik, aku hanya... aku takut 204 00:09:07,756 --> 00:09:09,799 Tabitha dan aku tumbuh terpisah, seperti... 205 00:09:09,841 --> 00:09:12,886 seperti yang kulakukan dengan kakakku. 206 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 Kupikir kami selalu bersama di dunia. 207 00:09:17,724 --> 00:09:20,393 Tapi kau tak bisa memutar waktu, kan? 208 00:09:20,435 --> 00:09:23,021 Beraninya kau mempertanyakan kekuatanku! 209 00:09:23,063 --> 00:09:26,441 - Kembali. - Kita mulai lagi. 210 00:09:26,483 --> 00:09:29,069 - Roda besar... - Tunggu. 211 00:09:29,110 --> 00:09:30,904 Kau dengar itu? 212 00:09:30,945 --> 00:09:33,907 Jangan pernah menyalahgunakan tombol tunda! 213 00:09:33,948 --> 00:09:35,992 Kedengarannya seperti itu berasal dari kamar bayi. 214 00:09:36,034 --> 00:09:37,994 Apa itu? Makhluk malam? 215 00:09:38,036 --> 00:09:41,081 Penyihir? Apa itu pengusiran anjing-anjing neraka? 216 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 Wizzie! 217 00:09:42,457 --> 00:09:43,583 Jangan pergi, Tim! 218 00:09:43,625 --> 00:09:45,168 Aku bisa memutar kembali waktu... 219 00:09:45,210 --> 00:09:48,755 ke tahun-tahun emas, saat hanya ada kau dan aku. 220 00:09:48,797 --> 00:09:50,423 Lenganku yang bagus. 221 00:09:50,465 --> 00:09:52,175 Jangan buka pintunya! 222 00:09:52,217 --> 00:09:54,094 Ingat terakhir kali! 223 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 Jika kau mau menelepon, 224 00:09:59,849 --> 00:10:01,309 harap tutup telepon dan coba lagi. 225 00:10:01,351 --> 00:10:05,480 Jika kau butuh bantuan, tutup telepon dan hubungi operatormu. 226 00:10:05,522 --> 00:10:07,273 Terima kasih. 227 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Halo? 228 00:10:08,483 --> 00:10:10,026 Jika kau mau membuat panggilan, 229 00:10:10,068 --> 00:10:12,696 - Tolong tutup telepon dan coba lagi. - Hanya teleponku. 230 00:10:12,737 --> 00:10:14,823 Lebih fokus, bung. 231 00:10:14,864 --> 00:10:17,158 Tina, kau klepto kecil... 232 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 Selamat tidur. 233 00:10:19,285 --> 00:10:20,453 Gila! 234 00:10:24,165 --> 00:10:26,876 Hai ayah. 235 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 Tabitha? itu kau? 236 00:10:31,673 --> 00:10:33,675 Seharusnya lihat wajah Ayah. 237 00:10:33,717 --> 00:10:35,552 Itu tak ternilai. 238 00:10:35,593 --> 00:10:37,053 Kau... 239 00:10:39,514 --> 00:10:40,974 Kau bisa bicara? 240 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 Ya. Aku ada urusan keluarga. 241 00:10:43,184 --> 00:10:45,812 Ini dasi tambahan. 242 00:10:45,854 --> 00:10:48,106 Lihat, Ayah, BabyCorp lebih dari apa yang ku... 243 00:10:49,816 --> 00:10:52,152 Ayah, Ayolah. Ayah bisa mendengarku? 244 00:10:52,193 --> 00:10:53,778 Ayah mendengarku? 245 00:10:53,820 --> 00:10:55,488 Ayah, berapa banyak jari yang kuangkat? 246 00:10:55,530 --> 00:10:56,698 Kamis? 247 00:10:56,740 --> 00:10:57,991 Seharusnya aku memberi Ayah peringatan. 248 00:10:58,033 --> 00:10:59,534 Aku lupa Ayah sudah tua. 249 00:11:01,077 --> 00:11:02,037 Tunggu. 250 00:11:02,078 --> 00:11:03,913 - Kau dari BabyCorp? - Iya. 251 00:11:03,955 --> 00:11:05,915 BabyCorp lebih dari apa yang kusebut.... 252 00:11:05,957 --> 00:11:07,751 pekerjaan sampingan bagiku. 253 00:11:07,792 --> 00:11:09,836 Intinya aku semuanya ada di Templetons. 254 00:11:09,878 --> 00:11:11,338 - Ayo, Templetons! - Baik. 255 00:11:11,379 --> 00:11:13,173 Kalian tahu cara mengasuh bayi. 256 00:11:13,214 --> 00:11:14,758 itu luar biasa. 257 00:11:14,799 --> 00:11:16,343 Bukan berarti yang terbaik 258 00:11:16,384 --> 00:11:18,345 - Ayah punya banyak masalah. - Tentu. Ya. 259 00:11:18,386 --> 00:11:19,554 Kita akan bicarakan nanti. 260 00:11:19,596 --> 00:11:20,972 Ya ampun. Aku tak percaya ini. 261 00:11:21,014 --> 00:11:23,141 Hei, Mau menakut-nakuti Ibu? 262 00:11:23,183 --> 00:11:25,101 Ayah, tolong tetap fokus. 263 00:11:25,143 --> 00:11:26,644 Benar. 264 00:11:26,686 --> 00:11:28,355 Ada masalah di BabyCorp. 265 00:11:28,396 --> 00:11:29,481 Ada apa kali ini? 266 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 Anak kucing? 267 00:11:30,565 --> 00:11:32,650 Tidak. Kali ini, lebih parah. 268 00:11:32,692 --> 00:11:33,902 - Lebih parah dari anak kucing? - Iya. 269 00:11:33,943 --> 00:11:35,695 Itu sebabnya kuajukan diri 270 00:11:35,737 --> 00:11:37,572 - untuk tugas super rahasia ini. - Ibu. 271 00:11:37,614 --> 00:11:39,491 Ayah mau bantu. Kau mau Ayah lakukan apa? 272 00:11:39,532 --> 00:11:41,034 Semangat sekali, Ayah. 273 00:11:41,076 --> 00:11:43,870 - Persis yang kubutuhkan. - Iya! 274 00:11:43,912 --> 00:11:45,663 Untuk membawa Paman Ted. 275 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 Tidak. Apa? 276 00:11:47,415 --> 00:11:48,875 Kenapa reaksi wajahnya begitu? 277 00:11:48,917 --> 00:11:51,378 Ayah, BabyCorp tak bisa menunggu lebih lama lagi. 278 00:11:51,419 --> 00:11:52,671 Semua tekanan ada padaku, Ayah. 279 00:11:52,712 --> 00:11:54,881 Saat aku mengajukan diri untuk pekerjaan ini, 280 00:11:54,923 --> 00:11:56,800 Kupikir itu akan mudah. 281 00:11:56,841 --> 00:11:58,385 Tapi kalian berdua tidak pernah bertemu. 282 00:11:58,426 --> 00:11:59,969 Ini sangat menyedihkan. 283 00:12:00,011 --> 00:12:02,180 Itu seperti, "F-minus. Sampai jumpa setelah kelas." 284 00:12:03,431 --> 00:12:04,724 Sedih? Ya, mungkin. 285 00:12:04,766 --> 00:12:05,934 Sedikit. Entahlah. 286 00:12:05,975 --> 00:12:07,352 Apa Ayah lupa meneleponnya? 287 00:12:07,394 --> 00:12:09,270 Kuperhatikan Ayah bisa sedikit linglung. 288 00:12:09,312 --> 00:12:10,647 Maaf apa? 289 00:12:10,689 --> 00:12:12,399 Hanya saja Ayah cenderung menunda-nunda. 290 00:12:12,440 --> 00:12:14,567 Ayah harus membawanya ke sini untuk liburan. 291 00:12:14,609 --> 00:12:15,860 Tidak... 292 00:12:15,902 --> 00:12:17,278 Tidak, aku tidak akan meneleponnya sekarang. 293 00:12:17,320 --> 00:12:18,738 - Ayah, tak akan pernah bisa. - Tidak. 294 00:12:18,780 --> 00:12:20,115 Apa kalian berdua bertengkar atau apa? 295 00:12:20,156 --> 00:12:21,908 - Tidak. - Tapi Ayah marah padanya? 296 00:12:21,950 --> 00:12:24,202 Hentikan itu. Itu rumit. 297 00:12:24,244 --> 00:12:26,329 Kenapa? Ayah perlu bantuan pakai telepon? 298 00:12:26,371 --> 00:12:28,081 Tidak, aku tak perlu bantuan pakai... 299 00:12:28,123 --> 00:12:29,624 Baik. Apa masalahnya? 300 00:12:29,666 --> 00:12:31,126 Apa masalahnya? Bicara padaku. 301 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 Tidak ada gunanya, paham? 302 00:12:32,919 --> 00:12:34,921 Aku memanggilnya, mengundangnya. Dia tak pernah muncul. 303 00:12:34,963 --> 00:12:36,923 Dia selalu rapat kerja, 304 00:12:36,965 --> 00:12:38,591 perjalanan bisnis atau panggilan konferensi. 305 00:12:38,633 --> 00:12:40,468 Yang dia pedulikan hanyalah pekerjaan. 306 00:12:40,510 --> 00:12:44,431 Tapi setelah beberapa saat, kau berhenti mencoba. 307 00:12:44,472 --> 00:12:46,641 Dia masih adik Ayah. 308 00:12:46,683 --> 00:12:48,935 Ayah adalah mitra. 309 00:12:48,977 --> 00:12:50,687 Ya, kukira terkadang kau hanya... 310 00:12:50,729 --> 00:12:54,816 Kau tumbuh dan tumbuh terpisah. 311 00:12:57,944 --> 00:12:59,571 Ayah, jangan bilang tidak. 312 00:12:59,612 --> 00:13:00,989 Bagaimana jika semua orang bilang tidak? 313 00:13:01,031 --> 00:13:02,157 Tidak akan terjadi apa-apa. 314 00:13:02,198 --> 00:13:03,575 Tidak ada yang akan turun dari tanah. 315 00:13:03,616 --> 00:13:04,909 Ayah harus bangun tiap hari 316 00:13:04,951 --> 00:13:06,703 dan Ayah harus bilang, "Ya!" 317 00:13:06,745 --> 00:13:10,123 Beri aku kejutan. Bilang iya. 318 00:13:12,208 --> 00:13:14,794 Ini benar-benar mengecewakan. 319 00:13:14,836 --> 00:13:17,088 - Sekarang aku mulai marah! - Ini terlambat. 320 00:13:17,130 --> 00:13:19,174 Kita bisa mengerjakan ini besok, oke? 321 00:13:20,925 --> 00:13:23,803 Kuda-kudaan kecilmu jatuh. 322 00:13:23,845 --> 00:13:26,348 Sehari lagi tak akan rugi, kan? 323 00:13:27,349 --> 00:13:28,850 Selamat malam sayang. 324 00:13:33,229 --> 00:13:34,647 Selamat malam sayang. 325 00:13:34,689 --> 00:13:36,483 ... Kuda-kudaan jatuh. 326 00:13:36,524 --> 00:13:38,151 Tabita? 327 00:14:25,824 --> 00:14:27,409 Jangan khawatir. Aku yang buka. 328 00:14:27,450 --> 00:14:29,285 Dimana dia? 329 00:14:29,327 --> 00:14:31,037 - Dimana siapa? Apa? - Aku datang secepatnya. 330 00:14:31,079 --> 00:14:32,580 - Ted? - Kubatalkan semua pertemuanku. 331 00:14:32,622 --> 00:14:34,541 Apa yang kau lakukan di sini? Kenapa kau marah? 332 00:14:34,582 --> 00:14:35,792 - Dimana Tabita? - Tabitha? 333 00:14:35,834 --> 00:14:37,210 Di mana dia, Tim? 334 00:14:37,252 --> 00:14:38,878 Paman Ted, kau di sini! Kau benar-benar di sini. 335 00:14:38,920 --> 00:14:40,463 Lengan yang mana? Kiri atau kanan? 336 00:14:40,505 --> 00:14:42,382 Apa tulang fibulamu? Bilang padaku. 337 00:14:42,424 --> 00:14:44,050 Gerakan bagus. Buka. 338 00:14:44,092 --> 00:14:45,969 - Bilang, "Ah." Kau tak apa? - Apa yang kau lakukan? 339 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 Kau terlihat baik-baik saja. 340 00:14:47,303 --> 00:14:49,055 Jangan khawatir. Aku tidak apa, Paman Ted. 341 00:14:49,097 --> 00:14:51,391 Itu gadisku. 342 00:14:51,433 --> 00:14:53,018 Apa yang membawamu ke kota? 343 00:14:53,059 --> 00:14:54,394 Tabitha jatuh dari kuda poninya. 344 00:14:54,436 --> 00:14:56,229 - Dia jatuh? - Dia jatuh? 345 00:14:56,271 --> 00:14:57,230 Aku jatuh? 346 00:14:57,272 --> 00:14:59,399 - Tim kirimkan aku pesan suara. - Dia kirim pesan? 347 00:14:59,441 --> 00:15:00,942 - Aku kirim pesan? - Kau kirim pesan? 348 00:15:00,984 --> 00:15:02,861 Halo. Ini kakakmu. 349 00:15:02,902 --> 00:15:04,571 Tolong. Tabitha jatuh dari kuda. 350 00:15:04,612 --> 00:15:05,822 Selamat malam sayang. 351 00:15:05,864 --> 00:15:07,490 Yah, itu meresahkan. 352 00:15:08,575 --> 00:15:11,077 Sumpah, aku tak kirim pesan itu. 353 00:15:11,119 --> 00:15:14,164 Padanya... sengaja. 354 00:15:14,205 --> 00:15:15,290 Aku... 355 00:15:15,331 --> 00:15:16,291 Salah pencet? 356 00:15:16,332 --> 00:15:17,792 Dengan bokongku. 357 00:15:17,834 --> 00:15:19,169 Saat aku sedang mengigau dalam tidurku. 358 00:15:19,210 --> 00:15:20,754 Kulakukan itu kadang-kadang. 359 00:15:20,795 --> 00:15:22,380 Kau tidur salah pencet? 360 00:15:22,422 --> 00:15:25,467 Dengan bokongku. 361 00:15:25,508 --> 00:15:28,887 Aku tahu pasti ada penjelasan yang sangat logis. 362 00:15:28,928 --> 00:15:30,680 Dan itu dia. 363 00:15:30,722 --> 00:15:32,599 Yang penting kau ada di sini. 364 00:15:32,640 --> 00:15:34,809 Ya! 365 00:15:34,851 --> 00:15:36,269 Benar. Untuk saat ini. 366 00:15:36,311 --> 00:15:38,271 Paman Ted, Kumohon tinggal selama Natal. Kumohon. 367 00:15:38,313 --> 00:15:40,940 Maaf, sayang. Aku tak bisa merayakan Natal tanggal 25. 368 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 Tapi, Paman Ted, aku sangat merindukanmu. 369 00:15:43,234 --> 00:15:44,944 Aku sangat merindukanmu. 370 00:15:44,986 --> 00:15:46,613 Aku sangat merindukanmu. 371 00:15:46,654 --> 00:15:48,573 Tidakkah menurut Ayah aku sedikit tua untuk itu sekarang? 372 00:15:48,615 --> 00:15:50,283 Tidakkah menurut Ayah aku sedikit tua untuk itu sekarang? 373 00:15:50,325 --> 00:15:51,951 Tidakkah menurut Ayah aku sedikit tua untuk itu sekarang? 374 00:15:51,993 --> 00:15:53,995 Boleh aku bicara denganmu di dapur? 375 00:15:54,829 --> 00:15:56,373 Sendirian. 376 00:15:58,124 --> 00:16:00,377 Bayinya, Tim? 377 00:16:00,418 --> 00:16:03,046 Dia dikirim dari atas sana. 378 00:16:03,088 --> 00:16:05,715 - Dari atas? - Benar. BabyCorp. 379 00:16:05,757 --> 00:16:09,260 Jadi kau bilang pesan suara semacam panggilan untuk bantuan. 380 00:16:09,302 --> 00:16:11,262 Iya! Tidak. 381 00:16:11,304 --> 00:16:14,182 Dia berasal dari perusahaan rahasia yang dijalankan oleh bayi. 382 00:16:15,308 --> 00:16:18,144 Tim, aku akan memberimu nama seorang dokter. 383 00:16:18,186 --> 00:16:21,981 Roy Federman. Bilang saja padanya aku mengirimmu, oke? 384 00:16:22,023 --> 00:16:23,233 Apa yang mereka bilang? 385 00:16:23,274 --> 00:16:24,734 Kita harus memberi mereka privasi. 386 00:16:24,776 --> 00:16:26,027 - Ini dia. - Terima kasih. 387 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 Aku tidak gila! 388 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 Kau hanya tidak ingat. Bilang padanya, Tina! 389 00:16:29,155 --> 00:16:30,448 - Dia... Aku... - Dia tak bisa bicara, Tim. 390 00:16:30,490 --> 00:16:32,158 Berhenti menyela. 391 00:16:32,200 --> 00:16:33,493 Menyela apa? Aku tak mendengar apapun. 392 00:16:33,535 --> 00:16:35,662 Kecuali suaramu yang menyebalkan. Kau dengar itu. 393 00:16:35,704 --> 00:16:37,831 Aku punya suara yang merdu. 394 00:16:37,872 --> 00:16:39,249 Baik. 395 00:16:39,290 --> 00:16:41,126 Bisa kubuktikan semua yang kubilang adalah nyata. 396 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 - Oh ya? - Ya! 397 00:16:42,544 --> 00:16:43,503 Hisap, Ted. 398 00:16:43,545 --> 00:16:44,546 Maaf, aku? 399 00:16:44,587 --> 00:16:45,672 Kau hisap. 400 00:16:45,714 --> 00:16:47,132 Tidak, Tim. Kau hisap. 401 00:16:47,173 --> 00:16:48,508 Saatnya pergi membeli pohon Natal. 402 00:16:48,550 --> 00:16:50,218 Tapi kita sudah punya pohon Natal. 403 00:16:50,260 --> 00:16:52,429 - Tidak, kita belum punya. - Ya, kita punya. 404 00:16:52,470 --> 00:16:54,014 Hisap. 405 00:16:54,055 --> 00:16:55,557 - Singkirkan itu dari wajahku! - Maaf. 406 00:16:55,598 --> 00:16:58,685 Aku tidak suka menyela, tapi bolehkah kuberi saran? 407 00:16:58,727 --> 00:17:00,061 Kenapa kalian berdua tidak mengisapnya? 408 00:17:03,857 --> 00:17:05,817 - Dia bisa bicara. - Lebih. 409 00:17:07,027 --> 00:17:08,611 Bersiaplah, Nak. 410 00:17:12,574 --> 00:17:14,868 Bayi naik! 411 00:17:14,909 --> 00:17:17,078 Itulah yang kumaksud! 412 00:17:31,885 --> 00:17:33,595 Ya! 413 00:17:41,436 --> 00:17:42,729 Aku pulang. 414 00:17:42,771 --> 00:17:44,022 Ya. Lihat? 415 00:17:44,064 --> 00:17:45,482 Itu semua nyata. 416 00:17:46,608 --> 00:17:48,735 Apa itu aku? 417 00:17:48,777 --> 00:17:51,488 Jika kau pura-pura merendah, Kau dapat satu! 418 00:17:51,529 --> 00:17:53,907 Kau legenda di tempat ini. 419 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 Patung? 420 00:17:55,450 --> 00:17:57,952 Aku sendirian menyelamatkan perusahaan. 421 00:17:57,994 --> 00:17:59,496 Dengan dua tangan. 422 00:17:59,537 --> 00:18:00,914 Kita mitra. 423 00:18:00,955 --> 00:18:02,040 Benarkah? 424 00:18:02,082 --> 00:18:03,750 Aku tak melihat patungmu. 425 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 Aku masih mencintaimu, Ayah. 426 00:18:05,418 --> 00:18:07,379 Mereka mendapatkan ukuran kepala yang tepat. 427 00:18:08,713 --> 00:18:10,924 Ambil contoh dariku, 428 00:18:10,965 --> 00:18:12,217 Kau harus agresif jika mau maju. 429 00:18:12,258 --> 00:18:13,927 Naiki tangga perusahaan itu 430 00:18:13,968 --> 00:18:16,596 sampai kau jadi bayi terakhir yang berdiri di atas. 431 00:18:16,638 --> 00:18:19,557 Sebenarnya, kuprioritaskan keseimbangan kehidupan kerja yang baik 432 00:18:19,599 --> 00:18:23,103 dan lingkungan yang positif di mana ide-ide-ku dihargai. 433 00:18:25,313 --> 00:18:26,648 Kau serius. 434 00:18:26,690 --> 00:18:28,525 Kau lucu, Paman Ted. 435 00:18:28,566 --> 00:18:30,777 Aku mau tahu kenapa mereka tak menyebutkannya di berkasmu. 436 00:18:30,819 --> 00:18:31,945 Berkasku? 437 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 Kau memeriksa berkasku? 438 00:18:33,530 --> 00:18:34,781 - Ya. - Apa yang dikatakan? 439 00:18:34,823 --> 00:18:36,116 Ini mengatakan banyak. 440 00:18:36,157 --> 00:18:38,535 Ini Crisis Center. 441 00:18:38,576 --> 00:18:41,037 Di sinilah kami memantau semua 442 00:18:41,079 --> 00:18:43,039 ancaman terhadap bayi di seluruh dunia. 443 00:18:43,081 --> 00:18:44,332 Dan Hawaii. 444 00:18:44,374 --> 00:18:46,126 Ini sangat keren. 445 00:18:46,167 --> 00:18:48,128 Aku Godzilla. 446 00:18:48,169 --> 00:18:49,671 Larilah selamatkan hidupmu! 447 00:18:49,713 --> 00:18:52,048 - Kenapa kita membawanya? - Ayah, turun dari sana. 448 00:18:52,090 --> 00:18:54,801 Kita bisa memainkannya nanti saat tidak ada yang melihat. 449 00:18:54,843 --> 00:18:56,511 - Apa masalahnya? - Ya. 450 00:18:56,553 --> 00:18:58,138 Apa masalahnya, sayang? 451 00:18:58,179 --> 00:18:59,556 Rusty, Putar! 452 00:19:01,516 --> 00:19:03,476 Dia anak baru. 453 00:19:03,518 --> 00:19:07,313 Bayangkan saja, ahli bedah bayi. 454 00:19:09,691 --> 00:19:11,985 Atau bayi astronot. 455 00:19:12,027 --> 00:19:15,155 Mengapung, melayang. 456 00:19:15,196 --> 00:19:18,491 Ya, bayi akan menguasai dunia suatu hari nanti. 457 00:19:18,533 --> 00:19:21,745 Dan hari itu akan datang lebih cepat dari yang kau kira. 458 00:19:21,786 --> 00:19:24,748 Halo. Namaku Dr. Erwin Armstrong, 459 00:19:24,789 --> 00:19:27,334 pendiri Acorn Center untuk kemajuan anak. 460 00:19:27,375 --> 00:19:29,294 Tunggu sebentar, itu sekolah Tabitha. 461 00:19:29,336 --> 00:19:31,671 Di sini, di pusatnya, kami percaya 462 00:19:31,713 --> 00:19:34,299 bayi adalah mesin pembelajaran terbaik. 463 00:19:34,341 --> 00:19:36,259 Bukankah begitu, Nathan kecil? 464 00:19:36,301 --> 00:19:38,428 - Ya! - Bagus. 465 00:19:38,470 --> 00:19:40,013 Mereka harus menggunakan waktu berharga mereka 466 00:19:40,055 --> 00:19:42,474 untuk berkembang lebih cepat, mendorong lebih keras. 467 00:19:42,515 --> 00:19:43,892 Orang tua, mereka memiliki yang terbaik 468 00:19:43,933 --> 00:19:46,853 niat, tentu saja, tetapi mereka tidak ahli. 469 00:19:46,895 --> 00:19:50,982 Lagi pula, satu-satunya hal yang menahan anakmu adalah... 470 00:19:51,024 --> 00:19:52,776 - kau. - Kau! 471 00:19:52,817 --> 00:19:55,487 Ini menjelaskan kenapa Tabitha menjauh dariku. 472 00:19:55,528 --> 00:19:57,405 - Ini karena sekolah. - Semuanya, melambai. 473 00:19:57,447 --> 00:19:58,990 - Sampai jumpa, Ibu. - Sampai jumpa, Ibu! 474 00:19:59,032 --> 00:20:00,241 -Sampai jumpa, Ayah. -Sampai jumpa, Ayah! 475 00:20:00,283 --> 00:20:02,869 Selamat tinggal. 476 00:20:02,911 --> 00:20:04,954 Sekarang, dalam enam bulan terakhir, sekolah-sekolah ini 477 00:20:04,996 --> 00:20:07,957 bermunculan di seluruh dunia. 478 00:20:07,999 --> 00:20:09,209 jadi apa masalahnya? 479 00:20:09,250 --> 00:20:10,877 Sekolah adalah masalahnya. 480 00:20:10,919 --> 00:20:12,337 Ya. Sekolah itu jahat. 481 00:20:12,379 --> 00:20:14,547 Tidak, Ayah, tidak semua sekolah itu jahat. 482 00:20:14,589 --> 00:20:16,675 - Hanya yang ini, mengerti? - Mengerti. 483 00:20:16,716 --> 00:20:18,802 Jika filosofi Armstrong terus menyebar, 484 00:20:18,843 --> 00:20:20,970 itu bisa menjadi akhir masa kanak-kanak. 485 00:20:21,012 --> 00:20:22,430 Tidak. 486 00:20:22,472 --> 00:20:24,766 Masa kecil adalah tiga tahun terburuk dalam hidupku. 487 00:20:24,808 --> 00:20:26,351 Itu sangat menyedihkan. 488 00:20:26,393 --> 00:20:28,228 Kau mungkin hanya tidak melakukannya dengan benar. 489 00:20:29,562 --> 00:20:31,773 Tapi untungnya, Kau dapat mengulang lagi. 490 00:20:31,815 --> 00:20:33,983 Kesempatan kedua. 491 00:20:35,151 --> 00:20:38,655 BabyCorp telah mengembangkan formula bayi baru sangat hebat. 492 00:20:38,697 --> 00:20:41,574 yang bisa mengubah orang dewasa kembali menjadi bayi. 493 00:20:41,616 --> 00:20:43,910 Kami punya dalam rasa ceri, anggur, jeruk, dan jeruk nipis. 494 00:20:43,952 --> 00:20:45,704 - Sungguh? - Tunggu. 495 00:20:45,745 --> 00:20:47,664 - Kau mau aku jadi bayi? - Itu yang terbaik kau lakukan. 496 00:20:47,706 --> 00:20:49,791 Jadi kau bisa menyusup ke sekolah dan mencari tahu 497 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 apa yang sebenarnya dilakukan Dr. Armstrong. 498 00:20:52,544 --> 00:20:55,088 BabyCorp akan mengurus sisanya. 499 00:20:58,633 --> 00:21:00,593 Ini penyamaran yang sempurna. 500 00:21:00,635 --> 00:21:03,555 Dan itu hanya berlangsung 48 jam jadi sangat kecil. 501 00:21:03,596 --> 00:21:05,348 Aku sedang dalam misi. 502 00:21:05,390 --> 00:21:06,516 - Maaf, Ayah. - Aduh. 503 00:21:06,558 --> 00:21:08,393 Ini bukan misimu! 504 00:21:08,435 --> 00:21:10,437 "Peringatan: bisa menyebabkan air liur, mengoceh, 505 00:21:10,478 --> 00:21:12,272 ledakan emosi, tertawa, 506 00:21:12,313 --> 00:21:16,276 kehilangan kontrol usus, paha gemuk? 507 00:21:16,317 --> 00:21:19,112 Kurasa beberapa pria di gym-ku memakai barang ini. 508 00:21:20,280 --> 00:21:22,032 Tanganku yang mengirim pesan! 509 00:21:22,073 --> 00:21:24,367 Meskipun itu sekolah putriku. 510 00:21:24,409 --> 00:21:25,869 Sepertinya tidak adil, bukan? 511 00:21:25,910 --> 00:21:27,370 Ayah, tidak. Tolong hentikan. 512 00:21:30,540 --> 00:21:32,417 Apa? Ini benar-benar berfungsi. 513 00:21:33,668 --> 00:21:35,462 Itu punyaku! 514 00:21:35,503 --> 00:21:37,297 Aku lebih baik dengan hal semacam ini! 515 00:21:38,882 --> 00:21:41,134 Dan jenis apa itu, Kawanan Burung Camar? 516 00:21:45,305 --> 00:21:46,806 - Semuanya! - Dapat! 517 00:21:46,848 --> 00:21:49,642 Kau mungkin merasa sangat emosional, mengalami perubahan suasana hati. 518 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 Hei! 519 00:21:53,772 --> 00:21:56,024 Aduh. Ada yang mengalami masa kanak-kanak. 520 00:21:56,066 --> 00:21:57,650 Sekarang, tehnya panas, Connie. 521 00:21:57,692 --> 00:21:59,652 Kau harus selalu menjadi pahlawan, bukan? 522 00:21:59,694 --> 00:22:01,571 Apa artinya itu? 523 00:22:01,613 --> 00:22:03,823 Jangan pernah menemuinya... 524 00:22:03,865 --> 00:22:05,825 Tiba-tiba, dia muncul. 525 00:22:05,867 --> 00:22:09,079 Kau hanya cemburu, kepala helm. 526 00:22:09,120 --> 00:22:10,497 Dia putriku! 527 00:22:10,538 --> 00:22:12,165 Dia keponakanku. 528 00:22:12,207 --> 00:22:14,167 Mau krim atau gula? 529 00:22:15,752 --> 00:22:17,712 Aku selalu jadi orang yang sukses. 530 00:22:17,754 --> 00:22:20,340 Ibu bilang jangan lari-lari di rumah. 531 00:22:21,633 --> 00:22:23,843 Serahkan botolnya, brengsek. 532 00:22:25,679 --> 00:22:28,014 Kau tidak bisa memeluk uang. 533 00:22:31,685 --> 00:22:34,145 Tapi kau bisa, Tim. Kau bisa. 534 00:22:37,190 --> 00:22:39,067 Sobat. Apa aku benar? 535 00:22:48,284 --> 00:22:49,953 Ini bukan masalah pribadi. 536 00:22:49,994 --> 00:22:51,788 Ini bisnis, Leslie. 537 00:22:52,914 --> 00:22:54,916 itu masalah pribadi bagiku, Lindsey. 538 00:23:01,047 --> 00:23:02,882 Berhenti! Aduh! 539 00:23:02,924 --> 00:23:04,759 Maafkan aku, Connie. Aku harus mempersingkat ini. 540 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 Besok, kita akan membicarakan masalahmu. 541 00:23:06,928 --> 00:23:09,639 Oke, waktu habis! Ini sudah keterlaluan! 542 00:23:09,681 --> 00:23:11,224 Hei. Kami pulang. 543 00:23:11,266 --> 00:23:12,767 Kami mendapat pohon lain. 544 00:23:12,809 --> 00:23:14,019 Asli. 545 00:23:15,103 --> 00:23:16,479 Ke lantai atas sekarang. 546 00:23:16,521 --> 00:23:17,897 Ayo. 547 00:23:17,939 --> 00:23:19,357 Dorong. Tidak, tarik. 548 00:23:19,399 --> 00:23:20,483 - Ayo. - Dorong ke atas. 549 00:23:20,525 --> 00:23:22,068 Tarik. Tidak, oke. 550 00:23:22,110 --> 00:23:24,154 - Ke kanan. - Kenapa aku bawa yang berat? 551 00:23:24,195 --> 00:23:26,072 Karena kau masih muda dan kuat, sayang. 552 00:23:26,114 --> 00:23:27,449 Sedikit lagi. 553 00:23:27,490 --> 00:23:28,616 Aku duluan! 554 00:23:28,658 --> 00:23:29,909 - Ayolah. - Turun. 555 00:23:29,951 --> 00:23:31,745 - Tim? Ted? - Ibu. 556 00:23:31,786 --> 00:23:33,121 Ambil kabelnya. 557 00:23:33,163 --> 00:23:34,414 Ambil kabelnya! 558 00:23:34,456 --> 00:23:36,124 Kau jangan menghilang begitu saja. 559 00:23:36,166 --> 00:23:37,459 Kau butuh mengarang cerita. 560 00:23:37,500 --> 00:23:38,960 - Aduh! - Benar. 561 00:23:39,002 --> 00:23:40,086 Titik kelemahanku. 562 00:23:40,128 --> 00:23:41,254 Dimana kalian? 563 00:23:41,296 --> 00:23:42,464 Bilang kau sedang berkemas. 564 00:23:42,505 --> 00:23:45,300 Kami di atas, berkemas. 565 00:23:45,342 --> 00:23:46,760 Mengemas? Untuk apa? 566 00:23:46,801 --> 00:23:48,511 Kau akan lakukan perjalanan ikatan saudara. 567 00:23:48,553 --> 00:23:51,097 - Perjalanan ikatan saudara. - Aduh! 568 00:23:51,139 --> 00:23:52,724 Sekarang? 569 00:23:52,766 --> 00:23:54,392 Tapi, Tim, orang tuamu akan datang besok. 570 00:23:54,434 --> 00:23:56,102 Mereka bisa membantu. 571 00:23:56,144 --> 00:23:57,979 Ya, mereka bisa membantu. 572 00:23:58,021 --> 00:24:00,899 Tidak, kau jangan tinggalkan aku sendirian dengan orang tuamu. 573 00:24:00,940 --> 00:24:02,567 Tina! 574 00:24:02,609 --> 00:24:05,236 Apa yang kau lakukan? 575 00:24:06,780 --> 00:24:08,948 Baiklah, kau tahu? Kau akan masuk kurungan bayi. 576 00:24:08,990 --> 00:24:10,784 - Tidak! - Tabitha! 577 00:24:10,825 --> 00:24:12,285 - Sayang, aku minta maaf. - Sedikit bantuan di sini. 578 00:24:12,327 --> 00:24:13,745 Sayang, tahan. 579 00:24:13,787 --> 00:24:15,455 Ini Ted Templeton, sobat. 580 00:24:15,497 --> 00:24:17,165 Kau duluan dan berangkat. Aku ada urusan keluarga yang mendesak. 581 00:24:17,207 --> 00:24:19,376 - Ke kanan, sayang. - Ya, aku punya keluarga. 582 00:24:19,417 --> 00:24:21,294 Tim, aku akan ke sana. 583 00:24:21,336 --> 00:24:23,254 Ya, kita perlu bicara. 584 00:24:23,296 --> 00:24:24,923 Hai ibu? 585 00:24:24,964 --> 00:24:26,132 Tina! 586 00:24:27,592 --> 00:24:29,594 Letakkan itu. 587 00:24:29,636 --> 00:24:30,970 - Letakkan itu. - Tina! 588 00:24:31,012 --> 00:24:33,807 Letakkan itu! Kembali kesini! 589 00:24:33,848 --> 00:24:36,309 Tina, berhenti! 590 00:24:36,351 --> 00:24:38,436 Apa yang merasukimu? 591 00:24:38,478 --> 00:24:40,146 Saatnya kami pergi! 592 00:24:40,188 --> 00:24:41,648 - Apa? Sekarang? - Ya. 593 00:24:41,690 --> 00:24:44,526 - Helikopterku terparkir. - Sampai jumpa! 594 00:24:44,567 --> 00:24:46,695 - Tunggu, Begitu cepat? - Tidak. 595 00:24:53,118 --> 00:24:54,869 Apa mereka benar-benar pergi begitu saja? 596 00:24:54,911 --> 00:24:55,995 Ya. 597 00:24:56,037 --> 00:24:57,872 Sembunyi! 598 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 Aku harus menghilangkan lemak bayi ini. 599 00:25:02,585 --> 00:25:04,671 Tina! Apa masalahmu? 600 00:25:10,677 --> 00:25:12,429 Sekarang, kau akan bangun 601 00:25:12,470 --> 00:25:14,055 besok dan menjadi baik, Tina. 602 00:25:14,097 --> 00:25:15,390 Tidak ada lagi bayi iblis. 603 00:25:15,432 --> 00:25:16,683 Sepakat? 604 00:25:16,725 --> 00:25:19,019 Baik. 605 00:25:26,985 --> 00:25:29,195 Terima kasih banyak sudah datang. 606 00:25:29,237 --> 00:25:30,530 Kau mau buah? 607 00:25:30,572 --> 00:25:31,573 Aduh! 608 00:25:31,614 --> 00:25:32,574 Apa yang... Hei! 609 00:25:32,615 --> 00:25:34,159 bisa kita lanjutkan ini? 610 00:25:36,411 --> 00:25:38,038 Aku rindu gigiku. 611 00:25:38,079 --> 00:25:40,081 Aku sudah putuskan siapa yang akan jalankan misi. 612 00:25:40,123 --> 00:25:41,332 Terima kasih. Aku menerima. 613 00:25:41,374 --> 00:25:42,417 Kalian berdua. 614 00:25:42,459 --> 00:25:43,960 - Iya! - Tidak. 615 00:25:44,002 --> 00:25:45,712 BabyCorp mau menyatukan kembali tim, ya? 616 00:25:45,754 --> 00:25:46,838 Tidak. 617 00:25:46,880 --> 00:25:48,214 Mereka pikir itu ide buruk. 618 00:25:48,256 --> 00:25:49,382 Tentu saja. 619 00:25:49,424 --> 00:25:51,217 Yah, aku bosnya, saus apel. 620 00:25:51,259 --> 00:25:54,220 Kalian berdua sebaiknya bersama daripada berpisah. 621 00:25:54,262 --> 00:25:57,515 Aku bekerja sendiri... atau setidaknya tak dengan dia. 622 00:25:57,557 --> 00:25:59,559 Hei. Ada "Aku" dalam "Tim". 623 00:25:59,601 --> 00:26:01,561 Sebenarnya, tak ada hurup "U" di "TIM". 624 00:26:01,603 --> 00:26:03,772 - Tapi ada "M-E." - Tim. (TEAM) 625 00:26:03,813 --> 00:26:05,732 Tapi kerja tim sepertinya tidak berhasil. 626 00:26:05,774 --> 00:26:08,109 Jika kau mau berhasil, lakukan sendiri. 627 00:26:08,151 --> 00:26:10,653 - Kita bersama-sama. - Semua orang egois. 628 00:26:10,695 --> 00:26:12,405 Satu angka paling kesepian. 629 00:26:12,447 --> 00:26:14,282 - Aku memilikinya. - Kita orangnya! 630 00:26:17,452 --> 00:26:18,745 Maaf sekali. 631 00:26:18,787 --> 00:26:20,163 Baik. Selamat malam. 632 00:26:21,623 --> 00:26:23,708 Kurasa kami perlu melebur patung tuamu yang besar 633 00:26:23,750 --> 00:26:25,585 dan mengubahnya jadi piala. 634 00:26:25,627 --> 00:26:27,420 Tolong, jangan sakiti patungku. 635 00:26:27,462 --> 00:26:30,507 Sekarang, kita punya informasi rahasia 636 00:26:30,548 --> 00:26:35,637 Dr. Armstrong meninggalkan kantornya setiap pagi jam 11:15. 637 00:26:35,679 --> 00:26:37,138 Kau perlu menyelinap ke sana, 638 00:26:37,180 --> 00:26:39,391 menanam perangkat pengawasan ini, 639 00:26:39,432 --> 00:26:41,434 dan laporkan kembali padaku. 640 00:26:41,476 --> 00:26:42,560 Astaga, ini keren sekali. 641 00:26:42,602 --> 00:26:43,728 Pengujian. 642 00:26:43,770 --> 00:26:45,105 ♪ Orang asing di malam hari... ♪ 643 00:26:45,146 --> 00:26:47,607 Sekarang, aku telah mengatur agar bus sekolah 644 00:26:47,649 --> 00:26:49,943 tiba di sini jam 8 tepat! 645 00:26:49,984 --> 00:26:51,569 - Terima kasih, Connie. - Selamat tidur. 646 00:26:51,611 --> 00:26:53,071 Jangan terlambat. 647 00:26:53,113 --> 00:26:54,322 Mengerti. 648 00:26:54,364 --> 00:26:56,282 Mudah dan sederhana, kawan. 649 00:26:56,324 --> 00:26:58,159 Ayo tidur! 650 00:27:20,015 --> 00:27:22,183 Hei, ada apa? 651 00:27:23,685 --> 00:27:24,936 Ini bukan apa-apa. 652 00:27:24,978 --> 00:27:26,312 Sayang, jangan khawatir. 653 00:27:26,354 --> 00:27:27,647 Aku yakin ayahmu akan kembali 654 00:27:27,689 --> 00:27:29,315 tepat waktu untuk melihatmu di kontes. 655 00:27:29,357 --> 00:27:30,692 Tidak apa-apa. 656 00:27:30,734 --> 00:27:32,068 Apa? Kau tidak mau dia datang? 657 00:27:32,110 --> 00:27:34,654 - Kurasa. - Tentu saja. 658 00:27:34,696 --> 00:27:36,614 Sekarang, kembali tidur. 659 00:27:36,656 --> 00:27:38,033 Selamat malam ibu. 660 00:27:38,074 --> 00:27:40,368 Selamat malam sayang. 661 00:27:59,721 --> 00:28:01,181 Kau tak mau dia datang? 662 00:28:01,222 --> 00:28:03,099 Kurasa. 663 00:28:04,434 --> 00:28:06,770 Tidakkah menurut ayah aku agak tua untuk itu sekarang? 664 00:28:06,811 --> 00:28:09,522 Menurutku sudah waktunya kita berdua tumbuh dewasa. 665 00:28:14,069 --> 00:28:16,613 Pengadilan Timothy Leslie Templeton 666 00:28:16,654 --> 00:28:18,031 sekarang sedang berlangsung. 667 00:28:18,073 --> 00:28:19,407 Ha! Leslie. 668 00:28:19,449 --> 00:28:21,534 Pengadilan? Tunggu, apa tuduhannya? 669 00:28:21,576 --> 00:28:22,869 Penipuan. 670 00:28:22,911 --> 00:28:25,538 Mengaku sebagai ayah terbaik di dunia. 671 00:28:25,580 --> 00:28:26,998 - Tapi aku tak pernah bilang... - Bukti A. 672 00:28:27,040 --> 00:28:29,209 Ayolah. Itu hadiah. 673 00:28:29,250 --> 00:28:32,253 Kusarankan kau membiarkan pengacaramu yang bicara. 674 00:28:32,295 --> 00:28:34,422 Tidak. 675 00:28:34,464 --> 00:28:36,966 Di zamanku, Kau harus ambil salah satu dari bayi ini. 676 00:28:37,008 --> 00:28:38,259 Ayah, apa? Aku tidak... 677 00:28:38,301 --> 00:28:41,054 Sahabatnya adalah jam weker. 678 00:28:41,096 --> 00:28:41,846 Ibu. 679 00:28:41,888 --> 00:28:44,516 Dia mematahkan lenganku. 680 00:28:44,557 --> 00:28:46,059 Tidak! Itu adikku. 681 00:28:46,101 --> 00:28:47,227 Keberatan, Yang Mulia. 682 00:28:47,268 --> 00:28:48,687 Di terima. 683 00:28:48,728 --> 00:28:50,313 Kami juri menemukan terdakwa... 684 00:28:50,355 --> 00:28:51,815 Gagal! 685 00:28:51,856 --> 00:28:53,608 Tabitha, kau mau membantu Ayah? 686 00:28:55,026 --> 00:28:57,404 Ayah, PR, itu terlalu banyak. 687 00:28:57,445 --> 00:28:58,571 Tabitha! 688 00:28:58,613 --> 00:28:59,781 Waktunya habis. 689 00:28:59,823 --> 00:29:02,367 - Tunggu. Tidak! - Selamatkan aku, Ayah! 690 00:29:07,789 --> 00:29:10,750 Ya, ampun. Itu gila. 691 00:29:12,669 --> 00:29:14,170 Kita ketiduran! 692 00:29:14,212 --> 00:29:15,880 - Kita ketiduran. - Bangun, makhluk kecil! 693 00:29:15,922 --> 00:29:18,049 Bangun! Tahun berapa sekarang? 694 00:29:18,800 --> 00:29:20,844 Tidak. 695 00:29:20,885 --> 00:29:22,595 Ini buruk. Tidak. 696 00:29:22,637 --> 00:29:24,264 Tidak! 697 00:29:24,305 --> 00:29:25,598 Bangun. 698 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 Bangun. Kita harus pergi. 699 00:29:26,975 --> 00:29:28,810 Ayolah. Kita akan terlambat untuk...! 700 00:29:28,852 --> 00:29:30,103 Aku akan mengirimkannya ke emailmu. 701 00:29:30,145 --> 00:29:31,604 Apa yang terjadi? 702 00:29:31,646 --> 00:29:33,898 Aku lupa menyetel jam weker supaya tidak kesiangan! 703 00:29:33,940 --> 00:29:36,943 - Apa?! - Siang tak bisa diselamatkan, Tim. 704 00:29:36,985 --> 00:29:39,237 Aku harus ambil tanaman dan serangga yang harus kita tanam. 705 00:29:39,279 --> 00:29:41,114 - Ambil apapun. Kita harus pergi. - Jangan panik. 706 00:29:41,156 --> 00:29:42,657 - Aduh. - Astaga, Nak. 707 00:29:42,699 --> 00:29:43,783 Mari kita berangkat. 708 00:29:49,748 --> 00:29:51,082 Upsies. 709 00:29:51,124 --> 00:29:53,543 Aku butuh upsies...! 710 00:29:53,585 --> 00:29:54,961 Berpakaian. 711 00:29:57,756 --> 00:29:59,341 Apa yang kau lakukan padaku?! 712 00:29:59,382 --> 00:30:01,301 Yang benar saja? Apa kita akan berlayar? 713 00:30:01,343 --> 00:30:03,470 Tidak. Itu Ayo. 714 00:30:06,765 --> 00:30:08,141 Tunggu, tidak, Berhenti! 715 00:30:08,183 --> 00:30:10,310 Berhenti, Kembali! 716 00:30:11,519 --> 00:30:12,812 Kembali! 717 00:30:14,606 --> 00:30:16,024 Hebat, sobat. 718 00:30:16,066 --> 00:30:17,609 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 719 00:30:33,541 --> 00:30:35,919 Tidak! 720 00:30:39,714 --> 00:30:42,342 Precious, kudaku yang terhormat. 721 00:30:42,384 --> 00:30:45,512 Kami tak boleh terlambat untuk hari pertama sekolah. 722 00:30:47,806 --> 00:30:49,641 Astaga. 723 00:30:51,393 --> 00:30:53,687 Ayo, Precious! 724 00:30:58,233 --> 00:30:59,818 Kuda poni ini membenciku. 725 00:30:59,859 --> 00:31:01,277 Dia bukan membencimu, Tim. 726 00:31:01,319 --> 00:31:02,862 Dia hanya tidak menghormatimu. 727 00:31:07,409 --> 00:31:08,743 Pergi ke kiri! 728 00:31:08,785 --> 00:31:10,704 Aku mengikuti apa kata navigasi. 729 00:31:10,745 --> 00:31:11,913 Belok kiri. 730 00:31:11,955 --> 00:31:13,289 Terima kasih, navigasi. 731 00:31:13,331 --> 00:31:14,916 Belok kanan. 732 00:31:14,958 --> 00:31:16,584 Maaf. 733 00:31:16,626 --> 00:31:19,004 Belok kiri. Lanjut pada rute saat ini. 734 00:31:22,132 --> 00:31:23,800 Kalkulasi ulang. 735 00:31:23,842 --> 00:31:25,635 Pegang sabukmu. 736 00:31:28,805 --> 00:31:30,765 Tidak. Ini Karol! 737 00:31:30,807 --> 00:31:31,891 Jangan menjawabnya. 738 00:31:31,933 --> 00:31:33,059 - Hai. - Tim. 739 00:31:33,101 --> 00:31:34,310 Bagaimana perjalananmu? 740 00:31:36,104 --> 00:31:37,397 Pelan-pelan. 741 00:31:37,439 --> 00:31:40,191 Bagaimana... 742 00:31:40,233 --> 00:31:42,110 perjalanan ikatan persaudaraan...mu? 743 00:31:42,902 --> 00:31:44,738 Kau di sini! 744 00:31:44,779 --> 00:31:46,698 - Tidak. - Maksudku, 745 00:31:46,740 --> 00:31:48,074 Kuharap kau ada di sini. 746 00:31:48,116 --> 00:31:49,325 Kami juga merindukanmu. 747 00:31:49,367 --> 00:31:50,410 Bukankah begitu, gadis-gadis? 748 00:31:50,452 --> 00:31:51,870 Kami... 749 00:31:51,911 --> 00:31:53,413 Kami, memulai ulang hubungan kami dan... 750 00:31:53,455 --> 00:31:55,498 memulihkan kedekatan yang pernah kami rasakan. 751 00:31:55,540 --> 00:31:57,917 - Itu sangat bagus. - Kami harus pergi. 752 00:31:57,959 --> 00:31:59,127 Dimana kau? 753 00:31:59,169 --> 00:32:00,587 - Permainan hoki. - Hei! 754 00:32:00,628 --> 00:32:02,172 Dia menembak, dia mencetak gol! 755 00:32:02,213 --> 00:32:03,465 Dia mencetak gol! 756 00:32:03,506 --> 00:32:05,091 Hadirin, dia mencetak gol! 757 00:32:05,133 --> 00:32:06,676 - Tertangkap... - Tertangkap... 758 00:32:06,718 --> 00:32:07,844 Tertangkap. 759 00:32:07,886 --> 00:32:09,679 Apa itu polisi? 760 00:32:10,764 --> 00:32:12,098 Tidak, bukan polisi. 761 00:32:12,140 --> 00:32:13,933 itu alarm hoki. 762 00:32:13,975 --> 00:32:15,143 Lebih cepat, Tim. 763 00:32:15,185 --> 00:32:16,895 Aku tidak mau kembali ke penjara! 764 00:32:16,936 --> 00:32:18,355 Aku mau mengingatkanmu, 765 00:32:18,396 --> 00:32:20,190 kontes Tabitha besok malam. 766 00:32:20,231 --> 00:32:22,025 Kau harus berada di sana. 767 00:32:22,067 --> 00:32:25,779 Aku akan berada di sana dalam satu atau lain bentuk. 768 00:32:26,988 --> 00:32:29,115 - Kau janji? - Aku janji. 769 00:32:29,157 --> 00:32:30,533 Bagaimana dengan Ted? 770 00:32:30,575 --> 00:32:31,951 Selamat berlibur, Polisi. 771 00:32:31,993 --> 00:32:34,913 Kau tidak akan pernah membawaku hidup-hidup, lihat? 772 00:32:34,954 --> 00:32:36,206 Dia sibuk. 773 00:32:36,247 --> 00:32:37,957 Apa yang kau lakukan? Ini polisi. 774 00:32:37,999 --> 00:32:39,459 Maaf, Petugas. 775 00:32:39,501 --> 00:32:41,378 Santa punya sesuatu untuk semua orang. 776 00:32:41,419 --> 00:32:42,462 Maaf. 777 00:32:48,009 --> 00:32:49,135 Kalkulasi ulang. 778 00:32:50,679 --> 00:32:52,305 Ya Tuhan! Ini sangat nyata! 779 00:32:52,347 --> 00:32:54,307 Ini sangat nyata! 780 00:32:55,975 --> 00:32:57,769 Tim? 781 00:32:58,978 --> 00:32:59,896 Kalkulasi ulang. 782 00:32:59,938 --> 00:33:01,064 Kiri! 783 00:33:01,106 --> 00:33:02,357 Kalkulasi ulang. 784 00:33:02,399 --> 00:33:03,692 Benar! 785 00:33:03,733 --> 00:33:05,110 Kalkulasi ulang. 786 00:33:05,151 --> 00:33:06,986 Dan sekarang saat yang kita semua tunggu! 787 00:33:11,741 --> 00:33:13,034 Melanjutkan pada rute saat ini. 788 00:33:13,076 --> 00:33:14,202 Lihat, Tim? 789 00:33:14,244 --> 00:33:15,704 Selalu percaya... Astaga... 790 00:33:15,745 --> 00:33:17,122 Tim? 791 00:33:17,163 --> 00:33:18,415 Carol? 792 00:33:18,456 --> 00:33:20,125 Sambungan putus. Aku kehilanganmu. 793 00:33:20,166 --> 00:33:21,584 Tidak, sayang, aku bisa mendengarmu, tak apa. 794 00:33:21,626 --> 00:33:23,837 - Sampai jumpa di kontes. . - Oke. 795 00:33:25,005 --> 00:33:27,757 Maaf. 796 00:33:30,301 --> 00:33:32,262 Tidak. 797 00:33:32,303 --> 00:33:34,681 Itu terlalu nyata! 798 00:33:40,854 --> 00:33:43,898 Ayo, Precious! 799 00:33:46,151 --> 00:33:48,653 Tidak... 800 00:33:53,742 --> 00:33:54,868 - Tina! - Tina! 801 00:34:05,712 --> 00:34:07,672 Kau telah sampai di tujuan. 802 00:34:07,714 --> 00:34:10,091 dengan satu menit tersisa. 803 00:34:12,886 --> 00:34:14,012 Akan kukirimkan mereka cek. 804 00:34:15,180 --> 00:34:16,431 Itu menyenangkan. 805 00:34:16,473 --> 00:34:17,891 Kau berhasil. 806 00:34:17,932 --> 00:34:19,225 Kita berhasil. 807 00:34:19,267 --> 00:34:20,977 Menurutku kita berhasil. 808 00:34:21,019 --> 00:34:22,812 Yang kumaksud aku dan Precious. 809 00:34:22,854 --> 00:34:24,814 Benar begitu, sayang? 810 00:34:24,856 --> 00:34:26,024 Ya. Baik. 811 00:34:26,066 --> 00:34:27,817 Tiarap! 812 00:34:42,457 --> 00:34:45,043 Tempat ini bahkan terlihat jahat. 813 00:34:45,085 --> 00:34:47,003 Ini hanya sekolahan. 814 00:34:47,045 --> 00:34:48,755 Kau berlebihan. 815 00:34:48,797 --> 00:34:50,006 Dan begitu juga BabyCorp. 816 00:34:50,048 --> 00:34:51,299 Tidak, Kubilang padamu, 817 00:34:51,341 --> 00:34:53,218 Sekolah ini membuat Tabitha stres. 818 00:34:53,259 --> 00:34:54,969 Tabita bisa mengatasinya. 819 00:34:55,011 --> 00:34:57,097 Dia kepingan nyata dari panutannya. 820 00:34:57,138 --> 00:34:59,099 - Tunggu, siapa panutannya? - Aku panutannya. 821 00:34:59,140 --> 00:35:00,934 Kau tidak bisa jadi panutannya. Akulah panutannya. 822 00:35:00,975 --> 00:35:02,435 Kemudian mulailah bertindak seperti panutannya. 823 00:35:02,477 --> 00:35:04,270 Apa artinya? Akulah panutannya. 824 00:35:04,312 --> 00:35:06,147 - Aku selalu menjadi panutannya. - Ya. Bahkan tak mirip. 825 00:35:06,189 --> 00:35:07,607 Aku selalu jadi panutannya. 826 00:35:07,649 --> 00:35:09,192 Aku bangun di pagi hari, aku panutannya. 827 00:35:09,234 --> 00:35:11,069 Aku pergi tidur, Aku panutannya. 828 00:35:11,111 --> 00:35:13,446 - Akulah panutannya. - Tim, cukup. 829 00:35:14,406 --> 00:35:16,032 - Akulah panutannya. - Tidak, Hentikan! 830 00:35:17,367 --> 00:35:18,702 Bagus. 831 00:35:18,743 --> 00:35:20,161 Payah. 832 00:35:20,203 --> 00:35:22,122 - Anak-anak hanya di luar titik ini. - Hei. 833 00:35:22,163 --> 00:35:25,208 Dilarang menangis di zona pemisahan. 834 00:35:25,250 --> 00:35:26,793 Baik, sepertinya kita harus berpisah. 835 00:35:26,835 --> 00:35:28,253 Bagus. Aku bisa istirahat. 836 00:35:28,294 --> 00:35:30,380 - Sampai jumpa, Bu. - Baiklah, sampai jumpa, sayang. 837 00:35:30,422 --> 00:35:31,965 Ada Tabita. 838 00:35:32,007 --> 00:35:34,342 - Akan kujemput selesai sekolah. - Oke. 839 00:35:37,220 --> 00:35:39,139 Rupanya, tidak ada "A" 840 00:35:39,180 --> 00:35:41,349 dalam "kerja tim" 841 00:35:41,391 --> 00:35:42,851 Baiklah, mari kita beraksi. 842 00:35:42,892 --> 00:35:44,686 Jangan buru-buru. 843 00:35:44,728 --> 00:35:47,230 Aku biru. Kau kuning. 844 00:35:47,272 --> 00:35:49,858 Kau berada di sana di kereta. 845 00:35:51,526 --> 00:35:53,945 Itu penuh dengan bayi. 846 00:35:53,987 --> 00:35:55,363 Apa itu? Aku tak menyadarinya. 847 00:35:55,405 --> 00:35:57,824 Hanya bercanda. Ini lucu. 848 00:35:57,866 --> 00:35:59,451 Tunggu. Dasimu bengkok. 849 00:35:59,492 --> 00:36:00,910 Oke, Tim, fokus. 850 00:36:00,952 --> 00:36:03,663 Kita akan bertemu di luar kantor Armstrong jam 11:15. 851 00:36:03,705 --> 00:36:05,665 Kita akan menyelinap masuk, dan kita akan menanam serangga. 852 00:36:05,707 --> 00:36:06,833 Apa kau fokus? 853 00:36:06,875 --> 00:36:08,043 Hei, apa yang... 854 00:36:08,084 --> 00:36:10,086 - Aku fokus, kan?. - Tidak. 855 00:36:10,128 --> 00:36:11,421 Aku bukan kuning. Aku biru. 856 00:36:11,463 --> 00:36:13,506 11:30. Tetap pada rencana. 857 00:36:13,548 --> 00:36:14,549 11:15. 858 00:36:14,591 --> 00:36:16,551 15. di mengerti. Blok difokuskan. 859 00:36:16,593 --> 00:36:19,387 Aku biru! 860 00:36:20,347 --> 00:36:22,349 Kau tidak mengerti? Aku biru! 861 00:36:22,390 --> 00:36:24,351 Selamat datang, anak-anak. 862 00:36:24,392 --> 00:36:25,727 Selamat datang. 863 00:36:25,769 --> 00:36:27,187 Selamat datang. 864 00:36:27,228 --> 00:36:28,355 Selamat datang. 865 00:36:28,396 --> 00:36:30,231 Dan Selamat pagi. 866 00:36:30,273 --> 00:36:34,194 Terima kasih telah memilih untuk menjadi yang terbaik. 867 00:36:34,235 --> 00:36:35,737 Tolong jangan sentuh aku. 868 00:36:35,779 --> 00:36:38,114 Ini kesalahan konyol. 869 00:36:38,156 --> 00:36:39,616 Aku biru! 870 00:36:41,409 --> 00:36:43,703 Iya. 871 00:36:46,915 --> 00:36:48,208 Halo. 872 00:36:48,249 --> 00:36:50,001 Halo. 873 00:36:50,043 --> 00:36:51,711 Tanaman yang bagus. 874 00:36:51,753 --> 00:36:54,214 Ini tanaman pendukung emosionalku. 875 00:36:54,255 --> 00:36:56,049 Hai. Aku baru di sini. 876 00:36:56,091 --> 00:37:00,261 Kata nihonium untuk unsur-unsur lain dalam tabel periodik. 877 00:37:02,222 --> 00:37:03,723 Oke. 878 00:37:03,765 --> 00:37:05,392 Di larang duduk di sini. 879 00:37:05,433 --> 00:37:07,227 Atau di sini. Atau di sana. 880 00:37:08,770 --> 00:37:12,524 Posisi tempat duduk ditentukan oleh peringkat kelas. 881 00:37:12,565 --> 00:37:14,651 Kami tak mungkin masukkan datamu, 882 00:37:14,693 --> 00:37:17,070 mengingat ketatnya sekolahmu sebelumnya 883 00:37:17,112 --> 00:37:18,988 adalah variabel yang tidak diketahui. 884 00:37:20,281 --> 00:37:21,866 Perih, Nathan. 885 00:37:21,908 --> 00:37:23,118 Aduh. 886 00:37:23,159 --> 00:37:24,244 Sini. 887 00:37:24,285 --> 00:37:26,413 Kau boleh ambil tempat dudukku. 888 00:37:26,454 --> 00:37:28,873 Aku sangat bangga padamu. 889 00:37:28,915 --> 00:37:30,875 Maksudku... terima kasih. 890 00:37:30,917 --> 00:37:32,377 Baik... 891 00:37:33,962 --> 00:37:35,255 Selamat pagi. 892 00:37:35,296 --> 00:37:36,673 Selamat pagi, Dr. Armstrong! 893 00:37:36,715 --> 00:37:39,050 Sambutan yang sangat hangat. Terima kasih. 894 00:37:40,427 --> 00:37:42,429 Seperti yang kau lihat, ada rekan baru 895 00:37:42,470 --> 00:37:44,222 yang bergabung dengan kita hari ini. 896 00:37:44,264 --> 00:37:45,724 Halo. 897 00:37:45,765 --> 00:37:47,517 Rekan baru, kenapa kau tidak memperkenalkan diri. 898 00:37:47,559 --> 00:37:50,603 Namaku..., Marcos. 899 00:37:50,645 --> 00:37:53,023 Marcos Lightspeed. 900 00:37:53,064 --> 00:37:55,608 Marcos Lightspeed. 901 00:37:55,650 --> 00:37:58,194 Ya. Berwarna-warni, berkarakter, dan aku menyukainya. 902 00:37:58,236 --> 00:37:59,821 Ngomong-ngomong... 903 00:37:59,863 --> 00:38:02,449 Selamat datang, Marcos, di Unit Biru. 904 00:38:02,490 --> 00:38:04,242 Kelas kami yang paling canggih. 905 00:38:04,284 --> 00:38:07,078 ini udara langka 906 00:38:07,120 --> 00:38:08,413 yang kita hirup. 907 00:38:08,455 --> 00:38:10,331 Di sini, di Acorn Center, 908 00:38:10,373 --> 00:38:12,417 kami percaya semua kompetisi adalah... 909 00:38:12,459 --> 00:38:14,961 Persaingan sehat. 910 00:38:23,511 --> 00:38:26,890 Aku terjebak di tangki penampung dum-dum. 911 00:38:26,931 --> 00:38:30,268 Aku mengalami serangan panik. 912 00:38:30,310 --> 00:38:32,687 Pasti ada jalan keluar dari sini. 913 00:38:35,690 --> 00:38:37,817 Ada bau tidak sedap. 914 00:38:37,859 --> 00:38:39,944 Blueberry. 915 00:38:41,738 --> 00:38:43,907 Aku harus keluar dari sini. 916 00:38:43,948 --> 00:38:45,158 Hai. 917 00:38:45,200 --> 00:38:46,659 Jangan lihat aku. 918 00:38:46,701 --> 00:38:48,661 Baik. 919 00:38:48,703 --> 00:38:50,955 Dan pelajaran pertama kita hari ini... 920 00:38:50,997 --> 00:38:53,083 Tidak ada pecahan. 921 00:38:54,084 --> 00:38:55,835 Fisika partikel. 922 00:38:55,877 --> 00:38:57,003 Iya! Apa? 923 00:38:57,045 --> 00:38:58,129 Iya! 924 00:38:58,171 --> 00:38:59,631 Siapa yang tahu ilmuwan mana yang pertama kali berteori 925 00:38:59,673 --> 00:39:01,883 alam semesta memiliki batas 926 00:39:01,925 --> 00:39:04,594 di luar hukum fisika? 927 00:39:06,221 --> 00:39:07,931 Semua orang sepertinya tahu. 928 00:39:07,972 --> 00:39:11,434 Tuan Lightspeed. 929 00:39:11,476 --> 00:39:14,979 Dr. Flam... Baisley? 930 00:39:15,021 --> 00:39:17,857 itu jawaban salah. 931 00:39:17,899 --> 00:39:20,694 Otaknya benar-benar tidak bergerak dengan kecepatan cahaya. 932 00:39:21,903 --> 00:39:23,488 - Oke. - Aku tahu? 933 00:39:23,530 --> 00:39:25,365 - Orang lain? - Disini. 934 00:39:25,407 --> 00:39:26,783 Max Planck. 935 00:39:26,825 --> 00:39:28,284 Itu betul. 936 00:39:28,326 --> 00:39:29,703 Tabitha telah menetapkan standar, 937 00:39:29,744 --> 00:39:31,413 yang pertama di papan. 938 00:39:31,454 --> 00:39:33,540 Bagus sekali, Tabita. 939 00:39:33,581 --> 00:39:36,042 Kau akan jatuh, Templeton. 940 00:39:36,084 --> 00:39:37,502 Ayolah, Nathan. 941 00:39:37,544 --> 00:39:38,712 Ya, Tabita. Kalahkan dia. 942 00:39:38,753 --> 00:39:41,256 Subjek berikutnya. 943 00:39:41,297 --> 00:39:42,882 Yunani kuno. 944 00:39:42,924 --> 00:39:45,719 - Oppa! - Oprah! 945 00:39:45,760 --> 00:39:47,887 Perhatian. 946 00:39:47,929 --> 00:39:49,764 Perhatian, semuanya. 947 00:39:49,806 --> 00:39:52,475 Siapa yang mau main Shawshank? 948 00:39:52,517 --> 00:39:53,977 Tidak! 949 00:39:54,811 --> 00:39:57,981 Siapa yang mau Keluar dan Bermain? 950 00:39:58,023 --> 00:40:01,109 Apakah itu terdengar menyenangkan? Bagus. 951 00:40:01,151 --> 00:40:03,069 Sekarang, ada yang punya ide? 952 00:40:03,111 --> 00:40:04,404 - Tidak! - Ayo, semuanya. 953 00:40:04,446 --> 00:40:05,530 Pikirkan. 954 00:40:05,572 --> 00:40:06,781 Kita perlu berpikir untuk keluar kotak. 955 00:40:06,823 --> 00:40:08,241 - Aku! - Kau, Bo-Peep. 956 00:40:08,283 --> 00:40:11,327 Kita bisa membuat balon udara panas 957 00:40:11,369 --> 00:40:13,288 dari stik es krim dan permen karet! 958 00:40:14,664 --> 00:40:16,332 Bagaimana itu akan terbang? 959 00:40:16,374 --> 00:40:18,251 Debu peri! 960 00:40:18,293 --> 00:40:19,794 Kembali ke kotak, Bo-Peep. 961 00:40:19,836 --> 00:40:22,088 Sepanjang jalan masuk? 962 00:40:22,130 --> 00:40:24,299 - Ya! - Boleh kami masuk dalam kotak juga? 963 00:40:24,341 --> 00:40:26,343 - Bolehkah? - Lem. 964 00:40:26,384 --> 00:40:28,303 Aku suka lem. 965 00:40:28,345 --> 00:40:29,512 Siapa yang tidak? 966 00:40:29,554 --> 00:40:30,972 Tapi kita mencoba untuk bertukar pikiran di sini. 967 00:40:31,014 --> 00:40:32,265 Lemnya bagus. 968 00:40:34,017 --> 00:40:36,770 Berpikir... 969 00:40:36,811 --> 00:40:39,939 ...berpikir! 970 00:40:39,981 --> 00:40:41,441 Ketemu. 971 00:40:41,483 --> 00:40:42,776 Subjek berikutnya. 972 00:40:42,817 --> 00:40:45,445 X sama dengan turunan dari... 973 00:40:45,487 --> 00:40:46,738 - Aku! - Tersendiri. 974 00:40:46,780 --> 00:40:48,406 Salut untuk Tabita. 975 00:40:48,448 --> 00:40:49,908 Kau tahu itu? 976 00:40:49,949 --> 00:40:53,244 Produsen bauksit terbesar di dunia adalah... 977 00:40:53,286 --> 00:40:54,746 Australia. 978 00:40:54,788 --> 00:40:56,122 Sekali lagi, Tabitha ada di papan. 979 00:40:56,164 --> 00:40:58,375 - Bagus sekali. - Ya, Tabita! 980 00:40:58,416 --> 00:41:00,001 Kita punya waktu 15 menit, teman-teman. 981 00:41:00,043 --> 00:41:02,170 Perbedaan "coba" dan "kemenangan" 982 00:41:02,212 --> 00:41:03,963 Ayo agak bersemangat. 983 00:41:04,005 --> 00:41:07,092 Menjadi besar atau pulang. 984 00:41:07,133 --> 00:41:08,718 Baik. Pulang. 985 00:41:08,760 --> 00:41:10,512 - Mari mengambil langkah. - Tidak! 986 00:41:10,553 --> 00:41:13,556 Turunkan tangan, Norma Rae. Ini waktuku. 987 00:41:13,598 --> 00:41:15,725 Menjadi, atau tidak? Tabita. 988 00:41:15,767 --> 00:41:17,310 - Menjadi. - Itu betul. 989 00:41:17,352 --> 00:41:21,314 Ada yang bisa memberi tahuku tenaga kuda dari mesin 302? 990 00:41:21,356 --> 00:41:23,149 Tujuh? 991 00:41:23,191 --> 00:41:24,901 - Astaga. - Payah, Nathan. 992 00:41:24,943 --> 00:41:26,486 Itu payah. 993 00:41:26,528 --> 00:41:27,737 Tabitha, Kau tahu tentang itu? 994 00:41:27,779 --> 00:41:30,323 300 tenaga kuda dengan karbohidrat empat barel. 995 00:41:31,658 --> 00:41:33,493 Ayahnya pasti jenius. 996 00:41:33,535 --> 00:41:36,037 Pada aba-abaku, lepaskan. 997 00:41:36,830 --> 00:41:38,957 Tembak! 998 00:41:39,958 --> 00:41:42,544 Iya! 999 00:41:43,795 --> 00:41:45,880 Aku menemukan obatnya! 1000 00:41:45,922 --> 00:41:47,674 Iya! Dia berhasil! 1001 00:41:47,716 --> 00:41:48,883 Dia berhasil. 1002 00:41:50,552 --> 00:41:52,178 Marcos! 1003 00:41:52,220 --> 00:41:54,472 Aku berhasil. 1004 00:41:56,391 --> 00:42:00,270 Ingat, ukuranmu tak menentukan kekuatanmu. 1005 00:42:01,813 --> 00:42:04,190 Sejauh ini, Tabitha nomor satu 1006 00:42:04,232 --> 00:42:05,692 dan yang lainnya bertahan. 1007 00:42:15,243 --> 00:42:16,411 Hei, Tabita. 1008 00:42:16,453 --> 00:42:17,662 Kau sangat... 1009 00:42:17,704 --> 00:42:20,290 - Kutu buku. Aku tahu. - Tidak. 1010 00:42:20,331 --> 00:42:22,208 Kau hebat. 1011 00:42:22,250 --> 00:42:24,544 Terima kasih, Marcos. 1012 00:42:24,586 --> 00:42:28,048 Kau akan menyanyikan lagu yang berbeda saat latihan. 1013 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 Nada yang salah. 1014 00:42:31,384 --> 00:42:32,635 Kau sangat lucu. 1015 00:42:32,677 --> 00:42:34,346 Lucu! 1016 00:42:36,931 --> 00:42:39,392 Ya, Templeton, jangan terlambat. 1017 00:42:39,434 --> 00:42:41,102 Terlambat. 1018 00:42:41,144 --> 00:42:43,229 - Aku terlambat. - Subjek berikutnya. 1019 00:42:43,271 --> 00:42:44,439 Iya! 1020 00:42:44,481 --> 00:42:46,399 Hanya sedikit lebih jauh. 1021 00:42:49,569 --> 00:42:50,737 Lem! 1022 00:42:52,614 --> 00:42:53,740 Permisi. 1023 00:42:53,782 --> 00:42:55,033 Ya, Marcos. 1024 00:42:55,075 --> 00:42:57,869 Boleh aku ijin? Aku harus pergi. 1025 00:42:57,911 --> 00:43:00,413 Voila. buat nyaman dirimu. 1026 00:43:00,455 --> 00:43:02,082 Sekarang apa? 1027 00:43:02,123 --> 00:43:03,875 Sekarang apa? 1028 00:43:03,917 --> 00:43:05,502 Lem! 1029 00:43:05,543 --> 00:43:07,379 Lem itu buruk! 1030 00:43:09,130 --> 00:43:10,256 Lem. 1031 00:43:10,298 --> 00:43:12,717 Lemnya bagus. 1032 00:43:12,759 --> 00:43:16,096 Bagaimana menuju ke kantor kepala sekolah. 1033 00:43:16,137 --> 00:43:17,597 Tentu saja. 1034 00:43:17,639 --> 00:43:20,517 Kau dikirim ke kantor kepala sekolah. 1035 00:43:22,727 --> 00:43:25,021 booyah! 1036 00:43:40,662 --> 00:43:42,455 Apa kabar, kalian semua? 1037 00:43:42,497 --> 00:43:44,541 Sekolah adalah... 1038 00:43:44,582 --> 00:43:46,084 Bodoh. 1039 00:43:46,126 --> 00:43:48,837 Dengar, aku mengakui kemarahanmu. 1040 00:43:48,878 --> 00:43:51,631 Ini sangat bersemangat, tapi silakan duduk. 1041 00:43:51,673 --> 00:43:54,342 Baik. Tidak! 1042 00:43:54,384 --> 00:43:57,137 Duduk itu... bodoh! 1043 00:43:57,178 --> 00:43:59,639 Dia anak nakal. 1044 00:44:09,024 --> 00:44:12,235 Baiklah. Aku khawatir kau tak bisa mengganggu kelas lagi. 1045 00:44:12,277 --> 00:44:16,031 Tidak. kita akan bicara di kantormu? 1046 00:44:16,072 --> 00:44:17,657 Tidak. 1047 00:44:17,699 --> 00:44:19,826 - Kau akan punya waktu istirahat. - Kotak? 1048 00:44:19,868 --> 00:44:21,828 Dia pergi ke dalam Kotak. 1049 00:44:21,870 --> 00:44:24,330 Tidak, Kotak itu membuatmu gila. 1050 00:44:24,372 --> 00:44:25,832 Kotak? 1051 00:44:29,544 --> 00:44:32,339 Pergi berlayar, Pergi berlayar. 1052 00:44:32,380 --> 00:44:33,798 Pergi berlayar. 1053 00:44:33,840 --> 00:44:36,051 Selamat tinggal, Marcos. 1054 00:44:36,092 --> 00:44:38,636 Waktu istirahat dimulai sekarang. 1055 00:44:38,678 --> 00:44:40,013 Santai. 1056 00:44:40,055 --> 00:44:42,182 Tunggu! 1057 00:44:44,601 --> 00:44:46,269 Jangan menangis. 1058 00:44:46,311 --> 00:44:48,188 Di sana. Semua lebih baik. 1059 00:44:57,697 --> 00:45:00,283 Itu seperti yang selalu mereka bilang, 1060 00:45:00,325 --> 00:45:02,160 Jika kau mau sesuatu dilakukan dengan benar, 1061 00:45:02,202 --> 00:45:04,871 kau harus melakukannya tanpa saudaramu! 1062 00:45:05,747 --> 00:45:08,833 Kita bertemu lagi, gagang pintu. 1063 00:45:14,673 --> 00:45:16,341 Halo. 1064 00:45:16,383 --> 00:45:17,842 Selamat datang. 1065 00:45:17,884 --> 00:45:19,761 Silakan masuk. Kau mau masuk? 1066 00:45:19,803 --> 00:45:21,221 Kau di sini. 1067 00:45:21,262 --> 00:45:22,764 Ya. 1068 00:45:22,806 --> 00:45:24,974 Aku menunggumu. 1069 00:45:25,809 --> 00:45:27,894 Aku... 1070 00:45:28,937 --> 00:45:31,231 Kuharap kau akan menungguku, 1071 00:45:31,272 --> 00:45:34,317 jadi di sana. 1072 00:45:34,359 --> 00:45:37,862 dan omong-omong, aku tahu 1073 00:45:37,904 --> 00:45:39,906 kenapa kau ada di sini, jadi di sana. 1074 00:45:39,948 --> 00:45:42,742 Kau tahu? 1075 00:45:42,784 --> 00:45:45,036 Ya, aku tahu 1076 00:45:45,078 --> 00:45:46,746 Silakan duduk. 1077 00:45:46,788 --> 00:45:48,164 Terima kasih. 1078 00:45:48,206 --> 00:45:49,874 Kau tahu siapa dirimu? 1079 00:45:49,916 --> 00:45:54,254 Kau, jika aku boleh... Sangat cerdas. 1080 00:45:54,295 --> 00:45:55,755 Lanjutkan. 1081 00:45:55,797 --> 00:45:57,382 Sebenarnya, Aku sudah mengamatimu. 1082 00:45:58,591 --> 00:46:00,510 Habiskan waktu dengan bijak. Lihat. 1083 00:46:00,552 --> 00:46:03,179 Belajar dengan baik. Lihat. 1084 00:46:03,221 --> 00:46:05,765 Bisa menahan diri. Lihat. 1085 00:46:05,807 --> 00:46:07,308 Hei, lupakan "bekerja dengan baik dengan orang lain." 1086 00:46:07,350 --> 00:46:10,437 Kau membuat orang lain bekerja dengan baik untukmu. 1087 00:46:10,478 --> 00:46:13,857 Itu benar-benar judul buku yang sedang kukerjakan. 1088 00:46:13,898 --> 00:46:16,109 Jangan bercanda. Kau tidak punya urusan 1089 00:46:16,151 --> 00:46:18,236 berada di tingkat Kuning, bukan? 1090 00:46:18,278 --> 00:46:20,613 - Itu sabotase. - Sabotase. Persis. 1091 00:46:20,655 --> 00:46:23,199 Kecemburuan, ketakutan. Hei, aku menghadapi kendala yang sama. 1092 00:46:23,241 --> 00:46:26,828 Faktanya, kau sangat mengingatkanku 1093 00:46:26,870 --> 00:46:29,289 pada diriku sendiri saat aku seusiamu, 1094 00:46:29,330 --> 00:46:32,125 yang sekarang. 1095 00:46:35,545 --> 00:46:36,629 Apa? 1096 00:46:38,006 --> 00:46:41,301 Kejutan. 1097 00:46:41,343 --> 00:46:43,803 Apa, frittata? 1098 00:46:43,845 --> 00:46:44,929 Menempatkan dengan baik. 1099 00:46:44,971 --> 00:46:47,390 Kau masih bayi. 1100 00:46:47,432 --> 00:46:49,976 Aku ulangi, kau masih bayi. 1101 00:46:50,018 --> 00:46:52,479 Sangat terkejut, sehingga kau bilang dua kali. 1102 00:46:54,022 --> 00:46:57,484 Sayangnya, orang-orang, tidak siap untuk... 1103 00:46:57,525 --> 00:46:59,736 bayi dalam posisi berkuasa. 1104 00:46:59,778 --> 00:47:01,279 Tapi. 1105 00:47:01,321 --> 00:47:03,990 Ingatkan aku untuk dapatkan ukuran cambangmu, teman. 1106 00:47:04,032 --> 00:47:06,826 Kau tahu, aku bisa menggunakan orang sepertimu. 1107 00:47:06,868 --> 00:47:10,789 Dengan kecerdasan superior sepertiku. 1108 00:47:10,830 --> 00:47:13,500 Benarkah? 1109 00:47:13,541 --> 00:47:14,918 Seseorang yang bisa... 1110 00:47:17,128 --> 00:47:18,505 Ya. 1111 00:47:18,546 --> 00:47:21,257 Benar-benar memahami apa yang kucoba capai. 1112 00:47:21,299 --> 00:47:24,010 - Kau melihat dia. - Bingo. 1113 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 Kami punya tingkat rahasia. 1114 00:47:26,262 --> 00:47:27,889 Untuk bayi yang sangat istimewa. 1115 00:47:27,931 --> 00:47:29,391 Terbaik dari yang terbaik. 1116 00:47:29,432 --> 00:47:30,642 Kalangan elit. 1117 00:47:30,684 --> 00:47:31,685 Tingkatan biru? 1118 00:47:31,726 --> 00:47:33,728 Jauh di atasnya. 1119 00:47:33,770 --> 00:47:35,730 Jauh di atasnya. 1120 00:47:35,772 --> 00:47:37,857 Ada rapat hari ini... 1121 00:47:37,899 --> 00:47:39,609 ...setelah sekolah. 1122 00:47:39,651 --> 00:47:41,152 Bayi saja. 1123 00:47:41,194 --> 00:47:44,030 Kami mungkin kecil, tapi kami akan mengajar orang dewasa 1124 00:47:44,072 --> 00:47:46,408 sebuah pelajaran besar. 1125 00:47:47,784 --> 00:47:49,703 Permen? 1126 00:47:49,744 --> 00:47:51,037 Baik. 1127 00:47:51,079 --> 00:47:52,580 Waktunya istirahat. 1128 00:47:52,622 --> 00:47:54,082 Sampai jumpa. 1129 00:47:54,791 --> 00:47:56,835 Selamat tinggal.... 1130 00:48:01,256 --> 00:48:03,466 Kurasa itu berjalan lancar. 1131 00:48:04,592 --> 00:48:06,386 - Kau adalah bayi. - Apa? 1132 00:48:06,428 --> 00:48:08,430 Aku ulangi, kau masih bayi. 1133 00:48:08,471 --> 00:48:10,640 Apa dia bicara denganku? Dia sebaiknya tak bicara denganku, 1134 00:48:10,682 --> 00:48:12,142 karena aku akan... Armstrong? 1135 00:48:12,183 --> 00:48:13,893 Kau benar, Connie. 1136 00:48:13,935 --> 00:48:15,437 Dia bicara tentang Armstrong. 1137 00:48:15,478 --> 00:48:17,230 Aku tidak tahu apa yang merasukinya. 1138 00:48:17,272 --> 00:48:20,900 Tapi dia bertingkah aneh, Dr. Federman. 1139 00:48:20,942 --> 00:48:23,153 Bukankah ini terlalu dini untuk gejala Terrible Twos? 1140 00:48:23,194 --> 00:48:25,030 Apakah ada Terrible One? Apa itu biasa? 1141 00:48:25,071 --> 00:48:26,573 Kelinci yang bermain piano, Kau membunuhku. 1142 00:48:26,614 --> 00:48:28,158 Oke Keledai. 1143 00:48:28,199 --> 00:48:32,495 Kita perlu perhatikan penghargaannya, konfirmasi visual di sini. 1144 00:48:33,830 --> 00:48:36,041 Ayah. 1145 00:48:36,082 --> 00:48:38,126 Jika aku di sana, aku akan mencubitmu begitu keras. 1146 00:48:38,168 --> 00:48:40,003 Berlayar jauh, berlayar jauh... 1147 00:48:40,045 --> 00:48:41,838 Batas waktumu sudah berakhir. 1148 00:48:41,880 --> 00:48:43,757 Berlayar! Jam berapa? 1149 00:48:43,798 --> 00:48:45,467 Ini waktu istirahat. 1150 00:48:45,508 --> 00:48:47,510 Aku terlambat. Ayolah. 1151 00:48:47,552 --> 00:48:49,512 Dia akan mengerti, kan? 1152 00:48:49,554 --> 00:48:51,348 Baik. Dimana dia? 1153 00:48:51,389 --> 00:48:54,726 Dimana dia? 1154 00:48:54,768 --> 00:48:56,686 Yeah, sayang! 1155 00:48:56,728 --> 00:48:58,271 Tidak, jangan busurku. 1156 00:48:58,313 --> 00:49:01,649 Tapi itu bukan busurmu... lagi. 1157 00:49:01,691 --> 00:49:04,652 Ya, di mana ada tangisan, di situ ada saudaraku. 1158 00:49:09,491 --> 00:49:11,659 Ini dia. 1159 00:49:11,701 --> 00:49:13,244 Keren. 1160 00:49:13,995 --> 00:49:16,331 Lem. 1161 00:49:19,250 --> 00:49:21,002 Biru. 1162 00:49:21,044 --> 00:49:22,796 Menurutmu kau mau kemana? Kau tersesat? 1163 00:49:22,837 --> 00:49:23,797 Bisa kau biarkan aku lewat? 1164 00:49:23,838 --> 00:49:25,256 Tidak! 1165 00:49:25,298 --> 00:49:27,967 Jadi, apa kau gagal di kelas mewarnai, Nak? 1166 00:49:28,009 --> 00:49:29,594 Benarkah? 1167 00:49:30,553 --> 00:49:32,305 Ceri. 1168 00:49:32,347 --> 00:49:33,306 Ayo. 1169 00:49:33,348 --> 00:49:34,683 Biru di sisi yang lain. 1170 00:49:34,724 --> 00:49:36,017 Biarkan dia lewat. 1171 00:49:36,059 --> 00:49:37,143 Oke, dia keren. 1172 00:49:37,185 --> 00:49:38,561 Lihat? Aku keren. 1173 00:49:38,603 --> 00:49:39,813 Aku keren. 1174 00:49:39,854 --> 00:49:41,648 Kau mengecewakanku, Tim. 1175 00:49:41,690 --> 00:49:43,108 Aku putus asa. 1176 00:49:43,149 --> 00:49:45,819 Aku merangkak, melakukan hal-hal dengan lem. 1177 00:49:45,860 --> 00:49:48,238 Yang tidak kubanggakan, tapi aku berhasil. 1178 00:49:48,279 --> 00:49:50,198 Aku berhasil sampai ke kantor Armstrong, 1179 00:49:50,240 --> 00:49:52,200 lalu di mana Tim? 1180 00:49:52,242 --> 00:49:53,410 - Aku tahu. Aku... - Dimana Tim? 1181 00:49:53,451 --> 00:49:55,161 - Aku mencoba... - Dimana Tim?! 1182 00:49:55,203 --> 00:49:57,038 Aku berada di dalam Kotak, oke? 1183 00:49:57,080 --> 00:49:58,289 - Kotak? - Kotak? 1184 00:49:58,331 --> 00:49:59,165 Lem. 1185 00:49:59,207 --> 00:50:00,709 Ya, itu benar. 1186 00:50:00,750 --> 00:50:01,960 Kotak. 1187 00:50:02,002 --> 00:50:03,336 Tunjukkan sedikit rasa hormat. 1188 00:50:03,378 --> 00:50:06,256 Lihat, Tim, inilah kenapa aku bekerja sendiri. 1189 00:50:06,297 --> 00:50:08,842 Aku akan berhasil dalam misi. 1190 00:50:08,883 --> 00:50:10,385 Kau bisa bawa pulang kuda poni itu. 1191 00:50:10,427 --> 00:50:13,805 Satu-satunya hal yang berhasil denganmu adalah sendirian. 1192 00:50:13,847 --> 00:50:15,015 - Baik. - Baik! 1193 00:50:15,056 --> 00:50:16,516 Baik! 1194 00:50:16,558 --> 00:50:18,018 Aku suka kuda poni. 1195 00:50:18,059 --> 00:50:20,395 Terima kasih sudah berbagi. 1196 00:50:27,444 --> 00:50:29,029 Kau mengacaukannya, Templeton! 1197 00:50:29,070 --> 00:50:30,196 Ya, Templeton. 1198 00:50:30,238 --> 00:50:31,614 Aku sedang mencoba. 1199 00:50:31,656 --> 00:50:34,284 Kau selalu datang terlambat. 1200 00:50:34,325 --> 00:50:36,786 Maafkan aku, Natan. Kulakukan yang terbaik. 1201 00:50:36,828 --> 00:50:40,707 Yang terbaik adalah mencegahku pergi ke Juilliard. 1202 00:50:40,749 --> 00:50:42,667 Ya, Templeton. 1203 00:50:42,709 --> 00:50:45,086 - Satu, dua, tiga. - Satu dua tiga. 1204 00:50:45,128 --> 00:50:46,588 Satu, dua, tiga. 1205 00:50:46,629 --> 00:50:49,382 Satu, dua, tiga. 1206 00:50:49,424 --> 00:50:52,719 - Satu, dua... - Ayolah! 1207 00:50:52,761 --> 00:50:54,054 Kau bercanda? 1208 00:50:54,095 --> 00:50:55,722 Aku tak bisa melakukannya sekarang, oke? 1209 00:50:55,764 --> 00:50:57,182 Aku tak bisa. 1210 00:50:57,223 --> 00:50:59,351 - Akan kulakukan besok. - Serius? 1211 00:51:01,269 --> 00:51:03,480 Baiklah. 1212 00:51:03,521 --> 00:51:05,899 Sampai jumpa di kontes besok. 1213 00:51:05,940 --> 00:51:07,859 Kalahkan! 1214 00:51:12,489 --> 00:51:15,658 Nathan, biar aku saja. 1215 00:51:15,700 --> 00:51:17,035 Biarkan aku melakukannya, Natan. 1216 00:51:17,077 --> 00:51:18,578 Aku mau menyanyikan lagu itu. 1217 00:51:18,620 --> 00:51:19,913 Tidak. 1218 00:51:19,954 --> 00:51:21,873 Aku mau melihatnya gagal. 1219 00:51:23,625 --> 00:51:25,210 Jenius tulen. 1220 00:51:27,462 --> 00:51:29,089 Aku tidak sabar. 1221 00:51:29,130 --> 00:51:30,632 Kita lihat saja nanti. 1222 00:51:30,674 --> 00:51:32,592 Selamat tinggal, anak-anak. 1223 00:51:32,634 --> 00:51:33,760 Selamat tinggal. 1224 00:51:33,802 --> 00:51:35,095 Selamat tinggal. 1225 00:51:36,304 --> 00:51:38,223 Sampai jumpa, Nino. 1226 00:51:42,936 --> 00:51:44,270 Ayolah. 1227 00:51:48,900 --> 00:51:51,277 Astaga. 1228 00:51:51,319 --> 00:51:54,739 Hentikan apa yang kalian lakukan. 1229 00:51:54,781 --> 00:51:56,116 Aku melihat bayi kuda poni. 1230 00:51:57,992 --> 00:51:59,494 Aku suka kuda poni. 1231 00:51:59,536 --> 00:52:00,787 Di sana! 1232 00:52:00,829 --> 00:52:01,955 Iya! 1233 00:52:01,996 --> 00:52:04,124 Ini sangat lucu! 1234 00:52:12,215 --> 00:52:14,009 Hanya itu saja? Tidak, halo? 1235 00:52:14,050 --> 00:52:16,052 - Bahkan tidak "Hai, Bu"? - Apa? 1236 00:52:16,094 --> 00:52:17,929 Hai, Tabita! 1237 00:52:17,971 --> 00:52:19,848 Hai. 1238 00:52:20,640 --> 00:52:22,225 Apa? Kau tak pernah memberi tahuku, 1239 00:52:22,267 --> 00:52:24,102 Kau punya kakak perempuan yang bisa nyetir. 1240 00:52:24,144 --> 00:52:25,603 itu ibuku. 1241 00:52:25,645 --> 00:52:27,355 Tabita, jangan menyela. 1242 00:52:27,397 --> 00:52:29,441 - Ya, aku teman baru Tabitha... - Hei, hentikan. 1243 00:52:29,482 --> 00:52:31,484 Benarkah? 1244 00:52:31,526 --> 00:52:33,319 Kami baru saja bertemu. 1245 00:52:33,361 --> 00:52:34,362 Siapa namamu, teman baru? 1246 00:52:34,404 --> 00:52:36,448 Berhenti. Kau membuatku malu. 1247 00:52:36,489 --> 00:52:38,783 Marcos. Marcos Lightspeed. 1248 00:52:40,201 --> 00:52:41,536 - Aduh! - Tina! 1249 00:52:41,578 --> 00:52:42,996 Kenapa denganmu? 1250 00:52:43,038 --> 00:52:44,456 Anak lucu. 1251 00:52:44,497 --> 00:52:46,416 Sebaiknya aku pergi jika aku akan berjalan 1252 00:52:46,458 --> 00:52:49,002 sejauh tiga setengah mil untuk pulang... 1253 00:52:49,044 --> 00:52:50,378 di salju... 1254 00:52:50,420 --> 00:52:52,005 tanpa jaket. 1255 00:52:52,047 --> 00:52:53,840 Tiga setengah mil? 1256 00:52:53,882 --> 00:52:56,676 Tiga setengah, enam... di suatu tempat di sana. 1257 00:52:56,718 --> 00:52:59,054 Makan malam di TV itu tidak akan pakai microwave. 1258 00:52:59,095 --> 00:53:00,472 makan malam televisi? 1259 00:53:00,513 --> 00:53:02,849 Aku anak yang sering di tinggalkan, jadi aku makan apa pun yang kumau. 1260 00:53:02,891 --> 00:53:04,893 Kartun adalah pengasuhku. 1261 00:53:04,934 --> 00:53:06,102 - Tidak. - Ya. 1262 00:53:08,146 --> 00:53:11,399 ♪ Orang asing di malam hari ♪ 1263 00:53:11,441 --> 00:53:13,902 ♪ Saling bertukar pandang ♪ 1264 00:53:13,943 --> 00:53:15,195 ♪ Pecinta... ♪ 1265 00:53:15,236 --> 00:53:16,696 Apa ini? 1266 00:53:16,738 --> 00:53:19,032 Semacam lelucon? 1267 00:53:19,074 --> 00:53:20,367 Anak-anak bisa sangat kejam. 1268 00:53:20,408 --> 00:53:21,826 Halo. 1269 00:53:36,841 --> 00:53:40,929 Ini persis seperti ruang rekreasi Bill Gates... 1270 00:53:40,970 --> 00:53:43,431 Tapi sedikit lebih kecil. 1271 00:53:52,315 --> 00:53:55,068 Apa semua ini? 1272 00:53:55,110 --> 00:53:57,362 Penelitian dan Pengembangan? 1273 00:53:58,697 --> 00:54:00,907 Pengujian produk? 1274 00:54:02,534 --> 00:54:06,996 Sesuatu memberitahuku ini bukan penitipan anak. 1275 00:54:08,039 --> 00:54:10,917 bisakah kupakai kamera mata-mata sekarang. 1276 00:54:15,255 --> 00:54:17,007 Bagaimanapun... 1277 00:54:22,721 --> 00:54:25,765 Bukankah kau menggemaskan dengan pakaian karate kecil itu. 1278 00:54:30,562 --> 00:54:33,273 Apa ini semacam Boy Band Ninja? 1279 00:54:42,907 --> 00:54:45,118 Ya ampun! 1280 00:54:47,662 --> 00:54:48,621 Aku menyerah. 1281 00:54:48,663 --> 00:54:52,375 Kobra Kai! 1282 00:54:55,462 --> 00:54:57,297 Selamat tinggal, sayang! 1283 00:54:57,339 --> 00:54:59,341 - Hei, ini dia. - Halo! 1284 00:54:59,382 --> 00:55:00,675 Terima kasih. 1285 00:55:00,717 --> 00:55:02,469 Kulihat kau telah membuat marah ninja bayiku. 1286 00:55:02,510 --> 00:55:03,887 Ya, ampun. 1287 00:55:03,928 --> 00:55:05,638 Pergi! 1288 00:55:05,680 --> 00:55:07,849 Benteng bawah tanah gila apa yang tak punya ninja? 1289 00:55:07,891 --> 00:55:09,476 - Apa aku benar? - Mengesankan, ya? 1290 00:55:09,517 --> 00:55:10,810 Cukup mengesankan. 1291 00:55:10,852 --> 00:55:12,312 Bagaimana menurutmu? 1292 00:55:12,354 --> 00:55:13,438 Aku tahu biaya kuliah terlalu mahal, 1293 00:55:13,480 --> 00:55:15,565 tapi bagaimana kau membayar semua ini? 1294 00:55:15,607 --> 00:55:17,525 itu pertanyaan yang bagus. 1295 00:55:17,567 --> 00:55:20,111 - Kuajari bayi membuat kode. - Tidak. 1296 00:55:20,153 --> 00:55:22,113 Iya. Dan kau tahu apa yang mereka bilang tentang memiliki 1297 00:55:22,155 --> 00:55:24,324 jumlah monyet yang tak terbatas menggedor mesin tik? 1298 00:55:24,366 --> 00:55:26,201 Mereka akhirnya akan menulis karya Shakespeare? 1299 00:55:26,242 --> 00:55:28,370 Tambahan. Ya ampun, kau pintar. 1300 00:55:28,411 --> 00:55:32,290 Atau aplikasi paling populer yang dapat dibeli dengan uang. 1301 00:55:32,332 --> 00:55:34,376 Aplikasi? Mereka buat aplikasi. 1302 00:55:34,417 --> 00:55:36,002 Cat Chat. 1303 00:55:36,044 --> 00:55:37,337 Palm Doodle. 1304 00:55:37,379 --> 00:55:39,005 Find My Nose. 1305 00:55:39,047 --> 00:55:40,423 Stock Crush. 1306 00:55:40,465 --> 00:55:42,008 Kau membuat Stock Crush? 1307 00:55:42,050 --> 00:55:43,677 Aku suka Stock Crush. 1308 00:55:43,718 --> 00:55:46,596 Kita semua. Tapi aplikasiku berikutnya... 1309 00:55:46,638 --> 00:55:49,349 itu akan mengubah dunia. 1310 00:55:49,391 --> 00:55:50,433 Selamanya. 1311 00:55:50,475 --> 00:55:51,768 Jadi kenapa repot-repot dengan sekolah? 1312 00:55:51,810 --> 00:55:54,312 Kau bisa go public dan menghasilkan jutaan. 1313 00:55:56,106 --> 00:55:58,441 - Milyaran. - Milyaran. 1314 00:55:58,483 --> 00:56:01,528 Ya, tapi beberapa hal lebih penting daripada uang. 1315 00:56:01,569 --> 00:56:03,196 Tolong jangan katakan "cinta." 1316 00:56:03,238 --> 00:56:05,407 Kekuasaan. 1317 00:56:05,448 --> 00:56:07,617 Itu lebih bagus. 1318 00:56:08,576 --> 00:56:10,453 Ini sangat menakjubkan. 1319 00:56:10,495 --> 00:56:13,206 Pertama, perjalanan, dan sekarang makan malam lengkap. 1320 00:56:13,248 --> 00:56:14,916 Apa istana? 1321 00:56:14,958 --> 00:56:17,335 - Kau punya listrik? - Yah begitulah. 1322 00:56:17,377 --> 00:56:19,504 Kalian luar biasa murah hati. 1323 00:56:19,546 --> 00:56:21,548 Kau diterima kapan saja. 1324 00:56:21,589 --> 00:56:23,174 Tabitha, maukah kau 1325 00:56:23,216 --> 00:56:24,843 - menyiapkan meja? - Baik, Bu. 1326 00:56:24,884 --> 00:56:27,095 Sungguh? Kau hanya membuang itu di sana. 1327 00:56:28,304 --> 00:56:30,890 Ayah. 1328 00:56:30,932 --> 00:56:32,767 - Itu Marcos. - Apa yang kau lakukan di sini? 1329 00:56:32,809 --> 00:56:34,352 - Dimana Paman Ted? - Apa? 1330 00:56:34,394 --> 00:56:35,395 Dia mengusirku dari misi. 1331 00:56:35,437 --> 00:56:36,354 Dia tak boleh lakukan itu. 1332 00:56:36,396 --> 00:56:37,397 Hanya aku yang bisa melakukan itu. 1333 00:56:37,439 --> 00:56:38,606 Kau kembali ke misi. 1334 00:56:38,648 --> 00:56:40,066 Tidak perlu. Aku punya misi sendiri sekarang. 1335 00:56:40,108 --> 00:56:42,360 Apa? Apa yang bisa lebih penting dari misiku? 1336 00:56:42,402 --> 00:56:44,571 Harus pergi. Lightspeed keluar. 1337 00:56:45,780 --> 00:56:47,240 Ini sangat bagus. 1338 00:56:47,282 --> 00:56:48,825 Yah, kuharap kau lapar. 1339 00:56:48,867 --> 00:56:50,535 Sudah lama sekali aku tidak menggunakan peralatan perak. 1340 00:56:50,577 --> 00:56:53,038 Jadi, bagaimana kau menyukai hari pertamamu? 1341 00:56:53,079 --> 00:56:54,414 Agak kaku. 1342 00:56:54,456 --> 00:56:56,416 Ya. Kau akan terbiasa. 1343 00:56:56,458 --> 00:56:57,959 - Bahkan anak Nathan itu? - Nathan. 1344 00:56:58,001 --> 00:57:00,211 - Dia masalah. - Ya. 1345 00:57:00,253 --> 00:57:02,422 - Dia benar-benar kolot. - Kolot? 1346 00:57:02,464 --> 00:57:04,424 Ya, seperti orang bodoh. 1347 00:57:04,466 --> 00:57:06,343 Orang aneh. Kutu buku. Kutu buku bodoh sejati. 1348 00:57:06,384 --> 00:57:07,886 Payah secara maksimal. 1349 00:57:07,927 --> 00:57:09,721 Mereka biasa memanggilku itu. 1350 00:57:09,763 --> 00:57:12,223 - Kau aneh. - Aku? 1351 00:57:12,265 --> 00:57:14,267 Ya, tapi dalam hal baik. 1352 00:57:15,810 --> 00:57:18,355 Jadi, kenapa kontes ini membuatmu stres? 1353 00:57:18,396 --> 00:57:20,482 Aku harus bernyanyi. 1354 00:57:20,523 --> 00:57:22,692 - Terus? - Entahlah. 1355 00:57:22,734 --> 00:57:25,070 Seluruh keluargaku 1356 00:57:25,111 --> 00:57:27,238 akan berada di sana, termasuk ayahku. 1357 00:57:28,823 --> 00:57:30,200 Baik. 1358 00:57:30,241 --> 00:57:32,285 Kau malu padanya? 1359 00:57:32,327 --> 00:57:34,371 Tidak. Bukan itu. 1360 00:57:35,955 --> 00:57:37,707 Hanya saja, dia sangat pandai dalam hal semacam ini... 1361 00:57:37,749 --> 00:57:41,503 menjadi kreatif dan menggunakan imajinasi... 1362 00:57:41,544 --> 00:57:43,546 Tapi sulit bagiku. 1363 00:57:43,588 --> 00:57:45,799 Aku hanya mau dia bangga padaku. 1364 00:57:45,840 --> 00:57:47,133 Kau tahu? 1365 00:57:49,177 --> 00:57:50,136 Benarkah? 1366 00:57:50,178 --> 00:57:52,847 Ya. 1367 00:57:53,807 --> 00:57:55,975 Untuk siapa piring tambahan ini? 1368 00:57:56,017 --> 00:57:57,811 Ibu dan ayah. 1369 00:57:57,852 --> 00:57:59,729 Hei! Kuncinya masih berfungsi! 1370 00:57:59,771 --> 00:58:01,272 Kalian harus benar-benar mengganti kuncinya. 1371 00:58:01,314 --> 00:58:02,857 - Kau berhasil. - Lihat siapa yang datang! 1372 00:58:02,899 --> 00:58:03,650 Ibu dan ayah. 1373 00:58:03,692 --> 00:58:04,818 Nenek, Kakek! 1374 00:58:04,859 --> 00:58:06,611 Itu dia. 1375 00:58:06,653 --> 00:58:08,113 - Kemarilah, gadis kecilku. - Ya! Kau di sini! 1376 00:58:08,154 --> 00:58:10,198 - Lihat seberapa besar kau. - Kau hampir remaja. 1377 00:58:10,240 --> 00:58:11,616 Sudah bisa memilih belum? 1378 00:58:11,658 --> 00:58:12,867 Sepuluh setengah tahun lagi, Nenek. 1379 00:58:12,909 --> 00:58:14,119 Ayah, mereka akan mengenalimu. 1380 00:58:14,160 --> 00:58:15,286 Tidak. Itu tidak apa. 1381 00:58:15,328 --> 00:58:17,205 Aku sudah mendapatkan kacamatanya. Lihat? 1382 00:58:17,247 --> 00:58:18,665 - Selfie! - Bagaimana kau melakukannya lagi? 1383 00:58:18,707 --> 00:58:19,958 Keluarkan bayinya. 1384 00:58:20,000 --> 00:58:21,543 - Sembunyi! - Di mana kau sembunyikan bayi itu? 1385 00:58:21,584 --> 00:58:22,961 Tidak. Tenang saja. tetap tenang. 1386 00:58:23,003 --> 00:58:24,504 - Itu dia. - Halo. 1387 00:58:24,546 --> 00:58:25,755 Hei, siapa orang baru itu? 1388 00:58:25,797 --> 00:58:27,674 - Itu Marcos. - Kena kau! 1389 00:58:30,969 --> 00:58:33,263 Perhatian, bayi. Selamat datang. 1390 00:58:33,304 --> 00:58:35,015 Selamat datang. 1391 00:58:35,056 --> 00:58:36,391 Selamat datang'. 1392 00:58:36,433 --> 00:58:39,144 Dan Halo. 1393 00:58:39,185 --> 00:58:41,104 Sayang. 1394 00:58:41,146 --> 00:58:42,439 Hei. 1395 00:58:42,480 --> 00:58:43,898 Tidak ada lagi jam tayang. 1396 00:58:43,940 --> 00:58:46,276 Dengarkan. 1397 00:58:46,317 --> 00:58:49,571 Percaya atau tidak, aku dulu sama sepertimu. 1398 00:58:49,612 --> 00:58:52,198 Iya. Aku bahkan punya orang tua. 1399 00:58:52,240 --> 00:58:58,121 Aku psikolog anak yang jadikan aku bagian dari eksperimen. 1400 00:58:58,163 --> 00:58:59,372 Benarkah? 1401 00:58:59,414 --> 00:59:02,042 Mereka mengeksposku ke 10.000 jam 1402 00:59:02,083 --> 00:59:05,628 dari Mozart, pelajaran bahasa dan radio publik. 1403 00:59:05,670 --> 00:59:07,422 Aku benci radio publik. 1404 00:59:07,464 --> 00:59:10,967 Saat itulah aku menyadari aku lebih pintar dari orang tuaku. 1405 00:59:11,009 --> 00:59:14,971 Dan dengan langkah pertamaku, aku kabur dari rumah. 1406 00:59:15,013 --> 00:59:17,223 Kenapa? 1407 00:59:17,265 --> 00:59:19,059 Mereka memaksaku berkeliling. 1408 00:59:19,100 --> 00:59:21,227 Aku diberitahu apa yang harus dilakukan sepanjang waktu. 1409 00:59:22,437 --> 00:59:25,440 Tapi satu kata mengubah hidupku. 1410 00:59:25,482 --> 00:59:27,067 "Tidak." Katakan. 1411 00:59:27,108 --> 00:59:28,401 Tidak! 1412 00:59:28,443 --> 00:59:30,403 - Istirahat. - Tidak! 1413 00:59:30,445 --> 00:59:32,322 - Pakai mantelmu. - Tidak! 1414 00:59:32,364 --> 00:59:34,699 - Makan sayuranmu. - Tidak! 1415 00:59:34,741 --> 00:59:36,993 Apa kau akan membiarkan orang dewasa memaksamu? 1416 00:59:37,035 --> 00:59:39,371 Tidak! 1417 00:59:39,412 --> 00:59:40,747 - Apakah kau? - Astaga, tidak. 1418 00:59:40,789 --> 00:59:42,082 Itu benar. 1419 00:59:42,123 --> 00:59:45,085 Lagi pula, kenapa orang tua harus bertanggung jawab? 1420 00:59:45,126 --> 00:59:47,504 Mereka punya kesempatan, dan apa yang kita dapatkan? 1421 00:59:47,545 --> 00:59:51,675 Polusi, politik, perang. 1422 00:59:54,094 --> 00:59:56,096 Bukan "Uuh". "Buu." 1423 00:59:56,137 --> 00:59:57,722 Buu! 1424 00:59:57,764 --> 01:00:01,101 Satu-satunya hal yang menahan kita adalah mereka, 1425 01:00:01,142 --> 01:00:02,769 tapi sekarang tidak lagi. 1426 01:00:02,811 --> 01:00:06,690 Saat dimana kita bekerja keras sudah hampir tiba. 1427 01:00:06,731 --> 01:00:07,857 B-Day. 1428 01:00:07,899 --> 01:00:09,109 - B-Day? - B-Day. 1429 01:00:09,150 --> 01:00:11,236 Aku banyak hadiah. 1430 01:00:11,277 --> 01:00:13,613 Tidak, ini bukan... 1431 01:00:13,655 --> 01:00:16,491 ini bukan hari ulang tahunmu. Ini awal dari revolusi bayi. 1432 01:00:16,533 --> 01:00:18,326 Ya. 1433 01:00:18,368 --> 01:00:20,995 Dan akan ada kue. Kue untuk semua orang. 1434 01:00:21,037 --> 01:00:23,790 Kue! 1435 01:00:23,832 --> 01:00:25,417 Tidak ada lagi aturan. 1436 01:00:25,458 --> 01:00:27,293 Oh là là! 1437 01:00:27,335 --> 01:00:29,045 Tidak ada lagi orang tua. 1438 01:00:31,506 --> 01:00:33,967 Selamat tinggal, Ibu dan Ayah! 1439 01:00:34,009 --> 01:00:36,011 ini buruk. 1440 01:00:36,052 --> 01:00:37,929 Baiklah, rapat berakhir. 1441 01:00:37,971 --> 01:00:40,348 orang tuamu akan menjemputmu. 1442 01:00:41,474 --> 01:00:42,976 Ini pekerjaan hidupku. 1443 01:00:43,018 --> 01:00:45,937 Ya, 17 bulan yang panjang. 1444 01:00:45,979 --> 01:00:48,565 Untuk... tidak ada lagi orang tua. 1445 01:00:50,275 --> 01:00:52,694 Bersulang untuk revolusi. 1446 01:00:53,653 --> 01:00:55,363 Tidak. 1447 01:00:55,405 --> 01:00:57,240 - Tidak, itu penjaga. - Tina. 1448 01:00:57,282 --> 01:00:59,367 itu sangat menggemaskan. Di sebut apa aplikasinya? 1449 01:00:59,409 --> 01:01:00,827 Ini disebut QT Snap. 1450 01:01:00,869 --> 01:01:02,787 - Tunjukkan cara mengunduh itu. - Semua orang punya. 1451 01:01:02,829 --> 01:01:04,831 Jadi, Marcos... Lightspeed? 1452 01:01:04,873 --> 01:01:06,458 Itu yang kau bilang? 1453 01:01:06,499 --> 01:01:08,293 Kedengarannya seperti nama kartun. 1454 01:01:09,544 --> 01:01:11,338 Ini benar-benar. 1455 01:01:11,379 --> 01:01:14,299 Orang tuaku, mereka sedikit aneh, jadi... 1456 01:01:15,967 --> 01:01:18,678 Sepertinya aku mengenalmu. 1457 01:01:18,720 --> 01:01:20,055 Kurasa tidak begitu. 1458 01:01:20,096 --> 01:01:21,723 - Itu juga penjaga. - Hei. 1459 01:01:21,765 --> 01:01:23,767 - Apa dia tak terlihat familiar? - Aku tak berpikir begitu. 1460 01:01:23,808 --> 01:01:25,226 Ya, dia terlihat seperti Tim. 1461 01:01:25,268 --> 01:01:26,853 Ya. Kau terlihat seperti Tim. 1462 01:01:29,105 --> 01:01:30,607 Kecuali Tim tak pakai kacamata. 1463 01:01:30,648 --> 01:01:32,776 itu benar. 1464 01:01:32,817 --> 01:01:35,278 bagaimana dengan itu. 1465 01:01:35,320 --> 01:01:37,864 Hei, di mana Tim? 1466 01:01:37,906 --> 01:01:39,699 Tim dan Ted sedang dalam perjalanan. 1467 01:01:39,741 --> 01:01:41,910 - Bersama? - Mereka terikat. 1468 01:01:41,951 --> 01:01:43,995 - itu hanya soal waktu. - Ya. 1469 01:01:44,037 --> 01:01:46,206 Aku berharap Tim kembali untuk kontes. 1470 01:01:47,749 --> 01:01:50,669 kenapa dia tidak ada di sana? 1471 01:01:50,710 --> 01:01:52,712 - Waktu Tim. - Waktu Tim. 1472 01:01:53,797 --> 01:01:54,881 Apa itu Waktu Tim? 1473 01:01:54,923 --> 01:01:56,383 - Lanjutkan. - Baik. 1474 01:01:56,424 --> 01:02:00,345 Marcos, Tim Time seperti lubang hitam 1475 01:02:00,387 --> 01:02:04,808 di mana hal-hal seperti kenyataan dan tepat waktu hilang. 1476 01:02:06,309 --> 01:02:09,062 Ayah Tabitha punya imajinasi yang sangat aktif. 1477 01:02:09,104 --> 01:02:10,814 Yang merupakan hal yang baik. 1478 01:02:10,855 --> 01:02:12,524 Ya, itu...aku akan bilang itu hal yang baik. 1479 01:02:12,565 --> 01:02:15,902 ingat saat dia bilang bos kita mencoba menculik kita? 1480 01:02:15,944 --> 01:02:17,445 Dia lakukan itu? 1481 01:02:17,487 --> 01:02:20,031 Atau dia bilang adik bayinya bisa berjalan 1482 01:02:20,073 --> 01:02:21,700 dan bicara tapi hanya saat kami tak melihatnya. 1483 01:02:24,994 --> 01:02:27,831 Berbaliklah. 1484 01:02:29,374 --> 01:02:31,042 Begitulah Ayah. 1485 01:02:31,084 --> 01:02:33,753 Kau tahu, Ted sendiri cukup banyak juga. 1486 01:02:33,795 --> 01:02:36,089 - Dia bisa sangat... - Tegang. 1487 01:02:36,131 --> 01:02:37,882 Iya. mudah khawatir. 1488 01:02:37,924 --> 01:02:40,301 Ingat saat dia menuntut kita? 1489 01:02:40,343 --> 01:02:43,054 Anak-anak. 1490 01:02:43,096 --> 01:02:45,306 Tapi, dia benar-benar mengagumi kakaknya. 1491 01:02:45,348 --> 01:02:47,475 - Dia begitu? - Ya. 1492 01:02:47,517 --> 01:02:49,310 Dia tak akan meninggalkannya sendirian. 1493 01:02:49,352 --> 01:02:50,937 Semua yang Tim lakukan, Teddy mau lakukan. 1494 01:02:50,979 --> 01:02:52,480 - Benarkah? - Ya. 1495 01:02:52,522 --> 01:02:54,607 Tagalong Teddy, kami memanggilnya. 1496 01:02:54,649 --> 01:02:56,776 - Yah, tidak di depannya. - Tidak. 1497 01:02:56,818 --> 01:02:59,029 Jangan di di depannya. Dia suka membantah. 1498 01:02:59,070 --> 01:03:01,281 Tapi kau tahu? Ayahmu tidak keberatan. 1499 01:03:01,322 --> 01:03:03,324 Dia sangat bangga dengan adiknya. 1500 01:03:03,366 --> 01:03:05,160 - Ya. - Dia suka memamerkannya. 1501 01:03:05,201 --> 01:03:07,871 Mereka melakukan semuanya bersama-sama. 1502 01:03:07,912 --> 01:03:09,956 Mereka akrab. 1503 01:03:09,998 --> 01:03:11,708 Sama seperti kau dan aku. 1504 01:03:11,750 --> 01:03:13,460 Benar, Tin? 1505 01:03:13,501 --> 01:03:14,794 Sahabat Selamanya. 1506 01:03:14,836 --> 01:03:16,129 Menggelitik monster! 1507 01:03:16,171 --> 01:03:18,298 Itu manis sekali. 1508 01:03:26,014 --> 01:03:27,474 Dan ini lemariku. 1509 01:03:27,515 --> 01:03:29,309 - lemari yang keren. - Dan ini tempat tidurku. 1510 01:03:29,351 --> 01:03:31,269 Dan ini ikanku. 1511 01:03:31,311 --> 01:03:35,023 - Mau melihat sesuatu yang keren? - Tentu. 1512 01:03:36,024 --> 01:03:37,984 Aku membuat ini untuk Dr. Hawking. 1513 01:03:38,026 --> 01:03:39,778 Hai, bekasku... 1514 01:03:39,819 --> 01:03:41,738 - Apa yang kau lakukan?! - Periksa ini. 1515 01:03:41,780 --> 01:03:43,907 Sampaikan salam, Dr. Hawking. 1516 01:03:44,824 --> 01:03:46,826 Hallo l-l-l-l... 1517 01:03:46,868 --> 01:03:50,497 Dia punya kecemasan kinerja. 1518 01:03:50,538 --> 01:03:51,915 Ya. 1519 01:03:51,956 --> 01:03:53,583 ini Lamb Lamb. 1520 01:03:53,625 --> 01:03:55,126 Hei, Lamb Lamb. 1521 01:03:55,168 --> 01:03:57,837 Itu model galaksiku di atas sana di rakku. 1522 01:03:57,879 --> 01:04:00,048 Penghargaan ilmuwan terbaik minggu ini. 1523 01:04:00,090 --> 01:04:01,925 Koleksi batu geodeku. 1524 01:04:01,966 --> 01:04:03,510 Dan teleskopku. 1525 01:04:03,551 --> 01:04:04,678 Keren. 1526 01:04:04,719 --> 01:04:07,013 - Hei, gitar keren. - Ya. 1527 01:04:07,055 --> 01:04:08,056 Itu punya ayahku. 1528 01:04:08,098 --> 01:04:09,933 Ayah keren. 1529 01:04:09,974 --> 01:04:11,226 Kau baik-baik saja? 1530 01:04:11,267 --> 01:04:13,520 Ya, Aku jauh lebih tinggi dalam pikiranku. 1531 01:04:13,561 --> 01:04:16,731 Hei, jika kau mau, aku bisa membantumu dengan lagumu. 1532 01:04:16,773 --> 01:04:19,025 Tidak, Kau tidak bisa. 1533 01:04:19,067 --> 01:04:20,694 - Telingamu akan pecah. - Bisa saja. 1534 01:04:20,735 --> 01:04:22,362 Ini akan menyenangkan. 1535 01:04:22,404 --> 01:04:24,948 Bagaimana dengan yang ini? Ini klasik. 1536 01:04:24,989 --> 01:04:27,033 Apa kita harus? 1537 01:04:27,075 --> 01:04:29,369 Ayolah. Mari mencoba. 1538 01:04:30,370 --> 01:04:32,122 Baik. 1539 01:04:33,164 --> 01:04:34,749 Ini tidak akan bagus, meskipun. 1540 01:04:34,791 --> 01:04:35,917 Tidak ada penilaian. 1541 01:04:35,959 --> 01:04:37,460 Kita hanya bersenang-senang. 1542 01:04:42,424 --> 01:04:46,469 ♪ Tak ada tempat seperti rumah ♪ 1543 01:04:46,511 --> 01:04:48,638 ♪ Untuk liburan ♪ 1544 01:04:48,680 --> 01:04:50,598 Tolong hentikan. 1545 01:04:50,640 --> 01:04:54,227 - Tidak, Berhenti. - ♪ Karena tak peduli ♪ 1546 01:04:54,269 --> 01:04:56,896 ♪ Seberapa jauh kau berkeliaran... ♪ 1547 01:04:58,356 --> 01:05:00,066 Usaha yang bagus. 1548 01:05:00,108 --> 01:05:02,736 Aku jadi gugup. 1549 01:05:02,777 --> 01:05:04,738 Tak apa. 1550 01:05:04,779 --> 01:05:07,240 Dengar, yang harus kau lakukan hanyalah 1551 01:05:07,282 --> 01:05:10,243 membayangkan kau berada di dalam lagu itu. 1552 01:05:10,285 --> 01:05:14,080 Segala sesuatu dalam lirik benar-benar kau alami. 1553 01:05:14,122 --> 01:05:17,250 Dan kau bisa melihat catatannya. 1554 01:05:22,130 --> 01:05:25,800 ♪ Jika kau mau bernyanyi, bernyanyilah ♪ 1555 01:05:25,842 --> 01:05:29,387 ♪ Dan jika mau bebas, bebaslah ♪ 1556 01:05:29,429 --> 01:05:32,766 ♪ Karena ada sejuta hal yang harus terjadi ♪ 1557 01:05:32,807 --> 01:05:35,435 - ♪ Kau tahu ada ♪ - Marcos, tunggu. 1558 01:05:35,477 --> 01:05:37,187 Ayo. 1559 01:05:37,228 --> 01:05:39,439 ♪ Dan jika kau mau bernyanyi tinggi, bernyanyilah tinggi ♪ 1560 01:05:39,481 --> 01:05:41,441 - Itu sedikit terlalu tinggi. - ♪ Dan jika kau mau ♪ 1561 01:05:41,483 --> 01:05:43,443 ♪ bernyanyi rendah, bernyanyilah rendah ♪ 1562 01:05:43,485 --> 01:05:45,111 Aku memegangmu. 1563 01:05:45,153 --> 01:05:47,364 ♪ Karena ada sejuta cara yang harus ditempuh ♪ 1564 01:05:47,405 --> 01:05:49,115 ♪ Kau tahu ada ♪ 1565 01:05:49,157 --> 01:05:50,533 Astaga, itu banyak. 1566 01:05:51,701 --> 01:05:54,496 ♪ Itu mudah ♪ 1567 01:05:54,537 --> 01:05:56,998 ♪ Uh huh ♪ 1568 01:05:57,040 --> 01:05:59,626 ♪ Kau perlu mencoba ♪ 1569 01:06:03,380 --> 01:06:05,548 ♪ Kau bisa nyanyikan apa yang kau mau ♪ 1570 01:06:05,590 --> 01:06:07,175 Ya, ini menyenangkan! 1571 01:06:07,217 --> 01:06:10,387 ♪ Kesempatan ada di tanganmu ♪ 1572 01:06:10,428 --> 01:06:13,473 ♪ Dan jika kau melakukannya dengan caramu ♪ 1573 01:06:14,849 --> 01:06:17,143 ♪ Kau bisa melakukannya hari ini ♪ 1574 01:06:17,185 --> 01:06:20,021 Marcos, tunggu. Dimana kau? 1575 01:06:20,063 --> 01:06:21,648 Ayolah. Kau bisa melakukannya. 1576 01:06:21,690 --> 01:06:24,526 Aku tidak bisa. 1577 01:06:33,702 --> 01:06:36,996 Sekarang lakukanlah. 1578 01:06:37,038 --> 01:06:38,832 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1579 01:06:46,381 --> 01:06:47,549 Hei. 1580 01:06:47,590 --> 01:06:49,634 ♪ Ini mudah ♪ 1581 01:06:49,676 --> 01:06:51,052 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1582 01:06:51,094 --> 01:06:54,681 ♪ Kau perlu mencoba ♪ 1583 01:06:54,723 --> 01:06:56,433 Baiklah. Giliranku. 1584 01:06:56,474 --> 01:06:58,393 Kita mulai. Itu semua lagumu. 1585 01:06:58,435 --> 01:07:01,354 ♪ Jika aku mau bernyanyi, bernyanyi ♪ 1586 01:07:01,396 --> 01:07:03,064 - ♪ Nyanyikan ♪ - Ya, keluarkan. 1587 01:07:03,106 --> 01:07:04,983 ♪ Dan jika aku mau bebas, bebaslah ♪ 1588 01:07:05,025 --> 01:07:06,359 ♪ Bebaslah ♪ 1589 01:07:06,401 --> 01:07:08,570 ♪ Karena ada sejuta hal yang akan terjadi ♪ 1590 01:07:08,611 --> 01:07:10,947 ♪ Aku tahu ada, aku tahu ada ♪ 1591 01:07:10,989 --> 01:07:13,408 - ♪ Aku tahu ada ♪ - ♪ Kau tahu ada ♪ 1592 01:07:13,450 --> 01:07:16,369 - ♪ Aku tahu ada... ♪ - ♪ Kau tahu ada... ♪ 1593 01:07:16,411 --> 01:07:19,956 - ♪ Aku tahu ada ♪ - ♪ Kau tahu ada ♪ 1594 01:07:19,998 --> 01:07:24,085 ♪ Aku tahu ada ♪ 1595 01:07:27,756 --> 01:07:30,133 Itu sangat bagus. 1596 01:07:30,175 --> 01:07:31,676 Tidak, kau sangat hebat. 1597 01:07:31,718 --> 01:07:32,844 Terima kasih, Marcos. 1598 01:07:32,886 --> 01:07:34,262 Apa? 1599 01:07:34,304 --> 01:07:35,722 - Itu penjaga. - Mereka bisa melihat kita. 1600 01:07:35,764 --> 01:07:36,931 Mereka bisa melihat kita. 1601 01:07:36,973 --> 01:07:38,224 Teman-teman, ayo. 1602 01:07:38,266 --> 01:07:40,393 Berhenti. Tidak, lakukanlah. 1603 01:07:40,435 --> 01:07:42,354 Tidak. 1604 01:07:42,395 --> 01:07:44,647 Orang tua, kan? 1605 01:07:44,689 --> 01:07:46,900 - Sampai jumpa, keluarga Templeton! - Sampai jumpa. 1606 01:07:46,941 --> 01:07:48,568 - Selamat tinggal, Marcos. - Lightspeed. 1607 01:07:48,610 --> 01:07:49,611 Anak aneh. 1608 01:07:49,652 --> 01:07:51,321 Ya, aku tak menyukainya. 1609 01:07:53,740 --> 01:07:56,326 ♪ Tarik perhatianku ♪ 1610 01:07:57,118 --> 01:07:59,788 ♪ Pegang tanganku ♪ 1611 01:08:00,622 --> 01:08:02,290 ♪ Ikatan ini lebih erat dari kita ♪ 1612 01:08:02,332 --> 01:08:04,000 Kau mendapatkan kucinya, Tabitha. 1613 01:08:04,042 --> 01:08:06,169 ♪ Pernah direncanakan ♪ 1614 01:08:06,211 --> 01:08:09,047 ♪ Beri aku keberanian ♪ 1615 01:08:09,089 --> 01:08:10,674 ♪ Jadi aku bisa mendarat... ♪ 1616 01:08:10,715 --> 01:08:12,258 Ambil, jemput, jemput, jemput, 1617 01:08:12,300 --> 01:08:13,760 Ambil, ambil, ambil. 1618 01:08:13,802 --> 01:08:15,929 Ambil, ambil, ambil. 1619 01:08:15,970 --> 01:08:18,264 Apa mereka tak mengerti itu nasib dunia? 1620 01:08:18,306 --> 01:08:20,350 Aku telah ditahan selamanya! 1621 01:08:20,392 --> 01:08:22,435 Semua operator sedang tidur siang. 1622 01:08:22,477 --> 01:08:24,979 Aku telah menunggu begitu lama sehingga gigiku tumbuh. 1623 01:08:25,021 --> 01:08:27,440 pada masaku, kami menulis catatan. 1624 01:08:27,482 --> 01:08:29,067 Itu lucu dan kuno. 1625 01:08:30,443 --> 01:08:32,445 Aku menangis untuk masa depan. 1626 01:08:32,487 --> 01:08:34,948 Apa kau mau bicara soal perasaanmu sekarang sementara aku ditahan? 1627 01:08:34,989 --> 01:08:36,116 Aku bisa memberimu 20 menit. 1628 01:08:36,157 --> 01:08:37,409 Tidak. 1629 01:08:37,450 --> 01:08:39,035 Mari kita ke intinya, 1630 01:08:39,077 --> 01:08:40,537 Apa yang kau takutkan? 1631 01:08:40,578 --> 01:08:42,997 Hiu, tertembak di kepala 1632 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 dengan panah, dan... IRS. 1633 01:08:44,457 --> 01:08:45,959 - Hanya itu saja. - Ini dia. 1634 01:08:46,001 --> 01:08:47,460 Apakah itu sangat sulit? Langkah bayi. 1635 01:08:47,502 --> 01:08:49,462 Sekarang, bagaimana dengan kesepian? 1636 01:08:49,504 --> 01:08:51,339 Aku tak kesepian. 1637 01:08:51,381 --> 01:08:53,800 Aku hanya... sendirian. 1638 01:08:53,842 --> 01:08:55,301 Itu berbeda. 1639 01:08:55,343 --> 01:08:56,970 Kupikir sudah waktunya kau membaca berkasmu. 1640 01:08:57,012 --> 01:08:58,596 Berikan saja padaku. 1641 01:08:58,638 --> 01:09:00,015 Ini dia? 1642 01:09:00,056 --> 01:09:02,517 Ini sangat tipis. 1643 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 Sayang Bos Bayi, 1644 01:09:04,436 --> 01:09:06,021 Aku berjanji ini padamu 1645 01:09:06,062 --> 01:09:08,732 Setiap pagi saat kau bangun, aku akan ada di sana. 1646 01:09:08,773 --> 01:09:11,484 Setiap malam saat makan malam, aku akan ada di sana. 1647 01:09:11,526 --> 01:09:13,903 Setiap pesta ulang tahun, setiap pagi Natal, 1648 01:09:13,945 --> 01:09:15,405 Aku akan kesana. 1649 01:09:15,447 --> 01:09:18,825 Tahun demi tahun demi tahun. 1650 01:09:18,867 --> 01:09:23,788 Kau dan aku akan selalu menjadi saudara. 1651 01:09:23,830 --> 01:09:25,707 Selalu. 1652 01:09:25,749 --> 01:09:28,501 Membuatku mau memasang wajah sedih. 1653 01:09:33,256 --> 01:09:35,508 Kami hanya anak-anak. 1654 01:09:35,550 --> 01:09:38,094 Kami tidak tahu apa-apa tentang dunia nyata. 1655 01:09:38,136 --> 01:09:40,638 Dan pada akhirnya, kau harus tumbuh dewasa. 1656 01:09:40,680 --> 01:09:42,891 Hanya karena kau tumbuh dewasa, 1657 01:09:42,932 --> 01:09:44,434 itu tidak berarti kau harus tumbuh terpisah. 1658 01:09:44,476 --> 01:09:47,103 Entahlah. Mungkin sudah terlambat. 1659 01:09:47,145 --> 01:09:49,105 Hei. 1660 01:09:49,147 --> 01:09:50,357 Maaf aku terlambat. 1661 01:09:50,398 --> 01:09:51,941 Ayah! 1662 01:09:51,983 --> 01:09:53,151 Ayah. 1663 01:09:53,193 --> 01:09:54,402 Apa yang terjadi? 1664 01:09:54,444 --> 01:09:55,904 Paman Ted sangat merindukanmu. 1665 01:09:55,945 --> 01:09:58,281 Bukankah itu bagus? 1666 01:10:01,076 --> 01:10:03,870 Jadi, hei, apa yang kau lakukan? 1667 01:10:03,912 --> 01:10:05,330 Aku... 1668 01:10:05,372 --> 01:10:08,583 Entahlah, Aku hanya kerjakan ini. 1669 01:10:12,837 --> 01:10:15,632 Dengar, maaf tentang perkataanku saat istirahat. 1670 01:10:15,674 --> 01:10:18,259 Apa yang terjadi di taman bermain tetap di taman bermain. 1671 01:10:18,301 --> 01:10:20,178 Aku hanya khawatir soal Tabitha. 1672 01:10:20,220 --> 01:10:21,554 Dia putrimu. Aku mengerti. 1673 01:10:21,596 --> 01:10:23,264 Selama ini, aku memikirkan keinginanku, 1674 01:10:23,306 --> 01:10:25,642 Bukan kebutuhannya. 1675 01:10:25,684 --> 01:10:27,811 Kurasa aku akhirnya mendapatkan hal pengasuhan ini. 1676 01:10:27,852 --> 01:10:28,978 Terbaik untukmu, Ayah. 1677 01:10:29,020 --> 01:10:30,647 - Teruskan, Ayah. - Ya, baik, soal itu. 1678 01:10:30,689 --> 01:10:33,775 Armstrong mau menyingkirkan orang tua entah bagaimana. 1679 01:10:33,817 --> 01:10:36,111 - Maaf apa? - Dia merencanakan revolusi bayi. 1680 01:10:36,152 --> 01:10:37,654 Ayolah. 1681 01:10:37,696 --> 01:10:39,906 Tepat saat aku menjadi ahli dalam hal mengasuh anak ini. 1682 01:10:39,948 --> 01:10:41,408 Kita harus menghentikannya. 1683 01:10:41,449 --> 01:10:42,992 - Bukan kita. - Kau? 1684 01:10:43,034 --> 01:10:44,369 Tak satu pun dari kita. 1685 01:10:44,411 --> 01:10:46,037 BabyCorp mengambilnya dari sini. 1686 01:10:46,079 --> 01:10:48,206 Jadi, apa, mereka akan mengirimkan Baby SEAL atau semacamnya? 1687 01:10:48,248 --> 01:10:49,749 - Sepertinya begitu. - Jadi kau akan... 1688 01:10:49,791 --> 01:10:52,127 Kau akan kembali ke kantormu. 1689 01:10:52,168 --> 01:10:54,421 Ya. Tetap berhubungan, Tim. 1690 01:10:54,462 --> 01:10:56,256 Halo, BabyCorp? 1691 01:10:56,297 --> 01:10:58,258 Syukurlah, BabyCorp. BabyCo... 1692 01:10:58,299 --> 01:11:00,510 Kau bilang apa? 1693 01:11:00,552 --> 01:11:02,512 tak cukup bukti, BabyCorp? Aku... 1694 01:11:02,554 --> 01:11:04,347 Jadi kau tak akan lakukan apa-apa? 1695 01:11:04,389 --> 01:11:05,765 Tapi, BabyCorp, aku... 1696 01:11:05,807 --> 01:11:07,475 Kalau begitu kami akan mengurusnya. 1697 01:11:07,517 --> 01:11:09,269 Kau tahu, BabyCorp? 1698 01:11:09,310 --> 01:11:10,687 Aku keluar! 1699 01:11:10,729 --> 01:11:12,814 dasar orang-orang penjilat popo! 1700 01:11:14,607 --> 01:11:16,776 Sepertinya kita sendiri yang harus menghentikan Armstrong. 1701 01:11:16,818 --> 01:11:19,362 Kita akan nakal. Aku suka itu. 1702 01:11:19,404 --> 01:11:21,031 - Jadi misinya kembali? - Ya. 1703 01:11:21,072 --> 01:11:23,825 Jika kalian berdua bisa bertahan sedikit lebih lama. 1704 01:11:23,867 --> 01:11:27,120 Kukira aku bisa tinggal dengan itu. Tim? 1705 01:11:27,162 --> 01:11:28,121 Kurasa itu bisa dilakukan. 1706 01:11:28,163 --> 01:11:29,122 Ya! 1707 01:11:29,164 --> 01:11:30,582 Terpaksa bersama lagi. 1708 01:11:30,623 --> 01:11:33,376 Sekarang jam 20:45. 1709 01:11:33,418 --> 01:11:35,462 Baik. waktu kita terus bergerak. 1710 01:11:35,503 --> 01:11:38,590 Kita harus menghentikan Armstrong sebelum formulanya habis. 1711 01:11:38,631 --> 01:11:42,010 Bekerja sebagai sebuah tim, kita akan menyerang di kontes. 1712 01:11:42,052 --> 01:11:43,303 Ayo, Tin. 1713 01:11:43,345 --> 01:11:45,638 Sekarang, dokumen rahasia ini... 1714 01:11:45,680 --> 01:11:47,140 Sayang, ini programnya. 1715 01:11:47,182 --> 01:11:49,476 Program rahasia ini mengungkapkan bahwa.. 1716 01:11:49,517 --> 01:11:52,479 Armstrong dijadwalkan untuk berbicara pada penonton, 1717 01:11:52,520 --> 01:11:55,565 yang akan dia lakukan di sini terakhir. 1718 01:11:55,607 --> 01:11:58,193 Kita butuh seseorang di belakang panggung. Itu kau. 1719 01:11:58,234 --> 01:12:00,862 Bagaimana ke belakang panggung jika aku tak ikut kontes? 1720 01:12:00,904 --> 01:12:02,739 Orang-orangku akan mengurusnya. 1721 01:12:03,615 --> 01:12:04,991 Terima kasih. 1722 01:12:05,033 --> 01:12:06,159 Terima kasih. 1723 01:12:06,201 --> 01:12:07,243 - Tidak! - Bagus. 1724 01:12:07,285 --> 01:12:09,329 Dan pergi. 1725 01:12:09,371 --> 01:12:10,789 Lem. 1726 01:12:12,707 --> 01:12:15,001 Disana. Semua lebih baik. 1727 01:12:15,043 --> 01:12:16,628 Luar biasa. 1728 01:12:16,670 --> 01:12:20,090 Sekarang, aku akan menjadi mata dan telingamu di antara hadirin. 1729 01:12:20,131 --> 01:12:22,008 Aku tak bisa membiarkan ibu melihatku bicara, 1730 01:12:22,050 --> 01:12:23,927 atau dia akan mulai teriak dan memelukku, 1731 01:12:23,968 --> 01:12:25,679 tapi barang-barang kecil ini akan membuatmu mengerti 1732 01:12:25,720 --> 01:12:27,514 pembicaraan bayiku. 1733 01:12:27,555 --> 01:12:29,182 Ini disebut perangkat GAGA. 1734 01:12:29,224 --> 01:12:30,558 - itu lucu. - Coba lihat. 1735 01:12:31,893 --> 01:12:33,103 Kau bisa mendengarku, Ayah? 1736 01:12:33,144 --> 01:12:34,354 Juga lucu. 1737 01:12:34,396 --> 01:12:36,439 Sementara itu, dengan status ungu baruku, 1738 01:12:36,481 --> 01:12:38,483 Aku bisa tetap dekat dengan Armstrong. 1739 01:12:38,525 --> 01:12:40,527 itu alis. 1740 01:12:40,568 --> 01:12:42,529 - Maaf. - Tidak, itu... 1741 01:12:42,570 --> 01:12:44,280 Saat momennya tepat, 1742 01:12:44,322 --> 01:12:45,907 Aku akan menanamkan perangkat. 1743 01:12:45,949 --> 01:12:47,409 - Dapat. - Dapat apa? 1744 01:12:47,450 --> 01:12:48,618 Maksudku, kau dapat ini. 1745 01:12:48,660 --> 01:12:50,662 Pergi ambilkan mereka, harimau. 1746 01:12:50,704 --> 01:12:52,622 Terima kasih, orang tua. 1747 01:12:52,664 --> 01:12:54,040 Terima kasih. 1748 01:12:54,082 --> 01:12:56,042 Ada antusiasme lama yang mau kulihat. 1749 01:12:56,084 --> 01:12:58,420 Ini akan memungkinkanku untuk mengontrol jasnya. 1750 01:12:58,461 --> 01:13:01,881 Aku bisa membuat Muttonchops melakukan apapun yang kumau. 1751 01:13:03,800 --> 01:13:06,177 Aku bisa membuatnya menari. 1752 01:13:06,219 --> 01:13:07,887 membuatnya berjingkrak. 1753 01:13:07,929 --> 01:13:09,723 - Hei, tidak. - Termasuk membongkar dirinya 1754 01:13:09,764 --> 01:13:11,558 pada penonton. 1755 01:13:11,599 --> 01:13:14,352 Setiap orang tua akan mengeluarkan ponsel mereka. 1756 01:13:14,394 --> 01:13:16,730 Jangan lihat aku! 1757 01:13:16,771 --> 01:13:19,357 Foto-foto akan menyebar seperti ruam popok. 1758 01:13:19,399 --> 01:13:21,234 Potong ke pesta pizza kami. 1759 01:13:21,276 --> 01:13:23,194 Boom! 1760 01:13:23,236 --> 01:13:24,404 Pertanyaan? 1761 01:13:24,446 --> 01:13:25,613 Setelah Tabitha menyanyikan solonya, kan? 1762 01:13:25,655 --> 01:13:27,115 Setelah Tabitha bernyanyi. 1763 01:13:27,157 --> 01:13:30,785 Sekarang kita hanya duduk, santai dan menikmati pertunjukan. 1764 01:13:33,621 --> 01:13:36,082 Selamat datang, orang tua, di kontes liburan kami. 1765 01:13:36,124 --> 01:13:39,586 Ingat, cahaya fotografi 1766 01:13:39,627 --> 01:13:42,255 di auditorium sangat bagus. Mengambil gambar. 1767 01:13:42,297 --> 01:13:45,050 Tunjukkan pada anak-anakmu, kau mencintai mereka. 1768 01:13:45,091 --> 01:13:46,593 Hore! 1769 01:13:46,634 --> 01:13:47,969 Ayo, Tim. 1770 01:13:48,011 --> 01:13:50,263 Kau janji akan berada di sini. 1771 01:13:50,305 --> 01:13:51,765 Maaf. Kursi ini diambil. 1772 01:13:51,806 --> 01:13:53,725 - Ya. Maaf. - Tidak. 1773 01:13:53,767 --> 01:13:55,977 Maaf sekali. Maaf. 1774 01:13:56,019 --> 01:13:58,104 Maaf! Maafkan aku. 1775 01:13:58,146 --> 01:14:00,440 Paman Teddy, Kau dalam posisi? 1776 01:14:00,482 --> 01:14:01,816 Bayi dalam buaian. 1777 01:14:01,858 --> 01:14:04,486 Bayi dalam buaian. 1778 01:14:06,154 --> 01:14:08,114 Papa Bear, kau mendengarku? 1779 01:14:08,156 --> 01:14:09,741 Serpihan telah mendarat. 1780 01:14:09,783 --> 01:14:11,826 Posisi!, semuanya! 1781 01:14:11,868 --> 01:14:13,203 - Kita mulai. - Ya ampun. 1782 01:14:13,244 --> 01:14:15,121 - Ini mulai. - Akhirnya. 1783 01:14:15,163 --> 01:14:16,706 Ini dimulai. 1784 01:14:16,748 --> 01:14:17,999 Ya! 1785 01:14:18,041 --> 01:14:20,126 - Kau pria kontes besar, ya? - Tidak. 1786 01:14:20,168 --> 01:14:22,671 Aku tak bicara soal pertunjukan. Aku bicara soal B-Day. 1787 01:14:23,505 --> 01:14:24,881 B-Day? 1788 01:14:24,923 --> 01:14:27,258 Ya. Itu sudah ada di telepon orang tua. 1789 01:14:29,052 --> 01:14:30,804 Aku mengajari bayi untuk membuat kode. 1790 01:14:30,845 --> 01:14:33,515 Aplikasi. Mereka sedang membuat aplikasi. 1791 01:14:33,556 --> 01:14:35,725 Tapi aplikasiku berikutnya... 1792 01:14:35,767 --> 01:14:39,312 itu akan mengubah dunia selamanya. 1793 01:14:39,354 --> 01:14:43,983 QT Snap adalah aplikasi yang akan mengubah dunia selamanya? 1794 01:14:44,025 --> 01:14:46,986 Selamanya dimulai hari ini. 1795 01:14:47,028 --> 01:14:49,030 Keren. 1796 01:14:55,704 --> 01:14:57,205 ♪ Ini musim dingin ♪ 1797 01:14:57,247 --> 01:14:58,832 ♪ Ini waktu terbaik tahun ini ♪ 1798 01:14:58,873 --> 01:15:00,750 ♪ Tapi karena lapisan es mencair ♪ 1799 01:15:00,792 --> 01:15:02,836 ♪ Pemanasan global di sini ♪ 1800 01:15:02,877 --> 01:15:04,671 ♪ Rasanya seperti musim panas ♪ 1801 01:15:04,713 --> 01:15:06,673 ♪ Salju telah menghilang ♪ 1802 01:15:06,715 --> 01:15:08,341 ♪ Ini semua salah orang tua kita ♪ 1803 01:15:08,383 --> 01:15:11,261 - ♪ Jadi kita semua ditakdirkan ♪ - Semua... 1804 01:15:11,302 --> 01:15:12,721 ♪ mati ♪ 1805 01:15:12,762 --> 01:15:14,347 Ini agak gelap. 1806 01:15:14,389 --> 01:15:15,682 Apa anak-anak baru saja bilang kita ditakdirkan? 1807 01:15:15,724 --> 01:15:17,684 Apa yang kita tonton? 1808 01:15:19,811 --> 01:15:21,521 Otak mereka berubah jadi bubur. 1809 01:15:21,563 --> 01:15:23,064 Berbulan-bulan penelitian hipnosis tertanam 1810 01:15:23,106 --> 01:15:25,900 di aplikasi foto paling ramah pengguna yang pernah dibuat. 1811 01:15:27,569 --> 01:15:29,612 Sekarang kita hanya duduk, 1812 01:15:29,654 --> 01:15:31,364 santai dan nikmati pertunjukan. 1813 01:15:31,406 --> 01:15:32,741 - Hei! - Baik. 1814 01:15:32,782 --> 01:15:34,909 Aku akan segera kembali. Kami... 1815 01:15:34,951 --> 01:15:36,578 - Hei! -...keluar dari Dundle Floofers. 1816 01:15:39,581 --> 01:15:41,041 Diwali! 1817 01:15:42,959 --> 01:15:44,544 Las Posada! 1818 01:15:46,921 --> 01:15:49,049 Agnostis! 1819 01:15:50,258 --> 01:15:52,594 Dan Hanukkah! 1820 01:15:52,635 --> 01:15:53,928 Anakmu sangat berbakat. 1821 01:15:53,970 --> 01:15:56,222 - Begitu juga anakmu. - Pembohong. 1822 01:15:56,264 --> 01:15:58,725 Tina, masuklah. B-Day sedang terjadi sekarang. 1823 01:15:58,767 --> 01:16:00,268 Itu semua ada di telepon. 1824 01:16:00,310 --> 01:16:03,271 Armstrong menggunakan aplikasi untuk mencuci otak orang tua. 1825 01:16:05,357 --> 01:16:07,567 Kita harus menghentikan pertunjukan. 1826 01:16:07,609 --> 01:16:09,152 Baiklah. 1827 01:16:09,194 --> 01:16:11,696 Ada tombol besar tua yang tak perlu disentuh di belakang panggung. 1828 01:16:13,114 --> 01:16:14,741 Ayah, kita harus mencabutnya. 1829 01:16:14,783 --> 01:16:16,993 Ayah, masuklah. Ayah! 1830 01:16:17,035 --> 01:16:18,411 Ayah. 1831 01:16:18,453 --> 01:16:20,372 Dia tidak menanggapi. 1832 01:16:20,413 --> 01:16:21,706 Tentu saja tidak. 1833 01:16:21,748 --> 01:16:23,875 - Akan kulakukan sendiri. - Berhenti! 1834 01:16:23,917 --> 01:16:26,753 Hanya anak teater saja. 1835 01:16:26,795 --> 01:16:29,089 Ayolah. Kelahiran Yesus 1836 01:16:29,130 --> 01:16:30,465 Astaga Lihat! 1837 01:16:33,551 --> 01:16:35,929 Hei, Tabita. 1838 01:16:35,970 --> 01:16:37,847 Jangan khawatir, oke? 1839 01:16:37,889 --> 01:16:39,766 Kau akan menjadi hebat. 1840 01:16:39,808 --> 01:16:42,060 Terima kasih, Marcos. Dan terima kasih semua bantuanmu. 1841 01:16:42,102 --> 01:16:43,186 Kapan saja. 1842 01:16:43,228 --> 01:16:45,271 Aku merasa kau benar-benar mengerti aku. 1843 01:16:45,313 --> 01:16:46,940 Aku sangat bersemangat. 1844 01:16:46,981 --> 01:16:50,735 Aku tak sabar melihat ekspresi wajah ayahku saat aku nyanyi. 1845 01:16:51,695 --> 01:16:53,613 Hei! Kau aktif, Templeton! 1846 01:16:53,655 --> 01:16:54,948 Semoga aku beruntung. 1847 01:16:54,989 --> 01:16:56,366 Dan mematahkan kakimu. 1848 01:16:56,408 --> 01:16:57,909 Atau keduanya, dalam hal ini. 1849 01:16:57,951 --> 01:17:01,538 ♪ Kita bersama dalam hal ini ♪ 1850 01:17:01,579 --> 01:17:04,124 ♪ Kita hidup dalam harmoni... ♪ 1851 01:17:06,334 --> 01:17:07,460 Tim! 1852 01:17:07,502 --> 01:17:08,712 Apa itu bayi Yesus? 1853 01:17:14,259 --> 01:17:17,804 ♪ Kita harus menutup kontes. ♪ 1854 01:17:17,846 --> 01:17:19,723 - Ya! - Tidak, Memangnya kenapa? 1855 01:17:19,764 --> 01:17:22,142 Armstrong mengubah orang tua menjadi zombie 1856 01:17:22,183 --> 01:17:23,852 sehingga mereka akan mematuhi keinginannya. 1857 01:17:23,893 --> 01:17:25,979 Apa yang kau lakukan? Tidak! 1858 01:17:27,439 --> 01:17:28,773 Tabitha selanjutnya. 1859 01:17:28,815 --> 01:17:30,775 Kau akan mempertaruhkan masa depan dunia 1860 01:17:30,817 --> 01:17:32,819 - demi melihat putrimu nyanyi? - Iya! 1861 01:17:32,861 --> 01:17:34,904 - Aku harus ada untuknya. - Lihat siapa yang khawatir 1862 01:17:34,946 --> 01:17:36,531 muncul untuk hal yang mendadak. 1863 01:17:36,573 --> 01:17:38,158 Apa artinya itu? 1864 01:17:38,199 --> 01:17:39,826 Kau bahkan tidak datang ke wisudaku. 1865 01:17:39,868 --> 01:17:41,286 Yang mana? 1866 01:17:41,327 --> 01:17:43,747 Sekolah bisnis, sekolah hukum. Tak satupun dari itu. 1867 01:17:43,788 --> 01:17:45,498 Kau bahkan tak datang ke pernikahanku. 1868 01:17:45,540 --> 01:17:47,250 - Yang mana? - Aku hanya nikah sekali! 1869 01:17:47,292 --> 01:17:48,918 Kita punya kesepakatan, Tim. 1870 01:17:48,960 --> 01:17:50,837 Kau janji akan selalu ada. 1871 01:17:50,879 --> 01:17:52,422 Dimana kau... 1872 01:17:52,464 --> 01:17:55,050 Pelanggaran kontrak! 1873 01:18:00,221 --> 01:18:02,599 Bagaimana kabarmu, teman-teman? 1874 01:18:02,640 --> 01:18:05,560 Tidak ada yang akan merusak B-Day-ku. 1875 01:18:05,602 --> 01:18:08,146 Bahkan kau. 1876 01:18:08,188 --> 01:18:10,023 - Rusak. - Ya, itu jelas 1877 01:18:10,065 --> 01:18:14,319 Sejak awal kalian berdua bekerja sama. 1878 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 Apa yang membuat kami pergi? 1879 01:18:15,779 --> 01:18:18,031 Yah, Aku akan bilang 1880 01:18:18,073 --> 01:18:19,866 pertengkaran, perselisihan kecil, 1881 01:18:19,908 --> 01:18:21,534 kecemburuan. 1882 01:18:21,576 --> 01:18:24,704 Kau tahu, kalian berdua saudara dalam segala hal. 1883 01:18:26,456 --> 01:18:28,708 Bawa ke Kotak mereka. 1884 01:18:28,750 --> 01:18:30,752 Tidak. Jangan Kotak. Jangan sekarang. 1885 01:18:30,794 --> 01:18:32,379 Kumohon. 1886 01:18:32,420 --> 01:18:34,381 Hanya saja... sayang sekali kau tidak akan pernah 1887 01:18:34,422 --> 01:18:36,549 punya kesempatan untuk memulai kembali hubunganmu dan... 1888 01:18:36,591 --> 01:18:38,510 - Tidak! - ...dan mengembalikan kedekatan 1889 01:18:38,551 --> 01:18:39,886 yang pernah kau rasakan. 1890 01:18:39,928 --> 01:18:41,554 - Maaf soal itu. - Tidak. 1891 01:18:41,596 --> 01:18:43,807 - Tidak! - Selamat tinggal, Marcos. 1892 01:18:46,935 --> 01:18:48,770 Lihat, Itu dia. 1893 01:18:48,812 --> 01:18:49,938 Itu malaikat kecil kita. 1894 01:18:49,979 --> 01:18:51,856 Tabby ada di pohon. 1895 01:19:02,450 --> 01:19:04,786 Kau punya satu pekerjaan yang harus dilakukan. 1896 01:19:04,828 --> 01:19:06,788 Satu pekerjaan. 1897 01:19:06,830 --> 01:19:08,790 - Tidak. - Air mancur. 1898 01:19:08,832 --> 01:19:10,458 Ini membanjiri ruangan. 1899 01:19:10,500 --> 01:19:11,835 Ini bukan istirahat. 1900 01:19:11,876 --> 01:19:13,253 Permainan selesai. 1901 01:19:24,472 --> 01:19:28,059 Ini satu, dua, tiga dan satu, dua, tiga. 1902 01:19:39,446 --> 01:19:41,948 ♪ Tarik perhatianku ♪ 1903 01:19:41,990 --> 01:19:45,118 ♪ Pegang tanganku ♪ 1904 01:19:45,160 --> 01:19:50,457 ♪ Ikatan ini lebih erat dari yang pernah kita rencanakan ♪ 1905 01:19:50,498 --> 01:19:52,834 ♪ Beri aku keberanian ♪ 1906 01:19:52,876 --> 01:19:55,295 ♪ Agar aku bisa mendarat ♪ 1907 01:19:55,337 --> 01:19:58,840 ♪ Kita tahu bahwa bercerai kita akan runtuh ♪ 1908 01:19:58,882 --> 01:20:02,927 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪ 1909 01:20:03,887 --> 01:20:06,848 ♪ Tertawa dan menangis bersamaku ♪ 1910 01:20:06,890 --> 01:20:09,517 ♪ Terbang setinggi itu bersamaku ♪ 1911 01:20:09,559 --> 01:20:11,686 ♪ Melihat matahari terbenam dan matahari terbit ♪ 1912 01:20:11,728 --> 01:20:14,356 ♪ Dunia terlihat begitu indah melalui mata kita ♪ 1913 01:20:14,397 --> 01:20:19,361 ♪ Seperti bulan dan bintang di malam hari ♪ 1914 01:20:20,987 --> 01:20:23,031 Kau benar. Aku mengacaukannya. 1915 01:20:23,073 --> 01:20:25,158 Aku merusak misi. 1916 01:20:25,200 --> 01:20:27,077 Aku ayah yang mengerikan. 1917 01:20:27,118 --> 01:20:30,080 Hei, kau benar-benar merusak misi. 1918 01:20:30,121 --> 01:20:31,706 Tapi kau ayah yang hebat. 1919 01:20:31,748 --> 01:20:33,166 Tidak. 1920 01:20:33,208 --> 01:20:34,793 Aku tidak pernah bisa melakukan pekerjaanmu. 1921 01:20:34,834 --> 01:20:36,378 kau bekerja sepanjang waktu, 1922 01:20:36,419 --> 01:20:38,088 Kau bahkan tak bisa berhenti jika kau mau, 1923 01:20:38,129 --> 01:20:39,714 dan kau bahkan tidak dibayar. 1924 01:20:39,756 --> 01:20:42,092 Terus terang, aku tidak melihat bagaimana itu legal. 1925 01:20:42,133 --> 01:20:44,260 Aku selalu cemburu padamu. 1926 01:20:44,302 --> 01:20:46,721 Aku juga ingin sukses, kau tahu. 1927 01:20:46,763 --> 01:20:48,056 Tentu, Tim. 1928 01:20:48,098 --> 01:20:50,433 Aku menghasilkan banyak uang... 1929 01:20:50,475 --> 01:20:52,560 tapi kau membuat keluarga. 1930 01:20:53,645 --> 01:20:55,689 Sebenarnya... 1931 01:20:55,730 --> 01:20:57,649 itu kesepian. 1932 01:21:00,985 --> 01:21:03,697 ♪ Menggapai bersamaku ♪ 1933 01:21:03,738 --> 01:21:07,033 ♪ Memandang langit ♪ 1934 01:21:07,075 --> 01:21:11,788 ♪ Aku akan selalu ada di sini seumur hidupmu ♪ 1935 01:21:11,830 --> 01:21:14,791 ♪ Arungi samudra itu ♪ 1936 01:21:14,833 --> 01:21:17,210 ♪ Temukan pasir itu ♪ 1937 01:21:17,252 --> 01:21:20,797 ♪ Kita tahu bahwa bercerai kita akan runtuh ♪ 1938 01:21:20,839 --> 01:21:24,843 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪ 1939 01:21:30,265 --> 01:21:34,185 Kau tahu, aku... Maaf kita tidak bertemu lagi. 1940 01:21:34,227 --> 01:21:36,229 Orang yang sangat bijak pernah bilang padaku, 1941 01:21:36,271 --> 01:21:38,064 Hanya karena kau tumbuh dewasa 1942 01:21:38,106 --> 01:21:40,066 bukan berarti kau harus tumbuh terpisah. 1943 01:21:40,108 --> 01:21:41,609 - Apakah itu Tina? - Ya. 1944 01:21:41,651 --> 01:21:44,571 Gila betapa pintarnya dia. 1945 01:21:44,612 --> 01:21:46,823 Sepertinya dia melihat langsung ke dalam jiwamu. 1946 01:21:46,865 --> 01:21:49,743 Aku menyesal telah melewatkan wisudamu. 1947 01:21:49,784 --> 01:21:52,454 Maaf aku melewatkan satu pernikahanmu. 1948 01:21:52,495 --> 01:21:55,749 Maaf aku tidak ada untukmu. 1949 01:21:55,790 --> 01:21:58,668 ♪ Berdampingan ♪ 1950 01:21:58,710 --> 01:22:01,338 ♪ Berpegangan tangan ♪ 1951 01:22:01,379 --> 01:22:06,217 ♪ Kita bicara dalam bahasa yang tak bisa dipahami orang lain ♪ 1952 01:22:06,259 --> 01:22:09,179 ♪ Dengarkan sorakan itu ♪ 1953 01:22:09,220 --> 01:22:11,473 ♪ Memulai band ♪ 1954 01:22:11,514 --> 01:22:15,977 ♪ Kita tahu bahwa bercerai kita akan runtuh ♪ 1955 01:22:16,019 --> 01:22:23,193 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama♪ 1956 01:22:43,838 --> 01:22:45,840 Tabita. 1957 01:22:45,882 --> 01:22:47,300 Kakek? 1958 01:22:47,342 --> 01:22:49,010 Nenek? Ibu? 1959 01:22:49,052 --> 01:22:50,178 Tidak! 1960 01:22:50,220 --> 01:22:52,097 Ya ampun, Tabita. 1961 01:22:52,138 --> 01:22:53,973 Kau lakukan pekerjaan yang hebat. 1962 01:22:54,015 --> 01:22:57,227 itu sangat tidak sopan untuk kalian semua. 1963 01:22:57,268 --> 01:22:58,561 Ayo semuanya. 1964 01:22:58,603 --> 01:23:02,440 bagaimana dengan tepuk tangan meriah? 1965 01:23:02,482 --> 01:23:05,402 Bagus sekali. 1966 01:23:05,443 --> 01:23:07,028 Mereka zombie! 1967 01:23:07,070 --> 01:23:08,738 Kita berhasil! 1968 01:23:08,780 --> 01:23:12,659 Revolusi bayi telah dimulai. 1969 01:23:12,701 --> 01:23:14,994 Tidak perlu lagi kostum. 1970 01:23:16,955 --> 01:23:19,124 Siapa yang mau kue? 1971 01:23:20,041 --> 01:23:21,501 Ya ampun. 1972 01:23:21,543 --> 01:23:24,087 Selamat B-Day, semuanya. 1973 01:23:24,129 --> 01:23:26,131 Ayah, Paman Ted. 1974 01:23:26,172 --> 01:23:27,716 Masuk. Dimana kau? 1975 01:23:38,101 --> 01:23:40,061 Ini dia, kak. 1976 01:23:40,103 --> 01:23:42,605 Aku sudah pakai ini, jadi kutahu ini aman. 1977 01:23:42,647 --> 01:23:44,399 Terima kasih. 1978 01:23:45,775 --> 01:23:48,319 Tunggu. Kau bicara? 1979 01:23:48,361 --> 01:23:50,321 Aku tahu. Hini cukup aneh, bukan? 1980 01:23:50,363 --> 01:23:52,574 Astaga, kau bicara! 1981 01:23:52,615 --> 01:23:54,034 Ini keadaan darurat. 1982 01:23:54,075 --> 01:23:56,369 Aku sedang dalam misi super rahasia dari BabyCorp. 1983 01:23:57,412 --> 01:23:59,789 Maksudmu cerita Ayah itu benar? 1984 01:23:59,831 --> 01:24:01,708 Itulah yang dikatakan jas itu. 1985 01:24:01,750 --> 01:24:02,917 Bagaimana penampilanku? 1986 01:24:02,959 --> 01:24:04,336 Mustahil! 1987 01:24:04,377 --> 01:24:06,379 Sekarang, aku tidak bisa menghubungi Ayah 1988 01:24:06,421 --> 01:24:08,298 atau Paman Ted, jadi aku butuh bantuanmu, kakak. 1989 01:24:08,340 --> 01:24:09,924 Tunggu. Ayah di sini? 1990 01:24:09,966 --> 01:24:11,426 Mereka sudah di sini sejak lama. 1991 01:24:11,468 --> 01:24:13,386 - Dimana? - Aku tak punya waktu menjelaskan, 1992 01:24:13,428 --> 01:24:15,764 Tapi Dr. Armstrong itu bayi. 1993 01:24:15,805 --> 01:24:17,724 Sangat buruk, bayi yang buruk. 1994 01:24:17,766 --> 01:24:21,603 Segera, dunia akan menjadi taman bermain kita. 1995 01:24:21,644 --> 01:24:24,064 Astaga! 1996 01:24:25,482 --> 01:24:27,817 Sekarang kita bisa buat orang tua melakukan apapun keinginan kita. 1997 01:24:27,859 --> 01:24:29,944 Luar biasa! Ya! 1998 01:24:29,986 --> 01:24:32,906 Tidak ada lagi aturan. 1999 01:24:32,947 --> 01:24:35,617 Selamat tinggal, Ibu dan Ayah. 2000 01:24:35,658 --> 01:24:36,951 Ya. 2001 01:24:38,119 --> 01:24:39,412 - Ibu? - Ayah? 2002 01:24:39,454 --> 01:24:40,413 Kakek? 2003 01:24:40,455 --> 01:24:42,123 Kau bercanda? 2004 01:24:42,165 --> 01:24:44,250 Kita harus mematikannya sebelum menjadi global. 2005 01:24:44,292 --> 01:24:46,419 - Ya. - Apa yang akan kita lakukan? 2006 01:24:46,461 --> 01:24:48,672 Oke, kita perlu menemukan... terserah apa sebutannya. 2007 01:24:48,713 --> 01:24:50,298 Alat besar yang mengontrol telepon orang tua. 2008 01:24:50,340 --> 01:24:51,841 - Server. - Iya. 2009 01:24:51,883 --> 01:24:54,010 Apa ada yang besar yang ada di sekolah? 2010 01:24:54,052 --> 01:24:55,595 Mari kita lihat. 2011 01:24:55,637 --> 01:24:58,765 Server jadi sangat panas, jadi Kau butuh saluran udara. 2012 01:24:58,807 --> 01:25:00,100 Sekarang kau pikirkan! 2013 01:25:00,141 --> 01:25:02,310 Yang ada di pohon ek! 2014 01:25:02,352 --> 01:25:04,646 - Nila A! - Ayo. 2015 01:25:04,688 --> 01:25:06,106 Lewat sini. 2016 01:25:06,147 --> 01:25:08,358 Ada kesempatan. 2017 01:25:08,400 --> 01:25:10,944 Pertama, kita perlu membuat lubang perhentian dengan cepat. 2018 01:25:10,985 --> 01:25:14,280 Waktumu telah selesai. 2019 01:25:14,322 --> 01:25:16,449 Sepertinya ini dia, Tim. 2020 01:25:16,491 --> 01:25:22,455 Hei, setidaknya kita punya saat terakhir bersama yang berharga. 2021 01:25:23,665 --> 01:25:25,875 Precious! (Berharga) 2022 01:25:32,090 --> 01:25:35,135 Benar. Precious! 2023 01:25:36,090 --> 01:26:00,135 Subtitle by RhainDesign Palu, 3 Juli 2021 2024 01:26:01,953 --> 01:26:03,997 Itu kuda betinaku. 2025 01:26:04,039 --> 01:26:05,165 Terima kasih. 2026 01:26:07,208 --> 01:26:08,418 Tina? 2027 01:26:08,460 --> 01:26:09,836 Tina, masuk. Ini Ayah. 2028 01:26:09,878 --> 01:26:12,213 Ayah! Dengar, kita harus mematikan server. 2029 01:26:12,255 --> 01:26:14,007 Itu ada di pohon ek. 2030 01:26:14,049 --> 01:26:15,675 Ini sangat aneh. 2031 01:26:15,717 --> 01:26:16,968 Aku menyebutnya senjata. 2032 01:26:17,010 --> 01:26:18,053 Cepat, ke pohon ek! 2033 01:26:22,390 --> 01:26:24,184 Pegangan, sobat. 2034 01:26:30,899 --> 01:26:32,901 Tidak! 2035 01:26:33,902 --> 01:26:36,029 Lem! 2036 01:26:36,071 --> 01:26:38,531 Debu peri! 2037 01:26:38,573 --> 01:26:39,949 - Ya, Sayang. - Iya. 2038 01:26:47,832 --> 01:26:49,209 Apa? 2039 01:26:49,250 --> 01:26:51,419 Kau mau kemana? 2040 01:26:52,253 --> 01:26:54,547 Kusuka piyamamu. 2041 01:26:58,760 --> 01:27:00,428 Kau mau kemana? 2042 01:27:01,930 --> 01:27:03,765 - Lem. - Aku bangga menjadi kuning. 2043 01:27:03,807 --> 01:27:05,058 Aku suka kuda ponimu. 2044 01:27:06,142 --> 01:27:07,394 Terima kasih. 2045 01:27:07,435 --> 01:27:09,396 Apa? 2046 01:27:09,437 --> 01:27:12,315 Tidak. 2047 01:27:16,152 --> 01:27:19,364 Sekarang mari kita pecahkan kacang besar itu. 2048 01:27:20,240 --> 01:27:22,534 Tidak. Ini akan mendunia. 2049 01:27:22,575 --> 01:27:24,786 Bagaimana kita akan naik ke sana? 2050 01:27:25,787 --> 01:27:27,497 - Benarkah? - Kau punya keberanian. 2051 01:27:27,539 --> 01:27:29,124 Aku akan menyebutmu itu. 2052 01:27:29,165 --> 01:27:31,167 Berani, bahkan. Sangat mengagumkan. 2053 01:27:31,209 --> 01:27:33,336 Tapi, menjengkelkan. 2054 01:27:33,378 --> 01:27:35,588 Cukup mengganggu. Ya. 2055 01:27:35,630 --> 01:27:38,174 Aku harus menghentikanmu. 2056 01:27:38,216 --> 01:27:39,426 Rekatkan aku. 2057 01:27:39,467 --> 01:27:40,969 Precious, suruh dia. 2058 01:27:41,011 --> 01:27:42,303 Kau terlalu kecil dan terlambat. 2059 01:27:42,345 --> 01:27:44,431 Binatang nakal. 2060 01:27:44,472 --> 01:27:47,767 - Hewan peliharaan di larang di sekolah. - Precious! 2061 01:27:49,269 --> 01:27:50,937 Dan kau, muridku yang gemuk dan manja. 2062 01:27:50,979 --> 01:27:52,272 Ayo! Bergerak! 2063 01:27:52,313 --> 01:27:54,274 Aku menawarkanmu dunia. 2064 01:27:54,315 --> 01:27:55,734 Kita bisa menjadi mitra. 2065 01:27:55,775 --> 01:27:57,610 Aku punya sesuatu yang lebih baik dari mitra. 2066 01:27:57,652 --> 01:27:59,696 - Aku punya adik. - Ya! 2067 01:27:59,738 --> 01:28:01,906 - Ayo. - Tidak, Kau lepaskan. 2068 01:28:01,948 --> 01:28:04,117 Perlu di mengerti. 2069 01:28:04,159 --> 01:28:05,827 Apa? Apa yang terjadi? 2070 01:28:09,247 --> 01:28:10,457 Itu pakaian santaiku. 2071 01:28:10,498 --> 01:28:11,875 Itu terlihat lebih cocok padanya. 2072 01:28:11,916 --> 01:28:13,376 Angkat tangan, turunkan popok. 2073 01:28:13,418 --> 01:28:14,794 Hal-hal akan menjadi aneh. 2074 01:28:14,836 --> 01:28:16,504 Ya, itu gadis-gadisku! 2075 01:28:16,546 --> 01:28:18,465 - Itu sungguh Ayah? - Ya. 2076 01:28:18,506 --> 01:28:20,675 Kubilang banyak hal pada anak itu. 2077 01:28:20,717 --> 01:28:22,469 Yah, cukup reuni keluarga. 2078 01:28:22,510 --> 01:28:23,928 semakin banyak semakin meriah. 2079 01:28:23,970 --> 01:28:26,097 - Kubilang mari panggil orang tuamu. - Tidak. 2080 01:28:27,515 --> 01:28:29,309 Oke. 2081 01:28:29,351 --> 01:28:31,644 Ibu dan Ayah, ayo peluk mereka sampai mati. 2082 01:28:31,686 --> 01:28:33,563 jangan khawatir soal kami. Pergi ke server. 2083 01:28:33,605 --> 01:28:35,482 Ayo, Tina, ayo! 2084 01:28:38,568 --> 01:28:40,362 - Hei! - Kau bisa, Tina. 2085 01:28:40,403 --> 01:28:41,738 Turun dari sana. 2086 01:28:41,780 --> 01:28:43,490 Ambil permennya! 2087 01:28:43,531 --> 01:28:45,825 Jangan pernah menyentuh orang lain. 2088 01:28:46,951 --> 01:28:49,287 ini. Tetap di sekitar. 2089 01:28:49,329 --> 01:28:51,706 Tim, apa yang harus kita lakukan sekarang?! 2090 01:28:51,748 --> 01:28:53,667 Jangan bergerak. Mungkin mereka tak melihat kita. 2091 01:28:53,708 --> 01:28:55,335 Mereka melihat kita, Tim. 2092 01:28:55,377 --> 01:28:56,711 Apa kau bergerak? Aku tidak bergerak. 2093 01:28:56,753 --> 01:28:58,171 Benarkah, Tim? 2094 01:28:58,213 --> 01:29:00,006 Hei, itu agak terlalu tinggi. 2095 01:29:00,048 --> 01:29:02,842 Jangan melihat kebawah. Lihat lurus ke depan, mengerti? 2096 01:29:04,761 --> 01:29:06,388 Ini terkunci. 2097 01:29:06,429 --> 01:29:08,181 Boleh kubantu? 2098 01:29:08,223 --> 01:29:09,474 Tentu saja, maksudku bercanda 2099 01:29:09,516 --> 01:29:12,185 karena tanganku bertindak sebagai kunci. 2100 01:29:12,227 --> 01:29:13,520 Tidak. 2101 01:29:13,561 --> 01:29:15,230 - Hei, Tidak. - Terima kasih, kak. 2102 01:29:15,271 --> 01:29:17,524 Jauhi serverku. 2103 01:29:19,067 --> 01:29:20,527 - Matikan, Tabitha. - Apa yang kau lakukan? 2104 01:29:20,568 --> 01:29:22,445 Apa yang kau lakukan? Tidak! 2105 01:29:22,487 --> 01:29:24,197 Jangan lakukan itu. 2106 01:29:24,239 --> 01:29:25,573 Tidak! 2107 01:29:25,615 --> 01:29:27,200 - Pelukan. - Peluk Kakek. 2108 01:29:27,242 --> 01:29:28,785 Ini Malam kehidupan Boomer. 2109 01:29:28,827 --> 01:29:31,871 - Ayah, berhenti! - Pelukan. 2110 01:29:34,416 --> 01:29:36,543 Kembali, kalian monster kecil. 2111 01:29:36,584 --> 01:29:38,962 Mundur, celana permen. 2112 01:29:40,171 --> 01:29:42,215 Ha! Aku punya hidungmu. 2113 01:29:43,633 --> 01:29:46,052 Tepat di keranjang roti! 2114 01:29:53,518 --> 01:29:54,769 Aduh! 2115 01:29:54,811 --> 01:29:56,229 - Hancurkan bloknya. - Sial. 2116 01:29:56,271 --> 01:29:58,064 Tina, Kupikir aku dapat. Iya! 2117 01:29:58,106 --> 01:30:00,233 Jangan tekan tombol itu. 2118 01:30:00,275 --> 01:30:02,068 Aduh! 2119 01:30:02,110 --> 01:30:04,779 - Dan... Tekan. - Tidak! Hentikan! 2120 01:30:04,821 --> 01:30:06,823 Batalkan itu. 2121 01:30:06,865 --> 01:30:09,617 - Lihat perbuatanmu. - Alarm kebakaran. 2122 01:30:09,659 --> 01:30:11,411 - Sial. - Ayah! 2123 01:30:11,453 --> 01:30:13,788 Paman Ted! Tarik alarm kebakaran! 2124 01:30:13,830 --> 01:30:15,415 - Gadis-gadis membutuhkan bantuan. - Jangan mencium! 2125 01:30:15,457 --> 01:30:17,709 Gadis-gadis membutuhkan kita. 2126 01:30:17,751 --> 01:30:20,545 Waktunya habis, makhluk kerdil. 2127 01:30:20,587 --> 01:30:23,590 Permainan selesai! 2128 01:30:23,631 --> 01:30:27,093 Apa? 2129 01:30:27,135 --> 01:30:29,346 Tim! Ambil alarm kebakaran! 2130 01:30:29,387 --> 01:30:30,805 Aku akan menahan mereka. 2131 01:30:30,847 --> 01:30:33,099 Jadikan hujan, sayang. 2132 01:30:33,141 --> 01:30:34,434 Akan kulakukan. 2133 01:30:34,476 --> 01:30:35,894 Apa masalahnya? 2134 01:30:35,935 --> 01:30:37,479 Kau tidak bisa menangani fase canggung? 2135 01:30:38,646 --> 01:30:40,982 Ayo, Marcos... , Ayah. Ayo! 2136 01:30:41,024 --> 01:30:42,484 Aku kembali! 2137 01:30:42,525 --> 01:30:43,985 - Kita mulai. - Ayolah. 2138 01:30:44,027 --> 01:30:46,112 Bagaimana putaran lain, kau pria tangguh? Ayolah! 2139 01:30:46,154 --> 01:30:47,530 Hentikan. 2140 01:30:47,572 --> 01:30:48,948 Aku masih punya ini. 2141 01:30:48,990 --> 01:30:50,617 Turunkan adikku. 2142 01:30:50,658 --> 01:30:53,828 B-Day akan terjadi, suka atau tidak suka. 2143 01:30:53,870 --> 01:30:56,122 Kalian tidak boleh lewat! 2144 01:30:56,164 --> 01:30:58,041 Kalian tidak akan lewat. 2145 01:30:58,083 --> 01:30:59,751 Tidak! Berhenti lewat. 2146 01:31:01,503 --> 01:31:02,712 Ya, Ayah! 2147 01:31:02,754 --> 01:31:04,172 Saatnya pergi! 2148 01:31:06,341 --> 01:31:07,884 Hanya itu saja? 2149 01:31:07,926 --> 01:31:10,178 Itu benar. Kenapa? Sekolah itu mahal. 2150 01:31:10,220 --> 01:31:13,306 Aku harus memotong biaya di suatu tempat. 2151 01:31:13,348 --> 01:31:14,474 Tidak. Ini tidak bekerja. 2152 01:31:14,516 --> 01:31:15,642 Apa kau menariknya dengan benar? 2153 01:31:15,684 --> 01:31:16,976 Bagaimana lagi kau akan menariknya? 2154 01:31:17,018 --> 01:31:19,020 kau akan lihat, aku benar. 2155 01:31:19,062 --> 01:31:20,647 Aku akan menunjukkan pada semua orang. 2156 01:31:20,689 --> 01:31:23,817 Usia orang tua sudah berakhir. 2157 01:31:31,199 --> 01:31:33,827 Bagaimana kalau kau melihatku bersulang sedikit? 2158 01:31:33,868 --> 01:31:37,122 Untuk revolusi bayi dan untukku. 2159 01:31:40,709 --> 01:31:42,627 Sudah waktunya untuk gunung berapi permen... 2160 01:31:42,669 --> 01:31:44,504 - Baguslah. - Dari kehancuran! 2161 01:31:44,546 --> 01:31:46,506 Apa yang kau lakukan? 2162 01:31:46,548 --> 01:31:48,008 Tidak! 2163 01:31:48,049 --> 01:31:50,510 Tidak. 2164 01:31:50,552 --> 01:31:52,178 - Tidak. - Boom shakalaka? 2165 01:31:52,220 --> 01:31:53,847 - Boom! - Jangan lakukan itu! 2166 01:32:00,770 --> 01:32:02,355 Tidak! 2167 01:32:02,397 --> 01:32:03,857 Tabita! 2168 01:32:04,899 --> 01:32:06,735 Tidak! Tolong aku, tolong! 2169 01:32:06,776 --> 01:32:08,695 Tabita, tunggu! 2170 01:32:08,737 --> 01:32:11,031 Ted, aku butuh upsies, sekarang. 2171 01:32:17,537 --> 01:32:19,205 Ayah, tolong aku! 2172 01:32:19,247 --> 01:32:20,331 Lihat dirimu. 2173 01:32:20,373 --> 01:32:22,208 Kau cerdas. Kau kuat. 2174 01:32:22,250 --> 01:32:23,543 Kau tidak butuh orang tua. 2175 01:32:23,585 --> 01:32:25,587 Apa yang bisa mereka tawarkan padamu? 2176 01:32:25,628 --> 01:32:28,048 Bagaimana dengan cinta tanpa syarat? 2177 01:32:28,089 --> 01:32:29,799 - Itulah apa. - Tidak. 2178 01:32:29,841 --> 01:32:32,010 - Selamat tinggal. - Tidak. 2179 01:32:36,264 --> 01:32:37,599 Tabita! 2180 01:32:41,394 --> 01:32:43,021 - Aku akan jatuh! - Tabitha! 2181 01:32:43,063 --> 01:32:44,230 Tunggu sebentar! 2182 01:32:45,648 --> 01:32:47,942 Ayah menangkapmu. 2183 01:32:49,819 --> 01:32:52,030 Ayah menangkapmu, Tabita. 2184 01:32:54,699 --> 01:32:56,618 Ayah menangkapmu. 2185 01:32:56,659 --> 01:32:59,162 Itu saudaraku. 2186 01:32:59,954 --> 01:33:02,957 Terima kasih, Marcos Lightspeed. 2187 01:33:07,462 --> 01:33:09,464 Kupikir kita berdua harus tumbuh dewasa. 2188 01:33:09,506 --> 01:33:11,925 mari kita tidak tumbuh terlalu cepat. 2189 01:33:13,468 --> 01:33:14,844 Aku mencintaimu ayah. 2190 01:33:14,886 --> 01:33:16,763 Aku mencintaimu, Tabitha Templeton. 2191 01:33:16,805 --> 01:33:18,973 Kau melihatnya? 2192 01:33:19,015 --> 01:33:21,267 Dan kau mau mengambil semuanya. 2193 01:33:21,309 --> 01:33:22,769 - Kau mau kemana? - Pulang. 2194 01:33:22,811 --> 01:33:25,647 Kau tahu, Dok, masa kanak-kanak tidak berlangsung selamanya, 2195 01:33:25,689 --> 01:33:27,524 tapi keluarga pasti selamanya. 2196 01:33:27,565 --> 01:33:29,275 Paman Ted! Perhatikan keatas! 2197 01:33:31,111 --> 01:33:33,446 Kita menang! Bersiaplah untuk memesan beberapa pizza. 2198 01:33:47,085 --> 01:33:49,212 Keren! 2199 01:33:54,592 --> 01:33:57,012 Beri sambutan! 2200 01:33:57,053 --> 01:33:59,097 Beri sambutan! 2201 01:34:08,189 --> 01:34:09,566 Bagus. 2202 01:34:09,607 --> 01:34:11,651 Dia yang menemukan menjaga. 2203 01:34:14,279 --> 01:34:17,699 Ibu, Ayah, aku sangat merindukanmu. 2204 01:34:17,741 --> 01:34:20,118 Ya! 2205 01:34:20,160 --> 01:34:21,327 Junior! 2206 01:34:21,369 --> 01:34:23,121 Lem! 2207 01:34:23,163 --> 01:34:25,248 Sangat lembut. 2208 01:34:25,290 --> 01:34:26,708 Kemana kita akan pergi? 2209 01:34:26,750 --> 01:34:28,001 Bagus, Templeton. 2210 01:34:28,043 --> 01:34:29,753 Ya, Templeton. 2211 01:34:29,794 --> 01:34:31,254 Ya, misi tercapai. 2212 01:34:31,296 --> 01:34:34,424 Dan sebagai bonus, kita juga menghentikan Armstrong. 2213 01:34:34,466 --> 01:34:35,967 Apa? 2214 01:34:36,009 --> 01:34:38,845 Misiku yang sebenarnya membuat kalian berdua kembali bersama. 2215 01:34:38,887 --> 01:34:41,681 Tambahan! Temui aku setelah kelas. 2216 01:34:41,723 --> 01:34:43,433 Tunggu, jadi kau tidak pernah benar-benar berhenti? 2217 01:34:43,475 --> 01:34:44,684 Tidak. 2218 01:34:44,726 --> 01:34:45,852 Permainan yang bagus. 2219 01:34:45,894 --> 01:34:47,187 Aku tak suka mencampurkan keduanya, 2220 01:34:47,228 --> 01:34:48,730 tapi aku akan bilang itu bukan bisnis. 2221 01:34:48,772 --> 01:34:50,273 Itu selalu bersifat pribadi. 2222 01:34:50,315 --> 01:34:51,649 kau tahu apa, Nak? 2223 01:34:51,691 --> 01:34:53,943 Kau bos terbaik yang pernah kumiliki. 2224 01:34:53,985 --> 01:34:55,570 Terima kasih, kepala. 2225 01:34:55,612 --> 01:34:57,197 Tim! Kau benar-benar berhasil. 2226 01:34:57,238 --> 01:34:59,407 - Ya. - Aku tahu kau akan berhasil. 2227 01:34:59,449 --> 01:35:01,076 - Teddy. - Teddy, Kau di sini. 2228 01:35:01,117 --> 01:35:03,244 Lihat apa yang kau pakai. 2229 01:35:03,286 --> 01:35:05,205 Sayang, aku menangis. 2230 01:35:05,246 --> 01:35:06,373 Lalu aku menjadi tidak sadar. 2231 01:35:06,414 --> 01:35:08,166 Ayolah. Semua orang berkumpul. 2232 01:35:08,208 --> 01:35:10,043 Kita harus ambil ini. Ini dia. 2233 01:35:10,085 --> 01:35:11,711 - Ayah, Jangan! - Apa? 2234 01:35:14,381 --> 01:35:15,632 ♪ Kami tahu itu ♪ 2235 01:35:15,674 --> 01:35:17,509 ♪ Terbagi kita akan jatuh ♪ 2236 01:35:17,550 --> 01:35:22,931 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪ 2237 01:35:24,933 --> 01:35:27,727 ♪ Kita tahu bahwa bercerai kita akan runtuh ♪ 2238 01:35:29,479 --> 01:35:35,235 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪ 2239 01:35:35,276 --> 01:35:37,112 - Ya, Tabita! - Itu indah! 2240 01:35:37,153 --> 01:35:39,114 Para penonton menggila! 2241 01:35:39,155 --> 01:35:41,408 Terima kasih. 2242 01:35:42,784 --> 01:35:44,411 Hei, Precious. 2243 01:35:44,452 --> 01:35:45,787 Kau luar biasa. 2244 01:35:45,829 --> 01:35:47,664 Kuharap Teddy bisa ada di sini. 2245 01:35:47,706 --> 01:35:49,749 Ya, aku tahu. Aku juga. 2246 01:35:55,630 --> 01:35:57,257 Hei, aku hanya... 2247 01:36:03,930 --> 01:36:05,890 Selamat Natal, Tim. 2248 01:36:05,932 --> 01:36:08,101 Maaf aku tak bisa bersamamu, 2249 01:36:08,143 --> 01:36:10,437 tapi tolong nikmati ini 2250 01:36:10,478 --> 01:36:13,148 sebagai gantinya, hadiah mewah yang tidak pantas. 2251 01:36:18,820 --> 01:36:22,115 Kau telah memberiku hadiah terbesar dari semuanya. 2252 01:36:22,157 --> 01:36:23,825 Kau. 2253 01:36:23,867 --> 01:36:27,287 Cinta, saudara terbaik di dunia. 2254 01:36:27,328 --> 01:36:29,622 P.S. Bebek. 2255 01:36:34,169 --> 01:36:35,462 Di wajahmu, Leslie! 2256 01:36:35,503 --> 01:36:37,255 Hei. itu aktif, Lindsey! 2257 01:36:37,297 --> 01:36:39,758 - Tidak. Jangan. - Kemari! 2258 01:36:39,799 --> 01:36:40,967 Aku lebih muda darimu. 2259 01:36:41,009 --> 01:36:42,385 Kau target yang lebih besar. 2260 01:36:42,427 --> 01:36:43,970 Aku membuatmu begitu baik! 2261 01:36:44,012 --> 01:36:45,472 Tidak, Kau tidak melakukannya. 2262 01:36:45,513 --> 01:36:46,806 Kau merindukanku! 2263 01:36:46,848 --> 01:36:48,475 Apa pikiran kita sama? 2264 01:36:48,516 --> 01:36:49,893 - Penyergapan. - Persis. 2265 01:36:49,934 --> 01:36:51,353 - Aduh! - Serangan menyelinap! 2266 01:36:51,394 --> 01:36:53,480 Bukankah menyenangkan melihat mereka bertarung lagi? 2267 01:36:53,521 --> 01:36:54,814 Akhirnya. 2268 01:36:57,817 --> 01:36:59,527 Bukankah harusnya kau angkat? 2269 01:36:59,569 --> 01:37:01,488 kita punya beberapa urusan keluarga. 2270 01:37:01,529 --> 01:37:03,031 Ya! 2271 01:37:07,786 --> 01:37:10,372 Tina, kami punya tugas lain untukmu. 2272 01:37:10,413 --> 01:37:12,123 Aku mendengarkan. 2273 01:37:12,165 --> 01:37:14,167 Nenek datang cepat! 2274 01:37:14,209 --> 01:37:16,753 - Kau mau juga Kakek? - Semuanya, lempar Tagalong Teddy! 2275 01:37:16,795 --> 01:37:18,505 - Itu benar. - Astaga! 2276 01:37:18,546 --> 01:37:20,215 Kau tak bisa hentikan waktu. 2277 01:37:20,256 --> 01:37:22,592 Tapi sesekali, kau mendapat kesempatan kedua. 2278 01:37:22,634 --> 01:37:24,386 Aku akan menangkapmu! 2279 01:37:24,427 --> 01:37:26,054 Jadi, meskipun kau hanya anak kecil... 2280 01:37:26,096 --> 01:37:27,889 Yah, kecuali jika kau jadi anak-anak yang ke dua kali, 2281 01:37:27,931 --> 01:37:30,141 Benar-benar aneh, sejujurnya, 2282 01:37:30,183 --> 01:37:33,144 tapi intinya kau harus tumbuh dewasa. 2283 01:37:35,438 --> 01:37:38,149 Dan kau harus selalu baik pada saudaramu. 2284 01:37:38,191 --> 01:37:40,235 itu sangat bagus, Ayah. 2285 01:37:40,276 --> 01:37:42,112 Itu akan bagus untuk laporanku. 2286 01:37:42,153 --> 01:37:44,322 Baik, jadi... begitulah. 2287 01:37:44,364 --> 01:37:47,075 Sebenarnya, ada satu hal kecil lagi. 2288 01:38:02,590 --> 01:38:04,634 Ibu? Ayah? 2289 01:38:04,676 --> 01:38:05,969 Apa... 2290 01:38:06,011 --> 01:38:09,097 Anakku. 2291 01:38:11,599 --> 01:38:13,685 Kau pulang. 2292 01:38:13,727 --> 01:38:15,729 Ya. Benar. 2293 01:38:15,770 --> 01:38:17,564 Oke, Ayah. Sekarang. 2294 01:38:17,605 --> 01:38:19,858 Tamat. 2295 01:38:20,605 --> 01:38:30,058 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 2296 01:38:30,605 --> 01:38:40,058 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 2297 01:38:40,605 --> 01:38:50,058 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!