1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja! 4 00:00:57,563 --> 00:00:59,690 Waktu adalah hal yang lucu. 5 00:00:59,731 --> 00:01:01,733 - Saat aku masih kecil... - Satu. 6 00:01:01,775 --> 00:01:03,443 - ...hari-hari berlangsung lama. - Dua. 7 00:01:03,485 --> 00:01:04,820 - Sembunyi! - Tiga. 8 00:01:04,862 --> 00:01:06,446 - Tapi bertahun-tahun... - Tunggu! Disini. 9 00:01:06,488 --> 00:01:07,781 -...itu berlalu begitu cepat. - Empat. 10 00:01:07,823 --> 00:01:09,658 - Lima. Enam. - Tim, jangan mengintip. 11 00:01:09,700 --> 00:01:10,993 Ya, jangan mengintip. 12 00:01:11,034 --> 00:01:12,452 - Sebelum kau menyadarinya... - Tujuh. 13 00:01:12,494 --> 00:01:13,829 - ...kau sudah dewasa. - Delapan. 14 00:01:13,871 --> 00:01:15,789 - Itu terjadi padaku. - Sembilan. 15 00:01:15,831 --> 00:01:17,791 Sembilan setengah. Sepuluh! 16 00:01:17,833 --> 00:01:20,002 Siap atau tidak, aku datang. 17 00:01:20,043 --> 00:01:22,254 Namaku Tim, 18 00:01:22,296 --> 00:01:24,256 dan ini sisa ceritaku. 19 00:01:24,298 --> 00:01:25,966 Larilah demi keselamatanmu! 20 00:01:26,008 --> 00:01:27,634 Tidak adil, Ayah. Kau mengintip. 21 00:01:29,469 --> 00:01:31,597 - Mereka memanggilku ayah, artinya... - Ayo! 22 00:01:31,638 --> 00:01:33,640 ...Aku hampir tak bisa tinggal di rumah. 23 00:01:33,682 --> 00:01:35,601 Kencangkan sabuknya, Templetons. 24 00:01:35,642 --> 00:01:37,227 Siap? 25 00:01:37,269 --> 00:01:38,937 - Siap. - Ayo! 26 00:01:41,398 --> 00:01:42,858 Sekarang, sebagian orang mungkin bilang, 27 00:01:42,900 --> 00:01:45,110 Aku masih punya imajinasi yang terlalu aktif, 28 00:01:45,152 --> 00:01:48,572 tapi jadi ayah pekerjaan paling keren di dunia. 29 00:01:48,614 --> 00:01:50,240 Banyak pekerjaan keren, sungguh. 30 00:01:51,909 --> 00:01:53,452 Terkadang aku jadi pembalap mobil. 31 00:01:53,493 --> 00:01:55,662 Ayah! 32 00:01:55,704 --> 00:01:57,164 Ya, Templeton! 33 00:01:57,206 --> 00:01:58,790 dan terkadang 34 00:01:58,832 --> 00:02:00,375 Aku koki terbaik di county 35 00:02:00,417 --> 00:02:01,668 dan kutangani setiap makan. 36 00:02:01,710 --> 00:02:03,921 Ayo, Ayah, bagikan padaku. 37 00:02:03,962 --> 00:02:05,797 Tina. 38 00:02:05,839 --> 00:02:08,050 Anjing! Dan rumah menang lagi. 39 00:02:08,091 --> 00:02:09,801 Ya! 40 00:02:09,843 --> 00:02:12,429 Atau ahli bedah, jika perlu. 41 00:02:12,471 --> 00:02:14,431 - Garpu. - Garpu. 42 00:02:14,473 --> 00:02:16,308 - Sendok kayu. - Sendok kayu. 43 00:02:16,350 --> 00:02:19,895 Berikan ciptaanku kehidupan! 44 00:02:22,731 --> 00:02:24,191 Dia hidup! 45 00:02:24,233 --> 00:02:26,485 Kami alami pasang surut, dan kami alami masa surut. 46 00:02:26,527 --> 00:02:27,861 Tidak. Lihat. 47 00:02:27,903 --> 00:02:29,154 - Lamb Lamb baik-baik saja. Lihat? - Ya! 48 00:02:29,196 --> 00:02:30,989 Tapi kami selalu bersama. 49 00:02:31,031 --> 00:02:33,158 - Istriku, Carol. - Ini keajaiban! 50 00:02:33,200 --> 00:02:35,118 Dia pencari nafkah keluarga. 51 00:02:35,160 --> 00:02:37,037 Terima kasih. Tahu apa yang mereka bilang? 52 00:02:37,079 --> 00:02:38,747 "Ini semua tentang adonan." 53 00:02:38,789 --> 00:02:40,666 Tak bisa kulakukan tanpa suamiku. 54 00:02:40,707 --> 00:02:42,251 Dia benar-benar meraih kesempatan itu. 55 00:02:42,292 --> 00:02:44,503 - Itu ragi yang kubuat. - Ya, Ibu! 56 00:02:44,545 --> 00:02:46,713 Dia juga membawa pulang bacon, 57 00:02:46,755 --> 00:02:48,924 sementara aku mengawasi bayi baru kami, Tina. 58 00:02:48,966 --> 00:02:50,926 Tapi kadang, terasa seperti 59 00:02:50,968 --> 00:02:52,886 dia mengawasiku. 60 00:02:52,928 --> 00:02:54,513 - Dan Tabitha... - Terima kasih! 61 00:02:54,555 --> 00:02:56,682 ...anak kelas dua kami yang baru saja diterima 62 00:02:56,723 --> 00:02:58,308 ke sekolah terbaik di kota. 63 00:02:58,350 --> 00:02:59,643 Ya, Tabita! 64 00:02:59,685 --> 00:03:01,144 Kami sangat bangga. 65 00:03:01,186 --> 00:03:02,813 Aku juga masih berhubungan dengan geng lama. 66 00:03:02,855 --> 00:03:04,356 Percaya atau tidak, Jimbo jadi Walikota sekarang. 67 00:03:04,398 --> 00:03:06,108 - Kue! - Tentu saja, istrinya, Staci, 68 00:03:06,149 --> 00:03:07,943 otak sebenarnya di balik operasi ini. 69 00:03:07,985 --> 00:03:09,820 - Yo, Jimbo! - Sekarang, Si Kembar Tiga... 70 00:03:09,862 --> 00:03:11,238 - Tertangkap... - Tertangkap... 71 00:03:11,280 --> 00:03:12,865 Tertangkap. 72 00:03:12,906 --> 00:03:14,533 Ya, mereka tidak banyak berubah. 73 00:03:14,575 --> 00:03:16,410 Dan untuk adikku, Ted, 74 00:03:16,451 --> 00:03:18,537 Yah, dia tumbuh menjadi bos. 75 00:03:18,579 --> 00:03:21,123 Dia sangat sibuk sehingga kami jarang bertemu lagi.- 76 00:03:21,164 --> 00:03:22,958 Tapi, hei, dia selalu ingat 77 00:03:23,000 --> 00:03:25,419 untuk mengirim hadiah mewah yang tak pantas 78 00:03:25,460 --> 00:03:27,212 pada acara-acara khusus. 79 00:03:27,254 --> 00:03:30,048 Astaga, Paman Ted yang terbaik! 80 00:03:33,427 --> 00:03:34,845 Secara keseluruhan, 81 00:03:34,887 --> 00:03:36,763 Hidupku cukup sempurna. 82 00:03:38,140 --> 00:03:40,350 Tapi semua itu akan berubah. 83 00:03:42,436 --> 00:03:43,645 Astaga. 84 00:03:43,687 --> 00:03:45,814 Aku akan menyelamatkanmu! 85 00:03:47,858 --> 00:03:49,401 Terima kasih sayang. 86 00:03:49,443 --> 00:03:50,819 Tetap tenang, Tabita. 87 00:03:50,861 --> 00:03:52,279 Aku datang untukmu. 88 00:03:52,321 --> 00:03:56,283 Aku akan menyelamatkanmu dari lava yang mendidih! 89 00:03:56,325 --> 00:03:57,910 Ayah, apa yang kau lakukan? 90 00:03:57,951 --> 00:04:00,329 Kotor. Itu berserakan. 91 00:04:00,370 --> 00:04:02,915 Ayo, ini gunung berapi permen kehancuran! 92 00:04:02,956 --> 00:04:05,125 Kau dulu suka. 93 00:04:05,167 --> 00:04:07,252 Tapi aku lagi kerja PR, 94 00:04:07,294 --> 00:04:08,754 Atau aku hancur. 95 00:04:10,547 --> 00:04:12,716 Karena jika ada satu hal yang kupelajari, 96 00:04:12,758 --> 00:04:14,426 kau hanya anak kecil sekali. 97 00:04:14,468 --> 00:04:17,804 Setelah kau dewasa, kau tak akan pernah bisa kembali. 98 00:04:27,439 --> 00:04:29,483 Tidak. 99 00:04:31,151 --> 00:04:33,237 Selamat malam, Dr. Hawking. 100 00:04:37,157 --> 00:04:41,328 Karbon, Boron, Berilium, Litium, Helium, Hidrogen. 101 00:04:41,370 --> 00:04:43,413 Berhasil. 102 00:04:43,455 --> 00:04:45,332 Boom shakalaka. 103 00:04:48,919 --> 00:04:50,963 "Bawa keempatnya." Astaga. 104 00:04:51,004 --> 00:04:52,589 Hai, Tabita. 105 00:04:52,631 --> 00:04:54,132 Ini Pertunjukan Malam yang Baik. 106 00:04:54,174 --> 00:04:57,052 Langsung dari kamar tidurmu, dibintangi Ayah dan Ibu. 107 00:04:57,094 --> 00:04:59,805 Dan tamu istimewa, Bayi Tina. 108 00:04:59,847 --> 00:05:01,974 Selamat malam, Tina kecil. 109 00:05:02,015 --> 00:05:03,767 Kembali ke sini, Sayang. 110 00:05:03,809 --> 00:05:05,352 Selamat malam ibu. 111 00:05:05,394 --> 00:05:07,020 Selamat malam sayang. Ibu akan menciummu. 112 00:05:07,062 --> 00:05:08,480 Ibu akan menciummu. 113 00:05:08,522 --> 00:05:09,690 ♪ Lagu selamat malam ♪ 114 00:05:09,731 --> 00:05:11,191 - ♪ Dengan ayahmu... ♪ - Apa? 115 00:05:11,233 --> 00:05:12,818 Sudah waktunya untuk lagu selamat malammu. 116 00:05:12,860 --> 00:05:14,528 Tidak, terima kasih. 117 00:05:14,570 --> 00:05:16,905 Aku mendengarkan White Noise! 118 00:05:16,947 --> 00:05:18,490 Membantuku tertidur! 119 00:05:20,701 --> 00:05:22,870 Hei, bagaimana menurutmu jika Ayah... 120 00:05:22,911 --> 00:05:25,831 membantumu berlatih untuk kontes liburan? 121 00:05:25,873 --> 00:05:27,291 Iya! Benar? 122 00:05:27,332 --> 00:05:29,168 Ayah bisa ke sekolah denganmu, Kau bisa mengajak semua temanmu, 123 00:05:29,209 --> 00:05:30,836 Kita bisa berlatih bersama, 124 00:05:30,878 --> 00:05:32,838 pergi membeli es krim setelahnya. 125 00:05:32,880 --> 00:05:34,923 - Ayah yang traktir. - Tidak! Ayah jangan lakukan itu. 126 00:05:34,965 --> 00:05:36,967 Masalah tanggung jawab. 127 00:05:37,009 --> 00:05:38,844 Ini semua. 128 00:05:38,886 --> 00:05:41,180 Benar. 129 00:05:41,221 --> 00:05:42,431 Baik. 130 00:05:42,472 --> 00:05:45,058 Bagaimana dengan cerita pengantar tidur kesukaanmu? 131 00:05:45,100 --> 00:05:46,977 Kau tahu, soal... 132 00:05:47,019 --> 00:05:49,062 Paman Ted bayi ajaib yang bisa bicara. 133 00:05:49,104 --> 00:05:51,106 Ada roket penuh anak anjing, 134 00:05:51,148 --> 00:05:53,108 dan Ayah menyelamatkan dunia. 135 00:05:53,150 --> 00:05:54,526 Itu cerita yang bagus, bukan? 136 00:05:54,568 --> 00:05:58,572 Itu sangat tak masuk akal. 137 00:05:58,614 --> 00:06:00,365 Leluconnya bagus, kan? 138 00:06:01,867 --> 00:06:03,869 - Baik. - Ayah. 139 00:06:05,204 --> 00:06:07,539 Jadwalku besok mengerikan. 140 00:06:07,581 --> 00:06:10,542 Ya. Jadwalku juga cukup mengerikan. 141 00:06:10,584 --> 00:06:12,544 jangan lupa Lamb Lamb. 142 00:06:12,586 --> 00:06:14,379 Selamat malam, Lamb Lamb. 143 00:06:14,421 --> 00:06:16,298 Selamat malam, Paman Ted. 144 00:06:16,340 --> 00:06:19,134 Aku berharap tumbuh dan jadi sukses, sepertimu. 145 00:06:19,176 --> 00:06:21,428 Mungkin kita akan segera bertemu. 146 00:06:25,516 --> 00:06:27,434 Selamat malam, Tabita. 147 00:06:28,477 --> 00:06:31,438 Tidakkah menurut Ayah aku agak tua untuk itu sekarang? 148 00:06:32,606 --> 00:06:34,107 Benar. 149 00:06:34,149 --> 00:06:36,652 Menurutku sudah waktunya kita berdua tumbuh dewasa. 150 00:06:36,693 --> 00:06:40,030 Kuharap bisa menyapa Ayah di meja sarapan. 151 00:06:46,119 --> 00:06:48,330 Mimpi indah. 152 00:06:49,119 --> 00:07:15,330 Subtitle by RhainDesign Palu, 11 September 2021 153 00:07:15,649 --> 00:07:17,943 Kemana perginya waktu? 154 00:07:17,985 --> 00:07:20,404 Bagaimana mungkin aku tahu? 155 00:07:20,445 --> 00:07:23,198 Tunggu. Aku melihat cahaya. 156 00:07:23,240 --> 00:07:26,159 Menyingkir dariku. 157 00:07:26,201 --> 00:07:28,287 Akhirnya. 158 00:07:28,328 --> 00:07:30,998 Nafas indah kebebasan. 159 00:07:31,039 --> 00:07:32,249 Wizzie? 160 00:07:32,291 --> 00:07:33,959 Kau di sana, abad berapa ini? 161 00:07:34,001 --> 00:07:36,295 Lepaskan aku, ogre keji! 162 00:07:36,336 --> 00:07:37,880 Tidak. Wizzie, ini aku. 163 00:07:37,921 --> 00:07:39,423 Ini Tim. 164 00:07:39,464 --> 00:07:41,383 Apa itu benar-benar kau? 165 00:07:41,425 --> 00:07:43,051 Kemarilah mendekat. 166 00:07:43,093 --> 00:07:45,012 Biar kulihat wajahmu. 167 00:07:45,053 --> 00:07:46,805 Lebih dekat. 168 00:07:46,847 --> 00:07:48,891 Lebih dekat lagi. 169 00:07:48,932 --> 00:07:50,726 Timotius. 170 00:07:50,767 --> 00:07:51,977 Itu kau. 171 00:07:52,019 --> 00:07:53,687 Hei! Untuk apa itu? 172 00:07:53,729 --> 00:07:55,898 Kau melemparkanku ke dalam kegelapan abadi 173 00:07:55,939 --> 00:07:58,817 dan mendatangkan malapetaka pada ritme sirkadianku. 174 00:07:58,859 --> 00:08:00,152 Maafkan aku, Wizzie. 175 00:08:00,194 --> 00:08:01,820 Hei, tapi kau terlihat hebat. 176 00:08:01,862 --> 00:08:04,031 Kecuali lengan, maksudmu. 177 00:08:04,072 --> 00:08:05,324 Aku bahkan tak menyadarinya. 178 00:08:05,365 --> 00:08:06,742 - Kau pikirkan itu. - Maksudku, aku menyadarinya, 179 00:08:06,783 --> 00:08:08,368 karena aku... kau jelas tidak punya lengan. aku... 180 00:08:08,410 --> 00:08:10,287 Kau tak akan pernah perlakukan Lamb Lamb seperti ini. 181 00:08:10,329 --> 00:08:13,081 Aku memberikannya pada putriku, Tabitha. 182 00:08:13,123 --> 00:08:14,875 Kau sudah menghasilkan ahli waris, Timothy? 183 00:08:14,917 --> 00:08:16,210 Dua, sebenarnya. 184 00:08:16,251 --> 00:08:17,753 Dua? Biarkan bel berbunyi! 185 00:08:19,171 --> 00:08:20,797 - Tidak. Wizzie, berhenti. - Iya! 186 00:08:20,839 --> 00:08:22,674 - Wizzie, Tenang. - Ini waktunya perayaan! 187 00:08:22,716 --> 00:08:24,676 Tidak. Ini bukan waktunya perayaan. 188 00:08:24,718 --> 00:08:26,386 - Wizzie, Diam. - Apa? Apa itu? 189 00:08:26,428 --> 00:08:28,305 - Apa itu, Tim? - Entahlah. 190 00:08:28,347 --> 00:08:30,140 Kurasa aku tak merasa 191 00:08:30,182 --> 00:08:32,267 sangat merayakan sekarang. 192 00:08:34,228 --> 00:08:36,021 Tabita. 193 00:08:36,063 --> 00:08:40,192 Astaga, Wizzie, dia tumbuh begitu cepat. 194 00:08:40,234 --> 00:08:42,236 Dia seperti tak membutuhkanku lagi. 195 00:08:42,277 --> 00:08:45,822 Ya, pertama, mereka mulai habiskan lebih sedikit waktu denganmu. 196 00:08:47,324 --> 00:08:49,493 Kemudian mereka berhenti datang padamu untuk minta nasihat. 197 00:08:49,535 --> 00:08:50,494 Persis. 198 00:08:50,536 --> 00:08:52,621 Segera, mereka menerimamu begitu saja. 199 00:08:52,663 --> 00:08:54,039 Kurasa. 200 00:08:54,081 --> 00:08:55,999 - Kemudian mematahkan lenganmu. - Apa? 201 00:08:56,041 --> 00:08:57,584 Kemudian masukkanmu dalam kotak! 202 00:08:57,626 --> 00:08:59,545 Wizzie, kau tidak membantu. 203 00:09:00,879 --> 00:09:02,214 Baik, aku hanya... aku takut 204 00:09:02,256 --> 00:09:04,299 Tabitha dan aku tumbuh terpisah, seperti... 205 00:09:04,341 --> 00:09:07,386 seperti yang kulakukan dengan kakakku. 206 00:09:09,137 --> 00:09:12,182 Kupikir kami selalu bersama di dunia. 207 00:09:12,224 --> 00:09:14,893 Tapi kau tak bisa memutar waktu, kan? 208 00:09:14,935 --> 00:09:17,521 Beraninya kau mempertanyakan kekuatanku! 209 00:09:17,563 --> 00:09:20,941 - Kembali. - Kita mulai lagi. 210 00:09:20,983 --> 00:09:23,569 - Roda besar... - Tunggu. 211 00:09:23,610 --> 00:09:25,404 Kau dengar itu? 212 00:09:25,445 --> 00:09:28,407 Jangan pernah menyalahgunakan tombol tunda! 213 00:09:28,448 --> 00:09:30,492 Kedengarannya seperti itu berasal dari kamar bayi. 214 00:09:30,534 --> 00:09:32,494 Apa itu? Makhluk malam? 215 00:09:32,536 --> 00:09:35,581 Penyihir? Apa itu pengusiran anjing-anjing neraka? 216 00:09:35,622 --> 00:09:36,915 Wizzie! 217 00:09:36,957 --> 00:09:38,083 Jangan pergi, Tim! 218 00:09:38,125 --> 00:09:39,668 Aku bisa memutar kembali waktu... 219 00:09:39,710 --> 00:09:43,255 ke tahun-tahun emas, saat hanya ada kau dan aku. 220 00:09:43,297 --> 00:09:44,923 Lenganku yang bagus. 221 00:09:44,965 --> 00:09:46,675 Jangan buka pintunya! 222 00:09:46,717 --> 00:09:48,594 Ingat terakhir kali! 223 00:09:52,306 --> 00:09:54,308 Jika kau mau menelepon, 224 00:09:54,349 --> 00:09:55,809 harap tutup telepon dan coba lagi. 225 00:09:55,851 --> 00:09:59,980 Jika kau butuh bantuan, tutup telepon dan hubungi operatormu. 226 00:10:00,022 --> 00:10:01,773 Terima kasih. 227 00:10:01,815 --> 00:10:02,941 Halo? 228 00:10:02,983 --> 00:10:04,526 Jika kau mau membuat panggilan, 229 00:10:04,568 --> 00:10:07,196 - Tolong tutup telepon dan coba lagi. - Hanya teleponku. 230 00:10:07,237 --> 00:10:09,323 Lebih fokus, bung. 231 00:10:09,364 --> 00:10:11,658 Tina, kau klepto kecil... 232 00:10:11,700 --> 00:10:13,744 Selamat tidur. 233 00:10:13,785 --> 00:10:14,953 Gila! 234 00:10:18,665 --> 00:10:21,376 Hai ayah. 235 00:10:21,418 --> 00:10:23,462 Tabitha? itu kau? 236 00:10:26,173 --> 00:10:28,175 Seharusnya lihat wajah Ayah. 237 00:10:28,217 --> 00:10:30,052 Itu tak ternilai. 238 00:10:30,093 --> 00:10:31,553 Kau... 239 00:10:34,014 --> 00:10:35,474 Kau bisa bicara? 240 00:10:35,516 --> 00:10:37,643 Ya. Aku ada urusan keluarga. 241 00:10:37,684 --> 00:10:40,312 Ini dasi tambahan. 242 00:10:40,354 --> 00:10:42,606 Lihat, Ayah, BabyCorp lebih dari apa yang ku... 243 00:10:44,316 --> 00:10:46,652 Ayah, Ayolah. Ayah bisa mendengarku? 244 00:10:46,693 --> 00:10:48,278 Ayah mendengarku? 245 00:10:48,320 --> 00:10:49,988 Ayah, berapa banyak jari yang kuangkat? 246 00:10:50,030 --> 00:10:51,198 Kamis? 247 00:10:51,240 --> 00:10:52,491 Seharusnya aku memberi Ayah peringatan. 248 00:10:52,533 --> 00:10:54,034 Aku lupa Ayah sudah tua. 249 00:10:55,577 --> 00:10:56,537 Tunggu. 250 00:10:56,578 --> 00:10:58,413 - Kau dari BabyCorp? - Iya. 251 00:10:58,455 --> 00:11:00,415 BabyCorp lebih dari apa yang kusebut.... 252 00:11:00,457 --> 00:11:02,251 pekerjaan sampingan bagiku. 253 00:11:02,292 --> 00:11:04,336 Intinya aku semuanya ada di Templetons. 254 00:11:04,378 --> 00:11:05,838 - Ayo, Templetons! - Baik. 255 00:11:05,879 --> 00:11:07,673 Kalian tahu cara mengasuh bayi. 256 00:11:07,714 --> 00:11:09,258 itu luar biasa. 257 00:11:09,299 --> 00:11:10,843 Bukan berarti yang terbaik 258 00:11:10,884 --> 00:11:12,845 - Ayah punya banyak masalah. - Tentu. Ya. 259 00:11:12,886 --> 00:11:14,054 Kita akan bicarakan nanti. 260 00:11:14,096 --> 00:11:15,472 Ya ampun. Aku tak percaya ini. 261 00:11:15,514 --> 00:11:17,641 Hei, Mau menakut-nakuti Ibu? 262 00:11:17,683 --> 00:11:19,601 Ayah, tolong tetap fokus. 263 00:11:19,643 --> 00:11:21,144 Benar. 264 00:11:21,186 --> 00:11:22,855 Ada masalah di BabyCorp. 265 00:11:22,896 --> 00:11:23,981 Ada apa kali ini? 266 00:11:24,022 --> 00:11:25,023 Anak kucing? 267 00:11:25,065 --> 00:11:27,150 Tidak. Kali ini, lebih parah. 268 00:11:27,192 --> 00:11:28,402 - Lebih parah dari anak kucing? - Iya. 269 00:11:28,443 --> 00:11:30,195 Itu sebabnya kuajukan diri 270 00:11:30,237 --> 00:11:32,072 - untuk tugas super rahasia ini. - Ibu. 271 00:11:32,114 --> 00:11:33,991 Ayah mau bantu. Kau mau Ayah lakukan apa? 272 00:11:34,032 --> 00:11:35,534 Semangat sekali, Ayah. 273 00:11:35,576 --> 00:11:38,370 - Persis yang kubutuhkan. - Iya! 274 00:11:38,412 --> 00:11:40,163 Untuk membawa Paman Ted. 275 00:11:40,205 --> 00:11:41,874 Tidak. Apa? 276 00:11:41,915 --> 00:11:43,375 Kenapa reaksi wajahnya begitu? 277 00:11:43,417 --> 00:11:45,878 Ayah, BabyCorp tak bisa menunggu lebih lama lagi. 278 00:11:45,919 --> 00:11:47,171 Semua tekanan ada padaku, Ayah. 279 00:11:47,212 --> 00:11:49,381 Saat aku mengajukan diri untuk pekerjaan ini, 280 00:11:49,423 --> 00:11:51,300 Kupikir itu akan mudah. 281 00:11:51,341 --> 00:11:52,885 Tapi kalian berdua tidak pernah bertemu. 282 00:11:52,926 --> 00:11:54,469 Ini sangat menyedihkan. 283 00:11:54,511 --> 00:11:56,680 Itu seperti, "F-minus. Sampai jumpa setelah kelas." 284 00:11:57,931 --> 00:11:59,224 Sedih? Ya, mungkin. 285 00:11:59,266 --> 00:12:00,434 Sedikit. Entahlah. 286 00:12:00,475 --> 00:12:01,852 Apa Ayah lupa meneleponnya? 287 00:12:01,894 --> 00:12:03,770 Kuperhatikan Ayah bisa sedikit linglung. 288 00:12:03,812 --> 00:12:05,147 Maaf apa? 289 00:12:05,189 --> 00:12:06,899 Hanya saja Ayah cenderung menunda-nunda. 290 00:12:06,940 --> 00:12:09,067 Ayah harus membawanya ke sini untuk liburan. 291 00:12:09,109 --> 00:12:10,360 Tidak... 292 00:12:10,402 --> 00:12:11,778 Tidak, aku tidak akan meneleponnya sekarang. 293 00:12:11,820 --> 00:12:13,238 - Ayah, tak akan pernah bisa. - Tidak. 294 00:12:13,280 --> 00:12:14,615 Apa kalian berdua bertengkar atau apa? 295 00:12:14,656 --> 00:12:16,408 - Tidak. - Tapi Ayah marah padanya? 296 00:12:16,450 --> 00:12:18,702 Hentikan itu. Itu rumit. 297 00:12:18,744 --> 00:12:20,829 Kenapa? Ayah perlu bantuan pakai telepon? 298 00:12:20,871 --> 00:12:22,581 Tidak, aku tak perlu bantuan pakai... 299 00:12:22,623 --> 00:12:24,124 Baik. Apa masalahnya? 300 00:12:24,166 --> 00:12:25,626 Apa masalahnya? Bicara padaku. 301 00:12:25,667 --> 00:12:27,377 Tidak ada gunanya, paham? 302 00:12:27,419 --> 00:12:29,421 Aku memanggilnya, mengundangnya. Dia tak pernah muncul. 303 00:12:29,463 --> 00:12:31,423 Dia selalu rapat kerja, 304 00:12:31,465 --> 00:12:33,091 perjalanan bisnis atau panggilan konferensi. 305 00:12:33,133 --> 00:12:34,968 Yang dia pedulikan hanyalah pekerjaan. 306 00:12:35,010 --> 00:12:38,931 Tapi setelah beberapa saat, kau berhenti mencoba. 307 00:12:38,972 --> 00:12:41,141 Dia masih adik Ayah. 308 00:12:41,183 --> 00:12:43,435 Ayah adalah mitra. 309 00:12:43,477 --> 00:12:45,187 Ya, kukira terkadang kau hanya... 310 00:12:45,229 --> 00:12:49,316 Kau tumbuh dan tumbuh terpisah. 311 00:12:52,444 --> 00:12:54,071 Ayah, jangan bilang tidak. 312 00:12:54,112 --> 00:12:55,489 Bagaimana jika semua orang bilang tidak? 313 00:12:55,531 --> 00:12:56,657 Tidak akan terjadi apa-apa. 314 00:12:56,698 --> 00:12:58,075 Tidak ada yang akan turun dari tanah. 315 00:12:58,116 --> 00:12:59,409 Ayah harus bangun tiap hari 316 00:12:59,451 --> 00:13:01,203 dan Ayah harus bilang, "Ya!" 317 00:13:01,245 --> 00:13:04,623 Beri aku kejutan. Bilang iya. 318 00:13:06,708 --> 00:13:09,294 Ini benar-benar mengecewakan. 319 00:13:09,336 --> 00:13:11,588 - Sekarang aku mulai marah! - Ini terlambat. 320 00:13:11,630 --> 00:13:13,674 Kita bisa mengerjakan ini besok, oke? 321 00:13:15,425 --> 00:13:18,303 Kuda-kudaan kecilmu jatuh. 322 00:13:18,345 --> 00:13:20,848 Sehari lagi tak akan rugi, kan? 323 00:13:21,849 --> 00:13:23,350 Selamat malam sayang. 324 00:13:27,729 --> 00:13:29,147 Selamat malam sayang. 325 00:13:29,189 --> 00:13:30,983 ... Kuda-kudaan jatuh. 326 00:13:31,024 --> 00:13:32,651 Tabita? 327 00:14:20,324 --> 00:14:21,909 Jangan khawatir. Aku yang buka. 328 00:14:21,950 --> 00:14:23,785 Dimana dia? 329 00:14:23,827 --> 00:14:25,537 - Dimana siapa? Apa? - Aku datang secepatnya. 330 00:14:25,579 --> 00:14:27,080 - Ted? - Kubatalkan semua pertemuanku. 331 00:14:27,122 --> 00:14:29,041 Apa yang kau lakukan di sini? Kenapa kau marah? 332 00:14:29,082 --> 00:14:30,292 - Dimana Tabita? - Tabitha? 333 00:14:30,334 --> 00:14:31,710 Di mana dia, Tim? 334 00:14:31,752 --> 00:14:33,378 Paman Ted, kau di sini! Kau benar-benar di sini. 335 00:14:33,420 --> 00:14:34,963 Lengan yang mana? Kiri atau kanan? 336 00:14:35,005 --> 00:14:36,882 Apa tulang fibulamu? Bilang padaku. 337 00:14:36,924 --> 00:14:38,550 Gerakan bagus. Buka. 338 00:14:38,592 --> 00:14:40,469 - Bilang, "Ah." Kau tak apa? - Apa yang kau lakukan? 339 00:14:40,511 --> 00:14:41,762 Kau terlihat baik-baik saja. 340 00:14:41,803 --> 00:14:43,555 Jangan khawatir. Aku tidak apa, Paman Ted. 341 00:14:43,597 --> 00:14:45,891 Itu gadisku. 342 00:14:45,933 --> 00:14:47,518 Apa yang membawamu ke kota? 343 00:14:47,559 --> 00:14:48,894 Tabitha jatuh dari kuda poninya. 344 00:14:48,936 --> 00:14:50,729 - Dia jatuh? - Dia jatuh? 345 00:14:50,771 --> 00:14:51,730 Aku jatuh? 346 00:14:51,772 --> 00:14:53,899 - Tim kirimkan aku pesan suara. - Dia kirim pesan? 347 00:14:53,941 --> 00:14:55,442 - Aku kirim pesan? - Kau kirim pesan? 348 00:14:55,484 --> 00:14:57,361 Halo. Ini kakakmu. 349 00:14:57,402 --> 00:14:59,071 Tolong. Tabitha jatuh dari kuda. 350 00:14:59,112 --> 00:15:00,322 Selamat malam sayang. 351 00:15:00,364 --> 00:15:01,990 Yah, itu meresahkan. 352 00:15:03,075 --> 00:15:05,577 Sumpah, aku tak kirim pesan itu. 353 00:15:05,619 --> 00:15:08,664 Padanya... sengaja. 354 00:15:08,705 --> 00:15:09,790 Aku... 355 00:15:09,831 --> 00:15:10,791 Salah pencet? 356 00:15:10,832 --> 00:15:12,292 Dengan bokongku. 357 00:15:12,334 --> 00:15:13,669 Saat aku sedang mengigau dalam tidurku. 358 00:15:13,710 --> 00:15:15,254 Kulakukan itu kadang-kadang. 359 00:15:15,295 --> 00:15:16,880 Kau tidur salah pencet? 360 00:15:16,922 --> 00:15:19,967 Dengan bokongku. 361 00:15:20,008 --> 00:15:23,387 Aku tahu pasti ada penjelasan yang sangat logis. 362 00:15:23,428 --> 00:15:25,180 Dan itu dia. 363 00:15:25,222 --> 00:15:27,099 Yang penting kau ada di sini. 364 00:15:27,140 --> 00:15:29,309 Ya! 365 00:15:29,351 --> 00:15:30,769 Benar. Untuk saat ini. 366 00:15:30,811 --> 00:15:32,771 Paman Ted, Kumohon tinggal selama Natal. Kumohon. 367 00:15:32,813 --> 00:15:35,440 Maaf, sayang. Aku tak bisa merayakan Natal tanggal 25. 368 00:15:35,482 --> 00:15:37,693 Tapi, Paman Ted, aku sangat merindukanmu. 369 00:15:37,734 --> 00:15:39,444 Aku sangat merindukanmu. 370 00:15:39,486 --> 00:15:41,113 Aku sangat merindukanmu. 371 00:15:41,154 --> 00:15:43,073 Tidakkah menurut Ayah aku sedikit tua untuk itu sekarang? 372 00:15:43,115 --> 00:15:44,783 Tidakkah menurut Ayah aku sedikit tua untuk itu sekarang? 373 00:15:44,825 --> 00:15:46,451 Tidakkah menurut Ayah aku sedikit tua untuk itu sekarang? 374 00:15:46,493 --> 00:15:48,495 Boleh aku bicara denganmu di dapur? 375 00:15:49,329 --> 00:15:50,873 Sendirian. 376 00:15:52,624 --> 00:15:54,877 Bayinya, Tim? 377 00:15:54,918 --> 00:15:57,546 Dia dikirim dari atas sana. 378 00:15:57,588 --> 00:16:00,215 - Dari atas? - Benar. BabyCorp. 379 00:16:00,257 --> 00:16:03,760 Jadi kau bilang pesan suara semacam panggilan untuk bantuan. 380 00:16:03,802 --> 00:16:05,762 Iya! Tidak. 381 00:16:05,804 --> 00:16:08,682 Dia berasal dari perusahaan rahasia yang dijalankan oleh bayi. 382 00:16:09,808 --> 00:16:12,644 Tim, aku akan memberimu nama seorang dokter. 383 00:16:12,686 --> 00:16:16,481 Roy Federman. Bilang saja padanya aku mengirimmu, oke? 384 00:16:16,523 --> 00:16:17,733 Apa yang mereka bilang? 385 00:16:17,774 --> 00:16:19,234 Kita harus memberi mereka privasi. 386 00:16:19,276 --> 00:16:20,527 - Ini dia. - Terima kasih. 387 00:16:20,569 --> 00:16:21,862 Aku tidak gila! 388 00:16:21,904 --> 00:16:23,614 Kau hanya tidak ingat. Bilang padanya, Tina! 389 00:16:23,655 --> 00:16:24,948 - Dia... Aku... - Dia tak bisa bicara, Tim. 390 00:16:24,990 --> 00:16:26,658 Berhenti menyela. 391 00:16:26,700 --> 00:16:27,993 Menyela apa? Aku tak mendengar apapun. 392 00:16:28,035 --> 00:16:30,162 Kecuali suaramu yang menyebalkan. Kau dengar itu. 393 00:16:30,204 --> 00:16:32,331 Aku punya suara yang merdu. 394 00:16:32,372 --> 00:16:33,749 Baik. 395 00:16:33,790 --> 00:16:35,626 Bisa kubuktikan semua yang kubilang adalah nyata. 396 00:16:35,667 --> 00:16:37,002 - Oh ya? - Ya! 397 00:16:37,044 --> 00:16:38,003 Hisap, Ted. 398 00:16:38,045 --> 00:16:39,046 Maaf, aku? 399 00:16:39,087 --> 00:16:40,172 Kau hisap. 400 00:16:40,214 --> 00:16:41,632 Tidak, Tim. Kau hisap. 401 00:16:41,673 --> 00:16:43,008 Saatnya pergi membeli pohon Natal. 402 00:16:43,050 --> 00:16:44,718 Tapi kita sudah punya pohon Natal. 403 00:16:44,760 --> 00:16:46,929 - Tidak, kita belum punya. - Ya, kita punya. 404 00:16:46,970 --> 00:16:48,514 Hisap. 405 00:16:48,555 --> 00:16:50,057 - Singkirkan itu dari wajahku! - Maaf. 406 00:16:50,098 --> 00:16:53,185 Aku tidak suka menyela, tapi bolehkah kuberi saran? 407 00:16:53,227 --> 00:16:54,561 Kenapa kalian berdua tidak mengisapnya? 408 00:16:58,357 --> 00:17:00,317 - Dia bisa bicara. - Lebih. 409 00:17:01,527 --> 00:17:03,111 Bersiaplah, Nak. 410 00:17:07,074 --> 00:17:09,368 Bayi naik! 411 00:17:09,409 --> 00:17:11,578 Itulah yang kumaksud! 412 00:17:26,385 --> 00:17:28,095 Ya! 413 00:17:35,936 --> 00:17:37,229 Aku pulang. 414 00:17:37,271 --> 00:17:38,522 Ya. Lihat? 415 00:17:38,564 --> 00:17:39,982 Itu semua nyata. 416 00:17:41,108 --> 00:17:43,235 Apa itu aku? 417 00:17:43,277 --> 00:17:45,988 Jika kau pura-pura merendah, Kau dapat satu! 418 00:17:46,029 --> 00:17:48,407 Kau legenda di tempat ini. 419 00:17:48,448 --> 00:17:49,908 Patung? 420 00:17:49,950 --> 00:17:52,452 Aku sendirian menyelamatkan perusahaan. 421 00:17:52,494 --> 00:17:53,996 Dengan dua tangan. 422 00:17:54,037 --> 00:17:55,414 Kita mitra. 423 00:17:55,455 --> 00:17:56,540 Benarkah? 424 00:17:56,582 --> 00:17:58,250 Aku tak melihat patungmu. 425 00:17:58,292 --> 00:17:59,877 Aku masih mencintaimu, Ayah. 426 00:17:59,918 --> 00:18:01,879 Mereka mendapatkan ukuran kepala yang tepat. 427 00:18:03,213 --> 00:18:05,424 Ambil contoh dariku, 428 00:18:05,465 --> 00:18:06,717 Kau harus agresif jika mau maju. 429 00:18:06,758 --> 00:18:08,427 Naiki tangga perusahaan itu 430 00:18:08,468 --> 00:18:11,096 sampai kau jadi bayi terakhir yang berdiri di atas. 431 00:18:11,138 --> 00:18:14,057 Sebenarnya, kuprioritaskan keseimbangan kehidupan kerja yang baik 432 00:18:14,099 --> 00:18:17,603 dan lingkungan yang positif di mana ide-ide-ku dihargai. 433 00:18:19,813 --> 00:18:21,148 Kau serius. 434 00:18:21,190 --> 00:18:23,025 Kau lucu, Paman Ted. 435 00:18:23,066 --> 00:18:25,277 Aku mau tahu kenapa mereka tak menyebutkannya di berkasmu. 436 00:18:25,319 --> 00:18:26,445 Berkasku? 437 00:18:26,486 --> 00:18:27,988 Kau memeriksa berkasku? 438 00:18:28,030 --> 00:18:29,281 - Ya. - Apa yang dikatakan? 439 00:18:29,323 --> 00:18:30,616 Ini mengatakan banyak. 440 00:18:30,657 --> 00:18:33,035 Ini Crisis Center. 441 00:18:33,076 --> 00:18:35,537 Di sinilah kami memantau semua 442 00:18:35,579 --> 00:18:37,539 ancaman terhadap bayi di seluruh dunia. 443 00:18:37,581 --> 00:18:38,832 Dan Hawaii. 444 00:18:38,874 --> 00:18:40,626 Ini sangat keren. 445 00:18:40,667 --> 00:18:42,628 Aku Godzilla. 446 00:18:42,669 --> 00:18:44,171 Larilah selamatkan hidupmu! 447 00:18:44,213 --> 00:18:46,548 - Kenapa kita membawanya? - Ayah, turun dari sana. 448 00:18:46,590 --> 00:18:49,301 Kita bisa memainkannya nanti saat tidak ada yang melihat. 449 00:18:49,343 --> 00:18:51,011 - Apa masalahnya? - Ya. 450 00:18:51,053 --> 00:18:52,638 Apa masalahnya, sayang? 451 00:18:52,679 --> 00:18:54,056 Rusty, Putar! 452 00:18:56,016 --> 00:18:57,976 Dia anak baru. 453 00:18:58,018 --> 00:19:01,813 Bayangkan saja, ahli bedah bayi. 454 00:19:04,191 --> 00:19:06,485 Atau bayi astronot. 455 00:19:06,527 --> 00:19:09,655 Mengapung, melayang. 456 00:19:09,696 --> 00:19:12,991 Ya, bayi akan menguasai dunia suatu hari nanti. 457 00:19:13,033 --> 00:19:16,245 Dan hari itu akan datang lebih cepat dari yang kau kira. 458 00:19:16,286 --> 00:19:19,248 Halo. Namaku Dr. Erwin Armstrong, 459 00:19:19,289 --> 00:19:21,834 pendiri Acorn Center untuk kemajuan anak. 460 00:19:21,875 --> 00:19:23,794 Tunggu sebentar, itu sekolah Tabitha. 461 00:19:23,836 --> 00:19:26,171 Di sini, di pusatnya, kami percaya 462 00:19:26,213 --> 00:19:28,799 bayi adalah mesin pembelajaran terbaik. 463 00:19:28,841 --> 00:19:30,759 Bukankah begitu, Nathan kecil? 464 00:19:30,801 --> 00:19:32,928 - Ya! - Bagus. 465 00:19:32,970 --> 00:19:34,513 Mereka harus menggunakan waktu berharga mereka 466 00:19:34,555 --> 00:19:36,974 untuk berkembang lebih cepat, mendorong lebih keras. 467 00:19:37,015 --> 00:19:38,392 Orang tua, mereka memiliki yang terbaik 468 00:19:38,433 --> 00:19:41,353 niat, tentu saja, tetapi mereka tidak ahli. 469 00:19:41,395 --> 00:19:45,482 Lagi pula, satu-satunya hal yang menahan anakmu adalah... 470 00:19:45,524 --> 00:19:47,276 - kau. - Kau! 471 00:19:47,317 --> 00:19:49,987 Ini menjelaskan kenapa Tabitha menjauh dariku. 472 00:19:50,028 --> 00:19:51,905 - Ini karena sekolah. - Semuanya, melambai. 473 00:19:51,947 --> 00:19:53,490 - Sampai jumpa, Ibu. - Sampai jumpa, Ibu! 474 00:19:53,532 --> 00:19:54,741 -Sampai jumpa, Ayah. -Sampai jumpa, Ayah! 475 00:19:54,783 --> 00:19:57,369 Selamat tinggal. 476 00:19:57,411 --> 00:19:59,454 Sekarang, dalam enam bulan terakhir, sekolah-sekolah ini 477 00:19:59,496 --> 00:20:02,457 bermunculan di seluruh dunia. 478 00:20:02,499 --> 00:20:03,709 jadi apa masalahnya? 479 00:20:03,750 --> 00:20:05,377 Sekolah adalah masalahnya. 480 00:20:05,419 --> 00:20:06,837 Ya. Sekolah itu jahat. 481 00:20:06,879 --> 00:20:09,047 Tidak, Ayah, tidak semua sekolah itu jahat. 482 00:20:09,089 --> 00:20:11,175 - Hanya yang ini, mengerti? - Mengerti. 483 00:20:11,216 --> 00:20:13,302 Jika filosofi Armstrong terus menyebar, 484 00:20:13,343 --> 00:20:15,470 itu bisa menjadi akhir masa kanak-kanak. 485 00:20:15,512 --> 00:20:16,930 Tidak. 486 00:20:16,972 --> 00:20:19,266 Masa kecil adalah tiga tahun terburuk dalam hidupku. 487 00:20:19,308 --> 00:20:20,851 Itu sangat menyedihkan. 488 00:20:20,893 --> 00:20:22,728 Kau mungkin hanya tidak melakukannya dengan benar. 489 00:20:24,062 --> 00:20:26,273 Tapi untungnya, Kau dapat mengulang lagi. 490 00:20:26,315 --> 00:20:28,483 Kesempatan kedua. 491 00:20:29,651 --> 00:20:33,155 BabyCorp telah mengembangkan formula bayi baru sangat hebat. 492 00:20:33,197 --> 00:20:36,074 yang bisa mengubah orang dewasa kembali menjadi bayi. 493 00:20:36,116 --> 00:20:38,410 Kami punya dalam rasa ceri, anggur, jeruk, dan jeruk nipis. 494 00:20:38,452 --> 00:20:40,204 - Sungguh? - Tunggu. 495 00:20:40,245 --> 00:20:42,164 - Kau mau aku jadi bayi? - Itu yang terbaik kau lakukan. 496 00:20:42,206 --> 00:20:44,291 Jadi kau bisa menyusup ke sekolah dan mencari tahu 497 00:20:44,333 --> 00:20:47,002 apa yang sebenarnya dilakukan Dr. Armstrong. 498 00:20:47,044 --> 00:20:49,588 BabyCorp akan mengurus sisanya. 499 00:20:53,133 --> 00:20:55,093 Ini penyamaran yang sempurna. 500 00:20:55,135 --> 00:20:58,055 Dan itu hanya berlangsung 48 jam jadi sangat kecil. 501 00:20:58,096 --> 00:20:59,848 Aku sedang dalam misi. 502 00:20:59,890 --> 00:21:01,016 - Maaf, Ayah. - Aduh. 503 00:21:01,058 --> 00:21:02,893 Ini bukan misimu! 504 00:21:02,935 --> 00:21:04,937 "Peringatan: bisa menyebabkan air liur, mengoceh, 505 00:21:04,978 --> 00:21:06,772 ledakan emosi, tertawa, 506 00:21:06,813 --> 00:21:10,776 kehilangan kontrol usus, paha gemuk? 507 00:21:10,817 --> 00:21:13,612 Kurasa beberapa pria di gym-ku memakai barang ini. 508 00:21:14,780 --> 00:21:16,532 Tanganku yang mengirim pesan! 509 00:21:16,573 --> 00:21:18,867 Meskipun itu sekolah putriku. 510 00:21:18,909 --> 00:21:20,369 Sepertinya tidak adil, bukan? 511 00:21:20,410 --> 00:21:21,870 Ayah, tidak. Tolong hentikan. 512 00:21:25,040 --> 00:21:26,917 Apa? Ini benar-benar berfungsi. 513 00:21:28,168 --> 00:21:29,962 Itu punyaku! 514 00:21:30,003 --> 00:21:31,797 Aku lebih baik dengan hal semacam ini! 515 00:21:33,382 --> 00:21:35,634 Dan jenis apa itu, Kawanan Burung Camar? 516 00:21:39,805 --> 00:21:41,306 - Semuanya! - Dapat! 517 00:21:41,348 --> 00:21:44,142 Kau mungkin merasa sangat emosional, mengalami perubahan suasana hati. 518 00:21:46,728 --> 00:21:48,230 Hei! 519 00:21:48,272 --> 00:21:50,524 Aduh. Ada yang mengalami masa kanak-kanak. 520 00:21:50,566 --> 00:21:52,150 Sekarang, tehnya panas, Connie. 521 00:21:52,192 --> 00:21:54,152 Kau harus selalu menjadi pahlawan, bukan? 522 00:21:54,194 --> 00:21:56,071 Apa artinya itu? 523 00:21:56,113 --> 00:21:58,323 Jangan pernah menemuinya... 524 00:21:58,365 --> 00:22:00,325 Tiba-tiba, dia muncul. 525 00:22:00,367 --> 00:22:03,579 Kau hanya cemburu, kepala helm. 526 00:22:03,620 --> 00:22:04,997 Dia putriku! 527 00:22:05,038 --> 00:22:06,665 Dia keponakanku. 528 00:22:06,707 --> 00:22:08,667 Mau krim atau gula? 529 00:22:10,252 --> 00:22:12,212 Aku selalu jadi orang yang sukses. 530 00:22:12,254 --> 00:22:14,840 Ibu bilang jangan lari-lari di rumah. 531 00:22:16,133 --> 00:22:18,343 Serahkan botolnya, brengsek. 532 00:22:20,179 --> 00:22:22,514 Kau tidak bisa memeluk uang. 533 00:22:26,185 --> 00:22:28,645 Tapi kau bisa, Tim. Kau bisa. 534 00:22:31,690 --> 00:22:33,567 Sobat. Apa aku benar? 535 00:22:42,784 --> 00:22:44,453 Ini bukan masalah pribadi. 536 00:22:44,494 --> 00:22:46,288 Ini bisnis, Leslie. 537 00:22:47,414 --> 00:22:49,416 itu masalah pribadi bagiku, Lindsey. 538 00:22:55,547 --> 00:22:57,382 Berhenti! Aduh! 539 00:22:57,424 --> 00:22:59,259 Maafkan aku, Connie. Aku harus mempersingkat ini. 540 00:22:59,301 --> 00:23:01,386 Besok, kita akan membicarakan masalahmu. 541 00:23:01,428 --> 00:23:04,139 Oke, waktu habis! Ini sudah keterlaluan! 542 00:23:04,181 --> 00:23:05,724 Hei. Kami pulang. 543 00:23:05,766 --> 00:23:07,267 Kami mendapat pohon lain. 544 00:23:07,309 --> 00:23:08,519 Asli. 545 00:23:09,603 --> 00:23:10,979 Ke lantai atas sekarang. 546 00:23:11,021 --> 00:23:12,397 Ayo. 547 00:23:12,439 --> 00:23:13,857 Dorong. Tidak, tarik. 548 00:23:13,899 --> 00:23:14,983 - Ayo. - Dorong ke atas. 549 00:23:15,025 --> 00:23:16,568 Tarik. Tidak, oke. 550 00:23:16,610 --> 00:23:18,654 - Ke kanan. - Kenapa aku bawa yang berat? 551 00:23:18,695 --> 00:23:20,572 Karena kau masih muda dan kuat, sayang. 552 00:23:20,614 --> 00:23:21,949 Sedikit lagi. 553 00:23:21,990 --> 00:23:23,116 Aku duluan! 554 00:23:23,158 --> 00:23:24,409 - Ayolah. - Turun. 555 00:23:24,451 --> 00:23:26,245 - Tim? Ted? - Ibu. 556 00:23:26,286 --> 00:23:27,621 Ambil kabelnya. 557 00:23:27,663 --> 00:23:28,914 Ambil kabelnya! 558 00:23:28,956 --> 00:23:30,624 Kau jangan menghilang begitu saja. 559 00:23:30,666 --> 00:23:31,959 Kau butuh mengarang cerita. 560 00:23:32,000 --> 00:23:33,460 - Aduh! - Benar. 561 00:23:33,502 --> 00:23:34,586 Titik kelemahanku. 562 00:23:34,628 --> 00:23:35,754 Dimana kalian? 563 00:23:35,796 --> 00:23:36,964 Bilang kau sedang berkemas. 564 00:23:37,005 --> 00:23:39,800 Kami di atas, berkemas. 565 00:23:39,842 --> 00:23:41,260 Mengemas? Untuk apa? 566 00:23:41,301 --> 00:23:43,011 Kau akan lakukan perjalanan ikatan saudara. 567 00:23:43,053 --> 00:23:45,597 - Perjalanan ikatan saudara. - Aduh! 568 00:23:45,639 --> 00:23:47,224 Sekarang? 569 00:23:47,266 --> 00:23:48,892 Tapi, Tim, orang tuamu akan datang besok. 570 00:23:48,934 --> 00:23:50,602 Mereka bisa membantu. 571 00:23:50,644 --> 00:23:52,479 Ya, mereka bisa membantu. 572 00:23:52,521 --> 00:23:55,399 Tidak, kau jangan tinggalkan aku sendirian dengan orang tuamu. 573 00:23:55,440 --> 00:23:57,067 Tina! 574 00:23:57,109 --> 00:23:59,736 Apa yang kau lakukan? 575 00:24:01,280 --> 00:24:03,448 Baiklah, kau tahu? Kau akan masuk kurungan bayi. 576 00:24:03,490 --> 00:24:05,284 - Tidak! - Tabitha! 577 00:24:05,325 --> 00:24:06,785 - Sayang, aku minta maaf. - Sedikit bantuan di sini. 578 00:24:06,827 --> 00:24:08,245 Sayang, tahan. 579 00:24:08,287 --> 00:24:09,955 Ini Ted Templeton, sobat. 580 00:24:09,997 --> 00:24:11,665 Kau duluan dan berangkat. Aku ada urusan keluarga yang mendesak. 581 00:24:11,707 --> 00:24:13,876 - Ke kanan, sayang. - Ya, aku punya keluarga. 582 00:24:13,917 --> 00:24:15,794 Tim, aku akan ke sana. 583 00:24:15,836 --> 00:24:17,754 Ya, kita perlu bicara. 584 00:24:17,796 --> 00:24:19,423 Hai ibu? 585 00:24:19,464 --> 00:24:20,632 Tina! 586 00:24:22,092 --> 00:24:24,094 Letakkan itu. 587 00:24:24,136 --> 00:24:25,470 - Letakkan itu. - Tina! 588 00:24:25,512 --> 00:24:28,307 Letakkan itu! Kembali kesini! 589 00:24:28,348 --> 00:24:30,809 Tina, berhenti! 590 00:24:30,851 --> 00:24:32,936 Apa yang merasukimu? 591 00:24:32,978 --> 00:24:34,646 Saatnya kami pergi! 592 00:24:34,688 --> 00:24:36,148 - Apa? Sekarang? - Ya. 593 00:24:36,190 --> 00:24:39,026 - Helikopterku terparkir. - Sampai jumpa! 594 00:24:39,067 --> 00:24:41,195 - Tunggu, Begitu cepat? - Tidak. 595 00:24:47,618 --> 00:24:49,369 Apa mereka benar-benar pergi begitu saja? 596 00:24:49,411 --> 00:24:50,495 Ya. 597 00:24:50,537 --> 00:24:52,372 Sembunyi! 598 00:24:52,414 --> 00:24:55,417 Aku harus menghilangkan lemak bayi ini. 599 00:24:57,085 --> 00:24:59,171 Tina! Apa masalahmu? 600 00:25:05,177 --> 00:25:06,929 Sekarang, kau akan bangun 601 00:25:06,970 --> 00:25:08,555 besok dan menjadi baik, Tina. 602 00:25:08,597 --> 00:25:09,890 Tidak ada lagi bayi iblis. 603 00:25:09,932 --> 00:25:11,183 Sepakat? 604 00:25:11,225 --> 00:25:13,519 Baik. 605 00:25:21,485 --> 00:25:23,695 Terima kasih banyak sudah datang. 606 00:25:23,737 --> 00:25:25,030 Kau mau buah? 607 00:25:25,072 --> 00:25:26,073 Aduh! 608 00:25:26,114 --> 00:25:27,074 Apa yang... Hei! 609 00:25:27,115 --> 00:25:28,659 bisa kita lanjutkan ini? 610 00:25:30,911 --> 00:25:32,538 Aku rindu gigiku. 611 00:25:32,579 --> 00:25:34,581 Aku sudah putuskan siapa yang akan jalankan misi. 612 00:25:34,623 --> 00:25:35,832 Terima kasih. Aku menerima. 613 00:25:35,874 --> 00:25:36,917 Kalian berdua. 614 00:25:36,959 --> 00:25:38,460 - Iya! - Tidak. 615 00:25:38,502 --> 00:25:40,212 BabyCorp mau menyatukan kembali tim, ya? 616 00:25:40,254 --> 00:25:41,338 Tidak. 617 00:25:41,380 --> 00:25:42,714 Mereka pikir itu ide buruk. 618 00:25:42,756 --> 00:25:43,882 Tentu saja. 619 00:25:43,924 --> 00:25:45,717 Yah, aku bosnya, saus apel. 620 00:25:45,759 --> 00:25:48,720 Kalian berdua sebaiknya bersama daripada berpisah. 621 00:25:48,762 --> 00:25:52,015 Aku bekerja sendiri... atau setidaknya tak dengan dia. 622 00:25:52,057 --> 00:25:54,059 Hei. Ada "Aku" dalam "Tim". 623 00:25:54,101 --> 00:25:56,061 Sebenarnya, tak ada hurup "U" di "TIM". 624 00:25:56,103 --> 00:25:58,272 - Tapi ada "M-E." - Tim. (TEAM) 625 00:25:58,313 --> 00:26:00,232 Tapi kerja tim sepertinya tidak berhasil. 626 00:26:00,274 --> 00:26:02,609 Jika kau mau berhasil, lakukan sendiri. 627 00:26:02,651 --> 00:26:05,153 - Kita bersama-sama. - Semua orang egois. 628 00:26:05,195 --> 00:26:06,905 Satu angka paling kesepian. 629 00:26:06,947 --> 00:26:08,782 - Aku memilikinya. - Kita orangnya! 630 00:26:11,952 --> 00:26:13,245 Maaf sekali. 631 00:26:13,287 --> 00:26:14,663 Baik. Selamat malam. 632 00:26:16,123 --> 00:26:18,208 Kurasa kami perlu melebur patung tuamu yang besar 633 00:26:18,250 --> 00:26:20,085 dan mengubahnya jadi piala. 634 00:26:20,127 --> 00:26:21,920 Tolong, jangan sakiti patungku. 635 00:26:21,962 --> 00:26:25,007 Sekarang, kita punya informasi rahasia 636 00:26:25,048 --> 00:26:30,137 Dr. Armstrong meninggalkan kantornya setiap pagi jam 11:15. 637 00:26:30,179 --> 00:26:31,638 Kau perlu menyelinap ke sana, 638 00:26:31,680 --> 00:26:33,891 menanam perangkat pengawasan ini, 639 00:26:33,932 --> 00:26:35,934 dan laporkan kembali padaku. 640 00:26:35,976 --> 00:26:37,060 Astaga, ini keren sekali. 641 00:26:37,102 --> 00:26:38,228 Pengujian. 642 00:26:38,270 --> 00:26:39,605 ♪ Orang asing di malam hari... ♪ 643 00:26:39,646 --> 00:26:42,107 Sekarang, aku telah mengatur agar bus sekolah 644 00:26:42,149 --> 00:26:44,443 tiba di sini jam 8 tepat! 645 00:26:44,484 --> 00:26:46,069 - Terima kasih, Connie. - Selamat tidur. 646 00:26:46,111 --> 00:26:47,571 Jangan terlambat. 647 00:26:47,613 --> 00:26:48,822 Mengerti. 648 00:26:48,864 --> 00:26:50,782 Mudah dan sederhana, kawan. 649 00:26:50,824 --> 00:26:52,659 Ayo tidur! 650 00:27:14,515 --> 00:27:16,683 Hei, ada apa? 651 00:27:18,185 --> 00:27:19,436 Ini bukan apa-apa. 652 00:27:19,478 --> 00:27:20,812 Sayang, jangan khawatir. 653 00:27:20,854 --> 00:27:22,147 Aku yakin ayahmu akan kembali 654 00:27:22,189 --> 00:27:23,815 tepat waktu untuk melihatmu di kontes. 655 00:27:23,857 --> 00:27:25,192 Tidak apa-apa. 656 00:27:25,234 --> 00:27:26,568 Apa? Kau tidak mau dia datang? 657 00:27:26,610 --> 00:27:29,154 - Kurasa. - Tentu saja. 658 00:27:29,196 --> 00:27:31,114 Sekarang, kembali tidur. 659 00:27:31,156 --> 00:27:32,533 Selamat malam ibu. 660 00:27:32,574 --> 00:27:34,868 Selamat malam sayang. 661 00:27:54,221 --> 00:27:55,681 Kau tak mau dia datang? 662 00:27:55,722 --> 00:27:57,599 Kurasa. 663 00:27:58,934 --> 00:28:01,270 Tidakkah menurut ayah aku agak tua untuk itu sekarang? 664 00:28:01,311 --> 00:28:04,022 Menurutku sudah waktunya kita berdua tumbuh dewasa. 665 00:28:08,569 --> 00:28:11,113 Pengadilan Timothy Leslie Templeton 666 00:28:11,154 --> 00:28:12,531 sekarang sedang berlangsung. 667 00:28:12,573 --> 00:28:13,907 Ha! Leslie. 668 00:28:13,949 --> 00:28:16,034 Pengadilan? Tunggu, apa tuduhannya? 669 00:28:16,076 --> 00:28:17,369 Penipuan. 670 00:28:17,411 --> 00:28:20,038 Mengaku sebagai ayah terbaik di dunia. 671 00:28:20,080 --> 00:28:21,498 - Tapi aku tak pernah bilang... - Bukti A. 672 00:28:21,540 --> 00:28:23,709 Ayolah. Itu hadiah. 673 00:28:23,750 --> 00:28:26,753 Kusarankan kau membiarkan pengacaramu yang bicara. 674 00:28:26,795 --> 00:28:28,922 Tidak. 675 00:28:28,964 --> 00:28:31,466 Di zamanku, Kau harus ambil salah satu dari bayi ini. 676 00:28:31,508 --> 00:28:32,759 Ayah, apa? Aku tidak... 677 00:28:32,801 --> 00:28:35,554 Sahabatnya adalah jam weker. 678 00:28:35,596 --> 00:28:36,346 Ibu. 679 00:28:36,388 --> 00:28:39,016 Dia mematahkan lenganku. 680 00:28:39,057 --> 00:28:40,559 Tidak! Itu adikku. 681 00:28:40,601 --> 00:28:41,727 Keberatan, Yang Mulia. 682 00:28:41,768 --> 00:28:43,187 Di terima. 683 00:28:43,228 --> 00:28:44,813 Kami juri menemukan terdakwa... 684 00:28:44,855 --> 00:28:46,315 Gagal! 685 00:28:46,356 --> 00:28:48,108 Tabitha, kau mau membantu Ayah? 686 00:28:49,526 --> 00:28:51,904 Ayah, PR, itu terlalu banyak. 687 00:28:51,945 --> 00:28:53,071 Tabitha! 688 00:28:53,113 --> 00:28:54,281 Waktunya habis. 689 00:28:54,323 --> 00:28:56,867 - Tunggu. Tidak! - Selamatkan aku, Ayah! 690 00:29:02,289 --> 00:29:05,250 Ya, ampun. Itu gila. 691 00:29:07,169 --> 00:29:08,670 Kita ketiduran! 692 00:29:08,712 --> 00:29:10,380 - Kita ketiduran. - Bangun, makhluk kecil! 693 00:29:10,422 --> 00:29:12,549 Bangun! Tahun berapa sekarang? 694 00:29:13,300 --> 00:29:15,344 Tidak. 695 00:29:15,385 --> 00:29:17,095 Ini buruk. Tidak. 696 00:29:17,137 --> 00:29:18,764 Tidak! 697 00:29:18,805 --> 00:29:20,098 Bangun. 698 00:29:20,140 --> 00:29:21,433 Bangun. Kita harus pergi. 699 00:29:21,475 --> 00:29:23,310 Ayolah. Kita akan terlambat untuk...! 700 00:29:23,352 --> 00:29:24,603 Aku akan mengirimkannya ke emailmu. 701 00:29:24,645 --> 00:29:26,104 Apa yang terjadi? 702 00:29:26,146 --> 00:29:28,398 Aku lupa menyetel jam weker supaya tidak kesiangan! 703 00:29:28,440 --> 00:29:31,443 - Apa?! - Siang tak bisa diselamatkan, Tim. 704 00:29:31,485 --> 00:29:33,737 Aku harus ambil tanaman dan serangga yang harus kita tanam. 705 00:29:33,779 --> 00:29:35,614 - Ambil apapun. Kita harus pergi. - Jangan panik. 706 00:29:35,656 --> 00:29:37,157 - Aduh. - Astaga, Nak. 707 00:29:37,199 --> 00:29:38,283 Mari kita berangkat. 708 00:29:44,248 --> 00:29:45,582 Upsies. 709 00:29:45,624 --> 00:29:48,043 Aku butuh upsies...! 710 00:29:48,085 --> 00:29:49,461 Berpakaian. 711 00:29:52,256 --> 00:29:53,841 Apa yang kau lakukan padaku?! 712 00:29:53,882 --> 00:29:55,801 Yang benar saja? Apa kita akan berlayar? 713 00:29:55,843 --> 00:29:57,970 Tidak. Itu Ayo. 714 00:30:01,265 --> 00:30:02,641 Tunggu, tidak, Berhenti! 715 00:30:02,683 --> 00:30:04,810 Berhenti, Kembali! 716 00:30:06,019 --> 00:30:07,312 Kembali! 717 00:30:09,106 --> 00:30:10,524 Hebat, sobat. 718 00:30:10,566 --> 00:30:12,109 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 719 00:30:28,041 --> 00:30:30,419 Tidak! 720 00:30:34,214 --> 00:30:36,842 Precious, kudaku yang terhormat. 721 00:30:36,884 --> 00:30:40,012 Kami tak boleh terlambat untuk hari pertama sekolah. 722 00:30:42,306 --> 00:30:44,141 Astaga. 723 00:30:45,893 --> 00:30:48,187 Ayo, Precious! 724 00:30:52,733 --> 00:30:54,318 Kuda poni ini membenciku. 725 00:30:54,359 --> 00:30:55,777 Dia bukan membencimu, Tim. 726 00:30:55,819 --> 00:30:57,362 Dia hanya tidak menghormatimu. 727 00:31:01,909 --> 00:31:03,243 Pergi ke kiri! 728 00:31:03,285 --> 00:31:05,204 Aku mengikuti apa kata navigasi. 729 00:31:05,245 --> 00:31:06,413 Belok kiri. 730 00:31:06,455 --> 00:31:07,789 Terima kasih, navigasi. 731 00:31:07,831 --> 00:31:09,416 Belok kanan. 732 00:31:09,458 --> 00:31:11,084 Maaf. 733 00:31:11,126 --> 00:31:13,504 Belok kiri. Lanjut pada rute saat ini. 734 00:31:16,632 --> 00:31:18,300 Kalkulasi ulang. 735 00:31:18,342 --> 00:31:20,135 Pegang sabukmu. 736 00:31:23,305 --> 00:31:25,265 Tidak. Ini Karol! 737 00:31:25,307 --> 00:31:26,391 Jangan menjawabnya. 738 00:31:26,433 --> 00:31:27,559 - Hai. - Tim. 739 00:31:27,601 --> 00:31:28,810 Bagaimana perjalananmu? 740 00:31:30,604 --> 00:31:31,897 Pelan-pelan. 741 00:31:31,939 --> 00:31:34,691 Bagaimana... 742 00:31:34,733 --> 00:31:36,610 perjalanan ikatan persaudaraan...mu? 743 00:31:37,402 --> 00:31:39,238 Kau di sini! 744 00:31:39,279 --> 00:31:41,198 - Tidak. - Maksudku, 745 00:31:41,240 --> 00:31:42,574 Kuharap kau ada di sini. 746 00:31:42,616 --> 00:31:43,825 Kami juga merindukanmu. 747 00:31:43,867 --> 00:31:44,910 Bukankah begitu, gadis-gadis? 748 00:31:44,952 --> 00:31:46,370 Kami... 749 00:31:46,411 --> 00:31:47,913 Kami, memulai ulang hubungan kami dan... 750 00:31:47,955 --> 00:31:49,998 memulihkan kedekatan yang pernah kami rasakan. 751 00:31:50,040 --> 00:31:52,417 - Itu sangat bagus. - Kami harus pergi. 752 00:31:52,459 --> 00:31:53,627 Dimana kau? 753 00:31:53,669 --> 00:31:55,087 - Permainan hoki. - Hei! 754 00:31:55,128 --> 00:31:56,672 Dia menembak, dia mencetak gol! 755 00:31:56,713 --> 00:31:57,965 Dia mencetak gol! 756 00:31:58,006 --> 00:31:59,591 Hadirin, dia mencetak gol! 757 00:31:59,633 --> 00:32:01,176 - Tertangkap... - Tertangkap... 758 00:32:01,218 --> 00:32:02,344 Tertangkap. 759 00:32:02,386 --> 00:32:04,179 Apa itu polisi? 760 00:32:05,264 --> 00:32:06,598 Tidak, bukan polisi. 761 00:32:06,640 --> 00:32:08,433 itu alarm hoki. 762 00:32:08,475 --> 00:32:09,643 Lebih cepat, Tim. 763 00:32:09,685 --> 00:32:11,395 Aku tidak mau kembali ke penjara! 764 00:32:11,436 --> 00:32:12,855 Aku mau mengingatkanmu, 765 00:32:12,896 --> 00:32:14,690 kontes Tabitha besok malam. 766 00:32:14,731 --> 00:32:16,525 Kau harus berada di sana. 767 00:32:16,567 --> 00:32:20,279 Aku akan berada di sana dalam satu atau lain bentuk. 768 00:32:21,488 --> 00:32:23,615 - Kau janji? - Aku janji. 769 00:32:23,657 --> 00:32:25,033 Bagaimana dengan Ted? 770 00:32:25,075 --> 00:32:26,451 Selamat berlibur, Polisi. 771 00:32:26,493 --> 00:32:29,413 Kau tidak akan pernah membawaku hidup-hidup, lihat? 772 00:32:29,454 --> 00:32:30,706 Dia sibuk. 773 00:32:30,747 --> 00:32:32,457 Apa yang kau lakukan? Ini polisi. 774 00:32:32,499 --> 00:32:33,959 Maaf, Petugas. 775 00:32:34,001 --> 00:32:35,878 Santa punya sesuatu untuk semua orang. 776 00:32:35,919 --> 00:32:36,962 Maaf. 777 00:32:42,509 --> 00:32:43,635 Kalkulasi ulang. 778 00:32:45,179 --> 00:32:46,805 Ya Tuhan! Ini sangat nyata! 779 00:32:46,847 --> 00:32:48,807 Ini sangat nyata! 780 00:32:50,475 --> 00:32:52,269 Tim? 781 00:32:53,478 --> 00:32:54,396 Kalkulasi ulang. 782 00:32:54,438 --> 00:32:55,564 Kiri! 783 00:32:55,606 --> 00:32:56,857 Kalkulasi ulang. 784 00:32:56,899 --> 00:32:58,192 Benar! 785 00:32:58,233 --> 00:32:59,610 Kalkulasi ulang. 786 00:32:59,651 --> 00:33:01,486 Dan sekarang saat yang kita semua tunggu! 787 00:33:06,241 --> 00:33:07,534 Melanjutkan pada rute saat ini. 788 00:33:07,576 --> 00:33:08,702 Lihat, Tim? 789 00:33:08,744 --> 00:33:10,204 Selalu percaya... Astaga... 790 00:33:10,245 --> 00:33:11,622 Tim? 791 00:33:11,663 --> 00:33:12,915 Carol? 792 00:33:12,956 --> 00:33:14,625 Sambungan putus. Aku kehilanganmu. 793 00:33:14,666 --> 00:33:16,084 Tidak, sayang, aku bisa mendengarmu, tak apa. 794 00:33:16,126 --> 00:33:18,337 - Sampai jumpa di kontes. . - Oke. 795 00:33:19,505 --> 00:33:22,257 Maaf. 796 00:33:24,801 --> 00:33:26,762 Tidak. 797 00:33:26,803 --> 00:33:29,181 Itu terlalu nyata! 798 00:33:35,354 --> 00:33:38,398 Ayo, Precious! 799 00:33:40,651 --> 00:33:43,153 Tidak... 800 00:33:48,242 --> 00:33:49,368 - Tina! - Tina! 801 00:34:00,212 --> 00:34:02,172 Kau telah sampai di tujuan. 802 00:34:02,214 --> 00:34:04,591 dengan satu menit tersisa. 803 00:34:07,386 --> 00:34:08,512 Akan kukirimkan mereka cek. 804 00:34:09,680 --> 00:34:10,931 Itu menyenangkan. 805 00:34:10,973 --> 00:34:12,391 Kau berhasil. 806 00:34:12,432 --> 00:34:13,725 Kita berhasil. 807 00:34:13,767 --> 00:34:15,477 Menurutku kita berhasil. 808 00:34:15,519 --> 00:34:17,312 Yang kumaksud aku dan Precious. 809 00:34:17,354 --> 00:34:19,314 Benar begitu, sayang? 810 00:34:19,356 --> 00:34:20,524 Ya. Baik. 811 00:34:20,566 --> 00:34:22,317 Tiarap! 812 00:34:36,957 --> 00:34:39,543 Tempat ini bahkan terlihat jahat. 813 00:34:39,585 --> 00:34:41,503 Ini hanya sekolahan. 814 00:34:41,545 --> 00:34:43,255 Kau berlebihan. 815 00:34:43,297 --> 00:34:44,506 Dan begitu juga BabyCorp. 816 00:34:44,548 --> 00:34:45,799 Tidak, Kubilang padamu, 817 00:34:45,841 --> 00:34:47,718 Sekolah ini membuat Tabitha stres. 818 00:34:47,759 --> 00:34:49,469 Tabita bisa mengatasinya. 819 00:34:49,511 --> 00:34:51,597 Dia kepingan nyata dari panutannya. 820 00:34:51,638 --> 00:34:53,599 - Tunggu, siapa panutannya? - Aku panutannya. 821 00:34:53,640 --> 00:34:55,434 Kau tidak bisa jadi panutannya. Akulah panutannya. 822 00:34:55,475 --> 00:34:56,935 Kemudian mulailah bertindak seperti panutannya. 823 00:34:56,977 --> 00:34:58,770 Apa artinya? Akulah panutannya. 824 00:34:58,812 --> 00:35:00,647 - Aku selalu menjadi panutannya. - Ya. Bahkan tak mirip. 825 00:35:00,689 --> 00:35:02,107 Aku selalu jadi panutannya. 826 00:35:02,149 --> 00:35:03,692 Aku bangun di pagi hari, aku panutannya. 827 00:35:03,734 --> 00:35:05,569 Aku pergi tidur, Aku panutannya. 828 00:35:05,611 --> 00:35:07,946 - Akulah panutannya. - Tim, cukup. 829 00:35:08,906 --> 00:35:10,532 - Akulah panutannya. - Tidak, Hentikan! 830 00:35:11,867 --> 00:35:13,202 Bagus. 831 00:35:13,243 --> 00:35:14,661 Payah. 832 00:35:14,703 --> 00:35:16,622 - Anak-anak hanya di luar titik ini. - Hei. 833 00:35:16,663 --> 00:35:19,708 Dilarang menangis di zona pemisahan. 834 00:35:19,750 --> 00:35:21,293 Baik, sepertinya kita harus berpisah. 835 00:35:21,335 --> 00:35:22,753 Bagus. Aku bisa istirahat. 836 00:35:22,794 --> 00:35:24,880 - Sampai jumpa, Bu. - Baiklah, sampai jumpa, sayang. 837 00:35:24,922 --> 00:35:26,465 Ada Tabita. 838 00:35:26,507 --> 00:35:28,842 - Akan kujemput selesai sekolah. - Oke. 839 00:35:31,720 --> 00:35:33,639 Rupanya, tidak ada "A" 840 00:35:33,680 --> 00:35:35,849 dalam "kerja tim" 841 00:35:35,891 --> 00:35:37,351 Baiklah, mari kita beraksi. 842 00:35:37,392 --> 00:35:39,186 Jangan buru-buru. 843 00:35:39,228 --> 00:35:41,730 Aku biru. Kau kuning. 844 00:35:41,772 --> 00:35:44,358 Kau berada di sana di kereta. 845 00:35:46,026 --> 00:35:48,445 Itu penuh dengan bayi. 846 00:35:48,487 --> 00:35:49,863 Apa itu? Aku tak menyadarinya. 847 00:35:49,905 --> 00:35:52,324 Hanya bercanda. Ini lucu. 848 00:35:52,366 --> 00:35:53,951 Tunggu. Dasimu bengkok. 849 00:35:53,992 --> 00:35:55,410 Oke, Tim, fokus. 850 00:35:55,452 --> 00:35:58,163 Kita akan bertemu di luar kantor Armstrong jam 11:15. 851 00:35:58,205 --> 00:36:00,165 Kita akan menyelinap masuk, dan kita akan menanam serangga. 852 00:36:00,207 --> 00:36:01,333 Apa kau fokus? 853 00:36:01,375 --> 00:36:02,543 Hei, apa yang... 854 00:36:02,584 --> 00:36:04,586 - Aku fokus, kan?. - Tidak. 855 00:36:04,628 --> 00:36:05,921 Aku bukan kuning. Aku biru. 856 00:36:05,963 --> 00:36:08,006 11:30. Tetap pada rencana. 857 00:36:08,048 --> 00:36:09,049 11:15. 858 00:36:09,091 --> 00:36:11,051 15. di mengerti. Blok difokuskan. 859 00:36:11,093 --> 00:36:13,887 Aku biru! 860 00:36:14,847 --> 00:36:16,849 Kau tidak mengerti? Aku biru! 861 00:36:16,890 --> 00:36:18,851 Selamat datang, anak-anak. 862 00:36:18,892 --> 00:36:20,227 Selamat datang. 863 00:36:20,269 --> 00:36:21,687 Selamat datang. 864 00:36:21,728 --> 00:36:22,855 Selamat datang. 865 00:36:22,896 --> 00:36:24,731 Dan Selamat pagi. 866 00:36:24,773 --> 00:36:28,694 Terima kasih telah memilih untuk menjadi yang terbaik. 867 00:36:28,735 --> 00:36:30,237 Tolong jangan sentuh aku. 868 00:36:30,279 --> 00:36:32,614 Ini kesalahan konyol. 869 00:36:32,656 --> 00:36:34,116 Aku biru! 870 00:36:35,909 --> 00:36:38,203 Iya. 871 00:36:41,415 --> 00:36:42,708 Halo. 872 00:36:42,749 --> 00:36:44,501 Halo. 873 00:36:44,543 --> 00:36:46,211 Tanaman yang bagus. 874 00:36:46,253 --> 00:36:48,714 Ini tanaman pendukung emosionalku. 875 00:36:48,755 --> 00:36:50,549 Hai. Aku baru di sini. 876 00:36:50,591 --> 00:36:54,761 Kata nihonium untuk unsur-unsur lain dalam tabel periodik. 877 00:36:56,722 --> 00:36:58,223 Oke. 878 00:36:58,265 --> 00:36:59,892 Di larang duduk di sini. 879 00:36:59,933 --> 00:37:01,727 Atau di sini. Atau di sana. 880 00:37:03,270 --> 00:37:07,024 Posisi tempat duduk ditentukan oleh peringkat kelas. 881 00:37:07,065 --> 00:37:09,151 Kami tak mungkin masukkan datamu, 882 00:37:09,193 --> 00:37:11,570 mengingat ketatnya sekolahmu sebelumnya 883 00:37:11,612 --> 00:37:13,488 adalah variabel yang tidak diketahui. 884 00:37:14,781 --> 00:37:16,366 Perih, Nathan. 885 00:37:16,408 --> 00:37:17,618 Aduh. 886 00:37:17,659 --> 00:37:18,744 Sini. 887 00:37:18,785 --> 00:37:20,913 Kau boleh ambil tempat dudukku. 888 00:37:20,954 --> 00:37:23,373 Aku sangat bangga padamu. 889 00:37:23,415 --> 00:37:25,375 Maksudku... terima kasih. 890 00:37:25,417 --> 00:37:26,877 Baik... 891 00:37:28,462 --> 00:37:29,755 Selamat pagi. 892 00:37:29,796 --> 00:37:31,173 Selamat pagi, Dr. Armstrong! 893 00:37:31,215 --> 00:37:33,550 Sambutan yang sangat hangat. Terima kasih. 894 00:37:34,927 --> 00:37:36,929 Seperti yang kau lihat, ada rekan baru 895 00:37:36,970 --> 00:37:38,722 yang bergabung dengan kita hari ini. 896 00:37:38,764 --> 00:37:40,224 Halo. 897 00:37:40,265 --> 00:37:42,017 Rekan baru, kenapa kau tidak memperkenalkan diri. 898 00:37:42,059 --> 00:37:45,103 Namaku..., Marcos. 899 00:37:45,145 --> 00:37:47,523 Marcos Lightspeed. 900 00:37:47,564 --> 00:37:50,108 Marcos Lightspeed. 901 00:37:50,150 --> 00:37:52,694 Ya. Berwarna-warni, berkarakter, dan aku menyukainya. 902 00:37:52,736 --> 00:37:54,321 Ngomong-ngomong... 903 00:37:54,363 --> 00:37:56,949 Selamat datang, Marcos, di Unit Biru. 904 00:37:56,990 --> 00:37:58,742 Kelas kami yang paling canggih. 905 00:37:58,784 --> 00:38:01,578 ini udara langka 906 00:38:01,620 --> 00:38:02,913 yang kita hirup. 907 00:38:02,955 --> 00:38:04,831 Di sini, di Acorn Center, 908 00:38:04,873 --> 00:38:06,917 kami percaya semua kompetisi adalah... 909 00:38:06,959 --> 00:38:09,461 Persaingan sehat. 910 00:38:18,011 --> 00:38:21,390 Aku terjebak di tangki penampung dum-dum. 911 00:38:21,431 --> 00:38:24,768 Aku mengalami serangan panik. 912 00:38:24,810 --> 00:38:27,187 Pasti ada jalan keluar dari sini. 913 00:38:30,190 --> 00:38:32,317 Ada bau tidak sedap. 914 00:38:32,359 --> 00:38:34,444 Blueberry. 915 00:38:36,238 --> 00:38:38,407 Aku harus keluar dari sini. 916 00:38:38,448 --> 00:38:39,658 Hai. 917 00:38:39,700 --> 00:38:41,159 Jangan lihat aku. 918 00:38:41,201 --> 00:38:43,161 Baik. 919 00:38:43,203 --> 00:38:45,455 Dan pelajaran pertama kita hari ini... 920 00:38:45,497 --> 00:38:47,583 Tidak ada pecahan. 921 00:38:48,584 --> 00:38:50,335 Fisika partikel. 922 00:38:50,377 --> 00:38:51,503 Iya! Apa? 923 00:38:51,545 --> 00:38:52,629 Iya! 924 00:38:52,671 --> 00:38:54,131 Siapa yang tahu ilmuwan mana yang pertama kali berteori 925 00:38:54,173 --> 00:38:56,383 alam semesta memiliki batas 926 00:38:56,425 --> 00:38:59,094 di luar hukum fisika? 927 00:39:00,721 --> 00:39:02,431 Semua orang sepertinya tahu. 928 00:39:02,472 --> 00:39:05,934 Tuan Lightspeed. 929 00:39:05,976 --> 00:39:09,479 Dr. Flam... Baisley? 930 00:39:09,521 --> 00:39:12,357 itu jawaban salah. 931 00:39:12,399 --> 00:39:15,194 Otaknya benar-benar tidak bergerak dengan kecepatan cahaya. 932 00:39:16,403 --> 00:39:17,988 - Oke. - Aku tahu? 933 00:39:18,030 --> 00:39:19,865 - Orang lain? - Disini. 934 00:39:19,907 --> 00:39:21,283 Max Planck. 935 00:39:21,325 --> 00:39:22,784 Itu betul. 936 00:39:22,826 --> 00:39:24,203 Tabitha telah menetapkan standar, 937 00:39:24,244 --> 00:39:25,913 yang pertama di papan. 938 00:39:25,954 --> 00:39:28,040 Bagus sekali, Tabita. 939 00:39:28,081 --> 00:39:30,542 Kau akan jatuh, Templeton. 940 00:39:30,584 --> 00:39:32,002 Ayolah, Nathan. 941 00:39:32,044 --> 00:39:33,212 Ya, Tabita. Kalahkan dia. 942 00:39:33,253 --> 00:39:35,756 Subjek berikutnya. 943 00:39:35,797 --> 00:39:37,382 Yunani kuno. 944 00:39:37,424 --> 00:39:40,219 - Oppa! - Oprah! 945 00:39:40,260 --> 00:39:42,387 Perhatian. 946 00:39:42,429 --> 00:39:44,264 Perhatian, semuanya. 947 00:39:44,306 --> 00:39:46,975 Siapa yang mau main Shawshank? 948 00:39:47,017 --> 00:39:48,477 Tidak! 949 00:39:49,311 --> 00:39:52,481 Siapa yang mau Keluar dan Bermain? 950 00:39:52,523 --> 00:39:55,609 Apakah itu terdengar menyenangkan? Bagus. 951 00:39:55,651 --> 00:39:57,569 Sekarang, ada yang punya ide? 952 00:39:57,611 --> 00:39:58,904 - Tidak! - Ayo, semuanya. 953 00:39:58,946 --> 00:40:00,030 Pikirkan. 954 00:40:00,072 --> 00:40:01,281 Kita perlu berpikir untuk keluar kotak. 955 00:40:01,323 --> 00:40:02,741 - Aku! - Kau, Bo-Peep. 956 00:40:02,783 --> 00:40:05,827 Kita bisa membuat balon udara panas 957 00:40:05,869 --> 00:40:07,788 dari stik es krim dan permen karet! 958 00:40:09,164 --> 00:40:10,832 Bagaimana itu akan terbang? 959 00:40:10,874 --> 00:40:12,751 Debu peri! 960 00:40:12,793 --> 00:40:14,294 Kembali ke kotak, Bo-Peep. 961 00:40:14,336 --> 00:40:16,588 Sepanjang jalan masuk? 962 00:40:16,630 --> 00:40:18,799 - Ya! - Boleh kami masuk dalam kotak juga? 963 00:40:18,841 --> 00:40:20,843 - Bolehkah? - Lem. 964 00:40:20,884 --> 00:40:22,803 Aku suka lem. 965 00:40:22,845 --> 00:40:24,012 Siapa yang tidak? 966 00:40:24,054 --> 00:40:25,472 Tapi kita mencoba untuk bertukar pikiran di sini. 967 00:40:25,514 --> 00:40:26,765 Lemnya bagus. 968 00:40:28,517 --> 00:40:31,270 Berpikir... 969 00:40:31,311 --> 00:40:34,439 ...berpikir! 970 00:40:34,481 --> 00:40:35,941 Ketemu. 971 00:40:35,983 --> 00:40:37,276 Subjek berikutnya. 972 00:40:37,317 --> 00:40:39,945 X sama dengan turunan dari... 973 00:40:39,987 --> 00:40:41,238 - Aku! - Tersendiri. 974 00:40:41,280 --> 00:40:42,906 Salut untuk Tabita. 975 00:40:42,948 --> 00:40:44,408 Kau tahu itu? 976 00:40:44,449 --> 00:40:47,744 Produsen bauksit terbesar di dunia adalah... 977 00:40:47,786 --> 00:40:49,246 Australia. 978 00:40:49,288 --> 00:40:50,622 Sekali lagi, Tabitha ada di papan. 979 00:40:50,664 --> 00:40:52,875 - Bagus sekali. - Ya, Tabita! 980 00:40:52,916 --> 00:40:54,501 Kita punya waktu 15 menit, teman-teman. 981 00:40:54,543 --> 00:40:56,670 Perbedaan "coba" dan "kemenangan" 982 00:40:56,712 --> 00:40:58,463 Ayo agak bersemangat. 983 00:40:58,505 --> 00:41:01,592 Menjadi besar atau pulang. 984 00:41:01,633 --> 00:41:03,218 Baik. Pulang. 985 00:41:03,260 --> 00:41:05,012 - Mari mengambil langkah. - Tidak! 986 00:41:05,053 --> 00:41:08,056 Turunkan tangan, Norma Rae. Ini waktuku. 987 00:41:08,098 --> 00:41:10,225 Menjadi, atau tidak? Tabita. 988 00:41:10,267 --> 00:41:11,810 - Menjadi. - Itu betul. 989 00:41:11,852 --> 00:41:15,814 Ada yang bisa memberi tahuku tenaga kuda dari mesin 302? 990 00:41:15,856 --> 00:41:17,649 Tujuh? 991 00:41:17,691 --> 00:41:19,401 - Astaga. - Payah, Nathan. 992 00:41:19,443 --> 00:41:20,986 Itu payah. 993 00:41:21,028 --> 00:41:22,237 Tabitha, Kau tahu tentang itu? 994 00:41:22,279 --> 00:41:24,823 300 tenaga kuda dengan karbohidrat empat barel. 995 00:41:26,158 --> 00:41:27,993 Ayahnya pasti jenius. 996 00:41:28,035 --> 00:41:30,537 Pada aba-abaku, lepaskan. 997 00:41:31,330 --> 00:41:33,457 Tembak! 998 00:41:34,458 --> 00:41:37,044 Iya! 999 00:41:38,295 --> 00:41:40,380 Aku menemukan obatnya! 1000 00:41:40,422 --> 00:41:42,174 Iya! Dia berhasil! 1001 00:41:42,216 --> 00:41:43,383 Dia berhasil. 1002 00:41:45,052 --> 00:41:46,678 Marcos! 1003 00:41:46,720 --> 00:41:48,972 Aku berhasil. 1004 00:41:50,891 --> 00:41:54,770 Ingat, ukuranmu tak menentukan kekuatanmu. 1005 00:41:56,313 --> 00:41:58,690 Sejauh ini, Tabitha nomor satu 1006 00:41:58,732 --> 00:42:00,192 dan yang lainnya bertahan. 1007 00:42:09,743 --> 00:42:10,911 Hei, Tabita. 1008 00:42:10,953 --> 00:42:12,162 Kau sangat... 1009 00:42:12,204 --> 00:42:14,790 - Kutu buku. Aku tahu. - Tidak. 1010 00:42:14,831 --> 00:42:16,708 Kau hebat. 1011 00:42:16,750 --> 00:42:19,044 Terima kasih, Marcos. 1012 00:42:19,086 --> 00:42:22,548 Kau akan menyanyikan lagu yang berbeda saat latihan. 1013 00:42:22,589 --> 00:42:24,633 Nada yang salah. 1014 00:42:25,884 --> 00:42:27,135 Kau sangat lucu. 1015 00:42:27,177 --> 00:42:28,846 Lucu! 1016 00:42:31,431 --> 00:42:33,892 Ya, Templeton, jangan terlambat. 1017 00:42:33,934 --> 00:42:35,602 Terlambat. 1018 00:42:35,644 --> 00:42:37,729 - Aku terlambat. - Subjek berikutnya. 1019 00:42:37,771 --> 00:42:38,939 Iya! 1020 00:42:38,981 --> 00:42:40,899 Hanya sedikit lebih jauh. 1021 00:42:44,069 --> 00:42:45,237 Lem! 1022 00:42:47,114 --> 00:42:48,240 Permisi. 1023 00:42:48,282 --> 00:42:49,533 Ya, Marcos. 1024 00:42:49,575 --> 00:42:52,369 Boleh aku ijin? Aku harus pergi. 1025 00:42:52,411 --> 00:42:54,913 Voila. buat nyaman dirimu. 1026 00:42:54,955 --> 00:42:56,582 Sekarang apa? 1027 00:42:56,623 --> 00:42:58,375 Sekarang apa? 1028 00:42:58,417 --> 00:43:00,002 Lem! 1029 00:43:00,043 --> 00:43:01,879 Lem itu buruk! 1030 00:43:03,630 --> 00:43:04,756 Lem. 1031 00:43:04,798 --> 00:43:07,217 Lemnya bagus. 1032 00:43:07,259 --> 00:43:10,596 Bagaimana menuju ke kantor kepala sekolah. 1033 00:43:10,637 --> 00:43:12,097 Tentu saja. 1034 00:43:12,139 --> 00:43:15,017 Kau dikirim ke kantor kepala sekolah. 1035 00:43:17,227 --> 00:43:19,521 booyah! 1036 00:43:35,162 --> 00:43:36,955 Apa kabar, kalian semua? 1037 00:43:36,997 --> 00:43:39,041 Sekolah adalah... 1038 00:43:39,082 --> 00:43:40,584 Bodoh. 1039 00:43:40,626 --> 00:43:43,337 Dengar, aku mengakui kemarahanmu. 1040 00:43:43,378 --> 00:43:46,131 Ini sangat bersemangat, tapi silakan duduk. 1041 00:43:46,173 --> 00:43:48,842 Baik. Tidak! 1042 00:43:48,884 --> 00:43:51,637 Duduk itu... bodoh! 1043 00:43:51,678 --> 00:43:54,139 Dia anak nakal. 1044 00:44:03,524 --> 00:44:06,735 Baiklah. Aku khawatir kau tak bisa mengganggu kelas lagi. 1045 00:44:06,777 --> 00:44:10,531 Tidak. kita akan bicara di kantormu? 1046 00:44:10,572 --> 00:44:12,157 Tidak. 1047 00:44:12,199 --> 00:44:14,326 - Kau akan punya waktu istirahat. - Kotak? 1048 00:44:14,368 --> 00:44:16,328 Dia pergi ke dalam Kotak. 1049 00:44:16,370 --> 00:44:18,830 Tidak, Kotak itu membuatmu gila. 1050 00:44:18,872 --> 00:44:20,332 Kotak? 1051 00:44:24,044 --> 00:44:26,839 Pergi berlayar, Pergi berlayar. 1052 00:44:26,880 --> 00:44:28,298 Pergi berlayar. 1053 00:44:28,340 --> 00:44:30,551 Selamat tinggal, Marcos. 1054 00:44:30,592 --> 00:44:33,136 Waktu istirahat dimulai sekarang. 1055 00:44:33,178 --> 00:44:34,513 Santai. 1056 00:44:34,555 --> 00:44:36,682 Tunggu! 1057 00:44:39,101 --> 00:44:40,769 Jangan menangis. 1058 00:44:40,811 --> 00:44:42,688 Di sana. Semua lebih baik. 1059 00:44:52,197 --> 00:44:54,783 Itu seperti yang selalu mereka bilang, 1060 00:44:54,825 --> 00:44:56,660 Jika kau mau sesuatu dilakukan dengan benar, 1061 00:44:56,702 --> 00:44:59,371 kau harus melakukannya tanpa saudaramu! 1062 00:45:00,247 --> 00:45:03,333 Kita bertemu lagi, gagang pintu. 1063 00:45:09,173 --> 00:45:10,841 Halo. 1064 00:45:10,883 --> 00:45:12,342 Selamat datang. 1065 00:45:12,384 --> 00:45:14,261 Silakan masuk. Kau mau masuk? 1066 00:45:14,303 --> 00:45:15,721 Kau di sini. 1067 00:45:15,762 --> 00:45:17,264 Ya. 1068 00:45:17,306 --> 00:45:19,474 Aku menunggumu. 1069 00:45:20,309 --> 00:45:22,394 Aku... 1070 00:45:23,437 --> 00:45:25,731 Kuharap kau akan menungguku, 1071 00:45:25,772 --> 00:45:28,817 jadi di sana. 1072 00:45:28,859 --> 00:45:32,362 dan omong-omong, aku tahu 1073 00:45:32,404 --> 00:45:34,406 kenapa kau ada di sini, jadi di sana. 1074 00:45:34,448 --> 00:45:37,242 Kau tahu? 1075 00:45:37,284 --> 00:45:39,536 Ya, aku tahu 1076 00:45:39,578 --> 00:45:41,246 Silakan duduk. 1077 00:45:41,288 --> 00:45:42,664 Terima kasih. 1078 00:45:42,706 --> 00:45:44,374 Kau tahu siapa dirimu? 1079 00:45:44,416 --> 00:45:48,754 Kau, jika aku boleh... Sangat cerdas. 1080 00:45:48,795 --> 00:45:50,255 Lanjutkan. 1081 00:45:50,297 --> 00:45:51,882 Sebenarnya, Aku sudah mengamatimu. 1082 00:45:53,091 --> 00:45:55,010 Habiskan waktu dengan bijak. Lihat. 1083 00:45:55,052 --> 00:45:57,679 Belajar dengan baik. Lihat. 1084 00:45:57,721 --> 00:46:00,265 Bisa menahan diri. Lihat. 1085 00:46:00,307 --> 00:46:01,808 Hei, lupakan "bekerja dengan baik dengan orang lain." 1086 00:46:01,850 --> 00:46:04,937 Kau membuat orang lain bekerja dengan baik untukmu. 1087 00:46:04,978 --> 00:46:08,357 Itu benar-benar judul buku yang sedang kukerjakan. 1088 00:46:08,398 --> 00:46:10,609 Jangan bercanda. Kau tidak punya urusan 1089 00:46:10,651 --> 00:46:12,736 berada di tingkat Kuning, bukan? 1090 00:46:12,778 --> 00:46:15,113 - Itu sabotase. - Sabotase. Persis. 1091 00:46:15,155 --> 00:46:17,699 Kecemburuan, ketakutan. Hei, aku menghadapi kendala yang sama. 1092 00:46:17,741 --> 00:46:21,328 Faktanya, kau sangat mengingatkanku 1093 00:46:21,370 --> 00:46:23,789 pada diriku sendiri saat aku seusiamu, 1094 00:46:23,830 --> 00:46:26,625 yang sekarang. 1095 00:46:30,045 --> 00:46:31,129 Apa? 1096 00:46:32,506 --> 00:46:35,801 Kejutan. 1097 00:46:35,843 --> 00:46:38,303 Apa, frittata? 1098 00:46:38,345 --> 00:46:39,429 Menempatkan dengan baik. 1099 00:46:39,471 --> 00:46:41,890 Kau masih bayi. 1100 00:46:41,932 --> 00:46:44,476 Aku ulangi, kau masih bayi. 1101 00:46:44,518 --> 00:46:46,979 Sangat terkejut, sehingga kau bilang dua kali. 1102 00:46:48,522 --> 00:46:51,984 Sayangnya, orang-orang, tidak siap untuk... 1103 00:46:52,025 --> 00:46:54,236 bayi dalam posisi berkuasa. 1104 00:46:54,278 --> 00:46:55,779 Tapi. 1105 00:46:55,821 --> 00:46:58,490 Ingatkan aku untuk dapatkan ukuran cambangmu, teman. 1106 00:46:58,532 --> 00:47:01,326 Kau tahu, aku bisa menggunakan orang sepertimu. 1107 00:47:01,368 --> 00:47:05,289 Dengan kecerdasan superior sepertiku. 1108 00:47:05,330 --> 00:47:08,000 Benarkah? 1109 00:47:08,041 --> 00:47:09,418 Seseorang yang bisa... 1110 00:47:11,628 --> 00:47:13,005 Ya. 1111 00:47:13,046 --> 00:47:15,757 Benar-benar memahami apa yang kucoba capai. 1112 00:47:15,799 --> 00:47:18,510 - Kau melihat dia. - Bingo. 1113 00:47:18,552 --> 00:47:20,721 Kami punya tingkat rahasia. 1114 00:47:20,762 --> 00:47:22,389 Untuk bayi yang sangat istimewa. 1115 00:47:22,431 --> 00:47:23,891 Terbaik dari yang terbaik. 1116 00:47:23,932 --> 00:47:25,142 Kalangan elit. 1117 00:47:25,184 --> 00:47:26,185 Tingkatan biru? 1118 00:47:26,226 --> 00:47:28,228 Jauh di atasnya. 1119 00:47:28,270 --> 00:47:30,230 Jauh di atasnya. 1120 00:47:30,272 --> 00:47:32,357 Ada rapat hari ini... 1121 00:47:32,399 --> 00:47:34,109 ...setelah sekolah. 1122 00:47:34,151 --> 00:47:35,652 Bayi saja. 1123 00:47:35,694 --> 00:47:38,530 Kami mungkin kecil, tapi kami akan mengajar orang dewasa 1124 00:47:38,572 --> 00:47:40,908 sebuah pelajaran besar. 1125 00:47:42,284 --> 00:47:44,203 Permen? 1126 00:47:44,244 --> 00:47:45,537 Baik. 1127 00:47:45,579 --> 00:47:47,080 Waktunya istirahat. 1128 00:47:47,122 --> 00:47:48,582 Sampai jumpa. 1129 00:47:49,291 --> 00:47:51,335 Selamat tinggal.... 1130 00:47:55,756 --> 00:47:57,966 Kurasa itu berjalan lancar. 1131 00:47:59,092 --> 00:48:00,886 - Kau adalah bayi. - Apa? 1132 00:48:00,928 --> 00:48:02,930 Aku ulangi, kau masih bayi. 1133 00:48:02,971 --> 00:48:05,140 Apa dia bicara denganku? Dia sebaiknya tak bicara denganku, 1134 00:48:05,182 --> 00:48:06,642 karena aku akan... Armstrong? 1135 00:48:06,683 --> 00:48:08,393 Kau benar, Connie. 1136 00:48:08,435 --> 00:48:09,937 Dia bicara tentang Armstrong. 1137 00:48:09,978 --> 00:48:11,730 Aku tidak tahu apa yang merasukinya. 1138 00:48:11,772 --> 00:48:15,400 Tapi dia bertingkah aneh, Dr. Federman. 1139 00:48:15,442 --> 00:48:17,653 Bukankah ini terlalu dini untuk gejala Terrible Twos? 1140 00:48:17,694 --> 00:48:19,530 Apakah ada Terrible One? Apa itu biasa? 1141 00:48:19,571 --> 00:48:21,073 Kelinci yang bermain piano, Kau membunuhku. 1142 00:48:21,114 --> 00:48:22,658 Oke Keledai. 1143 00:48:22,699 --> 00:48:26,995 Kita perlu perhatikan penghargaannya, konfirmasi visual di sini. 1144 00:48:28,330 --> 00:48:30,541 Ayah. 1145 00:48:30,582 --> 00:48:32,626 Jika aku di sana, aku akan mencubitmu begitu keras. 1146 00:48:32,668 --> 00:48:34,503 Berlayar jauh, berlayar jauh... 1147 00:48:34,545 --> 00:48:36,338 Batas waktumu sudah berakhir. 1148 00:48:36,380 --> 00:48:38,257 Berlayar! Jam berapa? 1149 00:48:38,298 --> 00:48:39,967 Ini waktu istirahat. 1150 00:48:40,008 --> 00:48:42,010 Aku terlambat. Ayolah. 1151 00:48:42,052 --> 00:48:44,012 Dia akan mengerti, kan? 1152 00:48:44,054 --> 00:48:45,848 Baik. Dimana dia? 1153 00:48:45,889 --> 00:48:49,226 Dimana dia? 1154 00:48:49,268 --> 00:48:51,186 Yeah, sayang! 1155 00:48:51,228 --> 00:48:52,771 Tidak, jangan busurku. 1156 00:48:52,813 --> 00:48:56,149 Tapi itu bukan busurmu... lagi. 1157 00:48:56,191 --> 00:48:59,152 Ya, di mana ada tangisan, di situ ada saudaraku. 1158 00:49:03,991 --> 00:49:06,159 Ini dia. 1159 00:49:06,201 --> 00:49:07,744 Keren. 1160 00:49:08,495 --> 00:49:10,831 Lem. 1161 00:49:13,750 --> 00:49:15,502 Biru. 1162 00:49:15,544 --> 00:49:17,296 Menurutmu kau mau kemana? Kau tersesat? 1163 00:49:17,337 --> 00:49:18,297 Bisa kau biarkan aku lewat? 1164 00:49:18,338 --> 00:49:19,756 Tidak! 1165 00:49:19,798 --> 00:49:22,467 Jadi, apa kau gagal di kelas mewarnai, Nak? 1166 00:49:22,509 --> 00:49:24,094 Benarkah? 1167 00:49:25,053 --> 00:49:26,805 Ceri. 1168 00:49:26,847 --> 00:49:27,806 Ayo. 1169 00:49:27,848 --> 00:49:29,183 Biru di sisi yang lain. 1170 00:49:29,224 --> 00:49:30,517 Biarkan dia lewat. 1171 00:49:30,559 --> 00:49:31,643 Oke, dia keren. 1172 00:49:31,685 --> 00:49:33,061 Lihat? Aku keren. 1173 00:49:33,103 --> 00:49:34,313 Aku keren. 1174 00:49:34,354 --> 00:49:36,148 Kau mengecewakanku, Tim. 1175 00:49:36,190 --> 00:49:37,608 Aku putus asa. 1176 00:49:37,649 --> 00:49:40,319 Aku merangkak, melakukan hal-hal dengan lem. 1177 00:49:40,360 --> 00:49:42,738 Yang tidak kubanggakan, tapi aku berhasil. 1178 00:49:42,779 --> 00:49:44,698 Aku berhasil sampai ke kantor Armstrong, 1179 00:49:44,740 --> 00:49:46,700 lalu di mana Tim? 1180 00:49:46,742 --> 00:49:47,910 - Aku tahu. Aku... - Dimana Tim? 1181 00:49:47,951 --> 00:49:49,661 - Aku mencoba... - Dimana Tim?! 1182 00:49:49,703 --> 00:49:51,538 Aku berada di dalam Kotak, oke? 1183 00:49:51,580 --> 00:49:52,789 - Kotak? - Kotak? 1184 00:49:52,831 --> 00:49:53,665 Lem. 1185 00:49:53,707 --> 00:49:55,209 Ya, itu benar. 1186 00:49:55,250 --> 00:49:56,460 Kotak. 1187 00:49:56,502 --> 00:49:57,836 Tunjukkan sedikit rasa hormat. 1188 00:49:57,878 --> 00:50:00,756 Lihat, Tim, inilah kenapa aku bekerja sendiri. 1189 00:50:00,797 --> 00:50:03,342 Aku akan berhasil dalam misi. 1190 00:50:03,383 --> 00:50:04,885 Kau bisa bawa pulang kuda poni itu. 1191 00:50:04,927 --> 00:50:08,305 Satu-satunya hal yang berhasil denganmu adalah sendirian. 1192 00:50:08,347 --> 00:50:09,515 - Baik. - Baik! 1193 00:50:09,556 --> 00:50:11,016 Baik! 1194 00:50:11,058 --> 00:50:12,518 Aku suka kuda poni. 1195 00:50:12,559 --> 00:50:14,895 Terima kasih sudah berbagi. 1196 00:50:21,944 --> 00:50:23,529 Kau mengacaukannya, Templeton! 1197 00:50:23,570 --> 00:50:24,696 Ya, Templeton. 1198 00:50:24,738 --> 00:50:26,114 Aku sedang mencoba. 1199 00:50:26,156 --> 00:50:28,784 Kau selalu datang terlambat. 1200 00:50:28,825 --> 00:50:31,286 Maafkan aku, Natan. Kulakukan yang terbaik. 1201 00:50:31,328 --> 00:50:35,207 Yang terbaik adalah mencegahku pergi ke Juilliard. 1202 00:50:35,249 --> 00:50:37,167 Ya, Templeton. 1203 00:50:37,209 --> 00:50:39,586 - Satu, dua, tiga. - Satu dua tiga. 1204 00:50:39,628 --> 00:50:41,088 Satu, dua, tiga. 1205 00:50:41,129 --> 00:50:43,882 Satu, dua, tiga. 1206 00:50:43,924 --> 00:50:47,219 - Satu, dua... - Ayolah! 1207 00:50:47,261 --> 00:50:48,554 Kau bercanda? 1208 00:50:48,595 --> 00:50:50,222 Aku tak bisa melakukannya sekarang, oke? 1209 00:50:50,264 --> 00:50:51,682 Aku tak bisa. 1210 00:50:51,723 --> 00:50:53,851 - Akan kulakukan besok. - Serius? 1211 00:50:55,769 --> 00:50:57,980 Baiklah. 1212 00:50:58,021 --> 00:51:00,399 Sampai jumpa di kontes besok. 1213 00:51:00,440 --> 00:51:02,359 Kalahkan! 1214 00:51:06,989 --> 00:51:10,158 Nathan, biar aku saja. 1215 00:51:10,200 --> 00:51:11,535 Biarkan aku melakukannya, Natan. 1216 00:51:11,577 --> 00:51:13,078 Aku mau menyanyikan lagu itu. 1217 00:51:13,120 --> 00:51:14,413 Tidak. 1218 00:51:14,454 --> 00:51:16,373 Aku mau melihatnya gagal. 1219 00:51:18,125 --> 00:51:19,710 Jenius tulen. 1220 00:51:21,962 --> 00:51:23,589 Aku tidak sabar. 1221 00:51:23,630 --> 00:51:25,132 Kita lihat saja nanti. 1222 00:51:25,174 --> 00:51:27,092 Selamat tinggal, anak-anak. 1223 00:51:27,134 --> 00:51:28,260 Selamat tinggal. 1224 00:51:28,302 --> 00:51:29,595 Selamat tinggal. 1225 00:51:30,804 --> 00:51:32,723 Sampai jumpa, Nino. 1226 00:51:37,436 --> 00:51:38,770 Ayolah. 1227 00:51:43,400 --> 00:51:45,777 Astaga. 1228 00:51:45,819 --> 00:51:49,239 Hentikan apa yang kalian lakukan. 1229 00:51:49,281 --> 00:51:50,616 Aku melihat bayi kuda poni. 1230 00:51:52,492 --> 00:51:53,994 Aku suka kuda poni. 1231 00:51:54,036 --> 00:51:55,287 Di sana! 1232 00:51:55,329 --> 00:51:56,455 Iya! 1233 00:51:56,496 --> 00:51:58,624 Ini sangat lucu! 1234 00:52:06,715 --> 00:52:08,509 Hanya itu saja? Tidak, halo? 1235 00:52:08,550 --> 00:52:10,552 - Bahkan tidak "Hai, Bu"? - Apa? 1236 00:52:10,594 --> 00:52:12,429 Hai, Tabita! 1237 00:52:12,471 --> 00:52:14,348 Hai. 1238 00:52:15,140 --> 00:52:16,725 Apa? Kau tak pernah memberi tahuku, 1239 00:52:16,767 --> 00:52:18,602 Kau punya kakak perempuan yang bisa nyetir. 1240 00:52:18,644 --> 00:52:20,103 itu ibuku. 1241 00:52:20,145 --> 00:52:21,855 Tabita, jangan menyela. 1242 00:52:21,897 --> 00:52:23,941 - Ya, aku teman baru Tabitha... - Hei, hentikan. 1243 00:52:23,982 --> 00:52:25,984 Benarkah? 1244 00:52:26,026 --> 00:52:27,819 Kami baru saja bertemu. 1245 00:52:27,861 --> 00:52:28,862 Siapa namamu, teman baru? 1246 00:52:28,904 --> 00:52:30,948 Berhenti. Kau membuatku malu. 1247 00:52:30,989 --> 00:52:33,283 Marcos. Marcos Lightspeed. 1248 00:52:34,701 --> 00:52:36,036 - Aduh! - Tina! 1249 00:52:36,078 --> 00:52:37,496 Kenapa denganmu? 1250 00:52:37,538 --> 00:52:38,956 Anak lucu. 1251 00:52:38,997 --> 00:52:40,916 Sebaiknya aku pergi jika aku akan berjalan 1252 00:52:40,958 --> 00:52:43,502 sejauh tiga setengah mil untuk pulang... 1253 00:52:43,544 --> 00:52:44,878 di salju... 1254 00:52:44,920 --> 00:52:46,505 tanpa jaket. 1255 00:52:46,547 --> 00:52:48,340 Tiga setengah mil? 1256 00:52:48,382 --> 00:52:51,176 Tiga setengah, enam... di suatu tempat di sana. 1257 00:52:51,218 --> 00:52:53,554 Makan malam di TV itu tidak akan pakai microwave. 1258 00:52:53,595 --> 00:52:54,972 makan malam televisi? 1259 00:52:55,013 --> 00:52:57,349 Aku anak yang sering di tinggalkan, jadi aku makan apa pun yang kumau. 1260 00:52:57,391 --> 00:52:59,393 Kartun adalah pengasuhku. 1261 00:52:59,434 --> 00:53:00,602 - Tidak. - Ya. 1262 00:53:02,646 --> 00:53:05,899 ♪ Orang asing di malam hari ♪ 1263 00:53:05,941 --> 00:53:08,402 ♪ Saling bertukar pandang ♪ 1264 00:53:08,443 --> 00:53:09,695 ♪ Pecinta... ♪ 1265 00:53:09,736 --> 00:53:11,196 Apa ini? 1266 00:53:11,238 --> 00:53:13,532 Semacam lelucon? 1267 00:53:13,574 --> 00:53:14,867 Anak-anak bisa sangat kejam. 1268 00:53:14,908 --> 00:53:16,326 Halo. 1269 00:53:31,341 --> 00:53:35,429 Ini persis seperti ruang rekreasi Bill Gates... 1270 00:53:35,470 --> 00:53:37,931 Tapi sedikit lebih kecil. 1271 00:53:46,815 --> 00:53:49,568 Apa semua ini? 1272 00:53:49,610 --> 00:53:51,862 Penelitian dan Pengembangan? 1273 00:53:53,197 --> 00:53:55,407 Pengujian produk? 1274 00:53:57,034 --> 00:54:01,496 Sesuatu memberitahuku ini bukan penitipan anak. 1275 00:54:02,539 --> 00:54:05,417 bisakah kupakai kamera mata-mata sekarang. 1276 00:54:09,755 --> 00:54:11,507 Bagaimanapun... 1277 00:54:17,221 --> 00:54:20,265 Bukankah kau menggemaskan dengan pakaian karate kecil itu. 1278 00:54:25,062 --> 00:54:27,773 Apa ini semacam Boy Band Ninja? 1279 00:54:37,407 --> 00:54:39,618 Ya ampun! 1280 00:54:42,162 --> 00:54:43,121 Aku menyerah. 1281 00:54:43,163 --> 00:54:46,875 Kobra Kai! 1282 00:54:49,962 --> 00:54:51,797 Selamat tinggal, sayang! 1283 00:54:51,839 --> 00:54:53,841 - Hei, ini dia. - Halo! 1284 00:54:53,882 --> 00:54:55,175 Terima kasih. 1285 00:54:55,217 --> 00:54:56,969 Kulihat kau telah membuat marah ninja bayiku. 1286 00:54:57,010 --> 00:54:58,387 Ya, ampun. 1287 00:54:58,428 --> 00:55:00,138 Pergi! 1288 00:55:00,180 --> 00:55:02,349 Benteng bawah tanah gila apa yang tak punya ninja? 1289 00:55:02,391 --> 00:55:03,976 - Apa aku benar? - Mengesankan, ya? 1290 00:55:04,017 --> 00:55:05,310 Cukup mengesankan. 1291 00:55:05,352 --> 00:55:06,812 Bagaimana menurutmu? 1292 00:55:06,854 --> 00:55:07,938 Aku tahu biaya kuliah terlalu mahal, 1293 00:55:07,980 --> 00:55:10,065 tapi bagaimana kau membayar semua ini? 1294 00:55:10,107 --> 00:55:12,025 itu pertanyaan yang bagus. 1295 00:55:12,067 --> 00:55:14,611 - Kuajari bayi membuat kode. - Tidak. 1296 00:55:14,653 --> 00:55:16,613 Iya. Dan kau tahu apa yang mereka bilang tentang memiliki 1297 00:55:16,655 --> 00:55:18,824 jumlah monyet yang tak terbatas menggedor mesin tik? 1298 00:55:18,866 --> 00:55:20,701 Mereka akhirnya akan menulis karya Shakespeare? 1299 00:55:20,742 --> 00:55:22,870 Tambahan. Ya ampun, kau pintar. 1300 00:55:22,911 --> 00:55:26,790 Atau aplikasi paling populer yang dapat dibeli dengan uang. 1301 00:55:26,832 --> 00:55:28,876 Aplikasi? Mereka buat aplikasi. 1302 00:55:28,917 --> 00:55:30,502 Cat Chat. 1303 00:55:30,544 --> 00:55:31,837 Palm Doodle. 1304 00:55:31,879 --> 00:55:33,505 Find My Nose. 1305 00:55:33,547 --> 00:55:34,923 Stock Crush. 1306 00:55:34,965 --> 00:55:36,508 Kau membuat Stock Crush? 1307 00:55:36,550 --> 00:55:38,177 Aku suka Stock Crush. 1308 00:55:38,218 --> 00:55:41,096 Kita semua. Tapi aplikasiku berikutnya... 1309 00:55:41,138 --> 00:55:43,849 itu akan mengubah dunia. 1310 00:55:43,891 --> 00:55:44,933 Selamanya. 1311 00:55:44,975 --> 00:55:46,268 Jadi kenapa repot-repot dengan sekolah? 1312 00:55:46,310 --> 00:55:48,812 Kau bisa go public dan menghasilkan jutaan. 1313 00:55:50,606 --> 00:55:52,941 - Milyaran. - Milyaran. 1314 00:55:52,983 --> 00:55:56,028 Ya, tapi beberapa hal lebih penting daripada uang. 1315 00:55:56,069 --> 00:55:57,696 Tolong jangan katakan "cinta." 1316 00:55:57,738 --> 00:55:59,907 Kekuasaan. 1317 00:55:59,948 --> 00:56:02,117 Itu lebih bagus. 1318 00:56:03,076 --> 00:56:04,953 Ini sangat menakjubkan. 1319 00:56:04,995 --> 00:56:07,706 Pertama, perjalanan, dan sekarang makan malam lengkap. 1320 00:56:07,748 --> 00:56:09,416 Apa istana? 1321 00:56:09,458 --> 00:56:11,835 - Kau punya listrik? - Yah begitulah. 1322 00:56:11,877 --> 00:56:14,004 Kalian luar biasa murah hati. 1323 00:56:14,046 --> 00:56:16,048 Kau diterima kapan saja. 1324 00:56:16,089 --> 00:56:17,674 Tabitha, maukah kau 1325 00:56:17,716 --> 00:56:19,343 - menyiapkan meja? - Baik, Bu. 1326 00:56:19,384 --> 00:56:21,595 Sungguh? Kau hanya membuang itu di sana. 1327 00:56:22,804 --> 00:56:25,390 Ayah. 1328 00:56:25,432 --> 00:56:27,267 - Itu Marcos. - Apa yang kau lakukan di sini? 1329 00:56:27,309 --> 00:56:28,852 - Dimana Paman Ted? - Apa? 1330 00:56:28,894 --> 00:56:29,895 Dia mengusirku dari misi. 1331 00:56:29,937 --> 00:56:30,854 Dia tak boleh lakukan itu. 1332 00:56:30,896 --> 00:56:31,897 Hanya aku yang bisa melakukan itu. 1333 00:56:31,939 --> 00:56:33,106 Kau kembali ke misi. 1334 00:56:33,148 --> 00:56:34,566 Tidak perlu. Aku punya misi sendiri sekarang. 1335 00:56:34,608 --> 00:56:36,860 Apa? Apa yang bisa lebih penting dari misiku? 1336 00:56:36,902 --> 00:56:39,071 Harus pergi. Lightspeed keluar. 1337 00:56:40,280 --> 00:56:41,740 Ini sangat bagus. 1338 00:56:41,782 --> 00:56:43,325 Yah, kuharap kau lapar. 1339 00:56:43,367 --> 00:56:45,035 Sudah lama sekali aku tidak menggunakan peralatan perak. 1340 00:56:45,077 --> 00:56:47,538 Jadi, bagaimana kau menyukai hari pertamamu? 1341 00:56:47,579 --> 00:56:48,914 Agak kaku. 1342 00:56:48,956 --> 00:56:50,916 Ya. Kau akan terbiasa. 1343 00:56:50,958 --> 00:56:52,459 - Bahkan anak Nathan itu? - Nathan. 1344 00:56:52,501 --> 00:56:54,711 - Dia masalah. - Ya. 1345 00:56:54,753 --> 00:56:56,922 - Dia benar-benar kolot. - Kolot? 1346 00:56:56,964 --> 00:56:58,924 Ya, seperti orang bodoh. 1347 00:56:58,966 --> 00:57:00,843 Orang aneh. Kutu buku. Kutu buku bodoh sejati. 1348 00:57:00,884 --> 00:57:02,386 Payah secara maksimal. 1349 00:57:02,427 --> 00:57:04,221 Mereka biasa memanggilku itu. 1350 00:57:04,263 --> 00:57:06,723 - Kau aneh. - Aku? 1351 00:57:06,765 --> 00:57:08,767 Ya, tapi dalam hal baik. 1352 00:57:10,310 --> 00:57:12,855 Jadi, kenapa kontes ini membuatmu stres? 1353 00:57:12,896 --> 00:57:14,982 Aku harus bernyanyi. 1354 00:57:15,023 --> 00:57:17,192 - Terus? - Entahlah. 1355 00:57:17,234 --> 00:57:19,570 Seluruh keluargaku 1356 00:57:19,611 --> 00:57:21,738 akan berada di sana, termasuk ayahku. 1357 00:57:23,323 --> 00:57:24,700 Baik. 1358 00:57:24,741 --> 00:57:26,785 Kau malu padanya? 1359 00:57:26,827 --> 00:57:28,871 Tidak. Bukan itu. 1360 00:57:30,455 --> 00:57:32,207 Hanya saja, dia sangat pandai dalam hal semacam ini... 1361 00:57:32,249 --> 00:57:36,003 menjadi kreatif dan menggunakan imajinasi... 1362 00:57:36,044 --> 00:57:38,046 Tapi sulit bagiku. 1363 00:57:38,088 --> 00:57:40,299 Aku hanya mau dia bangga padaku. 1364 00:57:40,340 --> 00:57:41,633 Kau tahu? 1365 00:57:43,677 --> 00:57:44,636 Benarkah? 1366 00:57:44,678 --> 00:57:47,347 Ya. 1367 00:57:48,307 --> 00:57:50,475 Untuk siapa piring tambahan ini? 1368 00:57:50,517 --> 00:57:52,311 Ibu dan ayah. 1369 00:57:52,352 --> 00:57:54,229 Hei! Kuncinya masih berfungsi! 1370 00:57:54,271 --> 00:57:55,772 Kalian harus benar-benar mengganti kuncinya. 1371 00:57:55,814 --> 00:57:57,357 - Kau berhasil. - Lihat siapa yang datang! 1372 00:57:57,399 --> 00:57:58,150 Ibu dan ayah. 1373 00:57:58,192 --> 00:57:59,318 Nenek, Kakek! 1374 00:57:59,359 --> 00:58:01,111 Itu dia. 1375 00:58:01,153 --> 00:58:02,613 - Kemarilah, gadis kecilku. - Ya! Kau di sini! 1376 00:58:02,654 --> 00:58:04,698 - Lihat seberapa besar kau. - Kau hampir remaja. 1377 00:58:04,740 --> 00:58:06,116 Sudah bisa memilih belum? 1378 00:58:06,158 --> 00:58:07,367 Sepuluh setengah tahun lagi, Nenek. 1379 00:58:07,409 --> 00:58:08,619 Ayah, mereka akan mengenalimu. 1380 00:58:08,660 --> 00:58:09,786 Tidak. Itu tidak apa. 1381 00:58:09,828 --> 00:58:11,705 Aku sudah mendapatkan kacamatanya. Lihat? 1382 00:58:11,747 --> 00:58:13,165 - Selfie! - Bagaimana kau melakukannya lagi? 1383 00:58:13,207 --> 00:58:14,458 Keluarkan bayinya. 1384 00:58:14,500 --> 00:58:16,043 - Sembunyi! - Di mana kau sembunyikan bayi itu? 1385 00:58:16,084 --> 00:58:17,461 Tidak. Tenang saja. tetap tenang. 1386 00:58:17,503 --> 00:58:19,004 - Itu dia. - Halo. 1387 00:58:19,046 --> 00:58:20,255 Hei, siapa orang baru itu? 1388 00:58:20,297 --> 00:58:22,174 - Itu Marcos. - Kena kau! 1389 00:58:25,469 --> 00:58:27,763 Perhatian, bayi. Selamat datang. 1390 00:58:27,804 --> 00:58:29,515 Selamat datang. 1391 00:58:29,556 --> 00:58:30,891 Selamat datang'. 1392 00:58:30,933 --> 00:58:33,644 Dan Halo. 1393 00:58:33,685 --> 00:58:35,604 Sayang. 1394 00:58:35,646 --> 00:58:36,939 Hei. 1395 00:58:36,980 --> 00:58:38,398 Tidak ada lagi jam tayang. 1396 00:58:38,440 --> 00:58:40,776 Dengarkan. 1397 00:58:40,817 --> 00:58:44,071 Percaya atau tidak, aku dulu sama sepertimu. 1398 00:58:44,112 --> 00:58:46,698 Iya. Aku bahkan punya orang tua. 1399 00:58:46,740 --> 00:58:52,621 Aku psikolog anak yang jadikan aku bagian dari eksperimen. 1400 00:58:52,663 --> 00:58:53,872 Benarkah? 1401 00:58:53,914 --> 00:58:56,542 Mereka mengeksposku ke 10.000 jam 1402 00:58:56,583 --> 00:59:00,128 dari Mozart, pelajaran bahasa dan radio publik. 1403 00:59:00,170 --> 00:59:01,922 Aku benci radio publik. 1404 00:59:01,964 --> 00:59:05,467 Saat itulah aku menyadari aku lebih pintar dari orang tuaku. 1405 00:59:05,509 --> 00:59:09,471 Dan dengan langkah pertamaku, aku kabur dari rumah. 1406 00:59:09,513 --> 00:59:11,723 Kenapa? 1407 00:59:11,765 --> 00:59:13,559 Mereka memaksaku berkeliling. 1408 00:59:13,600 --> 00:59:15,727 Aku diberitahu apa yang harus dilakukan sepanjang waktu. 1409 00:59:16,937 --> 00:59:19,940 Tapi satu kata mengubah hidupku. 1410 00:59:19,982 --> 00:59:21,567 "Tidak." Katakan. 1411 00:59:21,608 --> 00:59:22,901 Tidak! 1412 00:59:22,943 --> 00:59:24,903 - Istirahat. - Tidak! 1413 00:59:24,945 --> 00:59:26,822 - Pakai mantelmu. - Tidak! 1414 00:59:26,864 --> 00:59:29,199 - Makan sayuranmu. - Tidak! 1415 00:59:29,241 --> 00:59:31,493 Apa kau akan membiarkan orang dewasa memaksamu? 1416 00:59:31,535 --> 00:59:33,871 Tidak! 1417 00:59:33,912 --> 00:59:35,247 - Apakah kau? - Astaga, tidak. 1418 00:59:35,289 --> 00:59:36,582 Itu benar. 1419 00:59:36,623 --> 00:59:39,585 Lagi pula, kenapa orang tua harus bertanggung jawab? 1420 00:59:39,626 --> 00:59:42,004 Mereka punya kesempatan, dan apa yang kita dapatkan? 1421 00:59:42,045 --> 00:59:46,175 Polusi, politik, perang. 1422 00:59:48,594 --> 00:59:50,596 Bukan "Uuh". "Buu." 1423 00:59:50,637 --> 00:59:52,222 Buu! 1424 00:59:52,264 --> 00:59:55,601 Satu-satunya hal yang menahan kita adalah mereka, 1425 00:59:55,642 --> 00:59:57,269 tapi sekarang tidak lagi. 1426 00:59:57,311 --> 01:00:01,190 Saat dimana kita bekerja keras sudah hampir tiba. 1427 01:00:01,231 --> 01:00:02,357 B-Day. 1428 01:00:02,399 --> 01:00:03,609 - B-Day? - B-Day. 1429 01:00:03,650 --> 01:00:05,736 Aku banyak hadiah. 1430 01:00:05,777 --> 01:00:08,113 Tidak, ini bukan... 1431 01:00:08,155 --> 01:00:10,991 ini bukan hari ulang tahunmu. Ini awal dari revolusi bayi. 1432 01:00:11,033 --> 01:00:12,826 Ya. 1433 01:00:12,868 --> 01:00:15,495 Dan akan ada kue. Kue untuk semua orang. 1434 01:00:15,537 --> 01:00:18,290 Kue! 1435 01:00:18,332 --> 01:00:19,917 Tidak ada lagi aturan. 1436 01:00:19,958 --> 01:00:21,793 Oh là là! 1437 01:00:21,835 --> 01:00:23,545 Tidak ada lagi orang tua. 1438 01:00:26,006 --> 01:00:28,467 Selamat tinggal, Ibu dan Ayah! 1439 01:00:28,509 --> 01:00:30,511 ini buruk. 1440 01:00:30,552 --> 01:00:32,429 Baiklah, rapat berakhir. 1441 01:00:32,471 --> 01:00:34,848 orang tuamu akan menjemputmu. 1442 01:00:35,974 --> 01:00:37,476 Ini pekerjaan hidupku. 1443 01:00:37,518 --> 01:00:40,437 Ya, 17 bulan yang panjang. 1444 01:00:40,479 --> 01:00:43,065 Untuk... tidak ada lagi orang tua. 1445 01:00:44,775 --> 01:00:47,194 Bersulang untuk revolusi. 1446 01:00:48,153 --> 01:00:49,863 Tidak. 1447 01:00:49,905 --> 01:00:51,740 - Tidak, itu penjaga. - Tina. 1448 01:00:51,782 --> 01:00:53,867 itu sangat menggemaskan. Di sebut apa aplikasinya? 1449 01:00:53,909 --> 01:00:55,327 Ini disebut QT Snap. 1450 01:00:55,369 --> 01:00:57,287 - Tunjukkan cara mengunduh itu. - Semua orang punya. 1451 01:00:57,329 --> 01:00:59,331 Jadi, Marcos... Lightspeed? 1452 01:00:59,373 --> 01:01:00,958 Itu yang kau bilang? 1453 01:01:00,999 --> 01:01:02,793 Kedengarannya seperti nama kartun. 1454 01:01:04,044 --> 01:01:05,838 Ini benar-benar. 1455 01:01:05,879 --> 01:01:08,799 Orang tuaku, mereka sedikit aneh, jadi... 1456 01:01:10,467 --> 01:01:13,178 Sepertinya aku mengenalmu. 1457 01:01:13,220 --> 01:01:14,555 Kurasa tidak begitu. 1458 01:01:14,596 --> 01:01:16,223 - Itu juga penjaga. - Hei. 1459 01:01:16,265 --> 01:01:18,267 - Apa dia tak terlihat familiar? - Aku tak berpikir begitu. 1460 01:01:18,308 --> 01:01:19,726 Ya, dia terlihat seperti Tim. 1461 01:01:19,768 --> 01:01:21,353 Ya. Kau terlihat seperti Tim. 1462 01:01:23,605 --> 01:01:25,107 Kecuali Tim tak pakai kacamata. 1463 01:01:25,148 --> 01:01:27,276 itu benar. 1464 01:01:27,317 --> 01:01:29,778 bagaimana dengan itu. 1465 01:01:29,820 --> 01:01:32,364 Hei, di mana Tim? 1466 01:01:32,406 --> 01:01:34,199 Tim dan Ted sedang dalam perjalanan. 1467 01:01:34,241 --> 01:01:36,410 - Bersama? - Mereka terikat. 1468 01:01:36,451 --> 01:01:38,495 - itu hanya soal waktu. - Ya. 1469 01:01:38,537 --> 01:01:40,706 Aku berharap Tim kembali untuk kontes. 1470 01:01:42,249 --> 01:01:45,169 kenapa dia tidak ada di sana? 1471 01:01:45,210 --> 01:01:47,212 - Waktu Tim. - Waktu Tim. 1472 01:01:48,297 --> 01:01:49,381 Apa itu Waktu Tim? 1473 01:01:49,423 --> 01:01:50,883 - Lanjutkan. - Baik. 1474 01:01:50,924 --> 01:01:54,845 Marcos, Tim Time seperti lubang hitam 1475 01:01:54,887 --> 01:01:59,308 di mana hal-hal seperti kenyataan dan tepat waktu hilang. 1476 01:02:00,809 --> 01:02:03,562 Ayah Tabitha punya imajinasi yang sangat aktif. 1477 01:02:03,604 --> 01:02:05,314 Yang merupakan hal yang baik. 1478 01:02:05,355 --> 01:02:07,024 Ya, itu...aku akan bilang itu hal yang baik. 1479 01:02:07,065 --> 01:02:10,402 ingat saat dia bilang bos kita mencoba menculik kita? 1480 01:02:10,444 --> 01:02:11,945 Dia lakukan itu? 1481 01:02:11,987 --> 01:02:14,531 Atau dia bilang adik bayinya bisa berjalan 1482 01:02:14,573 --> 01:02:16,200 dan bicara tapi hanya saat kami tak melihatnya. 1483 01:02:19,494 --> 01:02:22,331 Berbaliklah. 1484 01:02:23,874 --> 01:02:25,542 Begitulah Ayah. 1485 01:02:25,584 --> 01:02:28,253 Kau tahu, Ted sendiri cukup banyak juga. 1486 01:02:28,295 --> 01:02:30,589 - Dia bisa sangat... - Tegang. 1487 01:02:30,631 --> 01:02:32,382 Iya. mudah khawatir. 1488 01:02:32,424 --> 01:02:34,801 Ingat saat dia menuntut kita? 1489 01:02:34,843 --> 01:02:37,554 Anak-anak. 1490 01:02:37,596 --> 01:02:39,806 Tapi, dia benar-benar mengagumi kakaknya. 1491 01:02:39,848 --> 01:02:41,975 - Dia begitu? - Ya. 1492 01:02:42,017 --> 01:02:43,810 Dia tak akan meninggalkannya sendirian. 1493 01:02:43,852 --> 01:02:45,437 Semua yang Tim lakukan, Teddy mau lakukan. 1494 01:02:45,479 --> 01:02:46,980 - Benarkah? - Ya. 1495 01:02:47,022 --> 01:02:49,107 Tagalong Teddy, kami memanggilnya. 1496 01:02:49,149 --> 01:02:51,276 - Yah, tidak di depannya. - Tidak. 1497 01:02:51,318 --> 01:02:53,529 Jangan di di depannya. Dia suka membantah. 1498 01:02:53,570 --> 01:02:55,781 Tapi kau tahu? Ayahmu tidak keberatan. 1499 01:02:55,822 --> 01:02:57,824 Dia sangat bangga dengan adiknya. 1500 01:02:57,866 --> 01:02:59,660 - Ya. - Dia suka memamerkannya. 1501 01:02:59,701 --> 01:03:02,371 Mereka melakukan semuanya bersama-sama. 1502 01:03:02,412 --> 01:03:04,456 Mereka akrab. 1503 01:03:04,498 --> 01:03:06,208 Sama seperti kau dan aku. 1504 01:03:06,250 --> 01:03:07,960 Benar, Tin? 1505 01:03:08,001 --> 01:03:09,294 Sahabat Selamanya. 1506 01:03:09,336 --> 01:03:10,629 Menggelitik monster! 1507 01:03:10,671 --> 01:03:12,798 Itu manis sekali. 1508 01:03:20,514 --> 01:03:21,974 Dan ini lemariku. 1509 01:03:22,015 --> 01:03:23,809 - lemari yang keren. - Dan ini tempat tidurku. 1510 01:03:23,851 --> 01:03:25,769 Dan ini ikanku. 1511 01:03:25,811 --> 01:03:29,523 - Mau melihat sesuatu yang keren? - Tentu. 1512 01:03:30,524 --> 01:03:32,484 Aku membuat ini untuk Dr. Hawking. 1513 01:03:32,526 --> 01:03:34,278 Hai, bekasku... 1514 01:03:34,319 --> 01:03:36,238 - Apa yang kau lakukan?! - Periksa ini. 1515 01:03:36,280 --> 01:03:38,407 Sampaikan salam, Dr. Hawking. 1516 01:03:39,324 --> 01:03:41,326 Hallo l-l-l-l... 1517 01:03:41,368 --> 01:03:44,997 Dia punya kecemasan kinerja. 1518 01:03:45,038 --> 01:03:46,415 Ya. 1519 01:03:46,456 --> 01:03:48,083 ini Lamb Lamb. 1520 01:03:48,125 --> 01:03:49,626 Hei, Lamb Lamb. 1521 01:03:49,668 --> 01:03:52,337 Itu model galaksiku di atas sana di rakku. 1522 01:03:52,379 --> 01:03:54,548 Penghargaan ilmuwan terbaik minggu ini. 1523 01:03:54,590 --> 01:03:56,425 Koleksi batu geodeku. 1524 01:03:56,466 --> 01:03:58,010 Dan teleskopku. 1525 01:03:58,051 --> 01:03:59,178 Keren. 1526 01:03:59,219 --> 01:04:01,513 - Hei, gitar keren. - Ya. 1527 01:04:01,555 --> 01:04:02,556 Itu punya ayahku. 1528 01:04:02,598 --> 01:04:04,433 Ayah keren. 1529 01:04:04,474 --> 01:04:05,726 Kau baik-baik saja? 1530 01:04:05,767 --> 01:04:08,020 Ya, Aku jauh lebih tinggi dalam pikiranku. 1531 01:04:08,061 --> 01:04:11,231 Hei, jika kau mau, aku bisa membantumu dengan lagumu. 1532 01:04:11,273 --> 01:04:13,525 Tidak, Kau tidak bisa. 1533 01:04:13,567 --> 01:04:15,194 - Telingamu akan pecah. - Bisa saja. 1534 01:04:15,235 --> 01:04:16,862 Ini akan menyenangkan. 1535 01:04:16,904 --> 01:04:19,448 Bagaimana dengan yang ini? Ini klasik. 1536 01:04:19,489 --> 01:04:21,533 Apa kita harus? 1537 01:04:21,575 --> 01:04:23,869 Ayolah. Mari mencoba. 1538 01:04:24,870 --> 01:04:26,622 Baik. 1539 01:04:27,664 --> 01:04:29,249 Ini tidak akan bagus, meskipun. 1540 01:04:29,291 --> 01:04:30,417 Tidak ada penilaian. 1541 01:04:30,459 --> 01:04:31,960 Kita hanya bersenang-senang. 1542 01:04:36,924 --> 01:04:40,969 ♪ Tak ada tempat seperti rumah ♪ 1543 01:04:41,011 --> 01:04:43,138 ♪ Untuk liburan ♪ 1544 01:04:43,180 --> 01:04:45,098 Tolong hentikan. 1545 01:04:45,140 --> 01:04:48,727 - Tidak, Berhenti. - ♪ Karena tak peduli ♪ 1546 01:04:48,769 --> 01:04:51,396 ♪ Seberapa jauh kau berkeliaran... ♪ 1547 01:04:52,856 --> 01:04:54,566 Usaha yang bagus. 1548 01:04:54,608 --> 01:04:57,236 Aku jadi gugup. 1549 01:04:57,277 --> 01:04:59,238 Tak apa. 1550 01:04:59,279 --> 01:05:01,740 Dengar, yang harus kau lakukan hanyalah 1551 01:05:01,782 --> 01:05:04,743 membayangkan kau berada di dalam lagu itu. 1552 01:05:04,785 --> 01:05:08,580 Segala sesuatu dalam lirik benar-benar kau alami. 1553 01:05:08,622 --> 01:05:11,750 Dan kau bisa melihat catatannya. 1554 01:05:16,630 --> 01:05:20,300 ♪ Jika kau mau bernyanyi, bernyanyilah ♪ 1555 01:05:20,342 --> 01:05:23,887 ♪ Dan jika mau bebas, bebaslah ♪ 1556 01:05:23,929 --> 01:05:27,266 ♪ Karena ada sejuta hal yang harus terjadi ♪ 1557 01:05:27,307 --> 01:05:29,935 - ♪ Kau tahu ada ♪ - Marcos, tunggu. 1558 01:05:29,977 --> 01:05:31,687 Ayo. 1559 01:05:31,728 --> 01:05:33,939 ♪ Dan jika kau mau bernyanyi tinggi, bernyanyilah tinggi ♪ 1560 01:05:33,981 --> 01:05:35,941 - Itu sedikit terlalu tinggi. - ♪ Dan jika kau mau ♪ 1561 01:05:35,983 --> 01:05:37,943 ♪ bernyanyi rendah, bernyanyilah rendah ♪ 1562 01:05:37,985 --> 01:05:39,611 Aku memegangmu. 1563 01:05:39,653 --> 01:05:41,864 ♪ Karena ada sejuta cara yang harus ditempuh ♪ 1564 01:05:41,905 --> 01:05:43,615 ♪ Kau tahu ada ♪ 1565 01:05:43,657 --> 01:05:45,033 Astaga, itu banyak. 1566 01:05:46,201 --> 01:05:48,996 ♪ Itu mudah ♪ 1567 01:05:49,037 --> 01:05:51,498 ♪ Uh huh ♪ 1568 01:05:51,540 --> 01:05:54,126 ♪ Kau perlu mencoba ♪ 1569 01:05:57,880 --> 01:06:00,048 ♪ Kau bisa nyanyikan apa yang kau mau ♪ 1570 01:06:00,090 --> 01:06:01,675 Ya, ini menyenangkan! 1571 01:06:01,717 --> 01:06:04,887 ♪ Kesempatan ada di tanganmu ♪ 1572 01:06:04,928 --> 01:06:07,973 ♪ Dan jika kau melakukannya dengan caramu ♪ 1573 01:06:09,349 --> 01:06:11,643 ♪ Kau bisa melakukannya hari ini ♪ 1574 01:06:11,685 --> 01:06:14,521 Marcos, tunggu. Dimana kau? 1575 01:06:14,563 --> 01:06:16,148 Ayolah. Kau bisa melakukannya. 1576 01:06:16,190 --> 01:06:19,026 Aku tidak bisa. 1577 01:06:28,202 --> 01:06:31,496 Sekarang lakukanlah. 1578 01:06:31,538 --> 01:06:33,332 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1579 01:06:40,881 --> 01:06:42,049 Hei. 1580 01:06:42,090 --> 01:06:44,134 ♪ Ini mudah ♪ 1581 01:06:44,176 --> 01:06:45,552 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1582 01:06:45,594 --> 01:06:49,181 ♪ Kau perlu mencoba ♪ 1583 01:06:49,223 --> 01:06:50,933 Baiklah. Giliranku. 1584 01:06:50,974 --> 01:06:52,893 Kita mulai. Itu semua lagumu. 1585 01:06:52,935 --> 01:06:55,854 ♪ Jika aku mau bernyanyi, bernyanyi ♪ 1586 01:06:55,896 --> 01:06:57,564 - ♪ Nyanyikan ♪ - Ya, keluarkan. 1587 01:06:57,606 --> 01:06:59,483 ♪ Dan jika aku mau bebas, bebaslah ♪ 1588 01:06:59,525 --> 01:07:00,859 ♪ Bebaslah ♪ 1589 01:07:00,901 --> 01:07:03,070 ♪ Karena ada sejuta hal yang akan terjadi ♪ 1590 01:07:03,111 --> 01:07:05,447 ♪ Aku tahu ada, aku tahu ada ♪ 1591 01:07:05,489 --> 01:07:07,908 - ♪ Aku tahu ada ♪ - ♪ Kau tahu ada ♪ 1592 01:07:07,950 --> 01:07:10,869 - ♪ Aku tahu ada... ♪ - ♪ Kau tahu ada... ♪ 1593 01:07:10,911 --> 01:07:14,456 - ♪ Aku tahu ada ♪ - ♪ Kau tahu ada ♪ 1594 01:07:14,498 --> 01:07:18,585 ♪ Aku tahu ada ♪ 1595 01:07:22,256 --> 01:07:24,633 Itu sangat bagus. 1596 01:07:24,675 --> 01:07:26,176 Tidak, kau sangat hebat. 1597 01:07:26,218 --> 01:07:27,344 Terima kasih, Marcos. 1598 01:07:27,386 --> 01:07:28,762 Apa? 1599 01:07:28,804 --> 01:07:30,222 - Itu penjaga. - Mereka bisa melihat kita. 1600 01:07:30,264 --> 01:07:31,431 Mereka bisa melihat kita. 1601 01:07:31,473 --> 01:07:32,724 Teman-teman, ayo. 1602 01:07:32,766 --> 01:07:34,893 Berhenti. Tidak, lakukanlah. 1603 01:07:34,935 --> 01:07:36,854 Tidak. 1604 01:07:36,895 --> 01:07:39,147 Orang tua, kan? 1605 01:07:39,189 --> 01:07:41,400 - Sampai jumpa, keluarga Templeton! - Sampai jumpa. 1606 01:07:41,441 --> 01:07:43,068 - Selamat tinggal, Marcos. - Lightspeed. 1607 01:07:43,110 --> 01:07:44,111 Anak aneh. 1608 01:07:44,152 --> 01:07:45,821 Ya, aku tak menyukainya. 1609 01:07:48,240 --> 01:07:50,826 ♪ Tarik perhatianku ♪ 1610 01:07:51,618 --> 01:07:54,288 ♪ Pegang tanganku ♪ 1611 01:07:55,122 --> 01:07:56,790 ♪ Ikatan ini lebih erat dari kita ♪ 1612 01:07:56,832 --> 01:07:58,500 Kau mendapatkan kucinya, Tabitha. 1613 01:07:58,542 --> 01:08:00,669 ♪ Pernah direncanakan ♪ 1614 01:08:00,711 --> 01:08:03,547 ♪ Beri aku keberanian ♪ 1615 01:08:03,589 --> 01:08:05,174 ♪ Jadi aku bisa mendarat... ♪ 1616 01:08:05,215 --> 01:08:06,758 Ambil, jemput, jemput, jemput, 1617 01:08:06,800 --> 01:08:08,260 Ambil, ambil, ambil. 1618 01:08:08,302 --> 01:08:10,429 Ambil, ambil, ambil. 1619 01:08:10,470 --> 01:08:12,764 Apa mereka tak mengerti itu nasib dunia? 1620 01:08:12,806 --> 01:08:14,850 Aku telah ditahan selamanya! 1621 01:08:14,892 --> 01:08:16,935 Semua operator sedang tidur siang. 1622 01:08:16,977 --> 01:08:19,479 Aku telah menunggu begitu lama sehingga gigiku tumbuh. 1623 01:08:19,521 --> 01:08:21,940 pada masaku, kami menulis catatan. 1624 01:08:21,982 --> 01:08:23,567 Itu lucu dan kuno. 1625 01:08:24,943 --> 01:08:26,945 Aku menangis untuk masa depan. 1626 01:08:26,987 --> 01:08:29,448 Apa kau mau bicara soal perasaanmu sekarang sementara aku ditahan? 1627 01:08:29,489 --> 01:08:30,616 Aku bisa memberimu 20 menit. 1628 01:08:30,657 --> 01:08:31,909 Tidak. 1629 01:08:31,950 --> 01:08:33,535 Mari kita ke intinya, 1630 01:08:33,577 --> 01:08:35,037 Apa yang kau takutkan? 1631 01:08:35,078 --> 01:08:37,497 Hiu, tertembak di kepala 1632 01:08:37,539 --> 01:08:38,916 dengan panah, dan... IRS. 1633 01:08:38,957 --> 01:08:40,459 - Hanya itu saja. - Ini dia. 1634 01:08:40,501 --> 01:08:41,960 Apakah itu sangat sulit? Langkah bayi. 1635 01:08:42,002 --> 01:08:43,962 Sekarang, bagaimana dengan kesepian? 1636 01:08:44,004 --> 01:08:45,839 Aku tak kesepian. 1637 01:08:45,881 --> 01:08:48,300 Aku hanya... sendirian. 1638 01:08:48,342 --> 01:08:49,801 Itu berbeda. 1639 01:08:49,843 --> 01:08:51,470 Kupikir sudah waktunya kau membaca berkasmu. 1640 01:08:51,512 --> 01:08:53,096 Berikan saja padaku. 1641 01:08:53,138 --> 01:08:54,515 Ini dia? 1642 01:08:54,556 --> 01:08:57,017 Ini sangat tipis. 1643 01:08:57,059 --> 01:08:58,894 Sayang Bos Bayi, 1644 01:08:58,936 --> 01:09:00,521 Aku berjanji ini padamu 1645 01:09:00,562 --> 01:09:03,232 Setiap pagi saat kau bangun, aku akan ada di sana. 1646 01:09:03,273 --> 01:09:05,984 Setiap malam saat makan malam, aku akan ada di sana. 1647 01:09:06,026 --> 01:09:08,403 Setiap pesta ulang tahun, setiap pagi Natal, 1648 01:09:08,445 --> 01:09:09,905 Aku akan kesana. 1649 01:09:09,947 --> 01:09:13,325 Tahun demi tahun demi tahun. 1650 01:09:13,367 --> 01:09:18,288 Kau dan aku akan selalu menjadi saudara. 1651 01:09:18,330 --> 01:09:20,207 Selalu. 1652 01:09:20,249 --> 01:09:23,001 Membuatku mau memasang wajah sedih. 1653 01:09:27,756 --> 01:09:30,008 Kami hanya anak-anak. 1654 01:09:30,050 --> 01:09:32,594 Kami tidak tahu apa-apa tentang dunia nyata. 1655 01:09:32,636 --> 01:09:35,138 Dan pada akhirnya, kau harus tumbuh dewasa. 1656 01:09:35,180 --> 01:09:37,391 Hanya karena kau tumbuh dewasa, 1657 01:09:37,432 --> 01:09:38,934 itu tidak berarti kau harus tumbuh terpisah. 1658 01:09:38,976 --> 01:09:41,603 Entahlah. Mungkin sudah terlambat. 1659 01:09:41,645 --> 01:09:43,605 Hei. 1660 01:09:43,647 --> 01:09:44,857 Maaf aku terlambat. 1661 01:09:44,898 --> 01:09:46,441 Ayah! 1662 01:09:46,483 --> 01:09:47,651 Ayah. 1663 01:09:47,693 --> 01:09:48,902 Apa yang terjadi? 1664 01:09:48,944 --> 01:09:50,404 Paman Ted sangat merindukanmu. 1665 01:09:50,445 --> 01:09:52,781 Bukankah itu bagus? 1666 01:09:55,576 --> 01:09:58,370 Jadi, hei, apa yang kau lakukan? 1667 01:09:58,412 --> 01:09:59,830 Aku... 1668 01:09:59,872 --> 01:10:03,083 Entahlah, Aku hanya kerjakan ini. 1669 01:10:07,337 --> 01:10:10,132 Dengar, maaf tentang perkataanku saat istirahat. 1670 01:10:10,174 --> 01:10:12,759 Apa yang terjadi di taman bermain tetap di taman bermain. 1671 01:10:12,801 --> 01:10:14,678 Aku hanya khawatir soal Tabitha. 1672 01:10:14,720 --> 01:10:16,054 Dia putrimu. Aku mengerti. 1673 01:10:16,096 --> 01:10:17,764 Selama ini, aku memikirkan keinginanku, 1674 01:10:17,806 --> 01:10:20,142 Bukan kebutuhannya. 1675 01:10:20,184 --> 01:10:22,311 Kurasa aku akhirnya mendapatkan hal pengasuhan ini. 1676 01:10:22,352 --> 01:10:23,478 Terbaik untukmu, Ayah. 1677 01:10:23,520 --> 01:10:25,147 - Teruskan, Ayah. - Ya, baik, soal itu. 1678 01:10:25,189 --> 01:10:28,275 Armstrong mau menyingkirkan orang tua entah bagaimana. 1679 01:10:28,317 --> 01:10:30,611 - Maaf apa? - Dia merencanakan revolusi bayi. 1680 01:10:30,652 --> 01:10:32,154 Ayolah. 1681 01:10:32,196 --> 01:10:34,406 Tepat saat aku menjadi ahli dalam hal mengasuh anak ini. 1682 01:10:34,448 --> 01:10:35,908 Kita harus menghentikannya. 1683 01:10:35,949 --> 01:10:37,492 - Bukan kita. - Kau? 1684 01:10:37,534 --> 01:10:38,869 Tak satu pun dari kita. 1685 01:10:38,911 --> 01:10:40,537 BabyCorp mengambilnya dari sini. 1686 01:10:40,579 --> 01:10:42,706 Jadi, apa, mereka akan mengirimkan Baby SEAL atau semacamnya? 1687 01:10:42,748 --> 01:10:44,249 - Sepertinya begitu. - Jadi kau akan... 1688 01:10:44,291 --> 01:10:46,627 Kau akan kembali ke kantormu. 1689 01:10:46,668 --> 01:10:48,921 Ya. Tetap berhubungan, Tim. 1690 01:10:48,962 --> 01:10:50,756 Halo, BabyCorp? 1691 01:10:50,797 --> 01:10:52,758 Syukurlah, BabyCorp. BabyCo... 1692 01:10:52,799 --> 01:10:55,010 Kau bilang apa? 1693 01:10:55,052 --> 01:10:57,012 tak cukup bukti, BabyCorp? Aku... 1694 01:10:57,054 --> 01:10:58,847 Jadi kau tak akan lakukan apa-apa? 1695 01:10:58,889 --> 01:11:00,265 Tapi, BabyCorp, aku... 1696 01:11:00,307 --> 01:11:01,975 Kalau begitu kami akan mengurusnya. 1697 01:11:02,017 --> 01:11:03,769 Kau tahu, BabyCorp? 1698 01:11:03,810 --> 01:11:05,187 Aku keluar! 1699 01:11:05,229 --> 01:11:07,314 dasar orang-orang penjilat popo! 1700 01:11:09,107 --> 01:11:11,276 Sepertinya kita sendiri yang harus menghentikan Armstrong. 1701 01:11:11,318 --> 01:11:13,862 Kita akan nakal. Aku suka itu. 1702 01:11:13,904 --> 01:11:15,531 - Jadi misinya kembali? - Ya. 1703 01:11:15,572 --> 01:11:18,325 Jika kalian berdua bisa bertahan sedikit lebih lama. 1704 01:11:18,367 --> 01:11:21,620 Kukira aku bisa tinggal dengan itu. Tim? 1705 01:11:21,662 --> 01:11:22,621 Kurasa itu bisa dilakukan. 1706 01:11:22,663 --> 01:11:23,622 Ya! 1707 01:11:23,664 --> 01:11:25,082 Terpaksa bersama lagi. 1708 01:11:25,123 --> 01:11:27,876 Sekarang jam 20:45. 1709 01:11:27,918 --> 01:11:29,962 Baik. waktu kita terus bergerak. 1710 01:11:30,003 --> 01:11:33,090 Kita harus menghentikan Armstrong sebelum formulanya habis. 1711 01:11:33,131 --> 01:11:36,510 Bekerja sebagai sebuah tim, kita akan menyerang di kontes. 1712 01:11:36,552 --> 01:11:37,803 Ayo, Tin. 1713 01:11:37,845 --> 01:11:40,138 Sekarang, dokumen rahasia ini... 1714 01:11:40,180 --> 01:11:41,640 Sayang, ini programnya. 1715 01:11:41,682 --> 01:11:43,976 Program rahasia ini mengungkapkan bahwa.. 1716 01:11:44,017 --> 01:11:46,979 Armstrong dijadwalkan untuk berbicara pada penonton, 1717 01:11:47,020 --> 01:11:50,065 yang akan dia lakukan di sini terakhir. 1718 01:11:50,107 --> 01:11:52,693 Kita butuh seseorang di belakang panggung. Itu kau. 1719 01:11:52,734 --> 01:11:55,362 Bagaimana ke belakang panggung jika aku tak ikut kontes? 1720 01:11:55,404 --> 01:11:57,239 Orang-orangku akan mengurusnya. 1721 01:11:58,115 --> 01:11:59,491 Terima kasih. 1722 01:11:59,533 --> 01:12:00,659 Terima kasih. 1723 01:12:00,701 --> 01:12:01,743 - Tidak! - Bagus. 1724 01:12:01,785 --> 01:12:03,829 Dan pergi. 1725 01:12:03,871 --> 01:12:05,289 Lem. 1726 01:12:07,207 --> 01:12:09,501 Disana. Semua lebih baik. 1727 01:12:09,543 --> 01:12:11,128 Luar biasa. 1728 01:12:11,170 --> 01:12:14,590 Sekarang, aku akan menjadi mata dan telingamu di antara hadirin. 1729 01:12:14,631 --> 01:12:16,508 Aku tak bisa membiarkan ibu melihatku bicara, 1730 01:12:16,550 --> 01:12:18,427 atau dia akan mulai teriak dan memelukku, 1731 01:12:18,468 --> 01:12:20,179 tapi barang-barang kecil ini akan membuatmu mengerti 1732 01:12:20,220 --> 01:12:22,014 pembicaraan bayiku. 1733 01:12:22,055 --> 01:12:23,682 Ini disebut perangkat GAGA. 1734 01:12:23,724 --> 01:12:25,058 - itu lucu. - Coba lihat. 1735 01:12:26,393 --> 01:12:27,603 Kau bisa mendengarku, Ayah? 1736 01:12:27,644 --> 01:12:28,854 Juga lucu. 1737 01:12:28,896 --> 01:12:30,939 Sementara itu, dengan status ungu baruku, 1738 01:12:30,981 --> 01:12:32,983 Aku bisa tetap dekat dengan Armstrong. 1739 01:12:33,025 --> 01:12:35,027 itu alis. 1740 01:12:35,068 --> 01:12:37,029 - Maaf. - Tidak, itu... 1741 01:12:37,070 --> 01:12:38,780 Saat momennya tepat, 1742 01:12:38,822 --> 01:12:40,407 Aku akan menanamkan perangkat. 1743 01:12:40,449 --> 01:12:41,909 - Dapat. - Dapat apa? 1744 01:12:41,950 --> 01:12:43,118 Maksudku, kau dapat ini. 1745 01:12:43,160 --> 01:12:45,162 Pergi ambilkan mereka, harimau. 1746 01:12:45,204 --> 01:12:47,122 Terima kasih, orang tua. 1747 01:12:47,164 --> 01:12:48,540 Terima kasih. 1748 01:12:48,582 --> 01:12:50,542 Ada antusiasme lama yang mau kulihat. 1749 01:12:50,584 --> 01:12:52,920 Ini akan memungkinkanku untuk mengontrol jasnya. 1750 01:12:52,961 --> 01:12:56,381 Aku bisa membuat Muttonchops melakukan apapun yang kumau. 1751 01:12:58,300 --> 01:13:00,677 Aku bisa membuatnya menari. 1752 01:13:00,719 --> 01:13:02,387 membuatnya berjingkrak. 1753 01:13:02,429 --> 01:13:04,223 - Hei, tidak. - Termasuk membongkar dirinya 1754 01:13:04,264 --> 01:13:06,058 pada penonton. 1755 01:13:06,099 --> 01:13:08,852 Setiap orang tua akan mengeluarkan ponsel mereka. 1756 01:13:08,894 --> 01:13:11,230 Jangan lihat aku! 1757 01:13:11,271 --> 01:13:13,857 Foto-foto akan menyebar seperti ruam popok. 1758 01:13:13,899 --> 01:13:15,734 Potong ke pesta pizza kami. 1759 01:13:15,776 --> 01:13:17,694 Boom! 1760 01:13:17,736 --> 01:13:18,904 Pertanyaan? 1761 01:13:18,946 --> 01:13:20,113 Setelah Tabitha menyanyikan solonya, kan? 1762 01:13:20,155 --> 01:13:21,615 Setelah Tabitha bernyanyi. 1763 01:13:21,657 --> 01:13:25,285 Sekarang kita hanya duduk, santai dan menikmati pertunjukan. 1764 01:13:28,121 --> 01:13:30,582 Selamat datang, orang tua, di kontes liburan kami. 1765 01:13:30,624 --> 01:13:34,086 Ingat, cahaya fotografi 1766 01:13:34,127 --> 01:13:36,755 di auditorium sangat bagus. Mengambil gambar. 1767 01:13:36,797 --> 01:13:39,550 Tunjukkan pada anak-anakmu, kau mencintai mereka. 1768 01:13:39,591 --> 01:13:41,093 Hore! 1769 01:13:41,134 --> 01:13:42,469 Ayo, Tim. 1770 01:13:42,511 --> 01:13:44,763 Kau janji akan berada di sini. 1771 01:13:44,805 --> 01:13:46,265 Maaf. Kursi ini diambil. 1772 01:13:46,306 --> 01:13:48,225 - Ya. Maaf. - Tidak. 1773 01:13:48,267 --> 01:13:50,477 Maaf sekali. Maaf. 1774 01:13:50,519 --> 01:13:52,604 Maaf! Maafkan aku. 1775 01:13:52,646 --> 01:13:54,940 Paman Teddy, Kau dalam posisi? 1776 01:13:54,982 --> 01:13:56,316 Bayi dalam buaian. 1777 01:13:56,358 --> 01:13:58,986 Bayi dalam buaian. 1778 01:14:00,654 --> 01:14:02,614 Papa Bear, kau mendengarku? 1779 01:14:02,656 --> 01:14:04,241 Serpihan telah mendarat. 1780 01:14:04,283 --> 01:14:06,326 Posisi!, semuanya! 1781 01:14:06,368 --> 01:14:07,703 - Kita mulai. - Ya ampun. 1782 01:14:07,744 --> 01:14:09,621 - Ini mulai. - Akhirnya. 1783 01:14:09,663 --> 01:14:11,206 Ini dimulai. 1784 01:14:11,248 --> 01:14:12,499 Ya! 1785 01:14:12,541 --> 01:14:14,626 - Kau pria kontes besar, ya? - Tidak. 1786 01:14:14,668 --> 01:14:17,171 Aku tak bicara soal pertunjukan. Aku bicara soal B-Day. 1787 01:14:18,005 --> 01:14:19,381 B-Day? 1788 01:14:19,423 --> 01:14:21,758 Ya. Itu sudah ada di telepon orang tua. 1789 01:14:23,552 --> 01:14:25,304 Aku mengajari bayi untuk membuat kode. 1790 01:14:25,345 --> 01:14:28,015 Aplikasi. Mereka sedang membuat aplikasi. 1791 01:14:28,056 --> 01:14:30,225 Tapi aplikasiku berikutnya... 1792 01:14:30,267 --> 01:14:33,812 itu akan mengubah dunia selamanya. 1793 01:14:33,854 --> 01:14:38,483 QT Snap adalah aplikasi yang akan mengubah dunia selamanya? 1794 01:14:38,525 --> 01:14:41,486 Selamanya dimulai hari ini. 1795 01:14:41,528 --> 01:14:43,530 Keren. 1796 01:14:50,204 --> 01:14:51,705 ♪ Ini musim dingin ♪ 1797 01:14:51,747 --> 01:14:53,332 ♪ Ini waktu terbaik tahun ini ♪ 1798 01:14:53,373 --> 01:14:55,250 ♪ Tapi karena lapisan es mencair ♪ 1799 01:14:55,292 --> 01:14:57,336 ♪ Pemanasan global di sini ♪ 1800 01:14:57,377 --> 01:14:59,171 ♪ Rasanya seperti musim panas ♪ 1801 01:14:59,213 --> 01:15:01,173 ♪ Salju telah menghilang ♪ 1802 01:15:01,215 --> 01:15:02,841 ♪ Ini semua salah orang tua kita ♪ 1803 01:15:02,883 --> 01:15:05,761 - ♪ Jadi kita semua ditakdirkan ♪ - Semua... 1804 01:15:05,802 --> 01:15:07,221 ♪ mati ♪ 1805 01:15:07,262 --> 01:15:08,847 Ini agak gelap. 1806 01:15:08,889 --> 01:15:10,182 Apa anak-anak baru saja bilang kita ditakdirkan? 1807 01:15:10,224 --> 01:15:12,184 Apa yang kita tonton? 1808 01:15:14,311 --> 01:15:16,021 Otak mereka berubah jadi bubur. 1809 01:15:16,063 --> 01:15:17,564 Berbulan-bulan penelitian hipnosis tertanam 1810 01:15:17,606 --> 01:15:20,400 di aplikasi foto paling ramah pengguna yang pernah dibuat. 1811 01:15:22,069 --> 01:15:24,112 Sekarang kita hanya duduk, 1812 01:15:24,154 --> 01:15:25,864 santai dan nikmati pertunjukan. 1813 01:15:25,906 --> 01:15:27,241 - Hei! - Baik. 1814 01:15:27,282 --> 01:15:29,409 Aku akan segera kembali. Kami... 1815 01:15:29,451 --> 01:15:31,078 - Hei! -...keluar dari Dundle Floofers. 1816 01:15:34,081 --> 01:15:35,541 Diwali! 1817 01:15:37,459 --> 01:15:39,044 Las Posada! 1818 01:15:41,421 --> 01:15:43,549 Agnostis! 1819 01:15:44,758 --> 01:15:47,094 Dan Hanukkah! 1820 01:15:47,135 --> 01:15:48,428 Anakmu sangat berbakat. 1821 01:15:48,470 --> 01:15:50,722 - Begitu juga anakmu. - Pembohong. 1822 01:15:50,764 --> 01:15:53,225 Tina, masuklah. B-Day sedang terjadi sekarang. 1823 01:15:53,267 --> 01:15:54,768 Itu semua ada di telepon. 1824 01:15:54,810 --> 01:15:57,771 Armstrong menggunakan aplikasi untuk mencuci otak orang tua. 1825 01:15:59,857 --> 01:16:02,067 Kita harus menghentikan pertunjukan. 1826 01:16:02,109 --> 01:16:03,652 Baiklah. 1827 01:16:03,694 --> 01:16:06,196 Ada tombol besar tua yang tak perlu disentuh di belakang panggung. 1828 01:16:07,614 --> 01:16:09,241 Ayah, kita harus mencabutnya. 1829 01:16:09,283 --> 01:16:11,493 Ayah, masuklah. Ayah! 1830 01:16:11,535 --> 01:16:12,911 Ayah. 1831 01:16:12,953 --> 01:16:14,872 Dia tidak menanggapi. 1832 01:16:14,913 --> 01:16:16,206 Tentu saja tidak. 1833 01:16:16,248 --> 01:16:18,375 - Akan kulakukan sendiri. - Berhenti! 1834 01:16:18,417 --> 01:16:21,253 Hanya anak teater saja. 1835 01:16:21,295 --> 01:16:23,589 Ayolah. Kelahiran Yesus 1836 01:16:23,630 --> 01:16:24,965 Astaga Lihat! 1837 01:16:28,051 --> 01:16:30,429 Hei, Tabita. 1838 01:16:30,470 --> 01:16:32,347 Jangan khawatir, oke? 1839 01:16:32,389 --> 01:16:34,266 Kau akan menjadi hebat. 1840 01:16:34,308 --> 01:16:36,560 Terima kasih, Marcos. Dan terima kasih semua bantuanmu. 1841 01:16:36,602 --> 01:16:37,686 Kapan saja. 1842 01:16:37,728 --> 01:16:39,771 Aku merasa kau benar-benar mengerti aku. 1843 01:16:39,813 --> 01:16:41,440 Aku sangat bersemangat. 1844 01:16:41,481 --> 01:16:45,235 Aku tak sabar melihat ekspresi wajah ayahku saat aku nyanyi. 1845 01:16:46,195 --> 01:16:48,113 Hei! Kau aktif, Templeton! 1846 01:16:48,155 --> 01:16:49,448 Semoga aku beruntung. 1847 01:16:49,489 --> 01:16:50,866 Dan mematahkan kakimu. 1848 01:16:50,908 --> 01:16:52,409 Atau keduanya, dalam hal ini. 1849 01:16:52,451 --> 01:16:56,038 ♪ Kita bersama dalam hal ini ♪ 1850 01:16:56,079 --> 01:16:58,624 ♪ Kita hidup dalam harmoni... ♪ 1851 01:17:00,834 --> 01:17:01,960 Tim! 1852 01:17:02,002 --> 01:17:03,212 Apa itu bayi Yesus? 1853 01:17:08,759 --> 01:17:12,304 ♪ Kita harus menutup kontes. ♪ 1854 01:17:12,346 --> 01:17:14,223 - Ya! - Tidak, Memangnya kenapa? 1855 01:17:14,264 --> 01:17:16,642 Armstrong mengubah orang tua menjadi zombie 1856 01:17:16,683 --> 01:17:18,352 sehingga mereka akan mematuhi keinginannya. 1857 01:17:18,393 --> 01:17:20,479 Apa yang kau lakukan? Tidak! 1858 01:17:21,939 --> 01:17:23,273 Tabitha selanjutnya. 1859 01:17:23,315 --> 01:17:25,275 Kau akan mempertaruhkan masa depan dunia 1860 01:17:25,317 --> 01:17:27,319 - demi melihat putrimu nyanyi? - Iya! 1861 01:17:27,361 --> 01:17:29,404 - Aku harus ada untuknya. - Lihat siapa yang khawatir 1862 01:17:29,446 --> 01:17:31,031 muncul untuk hal yang mendadak. 1863 01:17:31,073 --> 01:17:32,658 Apa artinya itu? 1864 01:17:32,699 --> 01:17:34,326 Kau bahkan tidak datang ke wisudaku. 1865 01:17:34,368 --> 01:17:35,786 Yang mana? 1866 01:17:35,827 --> 01:17:38,247 Sekolah bisnis, sekolah hukum. Tak satupun dari itu. 1867 01:17:38,288 --> 01:17:39,998 Kau bahkan tak datang ke pernikahanku. 1868 01:17:40,040 --> 01:17:41,750 - Yang mana? - Aku hanya nikah sekali! 1869 01:17:41,792 --> 01:17:43,418 Kita punya kesepakatan, Tim. 1870 01:17:43,460 --> 01:17:45,337 Kau janji akan selalu ada. 1871 01:17:45,379 --> 01:17:46,922 Dimana kau... 1872 01:17:46,964 --> 01:17:49,550 Pelanggaran kontrak! 1873 01:17:54,721 --> 01:17:57,099 Bagaimana kabarmu, teman-teman? 1874 01:17:57,140 --> 01:18:00,060 Tidak ada yang akan merusak B-Day-ku. 1875 01:18:00,102 --> 01:18:02,646 Bahkan kau. 1876 01:18:02,688 --> 01:18:04,523 - Rusak. - Ya, itu jelas 1877 01:18:04,565 --> 01:18:08,819 Sejak awal kalian berdua bekerja sama. 1878 01:18:08,861 --> 01:18:10,237 Apa yang membuat kami pergi? 1879 01:18:10,279 --> 01:18:12,531 Yah, Aku akan bilang 1880 01:18:12,573 --> 01:18:14,366 pertengkaran, perselisihan kecil, 1881 01:18:14,408 --> 01:18:16,034 kecemburuan. 1882 01:18:16,076 --> 01:18:19,204 Kau tahu, kalian berdua saudara dalam segala hal. 1883 01:18:20,956 --> 01:18:23,208 Bawa ke Kotak mereka. 1884 01:18:23,250 --> 01:18:25,252 Tidak. Jangan Kotak. Jangan sekarang. 1885 01:18:25,294 --> 01:18:26,879 Kumohon. 1886 01:18:26,920 --> 01:18:28,881 Hanya saja... sayang sekali kau tidak akan pernah 1887 01:18:28,922 --> 01:18:31,049 punya kesempatan untuk memulai kembali hubunganmu dan... 1888 01:18:31,091 --> 01:18:33,010 - Tidak! - ...dan mengembalikan kedekatan 1889 01:18:33,051 --> 01:18:34,386 yang pernah kau rasakan. 1890 01:18:34,428 --> 01:18:36,054 - Maaf soal itu. - Tidak. 1891 01:18:36,096 --> 01:18:38,307 - Tidak! - Selamat tinggal, Marcos. 1892 01:18:41,435 --> 01:18:43,270 Lihat, Itu dia. 1893 01:18:43,312 --> 01:18:44,438 Itu malaikat kecil kita. 1894 01:18:44,479 --> 01:18:46,356 Tabby ada di pohon. 1895 01:18:56,950 --> 01:18:59,286 Kau punya satu pekerjaan yang harus dilakukan. 1896 01:18:59,328 --> 01:19:01,288 Satu pekerjaan. 1897 01:19:01,330 --> 01:19:03,290 - Tidak. - Air mancur. 1898 01:19:03,332 --> 01:19:04,958 Ini membanjiri ruangan. 1899 01:19:05,000 --> 01:19:06,335 Ini bukan istirahat. 1900 01:19:06,376 --> 01:19:07,753 Permainan selesai. 1901 01:19:18,972 --> 01:19:22,559 Ini satu, dua, tiga dan satu, dua, tiga. 1902 01:19:33,946 --> 01:19:36,448 ♪ Tarik perhatianku ♪ 1903 01:19:36,490 --> 01:19:39,618 ♪ Pegang tanganku ♪ 1904 01:19:39,660 --> 01:19:44,957 ♪ Ikatan ini lebih erat dari yang pernah kita rencanakan ♪ 1905 01:19:44,998 --> 01:19:47,334 ♪ Beri aku keberanian ♪ 1906 01:19:47,376 --> 01:19:49,795 ♪ Agar aku bisa mendarat ♪ 1907 01:19:49,837 --> 01:19:53,340 ♪ Kita tahu bahwa bercerai kita akan runtuh ♪ 1908 01:19:53,382 --> 01:19:57,427 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪ 1909 01:19:58,387 --> 01:20:01,348 ♪ Tertawa dan menangis bersamaku ♪ 1910 01:20:01,390 --> 01:20:04,017 ♪ Terbang setinggi itu bersamaku ♪ 1911 01:20:04,059 --> 01:20:06,186 ♪ Melihat matahari terbenam dan matahari terbit ♪ 1912 01:20:06,228 --> 01:20:08,856 ♪ Dunia terlihat begitu indah melalui mata kita ♪ 1913 01:20:08,897 --> 01:20:13,861 ♪ Seperti bulan dan bintang di malam hari ♪ 1914 01:20:15,487 --> 01:20:17,531 Kau benar. Aku mengacaukannya. 1915 01:20:17,573 --> 01:20:19,658 Aku merusak misi. 1916 01:20:19,700 --> 01:20:21,577 Aku ayah yang mengerikan. 1917 01:20:21,618 --> 01:20:24,580 Hei, kau benar-benar merusak misi. 1918 01:20:24,621 --> 01:20:26,206 Tapi kau ayah yang hebat. 1919 01:20:26,248 --> 01:20:27,666 Tidak. 1920 01:20:27,708 --> 01:20:29,293 Aku tidak pernah bisa melakukan pekerjaanmu. 1921 01:20:29,334 --> 01:20:30,878 kau bekerja sepanjang waktu, 1922 01:20:30,919 --> 01:20:32,588 Kau bahkan tak bisa berhenti jika kau mau, 1923 01:20:32,629 --> 01:20:34,214 dan kau bahkan tidak dibayar. 1924 01:20:34,256 --> 01:20:36,592 Terus terang, aku tidak melihat bagaimana itu legal. 1925 01:20:36,633 --> 01:20:38,760 Aku selalu cemburu padamu. 1926 01:20:38,802 --> 01:20:41,221 Aku juga ingin sukses, kau tahu. 1927 01:20:41,263 --> 01:20:42,556 Tentu, Tim. 1928 01:20:42,598 --> 01:20:44,933 Aku menghasilkan banyak uang... 1929 01:20:44,975 --> 01:20:47,060 tapi kau membuat keluarga. 1930 01:20:48,145 --> 01:20:50,189 Sebenarnya... 1931 01:20:50,230 --> 01:20:52,149 itu kesepian. 1932 01:20:55,485 --> 01:20:58,197 ♪ Menggapai bersamaku ♪ 1933 01:20:58,238 --> 01:21:01,533 ♪ Memandang langit ♪ 1934 01:21:01,575 --> 01:21:06,288 ♪ Aku akan selalu ada di sini seumur hidupmu ♪ 1935 01:21:06,330 --> 01:21:09,291 ♪ Arungi samudra itu ♪ 1936 01:21:09,333 --> 01:21:11,710 ♪ Temukan pasir itu ♪ 1937 01:21:11,752 --> 01:21:15,297 ♪ Kita tahu bahwa bercerai kita akan runtuh ♪ 1938 01:21:15,339 --> 01:21:19,343 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪ 1939 01:21:24,765 --> 01:21:28,685 Kau tahu, aku... Maaf kita tidak bertemu lagi. 1940 01:21:28,727 --> 01:21:30,729 Orang yang sangat bijak pernah bilang padaku, 1941 01:21:30,771 --> 01:21:32,564 Hanya karena kau tumbuh dewasa 1942 01:21:32,606 --> 01:21:34,566 bukan berarti kau harus tumbuh terpisah. 1943 01:21:34,608 --> 01:21:36,109 - Apakah itu Tina? - Ya. 1944 01:21:36,151 --> 01:21:39,071 Gila betapa pintarnya dia. 1945 01:21:39,112 --> 01:21:41,323 Sepertinya dia melihat langsung ke dalam jiwamu. 1946 01:21:41,365 --> 01:21:44,243 Aku menyesal telah melewatkan wisudamu. 1947 01:21:44,284 --> 01:21:46,954 Maaf aku melewatkan satu pernikahanmu. 1948 01:21:46,995 --> 01:21:50,249 Maaf aku tidak ada untukmu. 1949 01:21:50,290 --> 01:21:53,168 ♪ Berdampingan ♪ 1950 01:21:53,210 --> 01:21:55,838 ♪ Berpegangan tangan ♪ 1951 01:21:55,879 --> 01:22:00,717 ♪ Kita bicara dalam bahasa yang tak bisa dipahami orang lain ♪ 1952 01:22:00,759 --> 01:22:03,679 ♪ Dengarkan sorakan itu ♪ 1953 01:22:03,720 --> 01:22:05,973 ♪ Memulai band ♪ 1954 01:22:06,014 --> 01:22:10,477 ♪ Kita tahu bahwa bercerai kita akan runtuh ♪ 1955 01:22:10,519 --> 01:22:17,693 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama♪ 1956 01:22:38,338 --> 01:22:40,340 Tabita. 1957 01:22:40,382 --> 01:22:41,800 Kakek? 1958 01:22:41,842 --> 01:22:43,510 Nenek? Ibu? 1959 01:22:43,552 --> 01:22:44,678 Tidak! 1960 01:22:44,720 --> 01:22:46,597 Ya ampun, Tabita. 1961 01:22:46,638 --> 01:22:48,473 Kau lakukan pekerjaan yang hebat. 1962 01:22:48,515 --> 01:22:51,727 itu sangat tidak sopan untuk kalian semua. 1963 01:22:51,768 --> 01:22:53,061 Ayo semuanya. 1964 01:22:53,103 --> 01:22:56,940 bagaimana dengan tepuk tangan meriah? 1965 01:22:56,982 --> 01:22:59,902 Bagus sekali. 1966 01:22:59,943 --> 01:23:01,528 Mereka zombie! 1967 01:23:01,570 --> 01:23:03,238 Kita berhasil! 1968 01:23:03,280 --> 01:23:07,159 Revolusi bayi telah dimulai. 1969 01:23:07,201 --> 01:23:09,494 Tidak perlu lagi kostum. 1970 01:23:11,455 --> 01:23:13,624 Siapa yang mau kue? 1971 01:23:14,541 --> 01:23:16,001 Ya ampun. 1972 01:23:16,043 --> 01:23:18,587 Selamat B-Day, semuanya. 1973 01:23:18,629 --> 01:23:20,631 Ayah, Paman Ted. 1974 01:23:20,672 --> 01:23:22,216 Masuk. Dimana kau? 1975 01:23:32,601 --> 01:23:34,561 Ini dia, kak. 1976 01:23:34,603 --> 01:23:37,105 Aku sudah pakai ini, jadi kutahu ini aman. 1977 01:23:37,147 --> 01:23:38,899 Terima kasih. 1978 01:23:40,275 --> 01:23:42,819 Tunggu. Kau bicara? 1979 01:23:42,861 --> 01:23:44,821 Aku tahu. Hini cukup aneh, bukan? 1980 01:23:44,863 --> 01:23:47,074 Astaga, kau bicara! 1981 01:23:47,115 --> 01:23:48,534 Ini keadaan darurat. 1982 01:23:48,575 --> 01:23:50,869 Aku sedang dalam misi super rahasia dari BabyCorp. 1983 01:23:51,912 --> 01:23:54,289 Maksudmu cerita Ayah itu benar? 1984 01:23:54,331 --> 01:23:56,208 Itulah yang dikatakan jas itu. 1985 01:23:56,250 --> 01:23:57,417 Bagaimana penampilanku? 1986 01:23:57,459 --> 01:23:58,836 Mustahil! 1987 01:23:58,877 --> 01:24:00,879 Sekarang, aku tidak bisa menghubungi Ayah 1988 01:24:00,921 --> 01:24:02,798 atau Paman Ted, jadi aku butuh bantuanmu, kakak. 1989 01:24:02,840 --> 01:24:04,424 Tunggu. Ayah di sini? 1990 01:24:04,466 --> 01:24:05,926 Mereka sudah di sini sejak lama. 1991 01:24:05,968 --> 01:24:07,886 - Dimana? - Aku tak punya waktu menjelaskan, 1992 01:24:07,928 --> 01:24:10,264 Tapi Dr. Armstrong itu bayi. 1993 01:24:10,305 --> 01:24:12,224 Sangat buruk, bayi yang buruk. 1994 01:24:12,266 --> 01:24:16,103 Segera, dunia akan menjadi taman bermain kita. 1995 01:24:16,144 --> 01:24:18,564 Astaga! 1996 01:24:19,982 --> 01:24:22,317 Sekarang kita bisa buat orang tua melakukan apapun keinginan kita. 1997 01:24:22,359 --> 01:24:24,444 Luar biasa! Ya! 1998 01:24:24,486 --> 01:24:27,406 Tidak ada lagi aturan. 1999 01:24:27,447 --> 01:24:30,117 Selamat tinggal, Ibu dan Ayah. 2000 01:24:30,158 --> 01:24:31,451 Ya. 2001 01:24:32,619 --> 01:24:33,912 - Ibu? - Ayah? 2002 01:24:33,954 --> 01:24:34,913 Kakek? 2003 01:24:34,955 --> 01:24:36,623 Kau bercanda? 2004 01:24:36,665 --> 01:24:38,750 Kita harus mematikannya sebelum menjadi global. 2005 01:24:38,792 --> 01:24:40,919 - Ya. - Apa yang akan kita lakukan? 2006 01:24:40,961 --> 01:24:43,172 Oke, kita perlu menemukan... terserah apa sebutannya. 2007 01:24:43,213 --> 01:24:44,798 Alat besar yang mengontrol telepon orang tua. 2008 01:24:44,840 --> 01:24:46,341 - Server. - Iya. 2009 01:24:46,383 --> 01:24:48,510 Apa ada yang besar yang ada di sekolah? 2010 01:24:48,552 --> 01:24:50,095 Mari kita lihat. 2011 01:24:50,137 --> 01:24:53,265 Server jadi sangat panas, jadi Kau butuh saluran udara. 2012 01:24:53,307 --> 01:24:54,600 Sekarang kau pikirkan! 2013 01:24:54,641 --> 01:24:56,810 Yang ada di pohon ek! 2014 01:24:56,852 --> 01:24:59,146 - Nila A! - Ayo. 2015 01:24:59,188 --> 01:25:00,606 Lewat sini. 2016 01:25:00,647 --> 01:25:02,858 Ada kesempatan. 2017 01:25:02,900 --> 01:25:05,444 Pertama, kita perlu membuat lubang perhentian dengan cepat. 2018 01:25:05,485 --> 01:25:08,780 Waktumu telah selesai. 2019 01:25:08,822 --> 01:25:10,949 Sepertinya ini dia, Tim. 2020 01:25:10,991 --> 01:25:16,955 Hei, setidaknya kita punya saat terakhir bersama yang berharga. 2021 01:25:18,165 --> 01:25:20,375 Precious! (Berharga) 2022 01:25:26,590 --> 01:25:29,635 Benar. Precious! 2023 01:25:30,590 --> 01:25:54,635 Subtitle by RhainDesign Palu, 11 September 2021 2024 01:25:56,453 --> 01:25:58,497 Itu kuda betinaku. 2025 01:25:58,539 --> 01:25:59,665 Terima kasih. 2026 01:26:01,708 --> 01:26:02,918 Tina? 2027 01:26:02,960 --> 01:26:04,336 Tina, masuk. Ini Ayah. 2028 01:26:04,378 --> 01:26:06,713 Ayah! Dengar, kita harus mematikan server. 2029 01:26:06,755 --> 01:26:08,507 Itu ada di pohon ek. 2030 01:26:08,549 --> 01:26:10,175 Ini sangat aneh. 2031 01:26:10,217 --> 01:26:11,468 Aku menyebutnya senjata. 2032 01:26:11,510 --> 01:26:12,553 Cepat, ke pohon ek! 2033 01:26:16,890 --> 01:26:18,684 Pegangan, sobat. 2034 01:26:25,399 --> 01:26:27,401 Tidak! 2035 01:26:28,402 --> 01:26:30,529 Lem! 2036 01:26:30,571 --> 01:26:33,031 Debu peri! 2037 01:26:33,073 --> 01:26:34,449 - Ya, Sayang. - Iya. 2038 01:26:42,332 --> 01:26:43,709 Apa? 2039 01:26:43,750 --> 01:26:45,919 Kau mau kemana? 2040 01:26:46,753 --> 01:26:49,047 Kusuka piyamamu. 2041 01:26:53,260 --> 01:26:54,928 Kau mau kemana? 2042 01:26:56,430 --> 01:26:58,265 - Lem. - Aku bangga menjadi kuning. 2043 01:26:58,307 --> 01:26:59,558 Aku suka kuda ponimu. 2044 01:27:00,642 --> 01:27:01,894 Terima kasih. 2045 01:27:01,935 --> 01:27:03,896 Apa? 2046 01:27:03,937 --> 01:27:06,815 Tidak. 2047 01:27:10,652 --> 01:27:13,864 Sekarang mari kita pecahkan kacang besar itu. 2048 01:27:14,740 --> 01:27:17,034 Tidak. Ini akan mendunia. 2049 01:27:17,075 --> 01:27:19,286 Bagaimana kita akan naik ke sana? 2050 01:27:20,287 --> 01:27:21,997 - Benarkah? - Kau punya keberanian. 2051 01:27:22,039 --> 01:27:23,624 Aku akan menyebutmu itu. 2052 01:27:23,665 --> 01:27:25,667 Berani, bahkan. Sangat mengagumkan. 2053 01:27:25,709 --> 01:27:27,836 Tapi, menjengkelkan. 2054 01:27:27,878 --> 01:27:30,088 Cukup mengganggu. Ya. 2055 01:27:30,130 --> 01:27:32,674 Aku harus menghentikanmu. 2056 01:27:32,716 --> 01:27:33,926 Rekatkan aku. 2057 01:27:33,967 --> 01:27:35,469 Precious, suruh dia. 2058 01:27:35,511 --> 01:27:36,803 Kau terlalu kecil dan terlambat. 2059 01:27:36,845 --> 01:27:38,931 Binatang nakal. 2060 01:27:38,972 --> 01:27:42,267 - Hewan peliharaan di larang di sekolah. - Precious! 2061 01:27:43,769 --> 01:27:45,437 Dan kau, muridku yang gemuk dan manja. 2062 01:27:45,479 --> 01:27:46,772 Ayo! Bergerak! 2063 01:27:46,813 --> 01:27:48,774 Aku menawarkanmu dunia. 2064 01:27:48,815 --> 01:27:50,234 Kita bisa menjadi mitra. 2065 01:27:50,275 --> 01:27:52,110 Aku punya sesuatu yang lebih baik dari mitra. 2066 01:27:52,152 --> 01:27:54,196 - Aku punya adik. - Ya! 2067 01:27:54,238 --> 01:27:56,406 - Ayo. - Tidak, Kau lepaskan. 2068 01:27:56,448 --> 01:27:58,617 Perlu di mengerti. 2069 01:27:58,659 --> 01:28:00,327 Apa? Apa yang terjadi? 2070 01:28:03,747 --> 01:28:04,957 Itu pakaian santaiku. 2071 01:28:04,998 --> 01:28:06,375 Itu terlihat lebih cocok padanya. 2072 01:28:06,416 --> 01:28:07,876 Angkat tangan, turunkan popok. 2073 01:28:07,918 --> 01:28:09,294 Hal-hal akan menjadi aneh. 2074 01:28:09,336 --> 01:28:11,004 Ya, itu gadis-gadisku! 2075 01:28:11,046 --> 01:28:12,965 - Itu sungguh Ayah? - Ya. 2076 01:28:13,006 --> 01:28:15,175 Kubilang banyak hal pada anak itu. 2077 01:28:15,217 --> 01:28:16,969 Yah, cukup reuni keluarga. 2078 01:28:17,010 --> 01:28:18,428 semakin banyak semakin meriah. 2079 01:28:18,470 --> 01:28:20,597 - Kubilang mari panggil orang tuamu. - Tidak. 2080 01:28:22,015 --> 01:28:23,809 Oke. 2081 01:28:23,851 --> 01:28:26,144 Ibu dan Ayah, ayo peluk mereka sampai mati. 2082 01:28:26,186 --> 01:28:28,063 jangan khawatir soal kami. Pergi ke server. 2083 01:28:28,105 --> 01:28:29,982 Ayo, Tina, ayo! 2084 01:28:33,068 --> 01:28:34,862 - Hei! - Kau bisa, Tina. 2085 01:28:34,903 --> 01:28:36,238 Turun dari sana. 2086 01:28:36,280 --> 01:28:37,990 Ambil permennya! 2087 01:28:38,031 --> 01:28:40,325 Jangan pernah menyentuh orang lain. 2088 01:28:41,451 --> 01:28:43,787 ini. Tetap di sekitar. 2089 01:28:43,829 --> 01:28:46,206 Tim, apa yang harus kita lakukan sekarang?! 2090 01:28:46,248 --> 01:28:48,167 Jangan bergerak. Mungkin mereka tak melihat kita. 2091 01:28:48,208 --> 01:28:49,835 Mereka melihat kita, Tim. 2092 01:28:49,877 --> 01:28:51,211 Apa kau bergerak? Aku tidak bergerak. 2093 01:28:51,253 --> 01:28:52,671 Benarkah, Tim? 2094 01:28:52,713 --> 01:28:54,506 Hei, itu agak terlalu tinggi. 2095 01:28:54,548 --> 01:28:57,342 Jangan melihat kebawah. Lihat lurus ke depan, mengerti? 2096 01:28:59,261 --> 01:29:00,888 Ini terkunci. 2097 01:29:00,929 --> 01:29:02,681 Boleh kubantu? 2098 01:29:02,723 --> 01:29:03,974 Tentu saja, maksudku bercanda 2099 01:29:04,016 --> 01:29:06,685 karena tanganku bertindak sebagai kunci. 2100 01:29:06,727 --> 01:29:08,020 Tidak. 2101 01:29:08,061 --> 01:29:09,730 - Hei, Tidak. - Terima kasih, kak. 2102 01:29:09,771 --> 01:29:12,024 Jauhi serverku. 2103 01:29:13,567 --> 01:29:15,027 - Matikan, Tabitha. - Apa yang kau lakukan? 2104 01:29:15,068 --> 01:29:16,945 Apa yang kau lakukan? Tidak! 2105 01:29:16,987 --> 01:29:18,697 Jangan lakukan itu. 2106 01:29:18,739 --> 01:29:20,073 Tidak! 2107 01:29:20,115 --> 01:29:21,700 - Pelukan. - Peluk Kakek. 2108 01:29:21,742 --> 01:29:23,285 Ini Malam kehidupan Boomer. 2109 01:29:23,327 --> 01:29:26,371 - Ayah, berhenti! - Pelukan. 2110 01:29:28,916 --> 01:29:31,043 Kembali, kalian monster kecil. 2111 01:29:31,084 --> 01:29:33,462 Mundur, celana permen. 2112 01:29:34,671 --> 01:29:36,715 Ha! Aku punya hidungmu. 2113 01:29:38,133 --> 01:29:40,552 Tepat di keranjang roti! 2114 01:29:48,018 --> 01:29:49,269 Aduh! 2115 01:29:49,311 --> 01:29:50,729 - Hancurkan bloknya. - Sial. 2116 01:29:50,771 --> 01:29:52,564 Tina, Kupikir aku dapat. Iya! 2117 01:29:52,606 --> 01:29:54,733 Jangan tekan tombol itu. 2118 01:29:54,775 --> 01:29:56,568 Aduh! 2119 01:29:56,610 --> 01:29:59,279 - Dan... Tekan. - Tidak! Hentikan! 2120 01:29:59,321 --> 01:30:01,323 Batalkan itu. 2121 01:30:01,365 --> 01:30:04,117 - Lihat perbuatanmu. - Alarm kebakaran. 2122 01:30:04,159 --> 01:30:05,911 - Sial. - Ayah! 2123 01:30:05,953 --> 01:30:08,288 Paman Ted! Tarik alarm kebakaran! 2124 01:30:08,330 --> 01:30:09,915 - Gadis-gadis membutuhkan bantuan. - Jangan mencium! 2125 01:30:09,957 --> 01:30:12,209 Gadis-gadis membutuhkan kita. 2126 01:30:12,251 --> 01:30:15,045 Waktunya habis, makhluk kerdil. 2127 01:30:15,087 --> 01:30:18,090 Permainan selesai! 2128 01:30:18,131 --> 01:30:21,593 Apa? 2129 01:30:21,635 --> 01:30:23,846 Tim! Ambil alarm kebakaran! 2130 01:30:23,887 --> 01:30:25,305 Aku akan menahan mereka. 2131 01:30:25,347 --> 01:30:27,599 Jadikan hujan, sayang. 2132 01:30:27,641 --> 01:30:28,934 Akan kulakukan. 2133 01:30:28,976 --> 01:30:30,394 Apa masalahnya? 2134 01:30:30,435 --> 01:30:31,979 Kau tidak bisa menangani fase canggung? 2135 01:30:33,146 --> 01:30:35,482 Ayo, Marcos... , Ayah. Ayo! 2136 01:30:35,524 --> 01:30:36,984 Aku kembali! 2137 01:30:37,025 --> 01:30:38,485 - Kita mulai. - Ayolah. 2138 01:30:38,527 --> 01:30:40,612 Bagaimana putaran lain, kau pria tangguh? Ayolah! 2139 01:30:40,654 --> 01:30:42,030 Hentikan. 2140 01:30:42,072 --> 01:30:43,448 Aku masih punya ini. 2141 01:30:43,490 --> 01:30:45,117 Turunkan adikku. 2142 01:30:45,158 --> 01:30:48,328 B-Day akan terjadi, suka atau tidak suka. 2143 01:30:48,370 --> 01:30:50,622 Kalian tidak boleh lewat! 2144 01:30:50,664 --> 01:30:52,541 Kalian tidak akan lewat. 2145 01:30:52,583 --> 01:30:54,251 Tidak! Berhenti lewat. 2146 01:30:56,003 --> 01:30:57,212 Ya, Ayah! 2147 01:30:57,254 --> 01:30:58,672 Saatnya pergi! 2148 01:31:00,841 --> 01:31:02,384 Hanya itu saja? 2149 01:31:02,426 --> 01:31:04,678 Itu benar. Kenapa? Sekolah itu mahal. 2150 01:31:04,720 --> 01:31:07,806 Aku harus memotong biaya di suatu tempat. 2151 01:31:07,848 --> 01:31:08,974 Tidak. Ini tidak bekerja. 2152 01:31:09,016 --> 01:31:10,142 Apa kau menariknya dengan benar? 2153 01:31:10,184 --> 01:31:11,476 Bagaimana lagi kau akan menariknya? 2154 01:31:11,518 --> 01:31:13,520 kau akan lihat, aku benar. 2155 01:31:13,562 --> 01:31:15,147 Aku akan menunjukkan pada semua orang. 2156 01:31:15,189 --> 01:31:18,317 Usia orang tua sudah berakhir. 2157 01:31:25,699 --> 01:31:28,327 Bagaimana kalau kau melihatku bersulang sedikit? 2158 01:31:28,368 --> 01:31:31,622 Untuk revolusi bayi dan untukku. 2159 01:31:35,209 --> 01:31:37,127 Sudah waktunya untuk gunung berapi permen... 2160 01:31:37,169 --> 01:31:39,004 - Baguslah. - Dari kehancuran! 2161 01:31:39,046 --> 01:31:41,006 Apa yang kau lakukan? 2162 01:31:41,048 --> 01:31:42,508 Tidak! 2163 01:31:42,549 --> 01:31:45,010 Tidak. 2164 01:31:45,052 --> 01:31:46,678 - Tidak. - Boom shakalaka? 2165 01:31:46,720 --> 01:31:48,347 - Boom! - Jangan lakukan itu! 2166 01:31:55,270 --> 01:31:56,855 Tidak! 2167 01:31:56,897 --> 01:31:58,357 Tabita! 2168 01:31:59,399 --> 01:32:01,235 Tidak! Tolong aku, tolong! 2169 01:32:01,276 --> 01:32:03,195 Tabita, tunggu! 2170 01:32:03,237 --> 01:32:05,531 Ted, aku butuh upsies, sekarang. 2171 01:32:12,037 --> 01:32:13,705 Ayah, tolong aku! 2172 01:32:13,747 --> 01:32:14,831 Lihat dirimu. 2173 01:32:14,873 --> 01:32:16,708 Kau cerdas. Kau kuat. 2174 01:32:16,750 --> 01:32:18,043 Kau tidak butuh orang tua. 2175 01:32:18,085 --> 01:32:20,087 Apa yang bisa mereka tawarkan padamu? 2176 01:32:20,128 --> 01:32:22,548 Bagaimana dengan cinta tanpa syarat? 2177 01:32:22,589 --> 01:32:24,299 - Itulah apa. - Tidak. 2178 01:32:24,341 --> 01:32:26,510 - Selamat tinggal. - Tidak. 2179 01:32:30,764 --> 01:32:32,099 Tabita! 2180 01:32:35,894 --> 01:32:37,521 - Aku akan jatuh! - Tabitha! 2181 01:32:37,563 --> 01:32:38,730 Tunggu sebentar! 2182 01:32:40,148 --> 01:32:42,442 Ayah menangkapmu. 2183 01:32:44,319 --> 01:32:46,530 Ayah menangkapmu, Tabita. 2184 01:32:49,199 --> 01:32:51,118 Ayah menangkapmu. 2185 01:32:51,159 --> 01:32:53,662 Itu saudaraku. 2186 01:32:54,454 --> 01:32:57,457 Terima kasih, Marcos Lightspeed. 2187 01:33:01,962 --> 01:33:03,964 Kupikir kita berdua harus tumbuh dewasa. 2188 01:33:04,006 --> 01:33:06,425 mari kita tidak tumbuh terlalu cepat. 2189 01:33:07,968 --> 01:33:09,344 Aku mencintaimu ayah. 2190 01:33:09,386 --> 01:33:11,263 Aku mencintaimu, Tabitha Templeton. 2191 01:33:11,305 --> 01:33:13,473 Kau melihatnya? 2192 01:33:13,515 --> 01:33:15,767 Dan kau mau mengambil semuanya. 2193 01:33:15,809 --> 01:33:17,269 - Kau mau kemana? - Pulang. 2194 01:33:17,311 --> 01:33:20,147 Kau tahu, Dok, masa kanak-kanak tidak berlangsung selamanya, 2195 01:33:20,189 --> 01:33:22,024 tapi keluarga pasti selamanya. 2196 01:33:22,065 --> 01:33:23,775 Paman Ted! Perhatikan keatas! 2197 01:33:25,611 --> 01:33:27,946 Kita menang! Bersiaplah untuk memesan beberapa pizza. 2198 01:33:41,585 --> 01:33:43,712 Keren! 2199 01:33:49,092 --> 01:33:51,512 Beri sambutan! 2200 01:33:51,553 --> 01:33:53,597 Beri sambutan! 2201 01:34:02,689 --> 01:34:04,066 Bagus. 2202 01:34:04,107 --> 01:34:06,151 Dia yang menemukan menjaga. 2203 01:34:08,779 --> 01:34:12,199 Ibu, Ayah, aku sangat merindukanmu. 2204 01:34:12,241 --> 01:34:14,618 Ya! 2205 01:34:14,660 --> 01:34:15,827 Junior! 2206 01:34:15,869 --> 01:34:17,621 Lem! 2207 01:34:17,663 --> 01:34:19,748 Sangat lembut. 2208 01:34:19,790 --> 01:34:21,208 Kemana kita akan pergi? 2209 01:34:21,250 --> 01:34:22,501 Bagus, Templeton. 2210 01:34:22,543 --> 01:34:24,253 Ya, Templeton. 2211 01:34:24,294 --> 01:34:25,754 Ya, misi tercapai. 2212 01:34:25,796 --> 01:34:28,924 Dan sebagai bonus, kita juga menghentikan Armstrong. 2213 01:34:28,966 --> 01:34:30,467 Apa? 2214 01:34:30,509 --> 01:34:33,345 Misiku yang sebenarnya membuat kalian berdua kembali bersama. 2215 01:34:33,387 --> 01:34:36,181 Tambahan! Temui aku setelah kelas. 2216 01:34:36,223 --> 01:34:37,933 Tunggu, jadi kau tidak pernah benar-benar berhenti? 2217 01:34:37,975 --> 01:34:39,184 Tidak. 2218 01:34:39,226 --> 01:34:40,352 Permainan yang bagus. 2219 01:34:40,394 --> 01:34:41,687 Aku tak suka mencampurkan keduanya, 2220 01:34:41,728 --> 01:34:43,230 tapi aku akan bilang itu bukan bisnis. 2221 01:34:43,272 --> 01:34:44,773 Itu selalu bersifat pribadi. 2222 01:34:44,815 --> 01:34:46,149 kau tahu apa, Nak? 2223 01:34:46,191 --> 01:34:48,443 Kau bos terbaik yang pernah kumiliki. 2224 01:34:48,485 --> 01:34:50,070 Terima kasih, kepala. 2225 01:34:50,112 --> 01:34:51,697 Tim! Kau benar-benar berhasil. 2226 01:34:51,738 --> 01:34:53,907 - Ya. - Aku tahu kau akan berhasil. 2227 01:34:53,949 --> 01:34:55,576 - Teddy. - Teddy, Kau di sini. 2228 01:34:55,617 --> 01:34:57,744 Lihat apa yang kau pakai. 2229 01:34:57,786 --> 01:34:59,705 Sayang, aku menangis. 2230 01:34:59,746 --> 01:35:00,873 Lalu aku menjadi tidak sadar. 2231 01:35:00,914 --> 01:35:02,666 Ayolah. Semua orang berkumpul. 2232 01:35:02,708 --> 01:35:04,543 Kita harus ambil ini. Ini dia. 2233 01:35:04,585 --> 01:35:06,211 - Ayah, Jangan! - Apa? 2234 01:35:08,881 --> 01:35:10,132 ♪ Kami tahu itu ♪ 2235 01:35:10,174 --> 01:35:12,009 ♪ Terbagi kita akan jatuh ♪ 2236 01:35:12,050 --> 01:35:17,431 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪ 2237 01:35:19,433 --> 01:35:22,227 ♪ Kita tahu bahwa bercerai kita akan runtuh ♪ 2238 01:35:23,979 --> 01:35:29,735 ♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪ 2239 01:35:29,776 --> 01:35:31,612 - Ya, Tabita! - Itu indah! 2240 01:35:31,653 --> 01:35:33,614 Para penonton menggila! 2241 01:35:33,655 --> 01:35:35,908 Terima kasih. 2242 01:35:37,284 --> 01:35:38,911 Hei, Precious. 2243 01:35:38,952 --> 01:35:40,287 Kau luar biasa. 2244 01:35:40,329 --> 01:35:42,164 Kuharap Teddy bisa ada di sini. 2245 01:35:42,206 --> 01:35:44,249 Ya, aku tahu. Aku juga. 2246 01:35:50,130 --> 01:35:51,757 Hei, aku hanya... 2247 01:35:58,430 --> 01:36:00,390 Selamat Natal, Tim. 2248 01:36:00,432 --> 01:36:02,601 Maaf aku tak bisa bersamamu, 2249 01:36:02,643 --> 01:36:04,937 tapi tolong nikmati ini 2250 01:36:04,978 --> 01:36:07,648 sebagai gantinya, hadiah mewah yang tidak pantas. 2251 01:36:13,320 --> 01:36:16,615 Kau telah memberiku hadiah terbesar dari semuanya. 2252 01:36:16,657 --> 01:36:18,325 Kau. 2253 01:36:18,367 --> 01:36:21,787 Cinta, saudara terbaik di dunia. 2254 01:36:21,828 --> 01:36:24,122 P.S. Bebek. 2255 01:36:28,669 --> 01:36:29,962 Di wajahmu, Leslie! 2256 01:36:30,003 --> 01:36:31,755 Hei. itu aktif, Lindsey! 2257 01:36:31,797 --> 01:36:34,258 - Tidak. Jangan. - Kemari! 2258 01:36:34,299 --> 01:36:35,467 Aku lebih muda darimu. 2259 01:36:35,509 --> 01:36:36,885 Kau target yang lebih besar. 2260 01:36:36,927 --> 01:36:38,470 Aku membuatmu begitu baik! 2261 01:36:38,512 --> 01:36:39,972 Tidak, Kau tidak melakukannya. 2262 01:36:40,013 --> 01:36:41,306 Kau merindukanku! 2263 01:36:41,348 --> 01:36:42,975 Apa pikiran kita sama? 2264 01:36:43,016 --> 01:36:44,393 - Penyergapan. - Persis. 2265 01:36:44,434 --> 01:36:45,853 - Aduh! - Serangan menyelinap! 2266 01:36:45,894 --> 01:36:47,980 Bukankah menyenangkan melihat mereka bertarung lagi? 2267 01:36:48,021 --> 01:36:49,314 Akhirnya. 2268 01:36:52,317 --> 01:36:54,027 Bukankah harusnya kau angkat? 2269 01:36:54,069 --> 01:36:55,988 kita punya beberapa urusan keluarga. 2270 01:36:56,029 --> 01:36:57,531 Ya! 2271 01:37:02,286 --> 01:37:04,872 Tina, kami punya tugas lain untukmu. 2272 01:37:04,913 --> 01:37:06,623 Aku mendengarkan. 2273 01:37:06,665 --> 01:37:08,667 Nenek datang cepat! 2274 01:37:08,709 --> 01:37:11,253 - Kau mau juga Kakek? - Semuanya, lempar Tagalong Teddy! 2275 01:37:11,295 --> 01:37:13,005 - Itu benar. - Astaga! 2276 01:37:13,046 --> 01:37:14,715 Kau tak bisa hentikan waktu. 2277 01:37:14,756 --> 01:37:17,092 Tapi sesekali, kau mendapat kesempatan kedua. 2278 01:37:17,134 --> 01:37:18,886 Aku akan menangkapmu! 2279 01:37:18,927 --> 01:37:20,554 Jadi, meskipun kau hanya anak kecil... 2280 01:37:20,596 --> 01:37:22,389 Yah, kecuali jika kau jadi anak-anak yang ke dua kali, 2281 01:37:22,431 --> 01:37:24,641 Benar-benar aneh, sejujurnya, 2282 01:37:24,683 --> 01:37:27,644 tapi intinya kau harus tumbuh dewasa. 2283 01:37:29,938 --> 01:37:32,649 Dan kau harus selalu baik pada saudaramu. 2284 01:37:32,691 --> 01:37:34,735 itu sangat bagus, Ayah. 2285 01:37:34,776 --> 01:37:36,612 Itu akan bagus untuk laporanku. 2286 01:37:36,653 --> 01:37:38,822 Baik, jadi... begitulah. 2287 01:37:38,864 --> 01:37:41,575 Sebenarnya, ada satu hal kecil lagi. 2288 01:37:57,090 --> 01:37:59,134 Ibu? Ayah? 2289 01:37:59,176 --> 01:38:00,469 Apa... 2290 01:38:00,511 --> 01:38:03,597 Anakku. 2291 01:38:06,099 --> 01:38:08,185 Kau pulang. 2292 01:38:08,227 --> 01:38:10,229 Ya. Benar. 2293 01:38:10,270 --> 01:38:12,064 Oke, Ayah. Sekarang. 2294 01:38:12,105 --> 01:38:14,358 Tamat. 2295 01:38:15,105 --> 01:38:24,558 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 2296 01:38:25,105 --> 01:38:34,558 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 2297 01:38:35,105 --> 01:38:44,558 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja!