1
00:00:57,256 --> 00:00:59,325
Time is a funny thing.
2
00:00:59,457 --> 00:01:01,326
-When I was a kid...
One.
3
00:01:01,460 --> 00:01:03,094
-...the days lasted forever.
-Two.
4
00:01:03,228 --> 00:01:04,529
-Hide, hide, hide!
-Three.
5
00:01:04,664 --> 00:01:06,032
But the years...
-Wait! Over here.
6
00:01:06,165 --> 00:01:07,499
-...well, they went by so fast.
-Four.
7
00:01:07,632 --> 00:01:09,334
-Five. Six.
-Tim, no peeking.
8
00:01:09,468 --> 00:01:10,803
Yeah, no peeking.
9
00:01:10,936 --> 00:01:12,104
Before you know it...
-Seven.
10
00:01:12,237 --> 00:01:13,538
-...you're all grown-up.
-Eight.
11
00:01:13,671 --> 00:01:15,474
-It even happened to me.
-Nine.
12
00:01:15,608 --> 00:01:17,477
Nine and a half. Ten!
13
00:01:17,609 --> 00:01:19,778
Ready or not, here I come.
14
00:01:19,912 --> 00:01:22,046
My name's Tim, and this...
15
00:01:22,180 --> 00:01:24,015
well, this is
the rest of my story.
16
00:01:24,150 --> 00:01:25,684
-Run for your lives!
17
00:01:25,817 --> 00:01:27,285
No fair, Dad. You peeked.
18
00:01:29,489 --> 00:01:31,224
-They call me a stay-at-home
dad, which means... -Let's go!
19
00:01:31,356 --> 00:01:33,291
...I hardly get
to stay at home.
20
00:01:33,424 --> 00:01:35,227
Buckle up, Templetons.
21
00:01:35,361 --> 00:01:36,796
Ready?
22
00:01:36,929 --> 00:01:38,698
-Set.
-Go!
23
00:01:41,099 --> 00:01:42,568
Now, some might say
24
00:01:42,701 --> 00:01:44,902
I still have
an overactive imagination,
25
00:01:45,037 --> 00:01:48,174
but being a dad is
the coolest job in the world.
26
00:01:48,307 --> 00:01:49,809
Bunch of cool jobs, really.
27
00:01:51,677 --> 00:01:53,045
Sometimes I'm
a race car driver.
28
00:01:53,179 --> 00:01:55,347
Whoo! Daddy-o Andretti!
29
00:01:55,480 --> 00:01:56,915
Yay, Templetons!
30
00:01:57,049 --> 00:01:58,484
Well, and then sometimes
31
00:01:58,617 --> 00:01:59,985
I'm the best darn cook
in the county
32
00:02:00,118 --> 00:02:01,219
and I deal out every meal.
33
00:02:01,352 --> 00:02:03,655
-Come on, Pa, hit me.
34
00:02:03,790 --> 00:02:05,525
-Tina.
35
00:02:05,658 --> 00:02:07,827
Whew, doggie!
And the house wins again.
36
00:02:07,959 --> 00:02:09,527
Yay! -Woo-hoo!
37
00:02:09,662 --> 00:02:11,998
Or a
surgeon, if need be.
38
00:02:12,131 --> 00:02:14,000
-Spork.
-Spork.
39
00:02:14,133 --> 00:02:15,902
-Spatula.
-Spatula.
40
00:02:16,034 --> 00:02:19,571
Give my creature life!
41
00:02:22,473 --> 00:02:24,009
She's alive!
42
00:02:24,143 --> 00:02:26,112
We have our ups,
and we have our downs.
43
00:02:26,246 --> 00:02:27,546
-No, no, no. Look. Look.
44
00:02:27,679 --> 00:02:28,948
-Lamb Lamb's okay. See?
-Yay!
45
00:02:29,081 --> 00:02:30,749
But we always stick together.
46
00:02:30,883 --> 00:02:32,918
-My wife, Carol.
-It's a miracle!
47
00:02:33,051 --> 00:02:34,887
She's the
breadwinner of the family.
48
00:02:35,020 --> 00:02:36,788
-Thank you.
You know what they say:
49
00:02:36,921 --> 00:02:38,423
-"It's all about the dough."
50
00:02:38,556 --> 00:02:40,259
And I couldn't have done it
without my husband.
51
00:02:40,393 --> 00:02:42,061
He really rose to the occasion.
52
00:02:42,194 --> 00:02:44,096
-It's the yeast I can do.
-Yeah, Mama!
53
00:02:44,229 --> 00:02:46,431
She brings home the bacon, too,
54
00:02:46,564 --> 00:02:48,700
while I keep an eye
on our new baby, Tina.
55
00:02:48,834 --> 00:02:50,637
But sometimes, feels like
56
00:02:50,770 --> 00:02:52,604
she's keeping an eye on me.
57
00:02:52,737 --> 00:02:54,439
-And Tabitha...
-Thank you!
58
00:02:54,573 --> 00:02:56,309
...our little second-grader
who just got accepted
59
00:02:56,442 --> 00:02:57,810
-into the best school in town.
60
00:02:57,943 --> 00:02:59,277
Yay, Tabitha!
61
00:02:59,411 --> 00:03:00,946
We're so proud.
62
00:03:01,080 --> 00:03:02,548
I still keep in touch
with the old gang, too.
63
00:03:02,681 --> 00:03:04,217
Believe it or not,
Jimbo is mayor now.
64
00:03:04,349 --> 00:03:05,917
Cookie! -Of course, his wife, Staci,
65
00:03:06,050 --> 00:03:07,619
is the real brains
behind the operation.
66
00:03:07,753 --> 00:03:09,554
Yo, Jimbo! -Now, the Triplets...
67
00:03:09,688 --> 00:03:11,055
-♪ Busted... ♪
-♪ Busted... ♪
68
00:03:11,189 --> 00:03:12,590
-♪ Busted. ♪
69
00:03:12,724 --> 00:03:14,159
Yeah,
they haven't changed much.
70
00:03:14,293 --> 00:03:16,261
And as for
my baby brother, Ted,
71
00:03:16,395 --> 00:03:18,398
well, he grew up
to be the boss, all right.
72
00:03:18,531 --> 00:03:20,900
-He's so busy we hardly see
him anymore.
73
00:03:21,032 --> 00:03:22,634
- -But, hey, he always remembers
74
00:03:22,768 --> 00:03:25,271
to send inappropriately
lavish gifts
75
00:03:25,403 --> 00:03:27,005
-on special occasions.
76
00:03:27,139 --> 00:03:29,809
-OMG! Uncle Ted is the best!
77
00:03:33,145 --> 00:03:34,513
All in all,
78
00:03:34,646 --> 00:03:36,448
my life is pretty perfect.
79
00:03:38,050 --> 00:03:39,918
But all that
was about to change.
80
00:03:42,121 --> 00:03:43,255
Good heavens.
81
00:03:43,389 --> 00:03:45,458
I'll save you!
82
00:03:45,591 --> 00:03:47,459
-Ha!
83
00:03:47,592 --> 00:03:48,926
Thanks, babe.
84
00:03:49,061 --> 00:03:50,496
Stay calm, Tabitha.
85
00:03:50,629 --> 00:03:52,096
I'm coming for you.
86
00:03:52,230 --> 00:03:55,833
I'm gonna save you
from the bubbling lava!
87
00:03:55,967 --> 00:03:57,602
Dad, what are you doing?
88
00:03:57,736 --> 00:04:00,104
Ew, gross. It went everywhere.
89
00:04:00,239 --> 00:04:02,641
Come on, this is
the candy volcano of doom!
90
00:04:02,775 --> 00:04:04,877
You used to love it.
91
00:04:05,010 --> 00:04:06,778
But I'm trying
to do my homework,
92
00:04:06,913 --> 00:04:08,347
or I'm doomed.
93
00:04:08,480 --> 00:04:10,349
Oh.
94
00:04:10,483 --> 00:04:12,318
Because if there's
one thing I've learned,
95
00:04:12,451 --> 00:04:14,285
you're only a kid once.
96
00:04:14,419 --> 00:04:17,489
Once you grow up,
you can never go back.
97
00:04:20,492 --> 00:04:22,528
Ee...!
98
00:04:27,031 --> 00:04:29,101
Oh, no.
99
00:04:30,937 --> 00:04:32,805
Good night, Dr. Hawking.
100
00:04:36,975 --> 00:04:40,880
Carbon, boron, beryllium,
lithium, helium, hydrogen.
101
00:04:41,012 --> 00:04:42,914
Nailed it.
102
00:04:43,048 --> 00:04:44,951
Boom shakalaka.
103
00:04:48,687 --> 00:04:50,655
"Carry the four."
Gosh.
104
00:04:50,790 --> 00:04:52,191
Hey there, Tabitha.
105
00:04:52,324 --> 00:04:53,893
It's The Good Night Show.
106
00:04:54,026 --> 00:04:56,729
Live from your bedroom,
starring Dad and Mom.
107
00:04:56,862 --> 00:04:59,498
-And special guest, baby Tina.
108
00:04:59,632 --> 00:05:01,601
Good night, little Tina. Mwah!
109
00:05:01,733 --> 00:05:03,401
Come back here, you.
110
00:05:03,535 --> 00:05:05,170
-Good night, Mom.
-Mwah!
111
00:05:05,303 --> 00:05:06,738
Good night, sweetheart.
Mama's gonna kiss you.
112
00:05:06,872 --> 00:05:08,040
-Mama gonna kiss you.
113
00:05:08,173 --> 00:05:09,374
♪ Good night song ♪
114
00:05:09,507 --> 00:05:10,942
-♪ With your dad... ♪
-What?
115
00:05:11,076 --> 00:05:12,445
What? It's time for
your good-night song.
116
00:05:12,577 --> 00:05:14,112
Oh, no, thanks.
117
00:05:14,247 --> 00:05:16,582
I'm listening to white noise!
118
00:05:16,714 --> 00:05:18,049
Helps me fall asleep!
119
00:05:20,418 --> 00:05:22,554
Hey, what would you say
120
00:05:22,687 --> 00:05:25,456
to me helping you rehearse
for the holiday pageant?
121
00:05:25,591 --> 00:05:27,059
-Yes! Right?
122
00:05:27,192 --> 00:05:28,927
I can come to school with you,
and you can get
123
00:05:29,060 --> 00:05:30,462
all your friends together,
and we can rehearse together,
124
00:05:30,596 --> 00:05:32,465
go get some ice cream after.
125
00:05:32,598 --> 00:05:34,567
-My treat.
-No! You can't do that.
126
00:05:34,699 --> 00:05:36,635
Um, liability issues.
127
00:05:36,769 --> 00:05:38,470
It's this whole thing.
128
00:05:38,603 --> 00:05:40,639
Oh. Right, right.
129
00:05:40,773 --> 00:05:42,208
Right.
130
00:05:42,341 --> 00:05:44,776
Whoa. How about your favorite
bedtime story?
131
00:05:44,910 --> 00:05:46,612
You know, the one about...
132
00:05:46,745 --> 00:05:48,780
Uncle Ted was
a magical talking baby.
133
00:05:48,913 --> 00:05:50,782
There was a rocket
full of puppies,
134
00:05:50,916 --> 00:05:52,818
-and you saved the world.
135
00:05:52,951 --> 00:05:54,386
It was a good story, wasn't it?
136
00:05:54,519 --> 00:05:58,156
Well, it didn't really make
a lot of sense.
137
00:05:58,290 --> 00:05:59,925
The jokes were good, right?
138
00:06:00,059 --> 00:06:01,460
Mm.
139
00:06:01,593 --> 00:06:03,561
-Okay. Um...
-Dad.
140
00:06:05,029 --> 00:06:07,398
My schedule is brutal tomorrow.
141
00:06:07,531 --> 00:06:10,135
Yeah. My schedule's
pretty brutal, too.
142
00:06:10,269 --> 00:06:12,071
Oh, don't forget Lamb Lamb.
143
00:06:12,204 --> 00:06:14,140
Good night, Lamb Lamb.
144
00:06:14,273 --> 00:06:16,074
Good night, Uncle Ted.
145
00:06:16,208 --> 00:06:18,844
I hope to grow up and be
a success, just like you.
146
00:06:18,978 --> 00:06:21,047
Maybe we'll see you soon.
147
00:06:25,151 --> 00:06:27,053
Good night, Tabitha.
148
00:06:28,286 --> 00:06:30,989
Don't you think
I'm a little old for that now?
149
00:06:32,223 --> 00:06:33,824
Uh, okay.
150
00:06:33,959 --> 00:06:36,495
I think it's time
we both grow up.
151
00:06:36,629 --> 00:06:39,499
I look forward to greeting you
at the breakfast table.
152
00:06:45,838 --> 00:06:47,907
Sweet dreams.
153
00:07:03,923 --> 00:07:05,758
Hmm.
154
00:07:15,201 --> 00:07:17,636
Where has the time gone?
155
00:07:17,769 --> 00:07:20,171
How should I know?
156
00:07:20,305 --> 00:07:22,909
-Wait, wait. I see light.
157
00:07:23,041 --> 00:07:25,877
You, oh, out of my way.
158
00:07:26,011 --> 00:07:27,980
At long last.
159
00:07:28,112 --> 00:07:30,681
The sweet breath of freedom.
160
00:07:30,815 --> 00:07:31,983
Wizzie?
161
00:07:32,117 --> 00:07:33,651
You there,
what century is this?
162
00:07:33,786 --> 00:07:36,021
Unhand me, vile ogre!
163
00:07:36,154 --> 00:07:37,522
No, no, no, no.
Wizzie, it's me.
164
00:07:37,656 --> 00:07:38,891
-It's Tim.
165
00:07:39,024 --> 00:07:40,893
Is it really you?
166
00:07:41,026 --> 00:07:42,728
Come closer.
167
00:07:42,860 --> 00:07:44,695
Let me see your face.
168
00:07:44,829 --> 00:07:46,364
Closer.
169
00:07:46,499 --> 00:07:48,500
Closer still.
170
00:07:48,632 --> 00:07:50,335
Oh, Timothy.
171
00:07:50,468 --> 00:07:51,602
It is you.
172
00:07:51,737 --> 00:07:53,239
Hey! What was that for?
173
00:07:53,372 --> 00:07:55,541
You cast me into
eternal darkness
174
00:07:55,675 --> 00:07:58,410
and wreaked havoc
on my circadian rhythms.
175
00:07:58,543 --> 00:07:59,779
I'm sorry, Wizzie.
176
00:07:59,911 --> 00:08:01,412
Hey, but you look great,
though.
177
00:08:01,547 --> 00:08:03,716
Except for the arm, you mean.
178
00:08:03,850 --> 00:08:05,050
I didn't even notice.
179
00:08:05,184 --> 00:08:06,585
-You thought it.
-I mean, I noticed it,
180
00:08:06,718 --> 00:08:08,087
'cause I... you obviously
don't have an arm. I-I...
181
00:08:08,220 --> 00:08:10,022
You would never treat
Lamb Lamb this way.
182
00:08:10,154 --> 00:08:12,757
Well, I... I gave her
to my daughter, Tabitha.
183
00:08:12,891 --> 00:08:14,526
You have produced
an heir, Timothy?
184
00:08:14,660 --> 00:08:15,927
Two, actually.
185
00:08:16,060 --> 00:08:17,361
Two? Let the bells ring!
186
00:08:18,930 --> 00:08:20,632
-No, no, no. Wizzie, stop.
-Yes! Yes!
187
00:08:20,766 --> 00:08:22,535
-Wizzie, shh! Quiet, quiet.
-It's a time for celebration!
188
00:08:22,668 --> 00:08:24,470
No, no, no. It's not
the time for celebration.
189
00:08:24,603 --> 00:08:26,137
-Wizzie, shh. Be quiet.
-What? What is it?
190
00:08:26,271 --> 00:08:28,039
-What is it, Tim?
-I don't know.
191
00:08:28,173 --> 00:08:29,808
-I guess I'm just not feeling
192
00:08:29,940 --> 00:08:31,742
very celebratory right now.
193
00:08:31,877 --> 00:08:33,879
Oh?
194
00:08:34,011 --> 00:08:35,646
Tabitha.
195
00:08:35,780 --> 00:08:39,884
Man, Wizzie,
she's growing up so fast.
196
00:08:40,019 --> 00:08:41,953
It's like she doesn't even
need me anymore.
197
00:08:42,086 --> 00:08:45,423
Yes, first, they start
spending less time with you.
198
00:08:45,557 --> 00:08:46,959
Mm.
199
00:08:47,091 --> 00:08:48,959
Then they stop coming
to you for advice.
200
00:08:49,094 --> 00:08:50,262
Exactly.
201
00:08:50,395 --> 00:08:52,129
Soon, they take you
for granted.
202
00:08:52,264 --> 00:08:53,666
I guess.
203
00:08:53,798 --> 00:08:55,633
-Then break your arm.
-What?
204
00:08:55,768 --> 00:08:57,403
Then stuff you into a box!
205
00:08:57,535 --> 00:08:59,070
Okay. Wizzie, you're...
you're not helping.
206
00:09:00,572 --> 00:09:01,807
Okay, I'm just... I'm afraid
207
00:09:01,941 --> 00:09:04,009
Tabitha and I
are growing apart,
208
00:09:04,142 --> 00:09:06,845
like... like I did
with my brother.
209
00:09:06,979 --> 00:09:08,780
Oh.
210
00:09:08,913 --> 00:09:11,816
I thought we had
all the time in the world.
211
00:09:11,951 --> 00:09:14,487
But you can't
turn back time, can you?
212
00:09:14,620 --> 00:09:17,289
How dare you question my power!
213
00:09:17,423 --> 00:09:20,593
-Turn back. Turn back.
-Oh, here we go.
214
00:09:20,725 --> 00:09:23,327
-Oh, great wheel of li...
-Wait.
215
00:09:23,461 --> 00:09:25,129
-Did you hear that?
216
00:09:25,264 --> 00:09:28,100
Never abuse the snooze button!
217
00:09:28,232 --> 00:09:30,268
It sounds like it's
coming from the baby's room.
218
00:09:30,403 --> 00:09:32,270
What is it?
A creature of the night?
219
00:09:32,403 --> 00:09:35,105
Witches? Is it the baying
of the hounds of hell?
220
00:09:35,240 --> 00:09:36,508
Wizzie!
221
00:09:36,642 --> 00:09:37,710
Don't go, Tim!
222
00:09:37,842 --> 00:09:39,477
I can turn back time--
223
00:09:39,610 --> 00:09:42,880
to the golden years,
when it was just you and me.
224
00:09:43,014 --> 00:09:44,516
My good arm.
225
00:09:44,649 --> 00:09:46,484
Don't open the door.
226
00:09:46,618 --> 00:09:48,354
Remember last time!
227
00:09:52,124 --> 00:09:53,992
If you would
like to make a call,
228
00:09:54,125 --> 00:09:55,660
please hang up and try again.
229
00:09:55,794 --> 00:09:59,631
If you need help, hang up
and then dial your operator.
230
00:09:59,764 --> 00:10:01,332
Thank you.
231
00:10:01,466 --> 00:10:02,568
Hello?
232
00:10:02,701 --> 00:10:04,236
If you would like
to make a call,
233
00:10:04,370 --> 00:10:06,839
-please hang up and try again.
-Ah. Just my phone.
234
00:10:06,971 --> 00:10:09,040
Get it together, man.
235
00:10:09,174 --> 00:10:11,208
Oh, Tina, you little klepto...
236
00:10:11,342 --> 00:10:13,311
Nighty night.
237
00:10:13,445 --> 00:10:14,546
...maniac!
238
00:10:17,014 --> 00:10:18,183
Whoa!
239
00:10:18,317 --> 00:10:21,086
Hi, Daddy.
240
00:10:21,220 --> 00:10:22,989
T-Tabitha? Is that you?
241
00:10:25,890 --> 00:10:27,858
You should've seen your face.
242
00:10:27,993 --> 00:10:29,695
Oh, it's priceless.
243
00:10:29,827 --> 00:10:31,028
You're... You... You-you...
244
00:10:33,664 --> 00:10:35,199
You-you can talk?
245
00:10:35,333 --> 00:10:37,402
Yep.
I'm in the family business.
246
00:10:37,535 --> 00:10:40,004
It's a clip-on tie.
247
00:10:40,138 --> 00:10:42,107
You see, Daddy,
BabyCorp is more of what I...
248
00:10:42,240 --> 00:10:43,909
Oops.
249
00:10:44,043 --> 00:10:46,411
Daddy, Daddy, come in.
Can you hear me?
250
00:10:46,544 --> 00:10:47,946
-Daddy, do you read me?
251
00:10:48,080 --> 00:10:49,582
Daddy, how many fingers
am I holding up?
252
00:10:49,715 --> 00:10:50,883
Thursday?
253
00:10:51,017 --> 00:10:52,217
I should've given you
a warning.
254
00:10:52,350 --> 00:10:53,617
I forgot you were an old man.
255
00:10:55,153 --> 00:10:56,288
Wait, wait.
256
00:10:56,422 --> 00:10:58,124
-You're from BabyCorp?
-Yes.
257
00:10:58,256 --> 00:11:00,124
BabyCorp is more of what I call
258
00:11:00,258 --> 00:11:01,860
-a side hustle for me.
-Uh-huh.
259
00:11:01,994 --> 00:11:04,062
The point is I'm all in
on the Templetons.
260
00:11:04,196 --> 00:11:05,598
-Go, Templetons!
-Oh! Okay.
261
00:11:05,730 --> 00:11:07,465
You guys really know
how to baby a baby.
262
00:11:07,599 --> 00:11:08,934
-I mean, it's incredible.
-Oh, oh.
263
00:11:09,067 --> 00:11:10,701
Not that's it's all five-star.
264
00:11:10,836 --> 00:11:12,371
-I have to say, you got
a lot of issues. -Sure. Yeah.
265
00:11:12,504 --> 00:11:13,705
We'll talk about that later.
266
00:11:13,839 --> 00:11:15,207
Oh, my gosh.
I can't believe this.
267
00:11:15,340 --> 00:11:17,410
Hey, want to go scare
the crap out of Mom?
268
00:11:17,543 --> 00:11:19,378
-Daddy, please stay focused.
-Oh.
269
00:11:19,510 --> 00:11:20,778
Right, right, right.
270
00:11:20,913 --> 00:11:22,448
There's a crisis at BabyCorp.
271
00:11:22,581 --> 00:11:23,549
What is it this time?
272
00:11:23,682 --> 00:11:24,650
Kittens?
273
00:11:24,783 --> 00:11:26,752
No. This time, it's even worse.
274
00:11:26,884 --> 00:11:28,119
-Worse than kittens?
-Yes.
275
00:11:28,253 --> 00:11:29,822
That's why I volunteered for
276
00:11:29,955 --> 00:11:31,957
-this supersecret assignment.
Mommy.
277
00:11:32,090 --> 00:11:33,558
Ooh, I want to help.
What-what do you want me to do?
278
00:11:33,692 --> 00:11:35,293
That's the spirit, Daddy.
279
00:11:35,427 --> 00:11:37,996
-You are exactly who I need.
-Yes!
280
00:11:38,129 --> 00:11:39,765
To get Uncle Ted.
281
00:11:39,898 --> 00:11:41,433
No. What?
282
00:11:41,567 --> 00:11:43,068
What-What's with the face?
283
00:11:43,201 --> 00:11:45,436
Daddy, BabyCorp can't wait
any longer.
284
00:11:45,571 --> 00:11:46,805
All the pressure's on me, Pop.
285
00:11:46,938 --> 00:11:49,073
When I volunteered
for this gig,
286
00:11:49,206 --> 00:11:50,975
I thought it would be easy.
287
00:11:51,109 --> 00:11:52,478
But you two never
see each other.
288
00:11:52,610 --> 00:11:54,179
It's so sad.
289
00:11:54,312 --> 00:11:56,147
It's like, "F-minus.
See me after class."
290
00:11:57,581 --> 00:11:58,816
Sad? Uh, yeah, maybe.
291
00:11:58,951 --> 00:12:00,152
A little. I don't know.
292
00:12:00,284 --> 00:12:01,652
Did you forget to call him?
293
00:12:01,785 --> 00:12:03,321
I noticed you can be
a little absentminded.
294
00:12:03,455 --> 00:12:04,756
Sorry, what?
295
00:12:04,889 --> 00:12:06,690
It's just that you tend
to procrastinate.
296
00:12:06,825 --> 00:12:08,660
-You have to get him here for
the holidays.
297
00:12:08,793 --> 00:12:09,994
-No, I'm not...
298
00:12:10,129 --> 00:12:11,597
No, I'm not
gonna call him right now.
299
00:12:11,730 --> 00:12:12,931
-Daddy, can't never could.
-No.
300
00:12:13,065 --> 00:12:14,366
Did you two have
a fight or something?
301
00:12:14,499 --> 00:12:16,101
-No.
-But you're mad at him?
302
00:12:16,234 --> 00:12:18,436
-Stop that. It's complicated.
303
00:12:18,570 --> 00:12:20,639
-Why? Do you need help using
your phone? -
304
00:12:20,773 --> 00:12:22,341
-No, I don't need help
using my... -
305
00:12:22,474 --> 00:12:23,776
-Okay. What's the problem?
306
00:12:23,908 --> 00:12:25,343
What's the issue?
Talk to me.
307
00:12:25,477 --> 00:12:27,011
-There's no point, okay?
308
00:12:27,145 --> 00:12:29,046
I call him. I invite him.
He never shows up.
309
00:12:29,179 --> 00:12:31,115
He's always got a work meeting
or a business trip
310
00:12:31,249 --> 00:12:32,684
or a conference call.
311
00:12:32,817 --> 00:12:34,820
All he cares about is work.
312
00:12:34,952 --> 00:12:38,723
But after a while, you...
you just stop trying.
313
00:12:38,857 --> 00:12:40,725
-He's still your brother.
314
00:12:40,859 --> 00:12:43,061
You were partners.
315
00:12:43,193 --> 00:12:44,829
-Yeah, I guess sometimes
you just...
316
00:12:44,962 --> 00:12:48,767
you grow up and grow apart.
317
00:12:52,203 --> 00:12:53,670
Daddy, don't say no.
318
00:12:53,804 --> 00:12:55,173
What if everybody said no?
319
00:12:55,307 --> 00:12:56,408
Nothing would happen.
320
00:12:56,541 --> 00:12:57,676
Nothing would get
off the ground.
321
00:12:57,808 --> 00:12:59,077
You got to wake up every day
322
00:12:59,211 --> 00:13:00,813
and you got to say,
"Yes, yes, yes!"
323
00:13:00,946 --> 00:13:04,082
Surprise me. Say yes.
324
00:13:06,485 --> 00:13:08,920
This is really disappointing.
325
00:13:09,053 --> 00:13:11,322
-And now I'm getting mad!
-It's late.
326
00:13:11,456 --> 00:13:13,424
We can work on this
tomorrow, okay?
327
00:13:15,192 --> 00:13:17,928
Oh. Whoopsie.
Your little horsey fell off.
328
00:13:18,062 --> 00:13:20,398
Another day won't hurt, right?
329
00:13:21,399 --> 00:13:23,034
Good night, sweetie.
330
00:13:27,572 --> 00:13:28,739
Good night, sweetie.
331
00:13:28,874 --> 00:13:30,508
-...horsey fell off.
332
00:13:30,642 --> 00:13:32,178
Tabitha?
333
00:13:49,394 --> 00:13:50,562
Huh?
334
00:14:20,057 --> 00:14:21,726
Uh, don't worry. I got it.
335
00:14:21,860 --> 00:14:23,495
-Where is she? Where is she?
336
00:14:23,628 --> 00:14:25,263
-Where's who? What?
-I came as fast as I could.
337
00:14:25,397 --> 00:14:26,932
-Ted?
-I canceled all my meetings.
338
00:14:27,066 --> 00:14:28,633
What are you doing here?
Why are you yelling?
339
00:14:28,767 --> 00:14:29,935
-Where's Tabitha?
-Tabitha?
340
00:14:30,068 --> 00:14:31,469
-Where is she, Tim?
Ted.
341
00:14:31,602 --> 00:14:33,070
Uncle Ted, you're here!
You're really here.
342
00:14:33,205 --> 00:14:34,773
-Which arm is it?
Left or right? -Huh?
343
00:14:34,905 --> 00:14:36,607
-Is it your fibula? Talk to me.
-Whoa.
344
00:14:36,740 --> 00:14:38,276
-Good dilation. Open up.
345
00:14:38,409 --> 00:14:40,144
-Say, "Ah." Are you okay?
-Wh-What are you doing?
346
00:14:40,278 --> 00:14:41,513
-You look okay.
-Whoa.
347
00:14:41,647 --> 00:14:43,281
Don't worry.
I'm fine, Uncle Ted.
348
00:14:43,414 --> 00:14:45,649
-That's my girl.
-Woo-hoo.
349
00:14:45,783 --> 00:14:47,184
Uh, wh-what brings you
into town?
350
00:14:47,318 --> 00:14:48,452
Well, Tabitha fell
off her pony.
351
00:14:48,586 --> 00:14:50,189
-She did?
-She did?
352
00:14:50,322 --> 00:14:51,457
I did?
353
00:14:51,590 --> 00:14:53,425
-Tim left me a voice mail.
-He did?
354
00:14:53,557 --> 00:14:55,259
-I did?
-You did.
355
00:14:55,393 --> 00:14:56,995
Hello. This is your brother.
356
00:14:57,129 --> 00:14:58,663
Help. Tabitha fell off horsey.
357
00:14:58,797 --> 00:14:59,931
Good night, sweetie.
358
00:15:00,065 --> 00:15:01,600
Well, that was unsettling.
359
00:15:02,900 --> 00:15:05,269
I swear I didn't
leave that message.
360
00:15:05,403 --> 00:15:08,105
-On... purpose.
361
00:15:08,240 --> 00:15:09,308
I...
362
00:15:09,441 --> 00:15:10,542
Butt-dialed?
363
00:15:10,674 --> 00:15:11,942
With my butt.
364
00:15:12,076 --> 00:15:13,377
While I was talking
in my sleep.
365
00:15:13,511 --> 00:15:14,811
I do that sometimes.
366
00:15:14,946 --> 00:15:16,648
You sleep-butt-dialed me?
367
00:15:16,782 --> 00:15:19,718
-With my butt.
368
00:15:19,850 --> 00:15:23,020
I knew there must be a
perfectly logical explanation.
369
00:15:23,154 --> 00:15:25,022
And there it is.
370
00:15:25,155 --> 00:15:26,957
Hmm. -All that matters
is that you're here.
371
00:15:27,091 --> 00:15:28,960
Woo-hoo! Yay!
372
00:15:29,094 --> 00:15:30,495
-Absolutely. Uh, for now.
373
00:15:30,629 --> 00:15:32,531
Uncle Ted, please stay
for Christmas. Please.
374
00:15:32,663 --> 00:15:35,065
Sorry, sweetie. I can't
do Christmas on the 25th.
375
00:15:35,200 --> 00:15:37,403
But, Uncle Ted,
I missed you so much.
376
00:15:37,535 --> 00:15:39,069
I missed you so much.
377
00:15:39,203 --> 00:15:40,905
-I missed you so much.
-Mm... wah!
378
00:15:41,038 --> 00:15:42,873
Don't you think
I'm a little old for that now?
379
00:15:43,008 --> 00:15:44,542
Don't you think
I'm a little old for that now?
380
00:15:44,676 --> 00:15:46,078
Don't you think
I'm a little old for that now?
381
00:15:46,211 --> 00:15:47,947
Can I talk to you
in the kitchen?
382
00:15:49,013 --> 00:15:50,449
Alone.
383
00:15:52,384 --> 00:15:54,653
The baby, Tim?
384
00:15:54,787 --> 00:15:57,189
She's been sent from up there.
385
00:15:57,322 --> 00:16:00,058
-Upstairs?
-That's right. BabyCorp.
386
00:16:00,191 --> 00:16:03,194
So you're saying the voice mail
was some kind of call for help.
387
00:16:03,327 --> 00:16:05,430
Yes! No.
388
00:16:05,563 --> 00:16:08,232
She comes from a secret
corporation run by babies.
389
00:16:09,567 --> 00:16:12,371
Tim, I'm gonna give you
the name of a doctor.
390
00:16:12,504 --> 00:16:16,107
Roy Federman. Just tell him
I sent you, okay?
391
00:16:16,240 --> 00:16:17,441
What are they saying?
392
00:16:17,576 --> 00:16:18,843
We should give them
some privacy.
393
00:16:18,976 --> 00:16:20,210
-Here you go.
-Ooh. Thanks.
394
00:16:20,345 --> 00:16:21,580
I'm not crazy!
395
00:16:21,714 --> 00:16:23,281
You just don't remember.
Tell him, Tina.
396
00:16:23,414 --> 00:16:24,715
-He... I...
She can't talk, Tim.
397
00:16:24,850 --> 00:16:26,284
Stop interrupting.
398
00:16:26,418 --> 00:16:27,786
Interrupting what?
I don't hear anything.
399
00:16:27,918 --> 00:16:29,720
Except your obnoxious voice.
You hear that.
400
00:16:29,855 --> 00:16:31,956
I have a beautiful voice.
401
00:16:32,090 --> 00:16:33,458
Fine.
402
00:16:33,591 --> 00:16:35,294
I can prove that
everything I'm saying is real.
403
00:16:35,427 --> 00:16:36,461
Oh, yeah?
Yeah!
404
00:16:36,595 --> 00:16:37,462
Suck it, Ted.
405
00:16:37,595 --> 00:16:38,597
I beg your pardon?
406
00:16:38,730 --> 00:16:39,731
You, suck.
407
00:16:39,864 --> 00:16:41,300
No, no, Tim. You suck.
408
00:16:41,432 --> 00:16:42,800
Time to go buy
a Christmas tree.
409
00:16:42,934 --> 00:16:44,435
But we already have
a Christmas tree.
410
00:16:44,568 --> 00:16:46,637
-No, we don't. No, we don't.
-Yes, we do. Yes, we do.
411
00:16:46,770 --> 00:16:48,206
Suck it, suck it, suck it,
suck it, suck it, suck it.
412
00:16:48,340 --> 00:16:49,808
-Get that pacie out of my face!
-Excuse me.
413
00:16:49,941 --> 00:16:52,711
I hate to interrupt,
but may I make a suggestion?
414
00:16:52,844 --> 00:16:54,213
Why don't you both suck it?
415
00:16:54,346 --> 00:16:56,148
-Ha!
416
00:16:58,048 --> 00:16:59,883
-She can talk.
-A lot.
417
00:17:01,251 --> 00:17:02,620
Buckle up, boys.
418
00:17:06,924 --> 00:17:09,260
Baby on board!
419
00:17:09,394 --> 00:17:11,229
-That's what I'm talking about!
-Woo-hoo!
420
00:17:26,044 --> 00:17:27,713
Yeah! Woo-hoo!
421
00:17:31,915 --> 00:17:33,817
-Wow.
422
00:17:35,452 --> 00:17:36,787
I'm home.
423
00:17:36,921 --> 00:17:38,156
Yeah. See?
424
00:17:38,289 --> 00:17:39,490
It's all real.
425
00:17:39,624 --> 00:17:40,625
Whoa.
426
00:17:40,758 --> 00:17:43,028
Is that me?
427
00:17:43,161 --> 00:17:45,764
If you're fishing for
a compliment, you caught one!
428
00:17:45,896 --> 00:17:48,032
You are a legend in this joint.
429
00:17:48,165 --> 00:17:49,667
A statue?
430
00:17:49,800 --> 00:17:52,036
Well, I did single-handedly
save the company.
431
00:17:52,170 --> 00:17:53,772
Double-handedly.
432
00:17:53,905 --> 00:17:55,038
Right? We were partners.
433
00:17:55,173 --> 00:17:56,174
Really?
434
00:17:56,307 --> 00:17:57,808
I don't see your statue.
435
00:17:57,942 --> 00:17:59,609
I still love you, Daddy.
436
00:17:59,743 --> 00:18:01,312
They got the head size right.
437
00:18:02,980 --> 00:18:04,982
Take it from me,
you have to be aggressive
438
00:18:05,115 --> 00:18:06,383
if you want to get ahead.
439
00:18:06,517 --> 00:18:08,286
Climb that corporate ladder
440
00:18:08,420 --> 00:18:10,889
-until you're the last baby
standing at the top. -Wow.
441
00:18:11,021 --> 00:18:13,824
Actually, I prioritize
a good work-life balance
442
00:18:13,958 --> 00:18:17,296
and a positive environment
where my ideas are valued.
443
00:18:19,597 --> 00:18:20,697
Oh, you're serious.
444
00:18:20,832 --> 00:18:22,734
You're funny, Uncle Ted.
445
00:18:22,866 --> 00:18:24,801
I wonder why they didn't
mention that in your file.
446
00:18:24,935 --> 00:18:26,037
My file?
447
00:18:26,171 --> 00:18:27,739
-You saw my file?
448
00:18:27,872 --> 00:18:28,840
-Yep.
-What does it say?
449
00:18:28,973 --> 00:18:30,308
It says a lot.
450
00:18:30,442 --> 00:18:32,811
-This is the Crisis Center.
-Whoa. Wow.
451
00:18:32,944 --> 00:18:35,179
This is where we monitor
all threats
452
00:18:35,313 --> 00:18:37,182
to babies around the world.
453
00:18:37,315 --> 00:18:38,517
And Hawaii.
454
00:18:38,650 --> 00:18:40,252
This is so cool.
This is so cool.
455
00:18:40,384 --> 00:18:42,320
I'm Godzilla.
456
00:18:42,453 --> 00:18:43,987
"Oh, run for your lives!
Run for your lives!"
457
00:18:44,122 --> 00:18:46,424
-Why did we bring him?
-Daddy, get down from there.
458
00:18:46,557 --> 00:18:48,859
-Aw. -We can play on it later
when no one is looking.
459
00:18:48,993 --> 00:18:50,761
-What's the crisis?
-Yeah.
460
00:18:50,894 --> 00:18:52,329
Here we go.
What's the crisis, sweetie?
461
00:18:52,462 --> 00:18:53,531
Rusty, roll it.
462
00:18:55,567 --> 00:18:57,669
He's new.
463
00:18:57,801 --> 00:19:01,538
Just imagine, baby surgeons.
464
00:19:01,673 --> 00:19:03,708
-Uh-oh.
465
00:19:03,842 --> 00:19:06,077
Or baby astronauts.
466
00:19:06,211 --> 00:19:09,347
Floaty, floaty, float.
467
00:19:09,480 --> 00:19:12,749
Yes, babies are gonna
run the world one day.
468
00:19:12,884 --> 00:19:16,054
And that day is coming
sooner than you think.
469
00:19:16,188 --> 00:19:19,057
Hello. My name is
Dr. Erwin Armstrong,
470
00:19:19,190 --> 00:19:21,527
founder of The Acorn Center
for Advanced Childhood.
471
00:19:21,660 --> 00:19:23,461
Wait a minute, that's...
that's Tabitha's school.
472
00:19:23,595 --> 00:19:25,931
Here at the center,
we believe babies
473
00:19:26,064 --> 00:19:28,466
are the ultimate
learning machines.
474
00:19:28,599 --> 00:19:30,434
Isn't that right,
little Nathan?
475
00:19:30,567 --> 00:19:32,603
-Yeah!
-Okay.
476
00:19:32,738 --> 00:19:34,139
They should use
their precious time
477
00:19:34,271 --> 00:19:36,640
to develop faster, push harder.
478
00:19:36,773 --> 00:19:38,242
-Hmm. -
-Parents, they have the best
479
00:19:38,375 --> 00:19:41,211
intentions, of course,
but they're not experts.
480
00:19:41,346 --> 00:19:45,082
After all, the only thing
holding your child back is...
481
00:19:45,215 --> 00:19:47,084
-you.
You!
482
00:19:47,219 --> 00:19:49,721
This explains why Tabitha's
been pulling away from me.
483
00:19:49,854 --> 00:19:51,623
-It's the school.
Everybody, wave.
484
00:19:51,756 --> 00:19:53,091
-Bye, Mommy.
Bye, Mommy!
485
00:19:53,223 --> 00:19:54,391
-Bye, Daddy.
-Bye, Daddy!
486
00:19:54,526 --> 00:19:56,962
Sayonara.
487
00:19:57,095 --> 00:19:59,297
Now, in the past six months,
488
00:19:59,431 --> 00:20:01,999
these schools have been
popping up all over the world.
489
00:20:02,133 --> 00:20:03,334
Uh, so what's the problem?
490
00:20:03,468 --> 00:20:04,903
The school is the problem.
491
00:20:05,036 --> 00:20:06,505
Yeah. School is evil.
492
00:20:06,637 --> 00:20:08,772
No, Daddy,
not all schools are evil.
493
00:20:08,906 --> 00:20:10,941
-It's just this one, okay?
-Okay.
494
00:20:11,075 --> 00:20:13,111
If Armstrong's philosophy
keeps spreading,
495
00:20:13,244 --> 00:20:15,011
it could be
the end of childhood.
496
00:20:15,145 --> 00:20:16,647
No.
497
00:20:16,780 --> 00:20:18,782
Childhood was the worst
three years of my life.
498
00:20:18,916 --> 00:20:20,517
That's so sad.
499
00:20:20,652 --> 00:20:22,420
You probably just
didn't do it right.
500
00:20:22,553 --> 00:20:23,755
-Huh?
-Aw.
501
00:20:23,887 --> 00:20:25,823
But luckily, you get a do-over.
502
00:20:25,957 --> 00:20:28,126
A second chance.
503
00:20:29,460 --> 00:20:32,930
BabyCorp has developed
a new super-duper baby formula
504
00:20:33,064 --> 00:20:35,801
-that can turn a grown-up
back into a baby.
505
00:20:35,933 --> 00:20:38,202
We have it in cherry, grape,
orange and lime.
506
00:20:38,336 --> 00:20:39,971
-For real?
-Wait, wait, wait, wait, wait.
507
00:20:40,105 --> 00:20:41,873
-You want me to be a baby?
-Hey, it's what you do best.
508
00:20:42,006 --> 00:20:44,109
So you can infiltrate
the school and find out
509
00:20:44,241 --> 00:20:46,677
what Dr. Armstrong
is really up to.
510
00:20:46,810 --> 00:20:49,212
BabyCorp will
take care of the rest.
511
00:20:52,951 --> 00:20:54,819
It's the perfect disguise.
512
00:20:54,952 --> 00:20:57,721
And it only lasts
48 teensy-weensy hours.
513
00:20:57,855 --> 00:20:59,523
Oh, I am in on the mission.
514
00:20:59,656 --> 00:21:00,725
-Sorry, Pops.
-Ow.
515
00:21:00,858 --> 00:21:02,493
-It's not your mission.
-Aw.
516
00:21:02,626 --> 00:21:04,562
"Warning: may cause drooling, babbling,
517
00:21:04,695 --> 00:21:06,396
"emotional outbursts,
fits of laughter,
518
00:21:06,530 --> 00:21:10,367
loss of bowel control,
chubby thighs"?
519
00:21:10,501 --> 00:21:13,204
I think some guys at my gym
take this stuff.
520
00:21:14,505 --> 00:21:16,374
My texting hand!
521
00:21:16,507 --> 00:21:18,543
-Even though it is your
daughter's school. -
522
00:21:18,675 --> 00:21:19,910
Doesn't seem fair, does it?
523
00:21:20,045 --> 00:21:21,512
Daddy, no. Please stop.
524
00:21:21,645 --> 00:21:22,813
Whoa!
525
00:21:24,816 --> 00:21:26,551
What? It actually works.
526
00:21:27,952 --> 00:21:29,686
It's mine!
527
00:21:29,820 --> 00:21:31,422
-I'm better with
this kind of thing! -Oh!
528
00:21:33,223 --> 00:21:35,259
And what kind of thing is that,
Flock of Seagulls?
529
00:21:39,530 --> 00:21:41,098
-Everything!
-Gotcha!
530
00:21:41,231 --> 00:21:43,868
You might feel very emotional,
have some mood swings.
531
00:21:45,135 --> 00:21:46,336
Oh!
532
00:21:46,471 --> 00:21:48,006
Hey!
533
00:21:48,140 --> 00:21:50,108
Ouch.
There's the awkward stage.
534
00:21:50,240 --> 00:21:51,875
Now, the tea's hot, Connie.
535
00:21:52,009 --> 00:21:53,878
You always have to be
the hero, don't you?
536
00:21:54,011 --> 00:21:55,746
What's that supposed to mean?
537
00:21:55,880 --> 00:21:58,082
Never see him...
538
00:21:58,215 --> 00:22:00,117
All of a sudden,
he shows up with a pony.
539
00:22:00,250 --> 00:22:03,187
You're just jealous,
helmet head.
540
00:22:03,320 --> 00:22:04,688
She's my daughter!
541
00:22:04,823 --> 00:22:06,257
She's my niece.
542
00:22:06,391 --> 00:22:08,259
-Do you want cream or sugar?
543
00:22:10,095 --> 00:22:11,930
I was always
the successful one.
544
00:22:12,063 --> 00:22:14,466
Mommy says no running
in the house.
545
00:22:14,598 --> 00:22:15,799
Mm.
546
00:22:15,933 --> 00:22:17,802
Hand over the bottle, mullet.
547
00:22:20,005 --> 00:22:22,107
-You can't hug money, you know.
548
00:22:25,943 --> 00:22:28,211
But you can, Tim. You can.
549
00:22:31,348 --> 00:22:33,149
Men. Am I right?
550
00:22:42,526 --> 00:22:43,995
It's not personal.
551
00:22:44,127 --> 00:22:45,762
It's business, Leslie.
552
00:22:47,265 --> 00:22:48,966
Well, it's personal
to me, Lindsey.
553
00:22:55,439 --> 00:22:57,141
Stop, stop, stop, stop, stop!
Ow, ow, ow!
554
00:22:57,275 --> 00:22:58,977
I'm sorry, Connie.
I have to cut this short.
555
00:22:59,109 --> 00:23:01,144
Tomorrow, we'll talk
about your problems.
556
00:23:01,278 --> 00:23:03,847
Okay, time-out!
This has gone far enough!
557
00:23:03,981 --> 00:23:05,282
Hey. We're home.
558
00:23:05,415 --> 00:23:06,784
And we got another tree.
559
00:23:06,917 --> 00:23:08,018
A real one.
560
00:23:09,252 --> 00:23:10,654
Um, upstairs now.
561
00:23:10,788 --> 00:23:12,157
Go, go, go, go, go, go, go.
562
00:23:12,289 --> 00:23:13,457
Push it. No, no, pull.
563
00:23:13,592 --> 00:23:14,625
-Go, go, go, go, go.
-Push it up.
564
00:23:14,759 --> 00:23:16,361
-Pull. No, okay.
565
00:23:16,494 --> 00:23:18,496
-To the right.
-How come I have the heavy end?
566
00:23:18,630 --> 00:23:20,098
Because you're young
and strong, honey.
567
00:23:20,230 --> 00:23:21,631
Little bit more.
568
00:23:21,766 --> 00:23:22,834
-Me first!
569
00:23:22,968 --> 00:23:23,935
Come on.
-Get off.
570
00:23:24,068 --> 00:23:25,969
-Tim? Ted?
-Mom.
571
00:23:26,103 --> 00:23:27,472
Get the cord. Get the cord.
572
00:23:27,605 --> 00:23:28,539
Get the cord,
get the cord, get the cord!
573
00:23:28,673 --> 00:23:30,174
You just can't disappear.
574
00:23:30,307 --> 00:23:31,641
You need a cover story.
575
00:23:31,776 --> 00:23:32,977
Ow!
-Oh, right.
576
00:23:33,111 --> 00:23:34,145
My soft spot.
577
00:23:34,278 --> 00:23:35,345
Where are you guys?
578
00:23:35,480 --> 00:23:36,648
Uh, uh, tell her
you're packing.
579
00:23:36,780 --> 00:23:39,450
We're upstairs, uh, packing.
580
00:23:39,584 --> 00:23:40,986
-Packing? For what?
581
00:23:41,118 --> 00:23:42,686
Ooh. You're going on
a brother bonding trip.
582
00:23:42,819 --> 00:23:45,121
-We're going on
a brother bonding trip. -Ow!
583
00:23:45,256 --> 00:23:46,958
Now?
584
00:23:47,090 --> 00:23:48,525
But, Tim, your parents
are coming tomorrow.
585
00:23:48,659 --> 00:23:50,194
They can help out.
586
00:23:50,327 --> 00:23:52,295
Yeah, they could help out.
587
00:23:52,430 --> 00:23:55,166
What... No, you can't leave me
alone with your parents.
588
00:23:55,299 --> 00:23:56,733
-Oh, Tina!
589
00:23:56,867 --> 00:23:59,336
What are you doing?
590
00:24:01,105 --> 00:24:03,174
All right, you know what?
You're going to baby jail.
591
00:24:03,307 --> 00:24:05,041
-Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no! -Tabitha!
592
00:24:05,175 --> 00:24:06,410
Oh, honey, I'm sorry.
A little help here.
593
00:24:06,544 --> 00:24:07,979
Honey, hold it up. Hold it up.
594
00:24:08,113 --> 00:24:09,847
This is Ted Templeton, a man.
595
00:24:09,980 --> 00:24:11,514
You can go ahead and take off.
I have urgent family business.
596
00:24:11,648 --> 00:24:13,517
To the right, honey.
-Yes, I have a family.
597
00:24:13,651 --> 00:24:15,387
-Tim, I'm coming up there.
598
00:24:15,519 --> 00:24:17,353
Yeah, we need to talk.
599
00:24:17,488 --> 00:24:18,924
Hey, Mom?
600
00:24:19,057 --> 00:24:20,191
Oh! Tina!
601
00:24:21,858 --> 00:24:23,761
Put that down.
Put that down. Put that down.
602
00:24:23,894 --> 00:24:25,262
-Put that down. Put that down.
-Tina!
603
00:24:25,395 --> 00:24:27,998
-Put that down! Get back here!
604
00:24:28,132 --> 00:24:30,401
Tina, stop!
605
00:24:30,535 --> 00:24:32,570
What has gotten into you?
606
00:24:32,702 --> 00:24:34,238
-Time for us to go!
607
00:24:34,372 --> 00:24:35,840
-What? Now?
Yeah.
608
00:24:35,973 --> 00:24:38,709
-My helicopter's double-parked.
-Bye!
609
00:24:38,843 --> 00:24:40,878
-Wait, wait, wait, wait, wait.
So soon? -Oh, no.
610
00:24:47,519 --> 00:24:48,886
What... Did they really
just leave?
611
00:24:49,019 --> 00:24:50,253
Yep.
612
00:24:50,387 --> 00:24:52,122
-Hide!
613
00:24:52,257 --> 00:24:54,926
I got to lose this baby fat.
614
00:24:56,826 --> 00:24:58,896
Tina! What is your problem?
615
00:25:04,935 --> 00:25:06,570
Now, you're gonna
wake up tomorrow
616
00:25:06,703 --> 00:25:08,104
and be good, Tina.
617
00:25:08,239 --> 00:25:09,541
No more devil baby.
618
00:25:09,673 --> 00:25:10,907
Deal?
619
00:25:11,041 --> 00:25:13,077
-Okay.
620
00:25:18,415 --> 00:25:19,582
Ew.
621
00:25:21,352 --> 00:25:23,220
-Thanks so much
for coming in, ladies.
622
00:25:23,354 --> 00:25:24,655
Would you like some fruit?
623
00:25:24,788 --> 00:25:25,722
Mm. Ow!
624
00:25:25,855 --> 00:25:26,757
What was... Hey!
625
00:25:26,891 --> 00:25:28,159
Uh, can we get on with this?
626
00:25:30,560 --> 00:25:32,295
I miss my teeth.
627
00:25:32,430 --> 00:25:34,131
I've decided who's going
on the mission.
628
00:25:34,265 --> 00:25:35,400
Thank you. I accept.
629
00:25:35,532 --> 00:25:36,566
Both of you.
630
00:25:36,700 --> 00:25:38,235
-Yes!
-No.
631
00:25:38,368 --> 00:25:39,903
BabyCorp wants to get
the team back together, huh?
632
00:25:40,037 --> 00:25:41,071
No.
633
00:25:41,204 --> 00:25:42,272
They think that's
a terrible idea.
634
00:25:42,405 --> 00:25:43,507
Of course they do.
635
00:25:43,641 --> 00:25:45,510
Well, I'm the boss, applesauce.
636
00:25:45,643 --> 00:25:48,513
And I think you two are better
together than you are apart.
637
00:25:48,645 --> 00:25:51,648
Well, I work alone--
or at least not with him.
638
00:25:51,782 --> 00:25:53,650
Hey. There's no "I" in "team."
639
00:25:53,785 --> 00:25:55,653
Actually, there's no "U"
in "team," either,
640
00:25:55,787 --> 00:25:57,956
-but there is an "M-E."
-T-E-A-M...
641
00:25:58,088 --> 00:25:59,856
But teamwork doesn't seem work.
642
00:25:59,990 --> 00:26:02,359
Ah. If you want something
done right, do it yourself.
643
00:26:02,492 --> 00:26:04,828
-We're all in it together.
-Every man for himself.
644
00:26:04,961 --> 00:26:06,497
One is the loneliest number.
645
00:26:06,631 --> 00:26:08,332
-The ayes have it.
-We the people!
646
00:26:08,465 --> 00:26:10,267
Aha!
647
00:26:11,603 --> 00:26:12,937
Oh. So sorry.
648
00:26:13,069 --> 00:26:14,171
Okay. Good night.
649
00:26:14,305 --> 00:26:15,840
Whew.
650
00:26:15,973 --> 00:26:17,841
Guess we'll just have to
melt down your big old statue
651
00:26:17,974 --> 00:26:19,776
and turn it into
participation trophies.
652
00:26:19,911 --> 00:26:21,478
Please, no,
don't hurt my statue.
653
00:26:21,612 --> 00:26:24,882
Now, we have secret intel
654
00:26:25,016 --> 00:26:29,787
that Dr. Armstrong leaves his
office every morning at 11:15.
655
00:26:29,920 --> 00:26:31,455
You need to sneak in there,
656
00:26:31,588 --> 00:26:33,457
plant these
surveillance devices,
657
00:26:33,590 --> 00:26:35,491
and report back to me.
658
00:26:35,625 --> 00:26:36,693
Oh, man, this is so cool.
659
00:26:36,827 --> 00:26:37,894
Testing.
660
00:26:38,028 --> 00:26:39,363
♪ Strangers in the night... ♪
661
00:26:39,497 --> 00:26:41,732
Now, I've arranged
for a school bus
662
00:26:41,865 --> 00:26:44,201
to be here at 8:00 a.m. sharp!
663
00:26:44,335 --> 00:26:45,670
-Thank you, Connie.
Nighty night.
664
00:26:45,803 --> 00:26:47,037
Do not be late.
665
00:26:47,171 --> 00:26:48,406
Got it.
666
00:26:48,539 --> 00:26:50,340
Easy-breezy, taco-peasy, boys.
667
00:26:50,473 --> 00:26:52,176
Let's get some sleep!
668
00:27:14,365 --> 00:27:16,234
Hey, what's the matter?
669
00:27:17,868 --> 00:27:19,169
It's nothing.
670
00:27:19,304 --> 00:27:20,371
Oh, sweetie, don't worry.
671
00:27:20,505 --> 00:27:21,773
I'm sure your dad will be back
672
00:27:21,905 --> 00:27:23,406
in time to see you
in the pageant.
673
00:27:23,540 --> 00:27:24,875
That's okay.
674
00:27:25,009 --> 00:27:26,343
What?
Don't you want him to come?
675
00:27:26,477 --> 00:27:28,780
I guess.
Of course you do.
676
00:27:28,913 --> 00:27:30,715
Now, go back to sleep.
677
00:27:30,848 --> 00:27:32,282
Good night, Mom.
678
00:27:32,415 --> 00:27:34,485
Good night, sweetie.
679
00:27:53,938 --> 00:27:55,473
Don't you want him to come?
680
00:27:55,606 --> 00:27:57,074
I guess.
681
00:27:58,776 --> 00:28:00,911
Don't you think I'm
a little old for that now?
682
00:28:01,045 --> 00:28:03,647
I think it's time
we both grow up.
683
00:28:08,385 --> 00:28:10,754
The trial of
Timothy Leslie Templeton
684
00:28:10,887 --> 00:28:12,256
is now in session.
685
00:28:12,390 --> 00:28:13,758
-Ha! Leslie.
686
00:28:13,891 --> 00:28:15,593
Trial? Wait, what...
what are the charges?
687
00:28:15,726 --> 00:28:17,094
Fraud.
688
00:28:17,228 --> 00:28:19,597
Claiming to be
the world's best dad.
689
00:28:19,730 --> 00:28:21,231
-But I never said...
-Exhibit A.
690
00:28:21,365 --> 00:28:23,467
-Oh, come on. That was a gift.
691
00:28:23,599 --> 00:28:26,269
I suggest you let
your attorney do the talking.
692
00:28:26,403 --> 00:28:28,773
Oh, no.
693
00:28:28,905 --> 00:28:31,174
Back in my day, you had to
earn one of these babies.
694
00:28:31,308 --> 00:28:32,576
-Dad, what? I did not...
695
00:28:32,711 --> 00:28:34,979
His best friend was
an alarm clock.
696
00:28:35,113 --> 00:28:35,979
Mom.
697
00:28:36,113 --> 00:28:38,616
He broke my arm.
698
00:28:38,750 --> 00:28:40,250
No, I didn't!
It was my brother.
699
00:28:40,384 --> 00:28:41,286
Objection, Your Honor.
700
00:28:41,419 --> 00:28:42,787
Sustained.
701
00:28:42,920 --> 00:28:44,355
We the jury find
the defendant...
702
00:28:44,488 --> 00:28:45,957
A failure!
703
00:28:46,090 --> 00:28:47,758
Tabitha, will you please
help me out?
704
00:28:47,892 --> 00:28:49,160
Whoa!
705
00:28:49,294 --> 00:28:51,495
Dad, the homework,
it's just too much.
706
00:28:51,628 --> 00:28:52,629
-Whoa!
-Tabitha!
707
00:28:52,762 --> 00:28:53,964
-Time's up.
708
00:28:54,097 --> 00:28:56,366
-Wait. No!
-Save me, Daddy! Save me!
709
00:29:02,006 --> 00:29:04,875
-Oh, man. That was crazy.
710
00:29:06,911 --> 00:29:08,446
-We overslept! We overslept?
711
00:29:08,579 --> 00:29:10,013
-We overslept.
-Wake up, little halflings!
712
00:29:10,147 --> 00:29:12,082
-Wake up! What year is it?
713
00:29:13,084 --> 00:29:14,986
Oh, no.
714
00:29:15,118 --> 00:29:16,686
This is bad. No.
715
00:29:16,820 --> 00:29:18,321
No! No.
716
00:29:18,454 --> 00:29:19,723
Get up.
717
00:29:19,856 --> 00:29:21,157
Get up. We got to go.
718
00:29:21,291 --> 00:29:22,992
Come on.
We're gonna be late for... Oh!
719
00:29:23,126 --> 00:29:24,327
I'm gonna email it to you.
720
00:29:24,461 --> 00:29:25,962
What's going on?
721
00:29:26,096 --> 00:29:28,065
Ah, I forgot to set Wizzie
for daylight savings!
722
00:29:28,199 --> 00:29:31,135
-What?!
-Daylight can't be saved, Tim.
723
00:29:31,269 --> 00:29:33,471
Oh, I got to get the plant
and the bug we got to plant.
724
00:29:33,604 --> 00:29:35,339
-Grab whatever. We got to go.
-Don't panic. Do not panic.
725
00:29:35,471 --> 00:29:36,740
-Ow.
-Godspeed, boys.
726
00:29:36,874 --> 00:29:37,975
Let's roll.
727
00:29:38,108 --> 00:29:40,344
Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...!
728
00:29:43,948 --> 00:29:45,316
-Upsies.
729
00:29:45,450 --> 00:29:47,652
-I need upsies...!
-Oh!
730
00:29:47,785 --> 00:29:49,086
Get dressed.
731
00:29:51,955 --> 00:29:53,657
What have you done to me?!
732
00:29:53,790 --> 00:29:55,592
No, really?
What, are we going sailing?
733
00:29:55,726 --> 00:29:57,528
Oh, no.
No, no, it's leaving.
734
00:30:00,998 --> 00:30:02,366
Wait, no, no. Stop!
735
00:30:02,499 --> 00:30:04,335
Stop, stop, stop. Come back!
736
00:30:04,468 --> 00:30:05,570
Ahoy!
737
00:30:05,702 --> 00:30:06,904
Come back!
738
00:30:08,806 --> 00:30:10,207
Great, matey.
739
00:30:10,340 --> 00:30:11,742
What are we gonna do now?
740
00:30:27,692 --> 00:30:30,094
Oh, no!
741
00:30:33,931 --> 00:30:36,600
Precious, my noble steed.
742
00:30:36,732 --> 00:30:39,603
We must not be late
for our first day of school.
743
00:30:42,038 --> 00:30:43,706
Oh, gross.
744
00:30:43,840 --> 00:30:45,375
-Huh?
745
00:30:45,509 --> 00:30:47,811
Tallyho, Precious!
746
00:30:52,549 --> 00:30:53,950
This pony hates me. Oh!
747
00:30:54,085 --> 00:30:55,553
It's not that
she hates you, Tim.
748
00:30:55,686 --> 00:30:56,986
She just doesn't respect you.
749
00:31:01,458 --> 00:31:02,893
Go left! Go left!
750
00:31:03,027 --> 00:31:04,828
I'm gonna go
where navigation says.
751
00:31:04,961 --> 00:31:06,062
Turn left.
752
00:31:06,195 --> 00:31:07,564
Thank you, navigation.
753
00:31:07,698 --> 00:31:09,100
Whoa!
Turn right.
754
00:31:09,233 --> 00:31:10,934
Sorry.
755
00:31:11,067 --> 00:31:12,970
Turn left.
Proceed on the current route.
756
00:31:14,571 --> 00:31:16,272
Yeehaw!
757
00:31:16,405 --> 00:31:17,907
Recalculating.
758
00:31:18,041 --> 00:31:19,743
Hold on to your holster.
759
00:31:19,876 --> 00:31:21,077
-Hyah!
760
00:31:23,047 --> 00:31:24,849
Oh, no. It's Carol!
761
00:31:24,981 --> 00:31:26,015
Don't answer it.
762
00:31:26,150 --> 00:31:27,184
-Hi.
Oh, Tim.
763
00:31:27,317 --> 00:31:28,318
How's your bonding trip?
764
00:31:28,451 --> 00:31:30,253
Uh... Whoa!
765
00:31:30,386 --> 00:31:31,454
Whoa. Slow down.
766
00:31:31,588 --> 00:31:34,424
How... is... your...
767
00:31:34,557 --> 00:31:36,126
-bonding trip?
-Aah! Whoa.
768
00:31:37,126 --> 00:31:38,828
You're here!
769
00:31:38,961 --> 00:31:40,764
-Oh, no.
I mean, um,
770
00:31:40,897 --> 00:31:42,265
I wish you were here.
771
00:31:42,398 --> 00:31:43,300
Oh, we miss you, too.
772
00:31:43,433 --> 00:31:44,367
Don't we, girls?
773
00:31:44,500 --> 00:31:46,002
We're, uh...
774
00:31:46,136 --> 00:31:47,670
We're, uh, rebooting
our relationship
775
00:31:47,805 --> 00:31:49,807
and, uh, restoring the
closeness that we once felt.
776
00:31:49,940 --> 00:31:52,043
-That's so great.
-We've got to go.
777
00:31:52,175 --> 00:31:53,309
Where are you?
778
00:31:53,442 --> 00:31:54,611
-Uh, a hockey game.
-Hey!
779
00:31:54,744 --> 00:31:56,379
He shoots, he scores!
780
00:31:56,512 --> 00:31:57,781
He scores! He scores!
781
00:31:57,915 --> 00:31:59,315
Ladies and gentlemen,
he scores!
782
00:31:59,450 --> 00:32:00,818
-♪ Busted... ♪
-♪ Busted... ♪
783
00:32:00,951 --> 00:32:01,984
-♪ Busted. ♪
784
00:32:02,118 --> 00:32:03,820
Is that the police?
785
00:32:04,955 --> 00:32:06,322
Uh, no, not the police.
786
00:32:06,457 --> 00:32:08,059
It's, uh...
it's a hockey alarm.
787
00:32:08,192 --> 00:32:09,360
Faster, Tim.
788
00:32:09,493 --> 00:32:11,027
I ain't going back
to the clink!
789
00:32:11,162 --> 00:32:12,630
Now, I just wanted
to remind you
790
00:32:12,762 --> 00:32:14,397
that Tabitha's pageant
is tomorrow night.
791
00:32:14,530 --> 00:32:16,166
You have to be there.
792
00:32:16,299 --> 00:32:19,869
Uh, I will be there
in one shape or another.
793
00:32:21,270 --> 00:32:23,339
-You promise?
-I promise.
794
00:32:23,473 --> 00:32:24,574
And what about Ted?
795
00:32:24,709 --> 00:32:26,076
Happy holidays, coppers.
796
00:32:26,210 --> 00:32:29,012
You're never gonna
take me alive, see?
797
00:32:29,145 --> 00:32:30,413
Uh, he's busy.
798
00:32:30,547 --> 00:32:32,149
What are you doing?
It's the cops.
799
00:32:32,282 --> 00:32:33,717
-Sorry, Officers.
800
00:32:33,851 --> 00:32:35,386
Santa's got something
for everybody.
801
00:32:35,519 --> 00:32:36,521
Sorry.
802
00:32:42,226 --> 00:32:43,327
Recalculating.
803
00:32:44,795 --> 00:32:46,497
Oh, my God! It's so real!
804
00:32:46,630 --> 00:32:48,532
It's so real! It's so real!
805
00:32:50,201 --> 00:32:51,869
-Tim?
806
00:32:53,170 --> 00:32:54,038
Recalculating.
807
00:32:54,172 --> 00:32:55,206
Left! Left! Left!
808
00:32:55,338 --> 00:32:56,606
Recalculating.
809
00:32:56,740 --> 00:32:57,774
Right, right,
right, right, right!
810
00:32:57,907 --> 00:32:59,242
Recalculating.
811
00:32:59,375 --> 00:33:01,110
And now the moment
we've all waited for!
812
00:33:06,182 --> 00:33:07,183
Proceed on the current route.
813
00:33:07,317 --> 00:33:08,419
-See, Tim?
814
00:33:08,551 --> 00:33:09,786
-Always trust... Holy...
815
00:33:09,920 --> 00:33:11,289
Tim?
816
00:33:11,422 --> 00:33:12,690
Uh, Carol?
817
00:33:12,824 --> 00:33:14,292
You're breaking up.
I'm losing you.
818
00:33:14,424 --> 00:33:15,892
No, honey, I can hear you fine.
819
00:33:16,026 --> 00:33:17,928
-See you at the pageant.
Got to go. Bye. -Okay.
820
00:33:19,230 --> 00:33:21,865
-Whoa!
-Sorry.
821
00:33:24,601 --> 00:33:26,471
Oh, no, no, no, no, no, no.
822
00:33:26,604 --> 00:33:28,740
-It's too real! It's too real!
823
00:33:35,046 --> 00:33:38,048
Tallyho, Precious!
824
00:33:40,284 --> 00:33:42,653
No, no, no, tally...
Whoa, whoa, whoa, whoa!
825
00:33:47,924 --> 00:33:48,959
-Tina!
-Tina!
826
00:33:49,093 --> 00:33:50,160
Whoa!
827
00:33:51,795 --> 00:33:53,564
Woo-hoo!
828
00:33:53,698 --> 00:33:55,833
Whoa!
829
00:33:58,101 --> 00:33:59,970
Tree!
830
00:34:00,103 --> 00:34:01,972
You've arrived
at your destination.
831
00:34:02,105 --> 00:34:04,241
-And with a minute to spare.
832
00:34:04,375 --> 00:34:06,910
Oh. Huh.
833
00:34:07,044 --> 00:34:08,145
I'll send them a check.
834
00:34:09,413 --> 00:34:10,414
Oh, that was fun.
835
00:34:10,547 --> 00:34:11,983
You did it.
836
00:34:12,115 --> 00:34:13,349
We did it.
837
00:34:13,483 --> 00:34:15,119
I guess we did.
838
00:34:15,251 --> 00:34:16,920
I was talking about
me and Precious.
839
00:34:17,054 --> 00:34:18,856
-Oh.
-Isn't that right, baby?
840
00:34:18,989 --> 00:34:20,157
Yeah. Right.
841
00:34:20,289 --> 00:34:21,958
-Get down!
842
00:34:36,806 --> 00:34:39,176
Whoa.
This place even looks evil.
843
00:34:39,309 --> 00:34:41,143
It's just a school.
844
00:34:41,277 --> 00:34:42,845
You're overreacting.
845
00:34:42,980 --> 00:34:44,147
And so is BabyCorp.
846
00:34:44,280 --> 00:34:45,515
No, I'm telling you,
847
00:34:45,650 --> 00:34:47,385
this school is stressing
Tabitha out.
848
00:34:47,518 --> 00:34:49,119
Tabitha can handle it.
849
00:34:49,253 --> 00:34:51,221
She's a real chip
off the old block.
850
00:34:51,355 --> 00:34:53,224
-Wait, who's the block?
-I'm the block.
851
00:34:53,356 --> 00:34:54,991
Well, you can't be the block.
I'm the block.
852
00:34:55,125 --> 00:34:56,661
Then start acting like a block.
853
00:34:56,793 --> 00:34:58,394
Wh-What does that mean?
I'm the block.
854
00:34:58,528 --> 00:35:00,329
-I've always been the block.
-Yeah. Not even close.
855
00:35:00,463 --> 00:35:01,831
All I do is block.
856
00:35:01,965 --> 00:35:03,299
I wake up in the morning,
I block.
857
00:35:03,432 --> 00:35:05,168
-I go to sleep, blocking.
858
00:35:05,302 --> 00:35:07,472
-I'm the block.
-Tim, enough.
859
00:35:08,639 --> 00:35:10,140
-I'm the block.
-No, you're not! Stop it!
860
00:35:10,273 --> 00:35:11,507
-Shh.
861
00:35:11,641 --> 00:35:12,709
Sweet.
862
00:35:12,842 --> 00:35:14,411
Suckers.
863
00:35:14,545 --> 00:35:16,313
Children only
beyond this point. -Hey.
864
00:35:16,447 --> 00:35:19,383
No crying is permitted
in the separation zone.
865
00:35:19,516 --> 00:35:20,884
Okay, looks like
we got to split up.
866
00:35:21,018 --> 00:35:22,420
Good. I could use a break.
867
00:35:22,552 --> 00:35:24,587
Bye, Mom.
-All right, bye, honey.
868
00:35:24,721 --> 00:35:26,057
There's Tabitha.
869
00:35:26,190 --> 00:35:28,559
-I'll see you after school.
-Okay.
870
00:35:31,460 --> 00:35:33,263
Apparently, there's no "A"
871
00:35:33,396 --> 00:35:35,531
in "teamwork," either.
872
00:35:35,666 --> 00:35:36,934
All right, let's boogie.
873
00:35:37,067 --> 00:35:38,735
Not so fast.
874
00:35:38,869 --> 00:35:41,405
I'm blue. You're yellow.
875
00:35:41,538 --> 00:35:43,907
You're over there
in the choo-choo.
876
00:35:45,809 --> 00:35:48,010
Aw. It's full of babies.
877
00:35:48,144 --> 00:35:49,579
Is it? I didn't notice.
878
00:35:49,713 --> 00:35:51,882
Just kidding. It's hilarious.
879
00:35:52,016 --> 00:35:53,684
Uh, wait. Your tie's crooked.
880
00:35:53,817 --> 00:35:55,253
-Okay, Tim, focus.
881
00:35:55,385 --> 00:35:57,954
We'll meet outside
Armstrong's office at 11:15.
882
00:35:58,088 --> 00:35:59,689
We'll sneak in,
and we'll plant the bugs.
883
00:35:59,822 --> 00:36:00,857
Are you focused?
884
00:36:00,990 --> 00:36:02,191
Hey, what the...
885
00:36:02,326 --> 00:36:04,194
-Oh, I am focused, all right.
-No, no.
886
00:36:04,327 --> 00:36:05,594
I'm not yellow. I'm blue.
887
00:36:05,728 --> 00:36:07,464
11:30. Stick to the plan.
888
00:36:07,597 --> 00:36:08,798
11:15.
889
00:36:08,932 --> 00:36:10,800
15. Got it.
The block is focused.
890
00:36:10,934 --> 00:36:13,403
-I'm blue! Aah! I'm blue.
891
00:36:14,605 --> 00:36:16,573
Don't you understand?
I'm blue!
892
00:36:16,706 --> 00:36:18,575
Welcome, children.
893
00:36:18,708 --> 00:36:19,775
Willkommen.
894
00:36:19,909 --> 00:36:21,277
Bienvenue.
895
00:36:21,411 --> 00:36:22,546
Annyeonghaseyo.
896
00:36:22,679 --> 00:36:24,414
And buenos días.
897
00:36:24,547 --> 00:36:28,284
Thank you for choosing
to be excellent.
898
00:36:28,418 --> 00:36:30,053
-Please don't touch me.
899
00:36:30,188 --> 00:36:32,222
This is some
ridiculous mistake.
900
00:36:32,356 --> 00:36:33,891
I'm blue! I'm blue!
901
00:36:34,023 --> 00:36:35,625
♪ The wheels on the bus
go pi R-squared ♪
902
00:36:35,760 --> 00:36:37,762
-♪ Circumference all around. ♪
-Yes.
903
00:36:41,097 --> 00:36:42,400
Hello.
904
00:36:42,532 --> 00:36:44,100
Uh, hello.
905
00:36:44,233 --> 00:36:46,002
Nice plant.
906
00:36:46,137 --> 00:36:48,338
This is
my emotional support plant.
907
00:36:48,472 --> 00:36:50,441
Hi. I-I'm new here.
908
00:36:50,574 --> 00:36:54,443
Said nihonium to the other
elements in the periodic table.
909
00:36:54,577 --> 00:36:56,279
-Ooh.
910
00:36:56,413 --> 00:36:57,748
Okay.
911
00:36:57,880 --> 00:36:59,515
Can't sit here.
912
00:36:59,648 --> 00:37:01,417
Or here. Or there.
913
00:37:03,119 --> 00:37:06,756
Seating position is
determined by class rank.
914
00:37:06,891 --> 00:37:08,926
We can't possibly
include your data,
915
00:37:09,059 --> 00:37:11,161
given that the rigor
of your previous school
916
00:37:11,295 --> 00:37:13,096
is an unknown variable.
917
00:37:13,230 --> 00:37:14,432
Ooh.
918
00:37:14,565 --> 00:37:15,933
-Sick burn, Nathan.
919
00:37:16,065 --> 00:37:17,267
-Ow.
920
00:37:17,400 --> 00:37:18,434
Here.
921
00:37:18,568 --> 00:37:20,537
-You can take my seat.
922
00:37:20,670 --> 00:37:22,872
I'm so proud of you.
923
00:37:23,005 --> 00:37:24,940
I mean... thanks.
924
00:37:25,074 --> 00:37:26,542
Okay...
925
00:37:28,144 --> 00:37:29,445
Good morning.
926
00:37:29,579 --> 00:37:30,947
Good morning, Dr. Armstrong!
927
00:37:31,081 --> 00:37:33,149
Very warm welcome. Thank you.
928
00:37:33,282 --> 00:37:34,550
Huh?
929
00:37:34,684 --> 00:37:36,552
As you can see,
we've got a new colleague
930
00:37:36,686 --> 00:37:38,355
joining us today.
931
00:37:38,487 --> 00:37:39,989
-Ooh.
-Hello.
932
00:37:40,123 --> 00:37:41,692
New colleague, why don't you
introduce yourself.
933
00:37:41,824 --> 00:37:44,827
Uh, my name's Ti... um, Marcos.
934
00:37:44,960 --> 00:37:47,063
-Hmm.
-Marcos Lightspeed.
935
00:37:47,197 --> 00:37:49,867
Marcos Lightspeed.
936
00:37:50,000 --> 00:37:52,335
Yeah. Colorful, characterful,
and I like it.
937
00:37:52,469 --> 00:37:54,138
-In any case...
938
00:37:54,271 --> 00:37:56,640
-...welcome, Marcos,
to Blue Unit. -
939
00:37:56,773 --> 00:37:58,340
Our most advanced class.
940
00:37:58,474 --> 00:38:01,143
Ooh, this is rarefied air
941
00:38:01,277 --> 00:38:02,579
-we're breathing.
942
00:38:02,713 --> 00:38:04,481
Here at The Acorn Center,
we believe
943
00:38:04,614 --> 00:38:06,583
that all competition is...
944
00:38:06,717 --> 00:38:09,052
Healthy competition.
945
00:38:17,827 --> 00:38:21,197
I'm trapped
in the dum-dum holding tank.
946
00:38:21,331 --> 00:38:24,368
I'm having a panic attack.
947
00:38:24,501 --> 00:38:26,736
There must be
a way out of here.
948
00:38:30,039 --> 00:38:31,874
Something doesn't smell right.
949
00:38:32,009 --> 00:38:34,011
Blueberry.
950
00:38:36,045 --> 00:38:37,913
I have to get out of here.
951
00:38:38,047 --> 00:38:39,215
Hi.
952
00:38:39,349 --> 00:38:40,884
Don't look at me.
953
00:38:41,018 --> 00:38:42,886
-Okay.
954
00:38:43,019 --> 00:38:45,254
And our first subject
today is...
955
00:38:45,387 --> 00:38:47,223
No fractions, no fractions,
no fractions. Whoa!
956
00:38:48,224 --> 00:38:49,860
Particle physics.
957
00:38:49,992 --> 00:38:51,093
Yes! What?
958
00:38:51,228 --> 00:38:52,195
Yes!
959
00:38:52,329 --> 00:38:53,864
Who knows which scientist
960
00:38:53,996 --> 00:38:56,199
first theorized
that the universe has a limit
961
00:38:56,333 --> 00:38:58,802
beyond which
the laws of physics break down?
962
00:39:00,403 --> 00:39:02,238
Wow. Everybody seems to know.
963
00:39:02,371 --> 00:39:05,608
-Señor Lightspeed.
964
00:39:05,742 --> 00:39:09,279
Um, Dr. Flam... baisley?
965
00:39:09,413 --> 00:39:12,149
-Oh, that's the wrong answer.
966
00:39:12,282 --> 00:39:14,652
His brain sure doesn't move
at light speed.
967
00:39:16,286 --> 00:39:17,654
Uh, okay.
-I know, right?
968
00:39:17,786 --> 00:39:19,555
-Anybody else?
-Right here.
969
00:39:19,688 --> 00:39:21,057
-Max Planck.
970
00:39:21,192 --> 00:39:22,325
That's correct.
971
00:39:22,458 --> 00:39:23,926
Tabitha has set the bar.
972
00:39:24,061 --> 00:39:25,595
First one on the board.
Ding, ding, ding.
973
00:39:25,728 --> 00:39:27,730
Way to go, Tabitha.
974
00:39:27,864 --> 00:39:29,999
You're going down, Templeton.
975
00:39:30,134 --> 00:39:31,635
Bring it on, Nathan.
976
00:39:31,768 --> 00:39:32,936
Yeah, Tabitha. Get him.
977
00:39:33,070 --> 00:39:35,405
Next subject.
978
00:39:35,539 --> 00:39:37,174
Ancient Greek.
979
00:39:37,306 --> 00:39:39,942
Opa!
-Oprah!
980
00:39:40,077 --> 00:39:41,912
-Attention.
981
00:39:42,045 --> 00:39:44,013
Attention, everyone.
982
00:39:44,146 --> 00:39:46,648
Who wants to play Shawshank?
983
00:39:46,782 --> 00:39:48,118
-No!
Huh?
984
00:39:49,152 --> 00:39:52,289
Who wants to go outside
and play?
985
00:39:52,422 --> 00:39:55,192
-Does that sound fun? Good.
986
00:39:55,324 --> 00:39:57,159
Now, anybody have any ideas?
987
00:39:57,293 --> 00:39:58,594
No!
-Come on, people.
988
00:39:58,728 --> 00:39:59,696
Think, think, think,
think, think.
989
00:39:59,829 --> 00:40:01,030
We need to think
outside the box.
990
00:40:01,164 --> 00:40:02,364
-Oh, oh, oh! Me, me! Oh!
-You, Bo-Peep.
991
00:40:02,498 --> 00:40:05,467
We can build a hot-air balloon
992
00:40:05,601 --> 00:40:07,437
out of Popsicle sticks
and bubble gum!
993
00:40:08,972 --> 00:40:10,473
And how would it fly?
994
00:40:10,606 --> 00:40:12,341
-Pixie dust!
995
00:40:12,476 --> 00:40:14,044
Get back in the box, Bo-Peep.
996
00:40:14,177 --> 00:40:16,380
-All the way in?
-All the way in.
997
00:40:16,514 --> 00:40:18,449
-Yay! -Ooh. Uh, can we get
in the box, too?
998
00:40:18,581 --> 00:40:20,449
-Can we? Can we?
Glue.
999
00:40:20,583 --> 00:40:22,386
I like glue.
1000
00:40:22,518 --> 00:40:23,686
Who doesn't?
1001
00:40:23,820 --> 00:40:25,022
But we're trying
to brainstorm here.
1002
00:40:25,155 --> 00:40:26,356
Glue's good.
1003
00:40:28,358 --> 00:40:30,993
-Think, think, think, think,
think, think... -
1004
00:40:31,126 --> 00:40:33,963
...think, think, think, think,
think, think, think, think!
1005
00:40:34,097 --> 00:40:35,565
Bingo.
1006
00:40:35,699 --> 00:40:37,001
Next subject.
1007
00:40:37,134 --> 00:40:39,570
X is equal
to the derivative of...
1008
00:40:39,702 --> 00:40:40,970
Ooh, me!
-Itself.
1009
00:40:41,105 --> 00:40:42,539
Kudos for Tabitha.
1010
00:40:42,672 --> 00:40:44,174
Wow. You knew that?
1011
00:40:44,307 --> 00:40:47,343
The world's leading producer
of bauxite is...
1012
00:40:47,476 --> 00:40:48,911
Oh!
-Australia.
1013
00:40:49,045 --> 00:40:50,413
Once again,
Tabitha's on the board.
1014
00:40:50,547 --> 00:40:52,514
-Very good. -Yes, Tabitha!
1015
00:40:52,648 --> 00:40:54,317
We got 15 minutes, people.
1016
00:40:54,451 --> 00:40:56,252
The difference
in "try" and "triumph"
1017
00:40:56,385 --> 00:40:58,254
is just a little oomph.
1018
00:40:58,389 --> 00:41:01,091
Oomph!
-Go big or go home.
1019
00:41:01,224 --> 00:41:02,927
Okay. Going home.
1020
00:41:03,059 --> 00:41:04,693
-Let's pick up the pace.
-No!
1021
00:41:04,827 --> 00:41:07,730
Hand downs, Norma Rae.
This is my time.
1022
00:41:07,864 --> 00:41:09,933
To be, or not to be?
Tabitha.
1023
00:41:10,067 --> 00:41:11,702
-To be. -That's correct.
1024
00:41:11,835 --> 00:41:15,439
Can anyone tell me
the horsepower of a 302 engine?
1025
00:41:15,572 --> 00:41:17,408
-Uh, seven?
1026
00:41:17,541 --> 00:41:19,176
Oh, boy.
-Weak sauce, Nathan.
1027
00:41:19,309 --> 00:41:20,610
-That was weak.
1028
00:41:20,744 --> 00:41:21,945
Tabitha, do you have
an idea about that?
1029
00:41:22,079 --> 00:41:24,381
300 horsepower
with a four-barrel carb.
1030
00:41:24,514 --> 00:41:25,782
Wow.
1031
00:41:25,916 --> 00:41:27,618
-Her dad must be a genius.
1032
00:41:27,751 --> 00:41:30,154
On my signal, unleash heck.
1033
00:41:31,153 --> 00:41:33,022
-Fire!
1034
00:41:34,324 --> 00:41:36,527
-Yes!
1035
00:41:38,094 --> 00:41:40,096
-I found a cure!
1036
00:41:40,230 --> 00:41:41,798
-Yes! Yes! She did it!
1037
00:41:41,931 --> 00:41:43,133
She did it.
1038
00:41:44,768 --> 00:41:46,202
Marcos!
1039
00:41:46,335 --> 00:41:48,571
I did it. I did it.
1040
00:41:50,873 --> 00:41:54,410
Remember, your size doesn't
determine your strength.
1041
00:41:56,112 --> 00:41:58,280
Well, so far,
it's Tabitha number one
1042
00:41:58,414 --> 00:41:59,915
and everybody else last.
1043
00:42:09,358 --> 00:42:10,493
Psst. Hey, Tabitha.
1044
00:42:10,626 --> 00:42:11,827
You're really...
1045
00:42:11,961 --> 00:42:14,330
-A geek. I know.
-No.
1046
00:42:14,463 --> 00:42:16,265
You're amazing.
1047
00:42:16,400 --> 00:42:18,735
Oh. Thanks, Marcos.
1048
00:42:18,867 --> 00:42:22,071
You'll be singing
a different tune at rehearsal.
1049
00:42:22,204 --> 00:42:24,140
The wrong tune.
1050
00:42:25,541 --> 00:42:26,809
You're so funny.
1051
00:42:26,943 --> 00:42:28,479
Hilarious!
1052
00:42:31,280 --> 00:42:33,516
And yeah, Templeton,
don't be late.
1053
00:42:33,650 --> 00:42:35,419
-Late.
1054
00:42:35,552 --> 00:42:37,253
-I'm late.
Next subject.
1055
00:42:37,387 --> 00:42:38,588
Yes!
1056
00:42:38,722 --> 00:42:40,490
Just a little further.
1057
00:42:43,760 --> 00:42:44,861
Glue!
1058
00:42:46,896 --> 00:42:47,863
Excuse me.
1059
00:42:47,996 --> 00:42:49,298
Yes, Marcos.
1060
00:42:49,432 --> 00:42:52,101
Can I have a hall pass?
I have to go.
1061
00:42:52,235 --> 00:42:54,504
Voilà. Feel free.
1062
00:42:54,637 --> 00:42:56,306
Now what?
1063
00:42:56,438 --> 00:42:57,807
-Now what?
1064
00:42:57,940 --> 00:42:59,642
Glue!
1065
00:42:59,775 --> 00:43:01,444
Glue is bad!
1066
00:43:03,246 --> 00:43:04,347
Glue.
1067
00:43:04,481 --> 00:43:06,883
Glue is good.
1068
00:43:07,016 --> 00:43:10,119
How to get to
the principal's office.
1069
00:43:10,253 --> 00:43:11,721
Of course.
1070
00:43:11,855 --> 00:43:14,658
You get sent
to the principal's office.
1071
00:43:16,960 --> 00:43:19,296
-Booyah!
1072
00:43:19,429 --> 00:43:22,332
♪ I think it's very vital
to rock a rhyme... ♪
1073
00:43:22,465 --> 00:43:24,401
♪ Here we go, it's tricky
to rock a rhyme ♪
1074
00:43:24,534 --> 00:43:28,304
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky ♪
1075
00:43:28,438 --> 00:43:30,474
♪ It's tricky, tricky,
tricky, tricky ♪
1076
00:43:30,606 --> 00:43:32,375
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
1077
00:43:32,509 --> 00:43:34,811
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky... ♪
1078
00:43:34,943 --> 00:43:36,545
What's up, y'all?
1079
00:43:36,679 --> 00:43:38,648
School is...
1080
00:43:38,782 --> 00:43:40,350
-stupid.
1081
00:43:40,483 --> 00:43:43,052
Listen, you know,
I acknowledge your anger.
1082
00:43:43,186 --> 00:43:45,822
It's, uh, very, uh, feisty,
but please sit down.
1083
00:43:45,954 --> 00:43:48,424
-Okay. Uh, no.
1084
00:43:48,557 --> 00:43:51,393
Sitting is... stupid!
1085
00:43:51,527 --> 00:43:53,729
-He's such a bad boy.
Ooh.
1086
00:43:56,231 --> 00:43:58,100
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
1087
00:43:58,235 --> 00:44:00,837
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky ♪
1088
00:44:00,971 --> 00:44:03,206
-♪ How is it, D? ♪
-♪ It's tricky, tricky... ♪
1089
00:44:03,340 --> 00:44:06,543
All right. I'm afraid you can't
disrupt class any longer.
1090
00:44:06,677 --> 00:44:10,013
Oh, no. Are we gonna have
a talk in your office?
1091
00:44:10,146 --> 00:44:11,914
No.
1092
00:44:12,047 --> 00:44:14,016
-You are gonna have a time-out.
The Box?
1093
00:44:14,150 --> 00:44:16,018
-He's going in the Box.
1094
00:44:16,152 --> 00:44:18,388
No, the Box makes you crazy.
1095
00:44:18,521 --> 00:44:20,056
The Box?
1096
00:44:20,190 --> 00:44:23,560
♪ Sail away,
sail away, sail away ♪
1097
00:44:23,693 --> 00:44:26,429
♪ Sail away, sail away ♪
1098
00:44:26,563 --> 00:44:27,931
-♪ Sail away... ♪
1099
00:44:28,065 --> 00:44:30,267
Sayonara, Marcos.
1100
00:44:30,400 --> 00:44:32,736
Your time-out begins now.
1101
00:44:32,869 --> 00:44:34,271
Relax.
1102
00:44:34,403 --> 00:44:36,205
-Wait!
1103
00:44:38,842 --> 00:44:40,276
Don't cry.
1104
00:44:40,409 --> 00:44:42,211
There, there. All better.
1105
00:44:51,920 --> 00:44:54,590
It's like they always say:
1106
00:44:54,724 --> 00:44:56,426
If you want something
done right,
1107
00:44:56,559 --> 00:44:58,861
you have to do it
without your brother!
1108
00:44:59,963 --> 00:45:02,800
We meet again, doorknob.
1109
00:45:08,905 --> 00:45:10,339
Hello.
1110
00:45:10,472 --> 00:45:12,008
Welcome, welcome.
1111
00:45:12,141 --> 00:45:13,943
Please come in. Entrez vous?
1112
00:45:14,077 --> 00:45:15,178
You're here.
1113
00:45:15,311 --> 00:45:16,912
Oh, yes. I...
1114
00:45:17,047 --> 00:45:18,982
I was expecting you.
1115
00:45:20,083 --> 00:45:22,018
I...
1116
00:45:23,219 --> 00:45:25,454
I expected that you
1117
00:45:25,588 --> 00:45:28,624
would be expecting me,
so there.
1118
00:45:28,759 --> 00:45:32,028
Oh, and, uh, by the way,
I know why you're here,
1119
00:45:32,161 --> 00:45:34,129
-so, uh... so there.
1120
00:45:34,262 --> 00:45:36,832
You do?
1121
00:45:36,967 --> 00:45:39,268
-Mm-hmm. Yes, I do.
1122
00:45:39,402 --> 00:45:40,870
-Have a seat, please.
1123
00:45:41,003 --> 00:45:42,438
Thank you.
1124
00:45:42,572 --> 00:45:44,007
-You know what you are?
-Mm?
1125
00:45:44,139 --> 00:45:48,310
You are, if I may,
extremely intelligent.
1126
00:45:48,443 --> 00:45:49,846
Go on.
1127
00:45:49,980 --> 00:45:51,381
Uh, as a matter of fact,
I've been observing you.
1128
00:45:52,782 --> 00:45:54,852
Spends time wisely. Check.
1129
00:45:54,985 --> 00:45:57,387
Makes good use of
classroom materials. Check.
1130
00:45:57,519 --> 00:45:59,955
Keeps hands to self. Check.
1131
00:46:00,090 --> 00:46:01,625
Hey, forget
"works well with others."
1132
00:46:01,757 --> 00:46:04,693
You make others
work well for you.
1133
00:46:04,827 --> 00:46:08,030
That's literally the title
of the book I'm working on.
1134
00:46:08,164 --> 00:46:10,333
No kidding.
You had no business
1135
00:46:10,467 --> 00:46:12,502
being in Yellow Level, did you?
1136
00:46:12,635 --> 00:46:14,970
-It was sabotage.
-Sabotage. Exactly.
1137
00:46:15,103 --> 00:46:17,406
Jealousy, fear. Hey, I faced
the same obstacles.
1138
00:46:17,539 --> 00:46:20,976
In fact, you know,
you remind me a lot of myself
1139
00:46:21,110 --> 00:46:23,312
when I was your age,
1140
00:46:23,447 --> 00:46:26,082
which is now.
1141
00:46:29,686 --> 00:46:30,720
What?
1142
00:46:32,322 --> 00:46:35,358
Surprise, surprise.
1143
00:46:35,490 --> 00:46:37,894
What the frittata?
1144
00:46:38,027 --> 00:46:39,094
Well put.
1145
00:46:39,228 --> 00:46:41,431
He's a ba... You're a baby.
1146
00:46:41,565 --> 00:46:44,200
I repeat, you're a baby.
1147
00:46:44,333 --> 00:46:46,535
So surprised,
you said it twice.
1148
00:46:48,304 --> 00:46:51,541
Unfortunately, people are, uh,
not ready for a...
1149
00:46:51,675 --> 00:46:53,843
a baby in a position of power.
1150
00:46:53,976 --> 00:46:55,544
Yet.
1151
00:46:55,677 --> 00:46:58,214
Remind me to get the number
of your muttonchop guy.
1152
00:46:58,347 --> 00:47:00,950
You know, I could use
somebody like you.
1153
00:47:01,083 --> 00:47:04,920
With a superior intelligence
like my own.
1154
00:47:05,054 --> 00:47:07,557
-Uh... really?
-Mmm.
1155
00:47:07,690 --> 00:47:09,058
Somebody who can, uh...
1156
00:47:09,192 --> 00:47:11,294
Mmm.
1157
00:47:11,427 --> 00:47:12,796
-Mmm. Yeah.
1158
00:47:12,929 --> 00:47:15,531
Truly comprehend
what I'm trying to accomplish.
1159
00:47:15,664 --> 00:47:18,200
-Well, you're looking at him.
-Bingo.
1160
00:47:18,333 --> 00:47:20,469
Mmm. We have a secret level.
1161
00:47:20,603 --> 00:47:22,071
Mmm.
For very special babies.
1162
00:47:22,204 --> 00:47:23,438
Mmm. The best of the best.
1163
00:47:23,572 --> 00:47:24,740
Ah. The elite.
1164
00:47:24,873 --> 00:47:25,775
Beyond blue?
1165
00:47:25,909 --> 00:47:27,811
Oh, yeah. Way beyond.
1166
00:47:27,943 --> 00:47:29,879
Way beyond. Ooh.
1167
00:47:30,012 --> 00:47:31,980
Mmm. There's a meeting today...
1168
00:47:32,114 --> 00:47:33,649
...after school.
1169
00:47:33,782 --> 00:47:35,318
Babies only.
1170
00:47:35,452 --> 00:47:38,154
We may be small, but we're
about to teach grown-ups
1171
00:47:38,288 --> 00:47:40,524
a big lesson.
1172
00:47:41,958 --> 00:47:43,826
Mmm. Lolly?
1173
00:47:43,960 --> 00:47:45,261
-Okay.
1174
00:47:45,394 --> 00:47:46,662
Oh. Time for recess.
1175
00:47:46,797 --> 00:47:48,131
-Bye-bye.
1176
00:47:49,032 --> 00:47:50,933
Sayonara....
1177
00:47:55,539 --> 00:47:57,608
Well, I think that went well.
1178
00:47:58,974 --> 00:48:00,643
You're a baby.
What?
1179
00:48:00,777 --> 00:48:02,746
-I repeat, you're a baby.
1180
00:48:02,878 --> 00:48:04,679
Is he talking to me?
He better not be talking to me,
1181
00:48:04,813 --> 00:48:06,348
because I'll... Armstrong?
1182
00:48:06,483 --> 00:48:08,084
You're right, Connie.
1183
00:48:08,217 --> 00:48:09,685
He's talking about Armstrong.
1184
00:48:09,820 --> 00:48:11,488
-I don't know what has
gotten into her. -
1185
00:48:11,621 --> 00:48:15,024
-But she's acting strange,
Dr. Federman. -
1186
00:48:15,157 --> 00:48:17,359
Isn't it a bit early
for terrible twos?
1187
00:48:17,492 --> 00:48:19,194
Is there terrible ones?
Is that a thing?
1188
00:48:19,329 --> 00:48:20,630
Oh, piano-playing bunny,
you slay me.
1189
00:48:20,762 --> 00:48:22,364
Okey dokey.
1190
00:48:22,498 --> 00:48:26,502
We need some eyes on the prize,
visual confirmation here.
1191
00:48:28,003 --> 00:48:30,205
Oh, Daddy.
1192
00:48:30,340 --> 00:48:32,342
If I were there,
I'd pinch you so hard.
1193
00:48:32,474 --> 00:48:34,143
♪ Sail away, sail away... ♪
1194
00:48:34,277 --> 00:48:35,979
Your time-out has concluded.
1195
00:48:36,112 --> 00:48:37,847
Sail away! What time is it?
1196
00:48:37,981 --> 00:48:39,783
It is time for recess.
1197
00:48:39,916 --> 00:48:41,818
I'm late, I'm late,
I'm late, I'm late. Come on.
1198
00:48:41,952 --> 00:48:43,820
He'll understand, right?
1199
00:48:43,952 --> 00:48:45,554
Okay.
Where is he? Where is he?
1200
00:48:45,688 --> 00:48:48,825
-Where is he? Uh...
1201
00:48:48,958 --> 00:48:50,726
-Oomph! Yeah, baby!
1202
00:48:50,860 --> 00:48:52,495
No, not my bows.
1203
00:48:52,628 --> 00:48:55,998
-But they're not your bows...
anymore. -
1204
00:48:56,132 --> 00:48:58,769
Yep, where there's crying,
there's my brother.
1205
00:49:00,536 --> 00:49:03,739
1206
00:49:03,873 --> 00:49:05,742
Psst. Here you go.
1207
00:49:05,875 --> 00:49:07,209
Cool.
1208
00:49:08,244 --> 00:49:10,347
Glue. Glue. Glue.
1209
00:49:13,516 --> 00:49:15,184
-Whoa, whoa, whoa. Hey, blue.
-Whoa!
1210
00:49:15,318 --> 00:49:16,853
Where do you think
youse going? You lost?
1211
00:49:16,985 --> 00:49:17,919
Could you let me through,
please?
1212
00:49:18,054 --> 00:49:19,489
No!
1213
00:49:19,621 --> 00:49:22,157
So, what, did you flunk
coloring class, kid?
1214
00:49:22,291 --> 00:49:23,694
-Really, guy?
1215
00:49:24,693 --> 00:49:26,228
Mmm, cherry.
1216
00:49:26,362 --> 00:49:27,430
Go on.
1217
00:49:27,563 --> 00:49:28,765
-Blues on the other side.
1218
00:49:28,898 --> 00:49:30,165
Let him through.
1219
00:49:30,298 --> 00:49:31,333
Okay, he's cool.
1220
00:49:31,467 --> 00:49:32,601
See? I'm cool.
1221
00:49:32,735 --> 00:49:33,936
I'm cool.
1222
00:49:34,070 --> 00:49:35,672
You failed me, Tim.
1223
00:49:35,804 --> 00:49:37,272
I was desperate.
1224
00:49:37,407 --> 00:49:39,910
I crawled.
I did things with glue
1225
00:49:40,043 --> 00:49:42,445
that I'm not proud of,
but I made it.
1226
00:49:42,579 --> 00:49:44,381
I made it all the way
to Armstrong's office,
1227
00:49:44,514 --> 00:49:46,415
and then where's Tim?
1228
00:49:46,548 --> 00:49:47,682
-I know. I...
-Where's Tim?
1229
00:49:47,817 --> 00:49:49,352
-I tried to...
-Where's Tim?!
1230
00:49:49,485 --> 00:49:51,220
-I was in the Box, okay?
1231
00:49:51,353 --> 00:49:52,221
The Box?
-The Box?
1232
00:49:52,355 --> 00:49:53,356
Glue.
1233
00:49:53,489 --> 00:49:54,790
Yeah, that's right.
1234
00:49:54,923 --> 00:49:56,058
The Box.
1235
00:49:56,192 --> 00:49:57,560
Show a little respect.
1236
00:49:57,693 --> 00:50:00,463
See, Tim, this is why
I work alone.
1237
00:50:00,597 --> 00:50:02,932
-I'll succeed in the mission.
1238
00:50:03,065 --> 00:50:04,634
You can take the pony home.
1239
00:50:04,766 --> 00:50:06,802
The only thing
you're ever gonna succeed at
1240
00:50:06,936 --> 00:50:07,904
is being alone.
1241
00:50:08,038 --> 00:50:09,139
-Fine.
-Fine!
1242
00:50:09,271 --> 00:50:10,539
Fine!
1243
00:50:10,673 --> 00:50:12,141
I like ponies.
1244
00:50:12,275 --> 00:50:14,644
Aah! Thank you for sharing.
1245
00:50:21,751 --> 00:50:23,152
You are blowing it, Templeton!
1246
00:50:23,286 --> 00:50:24,387
Yeah, Templeton.
1247
00:50:24,519 --> 00:50:25,921
I'm trying.
1248
00:50:26,054 --> 00:50:28,490
Ugh! You always
come in a beat late.
1249
00:50:28,623 --> 00:50:31,126
I'm sorry, Nathan.
I'm doing my best.
1250
00:50:31,260 --> 00:50:34,964
Your best is going to keep me
out of going to Juilliard.
1251
00:50:35,097 --> 00:50:36,965
-Yeah, Templeton.
-It's one, two, three
1252
00:50:37,099 --> 00:50:39,268
-and one, two, three.
One, two, three.
1253
00:50:39,402 --> 00:50:40,904
And one, two, three
1254
00:50:41,036 --> 00:50:43,605
and one, two, three
and one, two, three.
1255
00:50:43,739 --> 00:50:46,809
-And one, two...
-Oh, come on!
1256
00:50:46,943 --> 00:50:48,178
Are you kidding me?
1257
00:50:48,311 --> 00:50:49,779
I just can't do it
right now, okay?
1258
00:50:49,911 --> 00:50:51,346
I can't. I just can't.
1259
00:50:51,480 --> 00:50:53,583
-I'll do it tomorrow.
Seriously?
1260
00:50:55,552 --> 00:50:57,754
All right,
all right, all right.
1261
00:50:57,887 --> 00:50:59,988
See you at the pageant
tomorrow.
1262
00:51:00,123 --> 00:51:01,992
Beat it!
1263
00:51:06,795 --> 00:51:09,698
Oh, Nathan,
Nathan, let me do it.
1264
00:51:09,831 --> 00:51:11,166
Let me do it, Nathan.
1265
00:51:11,300 --> 00:51:12,600
I want to sing the song.
1266
00:51:12,735 --> 00:51:14,003
No.
1267
00:51:14,137 --> 00:51:15,971
I want to see her fail.
1268
00:51:16,105 --> 00:51:17,640
Oh.
1269
00:51:17,773 --> 00:51:19,375
Pure genius.
1270
00:51:21,811 --> 00:51:23,212
I can't wait.
1271
00:51:23,346 --> 00:51:24,947
-We'll see about that.
1272
00:51:25,081 --> 00:51:26,616
Goodbye, children.
1273
00:51:26,748 --> 00:51:27,783
Sayonara.
1274
00:51:27,916 --> 00:51:29,184
Auf Wiedersehen.
1275
00:51:29,318 --> 00:51:30,486
Adieu.
1276
00:51:30,619 --> 00:51:32,389
Adios, niños.
1277
00:51:37,092 --> 00:51:38,260
Oh, come on.
1278
00:51:43,032 --> 00:51:45,501
Oh, my gosh.
1279
00:51:45,635 --> 00:51:48,805
-Stop what you're doing.
1280
00:51:48,938 --> 00:51:50,307
I see a baby pony.
1281
00:51:52,141 --> 00:51:53,742
I like ponies.
1282
00:51:53,876 --> 00:51:54,810
Oh, over there!
1283
00:51:54,943 --> 00:51:56,011
-Yes!
1284
00:51:56,146 --> 00:51:58,314
It's so cute!
1285
00:52:06,456 --> 00:52:08,157
That's it? No hello?
1286
00:52:08,291 --> 00:52:10,159
-Not even a "Hi, Mom"?
-What?
1287
00:52:10,293 --> 00:52:11,994
-Hi, Tabitha!
1288
00:52:12,128 --> 00:52:13,997
-Oh. Hi.
1289
00:52:14,998 --> 00:52:16,365
What?
You never told me you had
1290
00:52:16,498 --> 00:52:18,233
an older sister
who could drive.
1291
00:52:18,367 --> 00:52:19,869
Uh, that's my mom.
1292
00:52:20,001 --> 00:52:21,570
Tabitha, don't interrupt.
1293
00:52:21,704 --> 00:52:23,673
-Yeah, I'm a new friend
of Tabitha's... -Hey, stop.
1294
00:52:23,806 --> 00:52:25,675
-Oh, really?
1295
00:52:25,807 --> 00:52:27,509
I-I mean, we just met.
1296
00:52:27,643 --> 00:52:28,577
Well, what's your name,
new friend?
1297
00:52:28,711 --> 00:52:30,679
Stop. You're embarrassing me.
1298
00:52:30,813 --> 00:52:32,782
-Marcos. Marcos Lightspeed.
1299
00:52:34,416 --> 00:52:35,784
-Ow!
Tina!
1300
00:52:35,918 --> 00:52:37,120
-What is with you?
1301
00:52:37,253 --> 00:52:38,688
Cute kid.
1302
00:52:38,822 --> 00:52:40,623
Well, I better get going
if I'm gonna walk those
1303
00:52:40,757 --> 00:52:43,059
three and a half miles home...
1304
00:52:43,193 --> 00:52:44,560
in the snow...
1305
00:52:44,693 --> 00:52:46,095
without a jacket.
1306
00:52:46,228 --> 00:52:48,196
Three and a half miles?
1307
00:52:48,331 --> 00:52:50,966
Three and a half, six--
somewhere in there.
1308
00:52:51,099 --> 00:52:53,102
Yeah, well, that TV dinner
is not gonna microwave itself.
1309
00:52:53,235 --> 00:52:54,636
TV dinner?
1310
00:52:54,769 --> 00:52:57,206
Yeah, I'm a latchkey kid,
so I eat whatever I want.
1311
00:52:57,340 --> 00:52:58,975
-Cartoons are my babysitter.
1312
00:52:59,108 --> 00:53:00,209
-No.
-Oh, yeah.
1313
00:53:02,378 --> 00:53:05,615
♪ Strangers in the night ♪
1314
00:53:05,748 --> 00:53:07,983
♪ Exchanging glances ♪
1315
00:53:08,117 --> 00:53:09,318
♪ Lovers... ♪
1316
00:53:09,452 --> 00:53:10,720
What is this?
1317
00:53:10,853 --> 00:53:13,087
Some kind of prank?
1318
00:53:13,222 --> 00:53:14,557
Children can be so cruel.
1319
00:53:14,690 --> 00:53:15,825
-Hello.
1320
00:53:31,239 --> 00:53:35,010
Whoa. This is exactly like
Bill Gates' rec room...
1321
00:53:35,143 --> 00:53:37,413
but a little smaller.
1322
00:53:46,554 --> 00:53:49,157
What is all this?
1323
00:53:49,291 --> 00:53:51,327
Research and development?
1324
00:53:52,762 --> 00:53:54,998
Product testing?
1325
00:53:56,833 --> 00:54:01,104
Huh. Something tells me
this isn't day care.
1326
00:54:02,338 --> 00:54:05,174
Boy, could I use
a spy camera right about now.
1327
00:54:05,307 --> 00:54:08,444
♪ Sail away, sail away,
sail away. ♪
1328
00:54:09,445 --> 00:54:11,147
Anyway...
1329
00:54:15,318 --> 00:54:16,952
Aw.
1330
00:54:17,085 --> 00:54:19,721
Now, aren't you a cutie
in that little karate outfit.
1331
00:54:21,356 --> 00:54:22,490
Huh.
1332
00:54:24,860 --> 00:54:27,396
Is this some kind
of a ninja boy band?
1333
00:54:28,797 --> 00:54:31,166
-Whoa...!
1334
00:54:31,300 --> 00:54:33,169
Whoa!
1335
00:54:33,302 --> 00:54:35,037
Oh. Whoa, whoa.
1336
00:54:37,306 --> 00:54:39,174
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
Oh, my gosh!
1337
00:54:40,309 --> 00:54:41,644
Whoa.
1338
00:54:41,777 --> 00:54:42,811
I give up.
1339
00:54:42,945 --> 00:54:46,549
Cobra Kai! Cobra Kai!
1340
00:54:49,719 --> 00:54:51,421
Sayonara, baby!
1341
00:54:51,554 --> 00:54:53,523
-Hey, there you are.
-Oh, hello!
1342
00:54:53,655 --> 00:54:54,923
Thank you.
1343
00:54:55,057 --> 00:54:56,659
I see that you've angered
my baby ninjas.
1344
00:54:56,793 --> 00:54:58,194
-Oh, boy. Oh, boy.
1345
00:54:58,327 --> 00:54:59,895
-Shoo. Shoo.
1346
00:55:00,028 --> 00:55:02,164
What maniacal underground
fortress doesn't have ninjas?
1347
00:55:02,297 --> 00:55:03,665
-Am I right?
-Impressive, huh?
1348
00:55:03,798 --> 00:55:05,033
Pretty impressive.
1349
00:55:05,166 --> 00:55:06,401
What do you think?
What do you think?
1350
00:55:06,536 --> 00:55:07,604
I know tuition is pretty steep,
1351
00:55:07,737 --> 00:55:09,772
but how do you afford all this?
1352
00:55:09,905 --> 00:55:11,740
Oh, that's a good question.
1353
00:55:11,873 --> 00:55:14,442
-I taught babies to code.
-No.
1354
00:55:14,577 --> 00:55:16,445
Yes. And you know
what they say about having
1355
00:55:16,579 --> 00:55:18,514
an infinite amount of monkeys
banging on typewriters?
1356
00:55:18,648 --> 00:55:20,350
They will eventually
write Shakespeare?
1357
00:55:20,483 --> 00:55:22,552
A-plus.
Oh, boy, you are smart.
1358
00:55:22,684 --> 00:55:26,421
Or the most popular apps
that money can buy.
1359
00:55:26,554 --> 00:55:28,556
Apps. They're writing apps.
1360
00:55:28,690 --> 00:55:30,058
-Cat Chat.
1361
00:55:30,192 --> 00:55:31,527
Palm Doodle.
1362
00:55:31,659 --> 00:55:33,061
Ooh, Find My Nose.
1363
00:55:33,195 --> 00:55:34,597
-Stock Crush.
1364
00:55:34,731 --> 00:55:36,031
-You did Stock Crush?
1365
00:55:36,164 --> 00:55:37,899
I love Stock Crush.
1366
00:55:38,034 --> 00:55:40,803
All us. But my next app...
1367
00:55:40,936 --> 00:55:43,438
ooh, it's gonna change
the world.
1368
00:55:43,572 --> 00:55:44,606
Forever.
1369
00:55:44,739 --> 00:55:46,041
So why bother with a school?
1370
00:55:46,175 --> 00:55:48,443
You could go public
and make millions.
1371
00:55:48,577 --> 00:55:50,146
Oh.
1372
00:55:50,278 --> 00:55:52,614
-Billions.
-Billions.
1373
00:55:52,748 --> 00:55:55,718
Yeah, but some things are
more important than money.
1374
00:55:55,851 --> 00:55:57,285
Please don't say "love."
1375
00:55:57,418 --> 00:55:59,554
Mmm. Power.
1376
00:55:59,688 --> 00:56:01,623
That's more like it.
1377
00:56:02,858 --> 00:56:04,560
Wow. This is so amazing.
1378
00:56:04,693 --> 00:56:07,295
First, the ride, and now
a-a full sit-down dinner.
1379
00:56:07,429 --> 00:56:09,231
Wow. What a palace.
1380
00:56:09,364 --> 00:56:11,466
-I mean, you have electricity?
-Well, yeah.
1381
00:56:11,601 --> 00:56:13,669
Man, you guys
are beyond generous.
1382
00:56:13,802 --> 00:56:15,737
You're welcome anytime.
1383
00:56:15,871 --> 00:56:17,272
Tabitha, would you mind
1384
00:56:17,407 --> 00:56:19,108
-setting the table?
-Okay, Mom.
1385
00:56:19,242 --> 00:56:21,143
Really? You're just gonna
throw that right there, huh?
1386
00:56:22,478 --> 00:56:25,147
Psst. Psst. Daddy.
1387
00:56:25,280 --> 00:56:27,015
-Shh! It's Marcos.
-What are you doing here?
1388
00:56:27,150 --> 00:56:28,484
-Where's Uncle Ted?
-What?
1389
00:56:28,617 --> 00:56:29,484
He kicked me off the mission.
1390
00:56:29,617 --> 00:56:30,485
He can't do that.
1391
00:56:30,619 --> 00:56:31,520
Only I can do that.
1392
00:56:31,653 --> 00:56:32,788
You're back on the mission.
1393
00:56:32,922 --> 00:56:34,357
No need.
I have my own mission now.
1394
00:56:34,489 --> 00:56:36,491
What? What could be more
important than my mission?
1395
00:56:36,626 --> 00:56:38,561
Got to go. Lightspeed out.
1396
00:56:40,128 --> 00:56:41,363
This is so great.
1397
00:56:41,496 --> 00:56:43,098
Well, I hope you're hungry.
1398
00:56:43,231 --> 00:56:44,700
Been so long since I've
used silverware.
1399
00:56:44,833 --> 00:56:47,035
So, how'd you like
your first day?
1400
00:56:47,168 --> 00:56:48,604
Kind of intense.
1401
00:56:48,737 --> 00:56:50,539
Yeah. You'll get used to it.
1402
00:56:50,672 --> 00:56:52,274
-Even that Nathan kid?
-Nathan.
1403
00:56:52,407 --> 00:56:54,309
-Ugh. He's a mess.
-Yeah.
1404
00:56:54,443 --> 00:56:56,544
-He is such a square.
-A square?
1405
00:56:56,679 --> 00:56:58,548
Uh, yeah, you know,
like a dork.
1406
00:56:58,681 --> 00:57:00,449
Dweeb. Nerdlet.
A real poindexter.
1407
00:57:00,583 --> 00:57:02,151
Lame-o. Dorkus to the max.
1408
00:57:02,284 --> 00:57:03,952
They used to call me.
1409
00:57:04,086 --> 00:57:06,220
-You're weird.
-I am?
1410
00:57:06,355 --> 00:57:08,357
Yeah, but in a good way.
1411
00:57:10,125 --> 00:57:12,462
So, why is the pageant
stressing you out so much?
1412
00:57:12,594 --> 00:57:14,663
I have to sing.
1413
00:57:14,797 --> 00:57:16,866
-So what?
-I don't know.
1414
00:57:16,998 --> 00:57:19,134
My whole family is
going to be there,
1415
00:57:19,268 --> 00:57:21,303
including my dad.
1416
00:57:21,436 --> 00:57:22,704
Oh.
1417
00:57:22,838 --> 00:57:24,239
Right.
1418
00:57:24,373 --> 00:57:26,376
You're embarrassed of him?
1419
00:57:26,509 --> 00:57:28,477
No. No, it's not that.
1420
00:57:30,311 --> 00:57:31,913
It's just, he's really good
at this kind of thing--
1421
00:57:32,047 --> 00:57:35,651
being creative
and using your imagination--
1422
00:57:35,784 --> 00:57:37,720
but it's hard for me.
1423
00:57:37,853 --> 00:57:39,756
I just want him
to be proud of me.
1424
00:57:39,889 --> 00:57:41,190
You know?
1425
00:57:43,326 --> 00:57:44,193
Really?
1426
00:57:44,326 --> 00:57:46,896
Well, yeah.
1427
00:57:48,130 --> 00:57:50,265
Um, who are
these extra plates for?
1428
00:57:50,400 --> 00:57:52,068
-Mom and Dad.
1429
00:57:52,201 --> 00:57:53,903
Hey, hey!
The key still works!
1430
00:57:54,036 --> 00:57:55,338
You guys should really
change the locks.
1431
00:57:55,471 --> 00:57:56,839
-Oh, you made it.
-Look who's here!
1432
00:57:56,972 --> 00:57:57,873
Mom and Dad.
1433
00:57:58,005 --> 00:57:59,073
Grandma! Grandpa!
1434
00:57:59,208 --> 00:58:00,777
There she is.
1435
00:58:00,909 --> 00:58:02,410
-Come here, my little
tabby cat. -Yay! You're here!
1436
00:58:02,543 --> 00:58:04,245
-Look at how big you are.
-You're almost a teenager.
1437
00:58:04,378 --> 00:58:05,781
Can you vote yet?
1438
00:58:05,914 --> 00:58:07,115
Ten and a half
more years, Grandma.
1439
00:58:07,250 --> 00:58:08,184
Daddy, they're gonna
recognize you.
1440
00:58:08,317 --> 00:58:09,351
No, no. It's fine.
1441
00:58:09,485 --> 00:58:11,554
I've got the glasses. See?
1442
00:58:11,688 --> 00:58:12,888
Selfie!
-How do you do it again?
1443
00:58:13,021 --> 00:58:14,222
Bring out the baby.
1444
00:58:14,356 --> 00:58:15,690
-Hide!
-Where are you hiding that baby?
1445
00:58:15,824 --> 00:58:17,225
No. Just be cool. Be cool.
1446
00:58:17,360 --> 00:58:18,627
There she is.
Hello.
1447
00:58:18,760 --> 00:58:19,961
Hey, who's the new guy?
1448
00:58:20,096 --> 00:58:21,864
-That's Marcos.
-I gotcha.
1449
00:58:25,333 --> 00:58:27,369
Attention, babies. Bienvenue.
1450
00:58:27,503 --> 00:58:29,072
Willkommen.
1451
00:58:29,204 --> 00:58:30,539
Dobro pozhalovat'.
1452
00:58:30,672 --> 00:58:33,141
-And namaste.
1453
00:58:33,275 --> 00:58:35,111
Uh, babies.
1454
00:58:35,244 --> 00:58:36,579
Hey, hey.
1455
00:58:36,711 --> 00:58:38,146
-No more screen time.
1456
00:58:38,280 --> 00:58:40,616
Listen.
1457
00:58:40,750 --> 00:58:43,718
Believe it or not,
I used to be just like you.
1458
00:58:43,851 --> 00:58:46,287
-Yes. I even had parents.
1459
00:58:46,422 --> 00:58:49,792
Mine were child psychologists
1460
00:58:49,925 --> 00:58:52,160
who made me part
of an experiment.
1461
00:58:52,295 --> 00:58:53,496
Really?
1462
00:58:53,628 --> 00:58:56,330
They exposed me to 10,000 hours
1463
00:58:56,465 --> 00:58:59,802
-of Mozart, language lessons
and public radio. -Huh. Wow.
1464
00:58:59,936 --> 00:59:01,804
I hate public radio.
1465
00:59:01,936 --> 00:59:05,140
It was at that point I realized
I was smarter than my parents.
1466
00:59:05,273 --> 00:59:09,244
And with my first step,
I ran away from home.
1467
00:59:09,378 --> 00:59:11,314
-Why?
1468
00:59:11,447 --> 00:59:13,316
They pushed me around.
1469
00:59:13,449 --> 00:59:15,284
I got told what to do
all the time.
1470
00:59:16,585 --> 00:59:19,587
But a single word
changed my life.
1471
00:59:19,722 --> 00:59:21,124
"No." Say it.
1472
00:59:21,257 --> 00:59:22,491
No!
1473
00:59:22,625 --> 00:59:24,493
-Take a nap.
-Nyet!
1474
00:59:24,626 --> 00:59:26,427
-Put on your coat. -Nein!
1475
00:59:26,561 --> 00:59:28,863
-Eat your vegetables. -Nahii!
1476
00:59:28,998 --> 00:59:31,267
Are you gonna let grown-ups
push you around?
1477
00:59:31,400 --> 00:59:33,469
No, no! No, no, no!
No, no! No, no, no!
1478
00:59:33,601 --> 00:59:34,869
-Are you?
-Good God, no.
1479
00:59:35,003 --> 00:59:36,371
That's right.
1480
00:59:36,505 --> 00:59:39,341
Why do parents get to be
in charge, anyway?
1481
00:59:39,474 --> 00:59:41,642
They had their chance,
and what did we get?
1482
00:59:41,777 --> 00:59:45,848
Pollution, politics, wars.
1483
00:59:45,981 --> 00:59:48,017
Ooh.
1484
00:59:48,150 --> 00:59:50,053
Not "ooh." "Boo."
1485
00:59:50,186 --> 00:59:51,887
Boo!
1486
00:59:52,021 --> 00:59:55,057
The only thing holding us back
is them,
1487
00:59:55,190 --> 00:59:56,959
but not anymore.
1488
00:59:57,092 --> 01:00:00,828
The moment that we've worked
so hard for is almost here.
1489
01:00:00,963 --> 01:00:02,065
-B-Day.
1490
01:00:02,197 --> 01:00:03,398
-B-Day?
-B-Day.
1491
01:00:03,532 --> 01:00:05,535
-I'm this many.
-I'm this many.
1492
01:00:05,668 --> 01:00:07,803
No, no, it's not...
it's not your birthday.
1493
01:00:07,936 --> 01:00:10,638
It's the beginning
of the baby revolution.
1494
01:00:10,773 --> 01:00:12,675
-Yay, yay.
1495
01:00:12,807 --> 01:00:15,243
And there'll be cake.
Cake for everybody.
1496
01:00:15,378 --> 01:00:17,980
Cake! Cake!
Cake! Cake! Cake! Cake!
1497
01:00:18,114 --> 01:00:19,515
-No more rules.
1498
01:00:19,648 --> 01:00:21,349
Oh là là!
1499
01:00:21,483 --> 01:00:23,019
No more parents.
1500
01:00:23,152 --> 01:00:24,353
Uh-oh.
1501
01:00:24,487 --> 01:00:25,554
Pew, pew, pew, pew!
1502
01:00:25,688 --> 01:00:28,191
Sayonara, Mama and Papa!
1503
01:00:28,324 --> 01:00:30,259
-Oh, this is bad.
1504
01:00:30,391 --> 01:00:32,160
All right, pep rally's over.
1505
01:00:32,293 --> 01:00:34,395
Your-your parents
are gonna pick you up.
1506
01:00:35,664 --> 01:00:37,165
This is my life's work.
1507
01:00:37,300 --> 01:00:40,169
Oh, yes, 17 long months.
1508
01:00:40,302 --> 01:00:42,672
To... no more parents.
1509
01:00:42,804 --> 01:00:44,272
Mmm.
1510
01:00:44,407 --> 01:00:46,676
Cheers to the revolution.
1511
01:00:47,876 --> 01:00:49,712
-No. Nope. Nope.
1512
01:00:49,844 --> 01:00:51,546
-No. Oh, that's a keeper.
Oh, Tina.
1513
01:00:51,679 --> 01:00:53,448
Oh, it's so cute.
What's the app called?
1514
01:00:53,581 --> 01:00:55,016
-It's called QT Snap.
-Oh.
1515
01:00:55,150 --> 01:00:56,952
-Show me how to download that.
-Everyone has it.
1516
01:00:57,085 --> 01:00:58,953
So, Marcos... Lightspeed?
1517
01:00:59,088 --> 01:01:00,556
-Is that what you said?
-Mm-hmm.
1518
01:01:00,688 --> 01:01:02,357
Sounds like a cartoon name.
1519
01:01:03,759 --> 01:01:05,594
-It really does.
1520
01:01:05,726 --> 01:01:08,363
Well, my parents,
they're a little wacky, so...
1521
01:01:10,266 --> 01:01:12,768
Huh. It's like I know you
from somewhere.
1522
01:01:12,900 --> 01:01:14,302
I don't think so.
1523
01:01:14,436 --> 01:01:15,905
-That is a keeper, too.
-Hey. Hey.
1524
01:01:16,038 --> 01:01:17,906
-Doesn't he look familiar?
-I don't think I do.
1525
01:01:18,039 --> 01:01:19,240
Yeah, he looks just like Tim.
1526
01:01:19,375 --> 01:01:21,076
Yeah. You look like Tim.
1527
01:01:21,210 --> 01:01:23,312
-Hmm? -Huh?
1528
01:01:23,445 --> 01:01:24,747
Except Tim didn't wear glasses.
1529
01:01:24,880 --> 01:01:26,948
Oh, that's right.
1530
01:01:27,081 --> 01:01:29,584
Huh. Well, how about that.
1531
01:01:29,717 --> 01:01:32,053
-Hey, where is Tim, anyway?
1532
01:01:32,188 --> 01:01:33,823
Tim and Ted are on a trip.
1533
01:01:33,956 --> 01:01:36,091
Together?
-They're bonding.
1534
01:01:36,224 --> 01:01:38,226
-Well, that's about time.
-Yeah.
1535
01:01:38,360 --> 01:01:40,496
I just hope Tim's back
in time for the pageant.
1536
01:01:42,030 --> 01:01:44,800
Uh, why...
why wouldn't he be there?
1537
01:01:44,932 --> 01:01:46,834
-Tim Time.
-Tim Time.
1538
01:01:46,969 --> 01:01:47,903
Oh.
1539
01:01:48,036 --> 01:01:49,103
What's-what's Tim Time?
1540
01:01:49,237 --> 01:01:50,672
-Go ahead.
-Okay.
1541
01:01:50,806 --> 01:01:54,643
Well, Marcos, Tim Time
is like a black hole
1542
01:01:54,777 --> 01:01:58,981
where things like reality
and being on time get lost.
1543
01:01:59,114 --> 01:02:00,582
-Oh.
1544
01:02:00,715 --> 01:02:03,251
Tabitha's father has
a very active imagination.
1545
01:02:03,385 --> 01:02:04,921
Which is a good thing.
1546
01:02:05,054 --> 01:02:06,855
Yeah, that's a...
I'd say that's a good thing.
1547
01:02:06,989 --> 01:02:10,126
Oh, remember when he said our
boss was trying to kidnap us?
1548
01:02:10,259 --> 01:02:11,794
-He did?
1549
01:02:11,927 --> 01:02:14,261
Or that his baby
brother could walk and talk
1550
01:02:14,396 --> 01:02:15,832
but only when
we weren't looking.
1551
01:02:17,398 --> 01:02:19,167
1552
01:02:19,300 --> 01:02:21,803
Wow. Turn around.
1553
01:02:23,505 --> 01:02:25,206
That's so Dad.
1554
01:02:25,340 --> 01:02:27,942
You know, Ted was
quite a handful himself.
1555
01:02:28,077 --> 01:02:30,346
-Oh, he could be very...
Uptight.
1556
01:02:30,478 --> 01:02:32,046
Mm. Yes. High-strung.
1557
01:02:32,181 --> 01:02:34,617
Oh. Remember the time
he sued us?
1558
01:02:34,751 --> 01:02:37,219
Teenagers. Ugh.
1559
01:02:37,351 --> 01:02:39,621
He really looked up
to his big brother, though.
1560
01:02:39,755 --> 01:02:41,556
He did?
Oh, yeah.
1561
01:02:41,690 --> 01:02:43,626
He wouldn't leave him alone.
1562
01:02:43,759 --> 01:02:45,127
Everything Tim did,
Teddy wanted to do.
1563
01:02:45,260 --> 01:02:46,829
Really?
-Yeah.
1564
01:02:46,961 --> 01:02:48,897
-Tagalong Teddy, we called him.
1565
01:02:49,030 --> 01:02:50,865
Well, not to his face.
No, no.
1566
01:02:51,000 --> 01:02:53,201
Not to his face.
He was very litigious.
1567
01:02:53,335 --> 01:02:55,537
But you know what?
Your dad didn't mind.
1568
01:02:55,670 --> 01:02:57,639
He was so proud
of his little brother.
1569
01:02:57,773 --> 01:02:59,408
-Oh, yeah.
-He loved showing him off.
1570
01:02:59,541 --> 01:03:02,044
Those guys did
everything together.
1571
01:03:02,177 --> 01:03:04,146
They were best friends.
1572
01:03:04,280 --> 01:03:05,848
-Just like you and me.
1573
01:03:05,981 --> 01:03:07,550
Right, Tina?
1574
01:03:07,682 --> 01:03:08,983
Best friends forever.
1575
01:03:09,117 --> 01:03:10,351
-Tickle monster!
1576
01:03:10,485 --> 01:03:12,354
That's so sweet.
1577
01:03:20,295 --> 01:03:21,730
And this is my closet.
1578
01:03:21,862 --> 01:03:23,564
Oh, cool closet.
-And this is my bed.
1579
01:03:23,699 --> 01:03:25,500
-And this is my fish.
1580
01:03:25,634 --> 01:03:29,038
-Hey, want to see something
really, really cool? -Sure.
1581
01:03:30,306 --> 01:03:32,174
I made this vocalizer
for Dr. Hawking.
1582
01:03:32,307 --> 01:03:33,875
Hey, my old...
1583
01:03:34,009 --> 01:03:35,844
-What did you do?!
-Check this out.
1584
01:03:35,978 --> 01:03:37,880
Say hello, Dr. Hawking.
1585
01:03:39,047 --> 01:03:40,915
Hell-l-l-l-l...
1586
01:03:41,048 --> 01:03:44,586
Um, he has performance anxiety.
1587
01:03:44,719 --> 01:03:46,054
Mm-hmm. Yep.
1588
01:03:46,188 --> 01:03:47,690
Oh, this is Lamb Lamb.
1589
01:03:47,822 --> 01:03:49,357
Hey, Lamb Lamb.
1590
01:03:49,490 --> 01:03:52,027
That's my galaxy model
right up there on my shelf.
1591
01:03:52,161 --> 01:03:54,263
My scientist of the week award.
1592
01:03:54,396 --> 01:03:56,064
-Wow.
-My geode rock collection.
1593
01:03:56,197 --> 01:03:57,565
And my telescope.
1594
01:03:57,699 --> 01:03:58,768
Sweet.
1595
01:03:58,900 --> 01:04:01,135
-Hey, cool guitar.
-Yeah.
1596
01:04:01,268 --> 01:04:02,270
That's my dad's.
1597
01:04:02,403 --> 01:04:04,071
Cool dad.
1598
01:04:04,206 --> 01:04:05,407
Are you okay?
1599
01:04:05,541 --> 01:04:07,876
Yeah, I'm a lot taller
in my mind.
1600
01:04:08,009 --> 01:04:10,812
Hey, if you want,
I can help you with your song.
1601
01:04:10,945 --> 01:04:13,214
No, you can't.
1602
01:04:13,349 --> 01:04:14,783
-Your ears will bleed.
-Oh, please.
1603
01:04:14,916 --> 01:04:16,651
It'll be fun.
1604
01:04:16,786 --> 01:04:19,120
How about this one?
It's a classic.
1605
01:04:19,253 --> 01:04:21,255
Do we have to?
1606
01:04:21,389 --> 01:04:23,425
Come on. Let's try.
1607
01:04:24,458 --> 01:04:26,127
Okay.
1608
01:04:27,463 --> 01:04:28,831
It's not gonna be good, though.
1609
01:04:28,963 --> 01:04:30,064
No judgment.
1610
01:04:30,197 --> 01:04:31,499
We're just having fun.
1611
01:04:36,871 --> 01:04:40,508
♪ There's no place like home ♪
1612
01:04:40,643 --> 01:04:42,745
♪ For the holidays ♪
1613
01:04:42,878 --> 01:04:44,947
Please stop.
1614
01:04:45,079 --> 01:04:48,483
-No, stop. Aah...!
-♪ 'Cause no matter ♪
1615
01:04:48,617 --> 01:04:50,986
♪ How far away you roam... ♪
1616
01:04:52,454 --> 01:04:54,290
Good... try.
1617
01:04:54,422 --> 01:04:56,825
Ugh! I just get so nervous.
1618
01:04:56,958 --> 01:04:58,792
That's okay.
1619
01:04:58,927 --> 01:05:01,463
Listen, all you got to do
1620
01:05:01,597 --> 01:05:04,466
is imagine that
you're inside the song.
1621
01:05:04,599 --> 01:05:08,302
Everything in the lyrics
is actually happening to you.
1622
01:05:08,436 --> 01:05:11,506
And you can see the notes.
1623
01:05:16,344 --> 01:05:19,981
♪ Well, if you want
to sing out, sing out ♪
1624
01:05:20,115 --> 01:05:23,618
♪ And if you want
to be free, be free ♪
1625
01:05:23,751 --> 01:05:27,154
-Wow. Whoa! -♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
1626
01:05:27,289 --> 01:05:29,491
-♪ You know that there are ♪
-Whoa. Marcos, wait up.
1627
01:05:29,623 --> 01:05:31,459
-Come on.
1628
01:05:31,594 --> 01:05:33,729
-♪ And if you want to sing
high, sing high ♪ -
1629
01:05:33,862 --> 01:05:35,730
-That's a little too high.
-♪ And if you want ♪
1630
01:05:35,864 --> 01:05:37,500
-♪ To sing low, sing low ♪
-Whoa.
1631
01:05:37,632 --> 01:05:39,334
I got you.
1632
01:05:39,467 --> 01:05:41,636
-♪ 'Cause there's a million
ways to go ♪ -
1633
01:05:41,769 --> 01:05:43,237
♪ You know that there are ♪
1634
01:05:43,371 --> 01:05:44,573
OMG, that's a lot.
1635
01:05:45,873 --> 01:05:48,810
♪ Uh-huh, it's easy ♪
1636
01:05:48,943 --> 01:05:51,178
-♪ Uh-huh ♪
1637
01:05:51,313 --> 01:05:53,682
♪ You only need to try ♪
1638
01:05:57,719 --> 01:05:59,587
♪ You can sing what you want ♪
1639
01:05:59,722 --> 01:06:01,390
Whoo! Yeah, this is fun!
1640
01:06:01,523 --> 01:06:04,659
-♪ The opportunity's yours ♪
1641
01:06:04,793 --> 01:06:07,496
♪ And if you do it your way ♪
1642
01:06:07,628 --> 01:06:08,929
Whoa.
1643
01:06:09,063 --> 01:06:11,332
♪ You can do it today ♪
1644
01:06:11,465 --> 01:06:14,201
Marcos, wait. Where are you?
1645
01:06:14,335 --> 01:06:15,937
Come on. You can do it.
1646
01:06:16,072 --> 01:06:18,574
-I can't. I can't.
1647
01:06:28,083 --> 01:06:31,186
-Now go for it.
1648
01:06:31,320 --> 01:06:32,922
-♪ Ah-ah-ah ♪
1649
01:06:35,389 --> 01:06:37,726
Whoa.
1650
01:06:40,396 --> 01:06:41,596
Hey.
1651
01:06:41,730 --> 01:06:43,632
♪ It's easy ♪
1652
01:06:43,764 --> 01:06:45,232
♪ Ah-ah-ah ♪
1653
01:06:45,367 --> 01:06:48,737
♪ You only need to try ♪
1654
01:06:48,871 --> 01:06:50,706
All right. My turn.
1655
01:06:50,838 --> 01:06:52,640
Here we go. It's all you.
1656
01:06:52,773 --> 01:06:55,609
♪ Well, if I want
to sing out, sing out ♪
1657
01:06:55,744 --> 01:06:57,279
-♪ Sing out ♪
-Yes, let it out.
1658
01:06:57,413 --> 01:06:59,114
♪ And if I want
to be free, be free ♪
1659
01:06:59,246 --> 01:07:00,582
♪ Be free ♪
1660
01:07:00,715 --> 01:07:02,883
♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
1661
01:07:03,018 --> 01:07:05,387
♪ I know that there are,
I know that there are ♪
1662
01:07:05,519 --> 01:07:07,722
-♪ I know that there are ♪
-♪ You know that there are ♪
1663
01:07:07,856 --> 01:07:10,626
-♪ I know that there are... ♪
-♪ You know that there are... ♪
1664
01:07:10,759 --> 01:07:14,096
-♪ I know that there are ♪
-♪ You know that there are ♪
1665
01:07:14,228 --> 01:07:18,066
♪ I know that there are. ♪
1666
01:07:21,903 --> 01:07:24,272
Wow. That was so great.
1667
01:07:24,405 --> 01:07:25,740
No, you were so great.
1668
01:07:25,873 --> 01:07:26,940
Thanks, Marcos.
1669
01:07:27,074 --> 01:07:28,476
-What?
1670
01:07:28,610 --> 01:07:29,777
-Oh, that's a keeper.
-Oh, they can see us.
1671
01:07:29,911 --> 01:07:31,011
-They can see us.
-Aw.
1672
01:07:31,146 --> 01:07:32,447
Guys, come on.
1673
01:07:32,581 --> 01:07:34,583
Stop. No, do it. Do it.
1674
01:07:34,717 --> 01:07:36,518
Oh, no.
1675
01:07:36,652 --> 01:07:38,954
Parents, right?
1676
01:07:39,086 --> 01:07:41,022
-Bye, Templeton family!
Bye-bye.
1677
01:07:41,155 --> 01:07:42,524
-Bye, Marcos.
-Lightspeed.
1678
01:07:42,657 --> 01:07:43,925
Weird kid.
1679
01:07:44,059 --> 01:07:45,527
Yeah, I don't like him.
1680
01:07:47,896 --> 01:07:50,332
♪ Catch my eye ♪
1681
01:07:51,398 --> 01:07:53,901
♪ Take my hand ♪
1682
01:07:54,936 --> 01:07:56,470
♪ This bond is tighter
than we ♪
1683
01:07:56,605 --> 01:07:58,140
You go get 'em, Tabitha.
1684
01:07:58,273 --> 01:08:00,341
♪ Ever planned ♪
1685
01:08:00,474 --> 01:08:03,177
♪ Give me courage ♪
1686
01:08:03,311 --> 01:08:05,013
♪ So I can land... ♪
1687
01:08:05,146 --> 01:08:06,480
Pick up, pick up,
pick up, pick up,
1688
01:08:06,614 --> 01:08:08,049
pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up,
1689
01:08:08,182 --> 01:08:10,284
pick up, pick up, pick up,
pick up. Choo-choo!
1690
01:08:10,418 --> 01:08:12,386
Don't they understand
it's the fate of the world?
1691
01:08:12,521 --> 01:08:14,523
I've been on hold forever!
1692
01:08:14,655 --> 01:08:16,624
All operators
are currently napping.
1693
01:08:16,757 --> 01:08:19,127
I've been on hold so long
I got a tooth growing in.
1694
01:08:19,261 --> 01:08:21,663
Back in my day, we wrote memos.
1695
01:08:21,796 --> 01:08:23,163
That's cute and old-timey.
1696
01:08:24,765 --> 01:08:26,634
I weep for the future.
1697
01:08:26,768 --> 01:08:29,037
Do you want to talk about your
feelings now while I'm on hold?
1698
01:08:29,171 --> 01:08:30,205
I can give you 20 minutes.
1699
01:08:30,338 --> 01:08:31,638
No.
1700
01:08:31,773 --> 01:08:33,174
Let's get to the nut,
the nugget.
1701
01:08:33,307 --> 01:08:34,742
What are you afraid of?
1702
01:08:34,876 --> 01:08:37,079
Sharks, getting shot
in the head with an arrow,
1703
01:08:37,212 --> 01:08:38,647
and... the IRS.
1704
01:08:38,779 --> 01:08:40,014
-That's it.
-There you go.
1705
01:08:40,148 --> 01:08:41,683
Was that so hard?
Baby steps.
1706
01:08:41,817 --> 01:08:43,685
Now, what about being lonely?
1707
01:08:43,819 --> 01:08:45,554
-I'm not lonely.
-Mm-hmm.
1708
01:08:45,686 --> 01:08:47,855
I'm just... alone.
1709
01:08:47,988 --> 01:08:49,424
There's a difference.
1710
01:08:49,557 --> 01:08:51,058
-I think it's time
you read your file. -
1711
01:08:51,193 --> 01:08:52,561
-Ah-ah-ah-ah.
-Just give me.
1712
01:08:52,694 --> 01:08:54,095
Whoa. This is it?
1713
01:08:54,229 --> 01:08:56,765
It's so thin.
1714
01:08:56,898 --> 01:08:58,600
Dear Boss Baby,
1715
01:08:58,734 --> 01:09:00,402
I promise you this:
1716
01:09:00,536 --> 01:09:03,071
Every morning when
you wake up, I will be there.
1717
01:09:03,203 --> 01:09:05,606
Every night at dinner,
I will be there.
1718
01:09:05,740 --> 01:09:07,941
Every birthday party,
every Christmas morning,
1719
01:09:08,076 --> 01:09:09,612
I will be there.
1720
01:09:09,744 --> 01:09:13,181
Year after year after year.
1721
01:09:13,314 --> 01:09:17,852
And you and I
will always be brothers.
1722
01:09:17,987 --> 01:09:20,021
Always.
1723
01:09:20,154 --> 01:09:22,689
Makes me want to make
a sad face.
1724
01:09:27,529 --> 01:09:29,765
We were just kids.
1725
01:09:29,898 --> 01:09:32,234
We didn't know anything
about the real world.
1726
01:09:32,368 --> 01:09:34,870
And eventually,
you have to grow up.
1727
01:09:35,003 --> 01:09:36,970
Just because you grow up,
it doesn't mean
1728
01:09:37,104 --> 01:09:38,639
you have to grow apart.
1729
01:09:38,773 --> 01:09:41,243
I don't know.
Maybe it's already too late.
1730
01:09:41,377 --> 01:09:43,245
Hey.
1731
01:09:43,377 --> 01:09:44,578
Sorry I'm late.
1732
01:09:44,712 --> 01:09:45,980
Daddy!
1733
01:09:46,114 --> 01:09:47,248
Daddy, Daddy.
1734
01:09:47,381 --> 01:09:48,616
What's going on?
1735
01:09:48,750 --> 01:09:50,252
Uncle Ted really misses you.
1736
01:09:50,386 --> 01:09:52,254
-Isn't that nice?
1737
01:09:55,289 --> 01:09:57,925
So, hey, uh, what you doing?
1738
01:09:58,059 --> 01:09:59,494
Oh, I was, uh...
1739
01:09:59,627 --> 01:10:02,597
I don't know,
I was just working on this.
1740
01:10:07,235 --> 01:10:09,837
Look, I'm sorry about
what I said at recess.
1741
01:10:09,971 --> 01:10:12,439
What happens on the playground
stays on the playground.
1742
01:10:12,573 --> 01:10:14,241
I was just worried
about Tabitha, you know?
1743
01:10:14,376 --> 01:10:15,811
She's your daughter. I get it.
1744
01:10:15,944 --> 01:10:17,444
This whole time,
I was thinking about
1745
01:10:17,578 --> 01:10:19,914
what I wanted
and not what she needed.
1746
01:10:20,048 --> 01:10:21,815
I think I finally got this
parenting thing figured out.
1747
01:10:21,949 --> 01:10:23,250
Gold star for you, Daddy.
1748
01:10:23,385 --> 01:10:24,920
-Keep it up, Pops.
-Yeah, well, about that.
1749
01:10:25,052 --> 01:10:28,022
Armstrong wants to get rid
of parents somehow.
1750
01:10:28,155 --> 01:10:30,257
-Sorry, what? -He's planning
a baby revolution.
1751
01:10:30,391 --> 01:10:31,925
Ugh, come on.
1752
01:10:32,060 --> 01:10:33,995
Just when I got good
at this whole parenting thing.
1753
01:10:34,128 --> 01:10:35,629
We got to stop him.
1754
01:10:35,762 --> 01:10:37,098
-Not we.
-You?
1755
01:10:37,231 --> 01:10:38,499
Neither one of us.
1756
01:10:38,634 --> 01:10:40,368
-BabyCorp is taking it
from here. -Ah.
1757
01:10:40,502 --> 01:10:42,337
So, what, they're gonna send in
the Baby SEALS or something?
1758
01:10:42,470 --> 01:10:44,038
-Looks like it.
-So you'll, um...
1759
01:10:44,171 --> 01:10:46,274
you'll be headed back
to your office.
1760
01:10:46,408 --> 01:10:48,610
Uh, yeah.
Well, keep in touch, Tim.
1761
01:10:48,743 --> 01:10:50,378
Hello? BabyCorp?
1762
01:10:50,511 --> 01:10:52,379
Thank goodness, BabyCorp.
Well, BabyCo...
1763
01:10:52,514 --> 01:10:54,716
Wha-What? What are you saying,
1764
01:10:54,849 --> 01:10:56,719
there's not enough evidence,
BabyCorp? I...
1765
01:10:56,851 --> 01:10:58,519
-Uh-oh. -So you're not
gonna do anything?
1766
01:10:58,654 --> 01:11:00,021
But, BabyCorp, I...
1767
01:11:00,154 --> 01:11:01,655
Ugh. Well, then
we'll take care of it.
1768
01:11:01,789 --> 01:11:03,357
You know what, BabyCorp?
1769
01:11:03,492 --> 01:11:04,960
I quit!
1770
01:11:05,094 --> 01:11:07,129
What a bunch of
diaper sniffers.
1771
01:11:08,930 --> 01:11:10,999
Looks like we have to stop
Armstrong ourselves.
1772
01:11:11,132 --> 01:11:13,534
We're going rogue.
I like it.
1773
01:11:13,668 --> 01:11:15,369
-So the mission's back on?
-Yeah.
1774
01:11:15,503 --> 01:11:18,139
If you two can put up with
each other a little longer.
1775
01:11:18,274 --> 01:11:21,176
I suppose I can live with that.
Tim?
1776
01:11:21,309 --> 01:11:22,210
I think that's doable.
1777
01:11:22,344 --> 01:11:23,212
Yay!
1778
01:11:23,345 --> 01:11:24,812
Forced together again.
1779
01:11:24,945 --> 01:11:27,515
It's 8:45 p.m.
1780
01:11:27,649 --> 01:11:29,650
Okay. Our clock is ticking.
1781
01:11:29,784 --> 01:11:32,753
We have to stop Armstrong
before the formula wears off.
1782
01:11:32,886 --> 01:11:36,090
Working as a team,
we will strike at the pageant.
1783
01:11:36,224 --> 01:11:37,492
Go, Tina.
1784
01:11:37,626 --> 01:11:39,894
Now, this top secret
document...
1785
01:11:40,028 --> 01:11:41,263
Sweetie, it's the program.
1786
01:11:41,395 --> 01:11:43,664
This top secret program reveals
1787
01:11:43,797 --> 01:11:46,700
that Armstrong is scheduled
to address the audience,
1788
01:11:46,835 --> 01:11:49,771
which he will do right here
at the very end.
1789
01:11:49,904 --> 01:11:52,573
We need someone backstage.
Tim, that's you.
1790
01:11:52,707 --> 01:11:55,175
How am I gonna get backstage
if I'm not in the pageant?
1791
01:11:55,310 --> 01:11:56,745
My people will
take care of that.
1792
01:11:57,912 --> 01:11:59,080
-Ah!
-Thank you.
1793
01:11:59,213 --> 01:12:00,248
-Thank you.
1794
01:12:00,381 --> 01:12:01,382
-No!
-Great.
1795
01:12:01,515 --> 01:12:03,451
-And... go.
1796
01:12:03,585 --> 01:12:04,787
Glue.
1797
01:12:07,021 --> 01:12:09,056
There, there. All better.
1798
01:12:09,190 --> 01:12:10,858
Awesome.
1799
01:12:10,992 --> 01:12:14,195
Now, I'll be your eyes
and your ears in the audience.
1800
01:12:14,328 --> 01:12:16,264
I can't let Mommy see me talk,
1801
01:12:16,398 --> 01:12:18,233
or she's gonna start
squealing and hugging me,
1802
01:12:18,367 --> 01:12:19,801
but these little doodads
will let you
1803
01:12:19,935 --> 01:12:21,703
understand my baby talk.
1804
01:12:21,837 --> 01:12:23,304
It's called a GAGA device.
1805
01:12:23,438 --> 01:12:24,773
-Aw, that's cute.
-Check it out.
1806
01:12:26,274 --> 01:12:27,141
Can you hear me, Daddy?
1807
01:12:27,274 --> 01:12:28,542
Also cute.
1808
01:12:28,676 --> 01:12:30,612
Meanwhile,
with my new purple status,
1809
01:12:30,744 --> 01:12:32,646
I can stay close to Armstrong.
1810
01:12:32,780 --> 01:12:34,715
Um, that's-that's an eyebrow.
1811
01:12:34,850 --> 01:12:36,751
-Oh. Sorry.
-Uh, no, that's, uh...
1812
01:12:36,885 --> 01:12:38,387
When the moment is right,
1813
01:12:38,520 --> 01:12:39,955
I'll implant a device.
1814
01:12:40,087 --> 01:12:41,555
-Got it.
-Got what?
1815
01:12:41,689 --> 01:12:42,823
I mean, you've got this.
1816
01:12:42,957 --> 01:12:44,892
Go get 'em, tiger.
1817
01:12:45,027 --> 01:12:46,794
-Oh, thank you, parents.
1818
01:12:46,927 --> 01:12:48,329
Thank you. There's the...
1819
01:12:48,462 --> 01:12:50,397
There's the old enthusiasm
I like to see.
1820
01:12:50,532 --> 01:12:52,634
This will
allow me to control his suit.
1821
01:12:52,766 --> 01:12:55,937
I can make Muttonchops
do whatever I want.
1822
01:12:58,140 --> 01:13:00,242
I can make him dance.
1823
01:13:00,375 --> 01:13:02,177
I can make him prance.
1824
01:13:02,310 --> 01:13:03,944
-Hey, no, no, no, no. -Including exposing himself
1825
01:13:04,078 --> 01:13:05,681
-to the audience.
1826
01:13:05,814 --> 01:13:08,483
- -Every parent
will pull out their phone.
1827
01:13:08,615 --> 01:13:10,985
Don't look at me.
Don't look at me!
1828
01:13:11,118 --> 01:13:13,453
The photos will spread
like a diaper rash.
1829
01:13:13,587 --> 01:13:15,289
Cut to our pizza party.
1830
01:13:15,422 --> 01:13:17,291
Boom! Bam! Poo! Poof!
1831
01:13:17,425 --> 01:13:18,593
Questions?
1832
01:13:18,725 --> 01:13:19,826
After Tabitha sings
her solo, right?
1833
01:13:19,961 --> 01:13:21,463
After Tabitha sings.
1834
01:13:21,595 --> 01:13:24,799
Now we just sit back, relax
and enjoy the show.
1835
01:13:27,835 --> 01:13:30,439
Welcome, parents,
to our holiday pageant.
1836
01:13:30,572 --> 01:13:33,808
Remember, flash photography
in the auditorium
1837
01:13:33,942 --> 01:13:36,545
is absolutely okay.
1838
01:13:36,677 --> 01:13:39,112
Take a picture. Show your kids
that you love 'em.
1839
01:13:39,247 --> 01:13:40,782
Yippee!
1840
01:13:40,916 --> 01:13:42,284
Come on, Tim.
1841
01:13:42,417 --> 01:13:44,385
-You promised you'd be here.
1842
01:13:44,519 --> 01:13:46,021
Oh, sorry. This seat is taken.
1843
01:13:46,154 --> 01:13:47,956
-Yep. Sorry.
-Oh, no.
1844
01:13:48,090 --> 01:13:50,291
-So sorry. I... Sorry.
1845
01:13:50,425 --> 01:13:52,394
-Sorry! I am so sorry.
1846
01:13:52,527 --> 01:13:54,562
Uncle Teddy,
are you in position?
1847
01:13:54,695 --> 01:13:56,063
The baby's in the cradle.
1848
01:13:56,198 --> 01:13:58,633
-The baby's in the cradle.
-Mmm.
1849
01:14:00,534 --> 01:14:02,203
Papa Bear, can you read me?
1850
01:14:02,337 --> 01:14:03,905
The flake has landed.
1851
01:14:04,038 --> 01:14:06,006
Places! Places, everybody!
1852
01:14:06,140 --> 01:14:07,541
-Here we go. Here we go.
-Oh, my gosh.
1853
01:14:07,675 --> 01:14:09,177
-It's starting. It's starting.
-Finally.
1854
01:14:09,310 --> 01:14:10,677
It's starting. It's starting.
1855
01:14:10,811 --> 01:14:12,313
Yay!
1856
01:14:12,447 --> 01:14:14,416
-You're a big pageant guy, huh?
-No, no, no.
1857
01:14:14,548 --> 01:14:16,684
I'm not talking about the show.
I'm talking about B-Day.
1858
01:14:17,685 --> 01:14:19,154
B-Day?
1859
01:14:19,287 --> 01:14:21,321
Oh, yeah. It's already
in the parents' phones.
1860
01:14:23,190 --> 01:14:25,059
I taught babies to code.
1861
01:14:25,194 --> 01:14:27,696
Apps. They're writing apps.
1862
01:14:27,828 --> 01:14:29,897
But my next app...
1863
01:14:30,030 --> 01:14:33,667
ooh, it's gonna change
the world forever.
1864
01:14:33,801 --> 01:14:38,238
QT Snap is the app that's going
to change the world forever?
1865
01:14:38,372 --> 01:14:40,941
Forever starts today.
1866
01:14:41,074 --> 01:14:43,077
Uh, cool.
1867
01:14:48,248 --> 01:14:49,784
Aw.
1868
01:14:49,917 --> 01:14:51,285
♪ It's wintertime ♪
1869
01:14:51,420 --> 01:14:53,055
♪ It's the best time of year ♪
1870
01:14:53,188 --> 01:14:54,957
♪ But due to ice caps melting ♪
1871
01:14:55,090 --> 01:14:57,024
♪ Global warming's here ♪
1872
01:14:57,158 --> 01:14:58,860
♪ It feels like summer ♪
1873
01:14:58,993 --> 01:15:00,862
♪ The snow has disappeared ♪
1874
01:15:00,994 --> 01:15:02,696
♪ It's all our parents' fault ♪
1875
01:15:02,831 --> 01:15:05,300
-♪ So we're all doomed ♪
♪ All, uh... ♪
1876
01:15:05,432 --> 01:15:06,934
♪ Doomed. ♪
1877
01:15:07,068 --> 01:15:08,437
This is kind of dark.
1878
01:15:08,569 --> 01:15:09,870
Did the kids just say
we're doomed?
1879
01:15:10,005 --> 01:15:11,873
What the heck are we watching?
1880
01:15:14,109 --> 01:15:15,644
Their brains are
turning to mush.
1881
01:15:15,777 --> 01:15:17,379
Months of hypnotic research
embedded
1882
01:15:17,511 --> 01:15:19,913
in the most user-friendly
photo app ever made.
1883
01:15:20,047 --> 01:15:21,716
Ooh.
1884
01:15:21,850 --> 01:15:23,785
Now all we need to do
is sit back, relax
1885
01:15:23,918 --> 01:15:25,452
and enjoy the show.
1886
01:15:25,587 --> 01:15:26,955
Hey!
-Right.
1887
01:15:27,087 --> 01:15:29,123
I'll be right back.
We're, uh...
1888
01:15:29,256 --> 01:15:30,757
Hey!
-...out of Dundle Floofers.
1889
01:15:30,891 --> 01:15:31,959
-Mmm.
1890
01:15:33,860 --> 01:15:35,263
Diwali!
1891
01:15:37,064 --> 01:15:38,665
Las Posadas!
1892
01:15:41,269 --> 01:15:43,105
-Agnostic!
1893
01:15:44,439 --> 01:15:46,741
-And Hanukkah!
1894
01:15:46,875 --> 01:15:48,175
Your son is so talented.
1895
01:15:48,310 --> 01:15:50,479
-Oh, so is yours.
-Liars.
1896
01:15:50,612 --> 01:15:52,914
Tina, come in.
B-Day is happening now.
1897
01:15:53,047 --> 01:15:54,582
It's all in the phones.
1898
01:15:54,716 --> 01:15:57,352
Armstrong is using an app
to brainwash the parents.
1899
01:15:57,485 --> 01:15:59,653
-Gasp.
1900
01:15:59,787 --> 01:16:01,756
We have to stop the show.
1901
01:16:01,890 --> 01:16:03,458
Okay, okay. Uh, there's a...
1902
01:16:03,591 --> 01:16:05,760
there's a big old
no-touchy switch backstage.
1903
01:16:07,462 --> 01:16:08,964
Daddy,
we have to pull the plug.
1904
01:16:09,096 --> 01:16:11,265
Daddy, come in.
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy,
1905
01:16:11,399 --> 01:16:12,466
Daddy, Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy, Daddy.
1906
01:16:12,600 --> 01:16:14,469
Ugh. He's not responding.
1907
01:16:14,601 --> 01:16:15,869
Of course not.
1908
01:16:16,003 --> 01:16:18,105
-I'll do it myself.
-Stop!
1909
01:16:18,238 --> 01:16:20,941
-Theater kids only.
1910
01:16:21,074 --> 01:16:23,043
Oh, come on, nativity!
1911
01:16:23,176 --> 01:16:24,544
Look holier!
1912
01:16:27,782 --> 01:16:30,151
Hey, Tabitha.
1913
01:16:30,284 --> 01:16:32,052
Don't you worry, okay?
1914
01:16:32,185 --> 01:16:33,954
You're gonna be great.
1915
01:16:34,087 --> 01:16:36,022
Thanks, Marcos.
And thanks for all your help.
1916
01:16:36,157 --> 01:16:37,492
Anytime.
1917
01:16:37,625 --> 01:16:39,326
I feel like you really
understand me.
1918
01:16:39,460 --> 01:16:41,162
I'm so excited.
1919
01:16:41,295 --> 01:16:44,700
I can't wait to see the look
on my dad's face when I sing.
1920
01:16:45,966 --> 01:16:47,734
Hey! You're on, Templeton!
1921
01:16:47,868 --> 01:16:49,136
Wish me luck.
1922
01:16:49,270 --> 01:16:50,471
And break a leg.
1923
01:16:50,604 --> 01:16:52,139
Or two, for that matter.
1924
01:16:52,274 --> 01:16:55,677
♪ We're in this together ♪
1925
01:16:55,810 --> 01:16:58,146
♪ We live in harmony... ♪
1926
01:16:58,279 --> 01:16:59,514
Psst.
1927
01:17:00,448 --> 01:17:01,582
Tim!
1928
01:17:01,716 --> 01:17:02,850
Is that the baby Jesus?
1929
01:17:08,657 --> 01:17:11,993
♪ We have to shut down
the pageant. ♪
1930
01:17:12,126 --> 01:17:13,862
-Yeah!
-What? No. Why?
1931
01:17:13,994 --> 01:17:16,430
Armstrong's turning
the parents into zombies
1932
01:17:16,564 --> 01:17:18,065
so they'll do
whatever he wants.
1933
01:17:18,199 --> 01:17:20,167
What? What are you doing? No!
1934
01:17:21,569 --> 01:17:22,904
Tabitha's on next.
1935
01:17:23,037 --> 01:17:24,938
You'd risk
the future of the world
1936
01:17:25,073 --> 01:17:27,041
-to see your daughter sing?
-Yes!
1937
01:17:27,175 --> 01:17:29,110
-I have to be there for her.
-Look who's worried about
1938
01:17:29,243 --> 01:17:30,677
showing up for things
all of a sudden.
1939
01:17:30,811 --> 01:17:32,446
What's that supposed to mean?
1940
01:17:32,581 --> 01:17:34,015
You didn't even come
to my graduation.
1941
01:17:34,149 --> 01:17:35,583
Ow! Which one?
1942
01:17:35,716 --> 01:17:37,919
Business school, law school.
None of them.
1943
01:17:38,052 --> 01:17:39,587
You didn't even come
to my wedding.
1944
01:17:39,720 --> 01:17:41,288
-Which one?
-I only had one!
1945
01:17:41,422 --> 01:17:43,123
We had a deal, Tim.
1946
01:17:43,257 --> 01:17:45,025
You promised
you'd be there always.
1947
01:17:45,158 --> 01:17:46,527
Whoa. Where did you...
1948
01:17:46,661 --> 01:17:49,097
-Breach of contract!
1949
01:17:51,899 --> 01:17:53,034
Whoa.
1950
01:17:53,167 --> 01:17:54,434
-Whoa!
-Whoa!
1951
01:17:54,569 --> 01:17:56,738
How do you do there, fellas?
1952
01:17:56,871 --> 01:17:59,707
Nothing's gonna ruin my B-Day.
1953
01:17:59,841 --> 01:18:02,410
Not even you.
1954
01:18:02,543 --> 01:18:04,211
-Oh, busted.
-Yeah, it was obvious
1955
01:18:04,345 --> 01:18:05,779
from the very, very beginning
1956
01:18:05,912 --> 01:18:08,382
that you two were
working together.
1957
01:18:08,515 --> 01:18:09,917
What gave us away?
1958
01:18:10,051 --> 01:18:12,220
Well, I'd say the bickering,
1959
01:18:12,354 --> 01:18:14,055
the, uh, petty disputes,
1960
01:18:14,189 --> 01:18:15,823
the jealousy.
1961
01:18:15,957 --> 01:18:18,826
You know, you two are brothers
in every single way.
1962
01:18:20,895 --> 01:18:22,829
-Off to the Box they go.
1963
01:18:22,963 --> 01:18:24,931
What? No.
Not the Box. Not now.
1964
01:18:25,065 --> 01:18:26,666
Please.
1965
01:18:26,801 --> 01:18:28,736
Aw, it's just... it's too bad
that you're never gonna
1966
01:18:28,869 --> 01:18:30,670
have a chance to reboot
your relationship and...
1967
01:18:30,805 --> 01:18:32,607
-No!
-...and restore the closeness
1968
01:18:32,740 --> 01:18:34,074
that you once felt.
1969
01:18:34,208 --> 01:18:35,676
-Sorry about that.
-No.
1970
01:18:35,810 --> 01:18:37,978
-No, no, no, no. No!
-Adios, Marcos.
1971
01:18:38,112 --> 01:18:41,082
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪
1972
01:18:41,216 --> 01:18:42,917
Oh, look, look. There she is.
1973
01:18:43,051 --> 01:18:44,151
There's our little angel.
1974
01:18:44,284 --> 01:18:45,820
-Oh! Tabby's in the tree.
-Ah! Oh!
1975
01:18:47,488 --> 01:18:49,656
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
1976
01:18:49,791 --> 01:18:51,659
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪
1977
01:18:56,596 --> 01:18:58,932
You had one job to do.
1978
01:18:59,067 --> 01:19:00,968
One job.
1979
01:19:01,101 --> 01:19:02,969
-Oh, no.
-The fountain.
1980
01:19:03,104 --> 01:19:04,539
It's flooding the room.
1981
01:19:04,671 --> 01:19:05,939
This isn't a time-out.
1982
01:19:06,073 --> 01:19:07,308
It's game over.
1983
01:19:07,440 --> 01:19:09,376
♪ Ooh-ooh ♪
1984
01:19:09,510 --> 01:19:11,780
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1985
01:19:17,350 --> 01:19:18,686
Psst.
1986
01:19:18,819 --> 01:19:22,289
It's one, two, three
and one, two, three.
1987
01:19:33,600 --> 01:19:36,169
♪ Catch my eye ♪
1988
01:19:36,302 --> 01:19:39,373
♪ Take my hand ♪
1989
01:19:39,506 --> 01:19:44,477
♪ This bond is tighter
than we ever planned ♪
1990
01:19:44,612 --> 01:19:47,014
♪ Give me courage ♪
1991
01:19:47,148 --> 01:19:49,584
♪ So I can land ♪
1992
01:19:49,716 --> 01:19:52,986
♪ We know that
divided we'll fall ♪
1993
01:19:53,121 --> 01:19:56,892
♪ So together we stand ♪
1994
01:19:58,126 --> 01:20:01,029
♪ Laugh and cry with me ♪
1995
01:20:01,162 --> 01:20:03,865
♪ Fly that high with me ♪
1996
01:20:03,998 --> 01:20:06,066
-♪ See the sunset
and the sunrise ♪ -
1997
01:20:06,201 --> 01:20:08,669
-♪ The world looks so good
through our eyes ♪ -Wow.
1998
01:20:08,802 --> 01:20:13,474
♪ Like the moon
and stars at night ♪
1999
01:20:15,243 --> 01:20:17,211
You're right. I blew it.
2000
01:20:17,344 --> 01:20:19,380
I ruined the mission.
2001
01:20:19,514 --> 01:20:21,282
And I'm a terrible father.
2002
01:20:21,416 --> 01:20:24,251
Hey, you did sort of
ruin the mission.
2003
01:20:24,385 --> 01:20:25,787
But you're a great dad.
2004
01:20:25,920 --> 01:20:27,388
No, I'm not.
2005
01:20:27,521 --> 01:20:28,922
I could never do your job.
2006
01:20:29,056 --> 01:20:30,690
I mean, you work
around the clock,
2007
01:20:30,824 --> 01:20:32,292
you can't even quit
if you wanted to,
2008
01:20:32,426 --> 01:20:33,861
and you don't even get paid.
2009
01:20:33,994 --> 01:20:36,296
Frankly, I don't see
how that's legal.
2010
01:20:36,430 --> 01:20:38,533
I was always jealous of you.
2011
01:20:38,666 --> 01:20:40,802
I wanted to be successful,
too, you know.
2012
01:20:40,935 --> 01:20:42,236
Sure, Tim.
2013
01:20:42,369 --> 01:20:44,471
I made a lot of money...
2014
01:20:44,604 --> 01:20:46,674
but you made a family.
2015
01:20:47,774 --> 01:20:49,776
The truth is...
2016
01:20:49,911 --> 01:20:51,780
it's lonely at the top.
2017
01:20:55,250 --> 01:20:57,785
♪ Reach with me ♪
2018
01:20:57,917 --> 01:21:01,221
♪ See the sky ♪
2019
01:21:01,355 --> 01:21:05,925
♪ I'll always be here
for the rest of your life ♪
2020
01:21:06,060 --> 01:21:08,930
♪ Sail that ocean ♪
2021
01:21:09,064 --> 01:21:11,466
♪ Find that sand ♪
2022
01:21:11,599 --> 01:21:14,935
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2023
01:21:15,069 --> 01:21:18,940
♪ So together we stand ♪
2024
01:21:24,612 --> 01:21:28,416
You know, I'm... I'm sorry we
don't see each other anymore.
2025
01:21:28,550 --> 01:21:30,418
A very wise person
once told me,
2026
01:21:30,551 --> 01:21:32,285
just because you grow up
2027
01:21:32,420 --> 01:21:34,289
doesn't mean
you have to grow apart.
2028
01:21:34,421 --> 01:21:35,956
-Was it Tina?
-Oh, yeah.
2029
01:21:36,090 --> 01:21:38,927
Oh, it is crazy
how smart she is.
2030
01:21:39,060 --> 01:21:40,962
It's like she looks
right into your soul.
2031
01:21:41,095 --> 01:21:43,864
I'm sorry that I missed
your graduations.
2032
01:21:43,998 --> 01:21:46,767
I'm sorry I missed
your one wedding.
2033
01:21:46,902 --> 01:21:49,837
I'm sorry
I wasn't there for you.
2034
01:21:49,970 --> 01:21:52,774
♪ Side by side ♪
2035
01:21:52,907 --> 01:21:55,609
♪ Hand in hand ♪
2036
01:21:55,743 --> 01:22:00,481
♪ We speak a language
no one else can understand ♪
2037
01:22:00,614 --> 01:22:03,383
-♪ Hear those cheers ♪
2038
01:22:03,516 --> 01:22:05,786
♪ Strike up the band ♪
2039
01:22:05,920 --> 01:22:10,158
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2040
01:22:10,291 --> 01:22:17,198
♪ So together we stand. ♪
2041
01:22:38,018 --> 01:22:39,921
Oh, Tabitha.
2042
01:22:40,054 --> 01:22:41,323
Gramps?
2043
01:22:41,456 --> 01:22:43,190
Nana? Mom?
2044
01:22:43,323 --> 01:22:44,391
Oh, no!
2045
01:22:44,525 --> 01:22:46,225
-Oh, my gosh, Tabitha.
2046
01:22:46,359 --> 01:22:48,061
You did such a great job.
2047
01:22:48,195 --> 01:22:51,431
Well, that's just
horribly rude of you all.
2048
01:22:51,565 --> 01:22:52,866
Come on, everybody.
2049
01:22:53,001 --> 01:22:56,704
Uh, how about
a standing ovation?
2050
01:22:56,837 --> 01:22:59,406
-Very good.
2051
01:22:59,539 --> 01:23:01,208
They're zombies!
2052
01:23:01,341 --> 01:23:03,076
We did it!
2053
01:23:03,211 --> 01:23:06,714
-The baby revolution has begun.
2054
01:23:06,847 --> 01:23:09,116
No more need for costumes.
2055
01:23:11,185 --> 01:23:13,088
Who wants cake?
2056
01:23:14,255 --> 01:23:15,757
Oh, my gosh.
2057
01:23:15,890 --> 01:23:18,226
Happy B-Day, everybody.
2058
01:23:18,359 --> 01:23:20,261
Daddy, Uncle Ted.
2059
01:23:20,395 --> 01:23:21,795
Come in. Where are you?
2060
01:23:32,372 --> 01:23:34,241
Here you go, sis.
2061
01:23:34,375 --> 01:23:36,609
Now, I already used this,
so I know it's safe.
2062
01:23:36,743 --> 01:23:38,412
Thanks.
2063
01:23:39,947 --> 01:23:42,483
Wait. Are you t-talking?
2064
01:23:42,615 --> 01:23:44,551
I know.
It's pretty weird, isn't it?
2065
01:23:44,685 --> 01:23:46,620
Oh, my gosh, you're talking!
2066
01:23:46,753 --> 01:23:48,221
It's an emergency.
2067
01:23:48,354 --> 01:23:50,290
I'm on a supersecret mission
from BabyCorp.
2068
01:23:51,725 --> 01:23:53,826
You mean Dad's stories
are true?
2069
01:23:53,961 --> 01:23:55,796
That's what the suit says.
2070
01:23:55,930 --> 01:23:57,064
How do I look?
2071
01:23:57,198 --> 01:23:58,566
No way!
2072
01:23:58,698 --> 01:24:00,633
Now, I can't get ahold
of Dad or Uncle Ted,
2073
01:24:00,768 --> 01:24:02,504
so I need your help, big sis.
2074
01:24:02,636 --> 01:24:04,071
Wait, wait.
Dad's here?
2075
01:24:04,204 --> 01:24:05,672
They've been here
the whole time.
2076
01:24:05,806 --> 01:24:07,641
-Where? -I don't have
much time to explain,
2077
01:24:07,774 --> 01:24:09,843
but Dr. Armstrong is a baby.
2078
01:24:09,976 --> 01:24:12,012
A very bad, bad baby.
2079
01:24:12,146 --> 01:24:15,916
Soon, the world is
gonna be our playground.
2080
01:24:16,050 --> 01:24:18,152
-Whee! -
2081
01:24:19,819 --> 01:24:21,921
Now we can make parents
do whatever we want.
2082
01:24:22,055 --> 01:24:24,023
Awesome! Yeah!
2083
01:24:24,158 --> 01:24:26,994
No more rules.
2084
01:24:27,127 --> 01:24:29,629
Sayonara, Mama and Papa.
2085
01:24:29,762 --> 01:24:31,031
Yeah.
2086
01:24:32,399 --> 01:24:33,366
-Mom?
-Dad?
2087
01:24:33,501 --> 01:24:34,601
Grandpa?
2088
01:24:34,734 --> 01:24:36,302
Whoa. Are you kidding me?
2089
01:24:36,436 --> 01:24:38,371
We need to shut it down
before it goes global.
2090
01:24:38,505 --> 01:24:40,641
Yeah.
-What are we gonna do?
2091
01:24:40,774 --> 01:24:42,977
Okay, we need to find
the big whatchamacallit
2092
01:24:43,110 --> 01:24:44,511
that controls
the parents' phones.
2093
01:24:44,645 --> 01:24:46,180
-The server.
-Yes. Yes.
2094
01:24:46,314 --> 01:24:48,115
Is there a big one
of those whatsits at school?
2095
01:24:48,248 --> 01:24:49,883
Uh, let's see.
2096
01:24:50,016 --> 01:24:52,853
Well, servers get really hot,
so you need air ducts.
2097
01:24:52,987 --> 01:24:54,288
Now you're thinking!
2098
01:24:54,421 --> 01:24:56,522
Which intersect at the acorn!
2099
01:24:56,657 --> 01:24:58,693
-A-plus!
-Come on.
2100
01:24:58,826 --> 01:25:00,227
-This way.
2101
01:25:00,360 --> 01:25:02,529
Opportunity knocks.
2102
01:25:02,662 --> 01:25:05,298
First, we need to make
a quick pit stop.
2103
01:25:05,431 --> 01:25:08,502
Your time has concluded.
2104
01:25:08,636 --> 01:25:10,705
-It looks like this is it, Tim.
2105
01:25:10,837 --> 01:25:13,073
Well, hey, at least we have
2106
01:25:13,207 --> 01:25:16,477
these last final
precious moments together.
2107
01:25:17,779 --> 01:25:19,914
Precious. Precious!
2108
01:25:26,386 --> 01:25:29,256
-Oh, right. Precious. Precious!
2109
01:25:56,082 --> 01:25:58,085
That's my girl.
2110
01:25:58,219 --> 01:25:59,286
Thank you.
2111
01:26:01,421 --> 01:26:02,622
Tina?
2112
01:26:02,756 --> 01:26:04,124
Tina, Tina, come in.
It's Daddy.
2113
01:26:04,257 --> 01:26:06,292
Daddy! Listen, we have
to shut down the server.
2114
01:26:06,426 --> 01:26:08,061
-It's in the acorn.
-Whoa.
2115
01:26:08,194 --> 01:26:09,629
This is so weird.
2116
01:26:09,762 --> 01:26:11,064
I call shotgun.
2117
01:26:11,198 --> 01:26:12,199
Quick, to the acorn!
2118
01:26:12,332 --> 01:26:13,700
Hyah!
2119
01:26:14,935 --> 01:26:16,470
Yeehaw!
2120
01:26:16,603 --> 01:26:18,306
Hold on to your chaps, pal.
2121
01:26:18,439 --> 01:26:19,440
-Whoa!
2122
01:26:25,045 --> 01:26:27,048
-Oh, no!
2123
01:26:28,048 --> 01:26:30,150
Glue!
2124
01:26:30,283 --> 01:26:32,786
Yah! Pixie dust! Aha.
2125
01:26:32,920 --> 01:26:33,988
-Yeah, baby. -Yes.
2126
01:26:41,962 --> 01:26:43,330
Wha...?
2127
01:26:43,463 --> 01:26:45,399
Where'd I go?
2128
01:26:46,533 --> 01:26:48,502
-Whoa!
-I like your pajamas.
2129
01:26:52,907 --> 01:26:54,642
Where are you going?
2130
01:26:54,774 --> 01:26:56,143
-Hyah!
2131
01:26:56,277 --> 01:26:57,778
-Glue.
I'm proud to be a yellow.
2132
01:26:57,911 --> 01:26:59,113
I like your pony.
2133
01:27:00,381 --> 01:27:01,616
Thank you.
2134
01:27:01,748 --> 01:27:03,583
What?
2135
01:27:03,717 --> 01:27:06,286
Ah, ah, ah. No, no, no.
2136
01:27:10,390 --> 01:27:13,393
Now let's crack that big nut.
2137
01:27:14,395 --> 01:27:16,764
Oh, no.
It's about to go worldwide.
2138
01:27:16,898 --> 01:27:18,833
How are we gonna get up there?
2139
01:27:20,134 --> 01:27:21,702
-Really?
Well, you got grit.
2140
01:27:21,836 --> 01:27:23,271
I'll give you that.
2141
01:27:23,404 --> 01:27:25,273
Gumption, even. Very admirable.
2142
01:27:25,405 --> 01:27:27,474
And yet, uh, annoying.
2143
01:27:27,608 --> 01:27:29,810
Quite annoying. Yeah.
2144
01:27:29,944 --> 01:27:32,279
I'm gonna have to,
you know, uh, stop you.
2145
01:27:32,412 --> 01:27:33,546
Glue me, glue me, glue me.
2146
01:27:33,680 --> 01:27:35,016
Precious, sic him.
2147
01:27:35,149 --> 01:27:36,450
You're too little and too late.
2148
01:27:36,583 --> 01:27:38,619
-Ah, ba-bad dog.
2149
01:27:38,752 --> 01:27:41,822
-Pets aren't allowed in school.
-Aah! Precious!
2150
01:27:43,490 --> 01:27:44,991
And you, my pudgy protégé.
2151
01:27:45,125 --> 01:27:46,393
Go, go, go, go! Move! Move!
2152
01:27:46,527 --> 01:27:48,462
-I offered you the world.
2153
01:27:48,595 --> 01:27:49,997
-We could have been partners.
2154
01:27:50,131 --> 01:27:51,866
I've got something better
than a partner.
2155
01:27:51,998 --> 01:27:53,966
-I have a brother.
-Yeah!
2156
01:27:54,100 --> 01:27:55,902
-Let go.
-No, you let go.
2157
01:27:56,036 --> 01:27:58,206
Wow. Point taken.
2158
01:27:58,338 --> 01:27:59,873
What? What's going on?
2159
01:28:03,444 --> 01:28:04,678
Hey, that's my leisure suit.
2160
01:28:04,811 --> 01:28:05,912
It looks better on her.
2161
01:28:06,046 --> 01:28:07,480
Hands up, diapers down.
2162
01:28:07,614 --> 01:28:09,081
Things are about to get weird.
2163
01:28:09,216 --> 01:28:10,684
-Yeah, that's my girls!
2164
01:28:10,817 --> 01:28:12,653
-That's really Dad?
-Yep.
2165
01:28:12,787 --> 01:28:14,889
I said a lot of stuff
to that kid.
2166
01:28:15,021 --> 01:28:16,656
Well, quite the family reunion.
2167
01:28:16,791 --> 01:28:18,225
Uh, the more the merrier.
2168
01:28:18,358 --> 01:28:20,161
-I say let's call your parents.
Oh, no.
2169
01:28:21,796 --> 01:28:23,431
-Uh-oh.
-Okay.
2170
01:28:23,564 --> 01:28:25,866
Mommy and Daddy,
let's hug 'em-- to death.
2171
01:28:26,000 --> 01:28:27,768
Oh, don't worry about us.
Get to the server.
2172
01:28:27,902 --> 01:28:29,603
-Go, Tina, go!
2173
01:28:32,872 --> 01:28:34,507
-Hey!
-You got this, Tina.
2174
01:28:34,641 --> 01:28:36,009
Get down from there.
2175
01:28:36,143 --> 01:28:37,678
Go for his lollies!
2176
01:28:37,810 --> 01:28:39,779
Never touch another man's pony.
2177
01:28:41,349 --> 01:28:43,417
Here. Stick around.
Stick around.
2178
01:28:43,550 --> 01:28:45,953
Uh, Tim, what do we do now?!
2179
01:28:46,087 --> 01:28:47,888
Don't move.
Maybe they won't see us.
2180
01:28:48,021 --> 01:28:49,522
They see us, Tim. They see us.
2181
01:28:49,657 --> 01:28:50,958
Did you move? I didn't move.
2182
01:28:51,091 --> 01:28:52,292
Really, Tim?
2183
01:28:52,426 --> 01:28:54,295
Oh. Hey, that's a little
too high now.
2184
01:28:54,429 --> 01:28:56,864
Don't look down.
Look straight ahead, okay?
2185
01:28:59,099 --> 01:29:00,534
-It's locked.
2186
01:29:00,667 --> 01:29:02,236
Can I give you a hand?
2187
01:29:02,368 --> 01:29:03,637
Of course,
I mean that facetiously,
2188
01:29:03,770 --> 01:29:06,272
because the hand acts as a...
as a key.
2189
01:29:06,407 --> 01:29:07,742
No, no. No, no, no.
2190
01:29:07,875 --> 01:29:09,375
-Hey, hey. No, no, no, no.
-Thanks, sis.
2191
01:29:09,510 --> 01:29:11,645
Stay away from my server.
2192
01:29:13,514 --> 01:29:14,748
-Shut it down, Tabitha.
-What are you doing?
2193
01:29:14,881 --> 01:29:16,582
What are you doing?
No, no, no! No!
2194
01:29:16,716 --> 01:29:18,251
Don't do that.
2195
01:29:18,385 --> 01:29:19,787
-Oh, no!
2196
01:29:19,921 --> 01:29:21,289
-Hugs.
-Hug Grandpa.
2197
01:29:21,421 --> 01:29:23,056
It's Night of
the Living Boomers.
2198
01:29:23,190 --> 01:29:25,925
-Dad, stop!
Hugs.
2199
01:29:28,628 --> 01:29:30,730
Back.
Back, you little monsters.
2200
01:29:30,864 --> 01:29:32,999
-You back off, candy pants.
2201
01:29:34,368 --> 01:29:36,304
Ha! Got your nose.
2202
01:29:37,872 --> 01:29:40,107
Oh, right in the breadbasket!
2203
01:29:47,780 --> 01:29:49,015
-Ow!
-Ha!
2204
01:29:49,149 --> 01:29:50,350
-Knocked his block off.
-Ah, poopy.
2205
01:29:50,484 --> 01:29:52,353
Tina, I think I got it. Yes!
2206
01:29:52,485 --> 01:29:54,353
Don't hit that button.
Don't hit that button. Aah!
2207
01:29:54,488 --> 01:29:56,357
Ow! Ooh!
2208
01:29:56,489 --> 01:29:59,025
-And... enter.
No, no! Stop it!
2209
01:29:59,159 --> 01:30:01,094
-Cut it out.
2210
01:30:01,228 --> 01:30:03,830
-Look what you made me do.
-The fire alarm.
2211
01:30:03,963 --> 01:30:05,532
Darn it.
Dad!
2212
01:30:05,666 --> 01:30:08,002
Uncle Ted!
Pull the fire alarm!
2213
01:30:08,135 --> 01:30:09,537
-The girls need help.
No kissies!
2214
01:30:09,670 --> 01:30:11,939
The girls need us.
2215
01:30:12,073 --> 01:30:14,675
-Time's up, halflings.
2216
01:30:14,807 --> 01:30:17,810
Great galloping gargoyles!
2217
01:30:17,944 --> 01:30:21,147
What? What?
2218
01:30:21,280 --> 01:30:23,449
Tim! Get to the fire alarm!
2219
01:30:23,583 --> 01:30:25,051
I'll hold them back.
2220
01:30:25,185 --> 01:30:27,154
Make it rain, baby.
2221
01:30:27,287 --> 01:30:28,555
I'm on it.
2222
01:30:28,688 --> 01:30:30,124
What's the matter?
2223
01:30:30,256 --> 01:30:31,624
You can't
handle the awkward phase?
2224
01:30:32,926 --> 01:30:35,028
Go, Marcos... uh, Dad. Go!
2225
01:30:35,162 --> 01:30:36,630
-I'm back!
2226
01:30:36,764 --> 01:30:38,232
-Here we go.
-Come on.
2227
01:30:38,365 --> 01:30:40,133
How about another round,
you tough guy? Come on!
2228
01:30:40,266 --> 01:30:41,667
Ow. Stop it.
2229
01:30:41,801 --> 01:30:43,202
I still got these.
2230
01:30:43,337 --> 01:30:44,805
You put my sister down.
2231
01:30:44,938 --> 01:30:48,075
B-Day will happen,
whether you like it or not.
2232
01:30:48,207 --> 01:30:50,142
-You shall not pass!
2233
01:30:50,277 --> 01:30:52,046
Uh, you shall not pass.
2234
01:30:52,179 --> 01:30:53,981
No! Stop passing.
2235
01:30:55,783 --> 01:30:56,917
Yeah, Dad!
2236
01:30:57,051 --> 01:30:58,219
Way to go!
2237
01:31:00,520 --> 01:31:02,154
That's it?
2238
01:31:02,288 --> 01:31:04,524
That's right. Why? What?
The school's expensive.
2239
01:31:04,658 --> 01:31:07,393
-I had to cut costs someplace.
2240
01:31:07,528 --> 01:31:08,596
Oh, no. It's not working.
2241
01:31:08,729 --> 01:31:09,763
Did you pull it right?
2242
01:31:09,895 --> 01:31:11,264
How else you gonna pull it?
2243
01:31:11,398 --> 01:31:13,066
You'll see I'm right.
2244
01:31:13,199 --> 01:31:14,834
I'll show everybody.
2245
01:31:14,967 --> 01:31:18,003
The age of parents is over.
2246
01:31:22,976 --> 01:31:25,445
Yay, yay, yay.
2247
01:31:25,578 --> 01:31:28,047
How about you watch me
have a little toast?
2248
01:31:28,181 --> 01:31:31,183
To the baby revolution
and to me.
2249
01:31:34,988 --> 01:31:36,791
-It's time for the
candy volcano... -Mmm, mmm.
2250
01:31:36,923 --> 01:31:38,592
-Oh, that's good.
Of doom!
2251
01:31:38,725 --> 01:31:40,593
What are you doing?
What are you doing?
2252
01:31:40,726 --> 01:31:42,261
No, no, no! No!
2253
01:31:42,395 --> 01:31:44,698
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
2254
01:31:44,832 --> 01:31:46,267
-No, no, no.
-Boom shakalaka?
2255
01:31:46,399 --> 01:31:48,100
-Boom!
-Don't do that!
2256
01:31:52,706 --> 01:31:54,942
-Whoa!
2257
01:31:55,074 --> 01:31:56,476
Oh, no!
2258
01:31:56,610 --> 01:31:57,810
-Tabitha!
2259
01:31:59,212 --> 01:32:00,914
No! Someone help me, please!
2260
01:32:01,046 --> 01:32:02,882
Tabitha, hang on!
2261
01:32:03,016 --> 01:32:05,084
Ted, I need upsies-- now.
2262
01:32:11,725 --> 01:32:13,227
Dad, help me!
2263
01:32:13,359 --> 01:32:14,427
Look at you.
2264
01:32:14,560 --> 01:32:16,228
You're smart. You're strong.
2265
01:32:16,363 --> 01:32:17,731
You don't need parents.
2266
01:32:17,864 --> 01:32:19,766
What can they possibly
offer you?
2267
01:32:19,899 --> 01:32:22,302
-How about unconditional love?
2268
01:32:22,435 --> 01:32:23,970
-That's what.
-No, no, no. No.
2269
01:32:24,104 --> 01:32:26,073
-Sayonara.
-No, no, no. No.
2270
01:32:30,444 --> 01:32:31,745
Tabitha!
2271
01:32:35,548 --> 01:32:37,016
-I'm gonna fall!
-Tabitha!
2272
01:32:37,150 --> 01:32:38,285
Hang on!
2273
01:32:39,886 --> 01:32:41,956
I got you. I got you.
2274
01:32:44,123 --> 01:32:45,992
I got you, Tabitha.
2275
01:32:48,962 --> 01:32:50,764
I got you.
2276
01:32:50,896 --> 01:32:53,266
That's my big brother.
2277
01:32:54,268 --> 01:32:57,004
Thanks, Marcos Lightspeed.
2278
01:32:59,072 --> 01:33:00,641
Mwah.
2279
01:33:01,675 --> 01:33:03,611
I thought we both
had to grow up.
2280
01:33:03,743 --> 01:33:05,945
Well, let's not
grow up too fast.
2281
01:33:07,613 --> 01:33:09,048
I love you, Dad.
2282
01:33:09,182 --> 01:33:10,883
I love you, Tabitha Templeton.
2283
01:33:11,016 --> 01:33:13,219
Aw. You see that?
2284
01:33:13,354 --> 01:33:15,289
And you wanted
to take it all away.
2285
01:33:15,421 --> 01:33:16,956
-Where you going?
-Home.
2286
01:33:17,091 --> 01:33:19,793
You know, Doc,
childhood doesn't last forever,
2287
01:33:19,926 --> 01:33:21,628
but family sure does.
2288
01:33:21,761 --> 01:33:23,362
Uncle Ted! Heads up!
2289
01:33:23,497 --> 01:33:25,333
-Woo-hoo!
2290
01:33:25,466 --> 01:33:27,501
We win! Get ready
to order some pizzas.
2291
01:33:39,979 --> 01:33:41,314
Woo-hoo!
2292
01:33:41,448 --> 01:33:43,316
-Cool!
2293
01:33:48,787 --> 01:33:51,023
Huzzah!
2294
01:33:51,158 --> 01:33:53,160
Huzzah!
2295
01:34:02,336 --> 01:34:03,670
Oh, sweet.
2296
01:34:03,804 --> 01:34:05,739
He who findeth keepeth.
2297
01:34:08,675 --> 01:34:11,878
Mommy, Daddy,
I missed you so much.
2298
01:34:12,011 --> 01:34:14,079
Ooh, ooh, ooh. Yay!
2299
01:34:14,213 --> 01:34:15,381
Junior!
2300
01:34:15,515 --> 01:34:17,117
-Glue!
2301
01:34:17,251 --> 01:34:19,286
So soft.
2302
01:34:19,420 --> 01:34:20,787
Where are we going?
2303
01:34:20,921 --> 01:34:22,222
Not bad, Templetons.
2304
01:34:22,355 --> 01:34:23,923
Woo-hoo! Yay, Templetons.
2305
01:34:24,056 --> 01:34:25,558
Yeah, mission accomplished.
2306
01:34:25,693 --> 01:34:28,528
And as a bonus,
we stopped Armstrong, too.
2307
01:34:28,662 --> 01:34:30,197
-Huh?
-What?
2308
01:34:30,331 --> 01:34:32,966
My real mission was
getting you two back together.
2309
01:34:33,099 --> 01:34:35,869
-A-plus! See me after class.
2310
01:34:36,002 --> 01:34:37,536
Wait, so you never
actually quit?
2311
01:34:37,671 --> 01:34:38,806
-Nope.
-Huh.
2312
01:34:38,939 --> 01:34:40,074
Well played.
2313
01:34:40,207 --> 01:34:41,442
I don't like to mix the two,
2314
01:34:41,574 --> 01:34:42,908
but I will say
it was never business.
2315
01:34:43,042 --> 01:34:44,310
It was always personal.
2316
01:34:44,444 --> 01:34:45,745
You know what, kid?
2317
01:34:45,880 --> 01:34:48,148
You're the best boss
I ever had.
2318
01:34:48,282 --> 01:34:49,716
-Thank you, chief.
2319
01:34:49,850 --> 01:34:51,485
Tim! You actually made it.
2320
01:34:51,618 --> 01:34:53,487
-Yeah.
-I mean, I knew you'd make it.
2321
01:34:53,619 --> 01:34:55,321
-Teddy.
-Teddy, you're here.
2322
01:34:55,454 --> 01:34:57,289
-And look what you're wearing.
-Uh...
2323
01:34:57,423 --> 01:34:59,158
Sweetheart, I cried.
2324
01:34:59,292 --> 01:35:00,728
Then I went blank.
2325
01:35:00,860 --> 01:35:02,429
Oh, come on.
Every-Everyone get together.
2326
01:35:02,563 --> 01:35:04,298
This... We got to get this.
Here we go.
2327
01:35:04,430 --> 01:35:05,798
-Dad, no! -No!
-What?
2328
01:35:08,536 --> 01:35:09,770
♪ We know that ♪
2329
01:35:09,903 --> 01:35:11,571
♪ Divided we'll fall ♪
2330
01:35:11,704 --> 01:35:16,943
♪ So together we stand ♪
2331
01:35:19,279 --> 01:35:21,849
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2332
01:35:23,649 --> 01:35:29,521
♪ So together we stand. ♪
2333
01:35:29,655 --> 01:35:31,357
-Yay, Tabitha!
-That was beautiful!
2334
01:35:31,492 --> 01:35:33,360
-The crowd goes wild!
2335
01:35:33,493 --> 01:35:35,427
Thank you. Thank you.
2336
01:35:35,561 --> 01:35:36,929
-Aah!
2337
01:35:37,063 --> 01:35:38,431
Aw, hey, Precious.
2338
01:35:38,564 --> 01:35:39,965
You're amazing.
2339
01:35:40,100 --> 01:35:41,769
Oh, I wish Teddy
could have been here.
2340
01:35:41,902 --> 01:35:43,871
Yeah, I know. Me, too.
2341
01:35:45,838 --> 01:35:47,574
-Hmm.
2342
01:35:49,809 --> 01:35:51,312
Hey, I was just...
2343
01:35:58,185 --> 01:36:00,054
Merry Christmas, Tim.
2344
01:36:00,186 --> 01:36:02,321
I'm sorry I couldn't
be there with you,
2345
01:36:02,456 --> 01:36:04,691
but please enjoy this
2346
01:36:04,824 --> 01:36:07,193
inappropriately lavish gift
instead.
2347
01:36:13,100 --> 01:36:16,369
You've given me
the greatest gift of all.
2348
01:36:16,502 --> 01:36:18,004
-You.
2349
01:36:18,137 --> 01:36:21,307
Love, the best brother
in the world.
2350
01:36:21,442 --> 01:36:23,743
P.S. Duck.
2351
01:36:28,448 --> 01:36:29,750
In your face, Leslie!
2352
01:36:29,882 --> 01:36:31,517
Hey. Oh, it is on, Lindsey!
2353
01:36:31,652 --> 01:36:33,854
-No. No, no, no, no. Don't,
don't, don't. -Come here!
2354
01:36:33,987 --> 01:36:35,188
I'm younger than you.
2355
01:36:35,322 --> 01:36:36,690
You're a bigger target.
2356
01:36:36,823 --> 01:36:38,158
-I got you so good!
2357
01:36:38,292 --> 01:36:39,559
No, you didn't.
2358
01:36:39,693 --> 01:36:40,928
Aah! You missed me!
2359
01:36:41,060 --> 01:36:42,561
Are you thinking
what I'm thinking?
2360
01:36:42,695 --> 01:36:44,030
-Ambush.
-Exactly.
2361
01:36:44,163 --> 01:36:45,598
Ow!
Sneak attack!
2362
01:36:45,731 --> 01:36:47,500
Oh, isn't it great
to see them fighting again?
2363
01:36:47,634 --> 01:36:48,935
Finally.
2364
01:36:52,005 --> 01:36:53,607
Shouldn't you pick up?
2365
01:36:53,739 --> 01:36:55,574
Nah, we got some
family business.
2366
01:36:55,708 --> 01:36:57,242
Woo-hoo! Yeah!
2367
01:37:02,248 --> 01:37:04,684
Tina, we have
another assignment for you.
2368
01:37:04,819 --> 01:37:06,353
I'm listening.
2369
01:37:06,485 --> 01:37:08,353
Grandma's coming in hot!
2370
01:37:08,488 --> 01:37:10,891
-You want some of Grandpa?
-Everyone, get Tagalong Teddy!
2371
01:37:11,024 --> 01:37:12,526
It's true.
-Gotcha!
2372
01:37:12,659 --> 01:37:14,460
You can't stop time.
2373
01:37:14,594 --> 01:37:16,931
But every once in a while,
you get a second chance.
2374
01:37:17,064 --> 01:37:18,698
I'm gonna get you!
2375
01:37:18,832 --> 01:37:20,267
So, even though
you're only a kid once...
2376
01:37:20,399 --> 01:37:22,068
well, unless you get
to be a kid twice,
2377
01:37:22,202 --> 01:37:24,304
which is really weird,
to be honest,
2378
01:37:24,438 --> 01:37:27,374
but the point is
you have to grow up sometime.
2379
01:37:29,842 --> 01:37:32,378
And you should always
be nice to your brother.
2380
01:37:32,511 --> 01:37:34,447
Ah,
that was really sweet, Daddy.
2381
01:37:34,581 --> 01:37:36,283
That'll be great for my report.
2382
01:37:36,416 --> 01:37:38,618
Okay, so... so that's it, then.
2383
01:37:38,752 --> 01:37:41,055
Well, actually,
there's one more little thing.
2384
01:37:56,735 --> 01:37:58,738
Mama? Papa?
2385
01:37:58,872 --> 01:38:00,140
Wha...
2386
01:38:00,274 --> 01:38:03,310
-Oh, my son.
2387
01:38:05,712 --> 01:38:07,748
You came home.
2388
01:38:07,881 --> 01:38:09,850
Oh, yeah. Right.
2389
01:38:09,983 --> 01:38:11,651
Okay, Pops. Now.
2390
01:38:11,784 --> 01:38:13,953
The end.
2391
01:39:09,842 --> 01:39:12,478
♪ Catch my eye ♪
2392
01:39:12,612 --> 01:39:15,482
♪ Take my hand ♪
2393
01:39:15,614 --> 01:39:20,719
♪ This bond is tighter
than we ever planned ♪
2394
01:39:20,854 --> 01:39:23,223
♪ Give me courage ♪
2395
01:39:23,356 --> 01:39:25,725
♪ So I can land ♪
2396
01:39:25,859 --> 01:39:29,195
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2397
01:39:29,328 --> 01:39:33,066
♪ So together we stand ♪
2398
01:39:34,400 --> 01:39:36,835
♪ Climb with me ♪
2399
01:39:36,970 --> 01:39:39,906
♪ Share my dreams ♪
2400
01:39:40,039 --> 01:39:41,673
♪ Tomorrow's brighter ♪
2401
01:39:41,807 --> 01:39:45,010
♪ Than it's ever been ♪
2402
01:39:45,145 --> 01:39:47,747
♪ Fear no danger ♪
2403
01:39:47,881 --> 01:39:50,250
♪ Make big plans ♪
2404
01:39:50,382 --> 01:39:53,785
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2405
01:39:53,920 --> 01:39:58,625
♪ So together we stand ♪
2406
01:39:58,757 --> 01:40:01,894
♪ Laugh and cry with me ♪
2407
01:40:02,028 --> 01:40:04,231
♪ Fly that high with me ♪
2408
01:40:04,363 --> 01:40:07,199
♪ See the sunset
and the sunrise ♪
2409
01:40:07,333 --> 01:40:09,802
♪ The world looks so good
through our eyes ♪
2410
01:40:09,936 --> 01:40:11,637
♪ Like the moon ♪
2411
01:40:11,770 --> 01:40:13,940
♪ And stars at night ♪
2412
01:40:15,274 --> 01:40:17,910
♪ Rest your head ♪
2413
01:40:18,043 --> 01:40:20,880
♪ Tell me your thoughts ♪
2414
01:40:21,014 --> 01:40:23,884
♪ Everything I have
and call mine ♪
2415
01:40:24,016 --> 01:40:26,084
♪ Is all yours ♪
2416
01:40:26,219 --> 01:40:28,822
♪ Sail that ocean ♪
2417
01:40:28,956 --> 01:40:31,391
♪ Find that sand ♪
2418
01:40:31,524 --> 01:40:34,727
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2419
01:40:34,860 --> 01:40:39,164
♪ So together we stand ♪
2420
01:40:58,886 --> 01:41:01,488
♪ Reach with me ♪
2421
01:41:01,621 --> 01:41:04,591
♪ See the sky ♪
2422
01:41:04,725 --> 01:41:09,529
♪ I'll always be here
for the rest of your life ♪
2423
01:41:09,662 --> 01:41:12,499
♪ Side by side ♪
2424
01:41:12,631 --> 01:41:15,300
♪ Hand in hand ♪
2425
01:41:15,435 --> 01:41:20,707
♪ We speak a language
no one else can understand ♪
2426
01:41:20,840 --> 01:41:23,343
♪ Hear those cheers ♪
2427
01:41:23,475 --> 01:41:25,978
♪ Strike up the band ♪
2428
01:41:26,112 --> 01:41:29,182
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2429
01:41:29,315 --> 01:41:34,654
♪ So together we stand ♪
2430
01:41:36,588 --> 01:41:38,324
♪ We know that ♪
2431
01:41:38,457 --> 01:41:40,860
♪ Divided we'll fall ♪