1 00:00:57,256 --> 00:00:59,325 Time is a funny thing. 2 00:00:59,457 --> 00:01:01,326 -When I was a kid... One. 3 00:01:01,460 --> 00:01:03,094 -...the days lasted forever. -Two. 4 00:01:03,228 --> 00:01:04,529 -Hide, hide, hide! -Three. 5 00:01:04,664 --> 00:01:06,032 But the years... -Wait! Over here. 6 00:01:06,165 --> 00:01:07,499 -...well, they went by so fast. -Four. 7 00:01:07,632 --> 00:01:09,334 -Five. Six. -Tim, no peeking. 8 00:01:09,468 --> 00:01:10,803 Yeah, no peeking. 9 00:01:10,936 --> 00:01:12,104 Before you know it... -Seven. 10 00:01:12,237 --> 00:01:13,538 -...you're all grown-up. -Eight. 11 00:01:13,671 --> 00:01:15,474 -It even happened to me. -Nine. 12 00:01:15,608 --> 00:01:17,477 Nine and a half. Ten! 13 00:01:17,609 --> 00:01:19,778 Ready or not, here I come. 14 00:01:19,912 --> 00:01:22,046 My name's Tim, and this... 15 00:01:22,180 --> 00:01:24,015 well, this is the rest of my story. 16 00:01:24,150 --> 00:01:25,684 -Run for your lives! 17 00:01:25,817 --> 00:01:27,285 No fair, Dad. You peeked. 18 00:01:29,489 --> 00:01:31,224 -They call me a stay-at-home dad, which means... -Let's go! 19 00:01:31,356 --> 00:01:33,291 ...I hardly get to stay at home. 20 00:01:33,424 --> 00:01:35,227 Buckle up, Templetons. 21 00:01:35,361 --> 00:01:36,796 Ready? 22 00:01:36,929 --> 00:01:38,698 -Set. -Go! 23 00:01:41,099 --> 00:01:42,568 Now, some might say 24 00:01:42,701 --> 00:01:44,902 I still have an overactive imagination, 25 00:01:45,037 --> 00:01:48,174 but being a dad is the coolest job in the world. 26 00:01:48,307 --> 00:01:49,809 Bunch of cool jobs, really. 27 00:01:51,677 --> 00:01:53,045 Sometimes I'm a race car driver. 28 00:01:53,179 --> 00:01:55,347 Whoo! Daddy-o Andretti! 29 00:01:55,480 --> 00:01:56,915 Yay, Templetons! 30 00:01:57,049 --> 00:01:58,484 Well, and then sometimes 31 00:01:58,617 --> 00:01:59,985 I'm the best darn cook in the county 32 00:02:00,118 --> 00:02:01,219 and I deal out every meal. 33 00:02:01,352 --> 00:02:03,655 -Come on, Pa, hit me. 34 00:02:03,790 --> 00:02:05,525 -Tina. 35 00:02:05,658 --> 00:02:07,827 Whew, doggie! And the house wins again. 36 00:02:07,959 --> 00:02:09,527 Yay! -Woo-hoo! 37 00:02:09,662 --> 00:02:11,998 Or a surgeon, if need be. 38 00:02:12,131 --> 00:02:14,000 -Spork. -Spork. 39 00:02:14,133 --> 00:02:15,902 -Spatula. -Spatula. 40 00:02:16,034 --> 00:02:19,571 Give my creature life! 41 00:02:22,473 --> 00:02:24,009 She's alive! 42 00:02:24,143 --> 00:02:26,112 We have our ups, and we have our downs. 43 00:02:26,246 --> 00:02:27,546 -No, no, no. Look. Look. 44 00:02:27,679 --> 00:02:28,948 -Lamb Lamb's okay. See? -Yay! 45 00:02:29,081 --> 00:02:30,749 But we always stick together. 46 00:02:30,883 --> 00:02:32,918 -My wife, Carol. -It's a miracle! 47 00:02:33,051 --> 00:02:34,887 She's the breadwinner of the family. 48 00:02:35,020 --> 00:02:36,788 -Thank you. You know what they say: 49 00:02:36,921 --> 00:02:38,423 -"It's all about the dough." 50 00:02:38,556 --> 00:02:40,259 And I couldn't have done it without my husband. 51 00:02:40,393 --> 00:02:42,061 He really rose to the occasion. 52 00:02:42,194 --> 00:02:44,096 -It's the yeast I can do. -Yeah, Mama! 53 00:02:44,229 --> 00:02:46,431 She brings home the bacon, too, 54 00:02:46,564 --> 00:02:48,700 while I keep an eye on our new baby, Tina. 55 00:02:48,834 --> 00:02:50,637 But sometimes, feels like 56 00:02:50,770 --> 00:02:52,604 she's keeping an eye on me. 57 00:02:52,737 --> 00:02:54,439 -And Tabitha... -Thank you! 58 00:02:54,573 --> 00:02:56,309 ...our little second-grader who just got accepted 59 00:02:56,442 --> 00:02:57,810 -into the best school in town. 60 00:02:57,943 --> 00:02:59,277 Yay, Tabitha! 61 00:02:59,411 --> 00:03:00,946 We're so proud. 62 00:03:01,080 --> 00:03:02,548 I still keep in touch with the old gang, too. 63 00:03:02,681 --> 00:03:04,217 Believe it or not, Jimbo is mayor now. 64 00:03:04,349 --> 00:03:05,917 Cookie! -Of course, his wife, Staci, 65 00:03:06,050 --> 00:03:07,619 is the real brains behind the operation. 66 00:03:07,753 --> 00:03:09,554 Yo, Jimbo! -Now, the Triplets... 67 00:03:09,688 --> 00:03:11,055 -♪ Busted... ♪ -♪ Busted... ♪ 68 00:03:11,189 --> 00:03:12,590 -♪ Busted. ♪ 69 00:03:12,724 --> 00:03:14,159 Yeah, they haven't changed much. 70 00:03:14,293 --> 00:03:16,261 And as for my baby brother, Ted, 71 00:03:16,395 --> 00:03:18,398 well, he grew up to be the boss, all right. 72 00:03:18,531 --> 00:03:20,900 -He's so busy we hardly see him anymore. 73 00:03:21,032 --> 00:03:22,634 - -But, hey, he always remembers 74 00:03:22,768 --> 00:03:25,271 to send inappropriately lavish gifts 75 00:03:25,403 --> 00:03:27,005 -on special occasions. 76 00:03:27,139 --> 00:03:29,809 -OMG! Uncle Ted is the best! 77 00:03:33,145 --> 00:03:34,513 All in all, 78 00:03:34,646 --> 00:03:36,448 my life is pretty perfect. 79 00:03:38,050 --> 00:03:39,918 But all that was about to change. 80 00:03:42,121 --> 00:03:43,255 Good heavens. 81 00:03:43,389 --> 00:03:45,458 I'll save you! 82 00:03:45,591 --> 00:03:47,459 -Ha! 83 00:03:47,592 --> 00:03:48,926 Thanks, babe. 84 00:03:49,061 --> 00:03:50,496 Stay calm, Tabitha. 85 00:03:50,629 --> 00:03:52,096 I'm coming for you. 86 00:03:52,230 --> 00:03:55,833 I'm gonna save you from the bubbling lava! 87 00:03:55,967 --> 00:03:57,602 Dad, what are you doing? 88 00:03:57,736 --> 00:04:00,104 Ew, gross. It went everywhere. 89 00:04:00,239 --> 00:04:02,641 Come on, this is the candy volcano of doom! 90 00:04:02,775 --> 00:04:04,877 You used to love it. 91 00:04:05,010 --> 00:04:06,778 But I'm trying to do my homework, 92 00:04:06,913 --> 00:04:08,347 or I'm doomed. 93 00:04:08,480 --> 00:04:10,349 Oh. 94 00:04:10,483 --> 00:04:12,318 Because if there's one thing I've learned, 95 00:04:12,451 --> 00:04:14,285 you're only a kid once. 96 00:04:14,419 --> 00:04:17,489 Once you grow up, you can never go back. 97 00:04:20,492 --> 00:04:22,528 Ee...! 98 00:04:27,031 --> 00:04:29,101 Oh, no. 99 00:04:30,937 --> 00:04:32,805 Good night, Dr. Hawking. 100 00:04:36,975 --> 00:04:40,880 Carbon, boron, beryllium, lithium, helium, hydrogen. 101 00:04:41,012 --> 00:04:42,914 Nailed it. 102 00:04:43,048 --> 00:04:44,951 Boom shakalaka. 103 00:04:48,687 --> 00:04:50,655 "Carry the four." Gosh. 104 00:04:50,790 --> 00:04:52,191 Hey there, Tabitha. 105 00:04:52,324 --> 00:04:53,893 It's The Good Night Show. 106 00:04:54,026 --> 00:04:56,729 Live from your bedroom, starring Dad and Mom. 107 00:04:56,862 --> 00:04:59,498 -And special guest, baby Tina. 108 00:04:59,632 --> 00:05:01,601 Good night, little Tina. Mwah! 109 00:05:01,733 --> 00:05:03,401 Come back here, you. 110 00:05:03,535 --> 00:05:05,170 -Good night, Mom. -Mwah! 111 00:05:05,303 --> 00:05:06,738 Good night, sweetheart. Mama's gonna kiss you. 112 00:05:06,872 --> 00:05:08,040 -Mama gonna kiss you. 113 00:05:08,173 --> 00:05:09,374 ♪ Good night song ♪ 114 00:05:09,507 --> 00:05:10,942 -♪ With your dad... ♪ -What? 115 00:05:11,076 --> 00:05:12,445 What? It's time for your good-night song. 116 00:05:12,577 --> 00:05:14,112 Oh, no, thanks. 117 00:05:14,247 --> 00:05:16,582 I'm listening to white noise! 118 00:05:16,714 --> 00:05:18,049 Helps me fall asleep! 119 00:05:20,418 --> 00:05:22,554 Hey, what would you say 120 00:05:22,687 --> 00:05:25,456 to me helping you rehearse for the holiday pageant? 121 00:05:25,591 --> 00:05:27,059 -Yes! Right? 122 00:05:27,192 --> 00:05:28,927 I can come to school with you, and you can get 123 00:05:29,060 --> 00:05:30,462 all your friends together, and we can rehearse together, 124 00:05:30,596 --> 00:05:32,465 go get some ice cream after. 125 00:05:32,598 --> 00:05:34,567 -My treat. -No! You can't do that. 126 00:05:34,699 --> 00:05:36,635 Um, liability issues. 127 00:05:36,769 --> 00:05:38,470 It's this whole thing. 128 00:05:38,603 --> 00:05:40,639 Oh. Right, right. 129 00:05:40,773 --> 00:05:42,208 Right. 130 00:05:42,341 --> 00:05:44,776 Whoa. How about your favorite bedtime story? 131 00:05:44,910 --> 00:05:46,612 You know, the one about... 132 00:05:46,745 --> 00:05:48,780 Uncle Ted was a magical talking baby. 133 00:05:48,913 --> 00:05:50,782 There was a rocket full of puppies, 134 00:05:50,916 --> 00:05:52,818 -and you saved the world. 135 00:05:52,951 --> 00:05:54,386 It was a good story, wasn't it? 136 00:05:54,519 --> 00:05:58,156 Well, it didn't really make a lot of sense. 137 00:05:58,290 --> 00:05:59,925 The jokes were good, right? 138 00:06:00,059 --> 00:06:01,460 Mm. 139 00:06:01,593 --> 00:06:03,561 -Okay. Um... -Dad. 140 00:06:05,029 --> 00:06:07,398 My schedule is brutal tomorrow. 141 00:06:07,531 --> 00:06:10,135 Yeah. My schedule's pretty brutal, too. 142 00:06:10,269 --> 00:06:12,071 Oh, don't forget Lamb Lamb. 143 00:06:12,204 --> 00:06:14,140 Good night, Lamb Lamb. 144 00:06:14,273 --> 00:06:16,074 Good night, Uncle Ted. 145 00:06:16,208 --> 00:06:18,844 I hope to grow up and be a success, just like you. 146 00:06:18,978 --> 00:06:21,047 Maybe we'll see you soon. 147 00:06:25,151 --> 00:06:27,053 Good night, Tabitha. 148 00:06:28,286 --> 00:06:30,989 Don't you think I'm a little old for that now? 149 00:06:32,223 --> 00:06:33,824 Uh, okay. 150 00:06:33,959 --> 00:06:36,495 I think it's time we both grow up. 151 00:06:36,629 --> 00:06:39,499 I look forward to greeting you at the breakfast table. 152 00:06:45,838 --> 00:06:47,907 Sweet dreams. 153 00:07:03,923 --> 00:07:05,758 Hmm. 154 00:07:15,201 --> 00:07:17,636 Where has the time gone? 155 00:07:17,769 --> 00:07:20,171 How should I know? 156 00:07:20,305 --> 00:07:22,909 -Wait, wait. I see light. 157 00:07:23,041 --> 00:07:25,877 You, oh, out of my way. 158 00:07:26,011 --> 00:07:27,980 At long last. 159 00:07:28,112 --> 00:07:30,681 The sweet breath of freedom. 160 00:07:30,815 --> 00:07:31,983 Wizzie? 161 00:07:32,117 --> 00:07:33,651 You there, what century is this? 162 00:07:33,786 --> 00:07:36,021 Unhand me, vile ogre! 163 00:07:36,154 --> 00:07:37,522 No, no, no, no. Wizzie, it's me. 164 00:07:37,656 --> 00:07:38,891 -It's Tim. 165 00:07:39,024 --> 00:07:40,893 Is it really you? 166 00:07:41,026 --> 00:07:42,728 Come closer. 167 00:07:42,860 --> 00:07:44,695 Let me see your face. 168 00:07:44,829 --> 00:07:46,364 Closer. 169 00:07:46,499 --> 00:07:48,500 Closer still. 170 00:07:48,632 --> 00:07:50,335 Oh, Timothy. 171 00:07:50,468 --> 00:07:51,602 It is you. 172 00:07:51,737 --> 00:07:53,239 Hey! What was that for? 173 00:07:53,372 --> 00:07:55,541 You cast me into eternal darkness 174 00:07:55,675 --> 00:07:58,410 and wreaked havoc on my circadian rhythms. 175 00:07:58,543 --> 00:07:59,779 I'm sorry, Wizzie. 176 00:07:59,911 --> 00:08:01,412 Hey, but you look great, though. 177 00:08:01,547 --> 00:08:03,716 Except for the arm, you mean. 178 00:08:03,850 --> 00:08:05,050 I didn't even notice. 179 00:08:05,184 --> 00:08:06,585 -You thought it. -I mean, I noticed it, 180 00:08:06,718 --> 00:08:08,087 'cause I... you obviously don't have an arm. I-I... 181 00:08:08,220 --> 00:08:10,022 You would never treat Lamb Lamb this way. 182 00:08:10,154 --> 00:08:12,757 Well, I... I gave her to my daughter, Tabitha. 183 00:08:12,891 --> 00:08:14,526 You have produced an heir, Timothy? 184 00:08:14,660 --> 00:08:15,927 Two, actually. 185 00:08:16,060 --> 00:08:17,361 Two? Let the bells ring! 186 00:08:18,930 --> 00:08:20,632 -No, no, no. Wizzie, stop. -Yes! Yes! 187 00:08:20,766 --> 00:08:22,535 -Wizzie, shh! Quiet, quiet. -It's a time for celebration! 188 00:08:22,668 --> 00:08:24,470 No, no, no. It's not the time for celebration. 189 00:08:24,603 --> 00:08:26,137 -Wizzie, shh. Be quiet. -What? What is it? 190 00:08:26,271 --> 00:08:28,039 -What is it, Tim? -I don't know. 191 00:08:28,173 --> 00:08:29,808 -I guess I'm just not feeling 192 00:08:29,940 --> 00:08:31,742 very celebratory right now. 193 00:08:31,877 --> 00:08:33,879 Oh? 194 00:08:34,011 --> 00:08:35,646 Tabitha. 195 00:08:35,780 --> 00:08:39,884 Man, Wizzie, she's growing up so fast. 196 00:08:40,019 --> 00:08:41,953 It's like she doesn't even need me anymore. 197 00:08:42,086 --> 00:08:45,423 Yes, first, they start spending less time with you. 198 00:08:45,557 --> 00:08:46,959 Mm. 199 00:08:47,091 --> 00:08:48,959 Then they stop coming to you for advice. 200 00:08:49,094 --> 00:08:50,262 Exactly. 201 00:08:50,395 --> 00:08:52,129 Soon, they take you for granted. 202 00:08:52,264 --> 00:08:53,666 I guess. 203 00:08:53,798 --> 00:08:55,633 -Then break your arm. -What? 204 00:08:55,768 --> 00:08:57,403 Then stuff you into a box! 205 00:08:57,535 --> 00:08:59,070 Okay. Wizzie, you're... you're not helping. 206 00:09:00,572 --> 00:09:01,807 Okay, I'm just... I'm afraid 207 00:09:01,941 --> 00:09:04,009 Tabitha and I are growing apart, 208 00:09:04,142 --> 00:09:06,845 like... like I did with my brother. 209 00:09:06,979 --> 00:09:08,780 Oh. 210 00:09:08,913 --> 00:09:11,816 I thought we had all the time in the world. 211 00:09:11,951 --> 00:09:14,487 But you can't turn back time, can you? 212 00:09:14,620 --> 00:09:17,289 How dare you question my power! 213 00:09:17,423 --> 00:09:20,593 -Turn back. Turn back. -Oh, here we go. 214 00:09:20,725 --> 00:09:23,327 -Oh, great wheel of li... -Wait. 215 00:09:23,461 --> 00:09:25,129 -Did you hear that? 216 00:09:25,264 --> 00:09:28,100 Never abuse the snooze button! 217 00:09:28,232 --> 00:09:30,268 It sounds like it's coming from the baby's room. 218 00:09:30,403 --> 00:09:32,270 What is it? A creature of the night? 219 00:09:32,403 --> 00:09:35,105 Witches? Is it the baying of the hounds of hell? 220 00:09:35,240 --> 00:09:36,508 Wizzie! 221 00:09:36,642 --> 00:09:37,710 Don't go, Tim! 222 00:09:37,842 --> 00:09:39,477 I can turn back time-- 223 00:09:39,610 --> 00:09:42,880 to the golden years, when it was just you and me. 224 00:09:43,014 --> 00:09:44,516 My good arm. 225 00:09:44,649 --> 00:09:46,484 Don't open the door. 226 00:09:46,618 --> 00:09:48,354 Remember last time! 227 00:09:52,124 --> 00:09:53,992 If you would like to make a call, 228 00:09:54,125 --> 00:09:55,660 please hang up and try again. 229 00:09:55,794 --> 00:09:59,631 If you need help, hang up and then dial your operator. 230 00:09:59,764 --> 00:10:01,332 Thank you. 231 00:10:01,466 --> 00:10:02,568 Hello? 232 00:10:02,701 --> 00:10:04,236 If you would like to make a call, 233 00:10:04,370 --> 00:10:06,839 -please hang up and try again. -Ah. Just my phone. 234 00:10:06,971 --> 00:10:09,040 Get it together, man. 235 00:10:09,174 --> 00:10:11,208 Oh, Tina, you little klepto... 236 00:10:11,342 --> 00:10:13,311 Nighty night. 237 00:10:13,445 --> 00:10:14,546 ...maniac! 238 00:10:17,014 --> 00:10:18,183 Whoa! 239 00:10:18,317 --> 00:10:21,086 Hi, Daddy. 240 00:10:21,220 --> 00:10:22,989 T-Tabitha? Is that you? 241 00:10:25,890 --> 00:10:27,858 You should've seen your face. 242 00:10:27,993 --> 00:10:29,695 Oh, it's priceless. 243 00:10:29,827 --> 00:10:31,028 You're... You... You-you... 244 00:10:33,664 --> 00:10:35,199 You-you can talk? 245 00:10:35,333 --> 00:10:37,402 Yep. I'm in the family business. 246 00:10:37,535 --> 00:10:40,004 It's a clip-on tie. 247 00:10:40,138 --> 00:10:42,107 You see, Daddy, BabyCorp is more of what I... 248 00:10:42,240 --> 00:10:43,909 Oops. 249 00:10:44,043 --> 00:10:46,411 Daddy, Daddy, come in. Can you hear me? 250 00:10:46,544 --> 00:10:47,946 -Daddy, do you read me? 251 00:10:48,080 --> 00:10:49,582 Daddy, how many fingers am I holding up? 252 00:10:49,715 --> 00:10:50,883 Thursday? 253 00:10:51,017 --> 00:10:52,217 I should've given you a warning. 254 00:10:52,350 --> 00:10:53,617 I forgot you were an old man. 255 00:10:55,153 --> 00:10:56,288 Wait, wait. 256 00:10:56,422 --> 00:10:58,124 -You're from BabyCorp? -Yes. 257 00:10:58,256 --> 00:11:00,124 BabyCorp is more of what I call 258 00:11:00,258 --> 00:11:01,860 -a side hustle for me. -Uh-huh. 259 00:11:01,994 --> 00:11:04,062 The point is I'm all in on the Templetons. 260 00:11:04,196 --> 00:11:05,598 -Go, Templetons! -Oh! Okay. 261 00:11:05,730 --> 00:11:07,465 You guys really know how to baby a baby. 262 00:11:07,599 --> 00:11:08,934 -I mean, it's incredible. -Oh, oh. 263 00:11:09,067 --> 00:11:10,701 Not that's it's all five-star. 264 00:11:10,836 --> 00:11:12,371 -I have to say, you got a lot of issues. -Sure. Yeah. 265 00:11:12,504 --> 00:11:13,705 We'll talk about that later. 266 00:11:13,839 --> 00:11:15,207 Oh, my gosh. I can't believe this. 267 00:11:15,340 --> 00:11:17,410 Hey, want to go scare the crap out of Mom? 268 00:11:17,543 --> 00:11:19,378 -Daddy, please stay focused. -Oh. 269 00:11:19,510 --> 00:11:20,778 Right, right, right. 270 00:11:20,913 --> 00:11:22,448 There's a crisis at BabyCorp. 271 00:11:22,581 --> 00:11:23,549 What is it this time? 272 00:11:23,682 --> 00:11:24,650 Kittens? 273 00:11:24,783 --> 00:11:26,752 No. This time, it's even worse. 274 00:11:26,884 --> 00:11:28,119 -Worse than kittens? -Yes. 275 00:11:28,253 --> 00:11:29,822 That's why I volunteered for 276 00:11:29,955 --> 00:11:31,957 -this supersecret assignment. Mommy. 277 00:11:32,090 --> 00:11:33,558 Ooh, I want to help. What-what do you want me to do? 278 00:11:33,692 --> 00:11:35,293 That's the spirit, Daddy. 279 00:11:35,427 --> 00:11:37,996 -You are exactly who I need. -Yes! 280 00:11:38,129 --> 00:11:39,765 To get Uncle Ted. 281 00:11:39,898 --> 00:11:41,433 No. What? 282 00:11:41,567 --> 00:11:43,068 What-What's with the face? 283 00:11:43,201 --> 00:11:45,436 Daddy, BabyCorp can't wait any longer. 284 00:11:45,571 --> 00:11:46,805 All the pressure's on me, Pop. 285 00:11:46,938 --> 00:11:49,073 When I volunteered for this gig, 286 00:11:49,206 --> 00:11:50,975 I thought it would be easy. 287 00:11:51,109 --> 00:11:52,478 But you two never see each other. 288 00:11:52,610 --> 00:11:54,179 It's so sad. 289 00:11:54,312 --> 00:11:56,147 It's like, "F-minus. See me after class." 290 00:11:57,581 --> 00:11:58,816 Sad? Uh, yeah, maybe. 291 00:11:58,951 --> 00:12:00,152 A little. I don't know. 292 00:12:00,284 --> 00:12:01,652 Did you forget to call him? 293 00:12:01,785 --> 00:12:03,321 I noticed you can be a little absentminded. 294 00:12:03,455 --> 00:12:04,756 Sorry, what? 295 00:12:04,889 --> 00:12:06,690 It's just that you tend to procrastinate. 296 00:12:06,825 --> 00:12:08,660 -You have to get him here for the holidays. 297 00:12:08,793 --> 00:12:09,994 -No, I'm not... 298 00:12:10,129 --> 00:12:11,597 No, I'm not gonna call him right now. 299 00:12:11,730 --> 00:12:12,931 -Daddy, can't never could. -No. 300 00:12:13,065 --> 00:12:14,366 Did you two have a fight or something? 301 00:12:14,499 --> 00:12:16,101 -No. -But you're mad at him? 302 00:12:16,234 --> 00:12:18,436 -Stop that. It's complicated. 303 00:12:18,570 --> 00:12:20,639 -Why? Do you need help using your phone? - 304 00:12:20,773 --> 00:12:22,341 -No, I don't need help using my... - 305 00:12:22,474 --> 00:12:23,776 -Okay. What's the problem? 306 00:12:23,908 --> 00:12:25,343 What's the issue? Talk to me. 307 00:12:25,477 --> 00:12:27,011 -There's no point, okay? 308 00:12:27,145 --> 00:12:29,046 I call him. I invite him. He never shows up. 309 00:12:29,179 --> 00:12:31,115 He's always got a work meeting or a business trip 310 00:12:31,249 --> 00:12:32,684 or a conference call. 311 00:12:32,817 --> 00:12:34,820 All he cares about is work. 312 00:12:34,952 --> 00:12:38,723 But after a while, you... you just stop trying. 313 00:12:38,857 --> 00:12:40,725 -He's still your brother. 314 00:12:40,859 --> 00:12:43,061 You were partners. 315 00:12:43,193 --> 00:12:44,829 -Yeah, I guess sometimes you just... 316 00:12:44,962 --> 00:12:48,767 you grow up and grow apart. 317 00:12:52,203 --> 00:12:53,670 Daddy, don't say no. 318 00:12:53,804 --> 00:12:55,173 What if everybody said no? 319 00:12:55,307 --> 00:12:56,408 Nothing would happen. 320 00:12:56,541 --> 00:12:57,676 Nothing would get off the ground. 321 00:12:57,808 --> 00:12:59,077 You got to wake up every day 322 00:12:59,211 --> 00:13:00,813 and you got to say, "Yes, yes, yes!" 323 00:13:00,946 --> 00:13:04,082 Surprise me. Say yes. 324 00:13:06,485 --> 00:13:08,920 This is really disappointing. 325 00:13:09,053 --> 00:13:11,322 -And now I'm getting mad! -It's late. 326 00:13:11,456 --> 00:13:13,424 We can work on this tomorrow, okay? 327 00:13:15,192 --> 00:13:17,928 Oh. Whoopsie. Your little horsey fell off. 328 00:13:18,062 --> 00:13:20,398 Another day won't hurt, right? 329 00:13:21,399 --> 00:13:23,034 Good night, sweetie. 330 00:13:27,572 --> 00:13:28,739 Good night, sweetie. 331 00:13:28,874 --> 00:13:30,508 -...horsey fell off. 332 00:13:30,642 --> 00:13:32,178 Tabitha? 333 00:13:49,394 --> 00:13:50,562 Huh? 334 00:14:20,057 --> 00:14:21,726 Uh, don't worry. I got it. 335 00:14:21,860 --> 00:14:23,495 -Where is she? Where is she? 336 00:14:23,628 --> 00:14:25,263 -Where's who? What? -I came as fast as I could. 337 00:14:25,397 --> 00:14:26,932 -Ted? -I canceled all my meetings. 338 00:14:27,066 --> 00:14:28,633 What are you doing here? Why are you yelling? 339 00:14:28,767 --> 00:14:29,935 -Where's Tabitha? -Tabitha? 340 00:14:30,068 --> 00:14:31,469 -Where is she, Tim? Ted. 341 00:14:31,602 --> 00:14:33,070 Uncle Ted, you're here! You're really here. 342 00:14:33,205 --> 00:14:34,773 -Which arm is it? Left or right? -Huh? 343 00:14:34,905 --> 00:14:36,607 -Is it your fibula? Talk to me. -Whoa. 344 00:14:36,740 --> 00:14:38,276 -Good dilation. Open up. 345 00:14:38,409 --> 00:14:40,144 -Say, "Ah." Are you okay? -Wh-What are you doing? 346 00:14:40,278 --> 00:14:41,513 -You look okay. -Whoa. 347 00:14:41,647 --> 00:14:43,281 Don't worry. I'm fine, Uncle Ted. 348 00:14:43,414 --> 00:14:45,649 -That's my girl. -Woo-hoo. 349 00:14:45,783 --> 00:14:47,184 Uh, wh-what brings you into town? 350 00:14:47,318 --> 00:14:48,452 Well, Tabitha fell off her pony. 351 00:14:48,586 --> 00:14:50,189 -She did? -She did? 352 00:14:50,322 --> 00:14:51,457 I did? 353 00:14:51,590 --> 00:14:53,425 -Tim left me a voice mail. -He did? 354 00:14:53,557 --> 00:14:55,259 -I did? -You did. 355 00:14:55,393 --> 00:14:56,995 Hello. This is your brother. 356 00:14:57,129 --> 00:14:58,663 Help. Tabitha fell off horsey. 357 00:14:58,797 --> 00:14:59,931 Good night, sweetie. 358 00:15:00,065 --> 00:15:01,600 Well, that was unsettling. 359 00:15:02,900 --> 00:15:05,269 I swear I didn't leave that message. 360 00:15:05,403 --> 00:15:08,105 -On... purpose. 361 00:15:08,240 --> 00:15:09,308 I... 362 00:15:09,441 --> 00:15:10,542 Butt-dialed? 363 00:15:10,674 --> 00:15:11,942 With my butt. 364 00:15:12,076 --> 00:15:13,377 While I was talking in my sleep. 365 00:15:13,511 --> 00:15:14,811 I do that sometimes. 366 00:15:14,946 --> 00:15:16,648 You sleep-butt-dialed me? 367 00:15:16,782 --> 00:15:19,718 -With my butt. 368 00:15:19,850 --> 00:15:23,020 I knew there must be a perfectly logical explanation. 369 00:15:23,154 --> 00:15:25,022 And there it is. 370 00:15:25,155 --> 00:15:26,957 Hmm. -All that matters is that you're here. 371 00:15:27,091 --> 00:15:28,960 Woo-hoo! Yay! 372 00:15:29,094 --> 00:15:30,495 -Absolutely. Uh, for now. 373 00:15:30,629 --> 00:15:32,531 Uncle Ted, please stay for Christmas. Please. 374 00:15:32,663 --> 00:15:35,065 Sorry, sweetie. I can't do Christmas on the 25th. 375 00:15:35,200 --> 00:15:37,403 But, Uncle Ted, I missed you so much. 376 00:15:37,535 --> 00:15:39,069 I missed you so much. 377 00:15:39,203 --> 00:15:40,905 -I missed you so much. -Mm... wah! 378 00:15:41,038 --> 00:15:42,873 Don't you think I'm a little old for that now? 379 00:15:43,008 --> 00:15:44,542 Don't you think I'm a little old for that now? 380 00:15:44,676 --> 00:15:46,078 Don't you think I'm a little old for that now? 381 00:15:46,211 --> 00:15:47,947 Can I talk to you in the kitchen? 382 00:15:49,013 --> 00:15:50,449 Alone. 383 00:15:52,384 --> 00:15:54,653 The baby, Tim? 384 00:15:54,787 --> 00:15:57,189 She's been sent from up there. 385 00:15:57,322 --> 00:16:00,058 -Upstairs? -That's right. BabyCorp. 386 00:16:00,191 --> 00:16:03,194 So you're saying the voice mail was some kind of call for help. 387 00:16:03,327 --> 00:16:05,430 Yes! No. 388 00:16:05,563 --> 00:16:08,232 She comes from a secret corporation run by babies. 389 00:16:09,567 --> 00:16:12,371 Tim, I'm gonna give you the name of a doctor. 390 00:16:12,504 --> 00:16:16,107 Roy Federman. Just tell him I sent you, okay? 391 00:16:16,240 --> 00:16:17,441 What are they saying? 392 00:16:17,576 --> 00:16:18,843 We should give them some privacy. 393 00:16:18,976 --> 00:16:20,210 -Here you go. -Ooh. Thanks. 394 00:16:20,345 --> 00:16:21,580 I'm not crazy! 395 00:16:21,714 --> 00:16:23,281 You just don't remember. Tell him, Tina. 396 00:16:23,414 --> 00:16:24,715 -He... I... She can't talk, Tim. 397 00:16:24,850 --> 00:16:26,284 Stop interrupting. 398 00:16:26,418 --> 00:16:27,786 Interrupting what? I don't hear anything. 399 00:16:27,918 --> 00:16:29,720 Except your obnoxious voice. You hear that. 400 00:16:29,855 --> 00:16:31,956 I have a beautiful voice. 401 00:16:32,090 --> 00:16:33,458 Fine. 402 00:16:33,591 --> 00:16:35,294 I can prove that everything I'm saying is real. 403 00:16:35,427 --> 00:16:36,461 Oh, yeah? Yeah! 404 00:16:36,595 --> 00:16:37,462 Suck it, Ted. 405 00:16:37,595 --> 00:16:38,597 I beg your pardon? 406 00:16:38,730 --> 00:16:39,731 You, suck. 407 00:16:39,864 --> 00:16:41,300 No, no, Tim. You suck. 408 00:16:41,432 --> 00:16:42,800 Time to go buy a Christmas tree. 409 00:16:42,934 --> 00:16:44,435 But we already have a Christmas tree. 410 00:16:44,568 --> 00:16:46,637 -No, we don't. No, we don't. -Yes, we do. Yes, we do. 411 00:16:46,770 --> 00:16:48,206 Suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it. 412 00:16:48,340 --> 00:16:49,808 -Get that pacie out of my face! -Excuse me. 413 00:16:49,941 --> 00:16:52,711 I hate to interrupt, but may I make a suggestion? 414 00:16:52,844 --> 00:16:54,213 Why don't you both suck it? 415 00:16:54,346 --> 00:16:56,148 -Ha! 416 00:16:58,048 --> 00:16:59,883 -She can talk. -A lot. 417 00:17:01,251 --> 00:17:02,620 Buckle up, boys. 418 00:17:06,924 --> 00:17:09,260 Baby on board! 419 00:17:09,394 --> 00:17:11,229 -That's what I'm talking about! -Woo-hoo! 420 00:17:26,044 --> 00:17:27,713 Yeah! Woo-hoo! 421 00:17:31,915 --> 00:17:33,817 -Wow. 422 00:17:35,452 --> 00:17:36,787 I'm home. 423 00:17:36,921 --> 00:17:38,156 Yeah. See? 424 00:17:38,289 --> 00:17:39,490 It's all real. 425 00:17:39,624 --> 00:17:40,625 Whoa. 426 00:17:40,758 --> 00:17:43,028 Is that me? 427 00:17:43,161 --> 00:17:45,764 If you're fishing for a compliment, you caught one! 428 00:17:45,896 --> 00:17:48,032 You are a legend in this joint. 429 00:17:48,165 --> 00:17:49,667 A statue? 430 00:17:49,800 --> 00:17:52,036 Well, I did single-handedly save the company. 431 00:17:52,170 --> 00:17:53,772 Double-handedly. 432 00:17:53,905 --> 00:17:55,038 Right? We were partners. 433 00:17:55,173 --> 00:17:56,174 Really? 434 00:17:56,307 --> 00:17:57,808 I don't see your statue. 435 00:17:57,942 --> 00:17:59,609 I still love you, Daddy. 436 00:17:59,743 --> 00:18:01,312 They got the head size right. 437 00:18:02,980 --> 00:18:04,982 Take it from me, you have to be aggressive 438 00:18:05,115 --> 00:18:06,383 if you want to get ahead. 439 00:18:06,517 --> 00:18:08,286 Climb that corporate ladder 440 00:18:08,420 --> 00:18:10,889 -until you're the last baby standing at the top. -Wow. 441 00:18:11,021 --> 00:18:13,824 Actually, I prioritize a good work-life balance 442 00:18:13,958 --> 00:18:17,296 and a positive environment where my ideas are valued. 443 00:18:19,597 --> 00:18:20,697 Oh, you're serious. 444 00:18:20,832 --> 00:18:22,734 You're funny, Uncle Ted. 445 00:18:22,866 --> 00:18:24,801 I wonder why they didn't mention that in your file. 446 00:18:24,935 --> 00:18:26,037 My file? 447 00:18:26,171 --> 00:18:27,739 -You saw my file? 448 00:18:27,872 --> 00:18:28,840 -Yep. -What does it say? 449 00:18:28,973 --> 00:18:30,308 It says a lot. 450 00:18:30,442 --> 00:18:32,811 -This is the Crisis Center. -Whoa. Wow. 451 00:18:32,944 --> 00:18:35,179 This is where we monitor all threats 452 00:18:35,313 --> 00:18:37,182 to babies around the world. 453 00:18:37,315 --> 00:18:38,517 And Hawaii. 454 00:18:38,650 --> 00:18:40,252 This is so cool. This is so cool. 455 00:18:40,384 --> 00:18:42,320 I'm Godzilla. 456 00:18:42,453 --> 00:18:43,987 "Oh, run for your lives! Run for your lives!" 457 00:18:44,122 --> 00:18:46,424 -Why did we bring him? -Daddy, get down from there. 458 00:18:46,557 --> 00:18:48,859 -Aw. -We can play on it later when no one is looking. 459 00:18:48,993 --> 00:18:50,761 -What's the crisis? -Yeah. 460 00:18:50,894 --> 00:18:52,329 Here we go. What's the crisis, sweetie? 461 00:18:52,462 --> 00:18:53,531 Rusty, roll it. 462 00:18:55,567 --> 00:18:57,669 He's new. 463 00:18:57,801 --> 00:19:01,538 Just imagine, baby surgeons. 464 00:19:01,673 --> 00:19:03,708 -Uh-oh. 465 00:19:03,842 --> 00:19:06,077 Or baby astronauts. 466 00:19:06,211 --> 00:19:09,347 Floaty, floaty, float. 467 00:19:09,480 --> 00:19:12,749 Yes, babies are gonna run the world one day. 468 00:19:12,884 --> 00:19:16,054 And that day is coming sooner than you think. 469 00:19:16,188 --> 00:19:19,057 Hello. My name is Dr. Erwin Armstrong, 470 00:19:19,190 --> 00:19:21,527 founder of The Acorn Center for Advanced Childhood. 471 00:19:21,660 --> 00:19:23,461 Wait a minute, that's... that's Tabitha's school. 472 00:19:23,595 --> 00:19:25,931 Here at the center, we believe babies 473 00:19:26,064 --> 00:19:28,466 are the ultimate learning machines. 474 00:19:28,599 --> 00:19:30,434 Isn't that right, little Nathan? 475 00:19:30,567 --> 00:19:32,603 -Yeah! -Okay. 476 00:19:32,738 --> 00:19:34,139 They should use their precious time 477 00:19:34,271 --> 00:19:36,640 to develop faster, push harder. 478 00:19:36,773 --> 00:19:38,242 -Hmm. - -Parents, they have the best 479 00:19:38,375 --> 00:19:41,211 intentions, of course, but they're not experts. 480 00:19:41,346 --> 00:19:45,082 After all, the only thing holding your child back is... 481 00:19:45,215 --> 00:19:47,084 -you. You! 482 00:19:47,219 --> 00:19:49,721 This explains why Tabitha's been pulling away from me. 483 00:19:49,854 --> 00:19:51,623 -It's the school. Everybody, wave. 484 00:19:51,756 --> 00:19:53,091 -Bye, Mommy. Bye, Mommy! 485 00:19:53,223 --> 00:19:54,391 -Bye, Daddy. -Bye, Daddy! 486 00:19:54,526 --> 00:19:56,962 Sayonara. 487 00:19:57,095 --> 00:19:59,297 Now, in the past six months, 488 00:19:59,431 --> 00:20:01,999 these schools have been popping up all over the world. 489 00:20:02,133 --> 00:20:03,334 Uh, so what's the problem? 490 00:20:03,468 --> 00:20:04,903 The school is the problem. 491 00:20:05,036 --> 00:20:06,505 Yeah. School is evil. 492 00:20:06,637 --> 00:20:08,772 No, Daddy, not all schools are evil. 493 00:20:08,906 --> 00:20:10,941 -It's just this one, okay? -Okay. 494 00:20:11,075 --> 00:20:13,111 If Armstrong's philosophy keeps spreading, 495 00:20:13,244 --> 00:20:15,011 it could be the end of childhood. 496 00:20:15,145 --> 00:20:16,647 No. 497 00:20:16,780 --> 00:20:18,782 Childhood was the worst three years of my life. 498 00:20:18,916 --> 00:20:20,517 That's so sad. 499 00:20:20,652 --> 00:20:22,420 You probably just didn't do it right. 500 00:20:22,553 --> 00:20:23,755 -Huh? -Aw. 501 00:20:23,887 --> 00:20:25,823 But luckily, you get a do-over. 502 00:20:25,957 --> 00:20:28,126 A second chance. 503 00:20:29,460 --> 00:20:32,930 BabyCorp has developed a new super-duper baby formula 504 00:20:33,064 --> 00:20:35,801 -that can turn a grown-up back into a baby. 505 00:20:35,933 --> 00:20:38,202 We have it in cherry, grape, orange and lime. 506 00:20:38,336 --> 00:20:39,971 -For real? -Wait, wait, wait, wait, wait. 507 00:20:40,105 --> 00:20:41,873 -You want me to be a baby? -Hey, it's what you do best. 508 00:20:42,006 --> 00:20:44,109 So you can infiltrate the school and find out 509 00:20:44,241 --> 00:20:46,677 what Dr. Armstrong is really up to. 510 00:20:46,810 --> 00:20:49,212 BabyCorp will take care of the rest. 511 00:20:52,951 --> 00:20:54,819 It's the perfect disguise. 512 00:20:54,952 --> 00:20:57,721 And it only lasts 48 teensy-weensy hours. 513 00:20:57,855 --> 00:20:59,523 Oh, I am in on the mission. 514 00:20:59,656 --> 00:21:00,725 -Sorry, Pops. -Ow. 515 00:21:00,858 --> 00:21:02,493 -It's not your mission. -Aw. 516 00:21:02,626 --> 00:21:04,562 "Warning: may cause drooling, babbling, 517 00:21:04,695 --> 00:21:06,396 "emotional outbursts, fits of laughter, 518 00:21:06,530 --> 00:21:10,367 loss of bowel control, chubby thighs"? 519 00:21:10,501 --> 00:21:13,204 I think some guys at my gym take this stuff. 520 00:21:14,505 --> 00:21:16,374 My texting hand! 521 00:21:16,507 --> 00:21:18,543 -Even though it is your daughter's school. - 522 00:21:18,675 --> 00:21:19,910 Doesn't seem fair, does it? 523 00:21:20,045 --> 00:21:21,512 Daddy, no. Please stop. 524 00:21:21,645 --> 00:21:22,813 Whoa! 525 00:21:24,816 --> 00:21:26,551 What? It actually works. 526 00:21:27,952 --> 00:21:29,686 It's mine! 527 00:21:29,820 --> 00:21:31,422 -I'm better with this kind of thing! -Oh! 528 00:21:33,223 --> 00:21:35,259 And what kind of thing is that, Flock of Seagulls? 529 00:21:39,530 --> 00:21:41,098 -Everything! -Gotcha! 530 00:21:41,231 --> 00:21:43,868 You might feel very emotional, have some mood swings. 531 00:21:45,135 --> 00:21:46,336 Oh! 532 00:21:46,471 --> 00:21:48,006 Hey! 533 00:21:48,140 --> 00:21:50,108 Ouch. There's the awkward stage. 534 00:21:50,240 --> 00:21:51,875 Now, the tea's hot, Connie. 535 00:21:52,009 --> 00:21:53,878 You always have to be the hero, don't you? 536 00:21:54,011 --> 00:21:55,746 What's that supposed to mean? 537 00:21:55,880 --> 00:21:58,082 Never see him... 538 00:21:58,215 --> 00:22:00,117 All of a sudden, he shows up with a pony. 539 00:22:00,250 --> 00:22:03,187 You're just jealous, helmet head. 540 00:22:03,320 --> 00:22:04,688 She's my daughter! 541 00:22:04,823 --> 00:22:06,257 She's my niece. 542 00:22:06,391 --> 00:22:08,259 -Do you want cream or sugar? 543 00:22:10,095 --> 00:22:11,930 I was always the successful one. 544 00:22:12,063 --> 00:22:14,466 Mommy says no running in the house. 545 00:22:14,598 --> 00:22:15,799 Mm. 546 00:22:15,933 --> 00:22:17,802 Hand over the bottle, mullet. 547 00:22:20,005 --> 00:22:22,107 -You can't hug money, you know. 548 00:22:25,943 --> 00:22:28,211 But you can, Tim. You can. 549 00:22:31,348 --> 00:22:33,149 Men. Am I right? 550 00:22:42,526 --> 00:22:43,995 It's not personal. 551 00:22:44,127 --> 00:22:45,762 It's business, Leslie. 552 00:22:47,265 --> 00:22:48,966 Well, it's personal to me, Lindsey. 553 00:22:55,439 --> 00:22:57,141 Stop, stop, stop, stop, stop! Ow, ow, ow! 554 00:22:57,275 --> 00:22:58,977 I'm sorry, Connie. I have to cut this short. 555 00:22:59,109 --> 00:23:01,144 Tomorrow, we'll talk about your problems. 556 00:23:01,278 --> 00:23:03,847 Okay, time-out! This has gone far enough! 557 00:23:03,981 --> 00:23:05,282 Hey. We're home. 558 00:23:05,415 --> 00:23:06,784 And we got another tree. 559 00:23:06,917 --> 00:23:08,018 A real one. 560 00:23:09,252 --> 00:23:10,654 Um, upstairs now. 561 00:23:10,788 --> 00:23:12,157 Go, go, go, go, go, go, go. 562 00:23:12,289 --> 00:23:13,457 Push it. No, no, pull. 563 00:23:13,592 --> 00:23:14,625 -Go, go, go, go, go. -Push it up. 564 00:23:14,759 --> 00:23:16,361 -Pull. No, okay. 565 00:23:16,494 --> 00:23:18,496 -To the right. -How come I have the heavy end? 566 00:23:18,630 --> 00:23:20,098 Because you're young and strong, honey. 567 00:23:20,230 --> 00:23:21,631 Little bit more. 568 00:23:21,766 --> 00:23:22,834 -Me first! 569 00:23:22,968 --> 00:23:23,935 Come on. -Get off. 570 00:23:24,068 --> 00:23:25,969 -Tim? Ted? -Mom. 571 00:23:26,103 --> 00:23:27,472 Get the cord. Get the cord. 572 00:23:27,605 --> 00:23:28,539 Get the cord, get the cord, get the cord! 573 00:23:28,673 --> 00:23:30,174 You just can't disappear. 574 00:23:30,307 --> 00:23:31,641 You need a cover story. 575 00:23:31,776 --> 00:23:32,977 Ow! -Oh, right. 576 00:23:33,111 --> 00:23:34,145 My soft spot. 577 00:23:34,278 --> 00:23:35,345 Where are you guys? 578 00:23:35,480 --> 00:23:36,648 Uh, uh, tell her you're packing. 579 00:23:36,780 --> 00:23:39,450 We're upstairs, uh, packing. 580 00:23:39,584 --> 00:23:40,986 -Packing? For what? 581 00:23:41,118 --> 00:23:42,686 Ooh. You're going on a brother bonding trip. 582 00:23:42,819 --> 00:23:45,121 -We're going on a brother bonding trip. -Ow! 583 00:23:45,256 --> 00:23:46,958 Now? 584 00:23:47,090 --> 00:23:48,525 But, Tim, your parents are coming tomorrow. 585 00:23:48,659 --> 00:23:50,194 They can help out. 586 00:23:50,327 --> 00:23:52,295 Yeah, they could help out. 587 00:23:52,430 --> 00:23:55,166 What... No, you can't leave me alone with your parents. 588 00:23:55,299 --> 00:23:56,733 -Oh, Tina! 589 00:23:56,867 --> 00:23:59,336 What are you doing? 590 00:24:01,105 --> 00:24:03,174 All right, you know what? You're going to baby jail. 591 00:24:03,307 --> 00:24:05,041 -Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! -Tabitha! 592 00:24:05,175 --> 00:24:06,410 Oh, honey, I'm sorry. A little help here. 593 00:24:06,544 --> 00:24:07,979 Honey, hold it up. Hold it up. 594 00:24:08,113 --> 00:24:09,847 This is Ted Templeton, a man. 595 00:24:09,980 --> 00:24:11,514 You can go ahead and take off. I have urgent family business. 596 00:24:11,648 --> 00:24:13,517 To the right, honey. -Yes, I have a family. 597 00:24:13,651 --> 00:24:15,387 -Tim, I'm coming up there. 598 00:24:15,519 --> 00:24:17,353 Yeah, we need to talk. 599 00:24:17,488 --> 00:24:18,924 Hey, Mom? 600 00:24:19,057 --> 00:24:20,191 Oh! Tina! 601 00:24:21,858 --> 00:24:23,761 Put that down. Put that down. Put that down. 602 00:24:23,894 --> 00:24:25,262 -Put that down. Put that down. -Tina! 603 00:24:25,395 --> 00:24:27,998 -Put that down! Get back here! 604 00:24:28,132 --> 00:24:30,401 Tina, stop! 605 00:24:30,535 --> 00:24:32,570 What has gotten into you? 606 00:24:32,702 --> 00:24:34,238 -Time for us to go! 607 00:24:34,372 --> 00:24:35,840 -What? Now? Yeah. 608 00:24:35,973 --> 00:24:38,709 -My helicopter's double-parked. -Bye! 609 00:24:38,843 --> 00:24:40,878 -Wait, wait, wait, wait, wait. So soon? -Oh, no. 610 00:24:47,519 --> 00:24:48,886 What... Did they really just leave? 611 00:24:49,019 --> 00:24:50,253 Yep. 612 00:24:50,387 --> 00:24:52,122 -Hide! 613 00:24:52,257 --> 00:24:54,926 I got to lose this baby fat. 614 00:24:56,826 --> 00:24:58,896 Tina! What is your problem? 615 00:25:04,935 --> 00:25:06,570 Now, you're gonna wake up tomorrow 616 00:25:06,703 --> 00:25:08,104 and be good, Tina. 617 00:25:08,239 --> 00:25:09,541 No more devil baby. 618 00:25:09,673 --> 00:25:10,907 Deal? 619 00:25:11,041 --> 00:25:13,077 -Okay. 620 00:25:18,415 --> 00:25:19,582 Ew. 621 00:25:21,352 --> 00:25:23,220 -Thanks so much for coming in, ladies. 622 00:25:23,354 --> 00:25:24,655 Would you like some fruit? 623 00:25:24,788 --> 00:25:25,722 Mm. Ow! 624 00:25:25,855 --> 00:25:26,757 What was... Hey! 625 00:25:26,891 --> 00:25:28,159 Uh, can we get on with this? 626 00:25:30,560 --> 00:25:32,295 I miss my teeth. 627 00:25:32,430 --> 00:25:34,131 I've decided who's going on the mission. 628 00:25:34,265 --> 00:25:35,400 Thank you. I accept. 629 00:25:35,532 --> 00:25:36,566 Both of you. 630 00:25:36,700 --> 00:25:38,235 -Yes! -No. 631 00:25:38,368 --> 00:25:39,903 BabyCorp wants to get the team back together, huh? 632 00:25:40,037 --> 00:25:41,071 No. 633 00:25:41,204 --> 00:25:42,272 They think that's a terrible idea. 634 00:25:42,405 --> 00:25:43,507 Of course they do. 635 00:25:43,641 --> 00:25:45,510 Well, I'm the boss, applesauce. 636 00:25:45,643 --> 00:25:48,513 And I think you two are better together than you are apart. 637 00:25:48,645 --> 00:25:51,648 Well, I work alone-- or at least not with him. 638 00:25:51,782 --> 00:25:53,650 Hey. There's no "I" in "team." 639 00:25:53,785 --> 00:25:55,653 Actually, there's no "U" in "team," either, 640 00:25:55,787 --> 00:25:57,956 -but there is an "M-E." -T-E-A-M... 641 00:25:58,088 --> 00:25:59,856 But teamwork doesn't seem work. 642 00:25:59,990 --> 00:26:02,359 Ah. If you want something done right, do it yourself. 643 00:26:02,492 --> 00:26:04,828 -We're all in it together. -Every man for himself. 644 00:26:04,961 --> 00:26:06,497 One is the loneliest number. 645 00:26:06,631 --> 00:26:08,332 -The ayes have it. -We the people! 646 00:26:08,465 --> 00:26:10,267 Aha! 647 00:26:11,603 --> 00:26:12,937 Oh. So sorry. 648 00:26:13,069 --> 00:26:14,171 Okay. Good night. 649 00:26:14,305 --> 00:26:15,840 Whew. 650 00:26:15,973 --> 00:26:17,841 Guess we'll just have to melt down your big old statue 651 00:26:17,974 --> 00:26:19,776 and turn it into participation trophies. 652 00:26:19,911 --> 00:26:21,478 Please, no, don't hurt my statue. 653 00:26:21,612 --> 00:26:24,882 Now, we have secret intel 654 00:26:25,016 --> 00:26:29,787 that Dr. Armstrong leaves his office every morning at 11:15. 655 00:26:29,920 --> 00:26:31,455 You need to sneak in there, 656 00:26:31,588 --> 00:26:33,457 plant these surveillance devices, 657 00:26:33,590 --> 00:26:35,491 and report back to me. 658 00:26:35,625 --> 00:26:36,693 Oh, man, this is so cool. 659 00:26:36,827 --> 00:26:37,894 Testing. 660 00:26:38,028 --> 00:26:39,363 ♪ Strangers in the night... ♪ 661 00:26:39,497 --> 00:26:41,732 Now, I've arranged for a school bus 662 00:26:41,865 --> 00:26:44,201 to be here at 8:00 a.m. sharp! 663 00:26:44,335 --> 00:26:45,670 -Thank you, Connie. Nighty night. 664 00:26:45,803 --> 00:26:47,037 Do not be late. 665 00:26:47,171 --> 00:26:48,406 Got it. 666 00:26:48,539 --> 00:26:50,340 Easy-breezy, taco-peasy, boys. 667 00:26:50,473 --> 00:26:52,176 Let's get some sleep! 668 00:27:14,365 --> 00:27:16,234 Hey, what's the matter? 669 00:27:17,868 --> 00:27:19,169 It's nothing. 670 00:27:19,304 --> 00:27:20,371 Oh, sweetie, don't worry. 671 00:27:20,505 --> 00:27:21,773 I'm sure your dad will be back 672 00:27:21,905 --> 00:27:23,406 in time to see you in the pageant. 673 00:27:23,540 --> 00:27:24,875 That's okay. 674 00:27:25,009 --> 00:27:26,343 What? Don't you want him to come? 675 00:27:26,477 --> 00:27:28,780 I guess. Of course you do. 676 00:27:28,913 --> 00:27:30,715 Now, go back to sleep. 677 00:27:30,848 --> 00:27:32,282 Good night, Mom. 678 00:27:32,415 --> 00:27:34,485 Good night, sweetie. 679 00:27:53,938 --> 00:27:55,473 Don't you want him to come? 680 00:27:55,606 --> 00:27:57,074 I guess. 681 00:27:58,776 --> 00:28:00,911 Don't you think I'm a little old for that now? 682 00:28:01,045 --> 00:28:03,647 I think it's time we both grow up. 683 00:28:08,385 --> 00:28:10,754 The trial of Timothy Leslie Templeton 684 00:28:10,887 --> 00:28:12,256 is now in session. 685 00:28:12,390 --> 00:28:13,758 -Ha! Leslie. 686 00:28:13,891 --> 00:28:15,593 Trial? Wait, what... what are the charges? 687 00:28:15,726 --> 00:28:17,094 Fraud. 688 00:28:17,228 --> 00:28:19,597 Claiming to be the world's best dad. 689 00:28:19,730 --> 00:28:21,231 -But I never said... -Exhibit A. 690 00:28:21,365 --> 00:28:23,467 -Oh, come on. That was a gift. 691 00:28:23,599 --> 00:28:26,269 I suggest you let your attorney do the talking. 692 00:28:26,403 --> 00:28:28,773 Oh, no. 693 00:28:28,905 --> 00:28:31,174 Back in my day, you had to earn one of these babies. 694 00:28:31,308 --> 00:28:32,576 -Dad, what? I did not... 695 00:28:32,711 --> 00:28:34,979 His best friend was an alarm clock. 696 00:28:35,113 --> 00:28:35,979 Mom. 697 00:28:36,113 --> 00:28:38,616 He broke my arm. 698 00:28:38,750 --> 00:28:40,250 No, I didn't! It was my brother. 699 00:28:40,384 --> 00:28:41,286 Objection, Your Honor. 700 00:28:41,419 --> 00:28:42,787 Sustained. 701 00:28:42,920 --> 00:28:44,355 We the jury find the defendant... 702 00:28:44,488 --> 00:28:45,957 A failure! 703 00:28:46,090 --> 00:28:47,758 Tabitha, will you please help me out? 704 00:28:47,892 --> 00:28:49,160 Whoa! 705 00:28:49,294 --> 00:28:51,495 Dad, the homework, it's just too much. 706 00:28:51,628 --> 00:28:52,629 -Whoa! -Tabitha! 707 00:28:52,762 --> 00:28:53,964 -Time's up. 708 00:28:54,097 --> 00:28:56,366 -Wait. No! -Save me, Daddy! Save me! 709 00:29:02,006 --> 00:29:04,875 -Oh, man. That was crazy. 710 00:29:06,911 --> 00:29:08,446 -We overslept! We overslept? 711 00:29:08,579 --> 00:29:10,013 -We overslept. -Wake up, little halflings! 712 00:29:10,147 --> 00:29:12,082 -Wake up! What year is it? 713 00:29:13,084 --> 00:29:14,986 Oh, no. 714 00:29:15,118 --> 00:29:16,686 This is bad. No. 715 00:29:16,820 --> 00:29:18,321 No! No. 716 00:29:18,454 --> 00:29:19,723 Get up. 717 00:29:19,856 --> 00:29:21,157 Get up. We got to go. 718 00:29:21,291 --> 00:29:22,992 Come on. We're gonna be late for... Oh! 719 00:29:23,126 --> 00:29:24,327 I'm gonna email it to you. 720 00:29:24,461 --> 00:29:25,962 What's going on? 721 00:29:26,096 --> 00:29:28,065 Ah, I forgot to set Wizzie for daylight savings! 722 00:29:28,199 --> 00:29:31,135 -What?! -Daylight can't be saved, Tim. 723 00:29:31,269 --> 00:29:33,471 Oh, I got to get the plant and the bug we got to plant. 724 00:29:33,604 --> 00:29:35,339 -Grab whatever. We got to go. -Don't panic. Do not panic. 725 00:29:35,471 --> 00:29:36,740 -Ow. -Godspeed, boys. 726 00:29:36,874 --> 00:29:37,975 Let's roll. 727 00:29:38,108 --> 00:29:40,344 Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...! 728 00:29:43,948 --> 00:29:45,316 -Upsies. 729 00:29:45,450 --> 00:29:47,652 -I need upsies...! -Oh! 730 00:29:47,785 --> 00:29:49,086 Get dressed. 731 00:29:51,955 --> 00:29:53,657 What have you done to me?! 732 00:29:53,790 --> 00:29:55,592 No, really? What, are we going sailing? 733 00:29:55,726 --> 00:29:57,528 Oh, no. No, no, it's leaving. 734 00:30:00,998 --> 00:30:02,366 Wait, no, no. Stop! 735 00:30:02,499 --> 00:30:04,335 Stop, stop, stop. Come back! 736 00:30:04,468 --> 00:30:05,570 Ahoy! 737 00:30:05,702 --> 00:30:06,904 Come back! 738 00:30:08,806 --> 00:30:10,207 Great, matey. 739 00:30:10,340 --> 00:30:11,742 What are we gonna do now? 740 00:30:27,692 --> 00:30:30,094 Oh, no! 741 00:30:33,931 --> 00:30:36,600 Precious, my noble steed. 742 00:30:36,732 --> 00:30:39,603 We must not be late for our first day of school. 743 00:30:42,038 --> 00:30:43,706 Oh, gross. 744 00:30:43,840 --> 00:30:45,375 -Huh? 745 00:30:45,509 --> 00:30:47,811 Tallyho, Precious! 746 00:30:52,549 --> 00:30:53,950 This pony hates me. Oh! 747 00:30:54,085 --> 00:30:55,553 It's not that she hates you, Tim. 748 00:30:55,686 --> 00:30:56,986 She just doesn't respect you. 749 00:31:01,458 --> 00:31:02,893 Go left! Go left! 750 00:31:03,027 --> 00:31:04,828 I'm gonna go where navigation says. 751 00:31:04,961 --> 00:31:06,062 Turn left. 752 00:31:06,195 --> 00:31:07,564 Thank you, navigation. 753 00:31:07,698 --> 00:31:09,100 Whoa! Turn right. 754 00:31:09,233 --> 00:31:10,934 Sorry. 755 00:31:11,067 --> 00:31:12,970 Turn left. Proceed on the current route. 756 00:31:14,571 --> 00:31:16,272 Yeehaw! 757 00:31:16,405 --> 00:31:17,907 Recalculating. 758 00:31:18,041 --> 00:31:19,743 Hold on to your holster. 759 00:31:19,876 --> 00:31:21,077 -Hyah! 760 00:31:23,047 --> 00:31:24,849 Oh, no. It's Carol! 761 00:31:24,981 --> 00:31:26,015 Don't answer it. 762 00:31:26,150 --> 00:31:27,184 -Hi. Oh, Tim. 763 00:31:27,317 --> 00:31:28,318 How's your bonding trip? 764 00:31:28,451 --> 00:31:30,253 Uh... Whoa! 765 00:31:30,386 --> 00:31:31,454 Whoa. Slow down. 766 00:31:31,588 --> 00:31:34,424 How... is... your... 767 00:31:34,557 --> 00:31:36,126 -bonding trip? -Aah! Whoa. 768 00:31:37,126 --> 00:31:38,828 You're here! 769 00:31:38,961 --> 00:31:40,764 -Oh, no. I mean, um, 770 00:31:40,897 --> 00:31:42,265 I wish you were here. 771 00:31:42,398 --> 00:31:43,300 Oh, we miss you, too. 772 00:31:43,433 --> 00:31:44,367 Don't we, girls? 773 00:31:44,500 --> 00:31:46,002 We're, uh... 774 00:31:46,136 --> 00:31:47,670 We're, uh, rebooting our relationship 775 00:31:47,805 --> 00:31:49,807 and, uh, restoring the closeness that we once felt. 776 00:31:49,940 --> 00:31:52,043 -That's so great. -We've got to go. 777 00:31:52,175 --> 00:31:53,309 Where are you? 778 00:31:53,442 --> 00:31:54,611 -Uh, a hockey game. -Hey! 779 00:31:54,744 --> 00:31:56,379 He shoots, he scores! 780 00:31:56,512 --> 00:31:57,781 He scores! He scores! 781 00:31:57,915 --> 00:31:59,315 Ladies and gentlemen, he scores! 782 00:31:59,450 --> 00:32:00,818 -♪ Busted... ♪ -♪ Busted... ♪ 783 00:32:00,951 --> 00:32:01,984 -♪ Busted. ♪ 784 00:32:02,118 --> 00:32:03,820 Is that the police? 785 00:32:04,955 --> 00:32:06,322 Uh, no, not the police. 786 00:32:06,457 --> 00:32:08,059 It's, uh... it's a hockey alarm. 787 00:32:08,192 --> 00:32:09,360 Faster, Tim. 788 00:32:09,493 --> 00:32:11,027 I ain't going back to the clink! 789 00:32:11,162 --> 00:32:12,630 Now, I just wanted to remind you 790 00:32:12,762 --> 00:32:14,397 that Tabitha's pageant is tomorrow night. 791 00:32:14,530 --> 00:32:16,166 You have to be there. 792 00:32:16,299 --> 00:32:19,869 Uh, I will be there in one shape or another. 793 00:32:21,270 --> 00:32:23,339 -You promise? -I promise. 794 00:32:23,473 --> 00:32:24,574 And what about Ted? 795 00:32:24,709 --> 00:32:26,076 Happy holidays, coppers. 796 00:32:26,210 --> 00:32:29,012 You're never gonna take me alive, see? 797 00:32:29,145 --> 00:32:30,413 Uh, he's busy. 798 00:32:30,547 --> 00:32:32,149 What are you doing? It's the cops. 799 00:32:32,282 --> 00:32:33,717 -Sorry, Officers. 800 00:32:33,851 --> 00:32:35,386 Santa's got something for everybody. 801 00:32:35,519 --> 00:32:36,521 Sorry. 802 00:32:42,226 --> 00:32:43,327 Recalculating. 803 00:32:44,795 --> 00:32:46,497 Oh, my God! It's so real! 804 00:32:46,630 --> 00:32:48,532 It's so real! It's so real! 805 00:32:50,201 --> 00:32:51,869 -Tim? 806 00:32:53,170 --> 00:32:54,038 Recalculating. 807 00:32:54,172 --> 00:32:55,206 Left! Left! Left! 808 00:32:55,338 --> 00:32:56,606 Recalculating. 809 00:32:56,740 --> 00:32:57,774 Right, right, right, right, right! 810 00:32:57,907 --> 00:32:59,242 Recalculating. 811 00:32:59,375 --> 00:33:01,110 And now the moment we've all waited for! 812 00:33:06,182 --> 00:33:07,183 Proceed on the current route. 813 00:33:07,317 --> 00:33:08,419 -See, Tim? 814 00:33:08,551 --> 00:33:09,786 -Always trust... Holy... 815 00:33:09,920 --> 00:33:11,289 Tim? 816 00:33:11,422 --> 00:33:12,690 Uh, Carol? 817 00:33:12,824 --> 00:33:14,292 You're breaking up. I'm losing you. 818 00:33:14,424 --> 00:33:15,892 No, honey, I can hear you fine. 819 00:33:16,026 --> 00:33:17,928 -See you at the pageant. Got to go. Bye. -Okay. 820 00:33:19,230 --> 00:33:21,865 -Whoa! -Sorry. 821 00:33:24,601 --> 00:33:26,471 Oh, no, no, no, no, no, no. 822 00:33:26,604 --> 00:33:28,740 -It's too real! It's too real! 823 00:33:35,046 --> 00:33:38,048 Tallyho, Precious! 824 00:33:40,284 --> 00:33:42,653 No, no, no, tally... Whoa, whoa, whoa, whoa! 825 00:33:47,924 --> 00:33:48,959 -Tina! -Tina! 826 00:33:49,093 --> 00:33:50,160 Whoa! 827 00:33:51,795 --> 00:33:53,564 Woo-hoo! 828 00:33:53,698 --> 00:33:55,833 Whoa! 829 00:33:58,101 --> 00:33:59,970 Tree! 830 00:34:00,103 --> 00:34:01,972 You've arrived at your destination. 831 00:34:02,105 --> 00:34:04,241 -And with a minute to spare. 832 00:34:04,375 --> 00:34:06,910 Oh. Huh. 833 00:34:07,044 --> 00:34:08,145 I'll send them a check. 834 00:34:09,413 --> 00:34:10,414 Oh, that was fun. 835 00:34:10,547 --> 00:34:11,983 You did it. 836 00:34:12,115 --> 00:34:13,349 We did it. 837 00:34:13,483 --> 00:34:15,119 I guess we did. 838 00:34:15,251 --> 00:34:16,920 I was talking about me and Precious. 839 00:34:17,054 --> 00:34:18,856 -Oh. -Isn't that right, baby? 840 00:34:18,989 --> 00:34:20,157 Yeah. Right. 841 00:34:20,289 --> 00:34:21,958 -Get down! 842 00:34:36,806 --> 00:34:39,176 Whoa. This place even looks evil. 843 00:34:39,309 --> 00:34:41,143 It's just a school. 844 00:34:41,277 --> 00:34:42,845 You're overreacting. 845 00:34:42,980 --> 00:34:44,147 And so is BabyCorp. 846 00:34:44,280 --> 00:34:45,515 No, I'm telling you, 847 00:34:45,650 --> 00:34:47,385 this school is stressing Tabitha out. 848 00:34:47,518 --> 00:34:49,119 Tabitha can handle it. 849 00:34:49,253 --> 00:34:51,221 She's a real chip off the old block. 850 00:34:51,355 --> 00:34:53,224 -Wait, who's the block? -I'm the block. 851 00:34:53,356 --> 00:34:54,991 Well, you can't be the block. I'm the block. 852 00:34:55,125 --> 00:34:56,661 Then start acting like a block. 853 00:34:56,793 --> 00:34:58,394 Wh-What does that mean? I'm the block. 854 00:34:58,528 --> 00:35:00,329 -I've always been the block. -Yeah. Not even close. 855 00:35:00,463 --> 00:35:01,831 All I do is block. 856 00:35:01,965 --> 00:35:03,299 I wake up in the morning, I block. 857 00:35:03,432 --> 00:35:05,168 -I go to sleep, blocking. 858 00:35:05,302 --> 00:35:07,472 -I'm the block. -Tim, enough. 859 00:35:08,639 --> 00:35:10,140 -I'm the block. -No, you're not! Stop it! 860 00:35:10,273 --> 00:35:11,507 -Shh. 861 00:35:11,641 --> 00:35:12,709 Sweet. 862 00:35:12,842 --> 00:35:14,411 Suckers. 863 00:35:14,545 --> 00:35:16,313 Children only beyond this point. -Hey. 864 00:35:16,447 --> 00:35:19,383 No crying is permitted in the separation zone. 865 00:35:19,516 --> 00:35:20,884 Okay, looks like we got to split up. 866 00:35:21,018 --> 00:35:22,420 Good. I could use a break. 867 00:35:22,552 --> 00:35:24,587 Bye, Mom. -All right, bye, honey. 868 00:35:24,721 --> 00:35:26,057 There's Tabitha. 869 00:35:26,190 --> 00:35:28,559 -I'll see you after school. -Okay. 870 00:35:31,460 --> 00:35:33,263 Apparently, there's no "A" 871 00:35:33,396 --> 00:35:35,531 in "teamwork," either. 872 00:35:35,666 --> 00:35:36,934 All right, let's boogie. 873 00:35:37,067 --> 00:35:38,735 Not so fast. 874 00:35:38,869 --> 00:35:41,405 I'm blue. You're yellow. 875 00:35:41,538 --> 00:35:43,907 You're over there in the choo-choo. 876 00:35:45,809 --> 00:35:48,010 Aw. It's full of babies. 877 00:35:48,144 --> 00:35:49,579 Is it? I didn't notice. 878 00:35:49,713 --> 00:35:51,882 Just kidding. It's hilarious. 879 00:35:52,016 --> 00:35:53,684 Uh, wait. Your tie's crooked. 880 00:35:53,817 --> 00:35:55,253 -Okay, Tim, focus. 881 00:35:55,385 --> 00:35:57,954 We'll meet outside Armstrong's office at 11:15. 882 00:35:58,088 --> 00:35:59,689 We'll sneak in, and we'll plant the bugs. 883 00:35:59,822 --> 00:36:00,857 Are you focused? 884 00:36:00,990 --> 00:36:02,191 Hey, what the... 885 00:36:02,326 --> 00:36:04,194 -Oh, I am focused, all right. -No, no. 886 00:36:04,327 --> 00:36:05,594 I'm not yellow. I'm blue. 887 00:36:05,728 --> 00:36:07,464 11:30. Stick to the plan. 888 00:36:07,597 --> 00:36:08,798 11:15. 889 00:36:08,932 --> 00:36:10,800 15. Got it. The block is focused. 890 00:36:10,934 --> 00:36:13,403 -I'm blue! Aah! I'm blue. 891 00:36:14,605 --> 00:36:16,573 Don't you understand? I'm blue! 892 00:36:16,706 --> 00:36:18,575 Welcome, children. 893 00:36:18,708 --> 00:36:19,775 Willkommen. 894 00:36:19,909 --> 00:36:21,277 Bienvenue. 895 00:36:21,411 --> 00:36:22,546 Annyeonghaseyo. 896 00:36:22,679 --> 00:36:24,414 And buenos días. 897 00:36:24,547 --> 00:36:28,284 Thank you for choosing to be excellent. 898 00:36:28,418 --> 00:36:30,053 -Please don't touch me. 899 00:36:30,188 --> 00:36:32,222 This is some ridiculous mistake. 900 00:36:32,356 --> 00:36:33,891 I'm blue! I'm blue! 901 00:36:34,023 --> 00:36:35,625 ♪ The wheels on the bus go pi R-squared ♪ 902 00:36:35,760 --> 00:36:37,762 -♪ Circumference all around. ♪ -Yes. 903 00:36:41,097 --> 00:36:42,400 Hello. 904 00:36:42,532 --> 00:36:44,100 Uh, hello. 905 00:36:44,233 --> 00:36:46,002 Nice plant. 906 00:36:46,137 --> 00:36:48,338 This is my emotional support plant. 907 00:36:48,472 --> 00:36:50,441 Hi. I-I'm new here. 908 00:36:50,574 --> 00:36:54,443 Said nihonium to the other elements in the periodic table. 909 00:36:54,577 --> 00:36:56,279 -Ooh. 910 00:36:56,413 --> 00:36:57,748 Okay. 911 00:36:57,880 --> 00:36:59,515 Can't sit here. 912 00:36:59,648 --> 00:37:01,417 Or here. Or there. 913 00:37:03,119 --> 00:37:06,756 Seating position is determined by class rank. 914 00:37:06,891 --> 00:37:08,926 We can't possibly include your data, 915 00:37:09,059 --> 00:37:11,161 given that the rigor of your previous school 916 00:37:11,295 --> 00:37:13,096 is an unknown variable. 917 00:37:13,230 --> 00:37:14,432 Ooh. 918 00:37:14,565 --> 00:37:15,933 -Sick burn, Nathan. 919 00:37:16,065 --> 00:37:17,267 -Ow. 920 00:37:17,400 --> 00:37:18,434 Here. 921 00:37:18,568 --> 00:37:20,537 -You can take my seat. 922 00:37:20,670 --> 00:37:22,872 I'm so proud of you. 923 00:37:23,005 --> 00:37:24,940 I mean... thanks. 924 00:37:25,074 --> 00:37:26,542 Okay... 925 00:37:28,144 --> 00:37:29,445 Good morning. 926 00:37:29,579 --> 00:37:30,947 Good morning, Dr. Armstrong! 927 00:37:31,081 --> 00:37:33,149 Very warm welcome. Thank you. 928 00:37:33,282 --> 00:37:34,550 Huh? 929 00:37:34,684 --> 00:37:36,552 As you can see, we've got a new colleague 930 00:37:36,686 --> 00:37:38,355 joining us today. 931 00:37:38,487 --> 00:37:39,989 -Ooh. -Hello. 932 00:37:40,123 --> 00:37:41,692 New colleague, why don't you introduce yourself. 933 00:37:41,824 --> 00:37:44,827 Uh, my name's Ti... um, Marcos. 934 00:37:44,960 --> 00:37:47,063 -Hmm. -Marcos Lightspeed. 935 00:37:47,197 --> 00:37:49,867 Marcos Lightspeed. 936 00:37:50,000 --> 00:37:52,335 Yeah. Colorful, characterful, and I like it. 937 00:37:52,469 --> 00:37:54,138 -In any case... 938 00:37:54,271 --> 00:37:56,640 -...welcome, Marcos, to Blue Unit. - 939 00:37:56,773 --> 00:37:58,340 Our most advanced class. 940 00:37:58,474 --> 00:38:01,143 Ooh, this is rarefied air 941 00:38:01,277 --> 00:38:02,579 -we're breathing. 942 00:38:02,713 --> 00:38:04,481 Here at The Acorn Center, we believe 943 00:38:04,614 --> 00:38:06,583 that all competition is... 944 00:38:06,717 --> 00:38:09,052 Healthy competition. 945 00:38:17,827 --> 00:38:21,197 I'm trapped in the dum-dum holding tank. 946 00:38:21,331 --> 00:38:24,368 I'm having a panic attack. 947 00:38:24,501 --> 00:38:26,736 There must be a way out of here. 948 00:38:30,039 --> 00:38:31,874 Something doesn't smell right. 949 00:38:32,009 --> 00:38:34,011 Blueberry. 950 00:38:36,045 --> 00:38:37,913 I have to get out of here. 951 00:38:38,047 --> 00:38:39,215 Hi. 952 00:38:39,349 --> 00:38:40,884 Don't look at me. 953 00:38:41,018 --> 00:38:42,886 -Okay. 954 00:38:43,019 --> 00:38:45,254 And our first subject today is... 955 00:38:45,387 --> 00:38:47,223 No fractions, no fractions, no fractions. Whoa! 956 00:38:48,224 --> 00:38:49,860 Particle physics. 957 00:38:49,992 --> 00:38:51,093 Yes! What? 958 00:38:51,228 --> 00:38:52,195 Yes! 959 00:38:52,329 --> 00:38:53,864 Who knows which scientist 960 00:38:53,996 --> 00:38:56,199 first theorized that the universe has a limit 961 00:38:56,333 --> 00:38:58,802 beyond which the laws of physics break down? 962 00:39:00,403 --> 00:39:02,238 Wow. Everybody seems to know. 963 00:39:02,371 --> 00:39:05,608 -Señor Lightspeed. 964 00:39:05,742 --> 00:39:09,279 Um, Dr. Flam... baisley? 965 00:39:09,413 --> 00:39:12,149 -Oh, that's the wrong answer. 966 00:39:12,282 --> 00:39:14,652 His brain sure doesn't move at light speed. 967 00:39:16,286 --> 00:39:17,654 Uh, okay. -I know, right? 968 00:39:17,786 --> 00:39:19,555 -Anybody else? -Right here. 969 00:39:19,688 --> 00:39:21,057 -Max Planck. 970 00:39:21,192 --> 00:39:22,325 That's correct. 971 00:39:22,458 --> 00:39:23,926 Tabitha has set the bar. 972 00:39:24,061 --> 00:39:25,595 First one on the board. Ding, ding, ding. 973 00:39:25,728 --> 00:39:27,730 Way to go, Tabitha. 974 00:39:27,864 --> 00:39:29,999 You're going down, Templeton. 975 00:39:30,134 --> 00:39:31,635 Bring it on, Nathan. 976 00:39:31,768 --> 00:39:32,936 Yeah, Tabitha. Get him. 977 00:39:33,070 --> 00:39:35,405 Next subject. 978 00:39:35,539 --> 00:39:37,174 Ancient Greek. 979 00:39:37,306 --> 00:39:39,942 Opa! -Oprah! 980 00:39:40,077 --> 00:39:41,912 -Attention. 981 00:39:42,045 --> 00:39:44,013 Attention, everyone. 982 00:39:44,146 --> 00:39:46,648 Who wants to play Shawshank? 983 00:39:46,782 --> 00:39:48,118 -No! Huh? 984 00:39:49,152 --> 00:39:52,289 Who wants to go outside and play? 985 00:39:52,422 --> 00:39:55,192 -Does that sound fun? Good. 986 00:39:55,324 --> 00:39:57,159 Now, anybody have any ideas? 987 00:39:57,293 --> 00:39:58,594 No! -Come on, people. 988 00:39:58,728 --> 00:39:59,696 Think, think, think, think, think. 989 00:39:59,829 --> 00:40:01,030 We need to think outside the box. 990 00:40:01,164 --> 00:40:02,364 -Oh, oh, oh! Me, me! Oh! -You, Bo-Peep. 991 00:40:02,498 --> 00:40:05,467 We can build a hot-air balloon 992 00:40:05,601 --> 00:40:07,437 out of Popsicle sticks and bubble gum! 993 00:40:08,972 --> 00:40:10,473 And how would it fly? 994 00:40:10,606 --> 00:40:12,341 -Pixie dust! 995 00:40:12,476 --> 00:40:14,044 Get back in the box, Bo-Peep. 996 00:40:14,177 --> 00:40:16,380 -All the way in? -All the way in. 997 00:40:16,514 --> 00:40:18,449 -Yay! -Ooh. Uh, can we get in the box, too? 998 00:40:18,581 --> 00:40:20,449 -Can we? Can we? Glue. 999 00:40:20,583 --> 00:40:22,386 I like glue. 1000 00:40:22,518 --> 00:40:23,686 Who doesn't? 1001 00:40:23,820 --> 00:40:25,022 But we're trying to brainstorm here. 1002 00:40:25,155 --> 00:40:26,356 Glue's good. 1003 00:40:28,358 --> 00:40:30,993 -Think, think, think, think, think, think... - 1004 00:40:31,126 --> 00:40:33,963 ...think, think, think, think, think, think, think, think! 1005 00:40:34,097 --> 00:40:35,565 Bingo. 1006 00:40:35,699 --> 00:40:37,001 Next subject. 1007 00:40:37,134 --> 00:40:39,570 X is equal to the derivative of... 1008 00:40:39,702 --> 00:40:40,970 Ooh, me! -Itself. 1009 00:40:41,105 --> 00:40:42,539 Kudos for Tabitha. 1010 00:40:42,672 --> 00:40:44,174 Wow. You knew that? 1011 00:40:44,307 --> 00:40:47,343 The world's leading producer of bauxite is... 1012 00:40:47,476 --> 00:40:48,911 Oh! -Australia. 1013 00:40:49,045 --> 00:40:50,413 Once again, Tabitha's on the board. 1014 00:40:50,547 --> 00:40:52,514 -Very good. -Yes, Tabitha! 1015 00:40:52,648 --> 00:40:54,317 We got 15 minutes, people. 1016 00:40:54,451 --> 00:40:56,252 The difference in "try" and "triumph" 1017 00:40:56,385 --> 00:40:58,254 is just a little oomph. 1018 00:40:58,389 --> 00:41:01,091 Oomph! -Go big or go home. 1019 00:41:01,224 --> 00:41:02,927 Okay. Going home. 1020 00:41:03,059 --> 00:41:04,693 -Let's pick up the pace. -No! 1021 00:41:04,827 --> 00:41:07,730 Hand downs, Norma Rae. This is my time. 1022 00:41:07,864 --> 00:41:09,933 To be, or not to be? Tabitha. 1023 00:41:10,067 --> 00:41:11,702 -To be. -That's correct. 1024 00:41:11,835 --> 00:41:15,439 Can anyone tell me the horsepower of a 302 engine? 1025 00:41:15,572 --> 00:41:17,408 -Uh, seven? 1026 00:41:17,541 --> 00:41:19,176 Oh, boy. -Weak sauce, Nathan. 1027 00:41:19,309 --> 00:41:20,610 -That was weak. 1028 00:41:20,744 --> 00:41:21,945 Tabitha, do you have an idea about that? 1029 00:41:22,079 --> 00:41:24,381 300 horsepower with a four-barrel carb. 1030 00:41:24,514 --> 00:41:25,782 Wow. 1031 00:41:25,916 --> 00:41:27,618 -Her dad must be a genius. 1032 00:41:27,751 --> 00:41:30,154 On my signal, unleash heck. 1033 00:41:31,153 --> 00:41:33,022 -Fire! 1034 00:41:34,324 --> 00:41:36,527 -Yes! 1035 00:41:38,094 --> 00:41:40,096 -I found a cure! 1036 00:41:40,230 --> 00:41:41,798 -Yes! Yes! She did it! 1037 00:41:41,931 --> 00:41:43,133 She did it. 1038 00:41:44,768 --> 00:41:46,202 Marcos! 1039 00:41:46,335 --> 00:41:48,571 I did it. I did it. 1040 00:41:50,873 --> 00:41:54,410 Remember, your size doesn't determine your strength. 1041 00:41:56,112 --> 00:41:58,280 Well, so far, it's Tabitha number one 1042 00:41:58,414 --> 00:41:59,915 and everybody else last. 1043 00:42:09,358 --> 00:42:10,493 Psst. Hey, Tabitha. 1044 00:42:10,626 --> 00:42:11,827 You're really... 1045 00:42:11,961 --> 00:42:14,330 -A geek. I know. -No. 1046 00:42:14,463 --> 00:42:16,265 You're amazing. 1047 00:42:16,400 --> 00:42:18,735 Oh. Thanks, Marcos. 1048 00:42:18,867 --> 00:42:22,071 You'll be singing a different tune at rehearsal. 1049 00:42:22,204 --> 00:42:24,140 The wrong tune. 1050 00:42:25,541 --> 00:42:26,809 You're so funny. 1051 00:42:26,943 --> 00:42:28,479 Hilarious! 1052 00:42:31,280 --> 00:42:33,516 And yeah, Templeton, don't be late. 1053 00:42:33,650 --> 00:42:35,419 -Late. 1054 00:42:35,552 --> 00:42:37,253 -I'm late. Next subject. 1055 00:42:37,387 --> 00:42:38,588 Yes! 1056 00:42:38,722 --> 00:42:40,490 Just a little further. 1057 00:42:43,760 --> 00:42:44,861 Glue! 1058 00:42:46,896 --> 00:42:47,863 Excuse me. 1059 00:42:47,996 --> 00:42:49,298 Yes, Marcos. 1060 00:42:49,432 --> 00:42:52,101 Can I have a hall pass? I have to go. 1061 00:42:52,235 --> 00:42:54,504 Voilà. Feel free. 1062 00:42:54,637 --> 00:42:56,306 Now what? 1063 00:42:56,438 --> 00:42:57,807 -Now what? 1064 00:42:57,940 --> 00:42:59,642 Glue! 1065 00:42:59,775 --> 00:43:01,444 Glue is bad! 1066 00:43:03,246 --> 00:43:04,347 Glue. 1067 00:43:04,481 --> 00:43:06,883 Glue is good. 1068 00:43:07,016 --> 00:43:10,119 How to get to the principal's office. 1069 00:43:10,253 --> 00:43:11,721 Of course. 1070 00:43:11,855 --> 00:43:14,658 You get sent to the principal's office. 1071 00:43:16,960 --> 00:43:19,296 -Booyah! 1072 00:43:19,429 --> 00:43:22,332 ♪ I think it's very vital to rock a rhyme... ♪ 1073 00:43:22,465 --> 00:43:24,401 ♪ Here we go, it's tricky to rock a rhyme ♪ 1074 00:43:24,534 --> 00:43:28,304 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1075 00:43:28,438 --> 00:43:30,474 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 1076 00:43:30,606 --> 00:43:32,375 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1077 00:43:32,509 --> 00:43:34,811 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... ♪ 1078 00:43:34,943 --> 00:43:36,545 What's up, y'all? 1079 00:43:36,679 --> 00:43:38,648 School is... 1080 00:43:38,782 --> 00:43:40,350 -stupid. 1081 00:43:40,483 --> 00:43:43,052 Listen, you know, I acknowledge your anger. 1082 00:43:43,186 --> 00:43:45,822 It's, uh, very, uh, feisty, but please sit down. 1083 00:43:45,954 --> 00:43:48,424 -Okay. Uh, no. 1084 00:43:48,557 --> 00:43:51,393 Sitting is... stupid! 1085 00:43:51,527 --> 00:43:53,729 -He's such a bad boy. Ooh. 1086 00:43:56,231 --> 00:43:58,100 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1087 00:43:58,235 --> 00:44:00,837 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1088 00:44:00,971 --> 00:44:03,206 -♪ How is it, D? ♪ -♪ It's tricky, tricky... ♪ 1089 00:44:03,340 --> 00:44:06,543 All right. I'm afraid you can't disrupt class any longer. 1090 00:44:06,677 --> 00:44:10,013 Oh, no. Are we gonna have a talk in your office? 1091 00:44:10,146 --> 00:44:11,914 No. 1092 00:44:12,047 --> 00:44:14,016 -You are gonna have a time-out. The Box? 1093 00:44:14,150 --> 00:44:16,018 -He's going in the Box. 1094 00:44:16,152 --> 00:44:18,388 No, the Box makes you crazy. 1095 00:44:18,521 --> 00:44:20,056 The Box? 1096 00:44:20,190 --> 00:44:23,560 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 1097 00:44:23,693 --> 00:44:26,429 ♪ Sail away, sail away ♪ 1098 00:44:26,563 --> 00:44:27,931 -♪ Sail away... ♪ 1099 00:44:28,065 --> 00:44:30,267 Sayonara, Marcos. 1100 00:44:30,400 --> 00:44:32,736 Your time-out begins now. 1101 00:44:32,869 --> 00:44:34,271 Relax. 1102 00:44:34,403 --> 00:44:36,205 -Wait! 1103 00:44:38,842 --> 00:44:40,276 Don't cry. 1104 00:44:40,409 --> 00:44:42,211 There, there. All better. 1105 00:44:51,920 --> 00:44:54,590 It's like they always say: 1106 00:44:54,724 --> 00:44:56,426 If you want something done right, 1107 00:44:56,559 --> 00:44:58,861 you have to do it without your brother! 1108 00:44:59,963 --> 00:45:02,800 We meet again, doorknob. 1109 00:45:08,905 --> 00:45:10,339 Hello. 1110 00:45:10,472 --> 00:45:12,008 Welcome, welcome. 1111 00:45:12,141 --> 00:45:13,943 Please come in. Entrez vous? 1112 00:45:14,077 --> 00:45:15,178 You're here. 1113 00:45:15,311 --> 00:45:16,912 Oh, yes. I... 1114 00:45:17,047 --> 00:45:18,982 I was expecting you. 1115 00:45:20,083 --> 00:45:22,018 I... 1116 00:45:23,219 --> 00:45:25,454 I expected that you 1117 00:45:25,588 --> 00:45:28,624 would be expecting me, so there. 1118 00:45:28,759 --> 00:45:32,028 Oh, and, uh, by the way, I know why you're here, 1119 00:45:32,161 --> 00:45:34,129 -so, uh... so there. 1120 00:45:34,262 --> 00:45:36,832 You do? 1121 00:45:36,967 --> 00:45:39,268 -Mm-hmm. Yes, I do. 1122 00:45:39,402 --> 00:45:40,870 -Have a seat, please. 1123 00:45:41,003 --> 00:45:42,438 Thank you. 1124 00:45:42,572 --> 00:45:44,007 -You know what you are? -Mm? 1125 00:45:44,139 --> 00:45:48,310 You are, if I may, extremely intelligent. 1126 00:45:48,443 --> 00:45:49,846 Go on. 1127 00:45:49,980 --> 00:45:51,381 Uh, as a matter of fact, I've been observing you. 1128 00:45:52,782 --> 00:45:54,852 Spends time wisely. Check. 1129 00:45:54,985 --> 00:45:57,387 Makes good use of classroom materials. Check. 1130 00:45:57,519 --> 00:45:59,955 Keeps hands to self. Check. 1131 00:46:00,090 --> 00:46:01,625 Hey, forget "works well with others." 1132 00:46:01,757 --> 00:46:04,693 You make others work well for you. 1133 00:46:04,827 --> 00:46:08,030 That's literally the title of the book I'm working on. 1134 00:46:08,164 --> 00:46:10,333 No kidding. You had no business 1135 00:46:10,467 --> 00:46:12,502 being in Yellow Level, did you? 1136 00:46:12,635 --> 00:46:14,970 -It was sabotage. -Sabotage. Exactly. 1137 00:46:15,103 --> 00:46:17,406 Jealousy, fear. Hey, I faced the same obstacles. 1138 00:46:17,539 --> 00:46:20,976 In fact, you know, you remind me a lot of myself 1139 00:46:21,110 --> 00:46:23,312 when I was your age, 1140 00:46:23,447 --> 00:46:26,082 which is now. 1141 00:46:29,686 --> 00:46:30,720 What? 1142 00:46:32,322 --> 00:46:35,358 Surprise, surprise. 1143 00:46:35,490 --> 00:46:37,894 What the frittata? 1144 00:46:38,027 --> 00:46:39,094 Well put. 1145 00:46:39,228 --> 00:46:41,431 He's a ba... You're a baby. 1146 00:46:41,565 --> 00:46:44,200 I repeat, you're a baby. 1147 00:46:44,333 --> 00:46:46,535 So surprised, you said it twice. 1148 00:46:48,304 --> 00:46:51,541 Unfortunately, people are, uh, not ready for a... 1149 00:46:51,675 --> 00:46:53,843 a baby in a position of power. 1150 00:46:53,976 --> 00:46:55,544 Yet. 1151 00:46:55,677 --> 00:46:58,214 Remind me to get the number of your muttonchop guy. 1152 00:46:58,347 --> 00:47:00,950 You know, I could use somebody like you. 1153 00:47:01,083 --> 00:47:04,920 With a superior intelligence like my own. 1154 00:47:05,054 --> 00:47:07,557 -Uh... really? -Mmm. 1155 00:47:07,690 --> 00:47:09,058 Somebody who can, uh... 1156 00:47:09,192 --> 00:47:11,294 Mmm. 1157 00:47:11,427 --> 00:47:12,796 -Mmm. Yeah. 1158 00:47:12,929 --> 00:47:15,531 Truly comprehend what I'm trying to accomplish. 1159 00:47:15,664 --> 00:47:18,200 -Well, you're looking at him. -Bingo. 1160 00:47:18,333 --> 00:47:20,469 Mmm. We have a secret level. 1161 00:47:20,603 --> 00:47:22,071 Mmm. For very special babies. 1162 00:47:22,204 --> 00:47:23,438 Mmm. The best of the best. 1163 00:47:23,572 --> 00:47:24,740 Ah. The elite. 1164 00:47:24,873 --> 00:47:25,775 Beyond blue? 1165 00:47:25,909 --> 00:47:27,811 Oh, yeah. Way beyond. 1166 00:47:27,943 --> 00:47:29,879 Way beyond. Ooh. 1167 00:47:30,012 --> 00:47:31,980 Mmm. There's a meeting today... 1168 00:47:32,114 --> 00:47:33,649 ...after school. 1169 00:47:33,782 --> 00:47:35,318 Babies only. 1170 00:47:35,452 --> 00:47:38,154 We may be small, but we're about to teach grown-ups 1171 00:47:38,288 --> 00:47:40,524 a big lesson. 1172 00:47:41,958 --> 00:47:43,826 Mmm. Lolly? 1173 00:47:43,960 --> 00:47:45,261 -Okay. 1174 00:47:45,394 --> 00:47:46,662 Oh. Time for recess. 1175 00:47:46,797 --> 00:47:48,131 -Bye-bye. 1176 00:47:49,032 --> 00:47:50,933 Sayonara.... 1177 00:47:55,539 --> 00:47:57,608 Well, I think that went well. 1178 00:47:58,974 --> 00:48:00,643 You're a baby. What? 1179 00:48:00,777 --> 00:48:02,746 -I repeat, you're a baby. 1180 00:48:02,878 --> 00:48:04,679 Is he talking to me? He better not be talking to me, 1181 00:48:04,813 --> 00:48:06,348 because I'll... Armstrong? 1182 00:48:06,483 --> 00:48:08,084 You're right, Connie. 1183 00:48:08,217 --> 00:48:09,685 He's talking about Armstrong. 1184 00:48:09,820 --> 00:48:11,488 -I don't know what has gotten into her. - 1185 00:48:11,621 --> 00:48:15,024 -But she's acting strange, Dr. Federman. - 1186 00:48:15,157 --> 00:48:17,359 Isn't it a bit early for terrible twos? 1187 00:48:17,492 --> 00:48:19,194 Is there terrible ones? Is that a thing? 1188 00:48:19,329 --> 00:48:20,630 Oh, piano-playing bunny, you slay me. 1189 00:48:20,762 --> 00:48:22,364 Okey dokey. 1190 00:48:22,498 --> 00:48:26,502 We need some eyes on the prize, visual confirmation here. 1191 00:48:28,003 --> 00:48:30,205 Oh, Daddy. 1192 00:48:30,340 --> 00:48:32,342 If I were there, I'd pinch you so hard. 1193 00:48:32,474 --> 00:48:34,143 ♪ Sail away, sail away... ♪ 1194 00:48:34,277 --> 00:48:35,979 Your time-out has concluded. 1195 00:48:36,112 --> 00:48:37,847 Sail away! What time is it? 1196 00:48:37,981 --> 00:48:39,783 It is time for recess. 1197 00:48:39,916 --> 00:48:41,818 I'm late, I'm late, I'm late, I'm late. Come on. 1198 00:48:41,952 --> 00:48:43,820 He'll understand, right? 1199 00:48:43,952 --> 00:48:45,554 Okay. Where is he? Where is he? 1200 00:48:45,688 --> 00:48:48,825 -Where is he? Uh... 1201 00:48:48,958 --> 00:48:50,726 -Oomph! Yeah, baby! 1202 00:48:50,860 --> 00:48:52,495 No, not my bows. 1203 00:48:52,628 --> 00:48:55,998 -But they're not your bows... anymore. - 1204 00:48:56,132 --> 00:48:58,769 Yep, where there's crying, there's my brother. 1205 00:49:00,536 --> 00:49:03,739 1206 00:49:03,873 --> 00:49:05,742 Psst. Here you go. 1207 00:49:05,875 --> 00:49:07,209 Cool. 1208 00:49:08,244 --> 00:49:10,347 Glue. Glue. Glue. 1209 00:49:13,516 --> 00:49:15,184 -Whoa, whoa, whoa. Hey, blue. -Whoa! 1210 00:49:15,318 --> 00:49:16,853 Where do you think youse going? You lost? 1211 00:49:16,985 --> 00:49:17,919 Could you let me through, please? 1212 00:49:18,054 --> 00:49:19,489 No! 1213 00:49:19,621 --> 00:49:22,157 So, what, did you flunk coloring class, kid? 1214 00:49:22,291 --> 00:49:23,694 -Really, guy? 1215 00:49:24,693 --> 00:49:26,228 Mmm, cherry. 1216 00:49:26,362 --> 00:49:27,430 Go on. 1217 00:49:27,563 --> 00:49:28,765 -Blues on the other side. 1218 00:49:28,898 --> 00:49:30,165 Let him through. 1219 00:49:30,298 --> 00:49:31,333 Okay, he's cool. 1220 00:49:31,467 --> 00:49:32,601 See? I'm cool. 1221 00:49:32,735 --> 00:49:33,936 I'm cool. 1222 00:49:34,070 --> 00:49:35,672 You failed me, Tim. 1223 00:49:35,804 --> 00:49:37,272 I was desperate. 1224 00:49:37,407 --> 00:49:39,910 I crawled. I did things with glue 1225 00:49:40,043 --> 00:49:42,445 that I'm not proud of, but I made it. 1226 00:49:42,579 --> 00:49:44,381 I made it all the way to Armstrong's office, 1227 00:49:44,514 --> 00:49:46,415 and then where's Tim? 1228 00:49:46,548 --> 00:49:47,682 -I know. I... -Where's Tim? 1229 00:49:47,817 --> 00:49:49,352 -I tried to... -Where's Tim?! 1230 00:49:49,485 --> 00:49:51,220 -I was in the Box, okay? 1231 00:49:51,353 --> 00:49:52,221 The Box? -The Box? 1232 00:49:52,355 --> 00:49:53,356 Glue. 1233 00:49:53,489 --> 00:49:54,790 Yeah, that's right. 1234 00:49:54,923 --> 00:49:56,058 The Box. 1235 00:49:56,192 --> 00:49:57,560 Show a little respect. 1236 00:49:57,693 --> 00:50:00,463 See, Tim, this is why I work alone. 1237 00:50:00,597 --> 00:50:02,932 -I'll succeed in the mission. 1238 00:50:03,065 --> 00:50:04,634 You can take the pony home. 1239 00:50:04,766 --> 00:50:06,802 The only thing you're ever gonna succeed at 1240 00:50:06,936 --> 00:50:07,904 is being alone. 1241 00:50:08,038 --> 00:50:09,139 -Fine. -Fine! 1242 00:50:09,271 --> 00:50:10,539 Fine! 1243 00:50:10,673 --> 00:50:12,141 I like ponies. 1244 00:50:12,275 --> 00:50:14,644 Aah! Thank you for sharing. 1245 00:50:21,751 --> 00:50:23,152 You are blowing it, Templeton! 1246 00:50:23,286 --> 00:50:24,387 Yeah, Templeton. 1247 00:50:24,519 --> 00:50:25,921 I'm trying. 1248 00:50:26,054 --> 00:50:28,490 Ugh! You always come in a beat late. 1249 00:50:28,623 --> 00:50:31,126 I'm sorry, Nathan. I'm doing my best. 1250 00:50:31,260 --> 00:50:34,964 Your best is going to keep me out of going to Juilliard. 1251 00:50:35,097 --> 00:50:36,965 -Yeah, Templeton. -It's one, two, three 1252 00:50:37,099 --> 00:50:39,268 -and one, two, three. One, two, three. 1253 00:50:39,402 --> 00:50:40,904 And one, two, three 1254 00:50:41,036 --> 00:50:43,605 and one, two, three and one, two, three. 1255 00:50:43,739 --> 00:50:46,809 -And one, two... -Oh, come on! 1256 00:50:46,943 --> 00:50:48,178 Are you kidding me? 1257 00:50:48,311 --> 00:50:49,779 I just can't do it right now, okay? 1258 00:50:49,911 --> 00:50:51,346 I can't. I just can't. 1259 00:50:51,480 --> 00:50:53,583 -I'll do it tomorrow. Seriously? 1260 00:50:55,552 --> 00:50:57,754 All right, all right, all right. 1261 00:50:57,887 --> 00:50:59,988 See you at the pageant tomorrow. 1262 00:51:00,123 --> 00:51:01,992 Beat it! 1263 00:51:06,795 --> 00:51:09,698 Oh, Nathan, Nathan, let me do it. 1264 00:51:09,831 --> 00:51:11,166 Let me do it, Nathan. 1265 00:51:11,300 --> 00:51:12,600 I want to sing the song. 1266 00:51:12,735 --> 00:51:14,003 No. 1267 00:51:14,137 --> 00:51:15,971 I want to see her fail. 1268 00:51:16,105 --> 00:51:17,640 Oh. 1269 00:51:17,773 --> 00:51:19,375 Pure genius. 1270 00:51:21,811 --> 00:51:23,212 I can't wait. 1271 00:51:23,346 --> 00:51:24,947 -We'll see about that. 1272 00:51:25,081 --> 00:51:26,616 Goodbye, children. 1273 00:51:26,748 --> 00:51:27,783 Sayonara. 1274 00:51:27,916 --> 00:51:29,184 Auf Wiedersehen. 1275 00:51:29,318 --> 00:51:30,486 Adieu. 1276 00:51:30,619 --> 00:51:32,389 Adios, niños. 1277 00:51:37,092 --> 00:51:38,260 Oh, come on. 1278 00:51:43,032 --> 00:51:45,501 Oh, my gosh. 1279 00:51:45,635 --> 00:51:48,805 -Stop what you're doing. 1280 00:51:48,938 --> 00:51:50,307 I see a baby pony. 1281 00:51:52,141 --> 00:51:53,742 I like ponies. 1282 00:51:53,876 --> 00:51:54,810 Oh, over there! 1283 00:51:54,943 --> 00:51:56,011 -Yes! 1284 00:51:56,146 --> 00:51:58,314 It's so cute! 1285 00:52:06,456 --> 00:52:08,157 That's it? No hello? 1286 00:52:08,291 --> 00:52:10,159 -Not even a "Hi, Mom"? -What? 1287 00:52:10,293 --> 00:52:11,994 -Hi, Tabitha! 1288 00:52:12,128 --> 00:52:13,997 -Oh. Hi. 1289 00:52:14,998 --> 00:52:16,365 What? You never told me you had 1290 00:52:16,498 --> 00:52:18,233 an older sister who could drive. 1291 00:52:18,367 --> 00:52:19,869 Uh, that's my mom. 1292 00:52:20,001 --> 00:52:21,570 Tabitha, don't interrupt. 1293 00:52:21,704 --> 00:52:23,673 -Yeah, I'm a new friend of Tabitha's... -Hey, stop. 1294 00:52:23,806 --> 00:52:25,675 -Oh, really? 1295 00:52:25,807 --> 00:52:27,509 I-I mean, we just met. 1296 00:52:27,643 --> 00:52:28,577 Well, what's your name, new friend? 1297 00:52:28,711 --> 00:52:30,679 Stop. You're embarrassing me. 1298 00:52:30,813 --> 00:52:32,782 -Marcos. Marcos Lightspeed. 1299 00:52:34,416 --> 00:52:35,784 -Ow! Tina! 1300 00:52:35,918 --> 00:52:37,120 -What is with you? 1301 00:52:37,253 --> 00:52:38,688 Cute kid. 1302 00:52:38,822 --> 00:52:40,623 Well, I better get going if I'm gonna walk those 1303 00:52:40,757 --> 00:52:43,059 three and a half miles home... 1304 00:52:43,193 --> 00:52:44,560 in the snow... 1305 00:52:44,693 --> 00:52:46,095 without a jacket. 1306 00:52:46,228 --> 00:52:48,196 Three and a half miles? 1307 00:52:48,331 --> 00:52:50,966 Three and a half, six-- somewhere in there. 1308 00:52:51,099 --> 00:52:53,102 Yeah, well, that TV dinner is not gonna microwave itself. 1309 00:52:53,235 --> 00:52:54,636 TV dinner? 1310 00:52:54,769 --> 00:52:57,206 Yeah, I'm a latchkey kid, so I eat whatever I want. 1311 00:52:57,340 --> 00:52:58,975 -Cartoons are my babysitter. 1312 00:52:59,108 --> 00:53:00,209 -No. -Oh, yeah. 1313 00:53:02,378 --> 00:53:05,615 ♪ Strangers in the night ♪ 1314 00:53:05,748 --> 00:53:07,983 ♪ Exchanging glances ♪ 1315 00:53:08,117 --> 00:53:09,318 ♪ Lovers... ♪ 1316 00:53:09,452 --> 00:53:10,720 What is this? 1317 00:53:10,853 --> 00:53:13,087 Some kind of prank? 1318 00:53:13,222 --> 00:53:14,557 Children can be so cruel. 1319 00:53:14,690 --> 00:53:15,825 -Hello. 1320 00:53:31,239 --> 00:53:35,010 Whoa. This is exactly like Bill Gates' rec room... 1321 00:53:35,143 --> 00:53:37,413 but a little smaller. 1322 00:53:46,554 --> 00:53:49,157 What is all this? 1323 00:53:49,291 --> 00:53:51,327 Research and development? 1324 00:53:52,762 --> 00:53:54,998 Product testing? 1325 00:53:56,833 --> 00:54:01,104 Huh. Something tells me this isn't day care. 1326 00:54:02,338 --> 00:54:05,174 Boy, could I use a spy camera right about now. 1327 00:54:05,307 --> 00:54:08,444 ♪ Sail away, sail away, sail away. ♪ 1328 00:54:09,445 --> 00:54:11,147 Anyway... 1329 00:54:15,318 --> 00:54:16,952 Aw. 1330 00:54:17,085 --> 00:54:19,721 Now, aren't you a cutie in that little karate outfit. 1331 00:54:21,356 --> 00:54:22,490 Huh. 1332 00:54:24,860 --> 00:54:27,396 Is this some kind of a ninja boy band? 1333 00:54:28,797 --> 00:54:31,166 -Whoa...! 1334 00:54:31,300 --> 00:54:33,169 Whoa! 1335 00:54:33,302 --> 00:54:35,037 Oh. Whoa, whoa. 1336 00:54:37,306 --> 00:54:39,174 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1337 00:54:40,309 --> 00:54:41,644 Whoa. 1338 00:54:41,777 --> 00:54:42,811 I give up. 1339 00:54:42,945 --> 00:54:46,549 Cobra Kai! Cobra Kai! 1340 00:54:49,719 --> 00:54:51,421 Sayonara, baby! 1341 00:54:51,554 --> 00:54:53,523 -Hey, there you are. -Oh, hello! 1342 00:54:53,655 --> 00:54:54,923 Thank you. 1343 00:54:55,057 --> 00:54:56,659 I see that you've angered my baby ninjas. 1344 00:54:56,793 --> 00:54:58,194 -Oh, boy. Oh, boy. 1345 00:54:58,327 --> 00:54:59,895 -Shoo. Shoo. 1346 00:55:00,028 --> 00:55:02,164 What maniacal underground fortress doesn't have ninjas? 1347 00:55:02,297 --> 00:55:03,665 -Am I right? -Impressive, huh? 1348 00:55:03,798 --> 00:55:05,033 Pretty impressive. 1349 00:55:05,166 --> 00:55:06,401 What do you think? What do you think? 1350 00:55:06,536 --> 00:55:07,604 I know tuition is pretty steep, 1351 00:55:07,737 --> 00:55:09,772 but how do you afford all this? 1352 00:55:09,905 --> 00:55:11,740 Oh, that's a good question. 1353 00:55:11,873 --> 00:55:14,442 -I taught babies to code. -No. 1354 00:55:14,577 --> 00:55:16,445 Yes. And you know what they say about having 1355 00:55:16,579 --> 00:55:18,514 an infinite amount of monkeys banging on typewriters? 1356 00:55:18,648 --> 00:55:20,350 They will eventually write Shakespeare? 1357 00:55:20,483 --> 00:55:22,552 A-plus. Oh, boy, you are smart. 1358 00:55:22,684 --> 00:55:26,421 Or the most popular apps that money can buy. 1359 00:55:26,554 --> 00:55:28,556 Apps. They're writing apps. 1360 00:55:28,690 --> 00:55:30,058 -Cat Chat. 1361 00:55:30,192 --> 00:55:31,527 Palm Doodle. 1362 00:55:31,659 --> 00:55:33,061 Ooh, Find My Nose. 1363 00:55:33,195 --> 00:55:34,597 -Stock Crush. 1364 00:55:34,731 --> 00:55:36,031 -You did Stock Crush? 1365 00:55:36,164 --> 00:55:37,899 I love Stock Crush. 1366 00:55:38,034 --> 00:55:40,803 All us. But my next app... 1367 00:55:40,936 --> 00:55:43,438 ooh, it's gonna change the world. 1368 00:55:43,572 --> 00:55:44,606 Forever. 1369 00:55:44,739 --> 00:55:46,041 So why bother with a school? 1370 00:55:46,175 --> 00:55:48,443 You could go public and make millions. 1371 00:55:48,577 --> 00:55:50,146 Oh. 1372 00:55:50,278 --> 00:55:52,614 -Billions. -Billions. 1373 00:55:52,748 --> 00:55:55,718 Yeah, but some things are more important than money. 1374 00:55:55,851 --> 00:55:57,285 Please don't say "love." 1375 00:55:57,418 --> 00:55:59,554 Mmm. Power. 1376 00:55:59,688 --> 00:56:01,623 That's more like it. 1377 00:56:02,858 --> 00:56:04,560 Wow. This is so amazing. 1378 00:56:04,693 --> 00:56:07,295 First, the ride, and now a-a full sit-down dinner. 1379 00:56:07,429 --> 00:56:09,231 Wow. What a palace. 1380 00:56:09,364 --> 00:56:11,466 -I mean, you have electricity? -Well, yeah. 1381 00:56:11,601 --> 00:56:13,669 Man, you guys are beyond generous. 1382 00:56:13,802 --> 00:56:15,737 You're welcome anytime. 1383 00:56:15,871 --> 00:56:17,272 Tabitha, would you mind 1384 00:56:17,407 --> 00:56:19,108 -setting the table? -Okay, Mom. 1385 00:56:19,242 --> 00:56:21,143 Really? You're just gonna throw that right there, huh? 1386 00:56:22,478 --> 00:56:25,147 Psst. Psst. Daddy. 1387 00:56:25,280 --> 00:56:27,015 -Shh! It's Marcos. -What are you doing here? 1388 00:56:27,150 --> 00:56:28,484 -Where's Uncle Ted? -What? 1389 00:56:28,617 --> 00:56:29,484 He kicked me off the mission. 1390 00:56:29,617 --> 00:56:30,485 He can't do that. 1391 00:56:30,619 --> 00:56:31,520 Only I can do that. 1392 00:56:31,653 --> 00:56:32,788 You're back on the mission. 1393 00:56:32,922 --> 00:56:34,357 No need. I have my own mission now. 1394 00:56:34,489 --> 00:56:36,491 What? What could be more important than my mission? 1395 00:56:36,626 --> 00:56:38,561 Got to go. Lightspeed out. 1396 00:56:40,128 --> 00:56:41,363 This is so great. 1397 00:56:41,496 --> 00:56:43,098 Well, I hope you're hungry. 1398 00:56:43,231 --> 00:56:44,700 Been so long since I've used silverware. 1399 00:56:44,833 --> 00:56:47,035 So, how'd you like your first day? 1400 00:56:47,168 --> 00:56:48,604 Kind of intense. 1401 00:56:48,737 --> 00:56:50,539 Yeah. You'll get used to it. 1402 00:56:50,672 --> 00:56:52,274 -Even that Nathan kid? -Nathan. 1403 00:56:52,407 --> 00:56:54,309 -Ugh. He's a mess. -Yeah. 1404 00:56:54,443 --> 00:56:56,544 -He is such a square. -A square? 1405 00:56:56,679 --> 00:56:58,548 Uh, yeah, you know, like a dork. 1406 00:56:58,681 --> 00:57:00,449 Dweeb. Nerdlet. A real poindexter. 1407 00:57:00,583 --> 00:57:02,151 Lame-o. Dorkus to the max. 1408 00:57:02,284 --> 00:57:03,952 They used to call me. 1409 00:57:04,086 --> 00:57:06,220 -You're weird. -I am? 1410 00:57:06,355 --> 00:57:08,357 Yeah, but in a good way. 1411 00:57:10,125 --> 00:57:12,462 So, why is the pageant stressing you out so much? 1412 00:57:12,594 --> 00:57:14,663 I have to sing. 1413 00:57:14,797 --> 00:57:16,866 -So what? -I don't know. 1414 00:57:16,998 --> 00:57:19,134 My whole family is going to be there, 1415 00:57:19,268 --> 00:57:21,303 including my dad. 1416 00:57:21,436 --> 00:57:22,704 Oh. 1417 00:57:22,838 --> 00:57:24,239 Right. 1418 00:57:24,373 --> 00:57:26,376 You're embarrassed of him? 1419 00:57:26,509 --> 00:57:28,477 No. No, it's not that. 1420 00:57:30,311 --> 00:57:31,913 It's just, he's really good at this kind of thing-- 1421 00:57:32,047 --> 00:57:35,651 being creative and using your imagination-- 1422 00:57:35,784 --> 00:57:37,720 but it's hard for me. 1423 00:57:37,853 --> 00:57:39,756 I just want him to be proud of me. 1424 00:57:39,889 --> 00:57:41,190 You know? 1425 00:57:43,326 --> 00:57:44,193 Really? 1426 00:57:44,326 --> 00:57:46,896 Well, yeah. 1427 00:57:48,130 --> 00:57:50,265 Um, who are these extra plates for? 1428 00:57:50,400 --> 00:57:52,068 -Mom and Dad. 1429 00:57:52,201 --> 00:57:53,903 Hey, hey! The key still works! 1430 00:57:54,036 --> 00:57:55,338 You guys should really change the locks. 1431 00:57:55,471 --> 00:57:56,839 -Oh, you made it. -Look who's here! 1432 00:57:56,972 --> 00:57:57,873 Mom and Dad. 1433 00:57:58,005 --> 00:57:59,073 Grandma! Grandpa! 1434 00:57:59,208 --> 00:58:00,777 There she is. 1435 00:58:00,909 --> 00:58:02,410 -Come here, my little tabby cat. -Yay! You're here! 1436 00:58:02,543 --> 00:58:04,245 -Look at how big you are. -You're almost a teenager. 1437 00:58:04,378 --> 00:58:05,781 Can you vote yet? 1438 00:58:05,914 --> 00:58:07,115 Ten and a half more years, Grandma. 1439 00:58:07,250 --> 00:58:08,184 Daddy, they're gonna recognize you. 1440 00:58:08,317 --> 00:58:09,351 No, no. It's fine. 1441 00:58:09,485 --> 00:58:11,554 I've got the glasses. See? 1442 00:58:11,688 --> 00:58:12,888 Selfie! -How do you do it again? 1443 00:58:13,021 --> 00:58:14,222 Bring out the baby. 1444 00:58:14,356 --> 00:58:15,690 -Hide! -Where are you hiding that baby? 1445 00:58:15,824 --> 00:58:17,225 No. Just be cool. Be cool. 1446 00:58:17,360 --> 00:58:18,627 There she is. Hello. 1447 00:58:18,760 --> 00:58:19,961 Hey, who's the new guy? 1448 00:58:20,096 --> 00:58:21,864 -That's Marcos. -I gotcha. 1449 00:58:25,333 --> 00:58:27,369 Attention, babies. Bienvenue. 1450 00:58:27,503 --> 00:58:29,072 Willkommen. 1451 00:58:29,204 --> 00:58:30,539 Dobro pozhalovat'. 1452 00:58:30,672 --> 00:58:33,141 -And namaste. 1453 00:58:33,275 --> 00:58:35,111 Uh, babies. 1454 00:58:35,244 --> 00:58:36,579 Hey, hey. 1455 00:58:36,711 --> 00:58:38,146 -No more screen time. 1456 00:58:38,280 --> 00:58:40,616 Listen. 1457 00:58:40,750 --> 00:58:43,718 Believe it or not, I used to be just like you. 1458 00:58:43,851 --> 00:58:46,287 -Yes. I even had parents. 1459 00:58:46,422 --> 00:58:49,792 Mine were child psychologists 1460 00:58:49,925 --> 00:58:52,160 who made me part of an experiment. 1461 00:58:52,295 --> 00:58:53,496 Really? 1462 00:58:53,628 --> 00:58:56,330 They exposed me to 10,000 hours 1463 00:58:56,465 --> 00:58:59,802 -of Mozart, language lessons and public radio. -Huh. Wow. 1464 00:58:59,936 --> 00:59:01,804 I hate public radio. 1465 00:59:01,936 --> 00:59:05,140 It was at that point I realized I was smarter than my parents. 1466 00:59:05,273 --> 00:59:09,244 And with my first step, I ran away from home. 1467 00:59:09,378 --> 00:59:11,314 -Why? 1468 00:59:11,447 --> 00:59:13,316 They pushed me around. 1469 00:59:13,449 --> 00:59:15,284 I got told what to do all the time. 1470 00:59:16,585 --> 00:59:19,587 But a single word changed my life. 1471 00:59:19,722 --> 00:59:21,124 "No." Say it. 1472 00:59:21,257 --> 00:59:22,491 No! 1473 00:59:22,625 --> 00:59:24,493 -Take a nap. -Nyet! 1474 00:59:24,626 --> 00:59:26,427 -Put on your coat. -Nein! 1475 00:59:26,561 --> 00:59:28,863 -Eat your vegetables. -Nahii! 1476 00:59:28,998 --> 00:59:31,267 Are you gonna let grown-ups push you around? 1477 00:59:31,400 --> 00:59:33,469 No, no! No, no, no! No, no! No, no, no! 1478 00:59:33,601 --> 00:59:34,869 -Are you? -Good God, no. 1479 00:59:35,003 --> 00:59:36,371 That's right. 1480 00:59:36,505 --> 00:59:39,341 Why do parents get to be in charge, anyway? 1481 00:59:39,474 --> 00:59:41,642 They had their chance, and what did we get? 1482 00:59:41,777 --> 00:59:45,848 Pollution, politics, wars. 1483 00:59:45,981 --> 00:59:48,017 Ooh. 1484 00:59:48,150 --> 00:59:50,053 Not "ooh." "Boo." 1485 00:59:50,186 --> 00:59:51,887 Boo! 1486 00:59:52,021 --> 00:59:55,057 The only thing holding us back is them, 1487 00:59:55,190 --> 00:59:56,959 but not anymore. 1488 00:59:57,092 --> 01:00:00,828 The moment that we've worked so hard for is almost here. 1489 01:00:00,963 --> 01:00:02,065 -B-Day. 1490 01:00:02,197 --> 01:00:03,398 -B-Day? -B-Day. 1491 01:00:03,532 --> 01:00:05,535 -I'm this many. -I'm this many. 1492 01:00:05,668 --> 01:00:07,803 No, no, it's not... it's not your birthday. 1493 01:00:07,936 --> 01:00:10,638 It's the beginning of the baby revolution. 1494 01:00:10,773 --> 01:00:12,675 -Yay, yay. 1495 01:00:12,807 --> 01:00:15,243 And there'll be cake. Cake for everybody. 1496 01:00:15,378 --> 01:00:17,980 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 1497 01:00:18,114 --> 01:00:19,515 -No more rules. 1498 01:00:19,648 --> 01:00:21,349 Oh là là! 1499 01:00:21,483 --> 01:00:23,019 No more parents. 1500 01:00:23,152 --> 01:00:24,353 Uh-oh. 1501 01:00:24,487 --> 01:00:25,554 Pew, pew, pew, pew! 1502 01:00:25,688 --> 01:00:28,191 Sayonara, Mama and Papa! 1503 01:00:28,324 --> 01:00:30,259 -Oh, this is bad. 1504 01:00:30,391 --> 01:00:32,160 All right, pep rally's over. 1505 01:00:32,293 --> 01:00:34,395 Your-your parents are gonna pick you up. 1506 01:00:35,664 --> 01:00:37,165 This is my life's work. 1507 01:00:37,300 --> 01:00:40,169 Oh, yes, 17 long months. 1508 01:00:40,302 --> 01:00:42,672 To... no more parents. 1509 01:00:42,804 --> 01:00:44,272 Mmm. 1510 01:00:44,407 --> 01:00:46,676 Cheers to the revolution. 1511 01:00:47,876 --> 01:00:49,712 -No. Nope. Nope. 1512 01:00:49,844 --> 01:00:51,546 -No. Oh, that's a keeper. Oh, Tina. 1513 01:00:51,679 --> 01:00:53,448 Oh, it's so cute. What's the app called? 1514 01:00:53,581 --> 01:00:55,016 -It's called QT Snap. -Oh. 1515 01:00:55,150 --> 01:00:56,952 -Show me how to download that. -Everyone has it. 1516 01:00:57,085 --> 01:00:58,953 So, Marcos... Lightspeed? 1517 01:00:59,088 --> 01:01:00,556 -Is that what you said? -Mm-hmm. 1518 01:01:00,688 --> 01:01:02,357 Sounds like a cartoon name. 1519 01:01:03,759 --> 01:01:05,594 -It really does. 1520 01:01:05,726 --> 01:01:08,363 Well, my parents, they're a little wacky, so... 1521 01:01:10,266 --> 01:01:12,768 Huh. It's like I know you from somewhere. 1522 01:01:12,900 --> 01:01:14,302 I don't think so. 1523 01:01:14,436 --> 01:01:15,905 -That is a keeper, too. -Hey. Hey. 1524 01:01:16,038 --> 01:01:17,906 -Doesn't he look familiar? -I don't think I do. 1525 01:01:18,039 --> 01:01:19,240 Yeah, he looks just like Tim. 1526 01:01:19,375 --> 01:01:21,076 Yeah. You look like Tim. 1527 01:01:21,210 --> 01:01:23,312 -Hmm? -Huh? 1528 01:01:23,445 --> 01:01:24,747 Except Tim didn't wear glasses. 1529 01:01:24,880 --> 01:01:26,948 Oh, that's right. 1530 01:01:27,081 --> 01:01:29,584 Huh. Well, how about that. 1531 01:01:29,717 --> 01:01:32,053 -Hey, where is Tim, anyway? 1532 01:01:32,188 --> 01:01:33,823 Tim and Ted are on a trip. 1533 01:01:33,956 --> 01:01:36,091 Together? -They're bonding. 1534 01:01:36,224 --> 01:01:38,226 -Well, that's about time. -Yeah. 1535 01:01:38,360 --> 01:01:40,496 I just hope Tim's back in time for the pageant. 1536 01:01:42,030 --> 01:01:44,800 Uh, why... why wouldn't he be there? 1537 01:01:44,932 --> 01:01:46,834 -Tim Time. -Tim Time. 1538 01:01:46,969 --> 01:01:47,903 Oh. 1539 01:01:48,036 --> 01:01:49,103 What's-what's Tim Time? 1540 01:01:49,237 --> 01:01:50,672 -Go ahead. -Okay. 1541 01:01:50,806 --> 01:01:54,643 Well, Marcos, Tim Time is like a black hole 1542 01:01:54,777 --> 01:01:58,981 where things like reality and being on time get lost. 1543 01:01:59,114 --> 01:02:00,582 -Oh. 1544 01:02:00,715 --> 01:02:03,251 Tabitha's father has a very active imagination. 1545 01:02:03,385 --> 01:02:04,921 Which is a good thing. 1546 01:02:05,054 --> 01:02:06,855 Yeah, that's a... I'd say that's a good thing. 1547 01:02:06,989 --> 01:02:10,126 Oh, remember when he said our boss was trying to kidnap us? 1548 01:02:10,259 --> 01:02:11,794 -He did? 1549 01:02:11,927 --> 01:02:14,261 Or that his baby brother could walk and talk 1550 01:02:14,396 --> 01:02:15,832 but only when we weren't looking. 1551 01:02:17,398 --> 01:02:19,167 1552 01:02:19,300 --> 01:02:21,803 Wow. Turn around. 1553 01:02:23,505 --> 01:02:25,206 That's so Dad. 1554 01:02:25,340 --> 01:02:27,942 You know, Ted was quite a handful himself. 1555 01:02:28,077 --> 01:02:30,346 -Oh, he could be very... Uptight. 1556 01:02:30,478 --> 01:02:32,046 Mm. Yes. High-strung. 1557 01:02:32,181 --> 01:02:34,617 Oh. Remember the time he sued us? 1558 01:02:34,751 --> 01:02:37,219 Teenagers. Ugh. 1559 01:02:37,351 --> 01:02:39,621 He really looked up to his big brother, though. 1560 01:02:39,755 --> 01:02:41,556 He did? Oh, yeah. 1561 01:02:41,690 --> 01:02:43,626 He wouldn't leave him alone. 1562 01:02:43,759 --> 01:02:45,127 Everything Tim did, Teddy wanted to do. 1563 01:02:45,260 --> 01:02:46,829 Really? -Yeah. 1564 01:02:46,961 --> 01:02:48,897 -Tagalong Teddy, we called him. 1565 01:02:49,030 --> 01:02:50,865 Well, not to his face. No, no. 1566 01:02:51,000 --> 01:02:53,201 Not to his face. He was very litigious. 1567 01:02:53,335 --> 01:02:55,537 But you know what? Your dad didn't mind. 1568 01:02:55,670 --> 01:02:57,639 He was so proud of his little brother. 1569 01:02:57,773 --> 01:02:59,408 -Oh, yeah. -He loved showing him off. 1570 01:02:59,541 --> 01:03:02,044 Those guys did everything together. 1571 01:03:02,177 --> 01:03:04,146 They were best friends. 1572 01:03:04,280 --> 01:03:05,848 -Just like you and me. 1573 01:03:05,981 --> 01:03:07,550 Right, Tina? 1574 01:03:07,682 --> 01:03:08,983 Best friends forever. 1575 01:03:09,117 --> 01:03:10,351 -Tickle monster! 1576 01:03:10,485 --> 01:03:12,354 That's so sweet. 1577 01:03:20,295 --> 01:03:21,730 And this is my closet. 1578 01:03:21,862 --> 01:03:23,564 Oh, cool closet. -And this is my bed. 1579 01:03:23,699 --> 01:03:25,500 -And this is my fish. 1580 01:03:25,634 --> 01:03:29,038 -Hey, want to see something really, really cool? -Sure. 1581 01:03:30,306 --> 01:03:32,174 I made this vocalizer for Dr. Hawking. 1582 01:03:32,307 --> 01:03:33,875 Hey, my old... 1583 01:03:34,009 --> 01:03:35,844 -What did you do?! -Check this out. 1584 01:03:35,978 --> 01:03:37,880 Say hello, Dr. Hawking. 1585 01:03:39,047 --> 01:03:40,915 Hell-l-l-l-l... 1586 01:03:41,048 --> 01:03:44,586 Um, he has performance anxiety. 1587 01:03:44,719 --> 01:03:46,054 Mm-hmm. Yep. 1588 01:03:46,188 --> 01:03:47,690 Oh, this is Lamb Lamb. 1589 01:03:47,822 --> 01:03:49,357 Hey, Lamb Lamb. 1590 01:03:49,490 --> 01:03:52,027 That's my galaxy model right up there on my shelf. 1591 01:03:52,161 --> 01:03:54,263 My scientist of the week award. 1592 01:03:54,396 --> 01:03:56,064 -Wow. -My geode rock collection. 1593 01:03:56,197 --> 01:03:57,565 And my telescope. 1594 01:03:57,699 --> 01:03:58,768 Sweet. 1595 01:03:58,900 --> 01:04:01,135 -Hey, cool guitar. -Yeah. 1596 01:04:01,268 --> 01:04:02,270 That's my dad's. 1597 01:04:02,403 --> 01:04:04,071 Cool dad. 1598 01:04:04,206 --> 01:04:05,407 Are you okay? 1599 01:04:05,541 --> 01:04:07,876 Yeah, I'm a lot taller in my mind. 1600 01:04:08,009 --> 01:04:10,812 Hey, if you want, I can help you with your song. 1601 01:04:10,945 --> 01:04:13,214 No, you can't. 1602 01:04:13,349 --> 01:04:14,783 -Your ears will bleed. -Oh, please. 1603 01:04:14,916 --> 01:04:16,651 It'll be fun. 1604 01:04:16,786 --> 01:04:19,120 How about this one? It's a classic. 1605 01:04:19,253 --> 01:04:21,255 Do we have to? 1606 01:04:21,389 --> 01:04:23,425 Come on. Let's try. 1607 01:04:24,458 --> 01:04:26,127 Okay. 1608 01:04:27,463 --> 01:04:28,831 It's not gonna be good, though. 1609 01:04:28,963 --> 01:04:30,064 No judgment. 1610 01:04:30,197 --> 01:04:31,499 We're just having fun. 1611 01:04:36,871 --> 01:04:40,508 ♪ There's no place like home ♪ 1612 01:04:40,643 --> 01:04:42,745 ♪ For the holidays ♪ 1613 01:04:42,878 --> 01:04:44,947 Please stop. 1614 01:04:45,079 --> 01:04:48,483 -No, stop. Aah...! -♪ 'Cause no matter ♪ 1615 01:04:48,617 --> 01:04:50,986 ♪ How far away you roam... ♪ 1616 01:04:52,454 --> 01:04:54,290 Good... try. 1617 01:04:54,422 --> 01:04:56,825 Ugh! I just get so nervous. 1618 01:04:56,958 --> 01:04:58,792 That's okay. 1619 01:04:58,927 --> 01:05:01,463 Listen, all you got to do 1620 01:05:01,597 --> 01:05:04,466 is imagine that you're inside the song. 1621 01:05:04,599 --> 01:05:08,302 Everything in the lyrics is actually happening to you. 1622 01:05:08,436 --> 01:05:11,506 And you can see the notes. 1623 01:05:16,344 --> 01:05:19,981 ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1624 01:05:20,115 --> 01:05:23,618 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1625 01:05:23,751 --> 01:05:27,154 -Wow. Whoa! -♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1626 01:05:27,289 --> 01:05:29,491 -♪ You know that there are ♪ -Whoa. Marcos, wait up. 1627 01:05:29,623 --> 01:05:31,459 -Come on. 1628 01:05:31,594 --> 01:05:33,729 -♪ And if you want to sing high, sing high ♪ - 1629 01:05:33,862 --> 01:05:35,730 -That's a little too high. -♪ And if you want ♪ 1630 01:05:35,864 --> 01:05:37,500 -♪ To sing low, sing low ♪ -Whoa. 1631 01:05:37,632 --> 01:05:39,334 I got you. 1632 01:05:39,467 --> 01:05:41,636 -♪ 'Cause there's a million ways to go ♪ - 1633 01:05:41,769 --> 01:05:43,237 ♪ You know that there are ♪ 1634 01:05:43,371 --> 01:05:44,573 OMG, that's a lot. 1635 01:05:45,873 --> 01:05:48,810 ♪ Uh-huh, it's easy ♪ 1636 01:05:48,943 --> 01:05:51,178 -♪ Uh-huh ♪ 1637 01:05:51,313 --> 01:05:53,682 ♪ You only need to try ♪ 1638 01:05:57,719 --> 01:05:59,587 ♪ You can sing what you want ♪ 1639 01:05:59,722 --> 01:06:01,390 Whoo! Yeah, this is fun! 1640 01:06:01,523 --> 01:06:04,659 -♪ The opportunity's yours ♪ 1641 01:06:04,793 --> 01:06:07,496 ♪ And if you do it your way ♪ 1642 01:06:07,628 --> 01:06:08,929 Whoa. 1643 01:06:09,063 --> 01:06:11,332 ♪ You can do it today ♪ 1644 01:06:11,465 --> 01:06:14,201 Marcos, wait. Where are you? 1645 01:06:14,335 --> 01:06:15,937 Come on. You can do it. 1646 01:06:16,072 --> 01:06:18,574 -I can't. I can't. 1647 01:06:28,083 --> 01:06:31,186 -Now go for it. 1648 01:06:31,320 --> 01:06:32,922 -♪ Ah-ah-ah ♪ 1649 01:06:35,389 --> 01:06:37,726 Whoa. 1650 01:06:40,396 --> 01:06:41,596 Hey. 1651 01:06:41,730 --> 01:06:43,632 ♪ It's easy ♪ 1652 01:06:43,764 --> 01:06:45,232 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1653 01:06:45,367 --> 01:06:48,737 ♪ You only need to try ♪ 1654 01:06:48,871 --> 01:06:50,706 All right. My turn. 1655 01:06:50,838 --> 01:06:52,640 Here we go. It's all you. 1656 01:06:52,773 --> 01:06:55,609 ♪ Well, if I want to sing out, sing out ♪ 1657 01:06:55,744 --> 01:06:57,279 -♪ Sing out ♪ -Yes, let it out. 1658 01:06:57,413 --> 01:06:59,114 ♪ And if I want to be free, be free ♪ 1659 01:06:59,246 --> 01:07:00,582 ♪ Be free ♪ 1660 01:07:00,715 --> 01:07:02,883 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1661 01:07:03,018 --> 01:07:05,387 ♪ I know that there are, I know that there are ♪ 1662 01:07:05,519 --> 01:07:07,722 -♪ I know that there are ♪ -♪ You know that there are ♪ 1663 01:07:07,856 --> 01:07:10,626 -♪ I know that there are... ♪ -♪ You know that there are... ♪ 1664 01:07:10,759 --> 01:07:14,096 -♪ I know that there are ♪ -♪ You know that there are ♪ 1665 01:07:14,228 --> 01:07:18,066 ♪ I know that there are. ♪ 1666 01:07:21,903 --> 01:07:24,272 Wow. That was so great. 1667 01:07:24,405 --> 01:07:25,740 No, you were so great. 1668 01:07:25,873 --> 01:07:26,940 Thanks, Marcos. 1669 01:07:27,074 --> 01:07:28,476 -What? 1670 01:07:28,610 --> 01:07:29,777 -Oh, that's a keeper. -Oh, they can see us. 1671 01:07:29,911 --> 01:07:31,011 -They can see us. -Aw. 1672 01:07:31,146 --> 01:07:32,447 Guys, come on. 1673 01:07:32,581 --> 01:07:34,583 Stop. No, do it. Do it. 1674 01:07:34,717 --> 01:07:36,518 Oh, no. 1675 01:07:36,652 --> 01:07:38,954 Parents, right? 1676 01:07:39,086 --> 01:07:41,022 -Bye, Templeton family! Bye-bye. 1677 01:07:41,155 --> 01:07:42,524 -Bye, Marcos. -Lightspeed. 1678 01:07:42,657 --> 01:07:43,925 Weird kid. 1679 01:07:44,059 --> 01:07:45,527 Yeah, I don't like him. 1680 01:07:47,896 --> 01:07:50,332 ♪ Catch my eye ♪ 1681 01:07:51,398 --> 01:07:53,901 ♪ Take my hand ♪ 1682 01:07:54,936 --> 01:07:56,470 ♪ This bond is tighter than we ♪ 1683 01:07:56,605 --> 01:07:58,140 You go get 'em, Tabitha. 1684 01:07:58,273 --> 01:08:00,341 ♪ Ever planned ♪ 1685 01:08:00,474 --> 01:08:03,177 ♪ Give me courage ♪ 1686 01:08:03,311 --> 01:08:05,013 ♪ So I can land... ♪ 1687 01:08:05,146 --> 01:08:06,480 Pick up, pick up, pick up, pick up, 1688 01:08:06,614 --> 01:08:08,049 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, 1689 01:08:08,182 --> 01:08:10,284 pick up, pick up, pick up, pick up. Choo-choo! 1690 01:08:10,418 --> 01:08:12,386 Don't they understand it's the fate of the world? 1691 01:08:12,521 --> 01:08:14,523 I've been on hold forever! 1692 01:08:14,655 --> 01:08:16,624 All operators are currently napping. 1693 01:08:16,757 --> 01:08:19,127 I've been on hold so long I got a tooth growing in. 1694 01:08:19,261 --> 01:08:21,663 Back in my day, we wrote memos. 1695 01:08:21,796 --> 01:08:23,163 That's cute and old-timey. 1696 01:08:24,765 --> 01:08:26,634 I weep for the future. 1697 01:08:26,768 --> 01:08:29,037 Do you want to talk about your feelings now while I'm on hold? 1698 01:08:29,171 --> 01:08:30,205 I can give you 20 minutes. 1699 01:08:30,338 --> 01:08:31,638 No. 1700 01:08:31,773 --> 01:08:33,174 Let's get to the nut, the nugget. 1701 01:08:33,307 --> 01:08:34,742 What are you afraid of? 1702 01:08:34,876 --> 01:08:37,079 Sharks, getting shot in the head with an arrow, 1703 01:08:37,212 --> 01:08:38,647 and... the IRS. 1704 01:08:38,779 --> 01:08:40,014 -That's it. -There you go. 1705 01:08:40,148 --> 01:08:41,683 Was that so hard? Baby steps. 1706 01:08:41,817 --> 01:08:43,685 Now, what about being lonely? 1707 01:08:43,819 --> 01:08:45,554 -I'm not lonely. -Mm-hmm. 1708 01:08:45,686 --> 01:08:47,855 I'm just... alone. 1709 01:08:47,988 --> 01:08:49,424 There's a difference. 1710 01:08:49,557 --> 01:08:51,058 -I think it's time you read your file. - 1711 01:08:51,193 --> 01:08:52,561 -Ah-ah-ah-ah. -Just give me. 1712 01:08:52,694 --> 01:08:54,095 Whoa. This is it? 1713 01:08:54,229 --> 01:08:56,765 It's so thin. 1714 01:08:56,898 --> 01:08:58,600 Dear Boss Baby, 1715 01:08:58,734 --> 01:09:00,402 I promise you this: 1716 01:09:00,536 --> 01:09:03,071 Every morning when you wake up, I will be there. 1717 01:09:03,203 --> 01:09:05,606 Every night at dinner, I will be there. 1718 01:09:05,740 --> 01:09:07,941 Every birthday party, every Christmas morning, 1719 01:09:08,076 --> 01:09:09,612 I will be there. 1720 01:09:09,744 --> 01:09:13,181 Year after year after year. 1721 01:09:13,314 --> 01:09:17,852 And you and I will always be brothers. 1722 01:09:17,987 --> 01:09:20,021 Always. 1723 01:09:20,154 --> 01:09:22,689 Makes me want to make a sad face. 1724 01:09:27,529 --> 01:09:29,765 We were just kids. 1725 01:09:29,898 --> 01:09:32,234 We didn't know anything about the real world. 1726 01:09:32,368 --> 01:09:34,870 And eventually, you have to grow up. 1727 01:09:35,003 --> 01:09:36,970 Just because you grow up, it doesn't mean 1728 01:09:37,104 --> 01:09:38,639 you have to grow apart. 1729 01:09:38,773 --> 01:09:41,243 I don't know. Maybe it's already too late. 1730 01:09:41,377 --> 01:09:43,245 Hey. 1731 01:09:43,377 --> 01:09:44,578 Sorry I'm late. 1732 01:09:44,712 --> 01:09:45,980 Daddy! 1733 01:09:46,114 --> 01:09:47,248 Daddy, Daddy. 1734 01:09:47,381 --> 01:09:48,616 What's going on? 1735 01:09:48,750 --> 01:09:50,252 Uncle Ted really misses you. 1736 01:09:50,386 --> 01:09:52,254 -Isn't that nice? 1737 01:09:55,289 --> 01:09:57,925 So, hey, uh, what you doing? 1738 01:09:58,059 --> 01:09:59,494 Oh, I was, uh... 1739 01:09:59,627 --> 01:10:02,597 I don't know, I was just working on this. 1740 01:10:07,235 --> 01:10:09,837 Look, I'm sorry about what I said at recess. 1741 01:10:09,971 --> 01:10:12,439 What happens on the playground stays on the playground. 1742 01:10:12,573 --> 01:10:14,241 I was just worried about Tabitha, you know? 1743 01:10:14,376 --> 01:10:15,811 She's your daughter. I get it. 1744 01:10:15,944 --> 01:10:17,444 This whole time, I was thinking about 1745 01:10:17,578 --> 01:10:19,914 what I wanted and not what she needed. 1746 01:10:20,048 --> 01:10:21,815 I think I finally got this parenting thing figured out. 1747 01:10:21,949 --> 01:10:23,250 Gold star for you, Daddy. 1748 01:10:23,385 --> 01:10:24,920 -Keep it up, Pops. -Yeah, well, about that. 1749 01:10:25,052 --> 01:10:28,022 Armstrong wants to get rid of parents somehow. 1750 01:10:28,155 --> 01:10:30,257 -Sorry, what? -He's planning a baby revolution. 1751 01:10:30,391 --> 01:10:31,925 Ugh, come on. 1752 01:10:32,060 --> 01:10:33,995 Just when I got good at this whole parenting thing. 1753 01:10:34,128 --> 01:10:35,629 We got to stop him. 1754 01:10:35,762 --> 01:10:37,098 -Not we. -You? 1755 01:10:37,231 --> 01:10:38,499 Neither one of us. 1756 01:10:38,634 --> 01:10:40,368 -BabyCorp is taking it from here. -Ah. 1757 01:10:40,502 --> 01:10:42,337 So, what, they're gonna send in the Baby SEALS or something? 1758 01:10:42,470 --> 01:10:44,038 -Looks like it. -So you'll, um... 1759 01:10:44,171 --> 01:10:46,274 you'll be headed back to your office. 1760 01:10:46,408 --> 01:10:48,610 Uh, yeah. Well, keep in touch, Tim. 1761 01:10:48,743 --> 01:10:50,378 Hello? BabyCorp? 1762 01:10:50,511 --> 01:10:52,379 Thank goodness, BabyCorp. Well, BabyCo... 1763 01:10:52,514 --> 01:10:54,716 Wha-What? What are you saying, 1764 01:10:54,849 --> 01:10:56,719 there's not enough evidence, BabyCorp? I... 1765 01:10:56,851 --> 01:10:58,519 -Uh-oh. -So you're not gonna do anything? 1766 01:10:58,654 --> 01:11:00,021 But, BabyCorp, I... 1767 01:11:00,154 --> 01:11:01,655 Ugh. Well, then we'll take care of it. 1768 01:11:01,789 --> 01:11:03,357 You know what, BabyCorp? 1769 01:11:03,492 --> 01:11:04,960 I quit! 1770 01:11:05,094 --> 01:11:07,129 What a bunch of diaper sniffers. 1771 01:11:08,930 --> 01:11:10,999 Looks like we have to stop Armstrong ourselves. 1772 01:11:11,132 --> 01:11:13,534 We're going rogue. I like it. 1773 01:11:13,668 --> 01:11:15,369 -So the mission's back on? -Yeah. 1774 01:11:15,503 --> 01:11:18,139 If you two can put up with each other a little longer. 1775 01:11:18,274 --> 01:11:21,176 I suppose I can live with that. Tim? 1776 01:11:21,309 --> 01:11:22,210 I think that's doable. 1777 01:11:22,344 --> 01:11:23,212 Yay! 1778 01:11:23,345 --> 01:11:24,812 Forced together again. 1779 01:11:24,945 --> 01:11:27,515 It's 8:45 p.m. 1780 01:11:27,649 --> 01:11:29,650 Okay. Our clock is ticking. 1781 01:11:29,784 --> 01:11:32,753 We have to stop Armstrong before the formula wears off. 1782 01:11:32,886 --> 01:11:36,090 Working as a team, we will strike at the pageant. 1783 01:11:36,224 --> 01:11:37,492 Go, Tina. 1784 01:11:37,626 --> 01:11:39,894 Now, this top secret document... 1785 01:11:40,028 --> 01:11:41,263 Sweetie, it's the program. 1786 01:11:41,395 --> 01:11:43,664 This top secret program reveals 1787 01:11:43,797 --> 01:11:46,700 that Armstrong is scheduled to address the audience, 1788 01:11:46,835 --> 01:11:49,771 which he will do right here at the very end. 1789 01:11:49,904 --> 01:11:52,573 We need someone backstage. Tim, that's you. 1790 01:11:52,707 --> 01:11:55,175 How am I gonna get backstage if I'm not in the pageant? 1791 01:11:55,310 --> 01:11:56,745 My people will take care of that. 1792 01:11:57,912 --> 01:11:59,080 -Ah! -Thank you. 1793 01:11:59,213 --> 01:12:00,248 -Thank you. 1794 01:12:00,381 --> 01:12:01,382 -No! -Great. 1795 01:12:01,515 --> 01:12:03,451 -And... go. 1796 01:12:03,585 --> 01:12:04,787 Glue. 1797 01:12:07,021 --> 01:12:09,056 There, there. All better. 1798 01:12:09,190 --> 01:12:10,858 Awesome. 1799 01:12:10,992 --> 01:12:14,195 Now, I'll be your eyes and your ears in the audience. 1800 01:12:14,328 --> 01:12:16,264 I can't let Mommy see me talk, 1801 01:12:16,398 --> 01:12:18,233 or she's gonna start squealing and hugging me, 1802 01:12:18,367 --> 01:12:19,801 but these little doodads will let you 1803 01:12:19,935 --> 01:12:21,703 understand my baby talk. 1804 01:12:21,837 --> 01:12:23,304 It's called a GAGA device. 1805 01:12:23,438 --> 01:12:24,773 -Aw, that's cute. -Check it out. 1806 01:12:26,274 --> 01:12:27,141 Can you hear me, Daddy? 1807 01:12:27,274 --> 01:12:28,542 Also cute. 1808 01:12:28,676 --> 01:12:30,612 Meanwhile, with my new purple status, 1809 01:12:30,744 --> 01:12:32,646 I can stay close to Armstrong. 1810 01:12:32,780 --> 01:12:34,715 Um, that's-that's an eyebrow. 1811 01:12:34,850 --> 01:12:36,751 -Oh. Sorry. -Uh, no, that's, uh... 1812 01:12:36,885 --> 01:12:38,387 When the moment is right, 1813 01:12:38,520 --> 01:12:39,955 I'll implant a device. 1814 01:12:40,087 --> 01:12:41,555 -Got it. -Got what? 1815 01:12:41,689 --> 01:12:42,823 I mean, you've got this. 1816 01:12:42,957 --> 01:12:44,892 Go get 'em, tiger. 1817 01:12:45,027 --> 01:12:46,794 -Oh, thank you, parents. 1818 01:12:46,927 --> 01:12:48,329 Thank you. There's the... 1819 01:12:48,462 --> 01:12:50,397 There's the old enthusiasm I like to see. 1820 01:12:50,532 --> 01:12:52,634 This will allow me to control his suit. 1821 01:12:52,766 --> 01:12:55,937 I can make Muttonchops do whatever I want. 1822 01:12:58,140 --> 01:13:00,242 I can make him dance. 1823 01:13:00,375 --> 01:13:02,177 I can make him prance. 1824 01:13:02,310 --> 01:13:03,944 -Hey, no, no, no, no. -Including exposing himself 1825 01:13:04,078 --> 01:13:05,681 -to the audience. 1826 01:13:05,814 --> 01:13:08,483 - -Every parent will pull out their phone. 1827 01:13:08,615 --> 01:13:10,985 Don't look at me. Don't look at me! 1828 01:13:11,118 --> 01:13:13,453 The photos will spread like a diaper rash. 1829 01:13:13,587 --> 01:13:15,289 Cut to our pizza party. 1830 01:13:15,422 --> 01:13:17,291 Boom! Bam! Poo! Poof! 1831 01:13:17,425 --> 01:13:18,593 Questions? 1832 01:13:18,725 --> 01:13:19,826 After Tabitha sings her solo, right? 1833 01:13:19,961 --> 01:13:21,463 After Tabitha sings. 1834 01:13:21,595 --> 01:13:24,799 Now we just sit back, relax and enjoy the show. 1835 01:13:27,835 --> 01:13:30,439 Welcome, parents, to our holiday pageant. 1836 01:13:30,572 --> 01:13:33,808 Remember, flash photography in the auditorium 1837 01:13:33,942 --> 01:13:36,545 is absolutely okay. 1838 01:13:36,677 --> 01:13:39,112 Take a picture. Show your kids that you love 'em. 1839 01:13:39,247 --> 01:13:40,782 Yippee! 1840 01:13:40,916 --> 01:13:42,284 Come on, Tim. 1841 01:13:42,417 --> 01:13:44,385 -You promised you'd be here. 1842 01:13:44,519 --> 01:13:46,021 Oh, sorry. This seat is taken. 1843 01:13:46,154 --> 01:13:47,956 -Yep. Sorry. -Oh, no. 1844 01:13:48,090 --> 01:13:50,291 -So sorry. I... Sorry. 1845 01:13:50,425 --> 01:13:52,394 -Sorry! I am so sorry. 1846 01:13:52,527 --> 01:13:54,562 Uncle Teddy, are you in position? 1847 01:13:54,695 --> 01:13:56,063 The baby's in the cradle. 1848 01:13:56,198 --> 01:13:58,633 -The baby's in the cradle. -Mmm. 1849 01:14:00,534 --> 01:14:02,203 Papa Bear, can you read me? 1850 01:14:02,337 --> 01:14:03,905 The flake has landed. 1851 01:14:04,038 --> 01:14:06,006 Places! Places, everybody! 1852 01:14:06,140 --> 01:14:07,541 -Here we go. Here we go. -Oh, my gosh. 1853 01:14:07,675 --> 01:14:09,177 -It's starting. It's starting. -Finally. 1854 01:14:09,310 --> 01:14:10,677 It's starting. It's starting. 1855 01:14:10,811 --> 01:14:12,313 Yay! 1856 01:14:12,447 --> 01:14:14,416 -You're a big pageant guy, huh? -No, no, no. 1857 01:14:14,548 --> 01:14:16,684 I'm not talking about the show. I'm talking about B-Day. 1858 01:14:17,685 --> 01:14:19,154 B-Day? 1859 01:14:19,287 --> 01:14:21,321 Oh, yeah. It's already in the parents' phones. 1860 01:14:23,190 --> 01:14:25,059 I taught babies to code. 1861 01:14:25,194 --> 01:14:27,696 Apps. They're writing apps. 1862 01:14:27,828 --> 01:14:29,897 But my next app... 1863 01:14:30,030 --> 01:14:33,667 ooh, it's gonna change the world forever. 1864 01:14:33,801 --> 01:14:38,238 QT Snap is the app that's going to change the world forever? 1865 01:14:38,372 --> 01:14:40,941 Forever starts today. 1866 01:14:41,074 --> 01:14:43,077 Uh, cool. 1867 01:14:48,248 --> 01:14:49,784 Aw. 1868 01:14:49,917 --> 01:14:51,285 ♪ It's wintertime ♪ 1869 01:14:51,420 --> 01:14:53,055 ♪ It's the best time of year ♪ 1870 01:14:53,188 --> 01:14:54,957 ♪ But due to ice caps melting ♪ 1871 01:14:55,090 --> 01:14:57,024 ♪ Global warming's here ♪ 1872 01:14:57,158 --> 01:14:58,860 ♪ It feels like summer ♪ 1873 01:14:58,993 --> 01:15:00,862 ♪ The snow has disappeared ♪ 1874 01:15:00,994 --> 01:15:02,696 ♪ It's all our parents' fault ♪ 1875 01:15:02,831 --> 01:15:05,300 -♪ So we're all doomed ♪ ♪ All, uh... ♪ 1876 01:15:05,432 --> 01:15:06,934 ♪ Doomed. ♪ 1877 01:15:07,068 --> 01:15:08,437 This is kind of dark. 1878 01:15:08,569 --> 01:15:09,870 Did the kids just say we're doomed? 1879 01:15:10,005 --> 01:15:11,873 What the heck are we watching? 1880 01:15:14,109 --> 01:15:15,644 Their brains are turning to mush. 1881 01:15:15,777 --> 01:15:17,379 Months of hypnotic research embedded 1882 01:15:17,511 --> 01:15:19,913 in the most user-friendly photo app ever made. 1883 01:15:20,047 --> 01:15:21,716 Ooh. 1884 01:15:21,850 --> 01:15:23,785 Now all we need to do is sit back, relax 1885 01:15:23,918 --> 01:15:25,452 and enjoy the show. 1886 01:15:25,587 --> 01:15:26,955 Hey! -Right. 1887 01:15:27,087 --> 01:15:29,123 I'll be right back. We're, uh... 1888 01:15:29,256 --> 01:15:30,757 Hey! -...out of Dundle Floofers. 1889 01:15:30,891 --> 01:15:31,959 -Mmm. 1890 01:15:33,860 --> 01:15:35,263 Diwali! 1891 01:15:37,064 --> 01:15:38,665 Las Posadas! 1892 01:15:41,269 --> 01:15:43,105 -Agnostic! 1893 01:15:44,439 --> 01:15:46,741 -And Hanukkah! 1894 01:15:46,875 --> 01:15:48,175 Your son is so talented. 1895 01:15:48,310 --> 01:15:50,479 -Oh, so is yours. -Liars. 1896 01:15:50,612 --> 01:15:52,914 Tina, come in. B-Day is happening now. 1897 01:15:53,047 --> 01:15:54,582 It's all in the phones. 1898 01:15:54,716 --> 01:15:57,352 Armstrong is using an app to brainwash the parents. 1899 01:15:57,485 --> 01:15:59,653 -Gasp. 1900 01:15:59,787 --> 01:16:01,756 We have to stop the show. 1901 01:16:01,890 --> 01:16:03,458 Okay, okay. Uh, there's a... 1902 01:16:03,591 --> 01:16:05,760 there's a big old no-touchy switch backstage. 1903 01:16:07,462 --> 01:16:08,964 Daddy, we have to pull the plug. 1904 01:16:09,096 --> 01:16:11,265 Daddy, come in. Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, 1905 01:16:11,399 --> 01:16:12,466 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy. 1906 01:16:12,600 --> 01:16:14,469 Ugh. He's not responding. 1907 01:16:14,601 --> 01:16:15,869 Of course not. 1908 01:16:16,003 --> 01:16:18,105 -I'll do it myself. -Stop! 1909 01:16:18,238 --> 01:16:20,941 -Theater kids only. 1910 01:16:21,074 --> 01:16:23,043 Oh, come on, nativity! 1911 01:16:23,176 --> 01:16:24,544 Look holier! 1912 01:16:27,782 --> 01:16:30,151 Hey, Tabitha. 1913 01:16:30,284 --> 01:16:32,052 Don't you worry, okay? 1914 01:16:32,185 --> 01:16:33,954 You're gonna be great. 1915 01:16:34,087 --> 01:16:36,022 Thanks, Marcos. And thanks for all your help. 1916 01:16:36,157 --> 01:16:37,492 Anytime. 1917 01:16:37,625 --> 01:16:39,326 I feel like you really understand me. 1918 01:16:39,460 --> 01:16:41,162 I'm so excited. 1919 01:16:41,295 --> 01:16:44,700 I can't wait to see the look on my dad's face when I sing. 1920 01:16:45,966 --> 01:16:47,734 Hey! You're on, Templeton! 1921 01:16:47,868 --> 01:16:49,136 Wish me luck. 1922 01:16:49,270 --> 01:16:50,471 And break a leg. 1923 01:16:50,604 --> 01:16:52,139 Or two, for that matter. 1924 01:16:52,274 --> 01:16:55,677 ♪ We're in this together ♪ 1925 01:16:55,810 --> 01:16:58,146 ♪ We live in harmony... ♪ 1926 01:16:58,279 --> 01:16:59,514 Psst. 1927 01:17:00,448 --> 01:17:01,582 Tim! 1928 01:17:01,716 --> 01:17:02,850 Is that the baby Jesus? 1929 01:17:08,657 --> 01:17:11,993 ♪ We have to shut down the pageant. ♪ 1930 01:17:12,126 --> 01:17:13,862 -Yeah! -What? No. Why? 1931 01:17:13,994 --> 01:17:16,430 Armstrong's turning the parents into zombies 1932 01:17:16,564 --> 01:17:18,065 so they'll do whatever he wants. 1933 01:17:18,199 --> 01:17:20,167 What? What are you doing? No! 1934 01:17:21,569 --> 01:17:22,904 Tabitha's on next. 1935 01:17:23,037 --> 01:17:24,938 You'd risk the future of the world 1936 01:17:25,073 --> 01:17:27,041 -to see your daughter sing? -Yes! 1937 01:17:27,175 --> 01:17:29,110 -I have to be there for her. -Look who's worried about 1938 01:17:29,243 --> 01:17:30,677 showing up for things all of a sudden. 1939 01:17:30,811 --> 01:17:32,446 What's that supposed to mean? 1940 01:17:32,581 --> 01:17:34,015 You didn't even come to my graduation. 1941 01:17:34,149 --> 01:17:35,583 Ow! Which one? 1942 01:17:35,716 --> 01:17:37,919 Business school, law school. None of them. 1943 01:17:38,052 --> 01:17:39,587 You didn't even come to my wedding. 1944 01:17:39,720 --> 01:17:41,288 -Which one? -I only had one! 1945 01:17:41,422 --> 01:17:43,123 We had a deal, Tim. 1946 01:17:43,257 --> 01:17:45,025 You promised you'd be there always. 1947 01:17:45,158 --> 01:17:46,527 Whoa. Where did you... 1948 01:17:46,661 --> 01:17:49,097 -Breach of contract! 1949 01:17:51,899 --> 01:17:53,034 Whoa. 1950 01:17:53,167 --> 01:17:54,434 -Whoa! -Whoa! 1951 01:17:54,569 --> 01:17:56,738 How do you do there, fellas? 1952 01:17:56,871 --> 01:17:59,707 Nothing's gonna ruin my B-Day. 1953 01:17:59,841 --> 01:18:02,410 Not even you. 1954 01:18:02,543 --> 01:18:04,211 -Oh, busted. -Yeah, it was obvious 1955 01:18:04,345 --> 01:18:05,779 from the very, very beginning 1956 01:18:05,912 --> 01:18:08,382 that you two were working together. 1957 01:18:08,515 --> 01:18:09,917 What gave us away? 1958 01:18:10,051 --> 01:18:12,220 Well, I'd say the bickering, 1959 01:18:12,354 --> 01:18:14,055 the, uh, petty disputes, 1960 01:18:14,189 --> 01:18:15,823 the jealousy. 1961 01:18:15,957 --> 01:18:18,826 You know, you two are brothers in every single way. 1962 01:18:20,895 --> 01:18:22,829 -Off to the Box they go. 1963 01:18:22,963 --> 01:18:24,931 What? No. Not the Box. Not now. 1964 01:18:25,065 --> 01:18:26,666 Please. 1965 01:18:26,801 --> 01:18:28,736 Aw, it's just... it's too bad that you're never gonna 1966 01:18:28,869 --> 01:18:30,670 have a chance to reboot your relationship and... 1967 01:18:30,805 --> 01:18:32,607 -No! -...and restore the closeness 1968 01:18:32,740 --> 01:18:34,074 that you once felt. 1969 01:18:34,208 --> 01:18:35,676 -Sorry about that. -No. 1970 01:18:35,810 --> 01:18:37,978 -No, no, no, no. No! -Adios, Marcos. 1971 01:18:38,112 --> 01:18:41,082 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1972 01:18:41,216 --> 01:18:42,917 Oh, look, look. There she is. 1973 01:18:43,051 --> 01:18:44,151 There's our little angel. 1974 01:18:44,284 --> 01:18:45,820 -Oh! Tabby's in the tree. -Ah! Oh! 1975 01:18:47,488 --> 01:18:49,656 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1976 01:18:49,791 --> 01:18:51,659 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 1977 01:18:56,596 --> 01:18:58,932 You had one job to do. 1978 01:18:59,067 --> 01:19:00,968 One job. 1979 01:19:01,101 --> 01:19:02,969 -Oh, no. -The fountain. 1980 01:19:03,104 --> 01:19:04,539 It's flooding the room. 1981 01:19:04,671 --> 01:19:05,939 This isn't a time-out. 1982 01:19:06,073 --> 01:19:07,308 It's game over. 1983 01:19:07,440 --> 01:19:09,376 ♪ Ooh-ooh ♪ 1984 01:19:09,510 --> 01:19:11,780 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1985 01:19:17,350 --> 01:19:18,686 Psst. 1986 01:19:18,819 --> 01:19:22,289 It's one, two, three and one, two, three. 1987 01:19:33,600 --> 01:19:36,169 ♪ Catch my eye ♪ 1988 01:19:36,302 --> 01:19:39,373 ♪ Take my hand ♪ 1989 01:19:39,506 --> 01:19:44,477 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 1990 01:19:44,612 --> 01:19:47,014 ♪ Give me courage ♪ 1991 01:19:47,148 --> 01:19:49,584 ♪ So I can land ♪ 1992 01:19:49,716 --> 01:19:52,986 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 1993 01:19:53,121 --> 01:19:56,892 ♪ So together we stand ♪ 1994 01:19:58,126 --> 01:20:01,029 ♪ Laugh and cry with me ♪ 1995 01:20:01,162 --> 01:20:03,865 ♪ Fly that high with me ♪ 1996 01:20:03,998 --> 01:20:06,066 -♪ See the sunset and the sunrise ♪ - 1997 01:20:06,201 --> 01:20:08,669 -♪ The world looks so good through our eyes ♪ -Wow. 1998 01:20:08,802 --> 01:20:13,474 ♪ Like the moon and stars at night ♪ 1999 01:20:15,243 --> 01:20:17,211 You're right. I blew it. 2000 01:20:17,344 --> 01:20:19,380 I ruined the mission. 2001 01:20:19,514 --> 01:20:21,282 And I'm a terrible father. 2002 01:20:21,416 --> 01:20:24,251 Hey, you did sort of ruin the mission. 2003 01:20:24,385 --> 01:20:25,787 But you're a great dad. 2004 01:20:25,920 --> 01:20:27,388 No, I'm not. 2005 01:20:27,521 --> 01:20:28,922 I could never do your job. 2006 01:20:29,056 --> 01:20:30,690 I mean, you work around the clock, 2007 01:20:30,824 --> 01:20:32,292 you can't even quit if you wanted to, 2008 01:20:32,426 --> 01:20:33,861 and you don't even get paid. 2009 01:20:33,994 --> 01:20:36,296 Frankly, I don't see how that's legal. 2010 01:20:36,430 --> 01:20:38,533 I was always jealous of you. 2011 01:20:38,666 --> 01:20:40,802 I wanted to be successful, too, you know. 2012 01:20:40,935 --> 01:20:42,236 Sure, Tim. 2013 01:20:42,369 --> 01:20:44,471 I made a lot of money... 2014 01:20:44,604 --> 01:20:46,674 but you made a family. 2015 01:20:47,774 --> 01:20:49,776 The truth is... 2016 01:20:49,911 --> 01:20:51,780 it's lonely at the top. 2017 01:20:55,250 --> 01:20:57,785 ♪ Reach with me ♪ 2018 01:20:57,917 --> 01:21:01,221 ♪ See the sky ♪ 2019 01:21:01,355 --> 01:21:05,925 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2020 01:21:06,060 --> 01:21:08,930 ♪ Sail that ocean ♪ 2021 01:21:09,064 --> 01:21:11,466 ♪ Find that sand ♪ 2022 01:21:11,599 --> 01:21:14,935 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2023 01:21:15,069 --> 01:21:18,940 ♪ So together we stand ♪ 2024 01:21:24,612 --> 01:21:28,416 You know, I'm... I'm sorry we don't see each other anymore. 2025 01:21:28,550 --> 01:21:30,418 A very wise person once told me, 2026 01:21:30,551 --> 01:21:32,285 just because you grow up 2027 01:21:32,420 --> 01:21:34,289 doesn't mean you have to grow apart. 2028 01:21:34,421 --> 01:21:35,956 -Was it Tina? -Oh, yeah. 2029 01:21:36,090 --> 01:21:38,927 Oh, it is crazy how smart she is. 2030 01:21:39,060 --> 01:21:40,962 It's like she looks right into your soul. 2031 01:21:41,095 --> 01:21:43,864 I'm sorry that I missed your graduations. 2032 01:21:43,998 --> 01:21:46,767 I'm sorry I missed your one wedding. 2033 01:21:46,902 --> 01:21:49,837 I'm sorry I wasn't there for you. 2034 01:21:49,970 --> 01:21:52,774 ♪ Side by side ♪ 2035 01:21:52,907 --> 01:21:55,609 ♪ Hand in hand ♪ 2036 01:21:55,743 --> 01:22:00,481 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2037 01:22:00,614 --> 01:22:03,383 -♪ Hear those cheers ♪ 2038 01:22:03,516 --> 01:22:05,786 ♪ Strike up the band ♪ 2039 01:22:05,920 --> 01:22:10,158 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2040 01:22:10,291 --> 01:22:17,198 ♪ So together we stand. ♪ 2041 01:22:38,018 --> 01:22:39,921 Oh, Tabitha. 2042 01:22:40,054 --> 01:22:41,323 Gramps? 2043 01:22:41,456 --> 01:22:43,190 Nana? Mom? 2044 01:22:43,323 --> 01:22:44,391 Oh, no! 2045 01:22:44,525 --> 01:22:46,225 -Oh, my gosh, Tabitha. 2046 01:22:46,359 --> 01:22:48,061 You did such a great job. 2047 01:22:48,195 --> 01:22:51,431 Well, that's just horribly rude of you all. 2048 01:22:51,565 --> 01:22:52,866 Come on, everybody. 2049 01:22:53,001 --> 01:22:56,704 Uh, how about a standing ovation? 2050 01:22:56,837 --> 01:22:59,406 -Very good. 2051 01:22:59,539 --> 01:23:01,208 They're zombies! 2052 01:23:01,341 --> 01:23:03,076 We did it! 2053 01:23:03,211 --> 01:23:06,714 -The baby revolution has begun. 2054 01:23:06,847 --> 01:23:09,116 No more need for costumes. 2055 01:23:11,185 --> 01:23:13,088 Who wants cake? 2056 01:23:14,255 --> 01:23:15,757 Oh, my gosh. 2057 01:23:15,890 --> 01:23:18,226 Happy B-Day, everybody. 2058 01:23:18,359 --> 01:23:20,261 Daddy, Uncle Ted. 2059 01:23:20,395 --> 01:23:21,795 Come in. Where are you? 2060 01:23:32,372 --> 01:23:34,241 Here you go, sis. 2061 01:23:34,375 --> 01:23:36,609 Now, I already used this, so I know it's safe. 2062 01:23:36,743 --> 01:23:38,412 Thanks. 2063 01:23:39,947 --> 01:23:42,483 Wait. Are you t-talking? 2064 01:23:42,615 --> 01:23:44,551 I know. It's pretty weird, isn't it? 2065 01:23:44,685 --> 01:23:46,620 Oh, my gosh, you're talking! 2066 01:23:46,753 --> 01:23:48,221 It's an emergency. 2067 01:23:48,354 --> 01:23:50,290 I'm on a supersecret mission from BabyCorp. 2068 01:23:51,725 --> 01:23:53,826 You mean Dad's stories are true? 2069 01:23:53,961 --> 01:23:55,796 That's what the suit says. 2070 01:23:55,930 --> 01:23:57,064 How do I look? 2071 01:23:57,198 --> 01:23:58,566 No way! 2072 01:23:58,698 --> 01:24:00,633 Now, I can't get ahold of Dad or Uncle Ted, 2073 01:24:00,768 --> 01:24:02,504 so I need your help, big sis. 2074 01:24:02,636 --> 01:24:04,071 Wait, wait. Dad's here? 2075 01:24:04,204 --> 01:24:05,672 They've been here the whole time. 2076 01:24:05,806 --> 01:24:07,641 -Where? -I don't have much time to explain, 2077 01:24:07,774 --> 01:24:09,843 but Dr. Armstrong is a baby. 2078 01:24:09,976 --> 01:24:12,012 A very bad, bad baby. 2079 01:24:12,146 --> 01:24:15,916 Soon, the world is gonna be our playground. 2080 01:24:16,050 --> 01:24:18,152 -Whee! - 2081 01:24:19,819 --> 01:24:21,921 Now we can make parents do whatever we want. 2082 01:24:22,055 --> 01:24:24,023 Awesome! Yeah! 2083 01:24:24,158 --> 01:24:26,994 No more rules. 2084 01:24:27,127 --> 01:24:29,629 Sayonara, Mama and Papa. 2085 01:24:29,762 --> 01:24:31,031 Yeah. 2086 01:24:32,399 --> 01:24:33,366 -Mom? -Dad? 2087 01:24:33,501 --> 01:24:34,601 Grandpa? 2088 01:24:34,734 --> 01:24:36,302 Whoa. Are you kidding me? 2089 01:24:36,436 --> 01:24:38,371 We need to shut it down before it goes global. 2090 01:24:38,505 --> 01:24:40,641 Yeah. -What are we gonna do? 2091 01:24:40,774 --> 01:24:42,977 Okay, we need to find the big whatchamacallit 2092 01:24:43,110 --> 01:24:44,511 that controls the parents' phones. 2093 01:24:44,645 --> 01:24:46,180 -The server. -Yes. Yes. 2094 01:24:46,314 --> 01:24:48,115 Is there a big one of those whatsits at school? 2095 01:24:48,248 --> 01:24:49,883 Uh, let's see. 2096 01:24:50,016 --> 01:24:52,853 Well, servers get really hot, so you need air ducts. 2097 01:24:52,987 --> 01:24:54,288 Now you're thinking! 2098 01:24:54,421 --> 01:24:56,522 Which intersect at the acorn! 2099 01:24:56,657 --> 01:24:58,693 -A-plus! -Come on. 2100 01:24:58,826 --> 01:25:00,227 -This way. 2101 01:25:00,360 --> 01:25:02,529 Opportunity knocks. 2102 01:25:02,662 --> 01:25:05,298 First, we need to make a quick pit stop. 2103 01:25:05,431 --> 01:25:08,502 Your time has concluded. 2104 01:25:08,636 --> 01:25:10,705 -It looks like this is it, Tim. 2105 01:25:10,837 --> 01:25:13,073 Well, hey, at least we have 2106 01:25:13,207 --> 01:25:16,477 these last final precious moments together. 2107 01:25:17,779 --> 01:25:19,914 Precious. Precious! 2108 01:25:26,386 --> 01:25:29,256 -Oh, right. Precious. Precious! 2109 01:25:56,082 --> 01:25:58,085 That's my girl. 2110 01:25:58,219 --> 01:25:59,286 Thank you. 2111 01:26:01,421 --> 01:26:02,622 Tina? 2112 01:26:02,756 --> 01:26:04,124 Tina, Tina, come in. It's Daddy. 2113 01:26:04,257 --> 01:26:06,292 Daddy! Listen, we have to shut down the server. 2114 01:26:06,426 --> 01:26:08,061 -It's in the acorn. -Whoa. 2115 01:26:08,194 --> 01:26:09,629 This is so weird. 2116 01:26:09,762 --> 01:26:11,064 I call shotgun. 2117 01:26:11,198 --> 01:26:12,199 Quick, to the acorn! 2118 01:26:12,332 --> 01:26:13,700 Hyah! 2119 01:26:14,935 --> 01:26:16,470 Yeehaw! 2120 01:26:16,603 --> 01:26:18,306 Hold on to your chaps, pal. 2121 01:26:18,439 --> 01:26:19,440 -Whoa! 2122 01:26:25,045 --> 01:26:27,048 -Oh, no! 2123 01:26:28,048 --> 01:26:30,150 Glue! 2124 01:26:30,283 --> 01:26:32,786 Yah! Pixie dust! Aha. 2125 01:26:32,920 --> 01:26:33,988 -Yeah, baby. -Yes. 2126 01:26:41,962 --> 01:26:43,330 Wha...? 2127 01:26:43,463 --> 01:26:45,399 Where'd I go? 2128 01:26:46,533 --> 01:26:48,502 -Whoa! -I like your pajamas. 2129 01:26:52,907 --> 01:26:54,642 Where are you going? 2130 01:26:54,774 --> 01:26:56,143 -Hyah! 2131 01:26:56,277 --> 01:26:57,778 -Glue. I'm proud to be a yellow. 2132 01:26:57,911 --> 01:26:59,113 I like your pony. 2133 01:27:00,381 --> 01:27:01,616 Thank you. 2134 01:27:01,748 --> 01:27:03,583 What? 2135 01:27:03,717 --> 01:27:06,286 Ah, ah, ah. No, no, no. 2136 01:27:10,390 --> 01:27:13,393 Now let's crack that big nut. 2137 01:27:14,395 --> 01:27:16,764 Oh, no. It's about to go worldwide. 2138 01:27:16,898 --> 01:27:18,833 How are we gonna get up there? 2139 01:27:20,134 --> 01:27:21,702 -Really? Well, you got grit. 2140 01:27:21,836 --> 01:27:23,271 I'll give you that. 2141 01:27:23,404 --> 01:27:25,273 Gumption, even. Very admirable. 2142 01:27:25,405 --> 01:27:27,474 And yet, uh, annoying. 2143 01:27:27,608 --> 01:27:29,810 Quite annoying. Yeah. 2144 01:27:29,944 --> 01:27:32,279 I'm gonna have to, you know, uh, stop you. 2145 01:27:32,412 --> 01:27:33,546 Glue me, glue me, glue me. 2146 01:27:33,680 --> 01:27:35,016 Precious, sic him. 2147 01:27:35,149 --> 01:27:36,450 You're too little and too late. 2148 01:27:36,583 --> 01:27:38,619 -Ah, ba-bad dog. 2149 01:27:38,752 --> 01:27:41,822 -Pets aren't allowed in school. -Aah! Precious! 2150 01:27:43,490 --> 01:27:44,991 And you, my pudgy protégé. 2151 01:27:45,125 --> 01:27:46,393 Go, go, go, go! Move! Move! 2152 01:27:46,527 --> 01:27:48,462 -I offered you the world. 2153 01:27:48,595 --> 01:27:49,997 -We could have been partners. 2154 01:27:50,131 --> 01:27:51,866 I've got something better than a partner. 2155 01:27:51,998 --> 01:27:53,966 -I have a brother. -Yeah! 2156 01:27:54,100 --> 01:27:55,902 -Let go. -No, you let go. 2157 01:27:56,036 --> 01:27:58,206 Wow. Point taken. 2158 01:27:58,338 --> 01:27:59,873 What? What's going on? 2159 01:28:03,444 --> 01:28:04,678 Hey, that's my leisure suit. 2160 01:28:04,811 --> 01:28:05,912 It looks better on her. 2161 01:28:06,046 --> 01:28:07,480 Hands up, diapers down. 2162 01:28:07,614 --> 01:28:09,081 Things are about to get weird. 2163 01:28:09,216 --> 01:28:10,684 -Yeah, that's my girls! 2164 01:28:10,817 --> 01:28:12,653 -That's really Dad? -Yep. 2165 01:28:12,787 --> 01:28:14,889 I said a lot of stuff to that kid. 2166 01:28:15,021 --> 01:28:16,656 Well, quite the family reunion. 2167 01:28:16,791 --> 01:28:18,225 Uh, the more the merrier. 2168 01:28:18,358 --> 01:28:20,161 -I say let's call your parents. Oh, no. 2169 01:28:21,796 --> 01:28:23,431 -Uh-oh. -Okay. 2170 01:28:23,564 --> 01:28:25,866 Mommy and Daddy, let's hug 'em-- to death. 2171 01:28:26,000 --> 01:28:27,768 Oh, don't worry about us. Get to the server. 2172 01:28:27,902 --> 01:28:29,603 -Go, Tina, go! 2173 01:28:32,872 --> 01:28:34,507 -Hey! -You got this, Tina. 2174 01:28:34,641 --> 01:28:36,009 Get down from there. 2175 01:28:36,143 --> 01:28:37,678 Go for his lollies! 2176 01:28:37,810 --> 01:28:39,779 Never touch another man's pony. 2177 01:28:41,349 --> 01:28:43,417 Here. Stick around. Stick around. 2178 01:28:43,550 --> 01:28:45,953 Uh, Tim, what do we do now?! 2179 01:28:46,087 --> 01:28:47,888 Don't move. Maybe they won't see us. 2180 01:28:48,021 --> 01:28:49,522 They see us, Tim. They see us. 2181 01:28:49,657 --> 01:28:50,958 Did you move? I didn't move. 2182 01:28:51,091 --> 01:28:52,292 Really, Tim? 2183 01:28:52,426 --> 01:28:54,295 Oh. Hey, that's a little too high now. 2184 01:28:54,429 --> 01:28:56,864 Don't look down. Look straight ahead, okay? 2185 01:28:59,099 --> 01:29:00,534 -It's locked. 2186 01:29:00,667 --> 01:29:02,236 Can I give you a hand? 2187 01:29:02,368 --> 01:29:03,637 Of course, I mean that facetiously, 2188 01:29:03,770 --> 01:29:06,272 because the hand acts as a... as a key. 2189 01:29:06,407 --> 01:29:07,742 No, no. No, no, no. 2190 01:29:07,875 --> 01:29:09,375 -Hey, hey. No, no, no, no. -Thanks, sis. 2191 01:29:09,510 --> 01:29:11,645 Stay away from my server. 2192 01:29:13,514 --> 01:29:14,748 -Shut it down, Tabitha. -What are you doing? 2193 01:29:14,881 --> 01:29:16,582 What are you doing? No, no, no! No! 2194 01:29:16,716 --> 01:29:18,251 Don't do that. 2195 01:29:18,385 --> 01:29:19,787 -Oh, no! 2196 01:29:19,921 --> 01:29:21,289 -Hugs. -Hug Grandpa. 2197 01:29:21,421 --> 01:29:23,056 It's Night of the Living Boomers. 2198 01:29:23,190 --> 01:29:25,925 -Dad, stop! Hugs. 2199 01:29:28,628 --> 01:29:30,730 Back. Back, you little monsters. 2200 01:29:30,864 --> 01:29:32,999 -You back off, candy pants. 2201 01:29:34,368 --> 01:29:36,304 Ha! Got your nose. 2202 01:29:37,872 --> 01:29:40,107 Oh, right in the breadbasket! 2203 01:29:47,780 --> 01:29:49,015 -Ow! -Ha! 2204 01:29:49,149 --> 01:29:50,350 -Knocked his block off. -Ah, poopy. 2205 01:29:50,484 --> 01:29:52,353 Tina, I think I got it. Yes! 2206 01:29:52,485 --> 01:29:54,353 Don't hit that button. Don't hit that button. Aah! 2207 01:29:54,488 --> 01:29:56,357 Ow! Ooh! 2208 01:29:56,489 --> 01:29:59,025 -And... enter. No, no! Stop it! 2209 01:29:59,159 --> 01:30:01,094 -Cut it out. 2210 01:30:01,228 --> 01:30:03,830 -Look what you made me do. -The fire alarm. 2211 01:30:03,963 --> 01:30:05,532 Darn it. Dad! 2212 01:30:05,666 --> 01:30:08,002 Uncle Ted! Pull the fire alarm! 2213 01:30:08,135 --> 01:30:09,537 -The girls need help. No kissies! 2214 01:30:09,670 --> 01:30:11,939 The girls need us. 2215 01:30:12,073 --> 01:30:14,675 -Time's up, halflings. 2216 01:30:14,807 --> 01:30:17,810 Great galloping gargoyles! 2217 01:30:17,944 --> 01:30:21,147 What? What? 2218 01:30:21,280 --> 01:30:23,449 Tim! Get to the fire alarm! 2219 01:30:23,583 --> 01:30:25,051 I'll hold them back. 2220 01:30:25,185 --> 01:30:27,154 Make it rain, baby. 2221 01:30:27,287 --> 01:30:28,555 I'm on it. 2222 01:30:28,688 --> 01:30:30,124 What's the matter? 2223 01:30:30,256 --> 01:30:31,624 You can't handle the awkward phase? 2224 01:30:32,926 --> 01:30:35,028 Go, Marcos... uh, Dad. Go! 2225 01:30:35,162 --> 01:30:36,630 -I'm back! 2226 01:30:36,764 --> 01:30:38,232 -Here we go. -Come on. 2227 01:30:38,365 --> 01:30:40,133 How about another round, you tough guy? Come on! 2228 01:30:40,266 --> 01:30:41,667 Ow. Stop it. 2229 01:30:41,801 --> 01:30:43,202 I still got these. 2230 01:30:43,337 --> 01:30:44,805 You put my sister down. 2231 01:30:44,938 --> 01:30:48,075 B-Day will happen, whether you like it or not. 2232 01:30:48,207 --> 01:30:50,142 -You shall not pass! 2233 01:30:50,277 --> 01:30:52,046 Uh, you shall not pass. 2234 01:30:52,179 --> 01:30:53,981 No! Stop passing. 2235 01:30:55,783 --> 01:30:56,917 Yeah, Dad! 2236 01:30:57,051 --> 01:30:58,219 Way to go! 2237 01:31:00,520 --> 01:31:02,154 That's it? 2238 01:31:02,288 --> 01:31:04,524 That's right. Why? What? The school's expensive. 2239 01:31:04,658 --> 01:31:07,393 -I had to cut costs someplace. 2240 01:31:07,528 --> 01:31:08,596 Oh, no. It's not working. 2241 01:31:08,729 --> 01:31:09,763 Did you pull it right? 2242 01:31:09,895 --> 01:31:11,264 How else you gonna pull it? 2243 01:31:11,398 --> 01:31:13,066 You'll see I'm right. 2244 01:31:13,199 --> 01:31:14,834 I'll show everybody. 2245 01:31:14,967 --> 01:31:18,003 The age of parents is over. 2246 01:31:22,976 --> 01:31:25,445 Yay, yay, yay. 2247 01:31:25,578 --> 01:31:28,047 How about you watch me have a little toast? 2248 01:31:28,181 --> 01:31:31,183 To the baby revolution and to me. 2249 01:31:34,988 --> 01:31:36,791 -It's time for the candy volcano... -Mmm, mmm. 2250 01:31:36,923 --> 01:31:38,592 -Oh, that's good. Of doom! 2251 01:31:38,725 --> 01:31:40,593 What are you doing? What are you doing? 2252 01:31:40,726 --> 01:31:42,261 No, no, no! No! 2253 01:31:42,395 --> 01:31:44,698 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 2254 01:31:44,832 --> 01:31:46,267 -No, no, no. -Boom shakalaka? 2255 01:31:46,399 --> 01:31:48,100 -Boom! -Don't do that! 2256 01:31:52,706 --> 01:31:54,942 -Whoa! 2257 01:31:55,074 --> 01:31:56,476 Oh, no! 2258 01:31:56,610 --> 01:31:57,810 -Tabitha! 2259 01:31:59,212 --> 01:32:00,914 No! Someone help me, please! 2260 01:32:01,046 --> 01:32:02,882 Tabitha, hang on! 2261 01:32:03,016 --> 01:32:05,084 Ted, I need upsies-- now. 2262 01:32:11,725 --> 01:32:13,227 Dad, help me! 2263 01:32:13,359 --> 01:32:14,427 Look at you. 2264 01:32:14,560 --> 01:32:16,228 You're smart. You're strong. 2265 01:32:16,363 --> 01:32:17,731 You don't need parents. 2266 01:32:17,864 --> 01:32:19,766 What can they possibly offer you? 2267 01:32:19,899 --> 01:32:22,302 -How about unconditional love? 2268 01:32:22,435 --> 01:32:23,970 -That's what. -No, no, no. No. 2269 01:32:24,104 --> 01:32:26,073 -Sayonara. -No, no, no. No. 2270 01:32:30,444 --> 01:32:31,745 Tabitha! 2271 01:32:35,548 --> 01:32:37,016 -I'm gonna fall! -Tabitha! 2272 01:32:37,150 --> 01:32:38,285 Hang on! 2273 01:32:39,886 --> 01:32:41,956 I got you. I got you. 2274 01:32:44,123 --> 01:32:45,992 I got you, Tabitha. 2275 01:32:48,962 --> 01:32:50,764 I got you. 2276 01:32:50,896 --> 01:32:53,266 That's my big brother. 2277 01:32:54,268 --> 01:32:57,004 Thanks, Marcos Lightspeed. 2278 01:32:59,072 --> 01:33:00,641 Mwah. 2279 01:33:01,675 --> 01:33:03,611 I thought we both had to grow up. 2280 01:33:03,743 --> 01:33:05,945 Well, let's not grow up too fast. 2281 01:33:07,613 --> 01:33:09,048 I love you, Dad. 2282 01:33:09,182 --> 01:33:10,883 I love you, Tabitha Templeton. 2283 01:33:11,016 --> 01:33:13,219 Aw. You see that? 2284 01:33:13,354 --> 01:33:15,289 And you wanted to take it all away. 2285 01:33:15,421 --> 01:33:16,956 -Where you going? -Home. 2286 01:33:17,091 --> 01:33:19,793 You know, Doc, childhood doesn't last forever, 2287 01:33:19,926 --> 01:33:21,628 but family sure does. 2288 01:33:21,761 --> 01:33:23,362 Uncle Ted! Heads up! 2289 01:33:23,497 --> 01:33:25,333 -Woo-hoo! 2290 01:33:25,466 --> 01:33:27,501 We win! Get ready to order some pizzas. 2291 01:33:39,979 --> 01:33:41,314 Woo-hoo! 2292 01:33:41,448 --> 01:33:43,316 -Cool! 2293 01:33:48,787 --> 01:33:51,023 Huzzah! 2294 01:33:51,158 --> 01:33:53,160 Huzzah! 2295 01:34:02,336 --> 01:34:03,670 Oh, sweet. 2296 01:34:03,804 --> 01:34:05,739 He who findeth keepeth. 2297 01:34:08,675 --> 01:34:11,878 Mommy, Daddy, I missed you so much. 2298 01:34:12,011 --> 01:34:14,079 Ooh, ooh, ooh. Yay! 2299 01:34:14,213 --> 01:34:15,381 Junior! 2300 01:34:15,515 --> 01:34:17,117 -Glue! 2301 01:34:17,251 --> 01:34:19,286 So soft. 2302 01:34:19,420 --> 01:34:20,787 Where are we going? 2303 01:34:20,921 --> 01:34:22,222 Not bad, Templetons. 2304 01:34:22,355 --> 01:34:23,923 Woo-hoo! Yay, Templetons. 2305 01:34:24,056 --> 01:34:25,558 Yeah, mission accomplished. 2306 01:34:25,693 --> 01:34:28,528 And as a bonus, we stopped Armstrong, too. 2307 01:34:28,662 --> 01:34:30,197 -Huh? -What? 2308 01:34:30,331 --> 01:34:32,966 My real mission was getting you two back together. 2309 01:34:33,099 --> 01:34:35,869 -A-plus! See me after class. 2310 01:34:36,002 --> 01:34:37,536 Wait, so you never actually quit? 2311 01:34:37,671 --> 01:34:38,806 -Nope. -Huh. 2312 01:34:38,939 --> 01:34:40,074 Well played. 2313 01:34:40,207 --> 01:34:41,442 I don't like to mix the two, 2314 01:34:41,574 --> 01:34:42,908 but I will say it was never business. 2315 01:34:43,042 --> 01:34:44,310 It was always personal. 2316 01:34:44,444 --> 01:34:45,745 You know what, kid? 2317 01:34:45,880 --> 01:34:48,148 You're the best boss I ever had. 2318 01:34:48,282 --> 01:34:49,716 -Thank you, chief. 2319 01:34:49,850 --> 01:34:51,485 Tim! You actually made it. 2320 01:34:51,618 --> 01:34:53,487 -Yeah. -I mean, I knew you'd make it. 2321 01:34:53,619 --> 01:34:55,321 -Teddy. -Teddy, you're here. 2322 01:34:55,454 --> 01:34:57,289 -And look what you're wearing. -Uh... 2323 01:34:57,423 --> 01:34:59,158 Sweetheart, I cried. 2324 01:34:59,292 --> 01:35:00,728 Then I went blank. 2325 01:35:00,860 --> 01:35:02,429 Oh, come on. Every-Everyone get together. 2326 01:35:02,563 --> 01:35:04,298 This... We got to get this. Here we go. 2327 01:35:04,430 --> 01:35:05,798 -Dad, no! -No! -What? 2328 01:35:08,536 --> 01:35:09,770 ♪ We know that ♪ 2329 01:35:09,903 --> 01:35:11,571 ♪ Divided we'll fall ♪ 2330 01:35:11,704 --> 01:35:16,943 ♪ So together we stand ♪ 2331 01:35:19,279 --> 01:35:21,849 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2332 01:35:23,649 --> 01:35:29,521 ♪ So together we stand. ♪ 2333 01:35:29,655 --> 01:35:31,357 -Yay, Tabitha! -That was beautiful! 2334 01:35:31,492 --> 01:35:33,360 -The crowd goes wild! 2335 01:35:33,493 --> 01:35:35,427 Thank you. Thank you. 2336 01:35:35,561 --> 01:35:36,929 -Aah! 2337 01:35:37,063 --> 01:35:38,431 Aw, hey, Precious. 2338 01:35:38,564 --> 01:35:39,965 You're amazing. 2339 01:35:40,100 --> 01:35:41,769 Oh, I wish Teddy could have been here. 2340 01:35:41,902 --> 01:35:43,871 Yeah, I know. Me, too. 2341 01:35:45,838 --> 01:35:47,574 -Hmm. 2342 01:35:49,809 --> 01:35:51,312 Hey, I was just... 2343 01:35:58,185 --> 01:36:00,054 Merry Christmas, Tim. 2344 01:36:00,186 --> 01:36:02,321 I'm sorry I couldn't be there with you, 2345 01:36:02,456 --> 01:36:04,691 but please enjoy this 2346 01:36:04,824 --> 01:36:07,193 inappropriately lavish gift instead. 2347 01:36:13,100 --> 01:36:16,369 You've given me the greatest gift of all. 2348 01:36:16,502 --> 01:36:18,004 -You. 2349 01:36:18,137 --> 01:36:21,307 Love, the best brother in the world. 2350 01:36:21,442 --> 01:36:23,743 P.S. Duck. 2351 01:36:28,448 --> 01:36:29,750 In your face, Leslie! 2352 01:36:29,882 --> 01:36:31,517 Hey. Oh, it is on, Lindsey! 2353 01:36:31,652 --> 01:36:33,854 -No. No, no, no, no. Don't, don't, don't. -Come here! 2354 01:36:33,987 --> 01:36:35,188 I'm younger than you. 2355 01:36:35,322 --> 01:36:36,690 You're a bigger target. 2356 01:36:36,823 --> 01:36:38,158 -I got you so good! 2357 01:36:38,292 --> 01:36:39,559 No, you didn't. 2358 01:36:39,693 --> 01:36:40,928 Aah! You missed me! 2359 01:36:41,060 --> 01:36:42,561 Are you thinking what I'm thinking? 2360 01:36:42,695 --> 01:36:44,030 -Ambush. -Exactly. 2361 01:36:44,163 --> 01:36:45,598 Ow! Sneak attack! 2362 01:36:45,731 --> 01:36:47,500 Oh, isn't it great to see them fighting again? 2363 01:36:47,634 --> 01:36:48,935 Finally. 2364 01:36:52,005 --> 01:36:53,607 Shouldn't you pick up? 2365 01:36:53,739 --> 01:36:55,574 Nah, we got some family business. 2366 01:36:55,708 --> 01:36:57,242 Woo-hoo! Yeah! 2367 01:37:02,248 --> 01:37:04,684 Tina, we have another assignment for you. 2368 01:37:04,819 --> 01:37:06,353 I'm listening. 2369 01:37:06,485 --> 01:37:08,353 Grandma's coming in hot! 2370 01:37:08,488 --> 01:37:10,891 -You want some of Grandpa? -Everyone, get Tagalong Teddy! 2371 01:37:11,024 --> 01:37:12,526 It's true. -Gotcha! 2372 01:37:12,659 --> 01:37:14,460 You can't stop time. 2373 01:37:14,594 --> 01:37:16,931 But every once in a while, you get a second chance. 2374 01:37:17,064 --> 01:37:18,698 I'm gonna get you! 2375 01:37:18,832 --> 01:37:20,267 So, even though you're only a kid once... 2376 01:37:20,399 --> 01:37:22,068 well, unless you get to be a kid twice, 2377 01:37:22,202 --> 01:37:24,304 which is really weird, to be honest, 2378 01:37:24,438 --> 01:37:27,374 but the point is you have to grow up sometime. 2379 01:37:29,842 --> 01:37:32,378 And you should always be nice to your brother. 2380 01:37:32,511 --> 01:37:34,447 Ah, that was really sweet, Daddy. 2381 01:37:34,581 --> 01:37:36,283 That'll be great for my report. 2382 01:37:36,416 --> 01:37:38,618 Okay, so... so that's it, then. 2383 01:37:38,752 --> 01:37:41,055 Well, actually, there's one more little thing. 2384 01:37:56,735 --> 01:37:58,738 Mama? Papa? 2385 01:37:58,872 --> 01:38:00,140 Wha... 2386 01:38:00,274 --> 01:38:03,310 -Oh, my son. 2387 01:38:05,712 --> 01:38:07,748 You came home. 2388 01:38:07,881 --> 01:38:09,850 Oh, yeah. Right. 2389 01:38:09,983 --> 01:38:11,651 Okay, Pops. Now. 2390 01:38:11,784 --> 01:38:13,953 The end. 2391 01:39:09,842 --> 01:39:12,478 ♪ Catch my eye ♪ 2392 01:39:12,612 --> 01:39:15,482 ♪ Take my hand ♪ 2393 01:39:15,614 --> 01:39:20,719 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2394 01:39:20,854 --> 01:39:23,223 ♪ Give me courage ♪ 2395 01:39:23,356 --> 01:39:25,725 ♪ So I can land ♪ 2396 01:39:25,859 --> 01:39:29,195 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2397 01:39:29,328 --> 01:39:33,066 ♪ So together we stand ♪ 2398 01:39:34,400 --> 01:39:36,835 ♪ Climb with me ♪ 2399 01:39:36,970 --> 01:39:39,906 ♪ Share my dreams ♪ 2400 01:39:40,039 --> 01:39:41,673 ♪ Tomorrow's brighter ♪ 2401 01:39:41,807 --> 01:39:45,010 ♪ Than it's ever been ♪ 2402 01:39:45,145 --> 01:39:47,747 ♪ Fear no danger ♪ 2403 01:39:47,881 --> 01:39:50,250 ♪ Make big plans ♪ 2404 01:39:50,382 --> 01:39:53,785 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2405 01:39:53,920 --> 01:39:58,625 ♪ So together we stand ♪ 2406 01:39:58,757 --> 01:40:01,894 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2407 01:40:02,028 --> 01:40:04,231 ♪ Fly that high with me ♪ 2408 01:40:04,363 --> 01:40:07,199 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ 2409 01:40:07,333 --> 01:40:09,802 ♪ The world looks so good through our eyes ♪ 2410 01:40:09,936 --> 01:40:11,637 ♪ Like the moon ♪ 2411 01:40:11,770 --> 01:40:13,940 ♪ And stars at night ♪ 2412 01:40:15,274 --> 01:40:17,910 ♪ Rest your head ♪ 2413 01:40:18,043 --> 01:40:20,880 ♪ Tell me your thoughts ♪ 2414 01:40:21,014 --> 01:40:23,884 ♪ Everything I have and call mine ♪ 2415 01:40:24,016 --> 01:40:26,084 ♪ Is all yours ♪ 2416 01:40:26,219 --> 01:40:28,822 ♪ Sail that ocean ♪ 2417 01:40:28,956 --> 01:40:31,391 ♪ Find that sand ♪ 2418 01:40:31,524 --> 01:40:34,727 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2419 01:40:34,860 --> 01:40:39,164 ♪ So together we stand ♪ 2420 01:40:58,886 --> 01:41:01,488 ♪ Reach with me ♪ 2421 01:41:01,621 --> 01:41:04,591 ♪ See the sky ♪ 2422 01:41:04,725 --> 01:41:09,529 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2423 01:41:09,662 --> 01:41:12,499 ♪ Side by side ♪ 2424 01:41:12,631 --> 01:41:15,300 ♪ Hand in hand ♪ 2425 01:41:15,435 --> 01:41:20,707 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2426 01:41:20,840 --> 01:41:23,343 ♪ Hear those cheers ♪ 2427 01:41:23,475 --> 01:41:25,978 ♪ Strike up the band ♪ 2428 01:41:26,112 --> 01:41:29,182 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2429 01:41:29,315 --> 01:41:34,654 ♪ So together we stand ♪ 2430 01:41:36,588 --> 01:41:38,324 ♪ We know that ♪ 2431 01:41:38,457 --> 01:41:40,860 ♪ Divided we'll fall ♪