1 00:00:29,311 --> 00:00:34,311 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:11,148 --> 00:02:12,580 The sky is black. 3 00:02:12,582 --> 00:02:14,649 The water is poison. 4 00:02:14,651 --> 00:02:16,718 Brothers and sisters, 5 00:02:16,720 --> 00:02:20,190 these earthquakes that shake us up each day, 6 00:02:21,124 --> 00:02:22,692 they ain't natural. 7 00:02:32,034 --> 00:02:35,202 Come on, baby, come over here. 8 00:02:39,175 --> 00:02:41,508 Brought to you by Sino-Gazam. 9 00:02:41,510 --> 00:02:43,045 Have a nice day. 10 00:02:44,313 --> 00:02:46,480 Those venturing out onto the SuperGrid 11 00:02:46,482 --> 00:02:48,014 do so at their own risk. 12 00:02:48,016 --> 00:02:51,119 Jackal tribes are deadly and will shoot on sight. 13 00:02:52,321 --> 00:02:54,521 Earthquake levels are on the rise. 14 00:02:54,523 --> 00:02:57,158 Stay in cities, stay safe. 15 00:02:58,293 --> 00:03:00,761 Brought to you by Sino-Gazam. 16 00:03:00,763 --> 00:03:01,563 Have a nice day. 17 00:03:07,368 --> 00:03:09,735 Those venturing out onto the SuperGrid 18 00:03:09,737 --> 00:03:11,370 do so at their own risk. 19 00:03:11,372 --> 00:03:12,707 Fuck you, bud. 20 00:03:14,074 --> 00:03:17,777 Earthquake levels are on the rise. 21 00:03:17,779 --> 00:03:19,980 Stay in cities, stay safe. 22 00:03:21,583 --> 00:03:24,182 Brought to you by Sino-Gazam. 23 00:03:24,184 --> 00:03:26,184 Have a nice day. 24 00:03:39,399 --> 00:03:43,234 Stay in cities, stay safe. 25 00:03:43,236 --> 00:03:45,570 Brought to you by Sino-Gazam. 26 00:03:45,572 --> 00:03:46,838 Have a nice day. 27 00:03:46,840 --> 00:03:48,606 We never should have allowed them to leave 28 00:03:48,608 --> 00:03:49,808 in the first place. 29 00:03:49,810 --> 00:03:53,845 Now we've got 60 million Americans dying of the hard lung. 30 00:03:53,847 --> 00:03:56,213 Thousands of new cases every day, 31 00:03:56,215 --> 00:03:58,449 and no one taking responsibility. 32 00:03:58,451 --> 00:04:00,451 And if you think it's tough in the cities, 33 00:04:00,453 --> 00:04:02,118 be a cargo runner for the mob and spend 34 00:04:02,120 --> 00:04:03,354 a day on the SuperGrid. 35 00:04:03,356 --> 00:04:05,356 The death tolls are triple. 36 00:04:10,161 --> 00:04:11,327 Allowed them to leave? 37 00:04:11,329 --> 00:04:13,596 When you sell six million hectares to another country, 38 00:04:13,598 --> 00:04:15,799 they're allowed to do whatever they want with them. 39 00:04:15,801 --> 00:04:17,200 Shut up, I'm talking now, 40 00:04:17,202 --> 00:04:18,134 it's my show. 41 00:04:18,136 --> 00:04:20,637 You act like there was some other choice. 42 00:04:20,639 --> 00:04:21,838 The national debt... 43 00:04:21,840 --> 00:04:24,107 Of course there was another choice. 44 00:04:24,109 --> 00:04:25,308 At least there was before we started 45 00:04:25,310 --> 00:04:30,114 to parcel out parts of our country to the highest bidder. 46 00:04:42,660 --> 00:04:45,329 Hello, Deke, we've been looking for you. 47 00:04:51,902 --> 00:04:54,070 Okay, okay. 48 00:04:55,338 --> 00:04:55,973 Hi, Deacon. 49 00:04:59,375 --> 00:05:01,110 You have some explaining to do. 50 00:05:02,545 --> 00:05:04,846 You know, you didn't need to come down here. 51 00:05:04,848 --> 00:05:07,248 Believe me, I didn't fucking wanna come down here. 52 00:05:08,718 --> 00:05:11,719 I just wanted to hear it from my own donkey's mouth. 53 00:05:11,721 --> 00:05:13,256 You failed your run. 54 00:05:13,923 --> 00:05:15,158 Why? 55 00:05:24,199 --> 00:05:26,466 Your driver was inexperienced. 56 00:05:26,468 --> 00:05:29,269 The driver was your fucking sister, Deacon. 57 00:05:29,271 --> 00:05:30,670 It wasn't her fault. 58 00:05:30,672 --> 00:05:31,939 It doesn't matter to me whose fault it was, 59 00:05:31,941 --> 00:05:34,507 and I'm actually sorry for your loss. 60 00:05:34,509 --> 00:05:36,244 But it was a crucial run, man. 61 00:05:37,779 --> 00:05:39,646 Now you gotta go back. 62 00:05:39,648 --> 00:05:42,582 We had a deal, one more run. 63 00:05:42,584 --> 00:05:44,618 I did what I could. 64 00:05:44,620 --> 00:05:45,454 Did you? 65 00:05:47,288 --> 00:05:48,122 Really? 66 00:05:49,390 --> 00:05:50,556 That's funny. 67 00:05:50,558 --> 00:05:52,391 Because if you did, 68 00:05:52,393 --> 00:05:55,260 I don't think we'd all be here right now. 69 00:05:55,262 --> 00:05:57,563 I mean, you'd probably be having dinner 70 00:05:57,565 --> 00:06:00,499 with your sister Jude and your whole family. 71 00:06:00,501 --> 00:06:01,967 Why don't you just send your goon squad? 72 00:06:01,969 --> 00:06:03,902 Listen, kid, this isn't a fucking 73 00:06:03,904 --> 00:06:06,307 negotiation anymore, okay? 74 00:06:07,273 --> 00:06:09,240 You gotta do this under the radar. 75 00:06:09,242 --> 00:06:12,811 Complete it, or we'll kill the only sibling you have left. 76 00:06:12,813 --> 00:06:14,980 Speaking of which, you'll get a lot further this time 77 00:06:14,982 --> 00:06:18,151 if you just get your old driver out of retirement. 78 00:06:19,552 --> 00:06:21,287 It's your last shot, buddy. 79 00:06:21,989 --> 00:06:22,822 Make it count. 80 00:06:25,525 --> 00:06:27,859 Guys, guys, he's got a big job to do, 81 00:06:27,861 --> 00:06:29,894 so you know, keep away from his hands and the eyes 82 00:06:29,896 --> 00:06:32,563 and the rest of his fucking spirit. 83 00:06:32,565 --> 00:06:33,765 Eh, eh, eh. 84 00:06:33,767 --> 00:06:38,335 Honey, don't worry, it'll be quick. 85 00:06:38,337 --> 00:06:40,205 It's that grid life. 86 00:06:52,918 --> 00:06:54,484 I'm sorry, buddy. 87 00:06:54,486 --> 00:06:57,356 Good luck, and we'll see you in a couple days. 88 00:07:05,363 --> 00:07:07,998 Overwatch, for your protection. 89 00:07:08,000 --> 00:07:09,632 Call now. 90 00:07:13,038 --> 00:07:14,972 Shit, Deke, you're sick. 91 00:07:16,974 --> 00:07:17,809 Who isn't? 92 00:07:24,782 --> 00:07:25,616 No. 93 00:07:35,826 --> 00:07:38,027 Do you think he'll go with you? 94 00:07:38,029 --> 00:07:40,530 No, but I gotta try. 95 00:07:42,632 --> 00:07:44,267 Give this to him, would you? 96 00:07:47,336 --> 00:07:47,971 Yep. 97 00:08:33,915 --> 00:08:34,847 You know they make those things 98 00:08:34,849 --> 00:08:36,283 so no one else can fix them now. 99 00:08:38,019 --> 00:08:39,254 Shit, you've got nerve. 100 00:08:43,357 --> 00:08:45,557 Give me a bucket, quick. 101 00:09:16,789 --> 00:09:18,958 You shouldn't be drinking. 102 00:09:23,429 --> 00:09:24,897 What are you having for dinner? 103 00:09:26,132 --> 00:09:28,433 I could stay, help make something. 104 00:09:34,439 --> 00:09:35,975 Forgot how fun you were to talk to. 105 00:09:38,810 --> 00:09:40,478 All right, well, I gotta go back. 106 00:09:41,646 --> 00:09:42,946 For what? 107 00:09:42,948 --> 00:09:44,482 Yeah, I got one more run. 108 00:09:47,152 --> 00:09:47,786 One more run? 109 00:09:49,754 --> 00:09:51,388 I don't have a choice, man. 110 00:09:52,157 --> 00:09:53,390 Get out. 111 00:09:54,192 --> 00:09:55,725 Give me a chance to explain. 112 00:09:55,727 --> 00:09:56,560 Get out! 113 00:10:07,471 --> 00:10:08,503 Hey. 114 00:10:08,505 --> 00:10:09,274 I'm leaving, I get it. 115 00:10:12,643 --> 00:10:14,543 What the fuck is wrong with you? 116 00:10:14,545 --> 00:10:15,711 You could've spared my sister. 117 00:10:15,713 --> 00:10:16,814 Our sister. 118 00:10:21,085 --> 00:10:23,584 I'm not dying on that fucking grid, Deke. 119 00:10:23,586 --> 00:10:25,155 We'll be back in two days. 120 00:10:26,489 --> 00:10:27,757 Is that what you told Jude? 121 00:10:32,162 --> 00:10:34,128 Get the fuck outta here. 122 00:10:41,204 --> 00:10:43,771 Those venturing out onto the SuperGrid 123 00:10:43,773 --> 00:10:45,873 do so at their own risk. 124 00:10:45,875 --> 00:10:49,576 Jackal tribes are deadly and should be avoided. 125 00:10:49,578 --> 00:10:51,678 Earthquake levels are on the rise. 126 00:10:51,680 --> 00:10:55,048 Stay in cities, stay safe. 127 00:10:55,050 --> 00:10:57,751 Brought to you by Sino-Gazam. 128 00:10:57,753 --> 00:10:58,820 Good morning. 129 00:11:44,864 --> 00:11:45,665 Fuck. 130 00:11:51,171 --> 00:11:52,472 Goddammit, Deke. 131 00:12:28,773 --> 00:12:30,908 Smoking with the lung, real smart. 132 00:12:38,783 --> 00:12:41,119 You're gonna wanna see this. 133 00:12:45,690 --> 00:12:47,692 Wow, now that's a letdown on wheels. 134 00:12:48,692 --> 00:12:50,658 Shut up. 135 00:12:50,660 --> 00:12:51,695 Get in the hood. 136 00:12:57,701 --> 00:12:58,600 Is that a? 137 00:12:58,602 --> 00:13:00,236 Thorium cell. 138 00:13:00,238 --> 00:13:02,771 Yeah, I took it as a parting gift on my last run. 139 00:13:02,773 --> 00:13:04,739 And you put it into the this? 140 00:13:04,741 --> 00:13:07,075 Yeah, it's a big enough chassis, 141 00:13:07,077 --> 00:13:08,578 and it's what Spanner had. 142 00:13:12,082 --> 00:13:13,680 Hands to God, or this truck's next 143 00:13:13,682 --> 00:13:15,252 paint job is arterial red. 144 00:13:16,619 --> 00:13:17,720 How'd you get in here? 145 00:13:18,888 --> 00:13:20,954 You gave me the code, remember? 146 00:13:20,956 --> 00:13:23,059 Not so you'd show up unannounced. 147 00:13:25,127 --> 00:13:26,595 You bring me a fucking drink? 148 00:13:36,172 --> 00:13:37,006 That's better. 149 00:13:39,408 --> 00:13:40,740 Little Deke. 150 00:13:40,742 --> 00:13:41,743 Hey, okay. 151 00:13:44,879 --> 00:13:46,115 - Cheers. - Cheers. 152 00:13:47,116 --> 00:13:48,915 It's nice to see you, man. 153 00:13:48,917 --> 00:13:50,284 You too, Spanner. 154 00:13:50,286 --> 00:13:51,853 I would fuck you, now. 155 00:13:53,389 --> 00:13:56,591 So you put a Thorium cell generator in an antique shitbox? 156 00:13:58,726 --> 00:14:01,727 Hid it in an antique shitbox. 157 00:14:01,729 --> 00:14:03,963 This will outlast any Jack car on the grid, 158 00:14:03,965 --> 00:14:05,732 and no need to trade for fuel. 159 00:14:06,733 --> 00:14:08,934 So how's that skin coming? 160 00:14:08,936 --> 00:14:11,870 I installed ballistic glass, tacked on this carbon fiber, 161 00:14:11,872 --> 00:14:14,039 just waiting on you for the cowboy lining. 162 00:14:14,041 --> 00:14:15,040 Is this thing bulletproof? 163 00:14:15,042 --> 00:14:16,643 Not proof. 164 00:14:17,744 --> 00:14:18,645 Resistant. 165 00:14:19,713 --> 00:14:21,213 Will it stop a bullet or not? 166 00:14:21,215 --> 00:14:22,314 I don't know. 167 00:14:22,316 --> 00:14:24,651 Are you using this car to primarily stop bullets? 168 00:14:26,320 --> 00:14:27,718 Nope. 169 00:14:27,720 --> 00:14:29,622 Hey, we should start this thing up. 170 00:14:32,959 --> 00:14:34,727 Does this mean you're coming with me? 171 00:14:35,928 --> 00:14:37,761 Yeah, like I'd just leave you out there like... 172 00:14:37,763 --> 00:14:38,664 I left Jude? 173 00:14:41,934 --> 00:14:42,768 Get in. 174 00:14:44,804 --> 00:14:46,906 If anybody's gonna kill you, it's gonna be me. 175 00:14:50,343 --> 00:14:52,076 Hang on, Little D. 176 00:14:52,078 --> 00:14:53,776 Coming outta retirement. 177 00:14:53,778 --> 00:14:56,746 Brothers Campbell, ride again. 178 00:14:56,748 --> 00:14:57,747 Whoo. 179 00:15:00,952 --> 00:15:02,154 I'm gonna move. 180 00:15:18,436 --> 00:15:20,370 So where we going? 181 00:15:20,372 --> 00:15:22,472 Across the border, that's all I know. 182 00:15:22,474 --> 00:15:24,073 What's our cargo? 183 00:15:24,075 --> 00:15:25,308 I don't know. 184 00:15:25,310 --> 00:15:26,442 You don't know what the cargo is? 185 00:15:26,444 --> 00:15:27,443 No. 186 00:15:27,445 --> 00:15:28,877 Jesus Christ. 187 00:15:28,879 --> 00:15:30,846 Fuck, what's it matter? 188 00:15:30,848 --> 00:15:32,748 It's not like we get to pick and choose our runs anyways. 189 00:15:32,750 --> 00:15:34,185 No, but you can prepare. 190 00:15:35,753 --> 00:15:37,688 As soon as you don't prepare, that's when you get hit. 191 00:16:09,519 --> 00:16:13,820 Jesse, whoopee, it's good to see you 192 00:16:13,822 --> 00:16:17,125 on the side of your brother for his final run. 193 00:16:18,026 --> 00:16:18,860 Well done. 194 00:16:20,028 --> 00:16:21,429 That's not what you're driving. 195 00:16:21,431 --> 00:16:23,465 I don't think she likes your car, guys. 196 00:16:25,033 --> 00:16:25,867 Follow me. 197 00:16:27,302 --> 00:16:28,270 You better listen. 198 00:16:31,873 --> 00:16:34,007 We can get you onto the grid at two p.m. 199 00:16:34,009 --> 00:16:35,275 Make sure you're well fed. 200 00:16:35,277 --> 00:16:36,942 You'll need to overnight out there before you hit 201 00:16:36,944 --> 00:16:37,745 the border wall. 202 00:16:39,514 --> 00:16:41,215 You gotta be fucking kidding me. 203 00:16:42,351 --> 00:16:44,451 Coordinates, fueling locations, 204 00:16:44,453 --> 00:16:46,553 Jackal ambush groups and blockades. 205 00:16:46,555 --> 00:16:48,588 You've both dealt with Jacks before, 206 00:16:48,590 --> 00:16:50,456 but now they're more desperate. 207 00:16:50,458 --> 00:16:54,193 Without weapons or water to trade, you won't last a mile. 208 00:16:54,195 --> 00:16:56,595 You've got 250 water cells. 209 00:16:56,597 --> 00:16:58,199 Trade them wisely. 210 00:16:59,866 --> 00:17:02,368 Deke still has the mission details, don't you, Deke? 211 00:17:02,370 --> 00:17:03,602 What's this? 212 00:17:03,604 --> 00:17:05,439 All in good time, get packed. 213 00:17:12,912 --> 00:17:14,381 Yeah, we're off in an hour. 214 00:17:17,150 --> 00:17:19,452 We have no Overwatch, that's why I'm calling you. 215 00:17:21,588 --> 00:17:24,057 And no one knows the route better than you and Owl. 216 00:17:25,592 --> 00:17:27,592 You're not gonna make me beg, are you? 217 00:17:27,594 --> 00:17:28,428 Deke? 218 00:17:29,862 --> 00:17:30,595 Yeah. 219 00:17:30,597 --> 00:17:31,531 Let's go. 220 00:17:55,019 --> 00:17:56,653 Papers? 221 00:18:13,671 --> 00:18:15,406 Here we go. 222 00:18:55,444 --> 00:18:56,445 Aw, fuck no. 223 00:18:58,047 --> 00:18:59,179 Helps with the stress. 224 00:18:59,181 --> 00:19:00,516 Chew some fucking gum. 225 00:19:01,983 --> 00:19:04,050 How far to the first fuel barricade? 226 00:19:04,052 --> 00:19:05,987 I think like 20 miles up B12. 227 00:19:08,324 --> 00:19:09,325 How about be sure? 228 00:19:11,292 --> 00:19:14,293 Campbell, confirm your frequency. 229 00:19:14,295 --> 00:19:15,528 Confirmed. 230 00:19:15,530 --> 00:19:16,630 Stay on this channel, 231 00:19:16,632 --> 00:19:19,232 report back when you've made it across the border. 232 00:19:19,234 --> 00:19:20,068 Copy. 233 00:19:25,640 --> 00:19:27,407 Where do you wanna overnight, Black Lake? 234 00:19:27,409 --> 00:19:28,243 Yeah. 235 00:19:29,711 --> 00:19:31,109 You still talk to Eagle? 236 00:19:31,111 --> 00:19:32,043 Here and there. 237 00:19:32,045 --> 00:19:33,111 She's holding it down out there, 238 00:19:33,113 --> 00:19:35,347 but the lakes are polluted now. 239 00:19:35,349 --> 00:19:37,182 They're gonna need water cells pretty badly. 240 00:19:37,184 --> 00:19:37,819 Yeah, I bet. 241 00:19:39,721 --> 00:19:42,923 So, uh, you two still, you know? 242 00:20:12,685 --> 00:20:15,553 It's weirdly quiet, are you sure about this? 243 00:20:15,555 --> 00:20:16,787 Jacks barricaded the roads. 244 00:20:16,789 --> 00:20:18,422 There's no other way through. 245 00:20:18,424 --> 00:20:20,025 30 water cells should do it. 246 00:20:20,793 --> 00:20:22,760 Better let me do the talking. 247 00:20:22,762 --> 00:20:24,762 Don't do anything stupid. 248 00:20:24,764 --> 00:20:25,565 Me? 249 00:20:46,618 --> 00:20:49,084 Where you all headed? 250 00:20:49,086 --> 00:20:49,688 To the border. 251 00:20:52,089 --> 00:20:53,690 In this thing? 252 00:20:53,692 --> 00:20:55,259 We got 30 cells to pass. 253 00:21:08,839 --> 00:21:10,106 We're gonna need 50. 254 00:21:13,142 --> 00:21:15,211 Fine, 50 cells. 255 00:21:16,714 --> 00:21:17,748 Nice negotiating. 256 00:21:19,449 --> 00:21:20,648 Shit. 257 00:21:20,650 --> 00:21:21,850 You ain't as pretty as the last driver 258 00:21:21,852 --> 00:21:24,118 they brought through here. 259 00:21:24,120 --> 00:21:25,154 Remember her? 260 00:21:26,556 --> 00:21:29,025 The boys up the road had quite the time with her. 261 00:21:29,859 --> 00:21:31,261 What the fuck you say? 262 00:21:32,295 --> 00:21:34,764 Deke, get back in the truck. 263 00:21:36,164 --> 00:21:37,798 You wanna get farther than you got last time, 264 00:21:37,800 --> 00:21:39,500 pull 50 more cells. 265 00:21:39,502 --> 00:21:40,868 We're gonna need 100. 266 00:21:40,870 --> 00:21:42,803 We won't make it to the border. 267 00:21:42,805 --> 00:21:44,304 That's not our problem. 268 00:21:44,306 --> 00:21:46,106 If you wanna get his piece of shit up the road 269 00:21:46,108 --> 00:21:48,308 far enough to see what the coyotes left behind 270 00:21:48,310 --> 00:21:52,579 of the last driver, hand over 50 more cells. 271 00:21:57,151 --> 00:21:58,585 What the fuck. 272 00:21:58,587 --> 00:22:00,185 Get in the truck. 273 00:22:02,189 --> 00:22:03,757 Fuck. 274 00:22:10,899 --> 00:22:12,498 What about being discreet? 275 00:22:12,500 --> 00:22:14,702 We couldn't afford to give up that much water. 276 00:22:16,737 --> 00:22:17,836 I thought we didn't have Overwatch. 277 00:22:17,838 --> 00:22:18,804 We don't. 278 00:22:18,806 --> 00:22:20,472 Well you were hanging halfway outta the car, 279 00:22:20,474 --> 00:22:22,075 and I didn't shoot that guy. 280 00:22:23,878 --> 00:22:25,346 Oh, here we go. 281 00:22:29,684 --> 00:22:31,551 Guan Yin, Brezhnev, do you copy? 282 00:22:32,485 --> 00:22:34,220 Guan Yin, Brezhnev, come in. 283 00:22:35,488 --> 00:22:36,656 Campbell brothers. 284 00:22:37,757 --> 00:22:39,925 The brothers schmuck, you got Lazlo. 285 00:22:39,927 --> 00:22:40,993 Did you send an Overwatch? 286 00:22:40,995 --> 00:22:43,227 Did I send a support team to cover you? 287 00:22:43,229 --> 00:22:44,262 No. 288 00:22:44,264 --> 00:22:45,263 Are you sure? 289 00:22:45,265 --> 00:22:46,230 Who are you, the fucking president? 290 00:22:46,232 --> 00:22:49,367 You don't get backup, you're on your own. 291 00:22:49,369 --> 00:22:50,269 Fucking prick. 292 00:22:53,473 --> 00:22:54,273 Here. 293 00:22:58,177 --> 00:22:59,445 What's with your fucking fork? 294 00:23:00,847 --> 00:23:01,614 It's adorable. 295 00:23:19,297 --> 00:23:22,465 Come out to the grid, she says, no big deal. 296 00:23:22,467 --> 00:23:24,469 You'll be fine, no one's gonna get hurt. 297 00:23:27,438 --> 00:23:29,507 Oh, what do you have to say for yourself? 298 00:23:31,209 --> 00:23:32,143 Tough break. 299 00:23:39,817 --> 00:23:40,883 They're all fish in a barrel. 300 00:23:40,885 --> 00:23:44,287 Not sure that was necessary, headed your way now. 301 00:23:48,659 --> 00:23:49,559 Are you Overwatch? 302 00:23:50,527 --> 00:23:51,695 Put down the gun. 303 00:23:53,497 --> 00:23:55,332 That's my brother at your feet. 304 00:23:56,700 --> 00:23:58,168 Put it down, go back inside. 305 00:23:59,736 --> 00:24:01,605 You know there's a sniper scope on you. 306 00:24:19,855 --> 00:24:20,690 Sorry. 307 00:24:36,271 --> 00:24:38,406 Here goes nothing. 308 00:25:05,033 --> 00:25:05,866 Eagle. 309 00:25:08,635 --> 00:25:09,670 It's okay. 310 00:25:13,373 --> 00:25:14,374 You have any water? 311 00:25:18,078 --> 00:25:19,376 Can you get those pads over there? 312 00:25:19,378 --> 00:25:20,411 Yeah. 313 00:25:20,413 --> 00:25:21,414 Thank you. 314 00:25:22,315 --> 00:25:23,717 About that water. 315 00:25:25,719 --> 00:25:26,918 Thank you. 316 00:25:26,920 --> 00:25:28,352 You're welcome. 317 00:25:31,691 --> 00:25:33,993 Jesse, you can't just catch it, go help. 318 00:25:36,496 --> 00:25:38,829 He's right, you know, it's caused by exposure. 319 00:25:38,831 --> 00:25:40,664 First stage is cough, then shakes, 320 00:25:40,666 --> 00:25:42,767 but I've seen it get much worse. 321 00:25:42,769 --> 00:25:45,470 Like a leprosy that poisons both mind and body. 322 00:25:50,442 --> 00:25:51,276 Dick. 323 00:26:03,088 --> 00:26:05,289 We have fungi growing in the fields. 324 00:26:06,458 --> 00:26:08,558 They slow down the symptoms of it. 325 00:26:08,560 --> 00:26:09,759 We used it to cure the soil 326 00:26:09,761 --> 00:26:11,663 after the supplements stopped coming in. 327 00:26:12,831 --> 00:26:15,597 It's the closest thing we have to medicine. 328 00:26:15,599 --> 00:26:17,934 More medicine than what we've got. 329 00:26:17,936 --> 00:26:19,468 Off the grid, they still think it's a virus, 330 00:26:19,470 --> 00:26:21,572 and PharmacAid's just making out like bandits. 331 00:26:22,840 --> 00:26:24,642 I wish we could give you more water. 332 00:26:25,810 --> 00:26:27,409 You need it to cross the border. 333 00:26:27,411 --> 00:26:28,343 I get it. 334 00:26:28,345 --> 00:26:29,812 We should be able to trade with the Jacks 335 00:26:29,814 --> 00:26:30,915 for some meat with it. 336 00:26:31,949 --> 00:26:32,783 I know, but... 337 00:26:33,918 --> 00:26:34,752 It's okay. 338 00:26:45,528 --> 00:26:46,663 Here, drink some water. 339 00:26:52,836 --> 00:26:54,035 Pretty gross, huh? 340 00:26:54,037 --> 00:26:55,638 Yeah, you're pretty disgusting. 341 00:26:59,441 --> 00:27:01,474 Where's a good place to camp? 342 00:27:01,476 --> 00:27:02,877 I was thinking the north hills. 343 00:27:02,879 --> 00:27:04,477 There's shacks all over the res. 344 00:27:04,479 --> 00:27:06,479 You park at the foot of the hills, 345 00:27:06,481 --> 00:27:07,915 that's probably the safest. 346 00:27:07,917 --> 00:27:09,649 It's not safe here? 347 00:27:09,651 --> 00:27:13,486 Uh, not with you guys here, after Deke's last overnight. 348 00:27:13,488 --> 00:27:15,457 The Consortium came looking for us. 349 00:27:19,528 --> 00:27:20,493 Do you need any more guns? 350 00:27:20,495 --> 00:27:22,662 We have guns, we need water. 351 00:27:22,664 --> 00:27:24,498 You need the guns more than we do. 352 00:27:27,903 --> 00:27:28,971 You should get going. 353 00:27:30,538 --> 00:27:31,372 Yeah. 354 00:27:33,441 --> 00:27:34,076 Thanks, Eagle. 355 00:27:35,310 --> 00:27:38,012 We'll bring more clean water on our way back, I promise. 356 00:27:40,915 --> 00:27:41,749 Sure. 357 00:28:28,727 --> 00:28:29,561 Here? 358 00:28:31,063 --> 00:28:32,062 I don't wanna get too far off the road, 359 00:28:32,064 --> 00:28:33,532 in case we've gotta bolt. 360 00:28:46,711 --> 00:28:49,612 I haven't seen a night this clear over the grid in years. 361 00:28:49,614 --> 00:28:51,914 Yeah, well, it doesn't help us any. 362 00:28:51,916 --> 00:28:53,885 Speaking of not helping, get your side. 363 00:28:55,653 --> 00:28:57,887 That's a big fucking tarp. 364 00:28:57,889 --> 00:28:59,157 It's a big fucking car. 365 00:29:03,227 --> 00:29:05,227 Is this seriously all we're doing? 366 00:29:05,229 --> 00:29:06,862 Well, as long as the Jacks 367 00:29:06,864 --> 00:29:08,732 don't have thermal tracking, yeah. 368 00:29:11,202 --> 00:29:12,036 I gotta piss. 369 00:29:47,670 --> 00:29:48,472 Shit. 370 00:29:58,214 --> 00:29:59,015 Get his gun. 371 00:30:03,185 --> 00:30:04,986 Come on, man, those are expensive. 372 00:30:06,188 --> 00:30:08,221 You won't be finishing it. 373 00:30:08,223 --> 00:30:09,224 Where's the cargo? 374 00:30:10,359 --> 00:30:12,258 I asked you where the cargo was. 375 00:30:12,260 --> 00:30:13,960 We haven't picked up yet. 376 00:30:13,962 --> 00:30:14,796 Bullshit. 377 00:30:16,731 --> 00:30:17,665 I'll check the car. 378 00:30:29,610 --> 00:30:31,178 Just a tremor, boys, stay sharp. 379 00:30:37,985 --> 00:30:39,618 What the fuck? 380 00:31:11,084 --> 00:31:11,918 Shit. 381 00:31:13,885 --> 00:31:15,186 Little help. 382 00:31:15,188 --> 00:31:16,886 Give me a sec. 383 00:31:16,888 --> 00:31:18,324 Don't have one. 384 00:31:41,179 --> 00:31:42,245 Thanks. 385 00:31:42,247 --> 00:31:43,745 It wasn't me. 386 00:31:43,747 --> 00:31:45,182 It was me. 387 00:31:48,119 --> 00:31:49,751 North? 388 00:31:49,753 --> 00:31:50,921 Hey, Campbell. 389 00:31:52,690 --> 00:31:54,723 You're our Overwatch? 390 00:31:54,725 --> 00:31:55,893 Off the books. 391 00:31:56,961 --> 00:31:58,693 And you knew about this? 392 00:31:58,695 --> 00:31:59,696 Called her. 393 00:32:00,797 --> 00:32:02,266 Jesus Christ. 394 00:32:03,933 --> 00:32:05,100 You've gotta get moving if you're gonna make it 395 00:32:05,102 --> 00:32:06,268 to the border. 396 00:32:06,270 --> 00:32:08,437 We can keep D22 fairly clear from here. 397 00:32:08,439 --> 00:32:11,172 North, sorry to break up the family reunion. 398 00:32:11,174 --> 00:32:13,307 I'm getting a decent amount of radiation 399 00:32:13,309 --> 00:32:16,679 coming from that beautiful vehicle they're driving. 400 00:32:18,848 --> 00:32:20,348 Resistant. 401 00:32:20,350 --> 00:32:21,351 Not proof. 402 00:32:22,318 --> 00:32:24,852 Owl, what kind of a leak are we looking at? 403 00:32:24,854 --> 00:32:26,220 Yeah, there's a breach. 404 00:32:26,222 --> 00:32:28,089 Since I'm guessing they can hear me, 405 00:32:28,091 --> 00:32:30,757 I should say it's nonlethal, probably. 406 00:32:30,759 --> 00:32:32,661 All right, you two have to move now. 407 00:32:37,933 --> 00:32:40,133 What do you expect me to say? 408 00:32:40,135 --> 00:32:42,371 I don't want you to say anything right now. 409 00:32:43,906 --> 00:32:46,842 I'll radio you two from the grid when you reach the border. 410 00:32:48,477 --> 00:32:50,045 Nice to see you, asshole. 411 00:32:54,082 --> 00:32:54,947 Jesse, I... 412 00:32:54,949 --> 00:32:55,917 Get in the car. 413 00:33:02,823 --> 00:33:04,256 What makes you think we can trust her? 414 00:33:04,258 --> 00:33:06,825 Jesse, she's your ex-wife. 415 00:33:06,827 --> 00:33:08,761 No one knows the grid better than North. 416 00:33:08,763 --> 00:33:09,995 With Lazlo sending us out alone, 417 00:33:09,997 --> 00:33:11,830 she's the only one I can count on to do it for... 418 00:33:11,832 --> 00:33:13,065 For what? 419 00:33:13,067 --> 00:33:13,901 For honor? 420 00:33:14,535 --> 00:33:15,769 For free. 421 00:33:19,540 --> 00:33:21,141 She gave me this to give to you. 422 00:33:22,543 --> 00:33:23,777 What's it mean? 423 00:33:25,513 --> 00:33:26,780 It's a grenade pin. 424 00:33:27,747 --> 00:33:29,849 From the first time she saved me out here. 425 00:33:31,318 --> 00:33:32,118 That's dumb. 426 00:33:34,254 --> 00:33:35,088 You're dumb. 427 00:33:37,023 --> 00:33:38,091 Pass me the walkie. 428 00:33:41,827 --> 00:33:42,728 Guan Yin, you there? 429 00:33:44,331 --> 00:33:46,364 Have you crossed the border? 430 00:33:46,366 --> 00:33:47,931 50 miles out. 431 00:33:47,933 --> 00:33:49,434 What's our cargo? 432 00:33:49,436 --> 00:33:51,835 Deke has the itinerary and instructions. 433 00:33:51,837 --> 00:33:53,971 Yeah, what's our cargo? 434 00:33:53,973 --> 00:33:57,307 You're on a need-to-know basis, over and out. 435 00:33:57,309 --> 00:33:59,078 What the fuck did you get us into? 436 00:34:21,299 --> 00:34:22,800 Am I in trouble? 437 00:34:26,871 --> 00:34:29,240 50 miles from the border. 438 00:34:31,142 --> 00:34:35,078 Without incident, they should be there in a few hours. 439 00:34:37,214 --> 00:34:38,181 Without incident. 440 00:34:39,350 --> 00:34:40,384 Get off. 441 00:34:42,252 --> 00:34:43,954 I think we just had two incidents. 442 00:34:46,356 --> 00:34:48,590 You better hope they pull this off. 443 00:34:48,592 --> 00:34:52,160 You know who's on the chopping block next if they don't. 444 00:35:09,245 --> 00:35:11,578 So was Jesse surprised to see you? 445 00:35:11,580 --> 00:35:13,949 To say the least, stubborn prick. 446 00:35:15,117 --> 00:35:16,550 You know, we can't cross the border. 447 00:35:16,552 --> 00:35:19,386 The nearest crossover point's 30 clicks outta the way. 448 00:35:19,388 --> 00:35:20,222 I know. 449 00:35:21,624 --> 00:35:23,324 We'll watch from O76, and then pick them up 450 00:35:23,326 --> 00:35:24,993 when they cross back. 451 00:35:26,662 --> 00:35:28,229 If they cross back. 452 00:35:30,398 --> 00:35:32,867 Canada's cannibal country, don't forget. 453 00:35:34,135 --> 00:35:36,204 Do you think a drone would last on the other side? 454 00:35:38,406 --> 00:35:39,240 Hmm. 455 00:35:40,108 --> 00:35:40,942 We'll see. 456 00:35:58,926 --> 00:36:00,225 North, Owl, you there? 457 00:36:00,227 --> 00:36:01,993 We're here, Deke, about two miles 458 00:36:01,995 --> 00:36:03,362 from the border west of the gate. 459 00:36:03,364 --> 00:36:05,197 Okay, we're approaching, how's the leak? 460 00:36:05,199 --> 00:36:07,999 Same as it was, be careful. 461 00:36:08,001 --> 00:36:09,234 Yeah, right. 462 00:36:09,236 --> 00:36:12,069 Gonna put a drone on you, see how long it lasts. 463 00:36:12,071 --> 00:36:14,073 Thanks, talk to you on the other side. 464 00:36:18,111 --> 00:36:20,545 Did you pack the drone? 465 00:36:20,547 --> 00:36:22,513 You packed the drone. 466 00:36:44,537 --> 00:36:46,071 We got eyes on you. 467 00:36:47,673 --> 00:36:49,040 Get out of the vehicle. 468 00:36:50,041 --> 00:36:51,343 What a piece of shit. 469 00:36:55,514 --> 00:36:57,315 We've got water, 100 cells. 470 00:37:01,720 --> 00:37:03,954 The famous Campbell brothers. 471 00:37:04,756 --> 00:37:08,023 Goddam, you guys are uglier than I heard. 472 00:37:08,025 --> 00:37:09,291 Word's already traveled up here, 473 00:37:09,293 --> 00:37:12,029 you took out four proud boys last night. 474 00:37:13,564 --> 00:37:16,165 We were ambushed at Black Lake. 475 00:37:16,167 --> 00:37:18,569 I'm gonna need 100 cells for each one of them. 476 00:37:19,603 --> 00:37:20,571 Reparations. 477 00:37:21,505 --> 00:37:22,939 We only have 100 left. 478 00:37:24,108 --> 00:37:26,075 You only brought 100 cells to the border? 479 00:37:27,411 --> 00:37:29,277 We've crossed lotsa times with less. 480 00:37:29,279 --> 00:37:30,213 Things change. 481 00:37:31,649 --> 00:37:32,982 It's gotten worse out here. 482 00:37:34,685 --> 00:37:37,485 And there's a lot less of you fuckers passing through. 483 00:37:37,487 --> 00:37:39,554 We don't have 400 cells. 484 00:37:39,556 --> 00:37:42,123 Well you better go back and get it then. 485 00:37:42,125 --> 00:37:42,992 Not possible. 486 00:37:47,063 --> 00:37:48,131 Where you headed? 487 00:37:56,205 --> 00:37:57,607 Don't make me ask you again. 488 00:37:59,308 --> 00:38:00,207 We don't know. 489 00:38:00,209 --> 00:38:01,043 Bullshit. 490 00:38:02,444 --> 00:38:04,711 And I wasn't asking you. 491 00:38:04,713 --> 00:38:05,714 It's true. 492 00:38:09,618 --> 00:38:10,619 It's true. 493 00:38:14,823 --> 00:38:16,525 You must think we're stupid. 494 00:38:18,527 --> 00:38:21,126 We could just let you cross on foot. 495 00:38:22,664 --> 00:38:24,564 And see how long it takes before someone 496 00:38:24,566 --> 00:38:25,566 brings us your head. 497 00:38:30,839 --> 00:38:31,672 Stop. 498 00:38:33,674 --> 00:38:35,140 Look under the hood. 499 00:38:35,142 --> 00:38:36,809 Dammit, Deke. 500 00:38:36,811 --> 00:38:37,778 What did you say? 501 00:38:39,079 --> 00:38:40,481 Look in the hood of the truck. 502 00:38:41,449 --> 00:38:42,282 Open it. 503 00:38:44,084 --> 00:38:45,118 Do it! 504 00:38:56,763 --> 00:38:59,065 Thorium cell, we're picking up more of them. 505 00:39:01,101 --> 00:39:04,134 Take the water now, let us through and we'll give you one. 506 00:39:04,136 --> 00:39:05,572 We'll be back in a few hours. 507 00:39:08,140 --> 00:39:09,874 We have to come back through these gates. 508 00:39:09,876 --> 00:39:10,777 It's the only way. 509 00:39:16,248 --> 00:39:17,082 Get the water. 510 00:39:18,183 --> 00:39:18,818 Get it! 511 00:39:27,293 --> 00:39:28,561 I'll be seeing you soon. 512 00:39:30,763 --> 00:39:32,831 If you don't got no Thorium cell for us, 513 00:39:34,667 --> 00:39:38,069 there ain't gonna be no prison, for you both. 514 00:40:15,906 --> 00:40:19,774 Lying to those Jacks, I hope you know what you're doing. 515 00:40:19,776 --> 00:40:20,609 Of course I don't, but what the fuck 516 00:40:20,611 --> 00:40:21,678 was I supposed to do? 517 00:40:27,516 --> 00:40:28,750 Guan Yin, we're across the border. 518 00:40:28,752 --> 00:40:30,317 Good work, Campbell. 519 00:40:30,319 --> 00:40:32,821 Take S64 north, keep in touch. 520 00:40:32,823 --> 00:40:33,654 Copy. 521 00:40:33,656 --> 00:40:34,557 Gee thanks. 522 00:40:36,492 --> 00:40:38,127 North, we're on the other side. 523 00:40:39,962 --> 00:40:40,928 Owl? 524 00:40:40,930 --> 00:40:42,264 Yeah, we're close. 525 00:40:45,368 --> 00:40:47,168 Boys, we've got eyes on you. 526 00:40:49,404 --> 00:40:51,337 Okay, here we go. 527 00:40:51,339 --> 00:40:53,272 Welcome aboard Air Owl. 528 00:40:53,274 --> 00:40:54,942 This is your captain speaking. 529 00:40:54,944 --> 00:40:56,442 If you look directly below, 530 00:40:56,444 --> 00:40:58,881 you'll see two dumbasses headed to their demise. 531 00:41:14,328 --> 00:41:16,996 Hey, eyes on the road. 532 00:41:16,998 --> 00:41:18,865 Just resting them. 533 00:41:18,867 --> 00:41:19,500 Yeah. 534 00:41:21,602 --> 00:41:23,270 This isn't a fucking vaca here. 535 00:41:24,705 --> 00:41:26,304 Steady, guys, there's a Sino 536 00:41:26,306 --> 00:41:27,608 gassing vehicle up ahead. 537 00:41:36,684 --> 00:41:38,284 Okay, shit got real. 538 00:41:39,385 --> 00:41:41,320 Let's hope you do better than them. 539 00:41:44,257 --> 00:41:47,493 Guan Yin, on S64, buncha your dead buddies on the grid. 540 00:41:48,494 --> 00:41:50,196 Check your tracker. 541 00:41:54,667 --> 00:41:55,933 Yeah. 542 00:41:55,935 --> 00:41:59,269 What does it say? 543 00:41:59,271 --> 00:42:02,207 About 20 clicks ahead, off-road. 544 00:42:03,543 --> 00:42:05,843 Good, proceed. 545 00:42:22,027 --> 00:42:23,695 Something big dead ahead. 546 00:42:39,477 --> 00:42:41,245 Jesus, it's a fortress. 547 00:42:42,546 --> 00:42:44,480 Guan Yin, you said this was a pickup. 548 00:42:44,482 --> 00:42:47,750 It is, but I didn't say it would be easy. 549 00:42:47,752 --> 00:42:49,818 Find the case at those coordinates. 550 00:42:49,820 --> 00:42:50,921 Stop at nothing. 551 00:43:09,339 --> 00:43:10,505 Owl are you there? 552 00:43:10,507 --> 00:43:11,572 We've got eyes on you. 553 00:43:11,574 --> 00:43:13,007 The area's crawling with Jacks, 554 00:43:13,009 --> 00:43:14,742 so you should holster your pistols. 555 00:43:14,744 --> 00:43:17,344 One shot, and they'll all be all over you. 556 00:43:17,346 --> 00:43:19,281 All be all, you get what I mean. 557 00:43:28,357 --> 00:43:29,123 Enter on the west side of the fence. 558 00:43:29,125 --> 00:43:30,659 There's no Jacks in sight. 559 00:43:37,966 --> 00:43:40,434 I'm gonna sweep around, see how many I can count. 560 00:43:44,840 --> 00:43:46,773 Hey, don't do anything stupid, okay? 561 00:43:46,775 --> 00:43:48,041 Me? 562 00:43:48,043 --> 00:43:49,708 Deke, if you can get through that fence, 563 00:43:49,710 --> 00:43:51,811 go left, less Jacks. 564 00:43:51,813 --> 00:43:53,412 Follow me. 565 00:43:58,719 --> 00:44:00,753 Okay, follow my voice. 566 00:44:00,755 --> 00:44:03,989 I'm gonna lead you to safety. 567 00:44:03,991 --> 00:44:05,891 Only one, a few turns up. 568 00:44:05,893 --> 00:44:07,893 Stop, move slowly and stay low. 569 00:44:07,895 --> 00:44:11,163 Don't make any sound, okay, look out. 570 00:44:11,165 --> 00:44:11,765 Now right. 571 00:44:13,100 --> 00:44:15,036 Pass the red car, up ahead. 572 00:44:15,970 --> 00:44:16,803 See him? 573 00:44:18,105 --> 00:44:18,972 Okay, keep going. 574 00:44:20,874 --> 00:44:21,708 Turn. 575 00:44:22,676 --> 00:44:24,475 Come on, guys. 576 00:44:29,583 --> 00:44:31,983 Okay, you're clear for a while now. 577 00:44:31,985 --> 00:44:32,819 Shit, sorry. 578 00:44:36,655 --> 00:44:38,488 This is it. 579 00:44:59,577 --> 00:45:01,211 Nice job, guys. 580 00:45:01,213 --> 00:45:02,179 Jesus. 581 00:45:02,181 --> 00:45:03,846 Now move fast, you won't have long. 582 00:45:03,848 --> 00:45:04,749 It's your party. 583 00:45:08,553 --> 00:45:10,722 When's the last time you guys even talked? 584 00:45:12,624 --> 00:45:13,258 Sort of, 585 00:45:14,559 --> 00:45:16,127 drops outta communication, eh? 586 00:45:18,830 --> 00:45:20,528 You deserve better, you know? 587 00:45:20,530 --> 00:45:21,565 Mm-hmm. 588 00:45:23,001 --> 00:45:23,835 It'll be okay. 589 00:45:27,571 --> 00:45:28,405 Good talk. 590 00:45:53,763 --> 00:45:55,765 Hey, stay calm, Guan Yin sent us. 591 00:45:57,500 --> 00:45:58,534 Where's your cargo? 592 00:46:07,276 --> 00:46:08,144 Give me the code. 593 00:46:10,012 --> 00:46:11,047 I didn't tell them. 594 00:46:12,114 --> 00:46:13,513 You think I'll tell you? 595 00:46:13,515 --> 00:46:14,547 We're you're only way outta here. 596 00:46:14,549 --> 00:46:15,515 What's the code? 597 00:46:15,517 --> 00:46:16,984 It's classified. 598 00:46:16,986 --> 00:46:18,185 Hey, if we're taking this thing across the border, 599 00:46:18,187 --> 00:46:20,254 we need to know what we're carrying. 600 00:46:20,256 --> 00:46:21,888 I'm sorry. 601 00:46:21,890 --> 00:46:22,956 No, you fucking think you're sorry. 602 00:46:22,958 --> 00:46:25,259 Give me the fucking code. 603 00:46:25,261 --> 00:46:27,162 Man, you don't need to die here. 604 00:46:30,899 --> 00:46:32,899 Three, zero, 605 00:46:32,901 --> 00:46:35,068 six, seven, 606 00:46:35,070 --> 00:46:36,171 six, one, 607 00:46:37,272 --> 00:46:38,106 five. 608 00:46:49,616 --> 00:46:51,049 What is it? 609 00:46:51,051 --> 00:46:52,551 I don't know, vials of something. 610 00:46:52,553 --> 00:46:53,819 What is this? 611 00:46:53,821 --> 00:46:56,156 A chemical compound, from the reactor site. 612 00:46:58,325 --> 00:46:59,324 It's a weapon? 613 00:46:59,326 --> 00:47:02,127 No, it's a cure. 614 00:47:02,129 --> 00:47:03,061 A cure? 615 00:47:03,063 --> 00:47:04,764 For the epidemic, the lung. 616 00:47:06,066 --> 00:47:08,733 We went to the source, looking for causes. 617 00:47:08,735 --> 00:47:09,969 We found a vaccine. 618 00:47:11,738 --> 00:47:14,605 It's made up of waste and mushrooms. 619 00:47:14,607 --> 00:47:17,274 Okay, so what's Lazlo want with this? 620 00:47:17,276 --> 00:47:19,679 It's a pretty significant bargaining chip. 621 00:47:21,180 --> 00:47:22,081 Bargaining chip? 622 00:47:23,249 --> 00:47:25,783 Do you know how many fucking people are dying for this? 623 00:47:25,785 --> 00:47:27,784 Holy shit, Eagle. 624 00:47:27,786 --> 00:47:29,253 How do you use this? 625 00:47:29,255 --> 00:47:32,624 It's a shot, diluted, direct to the lung. 626 00:47:34,093 --> 00:47:35,058 Now kill me. 627 00:47:35,060 --> 00:47:36,229 Please, kill me. 628 00:47:37,162 --> 00:47:38,297 Look, I'm already dead. 629 00:47:39,898 --> 00:47:41,631 If that doesn't make it back safe and intact, 630 00:47:41,633 --> 00:47:45,237 they're gonna kill you, and your families. 631 00:47:46,638 --> 00:47:48,604 Shit, Deke, Deke, 632 00:47:48,606 --> 00:47:49,272 Jacks incoming. 633 00:47:49,274 --> 00:47:50,608 We've gotta go now. 634 00:47:53,879 --> 00:47:54,777 Fuck, move. 635 00:47:54,779 --> 00:47:55,646 Let's go, now. 636 00:47:57,882 --> 00:47:59,282 I'm sorry. 637 00:48:07,324 --> 00:48:09,660 Where is it? 638 00:48:10,661 --> 00:48:11,695 Where is it? 639 00:48:23,907 --> 00:48:27,175 I'm gonna politely say move as fast as you can. 640 00:48:27,177 --> 00:48:28,209 What the fuck do we do? 641 00:48:28,211 --> 00:48:30,244 We can't give this to Lazlo. 642 00:48:30,246 --> 00:48:31,214 No shit. 643 00:48:34,317 --> 00:48:35,716 We gotta get this thing across the border. 644 00:48:35,718 --> 00:48:37,952 You need to move now, Jacks on your tail. 645 00:48:37,954 --> 00:48:39,987 They're on bikes and moving fast. 646 00:48:39,989 --> 00:48:40,824 Shit. 647 00:48:42,158 --> 00:48:44,626 If they're on bikes, they've got speed on us. 648 00:48:47,197 --> 00:48:48,264 Got another problem. 649 00:48:50,166 --> 00:48:51,365 North, Thorium cell's leaking, 650 00:48:51,367 --> 00:48:52,668 we might not make it home. 651 00:48:54,303 --> 00:48:55,735 Fucking thing. 652 00:48:55,737 --> 00:48:57,070 Try Spanner. 653 00:48:57,072 --> 00:48:58,373 Spanner, you there? 654 00:49:00,909 --> 00:49:02,409 Deke, how's the... 655 00:49:02,411 --> 00:49:04,311 Thorium cell's leaking, Jacks in pursuit. 656 00:49:04,313 --> 00:49:05,545 10-four, what's your 20? 657 00:49:05,547 --> 00:49:08,115 Closing in on the border, we're still north of the wall. 658 00:49:08,117 --> 00:49:09,216 Trying to get to Black Lake. 659 00:49:09,218 --> 00:49:10,052 Copy that. 660 00:49:12,019 --> 00:49:13,087 Heading for the grid. 661 00:49:14,289 --> 00:49:15,324 Spanner, Spanner. 662 00:49:16,325 --> 00:49:17,825 North, where the fuck are you? 663 00:49:19,227 --> 00:49:21,762 North, where do we get off, how close are they? 664 00:49:22,797 --> 00:49:25,366 North, North, where the fuck are they? 665 00:49:26,767 --> 00:49:31,070 Well lookee here, we found ourselves an Overwatch. 666 00:49:34,808 --> 00:49:35,642 All right. 667 00:49:37,345 --> 00:49:39,144 Bring them to the wall. 668 00:49:39,146 --> 00:49:40,379 Where are they? 669 00:49:40,381 --> 00:49:41,980 Dropped off, they mighta lost the drone. 670 00:49:41,982 --> 00:49:43,715 Just drive, our turn's soon. 671 00:49:43,717 --> 00:49:45,018 Deke, do you copy? 672 00:49:47,387 --> 00:49:49,322 Campbell, report your position. 673 00:49:54,793 --> 00:49:55,428 Fuck. 674 00:50:18,017 --> 00:50:19,516 Coming up fast. 675 00:50:28,427 --> 00:50:29,261 Shit. 676 00:50:37,402 --> 00:50:38,203 Shit. 677 00:50:49,447 --> 00:50:52,147 Jesse, that's the guy that took Jude. 678 00:50:52,149 --> 00:50:54,352 Shit, Deke, get on Suzie. 679 00:50:56,053 --> 00:50:59,488 Hang onto something. 680 00:51:15,539 --> 00:51:18,774 Bikes coming up, better get up top. 681 00:51:27,350 --> 00:51:28,315 Hurry up! 682 00:51:28,317 --> 00:51:29,151 No shit. 683 00:51:40,296 --> 00:51:41,863 All right, Suzie. 684 00:51:50,472 --> 00:51:53,141 Shit, it's jammed, I gotta reload. 685 00:52:03,518 --> 00:52:06,151 Deke, fucking shoot this fuck. 686 00:52:22,870 --> 00:52:24,269 Shit. 687 00:52:32,178 --> 00:52:33,612 This is our turn. 688 00:52:37,950 --> 00:52:40,885 They've got the case, but they've seen inside. 689 00:52:40,887 --> 00:52:43,954 They should be close to the border by now. 690 00:52:43,956 --> 00:52:44,891 They should be? 691 00:52:45,892 --> 00:52:47,927 You don't have eyes on them? 692 00:52:48,628 --> 00:52:51,329 I'm the only one fucking working here? 693 00:52:51,331 --> 00:52:53,331 I can't get anyone on radio. 694 00:52:53,333 --> 00:52:55,633 So they could be dead. 695 00:52:55,635 --> 00:52:58,970 They could be, but I think they are headed for Black Lake. 696 00:53:01,507 --> 00:53:02,341 New MO. 697 00:53:04,042 --> 00:53:05,408 We'll get them ourselves. 698 00:53:05,410 --> 00:53:07,043 Onto the grid? 699 00:53:07,045 --> 00:53:08,678 There's a reason we pay... 700 00:53:08,680 --> 00:53:10,647 This case is too valuable. 701 00:53:10,649 --> 00:53:11,648 If it doesn't get off the grid, 702 00:53:11,650 --> 00:53:14,052 getting paid is the least of our worries. 703 00:53:15,220 --> 00:53:17,687 I should have set the fucking tank. 704 00:53:17,689 --> 00:53:18,655 How far are we? 705 00:53:18,657 --> 00:53:19,955 Close, but what the fuck are we gonna do 706 00:53:19,957 --> 00:53:20,958 when we get there? 707 00:53:21,926 --> 00:53:23,160 They're coming in hot. 708 00:53:28,065 --> 00:53:28,899 Stand them up. 709 00:53:30,669 --> 00:53:31,502 Hey, hey. 710 00:53:34,438 --> 00:53:35,272 Relax. 711 00:53:37,274 --> 00:53:38,242 It's gonna be fine. 712 00:53:43,046 --> 00:53:46,315 You let them know not to come in too hot, Mama Bear. 713 00:53:46,317 --> 00:53:47,150 Tell him. 714 00:53:48,351 --> 00:53:50,051 Deke, Jesse. 715 00:53:50,053 --> 00:53:52,387 North, what the fuck, we're close to the border. 716 00:53:52,389 --> 00:53:53,556 The border's blocked. 717 00:53:55,058 --> 00:53:57,191 I have no idea what's behind you. 718 00:53:57,193 --> 00:53:58,595 They've got us at the border. 719 00:54:00,697 --> 00:54:02,031 Throw a flare up, Jesse. 720 00:54:24,386 --> 00:54:25,354 Hold your fire. 721 00:54:44,038 --> 00:54:45,371 Thought you boys were gonna put on 722 00:54:45,373 --> 00:54:46,707 a little show for us there. 723 00:54:48,075 --> 00:54:49,275 I don't have a Thorium cell for you. 724 00:54:49,277 --> 00:54:50,211 Why not? 725 00:54:51,078 --> 00:54:52,713 I lied, it wasn't the cargo. 726 00:54:55,048 --> 00:54:56,148 The ball's on you, kid. 727 00:54:56,150 --> 00:55:01,054 Look, just take my Thorium cell, keep the truck, 728 00:55:02,055 --> 00:55:03,756 and we'll slide on outta here with our Overwatch. 729 00:55:03,758 --> 00:55:06,524 Oh, you're gonna slide on outta here, huh? 730 00:55:06,526 --> 00:55:07,728 Just slide on out? 731 00:55:08,796 --> 00:55:10,997 Yeah, that sounds real nice. 732 00:55:14,801 --> 00:55:16,367 The only problem is we kinda got used 733 00:55:16,369 --> 00:55:18,038 to having them around, these two. 734 00:55:18,772 --> 00:55:20,738 They're like family to us. 735 00:55:20,740 --> 00:55:22,273 Am I right? 736 00:55:22,275 --> 00:55:23,207 Yeah. 737 00:55:23,209 --> 00:55:24,509 Fuck yeah. 738 00:55:34,253 --> 00:55:36,553 Why don't you just tell me what you got? 739 00:55:36,555 --> 00:55:38,155 Seems like it's the only bargaining chip 740 00:55:38,157 --> 00:55:39,058 you got at this point. 741 00:55:41,293 --> 00:55:42,994 We can't show you the cargo. 742 00:55:46,130 --> 00:55:47,165 Get out. 743 00:55:50,168 --> 00:55:52,270 Campbell brothers, please come in. 744 00:55:57,175 --> 00:55:57,977 Copy. 745 00:55:59,210 --> 00:56:02,080 Good, nice of you to copy. 746 00:56:03,848 --> 00:56:05,250 Have you crossed the border? 747 00:56:06,684 --> 00:56:09,685 Yeah, just did, headed for the south checkpoint. 748 00:56:09,687 --> 00:56:12,855 I was starting to get nervous, Deacon. 749 00:56:12,857 --> 00:56:14,459 You weren't gonna come home. 750 00:56:15,760 --> 00:56:19,829 I do crazy shit when I get nervous. 751 00:56:19,831 --> 00:56:22,032 Crazy, crazy shit. 752 00:56:23,100 --> 00:56:24,767 Yeah, well, we were chased. 753 00:56:24,769 --> 00:56:26,201 Had to deal with Jacks. 754 00:56:26,203 --> 00:56:31,141 Just tell me, was the pickup a success? 755 00:56:35,712 --> 00:56:37,144 Yep. 756 00:56:37,146 --> 00:56:37,814 Headed home now. 757 00:56:38,782 --> 00:56:41,415 Why don't you meet us at Black Lake? 758 00:56:41,417 --> 00:56:43,284 Let us off the grid. 759 00:56:43,286 --> 00:56:45,654 There's nothing for you at Black Lake. 760 00:56:45,656 --> 00:56:47,889 That wasn't a request, Deacon. 761 00:56:47,891 --> 00:56:49,091 We'll see you soon. 762 00:56:50,159 --> 00:56:51,193 Great work. 763 00:56:54,764 --> 00:56:55,598 I'm a prick. 764 00:56:57,533 --> 00:57:00,236 Prepare your team for Black Lake. 765 00:57:03,406 --> 00:57:04,239 Double time. 766 00:57:08,310 --> 00:57:10,176 Looks like you're gonna have to dump your cargo 767 00:57:10,178 --> 00:57:11,212 if you wanna make it. 768 00:57:15,918 --> 00:57:17,152 Jesse. 769 00:57:18,386 --> 00:57:19,919 I got this. 770 00:57:19,921 --> 00:57:21,556 I highly doubt that. 771 00:57:27,294 --> 00:57:28,828 Open it. 772 00:57:37,738 --> 00:57:39,237 What the fuck is that? 773 00:57:39,239 --> 00:57:41,440 They don't tell us, you know that. 774 00:57:41,442 --> 00:57:42,276 Bullshit. 775 00:57:44,511 --> 00:57:45,346 Careful. 776 00:57:47,514 --> 00:57:48,415 It's nothing, huh? 777 00:57:49,717 --> 00:57:51,683 We think it's a cure. 778 00:57:51,685 --> 00:57:52,553 A cure? 779 00:57:54,187 --> 00:57:55,787 Yeah, but we're not giving it back to the Consortium. 780 00:57:55,789 --> 00:57:58,255 Fucking right you're not going to. 781 00:57:58,257 --> 00:57:59,190 Bound these four up. 782 00:57:59,192 --> 00:58:00,959 Wait, you come with us. 783 00:58:00,961 --> 00:58:03,394 You'll have access to it too. 784 00:58:03,396 --> 00:58:05,296 I have all the access I need right here. 785 00:58:05,298 --> 00:58:07,266 Yeah, but you need a doctor. 786 00:58:08,267 --> 00:58:10,470 Someone's gotta dilute and inject that stuff. 787 00:58:11,871 --> 00:58:13,306 We got one at Black Lake. 788 00:58:15,541 --> 00:58:17,642 We'll get you off the grid. 789 00:58:17,644 --> 00:58:19,512 Come to Black Lake and fight with us. 790 00:58:20,947 --> 00:58:22,947 Come get your freedom. 791 00:58:32,424 --> 00:58:34,326 My daughter gets the cure first. 792 00:58:36,728 --> 00:58:37,562 Yeah. 793 00:58:38,463 --> 00:58:39,297 Of course. 794 00:58:54,012 --> 00:58:56,580 First time your big mouth's got us outta trouble. 795 00:58:58,883 --> 00:59:00,249 You okay? 796 00:59:00,251 --> 00:59:01,218 Yeah, you? 797 00:59:03,988 --> 00:59:04,622 Hey. 798 00:59:07,792 --> 00:59:10,025 Sure you know what you're doing? 799 00:59:10,027 --> 00:59:12,697 Don't worry, done more with less. 800 00:59:20,303 --> 00:59:20,937 Deke? 801 00:59:22,039 --> 00:59:23,604 I know, shouldn't be... 802 00:59:23,606 --> 00:59:24,240 It's not that. 803 00:59:28,311 --> 00:59:28,912 Listen, uh, 804 00:59:30,580 --> 00:59:32,379 what happened to Jude wasn't your fault. 805 00:59:32,381 --> 00:59:33,614 It was mine. 806 00:59:33,616 --> 00:59:34,816 No, Jesse. 807 00:59:34,818 --> 00:59:37,453 No, I shoulda been there. 808 00:59:40,489 --> 00:59:41,690 I knew she wasn't ready. 809 00:59:43,525 --> 00:59:45,627 We started something real good here, Deke. 810 00:59:47,329 --> 00:59:48,297 Let's go finish it. 811 00:59:57,338 --> 00:59:58,839 Come on, you fuckers. 812 00:59:58,841 --> 01:00:00,941 Satellites don't work on the grid. 813 01:00:00,943 --> 01:00:02,475 We're taking back channels. 814 01:00:02,477 --> 01:00:03,709 So everyone make sure you enter 815 01:00:03,711 --> 01:00:05,711 the coordinates before departure. 816 01:00:05,713 --> 01:00:08,314 Remember, there's no need to take anybody alive. 817 01:00:08,316 --> 01:00:11,084 Just get me that fucking case. 818 01:00:11,086 --> 01:00:12,754 Let's go, now! 819 01:00:17,425 --> 01:00:18,657 I don't see any Consortium cars. 820 01:00:18,659 --> 01:00:19,494 Let me look. 821 01:00:20,495 --> 01:00:22,930 They're not there now, but they will be soon. 822 01:00:27,769 --> 01:00:28,602 Let's go. 823 01:00:30,004 --> 01:00:31,005 Come and get them. 824 01:00:32,472 --> 01:00:33,738 There you go. 825 01:00:50,623 --> 01:00:51,423 Shit. 826 01:00:52,625 --> 01:00:53,657 Eagle. 827 01:00:53,659 --> 01:00:55,126 Deke, what the hell's going on? 828 01:00:55,128 --> 01:00:56,428 I'll tell you inside. 829 01:01:19,551 --> 01:01:22,887 It's okay, you're gonna be fine, okay? 830 01:01:25,523 --> 01:01:26,622 Is it a cure? 831 01:01:26,624 --> 01:01:28,124 We'll see, I guess. 832 01:01:28,126 --> 01:01:30,493 It's a mycelium compound? 833 01:01:30,495 --> 01:01:31,460 That's what he said. 834 01:01:31,462 --> 01:01:32,297 Mushrooms. 835 01:01:33,398 --> 01:01:35,164 Okay, let's give it a shot. 836 01:01:35,166 --> 01:01:36,866 Did they say how to administer it? 837 01:01:36,868 --> 01:01:38,703 Diluted, straight shot to the lung. 838 01:01:40,604 --> 01:01:41,873 I don't wanna kill her. 839 01:01:42,874 --> 01:01:44,173 What did you say? 840 01:01:48,112 --> 01:01:48,912 Test it on me. 841 01:01:51,014 --> 01:01:51,815 Yeah. 842 01:01:52,883 --> 01:01:53,917 Test it on him first. 843 01:01:56,520 --> 01:01:57,521 Okay. 844 01:02:07,496 --> 01:02:08,629 It's funny, you always had 845 01:02:08,631 --> 01:02:10,433 such a bleak view of the future. 846 01:02:11,168 --> 01:02:13,434 And here you are fighting to save it. 847 01:02:13,436 --> 01:02:14,137 Yeah, well, 848 01:02:16,472 --> 01:02:18,007 sure hope that cure's for real. 849 01:02:19,475 --> 01:02:22,377 And I didn't always have a bleak view of the future. 850 01:02:23,579 --> 01:02:26,479 I just didn't wanna bring any more life into it. 851 01:02:26,481 --> 01:02:29,183 Doesn't mean the ones here aren't worth saving. 852 01:02:29,185 --> 01:02:30,483 I'm sorry, I didn't mean to... 853 01:02:30,485 --> 01:02:31,120 No. 854 01:02:32,121 --> 01:02:35,057 I begged you to get off the grid and leave this. 855 01:02:36,725 --> 01:02:38,992 Without you, we wouldn't have survived. 856 01:02:38,994 --> 01:02:41,828 No, you fucking wouldn't have. 857 01:02:49,470 --> 01:02:51,671 Hope I'm not interrupting anything. 858 01:02:51,673 --> 01:02:53,540 Lazlo and his goons are one mile away. 859 01:02:55,911 --> 01:02:57,509 Deke, how's it going in there? 860 01:02:57,511 --> 01:02:59,611 Good, just getting set up. 861 01:02:59,613 --> 01:03:01,914 Span, how's it coming? 862 01:03:01,916 --> 01:03:02,750 Ahh. 863 01:03:05,986 --> 01:03:07,187 We need more time. 864 01:03:08,889 --> 01:03:10,557 Deke, are you sure? 865 01:03:12,026 --> 01:03:12,860 Yeah. 866 01:03:19,499 --> 01:03:20,533 Ready? 867 01:03:22,535 --> 01:03:23,170 Mmm-hmm. 868 01:03:31,778 --> 01:03:33,844 What am I supposed to feel? 869 01:03:33,846 --> 01:03:35,548 Hopefully nothing right now. 870 01:03:37,050 --> 01:03:37,850 Can I sit up? 871 01:03:39,551 --> 01:03:40,452 Slowly, sure. 872 01:03:44,891 --> 01:03:46,591 Well at least it didn't kill me. 873 01:03:48,660 --> 01:03:53,665 Come here, sweetheart. 874 01:03:56,568 --> 01:03:57,267 How's it going out there? 875 01:03:57,269 --> 01:03:59,002 In formation. 876 01:03:59,004 --> 01:04:00,772 The charge is set around the perimeter. 877 01:04:02,607 --> 01:04:03,807 Don't worry about Jesse. 878 01:04:03,809 --> 01:04:05,241 He's the best driver I know, 879 01:04:05,243 --> 01:04:07,980 so as long as the car doesn't blow up, he'll be fine. 880 01:04:09,081 --> 01:04:10,313 What are you talking about, Spanner? 881 01:04:10,315 --> 01:04:11,814 Where's Jesse? 882 01:04:13,818 --> 01:04:15,251 Jesse, what are you doing? 883 01:04:15,253 --> 01:04:17,521 Spanner says the Thorium cell's unstable. 884 01:04:18,823 --> 01:04:20,589 Protect the cure, Deke. 885 01:04:20,591 --> 01:04:22,093 I'll try to buy you some time. 886 01:04:37,308 --> 01:04:38,608 Incoming. 887 01:04:39,776 --> 01:04:41,243 Prepare for the attack on my mark. 888 01:04:41,245 --> 01:04:42,877 There's a chance they're not as stupid as I thought. 889 01:04:42,879 --> 01:04:43,713 Stay vigilant. 890 01:05:02,831 --> 01:05:03,732 Here we go. 891 01:05:07,636 --> 01:05:08,271 What the fuck? 892 01:05:16,912 --> 01:05:17,545 Hi. 893 01:05:19,748 --> 01:05:21,216 Can I speak to Deacon please? 894 01:05:23,651 --> 01:05:24,685 He's indisposed. 895 01:05:26,687 --> 01:05:28,355 Listen to me, fuckstick, you're all gonna be 896 01:05:28,357 --> 01:05:31,692 very indisposed if you blow this, do you understand, Jesse? 897 01:05:34,028 --> 01:05:36,264 Do you understand, copy? 898 01:05:40,201 --> 01:05:41,803 I'm sorry, you're breaking up. 899 01:05:47,942 --> 01:05:50,078 Jesus Christ, where the fuck is he going? 900 01:05:51,312 --> 01:05:52,146 Fuck. 901 01:05:53,314 --> 01:05:54,148 Get him. 902 01:05:55,682 --> 01:05:56,614 Go. 903 01:05:56,616 --> 01:05:59,050 Deacon is MIA, I repeat, he's MI, fucking A. 904 01:05:59,052 --> 01:06:02,421 Take down Black Lake, kill them all. 905 01:06:56,474 --> 01:06:58,141 Okay. 906 01:07:02,746 --> 01:07:04,115 What are you up to? 907 01:07:06,184 --> 01:07:08,085 Come on, come get me. 908 01:07:20,430 --> 01:07:21,863 You wanna play games? 909 01:07:21,865 --> 01:07:24,034 Jesse, let's play fucking games. 910 01:07:26,904 --> 01:07:29,204 Fuck. 911 01:07:44,954 --> 01:07:46,820 He's turning around. 912 01:07:46,822 --> 01:07:49,158 Fuck, come on, you piece of shit, keep going. 913 01:07:51,427 --> 01:07:52,792 Fire. 914 01:08:24,792 --> 01:08:25,826 May I? 915 01:08:27,529 --> 01:08:30,231 You want something done right. 916 01:08:57,290 --> 01:08:58,124 Ooh. 917 01:09:13,573 --> 01:09:14,873 We all need to move. 918 01:09:15,974 --> 01:09:16,808 Campbell, 919 01:09:18,578 --> 01:09:19,811 you alive? 920 01:09:21,013 --> 01:09:22,914 Where are you, Jesse? 921 01:09:38,062 --> 01:09:40,231 I'm getting my daughter. 922 01:09:55,879 --> 01:09:56,514 Kurtis? 923 01:10:01,951 --> 01:10:02,986 Deke. 924 01:10:13,897 --> 01:10:14,998 Daddy's dying. 925 01:10:18,301 --> 01:10:20,437 Shoot me, I shoot her. 926 01:10:23,939 --> 01:10:24,973 Where is it? 927 01:10:34,149 --> 01:10:35,351 Give me the case. 928 01:10:36,251 --> 01:10:37,052 I'll leave. 929 01:10:37,953 --> 01:10:39,355 No one else has to die. 930 01:10:40,422 --> 01:10:41,990 Tell that to your friends. 931 01:10:44,126 --> 01:10:45,625 The case. 932 01:11:21,562 --> 01:11:22,396 I found you. 933 01:11:24,398 --> 01:11:27,599 Look at you, you dumb sack of shit. 934 01:11:27,601 --> 01:11:29,136 This was so unnecessary. 935 01:11:30,137 --> 01:11:32,036 Now I gotta kill your brother. 936 01:11:32,038 --> 01:11:34,541 And believe me, he's gonna fucking suffer. 937 01:11:37,611 --> 01:11:39,011 We're all suffering. 938 01:11:43,015 --> 01:11:44,451 No one more than you. 939 01:11:52,091 --> 01:11:54,093 Behind you, asshole. 940 01:12:27,124 --> 01:12:30,093 You wasted all three. 941 01:12:31,696 --> 01:12:32,329 Only two. 942 01:12:33,465 --> 01:12:35,232 The last one's in safe hands. 943 01:15:46,162 --> 01:15:51,162 Subtitles by explosiveskull