1 00:00:14,140 --> 00:00:16,184 theme song playing 2 00:00:16,184 --> 00:00:19,187 ♪ It's time for Animaniacs ♪ 3 00:00:19,813 --> 00:00:22,065 ♪ And we're zany to the max ♪ 4 00:00:22,482 --> 00:00:24,401 ♪ So just sit back and relax ♪ 5 00:00:24,401 --> 00:00:25,986 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 6 00:00:25,986 --> 00:00:27,988 ♪ We're Animaniacs! ♪ 7 00:00:28,530 --> 00:00:31,700 - ♪ Come join the Warner Brothers ♪ - ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 8 00:00:31,700 --> 00:00:34,744 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 9 00:00:34,744 --> 00:00:37,372 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 10 00:00:37,372 --> 00:00:40,333 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 11 00:00:40,333 --> 00:00:42,335 ♪ We're Animaniacs ♪ 12 00:00:42,878 --> 00:00:45,797 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 13 00:00:45,797 --> 00:00:47,090 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 14 00:00:47,090 --> 00:00:48,842 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 15 00:00:48,842 --> 00:00:50,969 ♪ We're Animaniacs! ♪ 16 00:00:51,636 --> 00:00:54,681 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 17 00:00:54,681 --> 00:00:57,434 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 18 00:00:57,434 --> 00:00:59,185 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 19 00:00:59,185 --> 00:01:00,604 ♪ And ethnically diverse ♪ 20 00:01:00,604 --> 00:01:03,440 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 21 00:01:03,440 --> 00:01:05,942 ♪ We're Animaniacs ♪ 22 00:01:05,942 --> 00:01:09,029 ♪ You should see our new contracts ♪ 23 00:01:09,029 --> 00:01:12,032 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 24 00:01:12,032 --> 00:01:14,993 ♪ We're animan-ey, totally insane-y ♪ 25 00:01:14,993 --> 00:01:16,620 ♪ Folding paper crane-ys ♪ 26 00:01:16,620 --> 00:01:20,123 ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪ 27 00:01:25,629 --> 00:01:28,632 ♪ 28 00:01:30,425 --> 00:01:32,135 ♪ 29 00:01:32,135 --> 00:01:34,221 - [kids laughing] - Wow! Busy day on the lot! 30 00:01:34,221 --> 00:01:37,057 Ooh! I wonder if today's the day Chuck Lorre decides 31 00:01:37,057 --> 00:01:39,184 who gets to be buried in his pyramid with him. 32 00:01:39,184 --> 00:01:41,686 - [tire screech] - Ooh, look! It's the Tween Twophy Awards! 33 00:01:41,686 --> 00:01:43,146 [crowd screaming] [music blasting] 34 00:01:43,146 --> 00:01:47,108 Ooh. Look at how many of your fans showed up, Dot! 35 00:01:47,108 --> 00:01:49,194 [gasps] I guess you're gonna win an award! 36 00:01:49,194 --> 00:01:50,987 But I didn't prepare a speech! 37 00:01:50,987 --> 00:01:53,823 Just this long list of people I've always wanted to thank, 38 00:01:53,823 --> 00:01:57,661 intertwined with humorous yet trenchant commentary on the state of the world. 39 00:01:57,661 --> 00:02:00,664 - [roller skates clattering] - Whoa, whoa, whoa! 40 00:02:00,664 --> 00:02:03,166 [crowd cheering continues] 41 00:02:03,166 --> 00:02:04,834 Ladies and... 42 00:02:04,834 --> 00:02:07,170 Who am I kidding? Just ladies. 43 00:02:07,170 --> 00:02:10,632 It's my great obligation and distinct chore 44 00:02:10,632 --> 00:02:13,760 to present the most important award of the day: 45 00:02:13,760 --> 00:02:16,846 The Lifetime Achievement Award. 46 00:02:16,846 --> 00:02:18,515 - [cheering] - Oh my goodness. This must be it! 47 00:02:18,515 --> 00:02:21,351 NORA: Make some noise for... 48 00:02:21,351 --> 00:02:23,853 GiGi Soda! 49 00:02:23,853 --> 00:02:24,813 GiGi what-now? 50 00:02:25,605 --> 00:02:26,606 [cheering] 51 00:02:26,606 --> 00:02:28,191 ♪ pop music ♪ 52 00:02:28,191 --> 00:02:29,609 [sparkling] 53 00:02:29,609 --> 00:02:31,945 ♪ When I wear my flower, I ♪ 54 00:02:31,945 --> 00:02:33,780 ♪ I feel like a star ♪ 55 00:02:33,780 --> 00:02:35,699 ♪ Whoa oh oh, whoa oh oh ♪ 56 00:02:35,699 --> 00:02:39,661 ♪ Stream my single in, in your parents' car ♪ 57 00:02:39,661 --> 00:02:42,455 ♪ Whoa oh oh, hey! GiGi Soda! ♪ 58 00:02:42,455 --> 00:02:44,457 ♪ I say yeah, yeah ♪ 59 00:02:44,457 --> 00:02:45,458 ♪ GiGi Soda! ♪ 60 00:02:45,458 --> 00:02:47,669 ♪ I say yeah, yeah ♪ 61 00:02:47,669 --> 00:02:48,795 ♪ GiGi Soda! ♪ 62 00:02:48,795 --> 00:02:50,881 ♪ I say yeah, yeah ♪ 63 00:02:50,881 --> 00:02:51,965 ♪ GiGi Soda! ♪ 64 00:02:51,965 --> 00:02:54,092 ♪ I say yeah, yeah ♪ 65 00:02:54,092 --> 00:02:55,552 ♪ GiGi Soda! ♪ 66 00:02:55,552 --> 00:02:57,721 [fireworks whistling] [crowd cheering] 67 00:02:59,723 --> 00:03:02,058 Hey, everyone! I'm GiGi Soda, 68 00:03:02,058 --> 00:03:06,021 your favorite celebrity-tween-kidfluencer- girlduder-with-a-groovy-'tude-er. 69 00:03:06,021 --> 00:03:07,230 [Nora yells] [crash] 70 00:03:07,230 --> 00:03:09,774 Aw, thanks for this super sweet award, 71 00:03:09,774 --> 00:03:13,737 but the real special treasure is you guys, my fans! 72 00:03:13,737 --> 00:03:15,322 - [crowd gasps] - Excuse me. I'ma let you finish, 73 00:03:15,322 --> 00:03:18,491 but Dot Warner is the most influential 74 00:03:18,491 --> 00:03:21,202 - girl-fluencer of all time! - Yeah! 75 00:03:21,202 --> 00:03:24,080 I'm the one who deserves this Lifetime Achievement Award! 76 00:03:24,080 --> 00:03:25,832 [grunts] That kid hasn't done anything 77 00:03:25,832 --> 00:03:28,585 - but steal my look. - This look is for everyone! 78 00:03:28,585 --> 00:03:32,339 Just like my new line of sour soda gummies. 79 00:03:32,964 --> 00:03:34,132 [popping] [crowd screaming] 80 00:03:34,132 --> 00:03:35,592 GiGi Soda has become 81 00:03:35,592 --> 00:03:38,845 the youngest self-made bajillionaire of all time! 82 00:03:38,845 --> 00:03:41,306 What have you three done recently 83 00:03:41,306 --> 00:03:43,934 to help Warner Brothers make money? 84 00:03:43,934 --> 00:03:44,935 Uh... 85 00:03:44,935 --> 00:03:47,479 We signed up for HBO Max. 86 00:03:47,479 --> 00:03:50,565 Not. Good. Enough. 87 00:03:50,565 --> 00:03:52,484 [screaming] [crash] 88 00:03:53,485 --> 00:03:55,654 ♪ 89 00:03:55,654 --> 00:03:59,491 I'm going to show her who's girl-boss and take back my award! 90 00:03:59,491 --> 00:04:00,659 [rustling] 91 00:04:00,659 --> 00:04:03,662 ♪ sneaky music ♪ 92 00:04:09,751 --> 00:04:12,337 [air whipping] 93 00:04:18,843 --> 00:04:19,844 [ringing doorbell] 94 00:04:19,844 --> 00:04:22,138 Yoo-hoo! GiGi Soda! 95 00:04:22,138 --> 00:04:25,600 It's me, Wakko Warner, and I'm here to steal your award. 96 00:04:25,600 --> 00:04:28,228 - [teeth rattling] - Yah! 97 00:04:28,228 --> 00:04:30,021 [fighting] 98 00:04:30,021 --> 00:04:31,273 [grunting] 99 00:04:32,023 --> 00:04:34,025 ♪ elegant music ♪ 100 00:04:36,778 --> 00:04:37,529 [sparkles] 101 00:04:38,530 --> 00:04:39,698 [video game zapping] 102 00:04:40,156 --> 00:04:42,534 Look! There's the award! 103 00:04:42,534 --> 00:04:43,368 [zip] 104 00:04:44,411 --> 00:04:47,080 [click, whirring] 105 00:04:47,080 --> 00:04:49,207 [scraping, thud] 106 00:04:49,207 --> 00:04:51,376 ♪ 107 00:04:52,502 --> 00:04:54,546 [quiet mice squeaking] 108 00:04:56,047 --> 00:04:57,132 ♪ dramatic sting ♪ 109 00:04:57,132 --> 00:04:59,217 [screaming] 110 00:04:59,217 --> 00:05:02,178 Oh, no. Is it morning already? 111 00:05:02,178 --> 00:05:05,640 Oh, I must've pulled another all-nighter editing my video. 112 00:05:05,640 --> 00:05:08,226 Huh? Oh... Hey! 113 00:05:08,226 --> 00:05:09,895 You're the three cat-monkeys 114 00:05:09,895 --> 00:05:12,772 who prank bombed my awards ceremony yesterday. 115 00:05:12,772 --> 00:05:13,773 No, we aren't. 116 00:05:13,773 --> 00:05:16,943 Yes, you are. I've been editing the video all night. 117 00:05:16,943 --> 00:05:19,571 That kid hasn't done anything but steal my look! 118 00:05:19,571 --> 00:05:23,241 She's right. You stole my beautiful look, 119 00:05:23,241 --> 00:05:25,911 and now you're trying to monetize my beautiful words. 120 00:05:25,911 --> 00:05:28,246 [yawn] I'd love to sort this out, 121 00:05:28,246 --> 00:05:31,082 but I've got a branding session at 11:15 122 00:05:31,082 --> 00:05:32,918 and my costume fitting at 11:17. 123 00:05:32,918 --> 00:05:35,003 Although, I might be able to squeeze you guys in after I'm done filming 124 00:05:35,003 --> 00:05:36,922 So You Think You Can Sing With a Bag Over Your Head? 125 00:05:36,922 --> 00:05:40,508 Yikes. When do you get to play with all the cool things in your house? 126 00:05:40,508 --> 00:05:42,844 Or all the cold things in your kitchen! 127 00:05:42,844 --> 00:05:44,930 I can't believe you have a soft-serve machine. 128 00:05:45,138 --> 00:05:48,308 I can't believe you have a hard-serve machine! 129 00:05:48,308 --> 00:05:49,935 [popping] 130 00:05:49,935 --> 00:05:53,313 That's just merchandise I'm developing for work. Speaking of, 131 00:05:53,313 --> 00:05:56,691 I gotta go discuss key performance indicators in emerging markets. 132 00:05:58,193 --> 00:06:00,362 Oh, I feel bad for GiGi Soda. 133 00:06:00,362 --> 00:06:02,948 She's a kid, but all she does is work! 134 00:06:02,948 --> 00:06:05,158 Maybe it was wrong of us to take this. 135 00:06:05,158 --> 00:06:06,993 Maybe she really deserves it. 136 00:06:06,993 --> 00:06:10,622 Or maybe she deserves to have three icons of children's television 137 00:06:10,622 --> 00:06:12,999 help her learn how to have some good, old-fashioned fun. 138 00:06:13,416 --> 00:06:15,126 Ah! [struggling] 139 00:06:15,126 --> 00:06:18,713 GiGi, can you make sure you're muted? As I was saying... 140 00:06:18,713 --> 00:06:20,340 [Warners cheering] 141 00:06:21,132 --> 00:06:24,469 [gasps] What are you doing? I have to get back to my meeting! 142 00:06:24,469 --> 00:06:27,305 No, GiGi. You need to take a break from working. 143 00:06:27,305 --> 00:06:31,059 For once, just enjoy being a kid without any responsibilities. 144 00:06:31,059 --> 00:06:33,812 Yeah! What's the point of a Lifetime Achievement Award 145 00:06:33,812 --> 00:06:35,105 if you have no life? 146 00:06:35,105 --> 00:06:35,897 ♪ 147 00:06:35,897 --> 00:06:38,900 ♪ Have you ever kicked a rotten log ♪ 148 00:06:38,900 --> 00:06:40,485 ♪ 149 00:06:40,485 --> 00:06:42,862 ♪ Just to see the bugs within it? ♪ 150 00:06:42,862 --> 00:06:43,822 [gags] 151 00:06:44,698 --> 00:06:47,617 ♪ You'll never find a four-leaf clover ♪ 152 00:06:48,285 --> 00:06:49,494 [scurrying] [screams] 153 00:06:49,494 --> 00:06:51,997 ♪ By adulting every minute ♪ 154 00:06:52,831 --> 00:06:55,000 ♪ Be a kid! Just relax ♪ 155 00:06:55,000 --> 00:06:57,335 ♪ Have a catch, play some jacks ♪ 156 00:06:57,335 --> 00:06:59,337 ♪ Eat some dirt, skip a rock ♪ 157 00:06:59,337 --> 00:07:01,840 ♪ Draw cool shapes with sidewalk chalk ♪ 158 00:07:01,840 --> 00:07:03,842 ♪ Be a kid, have some fun ♪ 159 00:07:03,842 --> 00:07:06,011 ♪ Grab some gummy worms for lunch ♪ 160 00:07:06,011 --> 00:07:08,346 ♪ Just be a kid! ♪ 161 00:07:08,346 --> 00:07:10,140 ♪ Be a kid ♪ 162 00:07:10,140 --> 00:07:11,182 ♪ For once! ♪ 163 00:07:11,641 --> 00:07:14,853 ♪ Have you ever climbed the tallest tree? ♪ 164 00:07:14,853 --> 00:07:16,438 - [whirring] - Aah! 165 00:07:16,438 --> 00:07:18,189 ♪ Or raced your friends on scooters ♪ 166 00:07:18,189 --> 00:07:19,733 [yelling] 167 00:07:20,275 --> 00:07:23,528 ♪ You haven't lived until you've skinned your knee ♪ 168 00:07:23,528 --> 00:07:24,362 Ow. 169 00:07:25,030 --> 00:07:26,865 ♪ Or eaten wings at-- ♪ 170 00:07:27,282 --> 00:07:29,576 GiGi, where have you been? You missed the meeting 171 00:07:29,576 --> 00:07:31,328 where we decided what age you are! 172 00:07:31,328 --> 00:07:33,121 We landed on 12-teen. 173 00:07:33,121 --> 00:07:35,123 You see what happens when you're not there?! 174 00:07:35,123 --> 00:07:37,918 Oh. I did? I'm sorry. 175 00:07:37,918 --> 00:07:39,502 No, GiGi. Don't give in! 176 00:07:39,502 --> 00:07:41,296 You've regressed so far today! 177 00:07:41,296 --> 00:07:43,840 Remember: One step forward, two steps back. 178 00:07:43,840 --> 00:07:46,134 Now, you listen to me, young lady. 179 00:07:46,134 --> 00:07:48,845 If you step out of line, I've got a six-pack 180 00:07:48,845 --> 00:07:52,182 of GiGi Soda-wannabes waiting to replace you! 181 00:07:52,182 --> 00:07:53,850 [puppy whimpering] 182 00:07:55,185 --> 00:07:57,520 ♪ 183 00:07:57,520 --> 00:07:59,522 Then, do it because I'm not coming 184 00:07:59,522 --> 00:08:01,816 to any more meetings or posting any more videos 185 00:08:01,816 --> 00:08:04,027 or doing any more sponsored content! 186 00:08:04,027 --> 00:08:07,364 It's time for me to be a normal kid! I quit! 187 00:08:07,364 --> 00:08:10,367 - Way to stand your ground! - So proud of you! 188 00:08:10,367 --> 00:08:12,327 Yes! Nice going, GiGi! 189 00:08:12,327 --> 00:08:15,580 Enough of this unprofitable display of genuine emotions! 190 00:08:15,580 --> 00:08:18,166 GiGi, you are getting on that candy rocket, 191 00:08:18,166 --> 00:08:20,627 and we are blasting you into space 192 00:08:20,627 --> 00:08:22,879 to promote your space content! 193 00:08:22,879 --> 00:08:24,005 Hold on, GiGi. 194 00:08:24,005 --> 00:08:26,967 I have one last thing to teach you about being a kid. 195 00:08:26,967 --> 00:08:29,553 How to respect your elders. 196 00:08:29,553 --> 00:08:31,054 [rumbling] 197 00:08:31,054 --> 00:08:34,891 No! This rocket isn't structurally sound! 198 00:08:34,891 --> 00:08:38,061 [roaring] It's made of candy...! 199 00:08:38,061 --> 00:08:39,563 [screaming fades away] 200 00:08:40,272 --> 00:08:43,024 Sorry I broke into your house and stole your award. 201 00:08:43,024 --> 00:08:46,069 I guess there is room in this town for both of us. 202 00:08:46,653 --> 00:08:49,573 You stole my award?! 203 00:08:49,573 --> 00:08:52,534 Yeah, but I realized it was wrong. 204 00:08:52,534 --> 00:08:54,411 And now, I'm giving it back to you. 205 00:08:54,411 --> 00:08:55,954 What is the matter with you?! 206 00:08:55,954 --> 00:08:57,998 You made me eat dirt, look at bugs, 207 00:08:57,998 --> 00:08:59,499 and scrape my knees like a child, 208 00:08:59,499 --> 00:09:01,835 and the whole time, you had my award?! 209 00:09:01,835 --> 00:09:03,753 This isn't just an award! 210 00:09:03,753 --> 00:09:06,131 It's a sub I can smell! [sniffs] 211 00:09:06,131 --> 00:09:09,175 Ah! It's a like I can lick! [slurps] 212 00:09:09,175 --> 00:09:11,511 It's a follow I can feel! [shatters] 213 00:09:11,511 --> 00:09:13,346 [maniacal laugh] 214 00:09:13,346 --> 00:09:16,391 [maniacal yell] [Warners screaming] 215 00:09:16,391 --> 00:09:17,392 [maniacal laugh] 216 00:09:21,605 --> 00:09:24,524 ♪ Planet-eating warlords ♪ 217 00:09:25,317 --> 00:09:28,445 ♪ Legion of Grimlox ♪ 218 00:09:29,112 --> 00:09:32,115 ♪ Conquest of Earth led by ♪ 219 00:09:32,616 --> 00:09:35,827 ♪ Dire Commander Starbox ♪ 220 00:09:36,578 --> 00:09:39,998 ♪ When he finds a planet where beings are rife ♪ 221 00:09:39,998 --> 00:09:43,835 ♪ We descend and consume all the sentient life ♪ 222 00:09:44,294 --> 00:09:48,131 ♪ When he sends the signal, we start the invading 223 00:09:48,131 --> 00:09:50,884 ♪ Until then, we're waiting, we're waiting ♪ 224 00:09:50,884 --> 00:09:53,053 ♪ We're waiting! ♪ 225 00:09:57,432 --> 00:09:58,642 [rummaging] 226 00:09:58,642 --> 00:10:01,978 [sings fanfare] [Starbox struggling] 227 00:10:01,978 --> 00:10:02,979 CINDY: Boom! [grumbles] 228 00:10:02,979 --> 00:10:05,190 Welcome all, welcome! 229 00:10:05,190 --> 00:10:08,944 For the play! Da-da-dee! [grunting, groans] 230 00:10:08,944 --> 00:10:11,613 The play is about a man 231 00:10:11,613 --> 00:10:15,575 who went to a overgr-- grown giant jungle. 232 00:10:16,034 --> 00:10:19,287 But, wait! No! He was a ghost! Ooh! [grunts] 233 00:10:20,413 --> 00:10:23,416 No. You're a man. This is an adventure play. 234 00:10:23,416 --> 00:10:26,545 [squishing] So the man must wear his armor. 235 00:10:26,545 --> 00:10:29,339 Yahoo, I'm going to a jungle. [gasps] 236 00:10:29,339 --> 00:10:31,341 [beeping] [Starbox laughs] 237 00:10:31,341 --> 00:10:34,386 And he found a temple. 238 00:10:34,386 --> 00:10:35,971 He would be walking 239 00:10:35,971 --> 00:10:38,348 and suddenly trip on a trip-wire... [wailing] 240 00:10:38,348 --> 00:10:40,600 and then a saw blade would appear. [struggling] 241 00:10:40,600 --> 00:10:42,686 [groaning] Whoosh. Oopsie! 242 00:10:42,686 --> 00:10:44,980 And he'd trip on another 243 00:10:44,980 --> 00:10:46,398 and a giant ball would fall. 244 00:10:46,398 --> 00:10:49,192 [grunting] And he would run and run. 245 00:10:49,192 --> 00:10:50,735 And maybe he'd find a vine. [choking] 246 00:10:50,735 --> 00:10:52,237 Phew. 247 00:10:52,237 --> 00:10:54,489 He escaped death. 248 00:10:54,489 --> 00:10:56,449 And then he'd get to the treasure room, 249 00:10:56,449 --> 00:10:58,994 and it was overflowing 250 00:10:58,994 --> 00:11:01,329 with gold coins! [rattling] 251 00:11:01,329 --> 00:11:02,747 [crashing, smashing] 252 00:11:02,747 --> 00:11:05,667 [whispers] Jungles are evil... 253 00:11:05,667 --> 00:11:08,211 [struggling] Evil I say 254 00:11:08,211 --> 00:11:10,630 'cause they contain... 255 00:11:10,630 --> 00:11:14,050 Monsters! I mean, animals that can kill you. 256 00:11:14,050 --> 00:11:17,137 And harsh environment that can kill you. 257 00:11:17,137 --> 00:11:20,015 And you can get lost and starve. 258 00:11:20,015 --> 00:11:21,182 [grunts] 259 00:11:21,933 --> 00:11:23,727 [grunting] 260 00:11:23,727 --> 00:11:25,770 ♪ 261 00:11:25,770 --> 00:11:26,771 [groans] 262 00:11:26,771 --> 00:11:27,689 [air rushing] 263 00:11:27,689 --> 00:11:28,607 Aah! 264 00:11:28,982 --> 00:11:32,903 He's gonna chop down the trees and vines 265 00:11:32,903 --> 00:11:35,405 that are in the way. But the play is not over. 266 00:11:35,405 --> 00:11:37,240 He needs to go up the mountain. 267 00:11:37,240 --> 00:11:38,575 [beeping] 268 00:11:38,575 --> 00:11:40,911 [grunts] If you want to get up the mountain, 269 00:11:40,911 --> 00:11:43,079 you have to ride your stallion. 270 00:11:43,079 --> 00:11:44,623 [wailing] 271 00:11:44,623 --> 00:11:48,043 We're going to the mountain! Hurrah! 272 00:11:48,043 --> 00:11:50,086 ♪ The fastest stallion ♪ 273 00:11:50,086 --> 00:11:52,214 ♪ That ever lived, it raced so fast ♪ 274 00:11:52,214 --> 00:11:55,175 ♪ That the second fastest horse ♪ 275 00:11:55,175 --> 00:11:58,720 ♪ Was at the other side of the world when it crossed... ♪ 276 00:11:58,720 --> 00:12:00,597 [beeping] [excited gasp, laugh] 277 00:12:00,597 --> 00:12:03,183 It was guarded by a jaguar, 278 00:12:03,183 --> 00:12:05,644 a leopard, and cougar. 279 00:12:05,644 --> 00:12:08,230 The leopard almost got him. [groaning] 280 00:12:08,230 --> 00:12:11,399 But he dodged, and the leopard fell 281 00:12:11,399 --> 00:12:13,151 in a lake full of piranhas. 282 00:12:13,151 --> 00:12:15,237 Chomp chomp chomp chomp chomp... 283 00:12:15,237 --> 00:12:17,030 [Starbox whimpers] [Cindy giggles] 284 00:12:17,030 --> 00:12:18,531 I forgot we were doing the play. [yelling] 285 00:12:20,867 --> 00:12:23,245 There was one other person who was there, 286 00:12:23,245 --> 00:12:25,664 and she says, "Welcome. 287 00:12:25,664 --> 00:12:29,167 "Do you know I have magic powers? 288 00:12:29,167 --> 00:12:31,545 Kazam." [Starbox grumbles] 289 00:12:31,545 --> 00:12:33,838 Now, it's time for the dance. 290 00:12:33,838 --> 00:12:35,799 [wailing] 291 00:12:35,799 --> 00:12:38,301 ♪ Romantic, romantic ♪ 292 00:12:38,301 --> 00:12:39,803 ♪ Lovey, love, love ♪ 293 00:12:39,803 --> 00:12:43,765 ♪ Romantically love ♪ 294 00:12:43,765 --> 00:12:47,143 ♪ Love is romantic, and I think it's neat ♪ 295 00:12:47,143 --> 00:12:51,064 ♪ Romantic-y romantic-y, hoo-hoo ♪ 296 00:12:51,064 --> 00:12:53,692 [gasps] I love you, and I'll take care of you 297 00:12:53,692 --> 00:12:55,235 and be your friend, 298 00:12:55,235 --> 00:12:58,238 and you don't have to worry anymore. [happy sighs] 299 00:12:58,238 --> 00:12:59,864 ♪ 300 00:12:59,864 --> 00:13:01,908 She died. [church bell tolls] 301 00:13:01,908 --> 00:13:03,827 [sad groan] 302 00:13:05,662 --> 00:13:06,663 ♪ foreboding music ♪ 303 00:13:06,663 --> 00:13:07,455 [gasps] 304 00:13:08,498 --> 00:13:10,000 [crying] 305 00:13:10,000 --> 00:13:12,002 [demonic laugh] 306 00:13:12,002 --> 00:13:12,919 [screams] 307 00:13:13,211 --> 00:13:16,047 [laughing] 308 00:13:16,047 --> 00:13:17,549 She came back to life! 309 00:13:18,091 --> 00:13:19,217 [grunts] 310 00:13:20,343 --> 00:13:21,553 ♪ 311 00:13:21,553 --> 00:13:23,138 - The end. - Ah... 312 00:13:23,138 --> 00:13:24,764 CINDY: Bow. Bow. 313 00:13:24,764 --> 00:13:26,850 I hope you had a good play! 314 00:13:26,850 --> 00:13:28,685 [indistinct singing] [beep] 315 00:13:28,685 --> 00:13:32,230 [alien babbling] 316 00:13:32,230 --> 00:13:34,232 [beeping] 317 00:13:34,232 --> 00:13:36,359 [zap] [grunts] 318 00:13:36,359 --> 00:13:39,529 [maniacal laughing] [beeping] 319 00:13:39,529 --> 00:13:41,239 - Aaaah! - I've touched a rat tail before. 320 00:13:41,239 --> 00:13:42,365 [window closes] 321 00:13:42,365 --> 00:13:44,784 ♪ We're waiting, we're waiting ♪ 322 00:13:44,784 --> 00:13:46,286 ♪ We're waiting! ♪ 323 00:13:53,501 --> 00:13:54,461 [thunder rumbling] 324 00:13:54,461 --> 00:13:57,422 ♪ Pinky & the Brain theme ♪ 325 00:13:57,422 --> 00:13:58,423 [squeaking] 326 00:13:58,423 --> 00:14:00,175 Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 327 00:14:00,967 --> 00:14:03,678 The same thing we do every night, Pinky. 328 00:14:03,678 --> 00:14:05,430 Try to take over the world! 329 00:14:05,430 --> 00:14:07,224 [thunder] 330 00:14:07,224 --> 00:14:09,309 ♪ 331 00:14:09,309 --> 00:14:11,228 ♪ They're Pinky and the Brain ♪ 332 00:14:11,228 --> 00:14:13,396 ♪ Yes, Pinky and the Brain ♪ 333 00:14:13,396 --> 00:14:17,192 ♪ One is a genius, the other's insane ♪ 334 00:14:17,192 --> 00:14:19,236 ♪ They're laboratory mice ♪ 335 00:14:19,236 --> 00:14:21,238 ♪ Their genes have been spliced ♪ 336 00:14:21,238 --> 00:14:23,907 ♪ They're dinky, they're Pinky and the Brain ♪ 337 00:14:23,907 --> 00:14:25,909 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 338 00:14:32,874 --> 00:14:35,377 ♪ 339 00:14:37,128 --> 00:14:40,298 PINKY: Egad, Brain! We came all the way to London, 340 00:14:40,298 --> 00:14:43,009 and all I got were these lousy fries. 341 00:14:43,009 --> 00:14:46,471 And I specifically asked for chips. 342 00:14:46,471 --> 00:14:49,140 Well, Pinky, there's a simple explanation for that. 343 00:14:49,140 --> 00:14:52,102 Here in England, fries are called chips, 344 00:14:52,102 --> 00:14:54,312 and chips are called crisps. 345 00:14:54,312 --> 00:14:56,481 Oh, I get it. 346 00:14:56,481 --> 00:14:58,483 He lied. 347 00:14:58,483 --> 00:15:01,319 Come, Brain. We must prepare for tomorrow ni-- 348 00:15:01,319 --> 00:15:03,405 Quiet, you masticating moron. 349 00:15:03,405 --> 00:15:05,949 We don't want the young British royal, Prince Barnaby, 350 00:15:05,949 --> 00:15:08,159 and his Australian bride, the Duchess Abigail, 351 00:15:08,159 --> 00:15:11,121 to see us while we take paparazzi photos. [horse neighing] 352 00:15:11,121 --> 00:15:13,123 [shutter snapping] [horse snorts] 353 00:15:13,123 --> 00:15:14,124 Hm... 354 00:15:14,124 --> 00:15:16,251 This is far too romantic. 355 00:15:16,251 --> 00:15:18,753 I know. Who would have thought? 356 00:15:18,753 --> 00:15:22,215 The two of us here, in a cozy barn together... 357 00:15:22,215 --> 00:15:25,802 There must be a way for me to create a more pleasing composition. 358 00:15:25,802 --> 00:15:27,429 [loud growl] [Pinky yelling] 359 00:15:28,138 --> 00:15:28,972 [screams] 360 00:15:29,848 --> 00:15:32,976 Yes! Excellent. [shutter snaps] 361 00:15:33,351 --> 00:15:35,562 Eat your heart out, Annie Leibovitz. 362 00:15:35,562 --> 00:15:38,565 ♪ '60s-style rock music ♪ 363 00:15:38,565 --> 00:15:40,317 Wh-whoa! Whoa! 364 00:15:40,317 --> 00:15:42,319 [Abigail screaming] 365 00:15:42,319 --> 00:15:43,403 [shutter snaps] 366 00:15:43,403 --> 00:15:45,947 ♪ singing in French ♪ 367 00:15:48,950 --> 00:15:51,202 [beeping, whirring] 368 00:15:52,704 --> 00:15:53,788 [screams] 369 00:15:53,788 --> 00:15:56,291 [panting] 370 00:15:56,291 --> 00:15:57,042 [shutter snaps] 371 00:15:57,042 --> 00:16:00,003 ♪ French singing continues ♪ 372 00:16:01,796 --> 00:16:02,797 ♪ Whoa! ♪ 373 00:16:05,175 --> 00:16:06,593 Ah... ah-choo! 374 00:16:08,136 --> 00:16:09,638 [music fades out] 375 00:16:09,638 --> 00:16:12,390 ABIGAIL: Barnaby, getting married to a prince should feel like a dream, 376 00:16:12,390 --> 00:16:15,060 but it's been an absolute nightmare. 377 00:16:15,060 --> 00:16:17,562 [sighs] I feel like the whole country hates me. 378 00:16:17,562 --> 00:16:20,232 Never mind the tabloids, darling. 379 00:16:20,232 --> 00:16:24,027 I still love you, and that's all that matters. 380 00:16:24,027 --> 00:16:26,905 That and our many, many castles. 381 00:16:26,905 --> 00:16:28,990 Mm... Like this one! 382 00:16:28,990 --> 00:16:32,410 ♪ Rule Britannia playing ♪ 383 00:16:32,410 --> 00:16:34,079 Hooray! We're here! [groaning] 384 00:16:34,079 --> 00:16:35,872 [yelps] Mummy, I'm home! 385 00:16:35,872 --> 00:16:37,874 ♪ 386 00:16:37,874 --> 00:16:40,961 Oh, Brain, Abigail seemed a little sad, 387 00:16:40,961 --> 00:16:41,711 don't you think? 388 00:16:41,711 --> 00:16:44,589 By selling those photos of Abigail to the tabloids, 389 00:16:44,589 --> 00:16:47,634 I have accumulated over £5 million! 390 00:16:47,634 --> 00:16:51,346 Egad! We're going to have to put you on a strict liquid diet! 391 00:16:51,346 --> 00:16:53,890 Only clam chowder and milkshakes from now on, my lad. 392 00:16:53,890 --> 00:16:56,351 Once again, Pinky, your refusal to review 393 00:16:56,351 --> 00:16:59,396 your "English to English" vocabulary flashcards 394 00:16:59,396 --> 00:17:01,606 jeopardizes the entire mission. 395 00:17:01,606 --> 00:17:05,735 £5 million is the exact amount of money I need 396 00:17:05,735 --> 00:17:09,698 to enter Prince Barnaby's secret underground poker game. 397 00:17:09,698 --> 00:17:12,033 ♪ jazzy music ♪ 398 00:17:12,033 --> 00:17:16,037 Welcome! You must be the new player, Mr. The Brain! 399 00:17:17,581 --> 00:17:20,041 [seductive foreign accent]: And I am Couscous. 400 00:17:20,041 --> 00:17:23,044 Israeli Couscous. Narf. 401 00:17:23,044 --> 00:17:26,298 Can we dispense with the pleasantries and start playing? 402 00:17:26,298 --> 00:17:29,634 I thought you'd never ask! Let the games begin. 403 00:17:29,634 --> 00:17:31,553 ♪ 404 00:17:31,553 --> 00:17:33,471 Ooh! Tough hand, Brain. 405 00:17:33,471 --> 00:17:36,766 You're not going to be able to spell anything with two Q's. 406 00:17:36,766 --> 00:17:38,727 Silence, Pinky. 407 00:17:38,727 --> 00:17:41,855 I need utmost concentration if I am to trick the prince 408 00:17:41,855 --> 00:17:44,608 into going all in and betting his kingdom. 409 00:17:44,608 --> 00:17:47,736 And when he loses, I will become heir to the crown, 410 00:17:47,736 --> 00:17:51,031 paving the way for me to bring back absolute monarchy 411 00:17:51,031 --> 00:17:53,533 and rule England with an iron fist! 412 00:17:56,036 --> 00:17:57,954 Eh... I mean, uh, 413 00:17:57,954 --> 00:18:00,123 pip-pip, cheerio. 414 00:18:00,123 --> 00:18:01,041 ♪ 415 00:18:03,376 --> 00:18:05,795 But, Brain, I don't want to stay in England. 416 00:18:05,795 --> 00:18:08,256 We are in its most fancy palace, and the fries here 417 00:18:08,256 --> 00:18:10,592 are by far the worst ones yet! 418 00:18:12,052 --> 00:18:15,805 Pinky, what have you done? Those were nearly all my chips! 419 00:18:15,805 --> 00:18:18,433 Ah-ah, no, Brain. You're thinking of crisps. 420 00:18:18,433 --> 00:18:20,143 [sighs] Pinky, 421 00:18:20,143 --> 00:18:22,646 are you pondering what I'm pondering? 422 00:18:22,646 --> 00:18:25,607 I think so, Brain, but I don't think he'll deliver the jukebox 423 00:18:25,607 --> 00:18:27,943 because he tore all three of his shoulders. 424 00:18:27,943 --> 00:18:29,903 No. Here's the turn, 425 00:18:29,903 --> 00:18:31,529 and here's the flop! 426 00:18:31,529 --> 00:18:33,031 [yelling, grunts] 427 00:18:33,031 --> 00:18:35,700 [gasps, crying] 428 00:18:35,700 --> 00:18:37,202 ♪ 429 00:18:37,202 --> 00:18:40,247 Oh, how come I can never do anything right? 430 00:18:40,247 --> 00:18:42,540 How come nothing ever goes my way-- [whistling] 431 00:18:42,540 --> 00:18:43,959 [crunch] [grunting] 432 00:18:44,417 --> 00:18:47,462 [straining] Can't... breathe... but... want... to. 433 00:18:49,047 --> 00:18:51,967 [laughs] Sorry, dolls! Didn't see you there. 434 00:18:51,967 --> 00:18:55,220 [woozy]: Oh, it's okay. I didn't see me there neither. 435 00:18:56,429 --> 00:18:58,557 Say, you're Princess Abigail! 436 00:18:58,557 --> 00:19:00,725 Princess? Bah! 437 00:19:00,725 --> 00:19:03,353 I'm so tired of this drafty old palace. 438 00:19:03,353 --> 00:19:07,065 Back in Australia, I was just a normal girl breeding polo horses. 439 00:19:07,440 --> 00:19:09,818 [sighs] I sure miss being home. 440 00:19:09,818 --> 00:19:11,861 Here, I feel like the British press hates me 441 00:19:11,861 --> 00:19:13,863 because they see me as an outsider. 442 00:19:14,990 --> 00:19:17,325 I so know how you feel, Abigail. 443 00:19:17,325 --> 00:19:19,160 I'm also an outsider. 444 00:19:19,160 --> 00:19:21,413 Brain told me to go outside, 445 00:19:21,413 --> 00:19:23,790 and now, here I am! [cries] 446 00:19:23,790 --> 00:19:25,875 An outsider! 447 00:19:25,875 --> 00:19:27,586 [sobbing] 448 00:19:27,586 --> 00:19:30,589 Now, now. Don't spit the dummy, love. 449 00:19:30,589 --> 00:19:33,341 I reckon we could both use a relax tonight, eh? 450 00:19:33,341 --> 00:19:35,927 Why don't you come with me? We could explore London together. 451 00:19:35,927 --> 00:19:38,346 Really? [sniffles] You mean it? 452 00:19:38,346 --> 00:19:40,140 Of course! 453 00:19:40,140 --> 00:19:43,143 ♪ 454 00:19:45,937 --> 00:19:48,899 ♪ We could take in the sights ♪ 455 00:19:49,524 --> 00:19:52,819 ♪ Trendy, slick, and expensive ♪ 456 00:19:52,819 --> 00:19:54,446 ♪ Tell me, Pinky ♪ 457 00:19:54,446 --> 00:19:56,865 ♪ Now, when did you last see ♪ 458 00:19:56,865 --> 00:19:59,034 ♪ The London sky? ♪ 459 00:20:00,368 --> 00:20:03,955 ♪ We could visit Big Ben ♪ 460 00:20:03,955 --> 00:20:07,417 ♪ Or Tower Bridge, what a wonder ♪ 461 00:20:08,043 --> 00:20:10,378 ♪ Then bend over and chunder up ♪ 462 00:20:10,378 --> 00:20:14,549 ♪ Our steak and kidney pie ♪ 463 00:20:14,549 --> 00:20:18,345 ♪ Oh, but the food's so bad ♪ 464 00:20:18,345 --> 00:20:22,140 ♪ It's always dense and it tastes like glue ♪ 465 00:20:22,140 --> 00:20:26,061 ♪ Here where the words are lies, they say chips are fries ♪ 466 00:20:26,061 --> 00:20:29,648 ♪ And call everything pudding ♪ 467 00:20:29,648 --> 00:20:31,358 ♪ No, it's not home ♪ 468 00:20:31,358 --> 00:20:33,151 ♪ They call zucchini "courgettes" ♪ 469 00:20:33,151 --> 00:20:35,237 ♪ There isn't one single kangaroo ♪ 470 00:20:35,237 --> 00:20:37,072 ♪ And a "jumper" is a sweater ♪ 471 00:20:37,072 --> 00:20:38,740 ♪ They tell me all day long ♪ 472 00:20:38,740 --> 00:20:41,243 ♪ That I don't belong ♪ 473 00:20:41,701 --> 00:20:44,663 ♪ And now, I have to wonder ♪ 474 00:20:44,663 --> 00:20:46,748 ♪ If that's true ♪ 475 00:20:47,165 --> 00:20:50,585 ♪ The weather is awfully cold ♪ 476 00:20:50,585 --> 00:20:54,422 ♪ And all the museums are boring ♪ 477 00:20:54,422 --> 00:20:57,300 ♪ In football, there's not enough scoring ♪ 478 00:20:57,300 --> 00:21:00,762 ♪ And the drinks are served lukewarm ♪ 479 00:21:00,762 --> 00:21:03,890 ♪ No, it's not home ♪ 480 00:21:03,890 --> 00:21:07,519 ♪ It's not the place that we always knew ♪ 481 00:21:07,519 --> 00:21:09,604 ♪ Here where the lines are queues ♪ 482 00:21:09,604 --> 00:21:11,523 ♪ And bathrooms are loos ♪ 483 00:21:11,523 --> 00:21:14,526 ♪ And all trucks are named Laurie ♪ 484 00:21:15,026 --> 00:21:16,820 ♪ So, let's go home ♪ 485 00:21:16,820 --> 00:21:18,697 ♪ Does that mean all trucks are girls? ♪ 486 00:21:18,697 --> 00:21:20,615 ♪ There's nothing much here left to see ♪ 487 00:21:20,615 --> 00:21:22,284 ♪ So, I guess all cars boys then ♪ 488 00:21:22,284 --> 00:21:24,119 ♪ I'll buy a souvenir ♪ 489 00:21:24,119 --> 00:21:27,205 ♪ From this hemisphere ♪ 490 00:21:27,205 --> 00:21:29,207 ♪ And return to the place ♪ 491 00:21:29,207 --> 00:21:32,836 ♪ I'm meant to be... ♪ 492 00:21:32,836 --> 00:21:34,629 ♪ Hee... ♪ 493 00:21:34,629 --> 00:21:36,673 BOTH: ♪ And I know that ♪ 494 00:21:36,673 --> 00:21:40,635 ♪ He'll agree... ♪ 495 00:21:42,220 --> 00:21:43,221 Let's see. 496 00:21:43,221 --> 00:21:45,557 So far, I've won half a million in chips, 497 00:21:45,557 --> 00:21:47,309 the deeds to several castles. 498 00:21:47,309 --> 00:21:50,145 If you want a chance to win your money back, Your Highness, 499 00:21:50,145 --> 00:21:52,981 you'll have to offer up some collateral. Perhaps... 500 00:21:52,981 --> 00:21:54,024 ♪ dramatic sting ♪ 501 00:21:54,024 --> 00:21:56,151 ...your claim to the throne. 502 00:21:57,152 --> 00:21:58,403 Alright. You're on. 503 00:22:00,655 --> 00:22:02,741 [maniacal laughing] [door opens] 504 00:22:02,741 --> 00:22:05,201 Barnaby! I have something to tell you. 505 00:22:05,201 --> 00:22:08,788 And I have something to tell you, Brain! 506 00:22:08,788 --> 00:22:10,457 BOTH: I want to go home! 507 00:22:10,457 --> 00:22:13,084 - What? - But, sugar-lumps... 508 00:22:13,084 --> 00:22:15,879 Yes! [sobs] I'm not happy here! 509 00:22:15,879 --> 00:22:18,256 I'm tired of being a princess. 510 00:22:18,256 --> 00:22:19,925 What can I do to help? 511 00:22:19,925 --> 00:22:21,843 I could offer you this handkerchief... 512 00:22:22,427 --> 00:22:24,054 [blows] 513 00:22:24,346 --> 00:22:25,597 [woozy laugh, grunt] 514 00:22:25,597 --> 00:22:27,015 ...soaked in chloroform. 515 00:22:27,766 --> 00:22:29,684 I want you to abdicate the throne 516 00:22:29,684 --> 00:22:31,645 and come back to Australia with me. 517 00:22:31,645 --> 00:22:33,313 We can live a normal life, 518 00:22:33,313 --> 00:22:35,732 breeding horses on my parents' organic winery 519 00:22:35,732 --> 00:22:37,776 on stolen Aboriginal land. 520 00:22:37,776 --> 00:22:40,195 If that's what you want, then of course! 521 00:22:40,195 --> 00:22:42,197 You're the only thing I care about! 522 00:22:42,197 --> 00:22:45,575 [nervous laugh] Well this all sounds wonderfully romantic, 523 00:22:45,575 --> 00:22:47,786 but I think we should finish the game first 524 00:22:47,786 --> 00:22:50,372 and see who wins the claim to the throne. 525 00:22:50,372 --> 00:22:53,416 There's no need because as of this moment, 526 00:22:53,416 --> 00:22:55,669 I am no longer the prince. 527 00:22:55,669 --> 00:22:57,337 I'm giving up the crown 528 00:22:57,337 --> 00:22:59,381 for my precious Abby-Wabby. 529 00:23:00,382 --> 00:23:03,260 Oh, Barney-warney! [giggling] 530 00:23:03,260 --> 00:23:04,511 You can't do this! 531 00:23:04,511 --> 00:23:07,055 I didn't take all of those embarrassing honeymoon photos of you 532 00:23:07,055 --> 00:23:10,642 just to have my plan fall apart at the 23rd hour, GMT! 533 00:23:10,642 --> 00:23:11,810 You! 534 00:23:11,810 --> 00:23:14,521 You're the paparazzi who took those pictures! 535 00:23:14,521 --> 00:23:15,647 Security! 536 00:23:15,647 --> 00:23:18,984 Oh, dear. Time to rouse from your slumber, Pinky! 537 00:23:18,984 --> 00:23:21,152 ♪ 538 00:23:21,152 --> 00:23:22,737 [handle rattling] 539 00:23:22,737 --> 00:23:25,907 Come out! We've got this WC surrounded! 540 00:23:25,907 --> 00:23:28,618 Egad! What's a WC? 541 00:23:28,618 --> 00:23:31,997 Oh, Brain, I'm so tired of this strange place. 542 00:23:31,997 --> 00:23:33,665 Can I have that hanky again? 543 00:23:33,665 --> 00:23:37,586 Pinky, I'm sorry for ignoring and incapacitating you, my friend. 544 00:23:37,586 --> 00:23:39,504 Now we can go home together. 545 00:23:39,504 --> 00:23:41,006 Get ready to jump 546 00:23:41,006 --> 00:23:42,799 [flushes toilet] 547 00:23:42,799 --> 00:23:44,426 Whee! 548 00:23:45,427 --> 00:23:47,178 Aaah! 549 00:23:47,178 --> 00:23:49,472 [grunting, gasping] 550 00:23:49,472 --> 00:23:51,683 You know the irony of all this, Pinky? 551 00:23:51,683 --> 00:23:54,227 I had a royal flush. Come, my friend. 552 00:23:54,227 --> 00:23:58,189 We must hail a cab and endure the driver's long-winded prattle about Brexit 553 00:23:58,189 --> 00:24:01,610 if we are to return to the lab and prepare for tomorrow night. 554 00:24:01,610 --> 00:24:04,279 Why, Brain? What are we going to do tomorrow night? 555 00:24:04,279 --> 00:24:06,781 The same thing we do every night, Pinky. 556 00:24:06,781 --> 00:24:08,783 Try to take over the world! 557 00:24:08,783 --> 00:24:11,786 ♪ 558 00:24:11,786 --> 00:24:12,621 [ding] 559 00:24:15,707 --> 00:24:18,710 ♪