1 00:00:14,473 --> 00:00:16,141 ♪ theme song playing ♪ 2 00:00:16,141 --> 00:00:19,770 ‐ ♪ It's time for Animaniacs! ♪ 3 00:00:19,770 --> 00:00:21,647 ♪ And we're zany to the‐‐ ♪ 4 00:00:21,647 --> 00:00:22,606 [beep] 5 00:00:23,899 --> 00:00:25,484 [beeping] 6 00:00:25,484 --> 00:00:27,653 ANNOUNCER: Not so fast. As part of Warner Brothers' 7 00:00:27,653 --> 00:00:29,863 renewed commitment to the health of our viewers, 8 00:00:29,863 --> 00:00:31,949 you must perform physical activity 9 00:00:31,949 --> 00:00:34,535 before continuing to the next episode. 10 00:00:34,618 --> 00:00:35,869 ♪ 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,871 ‐ Hi! We're the Warner Brothers! 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,790 ‐ And the Warner Sister! 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,250 ‐ And I'm a mayfly! 14 00:00:41,250 --> 00:00:44,753 ‐ Exercise is an important part of a healthy lifestyle! 15 00:00:44,753 --> 00:00:48,674 Everyone can make time for just 15 minutes of exercise! 16 00:00:49,341 --> 00:00:51,510 ‐ Actually, I don't think I have that kind of time. 17 00:00:51,510 --> 00:00:53,428 ‐ Nonsense! Let's kick things off 18 00:00:53,428 --> 00:00:55,138 with some simple jumping jacks! ♪ upbeat music playing ♪ 19 00:00:55,138 --> 00:00:57,891 ‐ These really target the parts of your body 20 00:00:57,891 --> 00:01:00,269 that you use to do jumping jacks! 21 00:01:00,269 --> 00:01:01,728 ‐ No, I'm serious. 22 00:01:01,728 --> 00:01:05,482 Mayflies only live a few hours, and I'm already over the hill. [panting] 23 00:01:05,482 --> 00:01:07,192 ‐ Nah. Not over the hill yet! 24 00:01:07,192 --> 00:01:09,820 We've still got a few seconds of mountain climbers left! 25 00:01:09,820 --> 00:01:12,155 [bleating] [grunting] 26 00:01:12,155 --> 00:01:14,867 ‐ I don't know what a mountain climber is. I don't even know what a mountain is! 27 00:01:14,867 --> 00:01:17,452 ‐ What? Were you born yesterday? 28 00:01:17,452 --> 00:01:19,830 ‐ No, that's what I'm trying to tell you. I wasn't born yesterday. 29 00:01:19,830 --> 00:01:21,915 I was born today! My time is very limited, 30 00:01:21,915 --> 00:01:23,500 and I have so much more I wanna do. 31 00:01:23,500 --> 00:01:25,169 ‐ I hear you! 32 00:01:25,169 --> 00:01:27,045 ‐ Let's work on your quads! 33 00:01:27,045 --> 00:01:29,965 [grunting] 34 00:01:29,965 --> 00:01:32,342 ‐ I wanted to have kids. Maybe two, 35 00:01:32,342 --> 00:01:33,635 even 3,000! 36 00:01:33,635 --> 00:01:35,679 ‐ Meh, you're not missing much. [grunts] 37 00:01:35,679 --> 00:01:38,640 Let's do some pec flies! 38 00:01:39,016 --> 00:01:41,602 ‐ Flies! Finally, something I can do. 39 00:01:41,602 --> 00:01:43,061 [grunts, gasps] 40 00:01:44,146 --> 00:01:46,899 ‐ Look at that! You're losing weight already! 41 00:01:46,899 --> 00:01:47,691 [wind blowing] 42 00:01:49,109 --> 00:01:51,862 ‐ I've spent my whole life with these strangers, 43 00:01:51,862 --> 00:01:54,948 here at the gym, away from my family... 44 00:01:54,948 --> 00:01:56,742 ‐ [laughs] That's right! 45 00:01:56,742 --> 00:02:00,329 The gym really can be a home away from home! 46 00:02:00,704 --> 00:02:03,665 ‐ Now, this final exercise is a real killer! 47 00:02:03,665 --> 00:02:04,958 Are you ready? 48 00:02:04,958 --> 00:02:06,210 ALL: May? 49 00:02:06,210 --> 00:02:07,794 [thunder crashes] 50 00:02:07,794 --> 00:02:09,546 ♪ somber music playing ♪ 51 00:02:09,546 --> 00:02:10,297 [thunder] 52 00:02:11,048 --> 00:02:13,759 ‐ I didn't realize she had so many friends. 53 00:02:13,759 --> 00:02:15,719 ‐ She touched a lot of lives. 54 00:02:15,719 --> 00:02:17,679 [beep] ANNOUNCER: Congratulations! 55 00:02:17,679 --> 00:02:19,932 You've reached your quota for physical activity. 56 00:02:19,932 --> 00:02:22,726 You may now resume enjoying Animaniacs . 57 00:02:22,726 --> 00:02:23,602 [beep] 58 00:02:23,977 --> 00:02:25,896 ‐ ♪ So just sit back and relax ♪ 59 00:02:25,896 --> 00:02:27,481 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 60 00:02:27,481 --> 00:02:29,274 ♪ We're Animaniacs! ♪ 61 00:02:30,067 --> 00:02:33,320 ‐ ♪ Come join the Warner Brothers ♪ ‐ ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 62 00:02:33,320 --> 00:02:36,240 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 63 00:02:36,240 --> 00:02:38,867 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 64 00:02:38,867 --> 00:02:41,620 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 65 00:02:41,620 --> 00:02:43,622 ♪ We're Animaniacs ♪ 66 00:02:44,456 --> 00:02:47,292 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 67 00:02:47,292 --> 00:02:48,585 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 68 00:02:48,585 --> 00:02:50,337 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 69 00:02:50,337 --> 00:02:52,464 ♪ We're Animaniacs! ♪ 70 00:02:53,507 --> 00:02:56,176 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 71 00:02:56,176 --> 00:02:58,929 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 72 00:02:58,929 --> 00:03:00,681 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 73 00:03:00,681 --> 00:03:02,099 ♪ And ethnically diverse ♪ 74 00:03:02,099 --> 00:03:04,935 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 75 00:03:04,935 --> 00:03:07,437 ♪ We're Animaniacs ♪ 76 00:03:07,437 --> 00:03:10,524 ♪ You should see our new contracts ♪ 77 00:03:10,524 --> 00:03:13,527 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 78 00:03:13,527 --> 00:03:16,488 ♪ We're animan‐ey, totally insane‐y ♪ 79 00:03:16,488 --> 00:03:18,115 ‐ ♪ Cell membrane‐y ♪ 80 00:03:18,115 --> 00:03:21,410 ‐ ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪ 81 00:03:26,582 --> 00:03:28,584 [thunder clapping] 82 00:03:28,584 --> 00:03:30,502 ♪ Pinky and the Brain theme song playing ♪ 83 00:03:31,545 --> 00:03:34,173 ‐ Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 84 00:03:34,173 --> 00:03:36,800 ‐ The same thing we do every night, Pinky. 85 00:03:36,800 --> 00:03:38,510 Try to take over the world! 86 00:03:38,510 --> 00:03:40,304 [thunder clap] 87 00:03:40,304 --> 00:03:42,347 ♪ 88 00:03:42,347 --> 00:03:44,349 ‐ ♪ They're Pinky and the Brain ♪ 89 00:03:44,349 --> 00:03:46,518 ♪ Yes, Pinky and the Brain ♪ 90 00:03:46,518 --> 00:03:48,353 ♪ One is a genius ♪ 91 00:03:48,353 --> 00:03:50,355 ♪ The other's insane ♪ 92 00:03:50,355 --> 00:03:52,357 ♪ They're laboratory mice ♪ 93 00:03:52,357 --> 00:03:54,359 ♪ Their genes have been spliced ♪ 94 00:03:54,359 --> 00:03:56,945 ♪ They're dinky, they're Pinky and the Brain ♪ 95 00:03:56,945 --> 00:03:59,198 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 96 00:03:59,198 --> 00:04:00,908 ♪ 97 00:04:04,703 --> 00:04:07,789 ♪ 98 00:04:10,709 --> 00:04:12,544 ♪ 99 00:04:12,544 --> 00:04:14,630 [alarm blaring] 100 00:04:14,630 --> 00:04:16,173 ‐ [sing song]: Brain... 101 00:04:16,173 --> 00:04:17,758 Wakey‐wakey. 102 00:04:17,758 --> 00:04:20,135 I made a mistakey. 103 00:04:20,135 --> 00:04:21,637 [sighs] 104 00:04:21,637 --> 00:04:23,514 ‐ What? Where? 105 00:04:26,016 --> 00:04:26,517 Ah! 106 00:04:26,517 --> 00:04:29,019 ‐ Whee! [hissing] 107 00:04:29,895 --> 00:04:31,355 ‐ Ooh... 108 00:04:31,355 --> 00:04:34,191 Great Godfrey Hounsfield! What's going on? [hissing continues] 109 00:04:34,191 --> 00:04:35,442 Where are we? 110 00:04:35,442 --> 00:04:38,320 ‐ Um, ground control to Major Brain. 111 00:04:38,320 --> 00:04:40,572 We're in space! [screams] [hissing increases] 112 00:04:40,572 --> 00:04:43,534 ♪ 113 00:04:43,534 --> 00:04:44,910 [click] ‐ Phew! 114 00:04:46,245 --> 00:04:49,081 The International Space Station? 115 00:04:49,081 --> 00:04:50,499 But, how did we get here? 116 00:04:50,499 --> 00:04:52,709 Please don't tell me Elon's here, too. 117 00:04:52,709 --> 00:04:56,922 ‐ Well, we flew here in a rocket because you wanted to type a code 118 00:04:56,922 --> 00:04:58,257 into that computer over there. 119 00:04:58,257 --> 00:05:02,261 And you wouldn't tell me the code, even though I really wanted to know, 120 00:05:02,261 --> 00:05:05,138 and I told you it was rude to keep secrets! 121 00:05:05,138 --> 00:05:07,474 ‐ Hopefully, I told you to stuff a sock in it. 122 00:05:07,474 --> 00:05:09,685 ‐ Ha! Yes, you did! Narf! 123 00:05:09,685 --> 00:05:14,314 You also said the code would make an electro‐magenta purse. 124 00:05:14,314 --> 00:05:18,026 Which I thought was a bit strange because magenta is so last summer. 125 00:05:18,026 --> 00:05:21,071 ‐ Electro‐magenta purse? 126 00:05:21,071 --> 00:05:23,615 Oh, you must mean electromagnetic pulse. 127 00:05:24,199 --> 00:05:27,494 Why, one of those could turn off all the lights on Earth, 128 00:05:27,494 --> 00:05:29,621 leaving humanity defenseless! 129 00:05:29,621 --> 00:05:31,623 ♪ 130 00:05:31,623 --> 00:05:33,542 [zapping] [concerned chatter] 131 00:05:33,542 --> 00:05:35,836 [clicking, fizzling] [horns, crashing] 132 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 [people screaming] 133 00:05:37,796 --> 00:05:39,631 [zapping] 134 00:05:39,631 --> 00:05:40,591 [smash] 135 00:05:40,591 --> 00:05:42,718 Finally! After years of failure, 136 00:05:42,718 --> 00:05:44,595 I found the perfect plan! 137 00:05:44,595 --> 00:05:46,805 Nothing stands in our way! 138 00:05:46,805 --> 00:05:48,515 ‐ Ha, that's right, Brain! 139 00:05:48,515 --> 00:05:49,933 We finally did it! 140 00:05:49,933 --> 00:05:52,144 We taked over the world! 141 00:05:52,978 --> 00:05:56,148 ‐ Oh, Pinky. This is the happiest moment of my life. 142 00:05:56,148 --> 00:05:58,192 Once I press this button, 143 00:05:58,192 --> 00:05:59,735 the world is mine! 144 00:05:59,735 --> 00:06:02,112 ‐ Well, this calls for a celebration! 145 00:06:02,112 --> 00:06:04,781 Have one of these delicious astronaut ice creams. 146 00:06:05,073 --> 00:06:06,617 I've already had 10. 147 00:06:06,617 --> 00:06:08,410 ‐ Pinky, that's a kitchen sponge. 148 00:06:08,410 --> 00:06:11,622 ‐ Oh. That explains why I barely had to use the bathroom. 149 00:06:11,622 --> 00:06:13,373 ♪ 150 00:06:13,373 --> 00:06:17,461 ‐ How bittersweet it is to have no memory of my greatest triumph. 151 00:06:17,461 --> 00:06:19,838 ‐ Well, I can tell you what happened. [clears throat] 152 00:06:19,838 --> 00:06:22,257 You and I were undercover at a school. 153 00:06:22,257 --> 00:06:25,928 You see, Brain, when you go undercover, you turn into something you're not. 154 00:06:25,928 --> 00:06:28,805 Like when vanilla ice cream is covered with hot fudge, 155 00:06:28,805 --> 00:06:30,891 and becomes chocolate ice cream! 156 00:06:30,891 --> 00:06:34,520 ‐ Pinky, that's not at all‐‐ ‐ Don't interrupt me, babe. Where was I? 157 00:06:34,520 --> 00:06:36,396 Oh, right. As I was saying, 158 00:06:36,396 --> 00:06:38,482 you were disguised as a science teacher, 159 00:06:38,482 --> 00:06:41,485 helping a group of students build a rocket, and then‐‐ 160 00:06:41,485 --> 00:06:43,487 ‐ Careful, Marissa. That's it. 161 00:06:43,487 --> 00:06:45,364 We're in the homestretch now. 162 00:06:45,364 --> 00:06:48,909 It's been weeks of hard work, but I knew when I assembled you, 163 00:06:48,909 --> 00:06:53,372 the school's best and brightest students in this after‐school STEM program, 164 00:06:53,372 --> 00:06:58,043 that nothing could stop us from completing this fully‐functioning scale model 165 00:06:58,043 --> 00:07:00,087 of the Gemini Titan spacecraft. 166 00:07:00,087 --> 00:07:01,421 MARISSA: Great speech, Mr. Brain. 167 00:07:01,421 --> 00:07:04,842 My favorite part was all the exposition. 168 00:07:04,842 --> 00:07:07,719 [laughter] 169 00:07:07,719 --> 00:07:12,599 ‐ These little fools have no idea I've just been using them for free labor. 170 00:07:12,599 --> 00:07:16,687 Soon, I will steal this rocket and journey into space! 171 00:07:16,687 --> 00:07:19,439 ‐ Have you noticed how often Mr. Brain mutters under his breath? 172 00:07:20,148 --> 00:07:22,359 And also how tiny he is? 173 00:07:22,359 --> 00:07:24,903 ‐ At least he's better than the new tiny art teacher. 174 00:07:24,903 --> 00:07:27,322 ♪ 175 00:07:27,322 --> 00:07:29,658 ‐ Oh no, no, no! Don't waste paste, Mason. 176 00:07:30,951 --> 00:07:33,412 Especially when it's this delicious! 177 00:07:33,412 --> 00:07:35,831 [gulping] 178 00:07:35,831 --> 00:07:37,332 [muffled] 179 00:07:37,332 --> 00:07:40,335 [muffled jabbering] 180 00:07:41,253 --> 00:07:43,839 [muffled struggling] 181 00:07:45,841 --> 00:07:47,801 [laughter] 182 00:07:50,637 --> 00:07:52,556 [muffled]: Ah! Well... ha, ha. [bell ringing] 183 00:07:52,556 --> 00:07:54,057 That's all for today, class. 184 00:07:54,057 --> 00:07:55,809 And remember, I want an essay 185 00:07:55,809 --> 00:07:57,895 on how to taste the difference between wood glue 186 00:07:57,895 --> 00:07:59,646 and modeling paste by Monday. 187 00:07:59,646 --> 00:08:02,357 And no extensions! 188 00:08:02,357 --> 00:08:05,235 ♪ 189 00:08:12,576 --> 00:08:14,328 ‐ Oh no! Ah! [grunts] 190 00:08:16,246 --> 00:08:17,247 Come, Pinky. 191 00:08:17,247 --> 00:08:20,751 We must launch in the next few minutes if we want to make our rendezvous. 192 00:08:20,751 --> 00:08:23,629 PINKY: Ooh! A secret rendezvous! 193 00:08:24,046 --> 00:08:26,089 Can it be? Is Brain... 194 00:08:26,089 --> 00:08:28,383 in love at last? 195 00:08:28,383 --> 00:08:31,970 ‐ With the space station, you waste of organic molecules. 196 00:08:31,970 --> 00:08:32,971 [grunts] 197 00:08:33,972 --> 00:08:36,517 ‐ Ah! So, that's your type, is it? 198 00:08:36,517 --> 00:08:39,394 Worldly with curves in all the right places? 199 00:08:39,394 --> 00:08:40,729 [giggles] 200 00:08:40,729 --> 00:08:44,983 ‐ I've designed a computer program to turn the space station into a giant weapon. 201 00:08:44,983 --> 00:08:47,277 To activate the electromagnetic pulse, 202 00:08:47,277 --> 00:08:50,948 all we must do is install it in the computer‐‐ [grunts] 203 00:08:50,948 --> 00:08:53,784 and enter my top secret five‐digit code. [Pinky straining] 204 00:08:53,784 --> 00:08:57,496 And no. I won't be telling you the code. 205 00:08:57,496 --> 00:09:00,874 [sighs] Yes, Pinky, do you have a question? 206 00:09:00,874 --> 00:09:02,709 ‐ Not anymore, no. 207 00:09:03,544 --> 00:09:05,671 Is it 00000? 208 00:09:05,671 --> 00:09:08,131 Or 00001? 209 00:09:08,131 --> 00:09:09,800 ‐ Pinky, enough! [Pinky grunts] 210 00:09:09,800 --> 00:09:11,301 We must don our suits and travel 211 00:09:11,301 --> 00:09:13,804 where only several hundred lab mice have gone before. 212 00:09:13,804 --> 00:09:15,305 Space! 213 00:09:15,305 --> 00:09:17,099 ♪ 214 00:09:17,099 --> 00:09:19,351 [groans] PINKY: See, Brain? 215 00:09:19,351 --> 00:09:21,019 You remember all that! 216 00:09:21,019 --> 00:09:24,147 Now, just enter that delicious five‐digit code, 217 00:09:24,147 --> 00:09:26,024 and we'll take over the world! 218 00:09:26,567 --> 00:09:29,736 ‐ I don't recall launching the rocket. ‐ I've got an idea. 219 00:09:29,736 --> 00:09:33,365 How about you just shout out the code, and I'll type it in here. 220 00:09:33,365 --> 00:09:35,659 Is it 31415? 221 00:09:35,659 --> 00:09:36,952 [beeping] 222 00:09:36,952 --> 00:09:40,330 27182? [beeping] 223 00:09:40,330 --> 00:09:43,625 24601? [beeping] 224 00:09:43,625 --> 00:09:45,335 [maniacal giggling] 225 00:09:45,335 --> 00:09:47,129 Boy! Isn't it wacky 226 00:09:47,129 --> 00:09:50,632 how you can have 100,000 possible combinations 227 00:09:50,632 --> 00:09:52,843 with a five‐digit code? It's enough to drive someone, 228 00:09:52,843 --> 00:09:55,387 certainly not me, but someone 229 00:09:55,387 --> 00:09:57,723 up the space wall! Gort! 230 00:09:57,723 --> 00:09:59,433 I mean, zort! 231 00:09:59,433 --> 00:10:01,643 [beeping continues] ‐ Hm... 232 00:10:01,643 --> 00:10:04,646 Pinky, are you pondering what I'm pondering? 233 00:10:04,646 --> 00:10:05,772 ‐ Yes, definitely, Brain. 234 00:10:05,772 --> 00:10:07,608 When you're the emperor of Earth, 235 00:10:07,608 --> 00:10:10,235 we should make organ harvesting sustainable! 236 00:10:10,736 --> 00:10:15,324 Ah, but first, I'd‐‐ I'd love to hear that sweet, sweet code. 237 00:10:15,699 --> 00:10:18,577 ‐ In your dreams, impostor! 238 00:10:18,577 --> 00:10:20,370 [both yelling, grunt] 239 00:10:20,370 --> 00:10:23,373 ♪ 240 00:10:26,585 --> 00:10:28,295 It's all been a ruse! 241 00:10:28,295 --> 00:10:29,880 We never even left the school! 242 00:10:29,880 --> 00:10:30,631 [crack] 243 00:10:31,924 --> 00:10:32,799 Ah! 244 00:10:33,342 --> 00:10:34,927 [crumbling] Blech! 245 00:10:34,927 --> 00:10:35,594 [snap] 246 00:10:37,888 --> 00:10:39,389 ♪ 247 00:10:40,015 --> 00:10:41,058 [zap] 248 00:10:41,058 --> 00:10:41,975 Julia! 249 00:10:45,646 --> 00:10:48,315 [mechanical whirring] 250 00:10:48,315 --> 00:10:49,858 JULIA [in Pinky voice]: Hello, ex‐husband. 251 00:10:49,858 --> 00:10:51,401 [normal voice]: Remember me? 252 00:10:51,401 --> 00:10:53,946 ‐ Yes, obviously. I just said your name. 253 00:10:53,946 --> 00:10:56,657 What have you done with Pinky? ‐ Oh, sweet Pinky. 254 00:10:56,657 --> 00:10:57,950 [laughs] Let's just say, 255 00:10:57,950 --> 00:11:00,118 he's rather occupied. 256 00:11:00,118 --> 00:11:02,829 No, no, no! No, wait! I've got a better one. 257 00:11:04,122 --> 00:11:05,832 Let's just say, he's in 258 00:11:05,832 --> 00:11:08,544 a sticky situation? 259 00:11:08,544 --> 00:11:09,962 [maniacal laughter] 260 00:11:10,420 --> 00:11:11,255 ‐ Oh! 261 00:11:11,255 --> 00:11:12,881 ♪ 262 00:11:12,881 --> 00:11:15,467 ‐ [spits] Hi, Brain! Julia's back! 263 00:11:15,467 --> 00:11:17,678 ‐ Yes, Pinky. I know. 264 00:11:17,678 --> 00:11:19,304 You took his place. 265 00:11:19,304 --> 00:11:21,098 But, how? ‐ It was simple. 266 00:11:21,098 --> 00:11:23,183 Once I infiltrated Pinky's art class, 267 00:11:23,183 --> 00:11:25,435 I waited until we were alone. 268 00:11:25,435 --> 00:11:27,479 [mechanical whirring] 269 00:11:27,479 --> 00:11:28,981 [whirring] 270 00:11:30,315 --> 00:11:34,278 I used my aesthetic genius to build a perfect replica of his head 271 00:11:34,278 --> 00:11:36,029 from papier mâché! 272 00:11:36,029 --> 00:11:37,698 [clock ticking] The mask took a long time to dry, 273 00:11:37,698 --> 00:11:40,701 but it gave me time to finish the Saturday crossword. 274 00:11:40,701 --> 00:11:43,579 [struggling] 275 00:11:43,579 --> 00:11:45,956 ‐ Ooh! Ah! ‐ Bup, bup, bup! 276 00:11:48,208 --> 00:11:50,586 Can you think of a five‐letter word for fool? 277 00:11:50,586 --> 00:11:52,754 I can! Brain! 278 00:11:52,754 --> 00:11:53,964 [whirring] 279 00:11:53,964 --> 00:11:56,300 ‐ [grunts] Why go through all this trouble? 280 00:11:56,300 --> 00:12:00,053 This entire ordeal has been incredibly inconvenient for both of us. 281 00:12:00,053 --> 00:12:02,723 ‐ Because I deserve to rule the world, 282 00:12:02,723 --> 00:12:04,141 not you. [beep] 283 00:12:04,141 --> 00:12:05,809 ♪ 284 00:12:05,809 --> 00:12:07,603 ‐ Ah! 285 00:12:07,603 --> 00:12:09,688 ‐ [giggles] You think you're so smart, Brain. 286 00:12:09,688 --> 00:12:12,191 Which is barely a name, by the way. 287 00:12:12,191 --> 00:12:14,985 But I'm far more clever, more hardworking, 288 00:12:14,985 --> 00:12:18,363 and I only sometimes get into fights on Goodreads. 289 00:12:18,363 --> 00:12:22,701 The only part of Ulysses worth reading is the last chapter, 290 00:12:22,701 --> 00:12:25,204 and everybody knows it! [zapping] 291 00:12:25,204 --> 00:12:26,747 Anyway, 292 00:12:26,747 --> 00:12:29,833 where was I? That's right. Here, in my body, 293 00:12:29,833 --> 00:12:32,419 about to steal your secret code, fly to space, 294 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 activate the electromagnetic pulse, 295 00:12:34,421 --> 00:12:36,381 and take over the world for myself. 296 00:12:36,381 --> 00:12:38,467 ‐ That's quite a narrative you've assembled, Julia. 297 00:12:38,467 --> 00:12:41,178 Did you attend the Iowa Writers' Workshop? 298 00:12:41,178 --> 00:12:42,930 ‐ Actually, I got in. 299 00:12:42,930 --> 00:12:47,518 But I didn't go because I wanted real‐life experience! 300 00:12:48,393 --> 00:12:51,855 ‐ Right... [Julia screaming] 301 00:12:52,523 --> 00:12:54,191 ‐ Give me the code! 302 00:12:54,191 --> 00:12:59,112 ‐ You'll have to pry it from my cold, dead paws. 303 00:12:59,112 --> 00:13:01,949 ‐ Don't mind if I fondue. [beep] 304 00:13:02,407 --> 00:13:04,117 [grunting] 305 00:13:04,117 --> 00:13:06,495 [screaming] 306 00:13:07,371 --> 00:13:10,666 [gurgling] Say cheese! 307 00:13:10,666 --> 00:13:12,584 Oh, no! Wait, wait, wait! 308 00:13:12,584 --> 00:13:14,586 I've got a better one! [squeal] 309 00:13:15,629 --> 00:13:17,339 Looks like somebody's got 310 00:13:17,339 --> 00:13:19,550 a queso the Mondays! 311 00:13:19,550 --> 00:13:21,969 [maniacal laughter] 312 00:13:21,969 --> 00:13:23,095 [babbling] 313 00:13:23,095 --> 00:13:25,806 [laughing] 314 00:13:25,806 --> 00:13:28,100 BRAIN: Celebrating a little early, aren't we? 315 00:13:28,100 --> 00:13:30,686 ♪ triumphant music playing ♪ 316 00:13:30,686 --> 00:13:32,062 JULIA: How did you escape? 317 00:13:32,062 --> 00:13:34,857 [whirring] ‐ With my help! 318 00:13:34,857 --> 00:13:37,067 [cranking] ‐ Whoa! Whoa! 319 00:13:37,067 --> 00:13:39,361 ‐ You see, when you glued me to the wall, 320 00:13:39,361 --> 00:13:41,154 you forgot one crucial detail. 321 00:13:41,154 --> 00:13:43,156 I love eating paste. 322 00:13:43,156 --> 00:13:44,992 Ooh! [chomping] 323 00:13:44,992 --> 00:13:47,661 First, I started nibbling it off my left foot. 324 00:13:47,661 --> 00:13:50,414 But then, I found a nice, tasty morsel 325 00:13:50,414 --> 00:13:51,874 under my left‐‐ ‐ Yes! 326 00:13:51,874 --> 00:13:53,625 Yes, we‐‐ we get it, Pinky. 327 00:13:53,625 --> 00:13:56,044 [whirring] Face it, Julia. 328 00:13:56,044 --> 00:13:57,921 Like cooked bread, 329 00:13:57,921 --> 00:14:00,757 you're toast. ‐ [sigh] That's not your best. 330 00:14:00,757 --> 00:14:02,050 ‐ How about this? 331 00:14:02,050 --> 00:14:05,053 You're like a wooden table. Finished! 332 00:14:05,053 --> 00:14:07,472 ‐ Ooh! I like that. 333 00:14:07,472 --> 00:14:10,434 Worth the wait, worth the wait. ‐ Thank you. 334 00:14:10,434 --> 00:14:12,060 ♪ romantic sting ♪ 335 00:14:12,060 --> 00:14:13,770 ‐ Aw. 336 00:14:14,563 --> 00:14:16,148 ♪ 337 00:14:16,148 --> 00:14:18,442 [Brain and Julia grunting] No! 338 00:14:18,442 --> 00:14:21,195 [grunting, struggling] 339 00:14:21,195 --> 00:14:23,155 [yelling] 340 00:14:24,781 --> 00:14:27,784 Stop! Stop it! [Brain and Julia yelling] 341 00:14:29,953 --> 00:14:31,455 No fighting! 342 00:14:32,122 --> 00:14:32,915 Ah! 343 00:14:33,999 --> 00:14:35,542 [both yell] 344 00:14:35,542 --> 00:14:36,210 [screaming] 345 00:14:36,210 --> 00:14:37,836 [heavy clattering] 346 00:14:39,671 --> 00:14:41,340 [whimpering] 347 00:14:41,340 --> 00:14:43,300 [slurping] 348 00:14:43,300 --> 00:14:46,011 Brain! Brain! Are you okay? 349 00:14:46,011 --> 00:14:48,305 ‐ [woozy]: Thank you, Your Majesty. 350 00:14:48,305 --> 00:14:50,891 Oh my. Is that Yorkshire Gold? I... 351 00:14:50,891 --> 00:14:53,435 I'm a Darjeeling man myself, but I'll... 352 00:14:53,435 --> 00:14:55,562 I'll get a‐‐ Huh? [gasps] [muffled whirring] 353 00:14:56,647 --> 00:14:59,191 [blasting] 354 00:15:01,735 --> 00:15:04,863 ♪ 355 00:15:04,863 --> 00:15:06,406 ‐ I'll be back! 356 00:15:06,406 --> 00:15:08,408 Hasta la vista, baby! 357 00:15:09,201 --> 00:15:11,036 [fizzling] 358 00:15:11,036 --> 00:15:12,996 [explosion] 359 00:15:13,539 --> 00:15:16,250 ‐ Hm. Seems the rocket was faulty. 360 00:15:16,250 --> 00:15:18,794 Those kids can kiss their extra credit goodbye. 361 00:15:18,794 --> 00:15:21,380 ‐ Egad. I do hope she's okay, Brain. 362 00:15:21,380 --> 00:15:25,551 ‐ Of course you do, Pinky, because you are pure of heart. 363 00:15:25,551 --> 00:15:28,679 And more generally lack all higher cognitive function. 364 00:15:28,679 --> 00:15:30,055 [crazy laugh] 365 00:15:30,055 --> 00:15:32,391 ‐ It's true. I am fun! 366 00:15:32,391 --> 00:15:33,934 [laughing] 367 00:15:33,934 --> 00:15:36,937 ‐ Let us return to the lab and prepare for tomorrow night. 368 00:15:36,937 --> 00:15:39,523 ‐ Why, Brain? What are we gonna do tomorrow night? 369 00:15:39,523 --> 00:15:42,442 ‐ The same thing we do every night, Pinky. 370 00:15:42,442 --> 00:15:44,528 Try to take over the world! 371 00:15:45,946 --> 00:15:46,989 [grunts] 372 00:15:47,906 --> 00:15:49,825 ‐ You may have won this match, 373 00:15:49,825 --> 00:15:52,911 but I‐I have plenty of matches left! Ah! [hawk screeches] 374 00:15:52,911 --> 00:15:54,580 [laughing] 375 00:15:54,580 --> 00:15:57,040 All the matchbooks that I take from fancy restaurants! 376 00:15:57,040 --> 00:16:00,043 'Cause I steal them while the hostess isn't looking! 377 00:16:01,128 --> 00:16:03,505 [screeching] 378 00:16:04,715 --> 00:16:06,008 [screech] 379 00:16:06,425 --> 00:16:09,720 Sure! They're free anyway, but I like the thrill of the hunt! 380 00:16:09,720 --> 00:16:11,930 [laughing] 381 00:16:11,930 --> 00:16:13,515 ♪ 382 00:16:16,518 --> 00:16:17,519 ♪ 383 00:16:17,519 --> 00:16:18,604 ‐ Oh, hello. 384 00:16:18,604 --> 00:16:20,564 It used to be you never knew exactly 385 00:16:20,564 --> 00:16:22,024 who was watching your commercial. 386 00:16:22,024 --> 00:16:24,484 But modern data mining has changed all that. 387 00:16:24,484 --> 00:16:26,612 [computers whir] The commercials you are about to see 388 00:16:26,612 --> 00:16:29,281 have been selected for you based on your viewing habits, 389 00:16:29,281 --> 00:16:31,533 social media likes, and blood type. 390 00:16:31,533 --> 00:16:35,120 And because these ads are targeted at you and only you, 391 00:16:35,120 --> 00:16:39,041 I think you'll find it impossible not to purchase the following products. 392 00:16:39,041 --> 00:16:41,293 Based on your recent search terms 393 00:16:41,293 --> 00:16:42,544 "how to make friends," 394 00:16:42,544 --> 00:16:43,837 "bald spot normal" 395 00:16:43,837 --> 00:16:45,422 and "funny things to look at," 396 00:16:45,422 --> 00:16:48,342 the following ad was tailor‐made just for you. 397 00:16:48,884 --> 00:16:51,887 ‐ When I grow up, I wanna be an astronaut. 398 00:16:51,887 --> 00:16:54,806 ‐ When I grow up, I wanna be a firefighter. 399 00:16:54,806 --> 00:16:58,936 ‐ When I grow up, I wanna work at the DMV. 400 00:16:58,936 --> 00:17:00,479 BOTH: Whoa. 401 00:17:00,479 --> 00:17:03,482 ANNOUNCER: Do you want the real experience of working at the DMV? 402 00:17:03,482 --> 00:17:05,817 Sign‐ups are open for DMV fantasy camp. 403 00:17:05,817 --> 00:17:07,277 Administer tests. 404 00:17:08,362 --> 00:17:09,238 [buzz] 405 00:17:09,238 --> 00:17:10,906 Take people's license photos. 406 00:17:10,906 --> 00:17:12,282 [gasps] 407 00:17:13,242 --> 00:17:14,326 [ding] 408 00:17:14,326 --> 00:17:16,036 Deal with unruly customers. 409 00:17:16,036 --> 00:17:18,163 ‐ You're in the wrong line, sir. 410 00:17:18,163 --> 00:17:19,873 This is for processing. 411 00:17:19,873 --> 00:17:21,959 You want applications. 412 00:17:21,959 --> 00:17:24,253 ‐ I just came from applications. 413 00:17:24,253 --> 00:17:26,755 ‐ Just grab your dad's credit card and call the number on the screen. 414 00:17:26,755 --> 00:17:30,217 Operators are not standing by because they are also in line at the DMV. 415 00:17:30,217 --> 00:17:33,595 ‐ Because of your interest in tiny dancers and harmless dinosaurs, 416 00:17:33,595 --> 00:17:35,722 this next ad is perfect for you. 417 00:17:35,722 --> 00:17:39,518 ANNOUNCER: For eons, the tarantula has roamed the Earth, 418 00:17:39,518 --> 00:17:42,479 impervious to our commands. 419 00:17:42,479 --> 00:17:44,481 Until now! [whistle blows] 420 00:17:46,191 --> 00:17:48,485 [whistle blows] 421 00:17:48,485 --> 00:17:50,320 [video game noises play on TV] 422 00:17:50,320 --> 00:17:51,655 [whistling] 423 00:17:51,655 --> 00:17:55,367 ‐ How many legs do your friends have? 424 00:17:55,367 --> 00:17:57,286 Thanks, Tarantula Whist‐‐ [gag] 425 00:17:57,286 --> 00:18:00,163 ANNOUNCER: Tarantula Whistle is a registered trademark of Arachnophilia Industries, 426 00:18:00,163 --> 00:18:02,207 which is a wholly owned subsidiary of Diet Worms, Inc., 427 00:18:02,207 --> 00:18:03,959 an International Illuminati Concern dedicated 428 00:18:03,959 --> 00:18:05,794 to openly declaring that we are gathering world power. 429 00:18:05,794 --> 00:18:08,839 ‐ Since you searched for "Aquaman," "Aquaman sequel," 430 00:18:08,839 --> 00:18:10,966 and "Jason Momoa beach pics," 431 00:18:10,966 --> 00:18:13,427 we know you'll rush out to buy this product. 432 00:18:14,052 --> 00:18:16,597 ♪ 433 00:18:16,597 --> 00:18:18,432 [breathes deeply] 434 00:18:18,432 --> 00:18:19,766 [gags] 435 00:18:19,766 --> 00:18:22,477 ‐ ♪ Two times the fishiness, two times the fun ♪ 436 00:18:22,477 --> 00:18:25,606 ♪ Two types of tuna in Tuna Fresh gum! ♪ 437 00:18:26,064 --> 00:18:27,774 [grunts, chewing] 438 00:18:28,317 --> 00:18:29,526 [gags] 439 00:18:29,526 --> 00:18:33,113 ‐ It tastes like you ate gas station sushi. 440 00:18:33,113 --> 00:18:36,283 I love it! Let's get married. 441 00:18:37,492 --> 00:18:39,870 ‐ Our honeymoon begins! [seagulls cawing] 442 00:18:39,870 --> 00:18:41,997 ♪ 443 00:18:41,997 --> 00:18:45,042 ‐ ♪ It's the two types of tuna in Tuna Fresh gum! ♪ 444 00:18:45,042 --> 00:18:46,585 ‐ There you have it, folks. 445 00:18:46,585 --> 00:18:48,420 Now, I don't know what you just saw, 446 00:18:48,420 --> 00:18:50,797 but I'm certain it's exactly what you always wanted. 447 00:18:50,797 --> 00:18:53,800 [whistle blows] ‐ Thanks, targeted ads! 448 00:18:59,598 --> 00:19:01,767 ♪ 449 00:19:01,767 --> 00:19:04,978 ‐ ♪ Planet‐eating warlords! ♪ 450 00:19:05,562 --> 00:19:09,358 ♪ Legion of Grimlox ♪ 451 00:19:09,358 --> 00:19:12,861 ♪ Conquest of Earth lead by ♪ 452 00:19:12,861 --> 00:19:16,073 ♪ Dire Commander Starbox ♪ 453 00:19:16,823 --> 00:19:20,369 ♪ When he finds a planet where beings are rife ♪ 454 00:19:20,369 --> 00:19:24,081 ♪ We descend and consume all the sentient life ♪ 455 00:19:24,581 --> 00:19:26,375 ♪ When he sends the signal ♪ 456 00:19:26,375 --> 00:19:28,377 ♪ We start the invading ♪ 457 00:19:28,377 --> 00:19:31,213 ♪ Until then, we're waiting, we're waiting ♪ 458 00:19:31,213 --> 00:19:33,298 ♪ We're waiting! ♪ 459 00:19:33,298 --> 00:19:35,300 ♪ 460 00:19:39,263 --> 00:19:41,932 ‐ Um, in the hole in the backyard... [Starbox grunting] 461 00:19:41,932 --> 00:19:44,226 there's like a snake hole. 462 00:19:44,226 --> 00:19:47,104 Tried to get him out of his hole and catch him. 463 00:19:47,104 --> 00:19:49,439 I'd take care of him, [Starbox growls] 464 00:19:49,439 --> 00:19:51,191 and just act like he's a pet. 465 00:19:51,191 --> 00:19:53,277 That's what I'd do. [grumbles] 466 00:19:53,277 --> 00:19:56,363 [grunts] You're gross. 467 00:19:57,406 --> 00:19:58,866 Bath time! 468 00:19:58,866 --> 00:20:01,034 ♪ 469 00:20:01,034 --> 00:20:03,412 I was holding a snake. [growling] 470 00:20:03,412 --> 00:20:06,206 And I felt something weird. [grunting] 471 00:20:06,206 --> 00:20:08,917 And the snake bit my hand! 472 00:20:10,043 --> 00:20:11,670 If I have a kid, 473 00:20:11,670 --> 00:20:13,964 I'm gonna let her get a mouse. [Starbox grunts] 474 00:20:13,964 --> 00:20:16,466 Or him. Who knows? 475 00:20:16,466 --> 00:20:17,801 Who knows. 476 00:20:17,801 --> 00:20:19,761 Who knows... 477 00:20:19,761 --> 00:20:22,639 All the stuff that goes down the toilet, 478 00:20:22,639 --> 00:20:24,099 when you flush it, 479 00:20:24,099 --> 00:20:26,518 it goes in a whirlpool. Down! 480 00:20:26,518 --> 00:20:29,521 Into a big pipe. 481 00:20:29,521 --> 00:20:33,066 It's very long... [Starbox struggling] 482 00:20:33,066 --> 00:20:36,904 When they try to go back to the ocean... [Starbox laughs] 483 00:20:36,904 --> 00:20:39,031 [Starbox grunts] it goes through tests, 484 00:20:39,031 --> 00:20:41,700 and the water power plant, whatever it's called. 485 00:20:41,700 --> 00:20:43,702 If you get dirty, you have to have 486 00:20:43,702 --> 00:20:46,788 soapy time. Time to wash your body! 487 00:20:46,788 --> 00:20:48,457 ♪ Doo do doo! ♪ 488 00:20:48,457 --> 00:20:50,751 [Starbox grunting] Neck. Toes. 489 00:20:50,751 --> 00:20:53,337 Head 'cause you don't have hair. [Starbox groaning] 490 00:20:53,337 --> 00:20:55,881 Bunsies, too. Tee‐hee! 491 00:20:55,881 --> 00:20:57,090 All done! [splash] 492 00:20:57,090 --> 00:21:00,135 Oh, I almost forgot. [gasping] 493 00:21:00,135 --> 00:21:01,470 ♪ A toilet is gross ♪ 494 00:21:01,470 --> 00:21:03,805 ♪ But if you keep it clean ♪ 495 00:21:03,805 --> 00:21:05,557 ♪ Ea‐ea‐ean ♪ 496 00:21:05,557 --> 00:21:07,226 ♪ It'll be perfect ♪ 497 00:21:07,226 --> 00:21:10,979 ♪ Only if you clean it every week‐eek‐eek ♪ 498 00:21:10,979 --> 00:21:13,023 But, we're not gonna sing about that right now 499 00:21:13,023 --> 00:21:16,026 'cause it's time for the tidal wave. 500 00:21:16,026 --> 00:21:18,529 [struggling] 501 00:21:18,529 --> 00:21:20,322 [splash] [yelling] 502 00:21:20,322 --> 00:21:21,823 [gurgling] 503 00:21:21,823 --> 00:21:24,743 ♪ 504 00:21:24,743 --> 00:21:27,746 Oh no! There's a storm coming! 505 00:21:27,746 --> 00:21:30,791 [gasping] The lightning strikes everywhere. 506 00:21:31,625 --> 00:21:33,919 I almost fell overboard! 507 00:21:33,919 --> 00:21:37,506 [screaming, grunts] [indistinct singing] 508 00:21:37,506 --> 00:21:39,758 ♪ 509 00:21:40,843 --> 00:21:42,594 [laughs, grunts] 510 00:21:42,594 --> 00:21:45,597 [singing continues] 511 00:21:47,391 --> 00:21:49,142 [grunting] 512 00:21:50,477 --> 00:21:52,688 [struggling] 513 00:21:52,855 --> 00:21:55,858 [grunting] 514 00:21:57,609 --> 00:22:00,279 ♪ 515 00:22:00,279 --> 00:22:01,822 [whirring] 516 00:22:07,703 --> 00:22:08,996 [growls] 517 00:22:08,996 --> 00:22:11,874 What's down there? Hey, I got it! 518 00:22:11,874 --> 00:22:14,251 [ship beeping] One time, I was playing Zombie Apocalypse, 519 00:22:14,251 --> 00:22:17,004 [Starbox yelling] and like, Jaden 520 00:22:17,004 --> 00:22:19,548 was, like, sneak‐attacking on me. [gasps, panting] 521 00:22:19,548 --> 00:22:22,551 I was running so fast and crazy that... [groans] 522 00:22:22,551 --> 00:22:25,721 ...I tripped on my feet and I fell, [Starbox babbling] 523 00:22:25,721 --> 00:22:28,265 and he bit my leg a bunch of times. 524 00:22:28,265 --> 00:22:29,308 [Starbox wailing] 525 00:22:29,308 --> 00:22:32,477 Bye‐bye. Have fun in the ocean. Huh? [toilet flushes] 526 00:22:32,477 --> 00:22:34,146 [wailing] 527 00:22:34,146 --> 00:22:35,564 Oh no! 528 00:22:36,565 --> 00:22:38,483 [struggling, muffled yell] 529 00:22:41,695 --> 00:22:42,738 [groans] 530 00:22:42,738 --> 00:22:44,948 ♪ 531 00:22:44,948 --> 00:22:46,783 I got you! 532 00:22:46,783 --> 00:22:49,077 You're gross again. [Starbox grumbles] 533 00:22:49,077 --> 00:22:50,871 But I still love you. 534 00:22:50,871 --> 00:22:51,997 [growls] 535 00:22:51,997 --> 00:22:53,790 Bath time! 536 00:22:53,790 --> 00:22:56,960 ♪ Everybody's gonna see you clean ♪ 537 00:22:56,960 --> 00:22:59,588 ♪ Everybody loves you when you are clean! ♪ 538 00:22:59,588 --> 00:23:01,965 [Starbox groaning, struggling] They don't like it when you're dirty. Ha! 539 00:23:01,965 --> 00:23:03,759 ♪ Ba‐ba‐bath day ♪ 540 00:23:03,759 --> 00:23:05,761 ♪ Ba‐ba‐bath day! ♪ 541 00:23:05,761 --> 00:23:08,055 [indistinct singing] [growling, yelling] 542 00:23:08,055 --> 00:23:10,516 ALIEN CHORUS: ♪ We're waiting, we're waiting! ♪ 543 00:23:10,516 --> 00:23:12,518 ♪ 544 00:23:16,813 --> 00:23:19,816 ♪