1 00:00:14,139 --> 00:00:16,308 ♪ theme song playing ♪ 2 00:00:16,308 --> 00:00:19,311 ‐ ♪ It's time for Animaniacs! ♪ 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,147 ♪ And we're zany to the max ♪ 4 00:00:22,773 --> 00:00:24,233 ♪ So just sit back and relax ♪ 5 00:00:24,233 --> 00:00:25,943 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 6 00:00:25,943 --> 00:00:27,945 ♪ We're Animaniacs! ♪ 7 00:00:28,487 --> 00:00:31,657 ‐ ♪ Come join the Warner Brothers ♪ ‐ ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 8 00:00:31,657 --> 00:00:34,660 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,329 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 10 00:00:37,329 --> 00:00:40,290 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,292 ♪ We're Animaniacs ♪ 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,754 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 13 00:00:45,754 --> 00:00:47,256 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 14 00:00:47,256 --> 00:00:48,966 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 15 00:00:48,966 --> 00:00:50,884 ♪ We're Animaniacs! ♪ 16 00:00:51,593 --> 00:00:54,596 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 17 00:00:54,638 --> 00:00:57,391 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,142 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,519 ♪ And ethnically diverse ♪ 20 00:01:00,519 --> 00:01:03,397 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 21 00:01:03,397 --> 00:01:05,899 ♪ We're Animaniacs ♪ 22 00:01:05,899 --> 00:01:08,986 ♪ You should see our new contracts ♪ 23 00:01:08,986 --> 00:01:11,989 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 24 00:01:11,989 --> 00:01:14,950 ♪ We're animan‐ey, totally insane‐y ♪ 25 00:01:14,950 --> 00:01:16,577 ‐ ♪ Wagon trainy ♪ 26 00:01:16,577 --> 00:01:20,080 ‐ ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪ 27 00:01:25,085 --> 00:01:28,088 ♪ 28 00:01:30,090 --> 00:01:32,134 ♪ 29 00:01:32,134 --> 00:01:33,552 [thunder] 30 00:01:36,180 --> 00:01:37,431 [excited grunt] 31 00:01:38,724 --> 00:01:40,100 [animals grunt] 32 00:01:41,351 --> 00:01:42,436 [grunting] 33 00:01:42,436 --> 00:01:44,938 ‐ Eh, the ark is full! Take the next one! 34 00:01:49,109 --> 00:01:52,112 ♪ sad music ♪ 35 00:01:52,905 --> 00:01:54,531 [thunder] 36 00:01:55,741 --> 00:01:57,367 [ship horn] [gasping] 37 00:01:57,367 --> 00:02:00,370 ♪ tropical music ♪ 38 00:02:04,666 --> 00:02:05,834 ‐ You guys need a ride? 39 00:02:05,834 --> 00:02:08,545 [cheering] 40 00:02:11,006 --> 00:02:13,717 ♪ 41 00:02:17,346 --> 00:02:18,472 [squawk] 42 00:02:18,472 --> 00:02:20,349 I haven't seen this many twisted characters 43 00:02:20,349 --> 00:02:22,392 since Steve Carell started chasing an Oscar. 44 00:02:22,726 --> 00:02:23,685 [rimshot] 45 00:02:24,978 --> 00:02:26,396 [splash] 46 00:02:26,396 --> 00:02:28,398 ‐ Is that everybody? 47 00:02:28,398 --> 00:02:29,358 MONSTERS: Mm‐hmm. 48 00:02:32,152 --> 00:02:33,445 ♪ dramatic sting ♪ 49 00:02:33,445 --> 00:02:34,905 ‐ Somebody left their kid! 50 00:02:36,073 --> 00:02:39,117 ‐ Ooh! You get some chives, some ched, some chopped ham, 51 00:02:39,117 --> 00:02:42,454 and you got yourself a classy little omelet station! 52 00:02:42,454 --> 00:02:44,540 ‐ Nobody puts baby in an omelet. 53 00:02:44,540 --> 00:02:45,541 [thunder] 54 00:02:45,541 --> 00:02:47,292 ♪ 55 00:02:47,292 --> 00:02:50,254 [creaking] 56 00:02:51,129 --> 00:02:53,006 [thunder] 57 00:02:53,549 --> 00:02:56,677 Excuse me! Did any of you cold‐blooded monsters... 58 00:02:56,677 --> 00:02:59,054 ‐ Or warm‐blooded monsters. 59 00:02:59,054 --> 00:03:01,056 ‐ ...leave an egg outside? 60 00:03:01,849 --> 00:03:02,975 MONSTERS: Mm‐mmm. 61 00:03:02,975 --> 00:03:05,352 ‐ Aw shucks. No one claimed it. 62 00:03:05,352 --> 00:03:07,145 I'll give it a good home. 63 00:03:08,939 --> 00:03:10,357 ‐ Not so fast, Wakko. 64 00:03:10,357 --> 00:03:12,609 We have to find out who this egg belongs to. 65 00:03:13,068 --> 00:03:15,279 ♪ Excuse me, ma'am, is this thing yours? ♪ 66 00:03:15,279 --> 00:03:17,531 ♪ It's just I saw those purple claws ♪ 67 00:03:17,531 --> 00:03:19,825 ♪ And couldn't help but notice they're ♪ 68 00:03:19,825 --> 00:03:21,910 ♪ The same shade as this shell ♪ 69 00:03:21,910 --> 00:03:24,037 ‐ ♪ A griffin? Ha! No way, Jose ♪ 70 00:03:24,037 --> 00:03:26,790 ‐ ♪ Let's serve it poached with Hollandaise ♪ 71 00:03:26,790 --> 00:03:28,292 ‐ ♪ The egg is not for eating ♪ 72 00:03:28,292 --> 00:03:31,170 ‐ ♪ We could fry it up as well ♪ 73 00:03:31,170 --> 00:03:33,338 ‐ ♪ Besides, li'l sis, it isn't hers ♪ 74 00:03:33,338 --> 00:03:36,258 ‐ ♪ But she's got wings! ♪ ‐ ♪ And she's got fur, and mammals ♪ 75 00:03:36,258 --> 00:03:39,928 ♪ Don't lay eggs unless they are a monotreme ♪ 76 00:03:39,928 --> 00:03:42,055 ‐ ♪ A monotreme? ♪ ‐ ♪ Like platypi ♪ 77 00:03:42,055 --> 00:03:43,265 ♪ Echidnas, too, I think ♪ 78 00:03:43,265 --> 00:03:45,350 ‐ ♪ Hey, guys, it isn't mine ♪ 79 00:03:45,350 --> 00:03:46,476 ‐ ♪ I knew it ♪ ‐ ♪ Darn! ♪ 80 00:03:46,476 --> 00:03:48,854 ‐ ♪ Let's scramble it with cream ♪ 81 00:03:48,854 --> 00:03:51,940 ♪ monsters vocalizing ♪ 82 00:03:51,940 --> 00:03:54,484 ♪ vocalizing continues ♪ 83 00:03:57,487 --> 00:03:59,781 ‐ ♪ This thing has got scales like a snake ♪ 84 00:03:59,781 --> 00:04:02,034 ‐ ♪ Could be a dragon or a drake ♪ 85 00:04:02,034 --> 00:04:04,119 ‐ ♪ It must belong to that guy ♪ 86 00:04:04,119 --> 00:04:06,496 ♪ Or at least his wife or spouse ♪ 87 00:04:06,496 --> 00:04:09,166 ♪ Excuse me, pal ♪ ‐ ♪ Oh, hi there, hun ♪ 88 00:04:09,166 --> 00:04:11,001 ‐ ♪ It's Benedict from season one ♪ 89 00:04:11,001 --> 00:04:13,504 ‐ ♪ Eggs Benedict, you say? ♪ ‐ ♪ Please, Wakko ♪ 90 00:04:13,504 --> 00:04:15,672 BOTH: ♪ Keep it in your mouth ♪ 91 00:04:15,672 --> 00:04:17,633 ‐ ♪ Hey, Benny boy, is this your son? ♪ 92 00:04:17,633 --> 00:04:19,885 ‐ ♪ 'Fraid not, young friends, I'm not the one ♪ 93 00:04:19,885 --> 00:04:23,805 ♪ I tread the boards alone, an actor lives a life of pain ♪ 94 00:04:23,805 --> 00:04:26,683 ‐ ♪ Oh please, forget we asked ♪ ‐ ♪ He's such a bore ♪ 95 00:04:26,683 --> 00:04:28,810 ‐ ♪ So maybe it's a manticore ♪ 96 00:04:28,810 --> 00:04:30,812 ‐ ♪ That egg is looking tasty ♪ 97 00:04:30,812 --> 00:04:32,898 ‐ ♪ We could make a quiche Lorraine ♪ 98 00:04:33,690 --> 00:04:35,901 ALL: Oh... 99 00:04:35,901 --> 00:04:38,237 Oh... 100 00:04:38,237 --> 00:04:40,489 Oh! 101 00:04:40,489 --> 00:04:42,241 ‐ Yes! Got it. 102 00:04:42,241 --> 00:04:44,493 ‐ ♪ Nice save there, Gorgon, thanks a bunch ♪ 103 00:04:44,493 --> 00:04:46,703 ‐ ♪ Oh, it's not mine, but I missed lunch ♪ 104 00:04:46,703 --> 00:04:49,206 ‐ ♪ Well, so did I! ♪ ‐ ♪ You give it here! ♪ 105 00:04:49,206 --> 00:04:51,291 ‐ ♪ They're gonna start a riot! ♪ 106 00:04:51,291 --> 00:04:53,460 ‐ ♪ Yo, sasquatch, hydra, Pegasus ♪ 107 00:04:53,460 --> 00:04:55,671 ♪ You, too, three heads of Cerebus! ♪ 108 00:04:55,671 --> 00:04:57,965 ♪ Don't eat that egg! ♪ MONSTERS: ♪ We're starving! ♪ 109 00:04:57,965 --> 00:05:00,133 ‐ ♪ I've got a knife for carving ♪ 110 00:05:02,386 --> 00:05:07,015 ‐ ♪ I guess I'm going on a diet ♪ 111 00:05:07,015 --> 00:05:08,851 ♪ monsters vocalizing ♪ 112 00:05:08,851 --> 00:05:10,102 [splash] 113 00:05:13,188 --> 00:05:16,191 ♪ 114 00:05:22,447 --> 00:05:24,616 ♪ dramatic sting ♪ 115 00:05:24,616 --> 00:05:27,035 ‐ I guess I wasn't ready to be a mother. 116 00:05:27,035 --> 00:05:29,830 I should've spent some more time focused on my career. 117 00:05:29,830 --> 00:05:31,832 ‐ Or steering a boat. 118 00:05:31,832 --> 00:05:35,711 ‐ Po‐tay‐to, po‐tah‐to. Well, the good news is we saved the egg. 119 00:05:35,711 --> 00:05:39,173 ‐ The bad news is we're trapped on this desert island with no food. 120 00:05:39,715 --> 00:05:41,884 ‐ Which brings us back to the good news. 121 00:05:41,884 --> 00:05:43,427 We get to eat this egg. 122 00:05:43,427 --> 00:05:46,346 [crackling] ‐ Which brings us back to the bad news. 123 00:05:46,346 --> 00:05:47,890 It's starting to hatch! 124 00:05:47,890 --> 00:05:49,099 [crackling] 125 00:05:49,099 --> 00:05:50,434 ♪ 126 00:05:50,434 --> 00:05:52,352 [crackling] 127 00:05:56,773 --> 00:05:57,774 [cluck] 128 00:05:57,774 --> 00:05:59,610 ALL: Baby Chicken Boo!? 129 00:06:00,944 --> 00:06:02,237 [cluck] 130 00:06:02,237 --> 00:06:05,324 ‐ So this whole elaborate sketch was your origin story? 131 00:06:05,324 --> 00:06:07,451 [clucking] ‐ Sorry you almost got eaten. 132 00:06:07,451 --> 00:06:10,245 [cluck] ‐ Can I still eat the shell? 133 00:06:10,662 --> 00:06:11,663 [cluck] 134 00:06:12,122 --> 00:06:15,125 ‐ ♪ When they crashed the ark, things got kinda dark ♪ 135 00:06:15,125 --> 00:06:18,128 ♪ But the egg survived, now he's a Chicken Boo ♪ 136 00:06:18,128 --> 00:06:19,379 [cluck] 137 00:06:21,965 --> 00:06:23,008 [mic hiss] 138 00:06:24,384 --> 00:06:27,012 ‐ [sigh] You guys. 139 00:06:27,012 --> 00:06:28,639 We've been busy traveling, 140 00:06:28,639 --> 00:06:31,517 but we wanted to take a moment to talk to you, 141 00:06:31,517 --> 00:06:32,893 our fans. 142 00:06:34,019 --> 00:06:37,314 ‐ I know we've disappointed everyone on the internet, 143 00:06:37,314 --> 00:06:40,776 so we wanted to apologize to... the internet. 144 00:06:41,777 --> 00:06:45,364 ‐ [sob] We are so sorry, you guys! 145 00:06:46,114 --> 00:06:47,533 [blowing nose] 146 00:06:47,533 --> 00:06:48,742 [mic feedback] 147 00:06:50,702 --> 00:06:54,039 [crying] ‐ The point of our content is to entertain, 148 00:06:54,039 --> 00:06:57,125 and we never wanna make anyone feel bad. 149 00:06:57,125 --> 00:06:59,294 ‐ Especially you, internet. 150 00:06:59,294 --> 00:07:01,964 ‐ We have learned a lot! 151 00:07:01,964 --> 00:07:04,967 And if we could take it back, we would! 152 00:07:05,634 --> 00:07:07,636 What did we do again? ‐ I thought you knew. 153 00:07:07,636 --> 00:07:09,638 ‐ I think something about the internet. 154 00:07:09,638 --> 00:07:11,390 ‐ Hold on, hold on. 155 00:07:11,390 --> 00:07:13,559 Oh, that's right. We called Ralph a silly goose. 156 00:07:13,559 --> 00:07:15,102 ‐ That's it? ‐ Well, yeah. 157 00:07:15,102 --> 00:07:16,395 A lot of geese were offended. 158 00:07:16,395 --> 00:07:18,730 ‐ Wait, I thought the internet was mad. 159 00:07:18,730 --> 00:07:21,859 ‐ They are. Geese don't wanna be compared to Ralph. 160 00:07:21,859 --> 00:07:24,528 ‐ I can understand why. Ralph certainly smells worse. 161 00:07:24,528 --> 00:07:25,988 ‐ And his brain is smaller. 162 00:07:25,988 --> 00:07:28,615 ‐ And he's always eating stale bread by the park bench. 163 00:07:28,615 --> 00:07:31,702 ‐ Really? Well then, what are we even apologizing for? 164 00:07:33,912 --> 00:07:36,039 ♪ 165 00:07:36,039 --> 00:07:39,042 ‐ I'm sorry we wasted your time, you guys. 166 00:07:39,042 --> 00:07:42,212 ‐ Don't apologize to them. They're not celebrities. 167 00:07:42,212 --> 00:07:44,590 I'm sorry we wasted our time. 168 00:07:44,590 --> 00:07:46,842 ‐ Well, I'm sorry I need a new drink 169 00:07:46,842 --> 00:07:48,802 because this isn't what I ordered! 170 00:07:48,802 --> 00:07:51,972 I said Tropical Sunrise, not Sunset! [glass shattering] 171 00:07:53,182 --> 00:07:55,767 ‐ Ah, I'm glad being famous hasn't changed us. 172 00:07:55,767 --> 00:07:58,020 ‐ Yeah. We've always been terrible. 173 00:08:01,690 --> 00:08:03,108 [thunder] 174 00:08:03,108 --> 00:08:05,861 ♪ Pinky & the Brain theme ♪ 175 00:08:06,987 --> 00:08:08,614 ‐ Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 176 00:08:09,615 --> 00:08:12,201 ‐ The same thing we do every night, Pinky. 177 00:08:12,201 --> 00:08:14,912 Try to take over the world! [thunder] 178 00:08:15,704 --> 00:08:17,831 ♪ 179 00:08:17,831 --> 00:08:19,750 ‐ ♪ They're Pinky and the Brain ♪ 180 00:08:19,750 --> 00:08:22,002 ♪ Yes, Pinky and the Brain ♪ 181 00:08:22,002 --> 00:08:23,837 ♪ One is a genius ♪ 182 00:08:23,837 --> 00:08:25,797 ♪ The other's insane ♪ 183 00:08:25,797 --> 00:08:27,758 ♪ They're laboratory mice ♪ 184 00:08:27,758 --> 00:08:29,843 ♪ Their genes have been spliced ♪ 185 00:08:29,843 --> 00:08:32,471 ♪ They're dinky, they're Pinky and the Brain ♪ 186 00:08:32,471 --> 00:08:34,473 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 187 00:08:41,104 --> 00:08:44,107 ♪ 188 00:08:46,026 --> 00:08:47,027 ♪ 189 00:08:47,027 --> 00:08:50,322 BRAIN: Behold, Pinky. Acme Labs' newly acquired computer. 190 00:08:50,322 --> 00:08:53,158 Capable of over 1,000 calculations a second, 191 00:08:53,158 --> 00:08:56,119 and it weighs a mere 29,000 pounds. 192 00:08:56,119 --> 00:08:59,790 ‐ And you carry it so well, darling! 193 00:08:59,790 --> 00:09:02,417 ‐ If this young decade has shown us anything, 194 00:09:02,417 --> 00:09:05,295 it's that folk music is here to stay. 195 00:09:05,295 --> 00:09:07,506 So, I have programmed this computer 196 00:09:07,506 --> 00:09:10,175 to scientifically engineer a perfect melody 197 00:09:10,175 --> 00:09:13,428 that is sure to become the next chart‐topping hit. 198 00:09:13,428 --> 00:09:15,973 [beeping, whirring] 199 00:09:15,973 --> 00:09:17,933 Once my tune climbs the pop charts, 200 00:09:17,933 --> 00:09:21,311 I will be invited onto the ne plus ultra of American culture, 201 00:09:21,311 --> 00:09:23,146 the Ed Sullivan Show! 202 00:09:23,146 --> 00:09:25,315 There, before an audience of millions, 203 00:09:25,315 --> 00:09:27,526 I will unleash this! ‐ Narf! 204 00:09:27,526 --> 00:09:29,820 That's one smart‐looking bow tie. 205 00:09:29,820 --> 00:09:33,824 You look like a millionaire playboy race car driver's ventriloquist doll, Brain. 206 00:09:33,824 --> 00:09:36,326 ‐ Just what I was going for. 207 00:09:36,326 --> 00:09:38,495 It's a hyper‐optic stimulator 208 00:09:38,495 --> 00:09:40,831 tuned to the chemical signature of white phosphorus, 209 00:09:40,831 --> 00:09:43,041 which will destabilize the vacuum tubes 210 00:09:43,041 --> 00:09:45,502 of every black and white TV set in America. 211 00:09:45,502 --> 00:09:47,754 ‐ Egad, Brain! That sure sounds like 212 00:09:47,754 --> 00:09:50,716 a bunch of nonsensical mumbo jumbo! 213 00:09:50,716 --> 00:09:53,343 But I'm sure it's not, and you've done a lot of research 214 00:09:53,343 --> 00:09:55,888 into how black and white TV works in this time period. 215 00:09:55,888 --> 00:09:57,431 ‐ Indeed I have, Pinky. 216 00:09:57,431 --> 00:10:00,893 When Father rises from his recliner to bang the TV 217 00:10:00,893 --> 00:10:03,729 back into working order... [whirring] 218 00:10:03,729 --> 00:10:05,606 he will find that the slightest touch 219 00:10:05,606 --> 00:10:08,942 will put him into a state of prolonged electro‐paralysis. 220 00:10:08,942 --> 00:10:10,527 [whirring] 221 00:10:10,527 --> 00:10:12,988 With America's fathers neutralized, 222 00:10:12,988 --> 00:10:16,742 our nation's youth will turn to me for paternal guidance. 223 00:10:16,742 --> 00:10:20,078 ‐ Oh good. I have some questions about my changing body. 224 00:10:20,078 --> 00:10:21,330 ‐ Silence, Pinky. 225 00:10:21,330 --> 00:10:23,373 You must prepare yourself. For tonight, 226 00:10:23,373 --> 00:10:25,792 we must journey to a place so dark and twisted, 227 00:10:25,792 --> 00:10:28,378 every moment we tarry there we risk descending 228 00:10:28,378 --> 00:10:30,672 into agonizing madness. 229 00:10:30,672 --> 00:10:32,508 An open mic night. 230 00:10:32,508 --> 00:10:34,384 ‐ Oh, I'd love to go, Brain, really, 231 00:10:34,384 --> 00:10:37,262 but me and some student activists are going to occupy the university 232 00:10:37,262 --> 00:10:40,516 to oppose an unelected elite drafting us to fight an unjust war. 233 00:10:40,516 --> 00:10:42,434 And get some pizza. BRAIN: Oh, Pinky, 234 00:10:42,434 --> 00:10:44,811 you're so easily influenced. 235 00:10:44,811 --> 00:10:46,772 Now, come do my more important thing. 236 00:10:46,772 --> 00:10:48,607 ‐ Okay! [clattering] 237 00:10:48,607 --> 00:10:51,527 [chewing, smacking] Mm... 238 00:10:51,527 --> 00:10:54,029 Narfy. [gulp] 239 00:10:54,029 --> 00:10:57,658 ‐ Blast! Why did I leave writing lyrics until the last minute? 240 00:10:57,658 --> 00:11:00,285 What rhymes with "anaerobic cell respiration?" 241 00:11:00,285 --> 00:11:02,329 ‐ Oh, you'll be fine, Brain. 242 00:11:02,329 --> 00:11:04,998 Here, maybe one of these crackers will settle your stomach. 243 00:11:04,998 --> 00:11:05,999 [crunch] 244 00:11:07,042 --> 00:11:08,544 ‐ Pinky, those are rocks. 245 00:11:08,544 --> 00:11:11,672 ‐ [laugh] Well, that explains why me tummy feels like it's maracas. 246 00:11:11,672 --> 00:11:14,091 [rattling] HOSTESS: Okay, up next, 247 00:11:14,091 --> 00:11:18,011 we have a new nobody nobody's ever heard of and nobody will. 248 00:11:18,554 --> 00:11:21,223 ‐ You hear that, Pinky? Everyone already hates me. 249 00:11:21,223 --> 00:11:24,017 There's no way I'll make it onto Ed Sullivan's TV show. 250 00:11:24,017 --> 00:11:26,603 Come, Pinky, this plan is hopeless. [grunt] 251 00:11:27,062 --> 00:11:28,897 ‐ Don't worry, Brain. 252 00:11:28,897 --> 00:11:31,400 [bonk] We'll just sing from the heart. I'll help. 253 00:11:31,400 --> 00:11:34,403 ‐ Please welcome to the stage, The Brain. 254 00:11:34,403 --> 00:11:36,405 ♪ 255 00:11:38,073 --> 00:11:40,242 ‐ Um, hello. I... 256 00:11:40,242 --> 00:11:42,953 [mic feedback] [screaming] 257 00:11:44,204 --> 00:11:46,999 I'm The Brain. ‐ And I'm Narfunkel! 258 00:11:46,999 --> 00:11:49,126 That's a stage name I just came up with. 259 00:11:49,126 --> 00:11:52,963 Any resemblance to actual persons, living or dead, is purely coincidental. 260 00:11:52,963 --> 00:11:55,799 ‐ Yes. Well, this is our song. 261 00:11:55,799 --> 00:11:58,594 .Prepare your cerebellums for maximum enjoyment. 262 00:12:00,053 --> 00:12:03,056 ♪ folksy melody playing ♪ 263 00:12:03,515 --> 00:12:06,727 ‐ ♪ A morning gone, and the cupboard bare and empty ♪ 264 00:12:07,519 --> 00:12:09,855 ♪ Now then, what to eat? ♪ 265 00:12:09,855 --> 00:12:12,232 ♪ Grazing at the table ♪ 266 00:12:12,232 --> 00:12:15,360 ♪ No one say no, and I didn't have to ♪ 267 00:12:15,360 --> 00:12:17,070 BOTH: ♪ Spend a speck of dough ♪ 268 00:12:17,070 --> 00:12:19,281 ♪ I ate a rock ♪ 269 00:12:19,281 --> 00:12:21,450 ♪ 'Cause I missed breakfast ♪ 270 00:12:21,450 --> 00:12:23,785 ‐ ♪ I ate a rock ♪ ‐ ♪ He ate a rock ♪ 271 00:12:23,785 --> 00:12:25,913 ‐ ♪ 'Cause I missed breakfast ♪ ‐ ♪ 'Cause he missed breakfast ♪ 272 00:12:25,913 --> 00:12:27,956 PINKY: ♪ And it tasted bad ♪ 273 00:12:27,956 --> 00:12:30,542 ♪ A little bland and chalky ♪ 274 00:12:30,542 --> 00:12:33,086 ♪ It gave me tummy troubles ♪ [groaning] 275 00:12:33,086 --> 00:12:35,172 ♪ All night long, oh dear ♪ 276 00:12:35,172 --> 00:12:37,466 [guitar continues] [smack, crash] 277 00:12:37,466 --> 00:12:40,219 BRAIN: ♪ He has these poor fools thinking ♪ 278 00:12:40,219 --> 00:12:44,056 ♪ It's a profound metaphor, but it's not ♪ 279 00:12:44,056 --> 00:12:46,683 ♪ He just has pica, nothing more ♪ 280 00:12:46,683 --> 00:12:48,602 ♪ He ate a rock ♪ ‐ ♪ I ate a rock ♪ 281 00:12:48,602 --> 00:12:51,021 ♪ I'm like a dumpster, narf! ♪ ‐ ♪ He's like a dumpster ♪ 282 00:12:51,021 --> 00:12:52,940 ♪ He ate a rock ♪ ‐ ♪ I ate a rock ♪ 283 00:12:52,940 --> 00:12:55,859 ♪ I'm just like a dumpster! ♪ ‐ ♪ Just like a dumpster ♪ 284 00:12:55,859 --> 00:12:58,487 PINKY: ♪ I love our fans! They're groovy ♪ BRAIN: ♪ I hate our fans ♪ 285 00:12:58,487 --> 00:13:00,489 ♪ They're spoiled Baby Boomers ♪ PINKY: ♪ And they're grimy ♪ 286 00:13:00,489 --> 00:13:02,658 ♪ They're human puppies ♪ BRAIN: ♪ They hang around ♪ 287 00:13:02,658 --> 00:13:04,618 ♪ He can't say no ♪ PINKY: ♪ I can't say no ♪ 288 00:13:04,618 --> 00:13:06,995 ♪ This montage rocks! ♪ 289 00:13:06,995 --> 00:13:09,289 ♪ I'm having fun! [laugh] ♪ 290 00:13:09,289 --> 00:13:11,708 ♪ I ate a rock ♪ BRAIN: ♪ He ate a rock ♪ 291 00:13:11,708 --> 00:13:13,418 BOTH: ♪ And now we're famous ♪ 292 00:13:13,418 --> 00:13:15,379 PINKY: ♪ I ate a rock ♪ BRAIN: ♪ He ate a rock ♪ 293 00:13:15,379 --> 00:13:17,923 BOTH: ♪ And now we're famous ♪ 294 00:13:17,923 --> 00:13:20,425 ‐ Narf! [crowd cheering] 295 00:13:20,425 --> 00:13:21,885 ♪ 296 00:13:21,885 --> 00:13:24,596 Brain, you have to meet my new groovy friends. 297 00:13:24,596 --> 00:13:26,932 This is Symphony, this is Binx, 298 00:13:26,932 --> 00:13:29,309 and this is Catfish Joan. 299 00:13:29,309 --> 00:13:31,478 ‐ We're not here to make friends, Pinky. 300 00:13:31,478 --> 00:13:33,272 We're here to take over the world! 301 00:13:33,272 --> 00:13:36,817 ‐ Take over the world? You sound like my dad, man. 302 00:13:36,817 --> 00:13:39,695 ‐ Yeah, Brain. You sound like my dad. 303 00:13:39,695 --> 00:13:42,739 Or at least the hand puppet the scientists pretended was my dad. 304 00:13:42,739 --> 00:13:44,324 BRAIN: Alright, that's enough. 305 00:13:44,324 --> 00:13:46,535 [glass shatter] [screaming] 306 00:13:46,535 --> 00:13:50,163 ‐ Brain! What are you doing!? You can't kick out all my friends! 307 00:13:50,163 --> 00:13:51,540 ‐ Ha! They're not friends! 308 00:13:51,540 --> 00:13:53,250 They're fair weather fans! 309 00:13:53,250 --> 00:13:56,503 I'm your real friend, Pinky. Now, be a pal and throw out 310 00:13:56,503 --> 00:13:58,172 this garbage. [rattling] 311 00:13:58,172 --> 00:13:59,756 ‐ You're not being a real friend. 312 00:13:59,756 --> 00:14:02,342 A real friend would let me eat the garbage. 313 00:14:02,342 --> 00:14:04,720 ‐ Stop harshing our Narfunkel, man. 314 00:14:04,720 --> 00:14:06,513 ‐ Yeah! Especially 'cause I'm the one 315 00:14:06,513 --> 00:14:08,348 who wrote all the song words. 316 00:14:08,348 --> 00:14:10,267 ‐ They're called lyrics. 317 00:14:10,267 --> 00:14:12,978 And don't forget who created the tune. ‐ Um, 318 00:14:12,978 --> 00:14:15,522 your computer? ‐ Oh, hang on. 319 00:14:15,522 --> 00:14:18,775 I don't know who this "Computer" guy is, 320 00:14:18,775 --> 00:14:20,694 but if he's doing all the work, 321 00:14:20,694 --> 00:14:24,239 then why do you need this uptight square? 322 00:14:24,239 --> 00:14:25,407 ‐ Oh, come on, guys. 323 00:14:25,407 --> 00:14:27,743 Binxy, Catfish Joan, 324 00:14:27,743 --> 00:14:30,871 we're all travelers on this journey together, right? 325 00:14:30,871 --> 00:14:33,123 [screaming] 326 00:14:33,123 --> 00:14:35,542 [grunting] [thud] 327 00:14:36,251 --> 00:14:38,879 Bah! Forget it. I don't need Pinky. 328 00:14:38,879 --> 00:14:42,090 This bleached cow skull would make a better assistant. 329 00:14:42,090 --> 00:14:43,842 Say, bleached cow skull, 330 00:14:43,842 --> 00:14:45,886 are you pondering what I'm pondering? 331 00:14:45,886 --> 00:14:47,387 Exactly! 332 00:14:47,387 --> 00:14:49,139 I will get on Ed Sullivan 333 00:14:49,139 --> 00:14:51,517 and take over the world by myself. 334 00:14:51,517 --> 00:14:54,645 Surely, that fool Pinky will regret abandoning me. 335 00:14:54,645 --> 00:14:57,689 [hissing] [screaming, wailing] 336 00:14:58,190 --> 00:15:00,275 [humming] 337 00:15:00,275 --> 00:15:02,903 [laughter] 338 00:15:02,903 --> 00:15:06,198 ‐ So, how's your new solo project coming along, babe? 339 00:15:06,198 --> 00:15:09,576 ‐ Poit! Well, I'll be honest, it was a lot easier 340 00:15:09,576 --> 00:15:11,995 when Brain used his computer to write the tune. 341 00:15:11,995 --> 00:15:15,707 Actually, a lot of things were easier when Brain was around. [sniffle] 342 00:15:15,707 --> 00:15:18,794 He told me what to do and what not to do. 343 00:15:18,794 --> 00:15:20,796 He reminded me to breathe. 344 00:15:21,880 --> 00:15:25,217 [air hissing] [groan, gasp] 345 00:15:25,217 --> 00:15:27,594 [grunt] Gee, I miss him. 346 00:15:27,594 --> 00:15:30,055 ‐ You're bumming me out. Let's hear your new track, Jack. 347 00:15:30,055 --> 00:15:33,141 ‐ Okay! Listen to this new groovy tune I came up with! 348 00:15:33,141 --> 00:15:36,144 ♪ 349 00:15:37,604 --> 00:15:39,231 ♪ experimental music ♪ 350 00:15:39,231 --> 00:15:41,191 ♪ Denver omelet ♪ 351 00:15:41,191 --> 00:15:43,277 ♪ Syrup over Hollandaise, squirt that ketchup... ♪ 352 00:15:43,277 --> 00:15:45,779 ‐ Ew, this is terrible. 353 00:15:45,779 --> 00:15:47,281 MALE FAN: My ears are throwing up! 354 00:15:47,281 --> 00:15:48,991 ♪ experimental music continues ♪ 355 00:15:48,991 --> 00:15:52,619 ‐ ♪ You got to order yourself some hash browns ♪ 356 00:15:52,619 --> 00:15:54,872 ♪ It's French fries for breakfast... ♪ 357 00:15:54,872 --> 00:15:57,666 Egad! Everyone's been raptored! 358 00:15:57,666 --> 00:15:59,084 [bus revving] [gasp] 359 00:15:59,084 --> 00:16:01,086 [tires screech] 360 00:16:01,086 --> 00:16:02,921 ♪ 361 00:16:02,921 --> 00:16:05,299 Oh. I see what happened. 362 00:16:05,299 --> 00:16:07,676 And now I don't. [sighs] 363 00:16:08,385 --> 00:16:10,554 [click, hissing] [banging] 364 00:16:11,889 --> 00:16:14,308 ‐ Tonight, ladies and gentlemen, we have a very... 365 00:16:14,308 --> 00:16:16,059 special guest. [cheering] 366 00:16:16,059 --> 00:16:19,980 Before he comes on, here's a mouse on a stool. 367 00:16:19,980 --> 00:16:23,150 Please welcome The Brain. [quiet clapping] 368 00:16:23,150 --> 00:16:26,528 ‐ I would like to dedicate this song to everyone in the world, 369 00:16:26,528 --> 00:16:27,779 except Pinky. 370 00:16:27,779 --> 00:16:29,406 ‐ Who's, uh, who's Pinky? 371 00:16:29,406 --> 00:16:32,576 ‐ Exactly, Edward Vincent Sullivan. Nobody. 372 00:16:33,702 --> 00:16:35,996 Well, he was my best friend, 373 00:16:35,996 --> 00:16:37,456 and my poison taster, 374 00:16:37,456 --> 00:16:39,958 and a surprisingly comfortable footstool. 375 00:16:39,958 --> 00:16:41,543 But he was holding me back! 376 00:16:41,543 --> 00:16:43,837 I had to abandon him to fulfill my destiny 377 00:16:43,837 --> 00:16:46,757 to paralyze the nation using this bow tie 378 00:16:46,757 --> 00:16:49,218 on a black and white television broadcast! 379 00:16:49,218 --> 00:16:52,387 ‐ Yes, well, that's quite a story, but we... 380 00:16:52,387 --> 00:16:55,265 just started broadcasting in color last week. 381 00:16:55,265 --> 00:16:56,725 ‐ Color? 382 00:16:56,725 --> 00:16:58,060 ♪ 383 00:16:58,060 --> 00:16:58,810 Color? 384 00:16:59,853 --> 00:17:00,604 Color!? 385 00:17:01,522 --> 00:17:04,399 A black and white broadcast was vital to my plan! 386 00:17:05,817 --> 00:17:07,611 [crowd booing] 387 00:17:08,779 --> 00:17:10,489 Oh no. I've failed. 388 00:17:10,489 --> 00:17:12,824 I was a fool to think I could do this alone. 389 00:17:12,824 --> 00:17:15,869 I never thought I'd miss the days of Pinky and the... 390 00:17:15,869 --> 00:17:18,080 ‐ Brain! [banging] 391 00:17:19,331 --> 00:17:20,791 ‐ Pinky! 392 00:17:20,791 --> 00:17:22,292 [crowd gasp] 393 00:17:22,292 --> 00:17:25,295 ♪ mellow guitar music playing ♪ 394 00:17:25,295 --> 00:17:27,548 [growl] [smash] 395 00:17:28,882 --> 00:17:30,759 ♪ vocalizing ♪ 396 00:17:30,759 --> 00:17:32,219 [screaming] 397 00:17:32,219 --> 00:17:33,887 ‐ Whee! [laughing] 398 00:17:33,887 --> 00:17:36,723 ♪ vocalizing continues ♪ 399 00:17:36,723 --> 00:17:38,725 ED SULLIVAN: Hey! Those muffins were for everybody! 400 00:17:38,725 --> 00:17:40,936 ♪ 401 00:17:42,062 --> 00:17:43,772 PINKY: Move! Move! [growling] 402 00:17:44,356 --> 00:17:47,359 [shatter] [both laughing] 403 00:17:47,359 --> 00:17:48,610 [laughing] 404 00:17:48,610 --> 00:17:51,113 ♪ 405 00:17:52,114 --> 00:17:54,992 ♪ 406 00:17:54,992 --> 00:17:58,829 ‐ Come, Pinky, we must go back to the lab to prepare for tomorrow night. 407 00:17:58,829 --> 00:18:01,456 ‐ Why, Brain? What are we going to do tomorrow night? 408 00:18:01,456 --> 00:18:03,750 ‐ The same thing we do every night, Pinky. 409 00:18:03,750 --> 00:18:06,253 Try to take over the world! 410 00:18:11,717 --> 00:18:14,720 ♪ melancholy melody playing ♪ 411 00:18:14,720 --> 00:18:15,721 [sniff] 412 00:18:18,473 --> 00:18:21,476 [traffic noise] [song fades out] 413 00:18:28,108 --> 00:18:30,611 NARRATOR: And now, a visit to the Warner Vault. 414 00:18:30,611 --> 00:18:33,614 ♪ 415 00:18:35,616 --> 00:18:36,491 [flush] 416 00:18:37,367 --> 00:18:38,785 [airlock hissing] 417 00:18:40,621 --> 00:18:41,455 [thud] 418 00:18:42,623 --> 00:18:45,626 ♪ Old timey music playing ♪ 419 00:18:55,761 --> 00:18:57,638 ♪ 420 00:18:57,638 --> 00:19:00,098 ‐ Welcome to the Warner Archival Vault, 421 00:19:00,098 --> 00:19:02,309 where every cartoon we've ever done 422 00:19:02,309 --> 00:19:05,479 is preserved for the good of all humanity. 423 00:19:05,479 --> 00:19:08,899 ‐ Today, we're gonna show you something we did in the 1970s. 424 00:19:08,899 --> 00:19:11,527 I gotta be honest, I don't remember this one at all. 425 00:19:11,527 --> 00:19:14,112 ‐ That's right. The year was 1972. [smash] 426 00:19:14,112 --> 00:19:16,615 Nixon was president, the economy was in shambles, 427 00:19:16,615 --> 00:19:20,452 and society was bitterly divided over the war in Vietnam. 428 00:19:20,452 --> 00:19:22,913 ‐ And we starred in a public service announcement 429 00:19:22,913 --> 00:19:25,707 called Wipe Those Feet. Roll it! 430 00:19:26,583 --> 00:19:28,752 [projector whirring] 431 00:19:29,294 --> 00:19:30,796 ♪ jaunty music ♪ 432 00:19:37,928 --> 00:19:40,430 WARNERS: Boingy! Boingy! Boingy! Boingy! 433 00:19:41,598 --> 00:19:44,101 BROOM: There now. It's all clean. 434 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 Why don't you three go out and play? 435 00:19:46,061 --> 00:19:48,730 ♪ 436 00:19:48,730 --> 00:19:52,150 But be sure to wipe your feet on the mat before you come back in the house. 437 00:19:52,150 --> 00:19:53,694 WARNERS: We will! 438 00:20:01,577 --> 00:20:02,911 ‐ Mm, yum! 439 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 I love having a purpose! 440 00:20:06,039 --> 00:20:09,084 ♪ 441 00:20:11,837 --> 00:20:12,838 [creak] 442 00:20:15,716 --> 00:20:17,259 [sniffing] DANDELION: Hey! 443 00:20:18,093 --> 00:20:21,847 You should ask permission before you smell someone! 444 00:20:22,347 --> 00:20:23,974 ‐ Be my guest! 445 00:20:23,974 --> 00:20:25,100 [sniffing] 446 00:20:25,100 --> 00:20:26,894 [thunder] 447 00:20:26,894 --> 00:20:29,897 ♪ ragtime music ♪ 448 00:20:38,071 --> 00:20:40,949 BROOM: Yakko! Wakko! Dot! 449 00:20:40,949 --> 00:20:43,202 Time for dinner! [cheering] 450 00:20:44,745 --> 00:20:47,372 BROOM: Uh‐uh‐uh! Now, don't forget your promise! 451 00:20:47,372 --> 00:20:49,708 ‐ Always ask permission before you smell 452 00:20:49,708 --> 00:20:51,543 a three‐headed dandelion? 453 00:20:51,543 --> 00:20:54,463 ‐ No! I remember! Always wipe your feet on the mat 454 00:20:54,463 --> 00:20:56,256 when you come into the house. [scraping] 455 00:20:56,256 --> 00:20:59,343 BROOM: That's right. Wipe those feet, Yakko. 456 00:21:00,636 --> 00:21:01,637 [creak, slam] 457 00:21:01,637 --> 00:21:03,138 [slurping] 458 00:21:03,138 --> 00:21:05,599 ‐ It makes me happy to help with manners. 459 00:21:05,599 --> 00:21:07,601 ♪ jaunty music ♪ 460 00:21:09,394 --> 00:21:11,230 WAKKO: What the heck was that? 461 00:21:11,230 --> 00:21:12,940 I don't get it! 462 00:21:12,940 --> 00:21:15,776 ‐ Yeah, maybe we should think about rewatching these things 463 00:21:15,776 --> 00:21:19,279 before we "preserve them" for the good of all humanity? 464 00:21:19,279 --> 00:21:20,989 ‐ Hold on, guys. I think I get it. 465 00:21:20,989 --> 00:21:24,117 The '70s were such a huge chaotic mess 466 00:21:24,117 --> 00:21:26,620 that instead of facing the unpleasant realities 467 00:21:26,620 --> 00:21:28,163 of an evil president, 468 00:21:28,163 --> 00:21:31,124 economic turmoil, and unjust foreign wars, 469 00:21:31,124 --> 00:21:33,544 some people focused on things they could control like‐‐ 470 00:21:33,544 --> 00:21:36,088 ‐ Like wiping your feet! YAKKO: But guys, 471 00:21:36,088 --> 00:21:38,632 isn't all that bad stuff happening again right now? 472 00:21:38,632 --> 00:21:41,510 ‐ Exactly. When we don't learn from the past, 473 00:21:41,510 --> 00:21:42,928 we're doomed to repeat it! 474 00:21:42,928 --> 00:21:45,472 Brothers, we gotta clean up this country! 475 00:21:45,472 --> 00:21:47,933 We gotta shake the dust off these tootsies! 476 00:21:47,933 --> 00:21:50,435 We gotta fight! Are you gonna be part 477 00:21:50,435 --> 00:21:53,355 of the problem, or part of the solution!? 478 00:21:53,355 --> 00:21:55,232 BOTH: [gulp] Solution. 479 00:21:56,275 --> 00:21:58,610 ‐ [clears throat] Brought to you by 480 00:21:58,610 --> 00:22:01,613 the American Council for Cleanliness. 481 00:22:01,613 --> 00:22:04,074 ♪ jaunty music ♪ 482 00:22:07,119 --> 00:22:10,122 ♪